Merge branch 'MAINT_3_4_0' into QA_3_4
[phpmyadmin-themes.git] / po / nb.po
blob54502d0cb3607062ff0e2890db4e15ba7f3e7945
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
41 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
42 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
52 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
71 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:752
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Database kommentar: "
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Tabellkommentarer"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "Kolonne"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "Type"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "Null"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "Standard"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "Linker til"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "Kommentarer"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "Nei"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Ja"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "Skriv ut"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:320
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "Velg alle"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "Fjern alle valgte"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "Databasen er uten navn!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "Endre databasens navn til"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "Kommando"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "Fjern database"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "Drop databasen (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "Kopier databasen til"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "Kun struktur"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "Struktur og data"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "Bare data"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "Legg til %s"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "Legg til begrensninger"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "Bytt til kopiert database"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Sammenligning"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
339 #: db_operations.php:581
340 msgid "Edit or export relational schema"
341 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
343 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
344 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
345 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
347 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
348 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
349 #: test/theme.php:74
350 msgid "Table"
351 msgstr "Tabell"
353 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
354 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
355 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
356 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
357 #: tbl_structure.php:869
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Rader"
361 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
362 msgid "Size"
363 msgstr "Størrelse"
365 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
366 #: libraries/export/sql.php:964
367 msgid "in use"
368 msgstr "i bruk"
370 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
371 #: libraries/export/sql.php:579
372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
373 #: tbl_structure.php:901
374 msgid "Creation"
375 msgstr "Opprettet"
377 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
378 #: libraries/export/sql.php:584
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
380 #: tbl_structure.php:909
381 msgid "Last update"
382 msgstr "Sist oppdatert"
384 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
385 #: libraries/export/sql.php:589
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
387 #: tbl_structure.php:917
388 msgid "Last check"
389 msgstr "Sist kontrollert"
391 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
392 #, php-format
393 msgid "%s table"
394 msgid_plural "%s tables"
395 msgstr[0] "%s tabell"
396 msgstr[1] "%s tabeller"
398 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
399 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
400 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
401 #: view_operations.php:60
402 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
403 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
405 #: db_qbe.php:38
406 msgid "You have to choose at least one column to display"
407 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
409 #: db_qbe.php:182
410 msgid "Switch to"
411 msgstr "Bytt til"
413 #: db_qbe.php:186
414 msgid "visual builder"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
419 msgid "Sort"
420 msgstr "Sorter"
422 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
424 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
425 #: tbl_select.php:310
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "Stigende"
429 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
431 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
432 #: tbl_select.php:311
433 msgid "Descending"
434 msgstr "Synkende"
436 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
437 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
438 msgid "Show"
439 msgstr "Vis"
441 #: db_qbe.php:319
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "Kriterier"
445 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
446 msgid "Ins"
447 msgstr "Sett inn"
449 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
450 msgid "And"
451 msgstr "og"
453 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
454 msgid "Del"
455 msgstr "Slett"
457 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
459 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
460 msgid "Or"
461 msgstr "Eller"
463 #: db_qbe.php:526
464 msgid "Modify"
465 msgstr "Endre"
467 #: db_qbe.php:603
468 msgid "Add/Delete criteria rows"
469 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
471 #: db_qbe.php:615
472 msgid "Add/Delete columns"
473 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
475 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
476 msgid "Update Query"
477 msgstr "Oppdater spørring"
479 #: db_qbe.php:636
480 msgid "Use Tables"
481 msgstr "Bruk tabeller"
483 #: db_qbe.php:659
484 #, php-format
485 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
486 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
488 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
489 msgid "Submit Query"
490 msgstr "Kjør spørring"
492 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
495 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
496 msgid "Access denied"
497 msgstr "Ingen tilgang"
499 #: db_search.php:65 db_search.php:308
500 msgid "at least one of the words"
501 msgstr "minst ett av ordene"
503 #: db_search.php:66 db_search.php:309
504 msgid "all words"
505 msgstr "alle ordene"
507 #: db_search.php:67 db_search.php:310
508 msgid "the exact phrase"
509 msgstr "med den nøyaktige setningen"
511 #: db_search.php:68 db_search.php:311
512 msgid "as regular expression"
513 msgstr "som \"regular expression\""
515 #: db_search.php:230
516 #, php-format
517 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 #: db_search.php:248
521 #, php-format
522 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
523 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
524 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
528 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
529 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
530 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
531 msgid "Browse"
532 msgstr "Se på"
534 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
535 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
541 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
542 #: tbl_row_action.php:62
543 msgid "Delete"
544 msgstr "Slett"
546 #: db_search.php:273
547 #, php-format
548 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
549 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
550 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
551 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
553 #: db_search.php:296
554 msgid "Search in database"
555 msgstr "Søk i database"
557 #: db_search.php:299
558 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
559 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
561 #: db_search.php:304
562 msgid "Find:"
563 msgstr "Finn:"
565 #: db_search.php:308 db_search.php:309
566 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
567 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
569 #: db_search.php:322
570 msgid "Inside table(s):"
571 msgstr "I tabell(ene):"
573 #: db_search.php:352
574 msgid "Inside column:"
575 msgstr "I kolonne:"
577 #: db_structure.php:59
578 #| msgid "No tables found in database."
579 msgid "No tables found in database"
580 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
582 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
583 #, php-format
584 msgid "Table %s has been emptied"
585 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
587 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
588 #, php-format
589 msgid "View %s has been dropped"
590 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
592 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been dropped"
595 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
597 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
598 msgid "Tracking is active."
599 msgstr "Overvåkning er aktiv."
601 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
602 msgid "Tracking is not active."
603 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
605 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
609 "s."
610 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
612 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
613 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
614 msgid "View"
615 msgstr "Vis"
617 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
618 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
619 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
620 msgid "Replication"
621 msgstr "Replikering"
623 #: db_structure.php:441
624 msgid "Sum"
625 msgstr "Sum"
627 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
628 #, php-format
629 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
630 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
632 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
633 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
635 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
636 #: tbl_structure.php:554
637 msgid "With selected:"
638 msgstr "Med avkrysset:"
640 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
641 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
642 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
643 msgid "Check All"
644 msgstr "Merk alle"
646 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
647 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
648 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
649 msgid "Uncheck All"
650 msgstr "Fjern merking"
652 #: db_structure.php:488
653 msgid "Check tables having overhead"
654 msgstr "Merk overheng"
656 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
657 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
659 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
660 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
661 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
662 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
663 msgid "Export"
664 msgstr "Eksporter"
666 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
668 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
669 msgid "Print view"
670 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
672 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
673 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
675 msgid "Empty"
676 msgstr "Tøm"
678 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
679 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
680 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
682 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
683 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
684 msgid "Drop"
685 msgstr "Slett"
687 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
688 #: tbl_operations.php:583
689 msgid "Check table"
690 msgstr "Kontroller tabell"
692 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
693 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "Optimiser tabell"
697 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
698 #: tbl_operations.php:613
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "Reparer tabell"
702 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
703 #: tbl_operations.php:603
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "Analyser tabell"
707 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
708 msgid "Data Dictionary"
709 msgstr "Dataordbok"
711 #: db_tracking.php:78
712 msgid "Tracked tables"
713 msgstr "Overvåkede tabeller"
715 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
716 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
717 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
718 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
719 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
720 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
721 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
722 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
723 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "Database"
727 #: db_tracking.php:85
728 msgid "Last version"
729 msgstr "Siste versjon"
731 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
732 msgid "Created"
733 msgstr "Opprettet"
735 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
736 msgid "Updated"
737 msgstr "Oppdatert"
739 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
740 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
741 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
742 msgid "Status"
743 msgstr "Status"
745 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
746 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
747 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
748 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
749 msgid "Action"
750 msgstr "Handling"
752 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
756 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
757 #: tbl_tracking.php:607
758 msgid "active"
759 msgstr "aktiv"
761 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
762 #: tbl_tracking.php:604
763 msgid "not active"
764 msgstr "ikke aktiv"
766 #: db_tracking.php:133
767 msgid "Versions"
768 msgstr "Versjoner"
770 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "Overvåkningsrapport"
774 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
778 #: db_tracking.php:164
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
782 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
783 #: tbl_structure.php:621
784 msgid "Track table"
785 msgstr "Overvåk tabell"
787 #: db_tracking.php:212
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "Databaselogg"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
800 #: export.php:73
801 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
802 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
804 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
805 #, php-format
806 msgid "Insufficient space to save the file %s."
807 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
809 #: export.php:307
810 #, php-format
811 msgid ""
812 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
813 msgstr ""
814 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
815 "overskriving av fil."
817 #: export.php:311 export.php:315
818 #, php-format
819 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
820 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
822 #: export.php:664
823 #, php-format
824 msgid "Dump has been saved to file %s."
825 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
827 #: import.php:58
828 #, php-format
829 msgid ""
830 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
831 "s for ways to workaround this limit."
832 msgstr ""
833 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
834 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
836 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
837 #: libraries/File.class.php:676
838 msgid "File could not be read"
839 msgstr "Fila kunne ikke leses"
841 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
842 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
843 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
847 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
848 msgstr ""
849 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
850 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
852 #: import.php:335
853 msgid ""
854 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
855 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
856 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
857 msgstr ""
858 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
859 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
860 "Se FAQ 1.16"
862 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
863 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
864 msgstr ""
865 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
867 #: import.php:395
868 msgid "The bookmark has been deleted."
869 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
871 #: import.php:399
872 msgid "Showing bookmark"
873 msgstr "Vis bokmerke"
875 #: import.php:401 sql.php:807
876 #, php-format
877 msgid "Bookmark %s created"
878 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
880 #: import.php:407 import.php:413
881 #, php-format
882 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
883 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
885 #: import.php:422
886 msgid ""
887 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
888 "file and import will resume."
889 msgstr ""
890 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
891 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
893 #: import.php:424
894 msgid ""
895 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
896 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
897 msgstr ""
898 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
899 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
900 "øker php tidsgrensen."
902 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
903 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
904 msgid "Back"
905 msgstr "Tilbake"
907 #: index.php:183
908 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
909 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
911 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
912 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
913 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
914 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
915 msgid "Click to select"
916 msgstr "Klikk for å velge"
918 #: js/messages.php:26
919 msgid "Click to unselect"
920 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
922 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
923 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
924 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
926 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
927 msgid "Do you really want to "
928 msgstr "Vil du virkelig "
930 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
931 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
932 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
934 #: js/messages.php:32
935 msgid "Dropping Event"
936 msgstr "Slipper hendelse"
938 #: js/messages.php:33
939 msgid "Dropping Procedure"
940 msgstr "Slipper prosedyre"
942 #: js/messages.php:35
943 msgid "Deleting tracking data"
944 msgstr "Slett overvåkningsdata"
946 #: js/messages.php:36
947 msgid "Dropping Primary Key/Index"
948 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
950 #: js/messages.php:37
951 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
952 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
954 #: js/messages.php:40
955 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
956 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
958 #: js/messages.php:41
959 #, php-format
960 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
961 msgstr ""
962 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
964 #: js/messages.php:44
965 msgid "Missing value in the form!"
966 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
968 #: js/messages.php:45
969 msgid "This is not a number!"
970 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
972 #: js/messages.php:48
973 msgid "The host name is empty!"
974 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
976 #: js/messages.php:49
977 msgid "The user name is empty!"
978 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
980 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
981 msgid "The password is empty!"
982 msgstr "Passordet er blankt!"
984 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
985 msgid "The passwords aren't the same!"
986 msgstr "Passordene er ikke like!"
988 #: js/messages.php:52
989 msgid "Add a New User"
990 msgstr "Legg til en ny bruker"
992 #: js/messages.php:53
993 msgid "Create User"
994 msgstr "Opprett bruker"
996 #: js/messages.php:54
997 msgid "Reloading Privileges"
998 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1000 #: js/messages.php:55
1001 msgid "Removing Selected Users"
1002 msgstr "Fjern valgte brukere"
1004 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1005 msgid "Close"
1006 msgstr "Lukk"
1008 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1009 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1010 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1011 msgid "Cancel"
1012 msgstr "Avbryt"
1014 #: js/messages.php:63
1015 msgid "Loading"
1016 msgstr "Laster"
1018 #: js/messages.php:64
1019 msgid "Processing Request"
1020 msgstr "Prosessforespørsel"
1022 #: js/messages.php:65
1023 msgid "Error in Processing Request"
1024 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1026 #: js/messages.php:66
1027 msgid "Dropping Column"
1028 msgstr "Dropper kolonne"
1030 #: js/messages.php:67
1031 msgid "Adding Primary Key"
1032 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1034 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1035 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1036 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1037 msgid "OK"
1038 msgstr "OK"
1040 #: js/messages.php:71
1041 msgid "Renaming Databases"
1042 msgstr "Endrer databasenes navn"
1044 #: js/messages.php:72
1045 msgid "Reload Database"
1046 msgstr "Gjennlast database"
1048 #: js/messages.php:73
1049 msgid "Copying Database"
1050 msgstr "Kopierer database"
1052 #: js/messages.php:74
1053 msgid "Changing Charset"
1054 msgstr "Endrer tegnsett"
1056 #: js/messages.php:75
1057 msgid "Table must have at least one column"
1058 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1060 #: js/messages.php:76
1061 msgid "Create Table"
1062 msgstr "Opprett tabell"
1064 #: js/messages.php:81
1065 msgid "Searching"
1066 msgstr "Søker"
1068 #: js/messages.php:84
1069 #| msgid "SQL Query box"
1070 msgid "Hide query box"
1071 msgstr "Skjul spørringsboks"
1073 #: js/messages.php:85
1074 #| msgid "SQL Query box"
1075 msgid "Show query box"
1076 msgstr "Vis spørringsboks"
1078 #: js/messages.php:86
1079 #| msgid "Inline"
1080 msgid "Inline Edit"
1081 msgstr "Inline Edit"
1083 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1084 #: tbl_indexes.php:223
1085 msgid "Ignore"
1086 msgstr "Ignorer"
1088 #: js/messages.php:92
1089 msgid "Select referenced key"
1090 msgstr "Velg referert nøkkel"
1092 #: js/messages.php:93
1093 msgid "Select Foreign Key"
1094 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1096 #: js/messages.php:94
1097 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1098 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1100 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1101 msgid "Choose column to display"
1102 msgstr "Velg kolonne for visning"
1104 #: js/messages.php:98
1105 msgid "Add an option for column "
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:101
1109 msgid "Generate password"
1110 msgstr "Generer passord"
1112 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1113 msgid "Generate"
1114 msgstr "Generer"
1116 #: js/messages.php:103
1117 msgid "Change Password"
1118 msgstr "Endre passord"
1120 #: js/messages.php:106
1121 msgid "More"
1122 msgstr "Mer"
1124 #. l10n: Display text for calendar close link
1125 #: js/messages.php:116
1126 msgid "Done"
1127 msgstr "Utført"
1129 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1130 #: js/messages.php:118
1131 msgid "Prev"
1132 msgstr "Forrige"
1134 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1135 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1136 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1137 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1138 #: tbl_structure.php:893
1139 msgid "Next"
1140 msgstr "Neste"
1142 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1143 #: js/messages.php:122
1144 msgid "Today"
1145 msgstr "I dag"
1147 #: js/messages.php:125
1148 msgid "January"
1149 msgstr "Januar"
1151 #: js/messages.php:126
1152 msgid "February"
1153 msgstr "Februar"
1155 #: js/messages.php:127
1156 msgid "March"
1157 msgstr "Mars"
1159 #: js/messages.php:128
1160 msgid "April"
1161 msgstr "April"
1163 #: js/messages.php:129
1164 msgid "May"
1165 msgstr "Mai"
1167 #: js/messages.php:130
1168 msgid "June"
1169 msgstr "Juni"
1171 #: js/messages.php:131
1172 msgid "July"
1173 msgstr "Juli"
1175 #: js/messages.php:132
1176 msgid "August"
1177 msgstr "August"
1179 #: js/messages.php:133
1180 msgid "September"
1181 msgstr "September"
1183 #: js/messages.php:134
1184 msgid "October"
1185 msgstr "Oktober"
1187 #: js/messages.php:135
1188 msgid "November"
1189 msgstr "November"
1191 #: js/messages.php:136
1192 msgid "December"
1193 msgstr "Desember"
1195 #. l10n: Short month name
1196 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1197 msgid "Jan"
1198 msgstr "Jan"
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1202 msgid "Feb"
1203 msgstr "Feb"
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1207 msgid "Mar"
1208 msgstr "Mar"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1212 msgid "Apr"
1213 msgstr "Apr"
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1217 msgctxt "Short month name"
1218 msgid "May"
1219 msgstr "Mai"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1223 msgid "Jun"
1224 msgstr "Jun"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1228 msgid "Jul"
1229 msgstr "Jul"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1233 msgid "Aug"
1234 msgstr "Aug"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1238 msgid "Sep"
1239 msgstr "Sep"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1243 msgid "Oct"
1244 msgstr "Okt"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1248 msgid "Nov"
1249 msgstr "Nov"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1253 msgid "Dec"
1254 msgstr "Des"
1256 #: js/messages.php:165
1257 msgid "Sunday"
1258 msgstr "Søndag"
1260 #: js/messages.php:166
1261 msgid "Monday"
1262 msgstr "Mandag"
1264 #: js/messages.php:167
1265 msgid "Tuesday"
1266 msgstr "Tirsdag"
1268 #: js/messages.php:168
1269 msgid "Wednesday"
1270 msgstr "Onsdag"
1272 #: js/messages.php:169
1273 msgid "Thursday"
1274 msgstr "Torsdag"
1276 #: js/messages.php:170
1277 msgid "Friday"
1278 msgstr "Fredag"
1280 #: js/messages.php:171
1281 msgid "Saturday"
1282 msgstr "Lørdag"
1284 #. l10n: Short week day name
1285 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1286 msgid "Sun"
1287 msgstr "Søn"
1289 #. l10n: Short week day name
1290 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1291 msgid "Mon"
1292 msgstr "Man"
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1296 msgid "Tue"
1297 msgstr "Tir"
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1301 msgid "Wed"
1302 msgstr "Ons"
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1306 msgid "Thu"
1307 msgstr "Tor"
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1311 msgid "Fri"
1312 msgstr "Fre"
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1316 msgid "Sat"
1317 msgstr "Lør"
1319 #. l10n: Minimal week day name
1320 #: js/messages.php:191
1321 msgid "Su"
1322 msgstr "Søndag"
1324 #. l10n: Minimal week day name
1325 #: js/messages.php:193
1326 msgid "Mo"
1327 msgstr "Man"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:195
1331 msgid "Tu"
1332 msgstr "Tir"
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:197
1336 msgid "We"
1337 msgstr "Ons"
1339 #. l10n: Minimal week day name
1340 #: js/messages.php:199
1341 msgid "Th"
1342 msgstr "Tor"
1344 #. l10n: Minimal week day name
1345 #: js/messages.php:201
1346 msgid "Fr"
1347 msgstr "Fre"
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:203
1351 msgid "Sa"
1352 msgstr "Lør"
1354 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1355 #: js/messages.php:205
1356 msgid "Wk"
1357 msgstr "Uke"
1359 #: js/messages.php:207
1360 msgid "Hour"
1361 msgstr "Time"
1363 #: js/messages.php:208
1364 msgid "Minute"
1365 msgstr "Minutt"
1367 #: js/messages.php:209
1368 msgid "Second"
1369 msgstr "Sekund"
1371 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1372 msgid "Font size"
1373 msgstr "Fontstørrelse"
1375 #: libraries/File.class.php:315
1376 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1377 msgstr ""
1378 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1379 "ini."
1381 #: libraries/File.class.php:318
1382 msgid ""
1383 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1384 "the HTML form."
1385 msgstr ""
1386 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1387 "HTML-skjemaet."
1389 #: libraries/File.class.php:321
1390 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1391 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1393 #: libraries/File.class.php:324
1394 msgid "Missing a temporary folder."
1395 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1397 #: libraries/File.class.php:327
1398 msgid "Failed to write file to disk."
1399 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1401 #: libraries/File.class.php:330
1402 msgid "File upload stopped by extension."
1403 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1405 #: libraries/File.class.php:333
1406 msgid "Unknown error in file upload."
1407 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1409 #: libraries/File.class.php:624
1410 msgid ""
1411 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1412 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1413 msgstr ""
1414 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1416 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1417 msgid "No index defined!"
1418 msgstr "Ingen indeks definert!"
1420 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1421 #: tbl_tracking.php:310
1422 msgid "Indexes"
1423 msgstr "Indekser"
1425 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1426 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1427 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1428 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1429 msgid "Unique"
1430 msgstr "Unik"
1432 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1433 msgid "Packed"
1434 msgstr "Pakket"
1436 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1437 msgid "Cardinality"
1438 msgstr "Kardinalitet"
1440 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1441 msgid "Comment"
1442 msgstr "Kommentar"
1444 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1445 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1446 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1447 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1448 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1449 msgid "Edit"
1450 msgstr "Rediger"
1452 #: libraries/Index.class.php:471
1453 msgid "The primary key has been dropped"
1454 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1456 #: libraries/Index.class.php:475
1457 #, php-format
1458 msgid "Index %s has been dropped"
1459 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1461 #: libraries/Index.class.php:576
1462 #, php-format
1463 msgid ""
1464 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1465 "removed."
1466 msgstr ""
1467 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1468 "fjernes."
1470 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1471 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1472 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1473 msgid "Databases"
1474 msgstr "Databaser"
1476 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1477 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1478 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1479 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1480 msgid "Error"
1481 msgstr "Feil"
1483 #: libraries/Message.class.php:281
1484 #, php-format
1485 msgid "%1$d row affected."
1486 msgid_plural "%1$d rows affected."
1487 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1488 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1490 #: libraries/Message.class.php:300
1491 #, php-format
1492 msgid "%1$d row deleted."
1493 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1494 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1495 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1497 #: libraries/Message.class.php:319
1498 #, php-format
1499 msgid "%1$d row inserted."
1500 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1501 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1502 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1504 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1505 msgid ""
1506 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1507 msgstr ""
1508 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1510 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1511 #, php-format
1512 msgid "%s is available on this MySQL server."
1513 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1515 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1516 #, php-format
1517 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1518 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1520 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1521 #, php-format
1522 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1523 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1525 #: libraries/Table.class.php:1017
1526 msgid "Invalid database"
1527 msgstr "Ugylding database"
1529 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1530 msgid "Invalid table name"
1531 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1533 #: libraries/Table.class.php:1046
1534 #, php-format
1535 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1536 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1538 #: libraries/Table.class.php:1129
1539 #, php-format
1540 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1541 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1543 #: libraries/Theme.class.php:160
1544 #, php-format
1545 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1546 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1548 #: libraries/Theme.class.php:380
1549 msgid "No preview available."
1550 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1552 #: libraries/Theme.class.php:383
1553 msgid "take it"
1554 msgstr "velg"
1556 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1557 #, php-format
1558 msgid "Default theme %s not found!"
1559 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1561 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1562 #, php-format
1563 msgid "Theme %s not found!"
1564 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1566 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1567 #, php-format
1568 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1569 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1571 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1572 #: themes.php:40
1573 msgid "Theme / Style"
1574 msgstr "Tema / Stil"
1576 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1577 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1578 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1580 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1582 #: test/theme.php:151
1583 #, php-format
1584 msgid "Welcome to %s"
1585 msgstr "Velkommen til %s"
1587 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1588 #, php-format
1589 msgid ""
1590 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1591 "1$ssetup script%2$s to create one."
1592 msgstr ""
1593 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1594 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1597 msgid ""
1598 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1599 "connection. You should check the host, username and password in your "
1600 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1601 "the administrator of the MySQL server."
1602 msgstr ""
1603 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1604 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1605 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1606 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1609 msgid "Log in"
1610 msgstr "Logg inn"
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1614 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1615 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1616 msgid "phpMyAdmin documentation"
1617 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1621 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1622 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1625 msgid "Server:"
1626 msgstr "Tjener"
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1629 msgid "Username:"
1630 msgstr "Brukernavn:"
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1633 msgid "Password:"
1634 msgstr "Passord:"
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1637 msgid "Server Choice"
1638 msgstr "Tjenervalg"
1640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1641 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1642 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1645 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1646 msgid ""
1647 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1648 msgstr ""
1649 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1652 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1653 #, php-format
1654 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1655 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1659 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1660 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1661 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1663 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1664 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1665 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1667 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1668 #, php-format
1669 msgid "File %s does not contain any key id"
1670 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1672 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1673 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1674 msgid "Hardware authentication failed"
1675 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1677 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1678 msgid "No valid authentication key plugged"
1679 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1681 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1682 msgid "Authenticating..."
1683 msgstr "Autentiserer..."
1685 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1686 msgid "PBMS error"
1687 msgstr "PBMS feil"
1689 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1690 msgid "PBMS connection failed:"
1691 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1693 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1694 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1695 msgstr ""
1697 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1698 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1699 msgstr ""
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1702 msgid "View image"
1703 msgstr "Vis bilde"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1706 msgid "Play audio"
1707 msgstr "Spill lyd"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1710 msgid "View video"
1711 msgstr "Vis video"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1714 msgid "Download file"
1715 msgstr "Last ned fil"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1718 #, php-format
1719 msgid "Could not open file: %s"
1720 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1722 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1723 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1724 #: server_status.php:377
1725 msgid "Tables"
1726 msgstr "Tabeller"
1728 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1729 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1730 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1731 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1732 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1735 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1736 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1737 #: tbl_structure.php:757
1738 msgid "Data"
1739 msgstr "Data"
1741 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1742 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1743 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1744 msgid "Total"
1745 msgstr "Totalt"
1747 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1748 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1749 msgid "Overhead"
1750 msgstr "Overheng"
1752 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1753 msgid "Jump to database"
1754 msgstr "Gå til database"
1756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1757 msgid "Not replicated"
1758 msgstr "Ikke replikert"
1760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1761 msgid "Replicated"
1762 msgstr "Replikert"
1764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1765 #, php-format
1766 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1767 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1769 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1770 msgid "Check Privileges"
1771 msgstr "Kontroller privilegier"
1773 #: libraries/chart.lib.php:40
1774 msgid "Query statistics"
1775 msgstr "Spørringsstatistikk"
1777 #: libraries/chart.lib.php:63
1778 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/chart.lib.php:83
1782 msgid "Query results"
1783 msgstr "Spørringsresultater"
1785 #: libraries/chart.lib.php:109
1786 msgid "No data found for the chart."
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/chart.lib.php:249
1790 msgid "GD extension is needed for charts."
1791 msgstr ""
1793 #: libraries/chart.lib.php:252
1794 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1795 msgstr ""
1797 #: libraries/common.inc.php:571
1798 msgid ""
1799 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1800 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1801 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1802 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1803 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1804 "is fine."
1805 msgstr ""
1806 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1807 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1808 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1809 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1810 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1812 #: libraries/common.inc.php:582
1813 #, php-format
1814 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1815 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1817 #: libraries/common.inc.php:587
1818 msgid ""
1819 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1820 "configuration file!"
1821 msgstr ""
1822 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1823 "konfigurasjonsfil!"
1825 #: libraries/common.inc.php:617
1826 #, php-format
1827 msgid "Invalid server index: %s"
1828 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1830 #: libraries/common.inc.php:624
1831 #, php-format
1832 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1833 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1835 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1836 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1837 msgid "Server"
1838 msgstr "Tjener"
1840 #: libraries/common.inc.php:822
1841 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1842 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1844 #: libraries/common.inc.php:926
1845 #, php-format
1846 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1847 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1849 #: libraries/common.lib.php:145
1850 #, php-format
1851 msgid "Max: %s%s"
1852 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1854 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1855 #: libraries/common.lib.php:407
1856 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1857 msgid "en"
1858 msgstr "en"
1860 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1861 #: libraries/common.lib.php:411
1862 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1863 msgid "en"
1864 msgstr "en"
1866 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1867 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1868 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1869 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1870 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1871 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1872 #: main.php:212
1873 msgid "Documentation"
1874 msgstr "Dokumentasjon"
1876 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1877 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1878 msgid "SQL query"
1879 msgstr "SQL-spørring"
1881 #: libraries/common.lib.php:628
1882 msgid "MySQL said: "
1883 msgstr "MySQL sa: "
1885 #: libraries/common.lib.php:1078
1886 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1887 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1889 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1890 msgid "Explain SQL"
1891 msgstr "Forklar SQL"
1893 #: libraries/common.lib.php:1122
1894 msgid "Skip Explain SQL"
1895 msgstr "Ikke forklar SQL"
1897 #: libraries/common.lib.php:1156
1898 msgid "Without PHP Code"
1899 msgstr "uten PHP kode"
1901 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1902 msgid "Create PHP Code"
1903 msgstr "Lag PHP kode"
1905 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1906 #: server_status.php:458
1907 msgid "Refresh"
1908 msgstr "Oppdater"
1910 #: libraries/common.lib.php:1186
1911 msgid "Skip Validate SQL"
1912 msgstr "Ikke teste SQL"
1914 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1915 msgid "Validate SQL"
1916 msgstr "Test SQL"
1918 #: libraries/common.lib.php:1244
1919 msgid "Inline edit of this query"
1920 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1922 #: libraries/common.lib.php:1246
1923 msgid "Inline"
1924 msgstr "Inline"
1926 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
1927 msgid "Profiling"
1928 msgstr "Profilering"
1930 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1931 #: server_processlist.php:57
1932 msgid "Time"
1933 msgstr "Tid"
1935 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1936 #: libraries/common.lib.php:1369
1937 msgid "B"
1938 msgstr "B"
1940 #: libraries/common.lib.php:1369
1941 msgid "KiB"
1942 msgstr "KiB"
1944 #: libraries/common.lib.php:1369
1945 msgid "MiB"
1946 msgstr "MiB"
1948 #: libraries/common.lib.php:1369
1949 msgid "GiB"
1950 msgstr "GiB"
1952 #: libraries/common.lib.php:1369
1953 msgid "TiB"
1954 msgstr "TiB"
1956 #: libraries/common.lib.php:1369
1957 msgid "PiB"
1958 msgstr "PiB"
1960 #: libraries/common.lib.php:1369
1961 msgid "EiB"
1962 msgstr "EiB"
1964 #. l10n: Thousands separator
1965 #: libraries/common.lib.php:1407
1966 msgid ","
1967 msgstr "."
1969 #. l10n: Decimal separator
1970 #: libraries/common.lib.php:1409
1971 msgid "."
1972 msgstr ","
1974 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1975 #: libraries/common.lib.php:1586
1976 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1977 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1978 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
1980 #: libraries/common.lib.php:1896
1981 #, php-format
1982 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1983 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
1985 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
1986 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1987 msgid "Begin"
1988 msgstr "Start"
1990 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
1991 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1992 #: server_binlog.php:156
1993 msgid "Previous"
1994 msgstr "Forrige"
1996 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
1997 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1998 msgid "End"
1999 msgstr "Slutt"
2001 #: libraries/common.lib.php:2416
2002 #, php-format
2003 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2004 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2006 #: libraries/common.lib.php:2435
2007 #, php-format
2008 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2009 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2011 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2012 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2013 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2014 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2015 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2016 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2017 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2018 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2019 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2020 #: tbl_tracking.php:263
2021 msgid "Structure"
2022 msgstr "Struktur"
2024 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2025 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2026 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2027 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2028 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2029 msgid "SQL"
2030 msgstr "SQL"
2032 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2033 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2034 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2035 msgid "Insert"
2036 msgstr "Sett inn"
2038 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2039 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2040 #: view_operations.php:87
2041 msgid "Operations"
2042 msgstr "Operasjoner"
2044 #: libraries/common.lib.php:2957
2045 msgid "Browse your computer:"
2046 msgstr ""
2048 #: libraries/common.lib.php:2970
2049 #, fuzzy, php-format
2050 #| msgid "web server upload directory"
2051 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2052 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2054 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2055 #: tbl_change.php:925
2056 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2057 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2059 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2060 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2061 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2062 #: libraries/import.lib.php:1172
2063 msgid "structure"
2064 msgstr "struktur"
2066 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2067 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2068 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2069 msgid "data"
2070 msgstr "data"
2072 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2073 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2074 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2075 msgid "structure and data"
2076 msgstr "struktur og data"
2078 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2079 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2083 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2084 msgstr ""
2086 #: libraries/config.values.php:101
2087 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2088 msgstr ""
2090 #: libraries/config.values.php:119
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "Complete inserts"
2093 msgid "complete inserts"
2094 msgstr "Komplette innlegg"
2096 #: libraries/config.values.php:120
2097 msgid "extended inserts"
2098 msgstr "Utvidete innlegg"
2100 #: libraries/config.values.php:121
2101 msgid "both of the above"
2102 msgstr "begge ovenforstående"
2104 #: libraries/config.values.php:122
2105 msgid "neither of the above"
2106 msgstr "ingen av de overstående"
2108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2109 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2110 msgid "Not a positive number"
2111 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2114 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2115 msgid "Not a non-negative number"
2116 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2119 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2120 msgid "Not a valid port number"
2121 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2125 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2126 msgid "Incorrect value"
2127 msgstr "Ugyldig verdi"
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2130 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2131 #, php-format
2132 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2133 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2136 #, php-format
2137 msgid "Missing data for %s"
2138 msgstr "Mangler data for %s"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2142 msgid "unavailable"
2143 msgstr "ikke tilgjengelig"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2147 #, php-format
2148 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2149 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2152 #, php-format
2153 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2154 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2157 #, php-format
2158 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2159 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2162 msgid "SQL Validator is disabled"
2163 msgstr "SQL Validator er avslått"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2166 msgid "SOAP extension not found"
2167 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2170 #, php-format
2171 msgid "maximum %s"
2172 msgstr "maksimum %s"
2174 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2175 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2176 msgstr ""
2177 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2180 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2181 msgid "Disabled"
2182 msgstr "Avslått"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2185 #, php-format
2186 msgid "Set value: %s"
2187 msgstr "Sett verdi: %s"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2191 msgid "Restore default value"
2192 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2195 msgid "Allow users to customize this value"
2196 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2201 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2202 #: tbl_relation.php:563
2203 msgid "Save"
2204 msgstr "Lagre"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2208 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2209 msgid "Reset"
2210 msgstr "Tilbakestill"
2212 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2213 msgid ""
2214 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2215 msgstr ""
2216 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2217 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2220 msgid "Allow login to any MySQL server"
2221 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2224 msgid ""
2225 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2226 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2227 "cross-frame scripting attacks"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2231 msgid "Allow third party framing"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2235 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2236 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2239 msgid ""
2240 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2241 "authentication"
2242 msgstr ""
2243 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2244 "autentisering"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2247 msgid "Blowfish secret"
2248 msgstr "Blowfish secret"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2251 msgid "Highlight selected rows"
2252 msgstr "Framhev valgte rader"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2255 msgid "Row marker"
2256 msgstr "Radframheving"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2259 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2260 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2263 msgid "Highlight pointer"
2264 msgstr "Pekermarkering"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2267 msgid ""
2268 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2269 "import and export operations"
2270 msgstr ""
2271 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2272 "import og eksportoperasjoner"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2275 msgid "Bzip2"
2276 msgstr "Bzip2"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2279 msgid ""
2280 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2281 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2282 "kbd] - allows newlines in columns"
2283 msgstr ""
2284 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2285 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2286 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2289 msgid "CHAR columns editing"
2290 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2293 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2294 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2297 msgid "CHAR textarea columns"
2298 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2301 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2302 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2305 msgid "CHAR textarea rows"
2306 msgstr "CHAR textarea rader"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2309 msgid "Check config file permissions"
2310 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2313 msgid ""
2314 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2315 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2316 msgstr ""
2317 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2318 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2321 msgid "Compress on the fly"
2322 msgstr "Komprimer direkte"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2325 #: setup/frames/index.inc.php:153
2326 msgid "Configuration file"
2327 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2330 msgid ""
2331 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2332 "when you're about to lose data"
2333 msgstr ""
2334 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2335 "ferd med å miste data"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2338 msgid "Confirm DROP queries"
2339 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2342 msgid "Debug SQL"
2343 msgstr "Debug SQL"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2346 #, fuzzy
2347 #| msgid "Databases display options"
2348 msgid "Default display direction"
2349 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2352 msgid ""
2353 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2354 "maximum number for which vertical model is used"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2358 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2362 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2363 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2366 msgid "Default database tab"
2367 msgstr "Standard databasefane"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2370 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2371 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2374 msgid "Default server tab"
2375 msgstr "Standard tjenerfane"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2378 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2379 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2382 msgid "Default table tab"
2383 msgstr "Standard tabellfane"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2388 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2389 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2392 msgid "Show binary contents as HEX"
2393 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2396 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2397 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2400 msgid "Display databases as a list"
2401 msgstr "Vis databaser som en liste"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2404 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2405 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2408 msgid "Display servers as a list"
2409 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2412 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Edit next row"
2418 msgid "Edit in window"
2419 msgstr "Rediger neste rad"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "Display Features"
2424 msgid "Display errors"
2425 msgstr "Vis egenskaper"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "Ignore errors"
2430 msgid "Gather errors"
2431 msgstr "Ignorer feil"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2434 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Ignore errors"
2440 msgid "Iconic errors"
2441 msgstr "Ignorer feil"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2444 msgid ""
2445 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2446 "limit)"
2447 msgstr ""
2448 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2449 "begrensning)"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2452 msgid "Maximum execution time"
2453 msgstr "Maks kjøretid"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2456 msgid "Save as file"
2457 msgstr "Lagre som fil"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2460 msgid "Character set of the file"
2461 msgstr "Filas tegnsett"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2464 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2465 msgid "Format"
2466 msgstr "Format"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2469 msgid "Compression"
2470 msgstr "Kompresjon"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2477 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2478 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2479 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2480 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2481 msgid "Put columns names in the first row"
2482 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2486 #: libraries/import/ldi.php:41
2487 msgid "Columns enclosed by"
2488 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2492 #: libraries/import/ldi.php:42
2493 msgid "Columns escaped by"
2494 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2501 msgid "Replace NULL by"
2502 msgstr "Erstatt NULL med"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2507 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2508 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2512 #: libraries/import/ldi.php:40
2513 msgid "Columns terminated by"
2514 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2517 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2518 msgid "Lines terminated by"
2519 msgstr "Linker avsluttet med"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Excel edition"
2524 msgid "Excel edition"
2525 msgstr "Excel-versjon"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2528 msgid "Database name template"
2529 msgstr "Databasenavnmal"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2532 msgid "Server name template"
2533 msgstr "Tjenernavnmal"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2536 msgid "Table name template"
2537 msgstr "Tabellnavnmal"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2542 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2543 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "%s table"
2546 #| msgid_plural "%s tables"
2547 msgid "Dump table"
2548 msgstr "%s tabell"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2551 msgid "Include table caption"
2552 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2555 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2556 msgid "Table caption"
2557 msgstr "Tabelloverskrift"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2560 msgid "Continued table caption"
2561 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2564 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2565 msgid "Label key"
2566 msgstr "Merkelappnøkkel"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2571 msgid "MIME type"
2572 msgstr "MIME-type"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2576 msgid "Relations"
2577 msgstr "Relasjoner"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Export type"
2582 msgid "Export method"
2583 msgstr "Eksporttype"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2586 msgid "Save on server"
2587 msgstr "Lagre på tjener"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2590 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2591 msgid "Overwrite existing file(s)"
2592 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2595 msgid "Remember file name template"
2596 msgstr "Husk filnavnmal"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2599 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2600 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2603 #: libraries/display_export.lib.php:351
2604 msgid "SQL compatibility mode"
2605 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2608 msgid "Syntax to use when inserting data"
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2612 msgid "Creation/Update/Check dates"
2613 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2616 msgid "Use delayed inserts"
2617 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2620 msgid "Disable foreign key checks"
2621 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2624 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2625 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2628 msgid "Use ignore inserts"
2629 msgstr "Bruk ignore inserts"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2632 msgid "Maximal length of created query"
2633 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "Export tables"
2638 msgid "Export type"
2639 msgstr "Eksporter tabeller"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2642 msgid "Enclose export in a transaction"
2643 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2646 msgid "Export time in UTC"
2647 msgstr "Eksport tid i UTC"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2650 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2651 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2654 msgid "Force SSL connection"
2655 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2658 msgid ""
2659 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2660 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2661 msgstr ""
2662 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2663 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2666 msgid "Foreign key dropdown order"
2667 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2670 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2671 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2674 msgid "Foreign key limit"
2675 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2678 msgid "Browse mode"
2679 msgstr "Visningsmodus"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2682 msgid "Customize browse mode"
2683 msgstr "Endre visningsmodus"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Customize default export options"
2691 msgid "Customize default options"
2692 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2695 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2696 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2697 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2698 #: libraries/import/csv.php:21
2699 msgid "CSV"
2700 msgstr "CSV-data"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2703 msgid "Developer"
2704 msgstr ""
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2707 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2711 msgid "Edit mode"
2712 msgstr "Redigeringsmodus"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2715 msgid "Customize edit mode"
2716 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2719 msgid "Export defaults"
2720 msgstr "Eksportinnstillinger"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2723 msgid "Customize default export options"
2724 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2727 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2728 msgid "Features"
2729 msgstr "Egenskaper"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Generate"
2734 msgid "General"
2735 msgstr "Generer"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2738 msgid "Set some commonly used options"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2742 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2743 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2744 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2745 msgid "Import"
2746 msgstr "Importer"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2749 msgid "Import defaults"
2750 msgstr "Importinnstillinger"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2753 msgid "Customize default common import options"
2754 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2757 msgid "Import / export"
2758 msgstr "Import / eksport"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2761 msgid "Set import and export directories and compression options"
2762 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2765 msgid "LaTeX"
2766 msgstr "LaTeX"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2769 msgid "Databases display options"
2770 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2773 msgid "Navigation frame"
2774 msgstr "Navigasjonsramme"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2777 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2778 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2781 #: setup/frames/index.inc.php:98
2782 msgid "Servers"
2783 msgstr "Tjenere"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2786 msgid "Servers display options"
2787 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2790 msgid "Tables display options"
2791 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2794 msgid "Main frame"
2795 msgstr "Hovedramme"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2798 msgid "Microsoft Office"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Open Document Text"
2804 msgid "Open Document"
2805 msgstr "Open Document tekst"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2808 msgid "Other core settings"
2809 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2812 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2813 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Page name"
2818 msgid "Page titles"
2819 msgstr "Sidenummer"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2822 msgid ""
2823 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2824 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2825 "get special values."
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2829 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2830 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2831 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2832 msgid "Query window"
2833 msgstr "Spørringsvindu"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2836 msgid "Customize query window options"
2837 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2840 msgid "Security"
2841 msgstr "Sikkerhet"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2844 msgid ""
2845 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2846 "limit MySQL"
2847 msgstr ""
2848 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2849 "ikke MySQL"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2852 msgid "Basic settings"
2853 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2856 #, fuzzy
2857 #| msgid "Authentication type"
2858 msgid "Authentication"
2859 msgstr "Autentiseringstype"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Authentication type"
2864 msgid "Authentication settings"
2865 msgstr "Autentiseringstype"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2868 msgid "Server configuration"
2869 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2872 msgid ""
2873 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2874 "what they are for"
2875 msgstr ""
2876 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2877 "for"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2880 msgid "Enter server connection parameters"
2881 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Configuration: %s"
2886 msgid "Configuration storage"
2887 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid ""
2892 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2893 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2894 #| "in documentation"
2895 msgid ""
2896 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2897 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2898 "storage[/a] in documentation"
2899 msgstr ""
2900 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2901 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2902 "dokumentasjonen"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2905 msgid "Changes tracking"
2906 msgstr "Endringssporing"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid ""
2911 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2912 msgid ""
2913 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2914 "storage."
2915 msgstr ""
2916 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2919 msgid "Customize export options"
2920 msgstr "Endre eksportstandarder"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2923 msgid "Customize import defaults"
2924 msgstr "Endre importstandarder"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2927 msgid "Customize navigation frame"
2928 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2931 msgid "Customize main frame"
2932 msgstr "Endre hovedrammen"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2935 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2936 msgid "SQL queries"
2937 msgstr "SQL spørringer"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2940 msgid "SQL Query box"
2941 msgstr "SQL spørringsboks"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2944 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2945 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "SQL queries"
2950 msgid "SQL queries settings"
2951 msgstr "SQL spørringer"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "SQL history"
2956 msgid "SQL Validator"
2957 msgstr "SQL-historie"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2960 msgid ""
2961 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2962 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2963 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2964 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2965 msgstr ""
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2968 msgid "Startup"
2969 msgstr "Oppstart"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2972 msgid "Customize startup page"
2973 msgstr "Endre oppstartssiden"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2976 msgid "Tabs"
2977 msgstr "Faner"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2980 msgid "Choose how you want tabs to work"
2981 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Use text field"
2986 msgid "Text fields"
2987 msgstr "Bruk tekstfelt"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Customize export options"
2992 msgid "Customize text input fields"
2993 msgstr "Endre eksportstandarder"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2996 msgid "Texy! text"
2997 msgstr "Texy! tekst"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Warning"
3002 msgid "Warnings"
3003 msgstr "Advarsel"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3006 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3010 msgid ""
3011 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3012 "and export operations"
3013 msgstr ""
3014 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3015 "og eksportoperasjoner"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3018 msgid "GZip"
3019 msgstr "GZip"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3022 msgid "Extra parameters for iconv"
3023 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3026 msgid ""
3027 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3028 "if one of the queries failed"
3029 msgstr ""
3030 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3031 "en av spørringene feiler"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3034 msgid "Ignore multiple statement errors"
3035 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3038 msgid ""
3039 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3040 "This might be good way to import large files, however it can break "
3041 "transactions."
3042 msgstr ""
3043 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3044 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3045 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3048 msgid "Partial import: allow interrupt"
3049 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3052 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3053 msgid "Do not abort on INSERT error"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3057 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3058 msgid "Replace table data with file"
3059 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3062 msgid ""
3063 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3064 "table) and only SQL is always available"
3065 msgstr ""
3066 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3067 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3070 msgid "Format of imported file"
3071 msgstr "Importfilformat"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3074 msgid "Use LOCAL keyword"
3075 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3079 msgid "Column names in first row"
3080 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3083 msgid "Do not import empty rows"
3084 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3089 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3090 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3095 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3096 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3099 msgid "Number of queries to skip from start"
3100 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3103 msgid "Partial import: skip queries"
3104 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3109 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3110 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3113 msgid "Initial state for sliders"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3117 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3118 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3121 msgid "Number of inserted rows"
3122 msgstr "Antall innsettingsrader"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3125 msgid "Target for quick access icon"
3126 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3129 msgid "Show logo in left frame"
3130 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3133 msgid "Display logo"
3134 msgstr "Vis logo"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3137 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3138 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3141 msgid "Display servers selection"
3142 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "Display databases in a tree"
3147 msgid "Display table filter"
3148 msgstr "Vis databaser i et tre"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3151 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3152 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3155 msgid "Database tree separator"
3156 msgstr "Database treskilletegn"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3159 msgid ""
3160 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3161 "defined below)"
3162 msgstr ""
3163 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3164 "definert nedenfor)"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3167 msgid "Display databases in a tree"
3168 msgstr "Vis databaser i et tre"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3171 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3172 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3175 msgid "Use light version"
3176 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3179 msgid "Maximum table tree depth"
3180 msgstr "Maks tabelltredybde"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3183 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3184 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3187 msgid "Table tree separator"
3188 msgstr "Tabelltreseparator"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3191 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3195 msgid "Logo link URL"
3196 msgstr "Logo link URL"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3199 msgid ""
3200 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3201 "([kbd]new[/kbd])"
3202 msgstr ""
3203 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3204 "([kbd]new[/kbd])"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3207 msgid "Logo link target"
3208 msgstr "Logo link mål"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3211 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3212 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3215 msgid "Enable highlighting"
3216 msgstr "Aktiver utheving"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3219 msgid "Use less graphically intense tabs"
3220 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3223 msgid "Light tabs"
3224 msgstr "Hurtigfaner"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3229 msgid ""
3230 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3231 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3234 msgid "Limit column characters"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3238 msgid ""
3239 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3240 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3241 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3242 msgstr ""
3243 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3244 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3245 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3248 msgid "Delete all cookies on logout"
3249 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3252 msgid ""
3253 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3254 "authentication mode"
3255 msgstr ""
3256 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3257 "autentiseringsmodus"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3260 msgid "Recall user name"
3261 msgstr "Husk brukernavn"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3264 msgid ""
3265 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3266 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3267 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3268 "recommended for non-trusted environments."
3269 msgstr ""
3270 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3271 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3272 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3273 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3276 msgid "Login cookie store"
3277 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3280 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3281 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3284 msgid "Login cookie validity"
3285 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3288 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3292 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3296 msgid "Use icons on main page"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3300 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3301 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3304 msgid "Maximum displayed SQL length"
3305 msgstr "Maks lengde SQL"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3309 msgid "Users cannot set a higher value"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3313 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3314 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3317 msgid "Maximum databases"
3318 msgstr "Maks antall databaser"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3321 msgid ""
3322 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3323 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3324 "shown."
3325 msgstr ""
3326 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3327 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3328 "bli vist."
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3331 msgid "Maximum number of rows to display"
3332 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3335 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3336 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3339 msgid "Maximum tables"
3340 msgstr "Maks antall tabeller"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3343 msgid ""
3344 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3345 "cookie authentication"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3349 msgid "mcrypt warning"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3353 msgid ""
3354 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3355 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3356 msgstr ""
3357 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3358 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3361 msgid "Memory limit"
3362 msgstr "Minnetak"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Show/Hide left menu"
3367 msgid "Show left delete link"
3368 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3371 msgid "Show right delete link"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3375 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "Alter table order by"
3381 msgid "Natural order"
3382 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3385 msgid "Use only icons, only text or both"
3386 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3389 msgid "Iconic navigation bar"
3390 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3393 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3394 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3397 msgid "GZip output buffering"
3398 msgstr "GZip utbuffring"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3401 msgid ""
3402 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3403 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3404 msgstr ""
3405 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3406 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3409 msgid "Default sorting order"
3410 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3413 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3414 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3417 msgid "Persistent connections"
3418 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3421 msgid ""
3422 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3423 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3424 "configuration storage could not be found"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3428 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3432 msgid "Iconic table operations"
3433 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3436 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3437 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3440 msgid "Protect binary columns"
3441 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid ""
3446 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3447 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3448 msgid ""
3449 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3450 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3451 "(lost by window close)."
3452 msgstr ""
3453 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3454 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3457 msgid "Permanent query history"
3458 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3461 msgid "How many queries are kept in history"
3462 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3465 msgid "Query history length"
3466 msgstr "Spørringshistorielengde"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3469 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3470 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3473 msgid "Default query window tab"
3474 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3477 msgid "Query window height (in pixels)"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Query window"
3483 msgid "Query window height"
3484 msgstr "Spørringsvindu"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Query window"
3489 msgid "Query window width (in pixels)"
3490 msgstr "Spørringsvindu"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Query window"
3495 msgid "Query window width"
3496 msgstr "Spørringsvindu"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3499 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3500 msgstr ""
3501 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3504 msgid "Recoding engine"
3505 msgstr "Rekodingsmotor"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3508 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Repair threads"
3514 msgid "Repeat headers"
3515 msgstr "Reparer tråder"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3518 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3522 msgid "Show help button"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3526 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3527 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3530 msgid "Save directory"
3531 msgstr "Lagringsmappe"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3534 msgid "Leave blank if not used"
3535 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Host authentication order"
3540 msgid "Host authorization order"
3541 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3544 msgid "Leave blank for defaults"
3545 msgstr "La stå tom for standard"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Host authentication rules"
3550 msgid "Host authorization rules"
3551 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3554 msgid "Allow logins without a password"
3555 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3558 msgid "Allow root login"
3559 msgstr "Tillat innlogging som root"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3562 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3563 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3566 msgid "HTTP Realm"
3567 msgstr "HTTP Realm"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3570 msgid ""
3571 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3572 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3573 "swekey.conf)"
3574 msgstr ""
3575 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3576 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3579 msgid "SweKey config file"
3580 msgstr "SweKey config fil"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3583 msgid "Authentication method to use"
3584 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3587 msgid "Authentication type"
3588 msgstr "Autentiseringstype"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3591 msgid ""
3592 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3593 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3594 msgstr ""
3595 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3596 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3599 msgid "Bookmark table"
3600 msgstr "Bokmerketabell"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3603 msgid ""
3604 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3605 "pma_column_info[/kbd]"
3606 msgstr ""
3607 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3608 "pma_column_info[/kbd]"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3611 msgid "Column information table"
3612 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3615 msgid "Compress connection to MySQL server"
3616 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3619 msgid "Compress connection"
3620 msgstr "Komprimer tilkobling"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3623 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3624 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3627 msgid "Connection type"
3628 msgstr "Tilkoblingstype"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3631 msgid "Control user password"
3632 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3635 msgid ""
3636 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3637 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3638 msgstr ""
3639 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3640 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3641 "wiki[/a]"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3644 msgid "Control user"
3645 msgstr "Kontrollbruker"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3648 msgid "Count tables when showing database list"
3649 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3652 msgid "Count tables"
3653 msgstr "Tell tabeller"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3656 msgid ""
3657 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3658 "kbd]"
3659 msgstr ""
3660 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3663 msgid "Designer table"
3664 msgstr "Designertabell"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3667 msgid ""
3668 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3669 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3670 msgstr ""
3671 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3672 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3675 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3676 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3679 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3680 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3683 msgid "PHP extension to use"
3684 msgstr "Bruk PHP modul"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3687 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3688 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3691 msgid "Hide databases"
3692 msgstr "Skul databaser"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3695 msgid ""
3696 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3697 "kbd]"
3698 msgstr ""
3699 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3702 msgid "SQL query history table"
3703 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3706 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3707 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3710 msgid "Server hostname"
3711 msgstr "Tjenervertsnavn"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3714 msgid "Logout URL"
3715 msgstr "Logg ut URL"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3718 msgid "Try to connect without password"
3719 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3722 msgid "Connect without password"
3723 msgstr "Koble til uten passord"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid ""
3728 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3729 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3730 msgid ""
3731 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3732 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3733 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3734 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3735 "alphabetical order."
3736 msgstr ""
3737 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3738 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3741 msgid "Show only listed databases"
3742 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3745 msgid "Leave empty if not using config auth"
3746 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3749 msgid "Password for config auth"
3750 msgstr "Passord for config autentisering"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3753 msgid ""
3754 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3755 msgstr ""
3756 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3759 msgid "PDF schema: pages table"
3760 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3763 msgid ""
3764 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3765 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3766 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3767 msgstr ""
3768 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3769 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3770 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3773 #, fuzzy
3774 #| msgid "database name"
3775 msgid "Database name"
3776 msgstr "databasenavn"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3779 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3780 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3783 msgid "Server port"
3784 msgstr "Tjenerport"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3787 msgid ""
3788 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3789 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3790 msgstr ""
3791 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3792 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3795 msgid "Relation table"
3796 msgstr "Relasjonstabell"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3799 msgid "SQL command to fetch available databases"
3800 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3803 msgid "SHOW DATABASES command"
3804 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3807 msgid ""
3808 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3809 "[/a] for an example"
3810 msgstr ""
3811 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3812 "a] for et eksempel"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3815 msgid "Signon session name"
3816 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3819 msgid "Signon URL"
3820 msgstr "Signon URL"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3823 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3824 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3827 msgid "Server socket"
3828 msgstr "Tjenersokkel"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3831 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3832 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3835 msgid "Use SSL"
3836 msgstr "Bruk SSL"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3839 msgid ""
3840 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3841 msgstr ""
3842 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3845 msgid "PDF schema: table coordinates"
3846 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3849 msgid ""
3850 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3851 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3852 msgstr ""
3853 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3854 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3857 msgid "Display columns table"
3858 msgstr "Visningskolonnetabell"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3861 msgid ""
3862 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3863 "the log when creating a database."
3864 msgstr ""
3865 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3866 "loggen når oppretter en database."
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3869 msgid "Add DROP DATABASE"
3870 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3873 msgid ""
3874 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3875 "log when creating a table."
3876 msgstr ""
3877 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3878 "loggen når oppretter en tabell."
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3881 msgid "Add DROP TABLE"
3882 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3885 msgid ""
3886 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3887 "log when creating a view."
3888 msgstr ""
3889 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3890 "loggen når opprettes en visning."
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3893 msgid "Add DROP VIEW"
3894 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3897 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3898 msgstr ""
3899 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3902 msgid "Statements to track"
3903 msgstr "Spørringer som skal spores"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3906 msgid ""
3907 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3908 "kbd]"
3909 msgstr ""
3910 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3913 msgid "SQL query tracking table"
3914 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3917 msgid ""
3918 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3919 "automatically."
3920 msgstr ""
3921 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3922 "automatisk."
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3925 msgid "Automatically create versions"
3926 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid ""
3931 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3932 #| "pma_tracking[/kbd]"
3933 msgid ""
3934 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3935 "pma_config[/kbd]"
3936 msgstr ""
3937 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3940 msgid "User preferences storage table"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3944 msgid "User for config auth"
3945 msgstr "Bruker for config autentisering"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3948 msgid ""
3949 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3950 "compatibility checks and thereby increases performance"
3951 msgstr ""
3952 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3953 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3956 msgid "Verbose check"
3957 msgstr "Full kontroll"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3960 msgid ""
3961 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3962 "hostname instead."
3963 msgstr ""
3964 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
3965 "vertsnavn istedet."
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3968 msgid "Verbose name of this server"
3969 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3972 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3973 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3976 msgid "Allow to display all the rows"
3977 msgstr "Tillat visning av alle rader"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3980 msgid ""
3981 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3982 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3983 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3984 msgstr ""
3985 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
3986 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
3987 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3990 msgid "Show password change form"
3991 msgstr "Vis passordendringsskjema"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3994 msgid "Show create database form"
3995 msgstr "Vis opprett database skjema"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3998 msgid ""
3999 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4000 "insert mode"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Show open tables"
4006 msgid "Show field types"
4007 msgstr "Vis åpne tabeller"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4010 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4011 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4014 msgid "Show function fields"
4015 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4018 msgid ""
4019 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4020 "output"
4021 msgstr ""
4022 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4023 "resultat"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4026 msgid "Show phpinfo() link"
4027 msgstr "Vis phpinfo() link"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4030 msgid "Show detailed MySQL server information"
4031 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4034 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4035 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4038 msgid "Show SQL queries"
4039 msgstr "Vis SQL spørringer"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4042 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4043 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4046 msgid "Show statistics"
4047 msgstr "Vis statistikk"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4050 msgid ""
4051 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4052 "comment and the real name"
4053 msgstr ""
4054 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4055 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4058 msgid "Display database comment instead of its name"
4059 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4062 msgid ""
4063 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4064 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4065 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4066 "alias, the table name itself stays unchanged"
4067 msgstr ""
4068 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4069 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4070 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4071 "uendret"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4074 msgid "Display table comment instead of its name"
4075 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4078 msgid "Display table comments in tooltips"
4079 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4082 msgid ""
4083 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4084 msgstr ""
4085 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4088 msgid "Skip locked tables"
4089 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4092 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4096 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4097 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4098 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4099 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4100 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4101 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4102 msgid "Password"
4103 msgstr "Passord"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4106 msgid ""
4107 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4108 "installed"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4112 msgid "Enable SQL Validator"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4116 msgid ""
4117 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4118 "kbd])"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4122 #: tbl_tracking.php:456
4123 msgid "Username"
4124 msgstr "Brukernavn"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4127 msgid ""
4128 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4129 "possible) or keep the text field empty"
4130 msgstr ""
4131 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4132 "eller behold tekstfeltet tomt"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4135 msgid "Suggest new database name"
4136 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4139 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4143 msgid "Suhosin warning"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4147 msgid ""
4148 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4149 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4153 #, fuzzy
4154 #| msgid "CHAR textarea columns"
4155 msgid "Textarea columns"
4156 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4159 msgid ""
4160 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4161 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid "CHAR textarea rows"
4167 msgid "Textarea rows"
4168 msgstr "CHAR textarea rader"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4171 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4175 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Default table tab"
4181 msgid "Default title"
4182 msgstr "Standard tabellfane"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4185 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4189 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4193 msgid ""
4194 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4195 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4196 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4197 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4198 msgstr ""
4199 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4200 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4201 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4202 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4205 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4206 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4209 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4210 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4213 msgid "Upload directory"
4214 msgstr "Opplastingsmappe"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4217 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4218 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4221 msgid "Use database search"
4222 msgstr "Bruk databasesøk"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4225 msgid ""
4226 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4227 "checkbox on the right"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4231 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4235 msgid ""
4236 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4237 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4238 "contain."
4239 msgstr ""
4240 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4241 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4242 "spørringer kan inneholde."
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4245 msgid "Verbose multiple statements"
4246 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4249 msgid "Check for latest version"
4250 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4253 msgid ""
4254 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4255 "for import and export operations"
4256 msgstr ""
4257 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4258 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4261 msgid "ZIP"
4262 msgstr "ZIP"
4264 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "Host authentication order"
4267 msgid "Config authentication"
4268 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4270 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Host authentication order"
4273 msgid "Cookie authentication"
4274 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4276 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4277 #, fuzzy
4278 #| msgid "Host authentication order"
4279 msgid "HTTP authentication"
4280 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4282 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "Host authentication order"
4285 msgid "Signon authentication"
4286 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4288 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4290 msgid "CSV using LOAD DATA"
4291 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4293 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4296 #: libraries/import/xls.php:20
4297 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4298 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4303 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4304 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4305 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4310 #: libraries/import/ods.php:22
4311 msgid "Open Document Spreadsheet"
4312 msgstr "Open Document regneark"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4316 msgid "Quick"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Custom color"
4323 msgid "Custom"
4324 msgstr "Egendefinert farge"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4328 msgid "Database export options"
4329 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4333 #: libraries/export/excel.php:17
4334 msgid "CSV for MS Excel"
4335 msgstr "CSV for MS Excel data"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4339 #: libraries/export/htmlword.php:17
4340 msgid "Microsoft Word 2000"
4341 msgstr "Microsoft Word 2000"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4345 msgid "Open Document Text"
4346 msgstr "Open Document tekst"
4348 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4349 msgid "Could not connect to MySQL server"
4350 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4352 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4353 msgid "Empty username while using config authentication method"
4354 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4356 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4357 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4358 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4360 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4361 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4362 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4364 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4365 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4366 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4368 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4369 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4370 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4372 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4373 #, php-format
4374 msgid "Incorrect IP address: %s"
4375 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4377 #: libraries/core.lib.php:265
4378 #, php-format
4379 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4380 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4382 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4383 #: libraries/export/sql.php:481
4384 msgid "Events"
4385 msgstr "Hendelser"
4387 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4388 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4389 #: setup/frames/index.inc.php:113
4390 msgid "Name"
4391 msgstr "Navn"
4393 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4394 #: libraries/db_links.inc.php:44
4395 msgid "Database seems to be empty!"
4396 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4398 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4399 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4400 msgid "Tracking"
4401 msgstr "Overvåkning"
4403 #: libraries/db_links.inc.php:71
4404 msgid "Query"
4405 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4407 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4408 msgid "Designer"
4409 msgstr "Designer"
4411 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4412 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4413 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4414 msgid "Privileges"
4415 msgstr "Privilegier"
4417 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4418 msgid "Routines"
4419 msgstr "Rutiner"
4421 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4422 msgid "Return type"
4423 msgstr "Returtype"
4425 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4426 msgid ""
4427 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4428 "3.11[/a]"
4429 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4431 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4432 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4433 msgstr ""
4434 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4436 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4437 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4438 msgid "The server is not responding"
4439 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4441 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4442 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4443 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4445 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4446 msgid "Details..."
4447 msgstr "Detaljer..."
4449 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4450 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4451 msgid "Change password"
4452 msgstr "Endre passord"
4454 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4455 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4456 msgid "No Password"
4457 msgstr "Intet passord"
4459 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4460 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4461 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4462 msgid "Re-type"
4463 msgstr "Gjenta"
4465 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4466 msgid "Password Hashing"
4467 msgstr "Passordnøkling"
4469 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4470 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4471 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4473 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4474 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4475 msgid "Create new database"
4476 msgstr "Opprett ny database"
4478 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4479 msgid "Create"
4480 msgstr "Opprett"
4482 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4483 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4484 msgid "No Privileges"
4485 msgstr "Ingen privilegier"
4487 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4488 #, php-format
4489 msgid "Create table on database %s"
4490 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4492 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4493 msgid "Number of columns"
4494 msgstr "Antall kolonner"
4496 #: libraries/display_export.lib.php:35
4497 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4498 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4500 #: libraries/display_export.lib.php:87
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4503 msgid "Exporting databases in the current server"
4504 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4506 #: libraries/display_export.lib.php:89
4507 #, fuzzy, php-format
4508 #| msgid "Create table on database %s"
4509 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4510 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4512 #: libraries/display_export.lib.php:91
4513 #, fuzzy, php-format
4514 #| msgid "Create table on database %s"
4515 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4516 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:97
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Export type"
4521 msgid "Export Method:"
4522 msgstr "Eksporttype"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:137
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "Databases"
4527 msgid "Database(s):"
4528 msgstr "Databaser"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:139
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Tables"
4533 msgid "Table(s):"
4534 msgstr "Tabeller"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:149
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "Rows"
4539 msgid "Rows:"
4540 msgstr "Rader"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:157
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Dump all rows"
4545 msgid "Dump some row(s)"
4546 msgstr "Dump alle rader"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:159
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Number of columns"
4551 msgid "Number of rows:"
4552 msgstr "Antall kolonner"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:162
4555 msgid "Row to begin at:"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/display_export.lib.php:173
4559 msgid "Dump all rows"
4560 msgstr "Dump alle rader"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4563 msgid "Output:"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4567 #, fuzzy, php-format
4568 #| msgid "Save on server in %s directory"
4569 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4570 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:206
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Save as file"
4575 msgid "Save output to a file"
4576 msgstr "Lagre som fil"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:227
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "File name template"
4581 msgid "File name template:"
4582 msgstr "Filnavnsmal"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:229
4585 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/display_export.lib.php:231
4589 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/display_export.lib.php:233
4593 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/display_export.lib.php:237
4597 #, fuzzy, php-format
4598 #| msgid ""
4599 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4600 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4601 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4602 msgid ""
4603 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4604 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4605 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4606 msgstr ""
4607 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4608 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4609 "All annen tekst beholdes som den er."
4611 #: libraries/display_export.lib.php:275
4612 msgid "use this for future exports"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4616 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4617 msgid "Character set of the file:"
4618 msgstr "Filens tegnsett:"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:309
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "Compression"
4623 msgid "Compression:"
4624 msgstr "Kompresjon"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4627 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4628 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4629 msgid "None"
4630 msgstr "Ingen"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:313
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "\"zipped\""
4635 msgid "zipped"
4636 msgstr "Komprimert (zip)"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:315
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "\"gzipped\""
4641 msgid "gzipped"
4642 msgstr "Komprimert (gz)"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:317
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "\"bzipped\""
4647 msgid "bzipped"
4648 msgstr "Komprimert (bz2)"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4651 #: libraries/export/codegen.php:37
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Format"
4654 msgid "Format:"
4655 msgstr "Format"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4658 msgid "Format-Specific Options:"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Encoding conversion"
4664 msgid "Encoding Conversion:"
4665 msgstr "Kodingskonvertering"
4667 #: libraries/display_import.lib.php:66
4668 msgid ""
4669 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4670 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4671 "browsers."
4672 msgstr ""
4673 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4674 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4675 "nettlesere."
4677 #: libraries/display_import.lib.php:76
4678 msgid "The file is being processed, please be patient."
4679 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4681 #: libraries/display_import.lib.php:98
4682 msgid ""
4683 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4684 "not available."
4685 msgstr ""
4686 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4688 #: libraries/display_import.lib.php:129
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4691 msgid "Importing into the current server"
4692 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4694 #: libraries/display_import.lib.php:131
4695 #, fuzzy, php-format
4696 #| msgid "Jump to database"
4697 msgid "Importing into the database \"%s\""
4698 msgstr "Gå til database"
4700 #: libraries/display_import.lib.php:133
4701 #, fuzzy, php-format
4702 #| msgid "Jump to database"
4703 msgid "Importing into the table \"%s\""
4704 msgstr "Gå til database"
4706 #: libraries/display_import.lib.php:139
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "File to import"
4709 msgid "File to Import:"
4710 msgstr "Fil for importering"
4712 #: libraries/display_import.lib.php:156
4713 #, php-format
4714 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/display_import.lib.php:158
4718 msgid ""
4719 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4720 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_import.lib.php:178
4724 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4725 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4727 #: libraries/display_import.lib.php:208
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Partial import"
4730 msgid "Partial Import:"
4731 msgstr "Delvis importering"
4733 #: libraries/display_import.lib.php:214
4734 #, php-format
4735 msgid ""
4736 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4737 msgstr ""
4738 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4739 "gjenninnsending."
4741 #: libraries/display_import.lib.php:221
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid ""
4744 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4745 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4746 #| "files, however it can break transactions."
4747 msgid ""
4748 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4749 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4750 "however it can break transactions.)</i>"
4751 msgstr ""
4752 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4753 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4754 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4756 #: libraries/display_import.lib.php:228
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4759 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4760 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4762 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4763 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4764 msgid "Language"
4765 msgstr "Språk"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4768 #, php-format
4769 msgid "%d is not valid row number."
4770 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4773 msgid "row(s) starting from row #"
4774 msgstr "rader fra rad"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4777 msgid "horizontal"
4778 msgstr "vannrett"
4780 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4781 msgid "horizontal (rotated headers)"
4782 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4784 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4785 msgid "vertical"
4786 msgstr "loddrett"
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4789 #, php-format
4790 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4791 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4793 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4794 msgid "Sort by key"
4795 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4797 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4798 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4799 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4800 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4801 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4802 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4803 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4804 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4805 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4806 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4807 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4808 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4809 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4810 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4811 #: tbl_structure.php:845
4812 msgid "Options"
4813 msgstr "Innstillinger"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "Partial Texts"
4818 msgid "Partial texts"
4819 msgstr "Delvis tekst"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "Full Texts"
4824 msgid "Full texts"
4825 msgstr "Hele strenger"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4828 msgid "Relational key"
4829 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4832 msgid "Relational display column"
4833 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4836 msgid "Show binary contents"
4837 msgstr "Vis binært innhold"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4840 msgid "Show BLOB contents"
4841 msgstr "Vis BLOB innhold"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4844 #: tbl_change.php:312
4845 msgid "Hide"
4846 msgstr "Skjul"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4850 msgid "Browser transformation"
4851 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4854 msgid "The row has been deleted"
4855 msgstr "Raden er slettet"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4858 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4859 msgid "Kill"
4860 msgstr "Avslutt"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4863 msgid "in query"
4864 msgstr "i spørring"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4867 msgid "Showing rows"
4868 msgstr "Viser rader "
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4871 msgid "total"
4872 msgstr "totalt"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4875 #, php-format
4876 msgid "Query took %01.4f sec"
4877 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4880 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4881 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4882 msgid "Change"
4883 msgstr "Endre"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4886 msgid "Query results operations"
4887 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4890 msgid "Print view (with full texts)"
4891 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "Display PDF schema"
4896 msgid "Display chart"
4897 msgstr "Vis PDF-skjema"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4900 msgid "Link not found"
4901 msgstr "Link ikke funnet"
4903 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4904 msgid "Version information"
4905 msgstr "Versionsinformasjon"
4907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4908 msgid "Data home directory"
4909 msgstr "Datalagringsmappe"
4911 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4912 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4913 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4916 msgid "Data files"
4917 msgstr "Datafiler"
4919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4920 msgid "Autoextend increment"
4921 msgstr "Autoforstørrende økning"
4923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4924 msgid ""
4925 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4926 "when it becomes full."
4927 msgstr ""
4928 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4929 "blir full."
4931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4932 msgid "Buffer pool size"
4933 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4936 msgid ""
4937 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4938 "tables."
4939 msgstr ""
4940 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4941 "for sine tabeller."
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4944 msgid "Buffer Pool"
4945 msgstr "Mellomlager"
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4948 msgid "InnoDB Status"
4949 msgstr "InnoDB status"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4952 msgid "Buffer Pool Usage"
4953 msgstr "Mellomlagerbruk"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4956 msgid "pages"
4957 msgstr "sider"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4960 msgid "Free pages"
4961 msgstr "Ledige sider"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4964 msgid "Dirty pages"
4965 msgstr "Endrede sider"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4968 msgid "Pages containing data"
4969 msgstr "Sider som inneholder data"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4972 msgid "Pages to be flushed"
4973 msgstr "Sider som skal tømmes"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4976 msgid "Busy pages"
4977 msgstr "Opptatte sider"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4980 msgid "Latched pages"
4981 msgstr "Tilknyttede sider"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4984 msgid "Buffer Pool Activity"
4985 msgstr "Mellomlageraktivitet"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4988 msgid "Read requests"
4989 msgstr "Leseforespørsler"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4992 msgid "Write requests"
4993 msgstr "Skriveforespørsler"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4996 msgid "Read misses"
4997 msgstr "Lesebommer"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5000 msgid "Write waits"
5001 msgstr "Skriveforsinkelser"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5004 msgid "Read misses in %"
5005 msgstr "Lesebommer i %"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5008 msgid "Write waits in %"
5009 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5011 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5012 msgid "Data pointer size"
5013 msgstr "Datapekerstørrelse"
5015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5016 msgid ""
5017 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5018 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5019 msgstr ""
5020 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5021 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5023 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5024 msgid "Automatic recovery mode"
5025 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5027 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5028 msgid ""
5029 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5030 "myisam-recover server startup option."
5031 msgstr ""
5032 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5033 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5035 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5036 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5037 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5039 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5040 msgid ""
5041 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5042 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5043 "INFILE)."
5044 msgstr ""
5045 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5046 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5047 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5050 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5051 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5054 msgid ""
5055 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5056 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5057 "method."
5058 msgstr ""
5059 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5060 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5061 "bruk nøkkellagermetoden."
5063 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5064 msgid "Repair threads"
5065 msgstr "Reparer tråder"
5067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5068 msgid ""
5069 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5070 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5071 msgstr ""
5072 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5073 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5076 msgid "Sort buffer size"
5077 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5080 msgid ""
5081 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5082 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5083 msgstr ""
5084 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5085 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5087 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Garbage threshold"
5090 msgid "Garbage Threshold"
5091 msgstr "Søppelterskel"
5093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid ""
5096 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5097 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5098 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5099 msgstr ""
5100 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5101 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5103 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5104 #: server_synchronize.php:1161
5105 msgid "Port"
5106 msgstr "Port"
5108 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5109 msgid ""
5110 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5111 "will disable HTTP communication with the daemon."
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5115 msgid "Repository Threshold"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5119 msgid ""
5120 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5121 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5122 "specified."
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5126 msgid "Temp Blob Timeout"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5130 msgid ""
5131 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5132 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Log file threshold"
5138 msgid "Temp Log Threshold"
5139 msgstr "Loggfilterskel"
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5142 msgid ""
5143 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5144 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5145 "specified."
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5149 msgid "Max Keep Alive"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5153 msgid ""
5154 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5155 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5159 msgid "Metadata Headers"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5163 msgid ""
5164 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5165 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5169 msgid "Index cache size"
5170 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5173 msgid ""
5174 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5175 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5176 msgstr ""
5177 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5178 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5181 msgid "Record cache size"
5182 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5185 msgid ""
5186 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5187 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5188 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5189 msgstr ""
5190 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5191 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5192 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5195 msgid "Log cache size"
5196 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5199 msgid ""
5200 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5201 "transaction log data. The default is 16MB."
5202 msgstr ""
5203 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5204 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5207 msgid "Log file threshold"
5208 msgstr "Loggfilterskel"
5210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5211 msgid ""
5212 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5213 "default value is 16MB."
5214 msgstr ""
5215 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5216 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5219 msgid "Transaction buffer size"
5220 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5223 msgid ""
5224 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5225 "buffers of this size). The default is 1MB."
5226 msgstr ""
5227 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5228 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5231 msgid "Checkpoint frequency"
5232 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5235 msgid ""
5236 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5237 "performed. The default value is 24MB."
5238 msgstr ""
5239 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5240 "Standard verdi er 24MB."
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5243 msgid "Data log threshold"
5244 msgstr "Dataloggterskel"
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5247 msgid ""
5248 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5249 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5250 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5251 "that can be stored in the database."
5252 msgstr ""
5253 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5254 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5255 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5256 "kan lagres i databasen."
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5259 msgid "Garbage threshold"
5260 msgstr "Søppelterskel"
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5263 msgid ""
5264 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5265 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5266 msgstr ""
5267 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5268 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5271 msgid "Log buffer size"
5272 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5275 msgid ""
5276 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5277 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5278 "required to write a data log."
5279 msgstr ""
5280 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5281 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5282 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5285 msgid "Data file grow size"
5286 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5289 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5290 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5293 msgid "Row file grow size"
5294 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5297 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5298 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5301 msgid "Log file count"
5302 msgstr "Antall loggfiler"
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5305 msgid ""
5306 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5307 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5308 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5309 "number."
5310 msgstr ""
5311 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5312 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5313 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5314 "neste høyeste nummeret."
5316 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Columns terminated by"
5319 msgid "Columns separated with:"
5320 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5322 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "Columns enclosed by"
5325 msgid "Columns enclosed with:"
5326 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5328 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "Columns escaped by"
5331 msgid "Columns escaped with:"
5332 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5334 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Lines terminated by"
5337 msgid "Lines terminated with:"
5338 msgstr "Linker avsluttet med"
5340 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5341 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5342 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5343 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Replace NULL by"
5346 msgid "Replace NULL with:"
5347 msgstr "Erstatt NULL med"
5349 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5352 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5353 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5355 #: libraries/export/excel.php:32
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Excel edition"
5358 msgid "Excel edition:"
5359 msgstr "Excel-versjon"
5361 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5362 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5363 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Databases display options"
5366 msgid "Data dump options"
5367 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5369 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5370 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5371 msgid "Dumping data for table"
5372 msgstr "Dataark for tabell"
5374 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5375 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5376 msgid "Table structure for table"
5377 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5379 #: libraries/export/latex.php:13
5380 msgid "Content of table @TABLE@"
5381 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5383 #: libraries/export/latex.php:14
5384 msgid "(continued)"
5385 msgstr "(fortsettet)"
5387 #: libraries/export/latex.php:15
5388 msgid "Structure of table @TABLE@"
5389 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5391 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5392 #: libraries/export/sql.php:87
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "Transformation options"
5395 msgid "Object creation options"
5396 msgstr "Transformasjonsvalg"
5398 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Table caption"
5401 msgid "Table caption (continued)"
5402 msgstr "Tabelloverskrift"
5404 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5405 #: libraries/export/sql.php:40
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Disable foreign key checks"
5408 msgid "Display foreign key relationships"
5409 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5411 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Displaying Column Comments"
5414 msgid "Display comments"
5415 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5417 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5418 #: libraries/export/sql.php:44
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Available MIME types"
5421 msgid "Display MIME types"
5422 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5424 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5425 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5426 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5427 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5428 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5429 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5430 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5431 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5432 msgid "Host"
5433 msgstr "Vert"
5435 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5436 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5437 msgid "Generation Time"
5438 msgstr "Generert den"
5440 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5441 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5442 msgid "Server version"
5443 msgstr "Tjenerversjon"
5445 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5446 #: libraries/export/xml.php:112
5447 msgid "PHP Version"
5448 msgstr "PHP-Versjon"
5450 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5451 msgid "MediaWiki Table"
5452 msgstr "MediaWiki Tabell"
5454 #: libraries/export/pdf.php:17
5455 msgid "PDF"
5456 msgstr "PDF"
5458 #: libraries/export/pdf.php:23
5459 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5460 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5462 #: libraries/export/pdf.php:24
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Report title"
5465 msgid "Report title:"
5466 msgstr "Rapporttittel"
5468 #: libraries/export/php_array.php:16
5469 msgid "PHP array"
5470 msgstr "PHP array"
5472 #: libraries/export/sql.php:33
5473 msgid ""
5474 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5475 "and server version)</i>"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/export/sql.php:35
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5481 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5482 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5484 #: libraries/export/sql.php:37
5485 msgid ""
5486 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5487 "checked"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/export/sql.php:65
5491 msgid ""
5492 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5496 #: libraries/export/sql.php:107
5497 #, fuzzy, php-format
5498 #| msgid "Statements"
5499 msgid "Add %s statement"
5500 msgstr "Oversikt"
5502 #: libraries/export/sql.php:91
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Statements"
5505 msgid "Add statements:"
5506 msgstr "Oversikt"
5508 #: libraries/export/sql.php:111
5509 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/export/sql.php:123
5513 msgid ""
5514 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5515 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/export/sql.php:136
5519 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/export/sql.php:138
5523 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/sql.php:140
5527 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/export/sql.php:147
5531 msgid "Function to use when dumping data:"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/export/sql.php:151
5535 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/export/sql.php:154
5539 msgid ""
5540 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5541 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5542 "(1,2,3)</code>"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/export/sql.php:155
5546 msgid ""
5547 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5548 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5549 "(7,8,9)</code>"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:156
5553 msgid ""
5554 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5555 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/sql.php:157
5559 msgid ""
5560 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5561 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/export/sql.php:167
5565 msgid ""
5566 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5567 "0x616263)</i>"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:171
5571 msgid ""
5572 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5573 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5577 msgid "Procedures"
5578 msgstr "Prosedyrer"
5580 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5581 msgid "Functions"
5582 msgstr "Funsjoner"
5584 #: libraries/export/sql.php:683
5585 msgid "Constraints for dumped tables"
5586 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5588 #: libraries/export/sql.php:692
5589 msgid "Constraints for table"
5590 msgstr "Begrensninger for tabell"
5592 #: libraries/export/sql.php:792
5593 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5594 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5596 #: libraries/export/sql.php:804
5597 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5598 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5600 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5601 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5602 msgid "Triggers"
5603 msgstr "Triggere"
5605 #: libraries/export/sql.php:873
5606 msgid "Structure for view"
5607 msgstr "Visningsstruktur"
5609 #: libraries/export/sql.php:882
5610 msgid "Stand-in structure for view"
5611 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5613 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5614 msgid "XML"
5615 msgstr "XML"
5617 #: libraries/export/xml.php:30
5618 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/xml.php:40
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "View"
5624 msgid "Views"
5625 msgstr "Vis"
5627 #: libraries/export/xml.php:47
5628 msgid "Export contents"
5629 msgstr "Eksporter innhold"
5631 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5632 #: libraries/footer.inc.php:192
5633 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5634 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5636 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5637 msgid "SQL result"
5638 msgstr "SQL-resultat"
5640 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5641 msgid "Generated by"
5642 msgstr "Generert av"
5644 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5645 #: tbl_get_field.php:34
5646 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5647 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5649 #: libraries/import.lib.php:1141
5650 msgid ""
5651 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5652 msgstr ""
5653 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5655 #: libraries/import.lib.php:1142
5656 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5657 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5659 #: libraries/import.lib.php:1143
5660 msgid ""
5661 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5662 msgstr ""
5663 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5664 "\"Innstillinger\" link"
5666 #: libraries/import.lib.php:1144
5667 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5668 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5670 #: libraries/import.lib.php:1147
5671 msgid "Go to database"
5672 msgstr "Gå til database"
5674 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5675 msgid "settings"
5676 msgstr "innstillinger"
5678 #: libraries/import.lib.php:1169
5679 msgid "Go to table"
5680 msgstr "Gå til tabell"
5682 #: libraries/import.lib.php:1178
5683 msgid "Go to view"
5684 msgstr "Gå til visning"
5686 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5687 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5688 msgid ""
5689 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5690 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/import/csv.php:39
5694 msgid ""
5695 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5696 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5697 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/import/csv.php:41
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "Column names"
5703 msgid "Column names: "
5704 msgstr "Kolonnenavn"
5706 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5707 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5708 #, php-format
5709 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5710 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5712 #: libraries/import/csv.php:121
5713 #, php-format
5714 msgid ""
5715 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5716 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5720 #, php-format
5721 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5722 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5724 #: libraries/import/csv.php:314
5725 #, php-format
5726 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5727 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5729 #: libraries/import/docsql.php:27
5730 msgid "DocSQL"
5731 msgstr "DocSQL"
5733 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5734 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5735 msgid "Table name"
5736 msgstr "Tabellnavn"
5738 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5739 #: view_create.php:147
5740 msgid "Column names"
5741 msgstr "Kolonnenavn"
5743 #: libraries/import/ldi.php:56
5744 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5745 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5747 #: libraries/import/ods.php:28
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5750 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5751 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5753 #: libraries/import/ods.php:29
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5756 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5757 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5759 #: libraries/import/sql.php:32
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "SQL compatibility mode"
5762 msgid "SQL compatibility mode:"
5763 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5765 #: libraries/import/sql.php:42
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5768 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5769 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5771 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5772 msgid ""
5773 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5774 "the issue and try again."
5775 msgstr ""
5776 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5777 "problemet og prøv igjen."
5779 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5780 msgctxt "None encoding conversion"
5781 msgid "None"
5782 msgstr "Ingen"
5784 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5785 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5786 msgid "Convert to Kana"
5787 msgstr "Konverter til Kana"
5789 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5790 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5791 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5792 msgid "Primary"
5793 msgstr "Primær"
5795 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5797 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5798 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5799 #: tbl_structure.php:765
5800 msgid "Index"
5801 msgstr "Indeks"
5803 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5804 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5805 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5806 msgid "Fulltext"
5807 msgstr "Fulltekst"
5809 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5810 msgid "No change"
5811 msgstr "Ingen endring"
5813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5814 msgid "Charset"
5815 msgstr "Tegnsett"
5817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5818 #: tbl_change.php:509
5819 msgid "Binary"
5820 msgstr " Binær "
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5823 msgid "Bulgarian"
5824 msgstr "bulgarsk"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5827 msgid "Simplified Chinese"
5828 msgstr "forenklet kinesisk"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5831 msgid "Traditional Chinese"
5832 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5835 msgid "case-insensitive"
5836 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5839 msgid "case-sensitive"
5840 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5843 msgid "Croatian"
5844 msgstr "kroatisk"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5847 msgid "Czech"
5848 msgstr "tjekkisk"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5851 msgid "Danish"
5852 msgstr "dansk"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5855 msgid "English"
5856 msgstr "engelsk"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5859 msgid "Esperanto"
5860 msgstr "Esperanto"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5863 msgid "Estonian"
5864 msgstr "estisk"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5867 msgid "German"
5868 msgstr "tysk"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5871 msgid "dictionary"
5872 msgstr "ordbok"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5875 msgid "phone book"
5876 msgstr "telefonkatalog"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5879 msgid "Hungarian"
5880 msgstr "ungarsk"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5883 msgid "Icelandic"
5884 msgstr "Islandsk"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5887 msgid "Japanese"
5888 msgstr "japansk"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5891 msgid "Latvian"
5892 msgstr "Latvisk"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5895 msgid "Lithuanian"
5896 msgstr "lithauisk"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5899 msgid "Korean"
5900 msgstr "koreansk"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5903 msgid "Persian"
5904 msgstr "Persisk"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5907 msgid "Polish"
5908 msgstr "Polsk"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5911 msgid "West European"
5912 msgstr "vesteuropeisk"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5915 msgid "Romanian"
5916 msgstr "Rumensk"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5919 msgid "Slovak"
5920 msgstr "Slovakisk"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5923 msgid "Slovenian"
5924 msgstr "Slovensk"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5927 msgid "Spanish"
5928 msgstr "Spansk"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5931 msgid "Traditional Spanish"
5932 msgstr "Tradisjonell spansk"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5935 msgid "Swedish"
5936 msgstr "svensk"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5939 msgid "Thai"
5940 msgstr "thai"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5943 msgid "Turkish"
5944 msgstr "tyrkisk"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5947 msgid "Ukrainian"
5948 msgstr "ukrainsk"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5951 msgid "Unicode"
5952 msgstr "Unicode"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5957 msgid "multilingual"
5958 msgstr "flerspråkelig"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5961 msgid "Central European"
5962 msgstr "sentraleuropeisk"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5965 msgid "Russian"
5966 msgstr "russisk"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5969 msgid "Baltic"
5970 msgstr "baltisk"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5973 msgid "Armenian"
5974 msgstr "armensk"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5977 msgid "Cyrillic"
5978 msgstr "kyrillisk"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5981 msgid "Arabic"
5982 msgstr "arabisk"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5985 msgid "Hebrew"
5986 msgstr "hebraisk"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5989 msgid "Georgian"
5990 msgstr "Georgisk"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5993 msgid "Greek"
5994 msgstr "gresk"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5997 msgid "Czech-Slovak"
5998 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6001 msgid "unknown"
6002 msgstr "ukjent"
6004 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6005 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6006 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6007 msgid "Home"
6008 msgstr "Hjem"
6010 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6011 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6012 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6013 msgid "Log out"
6014 msgstr "Logg ut"
6016 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "This format has no options"
6019 msgid "This format has no options"
6020 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6022 #: libraries/relation.lib.php:77
6023 msgid "not OK"
6024 msgstr "ikke OK"
6026 #: libraries/relation.lib.php:82
6027 msgid "Enabled"
6028 msgstr "Påslått"
6030 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6031 #: pmd_relation_new.php:68
6032 msgid "General relation features"
6033 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6035 #: libraries/relation.lib.php:105
6036 msgid "Display Features"
6037 msgstr "Vis egenskaper"
6039 #: libraries/relation.lib.php:111
6040 msgid "Creation of PDFs"
6041 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6043 #: libraries/relation.lib.php:115
6044 msgid "Displaying Column Comments"
6045 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6047 #: libraries/relation.lib.php:120
6048 msgid ""
6049 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6050 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6052 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6053 msgid "Bookmarked SQL query"
6054 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6056 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6057 msgid "SQL history"
6058 msgstr "SQL-historie"
6060 #: libraries/relation.lib.php:141
6061 msgid "User preferences"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/relation.lib.php:145
6065 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6066 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6068 #: libraries/relation.lib.php:147
6069 msgid ""
6070 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6071 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6073 #: libraries/relation.lib.php:148
6074 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6075 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6077 #: libraries/relation.lib.php:149
6078 msgid ""
6079 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6080 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6081 msgstr ""
6082 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6083 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6085 #: libraries/relation.lib.php:150
6086 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6087 msgstr ""
6088 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6090 #: libraries/relation.lib.php:1164
6091 msgid "no description"
6092 msgstr "ingen beskrivelse"
6094 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6095 msgid "Slave configuration"
6096 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6098 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6099 msgid "Change or reconfigure master server"
6100 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6102 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6103 msgid ""
6104 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6105 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6106 msgstr ""
6107 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6108 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6110 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6111 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6112 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6113 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6114 #: server_synchronize.php:1169
6115 msgid "User name"
6116 msgstr "Brukernavn"
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6119 msgid "Master status"
6120 msgstr "Masterstatus"
6122 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6123 msgid "Slave status"
6124 msgstr "Slavestatus"
6126 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6127 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6128 msgid "Variable"
6129 msgstr "Variabler"
6131 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6132 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6133 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6134 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6135 msgid "Value"
6136 msgstr "Verdi"
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6139 msgid "Server ID"
6140 msgstr "Tjener ID"
6142 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6143 msgid ""
6144 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6145 "this list."
6146 msgstr ""
6147 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6148 "lista."
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6151 msgid "Add slave replication user"
6152 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6154 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6155 msgid "Any user"
6156 msgstr "Alle brukere"
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6159 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6160 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6161 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6162 msgid "Use text field"
6163 msgstr "Bruk tekstfelt"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6166 msgid "Any host"
6167 msgstr "Alle verter"
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6170 msgid "Local"
6171 msgstr "Lokal"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6174 msgid "This Host"
6175 msgstr "Denne vert"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6178 msgid "Use Host Table"
6179 msgstr "Vis vert tabell"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6182 msgid ""
6183 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6184 "table are used instead."
6185 msgstr ""
6186 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6187 "vertstabellen blir brukt istedet."
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6190 msgid "Generate Password"
6191 msgstr "Generer passord"
6193 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6194 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6196 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6197 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6198 #, php-format
6199 msgid "The %s table doesn't exist!"
6200 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6202 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6203 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6205 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6206 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6207 #, php-format
6208 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6209 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6211 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6213 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6214 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6215 #, php-format
6216 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6217 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6219 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6220 #, fuzzy
6221 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6222 msgid "This page does not contain any tables!"
6223 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6225 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6226 msgid "SCHEMA ERROR: "
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6231 msgid "Relational schema"
6232 msgstr "Relasjonsskjema"
6234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6235 msgid "Table of contents"
6236 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6238 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6239 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6241 #: tbl_structure.php:200
6242 msgid "Attributes"
6243 msgstr "Attributter"
6245 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6246 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6247 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6248 msgid "Extra"
6249 msgstr "Ekstra"
6251 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6252 msgid "Create a page"
6253 msgstr "Lag en ny side"
6255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6256 msgid "Page name"
6257 msgstr "Sidenummer"
6259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6260 msgid "Automatic layout based on"
6261 msgstr "Automatisk disposisjon"
6263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6264 msgid "Internal relations"
6265 msgstr "Interne relasjoner"
6267 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6268 msgid "FOREIGN KEY"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6272 msgid "Please choose a page to edit"
6273 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "Select Tables"
6278 msgid "Select page"
6279 msgstr "Velg tabeller"
6281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6282 msgid "Select Tables"
6283 msgstr "Velg tabeller"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6286 #, fuzzy
6287 #| msgid "Relational schema"
6288 msgid "Display relational schema"
6289 msgstr "Relasjonsskjema"
6291 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6292 msgid "Select Export Relational Type"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6296 msgid "Show grid"
6297 msgstr "Vis rutenett"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6300 msgid "Show color"
6301 msgstr "Vis farger"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6304 msgid "Show dimension of tables"
6305 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6308 msgid "Display all tables with the same width"
6309 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6312 msgid "Only show keys"
6313 msgstr "Bare vis nøkler"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6316 msgid "Landscape"
6317 msgstr "Landskapsformat"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6320 msgid "Portrait"
6321 msgstr "Portrettformat"
6323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "Creation"
6326 msgid "Orientation"
6327 msgstr "Opprettet"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6330 msgid "Paper size"
6331 msgstr "Papirstørrelse"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6334 msgid ""
6335 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6336 "like to delete those references?"
6337 msgstr ""
6338 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6339 "Vil du slette disse referansene?"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6342 msgid "Toggle scratchboard"
6343 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6345 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6346 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6347 msgid "ltr"
6348 msgstr "ltr"
6350 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6351 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6352 #, php-format
6353 msgid "Unknown language: %1$s."
6354 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6356 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Current server"
6359 msgid "Current Server"
6360 msgstr "Nåværende tjener"
6362 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6363 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6364 msgid "Binary log"
6365 msgstr "Binærlogg"
6367 #: libraries/server_links.inc.php:59
6368 msgid "Processes"
6369 msgstr "Prosesser"
6371 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6372 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6373 msgid "Variables"
6374 msgstr "Variabler"
6376 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6377 msgid "Charsets"
6378 msgstr "Tegnsett"
6380 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6381 msgid "Engines"
6382 msgstr "Motorer"
6384 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6385 #: server_synchronize.php:1098
6386 msgid "Synchronize"
6387 msgstr "Synkroniser"
6389 #: libraries/server_links.inc.php:99
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "settings"
6392 msgid "Settings"
6393 msgstr "innstillinger"
6395 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6396 msgid "Source database"
6397 msgstr "Kildedatabase"
6399 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6400 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6401 msgid "Current server"
6402 msgstr "Nåværende tjener"
6404 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6405 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6406 msgid "Remote server"
6407 msgstr "Fjerntjener"
6409 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6410 msgid "Difference"
6411 msgstr "Differanse"
6413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6414 msgid "Target database"
6415 msgstr "Måldatabase"
6417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6418 #, php-format
6419 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6420 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6422 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6423 #, php-format
6424 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6425 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6427 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6428 msgid "Columns"
6429 msgstr "Kolonner"
6431 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6432 msgid "Bookmark this SQL query"
6433 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6435 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6436 msgid "Let every user access this bookmark"
6437 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6439 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6440 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6441 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6443 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6444 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6445 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6447 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6448 msgid "Delimiter"
6449 msgstr "Skilletegn"
6451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6452 msgid " Show this query here again "
6453 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6456 msgid "Submit"
6457 msgstr "Send"
6459 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6460 msgid "View only"
6461 msgstr "Bare se"
6463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6464 msgid "Location of the text file"
6465 msgstr "Plassering av filen"
6467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6468 msgid "web server upload directory"
6469 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6471 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6472 msgid ""
6473 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6474 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6475 msgstr ""
6476 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6477 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6478 "finne feilen."
6480 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6481 msgid ""
6482 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6483 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6484 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6485 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6486 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6487 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6488 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6489 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6490 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6491 msgstr ""
6492 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6493 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6494 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6495 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6496 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6497 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6498 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6499 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6500 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6501 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6503 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6504 msgid "BEGIN CUT"
6505 msgstr "START KUTT"
6507 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6508 msgid "END CUT"
6509 msgstr "STOPP KUTT"
6511 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6512 msgid "BEGIN RAW"
6513 msgstr "START UFORMATERT"
6515 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6516 msgid "END RAW"
6517 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6519 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6520 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6524 msgid "Unclosed quote"
6525 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6527 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6528 msgid "Invalid Identifer"
6529 msgstr "Ugyldig identifikator"
6531 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6532 msgid "Unknown Punctuation String"
6533 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6535 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6536 #, php-format
6537 msgid ""
6538 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6539 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6540 msgstr ""
6541 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6542 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6544 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6545 msgid "Table seems to be empty!"
6546 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6548 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6549 #, php-format
6550 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6551 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6554 msgid "Length/Values"
6555 msgstr "Lengde/Sett*"
6557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6558 msgid ""
6559 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6560 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6561 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6562 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6563 msgstr ""
6564 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6565 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6566 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6567 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6569 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6570 msgid ""
6571 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6572 "escaping or quotes, using this format: a"
6573 msgstr ""
6574 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6575 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6578 #, php-format
6579 msgid ""
6580 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6581 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6582 msgstr ""
6583 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
6584 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
6586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6587 msgid "Transformation options"
6588 msgstr "Transformasjonsvalg"
6590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6591 msgid ""
6592 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6593 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6594 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6595 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6596 msgstr ""
6597 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6598 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6599 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6600 "eller 'a\\'b')."
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6603 msgid "ENUM or SET data too long?"
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6607 msgid "Get more editing space"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6611 msgctxt "for default"
6612 msgid "None"
6613 msgstr "Ingen"
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6616 msgid "As defined:"
6617 msgstr "Som definert:"
6619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6620 #, php-format
6621 msgid ""
6622 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6623 "author what %s does."
6624 msgstr ""
6625 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6626 "forfatteren hva %s gjør."
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6629 #: tbl_operations.php:352
6630 msgid "Storage Engine"
6631 msgstr "Lagringsmotor"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6634 msgid "PARTITION definition"
6635 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6638 #, php-format
6639 msgid "Add %s column(s)"
6640 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6643 msgid "You have to add at least one column."
6644 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6646 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6647 msgid "Event"
6648 msgstr "Hendelse"
6650 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6651 msgid ""
6652 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6653 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6654 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6655 "need to set the first option to the empty string."
6656 msgstr ""
6657 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6658 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6659 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6660 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6662 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6663 msgid ""
6664 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6665 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6666 msgstr ""
6667 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6668 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6670 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6671 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6672 msgid ""
6673 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6674 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6675 msgstr ""
6676 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6677 "originale forhold)"
6679 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6680 msgid "Displays a link to download this image."
6681 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6683 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6684 msgid ""
6685 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6686 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6687 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6688 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6689 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6690 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6691 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6692 "gmdate() function."
6693 msgstr ""
6694 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6695 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6696 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6697 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6698 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6699 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6700 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6701 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6703 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6704 msgid ""
6705 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6706 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6707 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6708 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6709 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6710 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6711 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6712 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6713 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6714 "(Default 1)."
6715 msgstr ""
6716 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6717 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6718 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6719 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6720 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6721 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6722 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6723 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6724 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6725 "reformatering (Standard er 1)."
6727 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6728 msgid ""
6729 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6730 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6731 msgstr ""
6732 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6733 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6735 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6736 msgid ""
6737 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6738 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6739 "third options are the width and the height in pixels."
6740 msgstr ""
6741 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6742 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6743 "piksler, tredje er høyden."
6745 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6746 msgid ""
6747 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6748 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6749 "the link."
6750 msgstr ""
6751 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6752 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6754 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6755 msgid ""
6756 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6757 "standard dotted format."
6758 msgstr ""
6759 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6760 "Internettstandard prikkete format."
6762 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6763 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6764 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6766 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6767 msgid ""
6768 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6769 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6770 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6771 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6772 "(Default: \"...\")."
6773 msgstr ""
6774 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6775 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6776 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6777 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6778 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6780 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Other core settings"
6783 msgid "Manage your settings"
6784 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6786 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Modifications have been saved"
6789 msgid "Configuration has been saved"
6790 msgstr "Endringene er lagret"
6792 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6793 #, php-format
6794 msgid ""
6795 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6796 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6802 msgid "Could not save configuration"
6803 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6805 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6806 msgid ""
6807 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6808 "import it for current session?"
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6812 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6813 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6815 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6816 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6817 msgid "Error in ZIP archive:"
6818 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6820 #: main.php:67
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "General relation features"
6823 msgid "General Settings"
6824 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6826 #: main.php:99
6827 msgid "MySQL connection collation"
6828 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6830 #: main.php:115
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "Other core settings"
6833 msgid "Appearance Settings"
6834 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6836 #: main.php:135
6837 msgid "Background color"
6838 msgstr ""
6840 #: main.php:136
6841 msgid "Choose..."
6842 msgstr ""
6844 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "settings"
6847 msgid "More settings"
6848 msgstr "innstillinger"
6850 #: main.php:170
6851 msgid "Protocol version"
6852 msgstr "Protokollversjon"
6854 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6855 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6856 #: server_processlist.php:53
6857 msgid "User"
6858 msgstr "Bruker"
6860 #: main.php:176
6861 msgid "MySQL charset"
6862 msgstr "MySQL-tegnsett"
6864 #: main.php:188
6865 msgid "Web server"
6866 msgstr "Webserver"
6868 #: main.php:194
6869 msgid "MySQL client version"
6870 msgstr "MySQL klientversjon"
6872 #: main.php:196
6873 msgid "PHP extension"
6874 msgstr "PHP tillegg"
6876 #: main.php:202
6877 msgid "Show PHP information"
6878 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6880 #: main.php:213
6881 msgid "Wiki"
6882 msgstr "Wiki"
6884 #: main.php:216
6885 msgid "Official Homepage"
6886 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6888 #: main.php:223
6889 msgid "Mailing lists"
6890 msgstr ""
6892 #: main.php:248
6893 msgid ""
6894 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6895 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6896 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6897 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6898 msgstr ""
6899 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6900 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6901 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6902 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6904 #: main.php:256
6905 msgid ""
6906 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6907 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6908 "corrupted!"
6909 msgstr ""
6910 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6911 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6913 #: main.php:264
6914 msgid ""
6915 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6916 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6917 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6918 msgstr ""
6919 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6920 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6921 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6923 #: main.php:272
6924 msgid ""
6925 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6926 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6927 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6928 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6929 msgstr ""
6930 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6931 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6932 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6933 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6935 #: main.php:279
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid ""
6938 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6939 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
6940 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6941 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6942 msgid ""
6943 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6944 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6945 msgstr ""
6946 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6947 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6948 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6949 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6951 #: main.php:287
6952 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6953 msgstr ""
6954 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
6956 #: main.php:295
6957 msgid ""
6958 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6959 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6960 "has been configured."
6961 msgstr ""
6962 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
6963 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
6964 "blitt konfigurert."
6966 #: main.php:304
6967 #, fuzzy, php-format
6968 #| msgid ""
6969 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
6970 #| "why click %shere%s."
6971 msgid ""
6972 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6973 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6974 msgstr ""
6975 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
6977 #: main.php:319
6978 msgid ""
6979 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6980 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6981 "automatically."
6982 msgstr ""
6983 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
6984 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
6985 "oppdatere seg automatisk."
6987 #: main.php:334
6988 #, php-format
6989 msgid ""
6990 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6991 "This may cause unpredictable behavior."
6992 msgstr ""
6993 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
6994 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
6996 #: main.php:346
6997 #, php-format
6998 msgid ""
6999 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7000 "issues."
7001 msgstr ""
7002 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7003 "problemer."
7005 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7006 msgid "Reload navigation frame"
7007 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7009 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7010 msgid "No databases"
7011 msgstr "Ingen databaser"
7013 #: navigation.php:292
7014 msgid "Filter"
7015 msgstr "Filter"
7017 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7018 msgid "Clear"
7019 msgstr "Fjern"
7021 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7022 msgctxt "short form"
7023 msgid "Create table"
7024 msgstr "Opprett tabell"
7026 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7027 msgid "Please select a database"
7028 msgstr "Vennligst velg en database"
7030 #: pmd_general.php:76
7031 msgid "Show/Hide left menu"
7032 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7034 #: pmd_general.php:80
7035 msgid "Save position"
7036 msgstr "Lagre posisjon"
7038 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7039 msgid "Create table"
7040 msgstr "Opprett tabell"
7042 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7043 msgid "Create relation"
7044 msgstr "Opprett relasjon"
7046 #: pmd_general.php:92
7047 msgid "Reload"
7048 msgstr "Oppdater"
7050 #: pmd_general.php:95
7051 msgid "Help"
7052 msgstr "Hjelp"
7054 #: pmd_general.php:99
7055 msgid "Angular links"
7056 msgstr "Vinklede linker"
7058 #: pmd_general.php:99
7059 msgid "Direct links"
7060 msgstr "Direkte linker"
7062 #: pmd_general.php:103
7063 msgid "Snap to grid"
7064 msgstr "Lås til ruter"
7066 #: pmd_general.php:107
7067 msgid "Small/Big All"
7068 msgstr "Liten/Stor alle"
7070 #: pmd_general.php:111
7071 msgid "Toggle small/big"
7072 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7074 #: pmd_general.php:116
7075 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7076 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7078 #: pmd_general.php:122
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Submit Query"
7081 msgid "Build Query"
7082 msgstr "Kjør spørring"
7084 #: pmd_general.php:127
7085 msgid "Move Menu"
7086 msgstr "Flytt meny"
7088 #: pmd_general.php:139
7089 msgid "Hide/Show all"
7090 msgstr "Skjul/Vis alle"
7092 #: pmd_general.php:143
7093 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7094 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7096 #: pmd_general.php:183
7097 msgid "Number of tables"
7098 msgstr "Antall tabeller"
7100 #: pmd_general.php:420
7101 msgid "Delete relation"
7102 msgstr "Slett relasjon"
7104 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Relation deleted"
7107 msgid "Relation operator"
7108 msgstr "Relasjon slettet"
7110 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7111 #: pmd_general.php:771
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Export"
7114 msgid "Except"
7115 msgstr "Eksporter"
7117 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7118 #: pmd_general.php:777
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "in query"
7121 msgid "subquery"
7122 msgstr "i spørring"
7124 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Rename view to"
7127 msgid "Rename to"
7128 msgstr "Endre tabellens navn"
7130 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "User name"
7133 msgid "New name"
7134 msgstr "Brukernavn"
7136 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Create"
7139 msgid "Aggregate"
7140 msgstr "Opprett"
7142 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7143 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7144 #: tbl_select.php:135
7145 msgid "Operator"
7146 msgstr "Operator"
7148 #: pmd_general.php:812
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Table options"
7151 msgid "Active options"
7152 msgstr "Tabellinnstillinger"
7154 #: pmd_help.php:26
7155 msgid "To select relation, click :"
7156 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7158 #: pmd_help.php:28
7159 msgid ""
7160 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7161 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7162 "appropriate column name."
7163 msgstr ""
7164 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7165 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7166 "det aktuelle kolonnenavnet."
7168 #: pmd_pdf.php:60
7169 msgid "Page has been created"
7170 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7172 #: pmd_pdf.php:62
7173 msgid "Page creation failed"
7174 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7176 #: pmd_pdf.php:82
7177 msgid "Export/Import to scale"
7178 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7180 #: pmd_pdf.php:86
7181 msgid "recommended"
7182 msgstr "anbefalt"
7184 #: pmd_pdf.php:91
7185 msgid "to/from page"
7186 msgstr "til/fra side"
7188 #: pmd_relation_new.php:29
7189 msgid "Error: relation already exists."
7190 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7192 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7193 msgid "Error: Relation not added."
7194 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7196 #: pmd_relation_new.php:62
7197 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7198 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7200 #: pmd_relation_new.php:84
7201 msgid "Internal relation added"
7202 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7204 #: pmd_relation_upd.php:55
7205 msgid "Relation deleted"
7206 msgstr "Relasjon slettet"
7208 #: pmd_save_pos.php:44
7209 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7210 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7212 #: pmd_save_pos.php:52
7213 msgid "Modifications have been saved"
7214 msgstr "Endringene er lagret"
7216 #: prefs_forms.php:78
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Submitted form contains errors"
7219 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7220 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7222 #: prefs_manage.php:80
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7225 msgid "Could not import configuration"
7226 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7228 #: prefs_manage.php:112
7229 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7230 msgstr ""
7232 #: prefs_manage.php:128
7233 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7234 msgstr ""
7236 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7237 msgid "Saved on: @DATE@"
7238 msgstr ""
7240 #: prefs_manage.php:239
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Import files"
7243 msgid "Import from file"
7244 msgstr "Importer filer"
7246 #: prefs_manage.php:245
7247 msgid "Import from browser's storage"
7248 msgstr ""
7250 #: prefs_manage.php:248
7251 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7252 msgstr ""
7254 #: prefs_manage.php:254
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Other core settings"
7257 msgid "You have no saved settings!"
7258 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7260 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7261 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7262 msgstr ""
7264 #: prefs_manage.php:263
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Server configuration"
7267 msgid "Merge with current configuration"
7268 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7270 #: prefs_manage.php:277
7271 #, php-format
7272 msgid ""
7273 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7274 "script%s."
7275 msgstr ""
7277 #: prefs_manage.php:302
7278 msgid "Save to browser's storage"
7279 msgstr ""
7281 #: prefs_manage.php:306
7282 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7283 msgstr ""
7285 #: prefs_manage.php:308
7286 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7287 msgstr ""
7289 #: prefs_manage.php:323
7290 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7291 msgstr ""
7293 #: querywindow.php:93
7294 msgid "Import files"
7295 msgstr "Importer filer"
7297 #: querywindow.php:104
7298 msgid "All"
7299 msgstr "Alle"
7301 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7302 #, php-format
7303 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7304 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7306 #: schema_export.php:45
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7309 msgid "File doesn't exist"
7310 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7312 #: server_binlog.php:106
7313 msgid "Select binary log to view"
7314 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7316 #: server_binlog.php:122
7317 msgid "Files"
7318 msgstr "Filer"
7320 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7321 #: server_processlist.php:50
7322 msgid "Truncate Shown Queries"
7323 msgstr "Forkort vist spørring"
7325 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7326 #: server_processlist.php:50
7327 msgid "Show Full Queries"
7328 msgstr "Vis hele spørringen"
7330 #: server_binlog.php:201
7331 msgid "Log name"
7332 msgstr "Loggnavn"
7334 #: server_binlog.php:202
7335 msgid "Position"
7336 msgstr "Posisjon"
7338 #: server_binlog.php:203
7339 msgid "Event type"
7340 msgstr "Hendelsestype"
7342 #: server_binlog.php:205
7343 msgid "Original position"
7344 msgstr "Original posisjon"
7346 #: server_binlog.php:206
7347 msgid "Information"
7348 msgstr "Informasjon"
7350 #: server_collations.php:39
7351 msgid "Character Sets and Collations"
7352 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7354 #: server_databases.php:64
7355 msgid "No databases selected."
7356 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7358 #: server_databases.php:75
7359 #, php-format
7360 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7361 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7363 #: server_databases.php:100
7364 msgid "Databases statistics"
7365 msgstr "Statistikk for databaser"
7367 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7368 #: server_replication.php:207
7369 msgid "Master replication"
7370 msgstr "Masterreplikasjon"
7372 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7373 msgid "Slave replication"
7374 msgstr "Slavereplikasjon"
7376 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7377 msgid "Enable Statistics"
7378 msgstr "Slå på statistikk"
7380 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7381 msgid "Disable Statistics"
7382 msgstr "Slå av statistikk"
7384 #: server_databases.php:265
7385 msgid ""
7386 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7387 "between the web server and the MySQL server."
7388 msgstr ""
7389 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7390 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7392 #: server_engines.php:47
7393 msgid "Storage Engines"
7394 msgstr "Lagringsmotorer"
7396 #: server_export.php:20
7397 msgid "View dump (schema) of databases"
7398 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7400 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7401 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7402 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7404 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7405 #: server_privileges.php:516
7406 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7407 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7409 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7410 #: server_privileges.php:522
7411 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7412 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7414 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7415 #: server_privileges.php:515
7416 msgid "Allows creating new databases and tables."
7417 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7419 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7420 #: server_privileges.php:521
7421 msgid "Allows creating stored routines."
7422 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7424 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7425 msgid "Allows creating new tables."
7426 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7428 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7429 #: server_privileges.php:519
7430 msgid "Allows creating temporary tables."
7431 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7433 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7434 #: server_privileges.php:555
7435 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7436 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7438 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7439 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7440 #: server_privileges.php:531
7441 msgid "Allows creating new views."
7442 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7444 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7445 #: server_privileges.php:507
7446 msgid "Allows deleting data."
7447 msgstr "Tillater sletting av data."
7449 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7450 #: server_privileges.php:518
7451 msgid "Allows dropping databases and tables."
7452 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7454 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7455 msgid "Allows dropping tables."
7456 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7458 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7459 #: server_privileges.php:535
7460 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7461 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7463 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7464 #: server_privileges.php:523
7465 msgid "Allows executing stored routines."
7466 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7468 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7469 #: server_privileges.php:510
7470 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7471 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7473 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7474 msgid ""
7475 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7476 msgstr ""
7477 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7478 "privilegietabellene."
7480 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7481 #: server_privileges.php:517
7482 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7483 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7485 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7486 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7487 msgid "Allows inserting and replacing data."
7488 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7490 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7491 #: server_privileges.php:550
7492 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7493 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7495 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7496 #: server_privileges.php:649
7497 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7498 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7500 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7501 #: server_privileges.php:637
7502 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7503 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7505 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7506 #: server_privileges.php:643
7507 msgid ""
7508 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7509 "execute per hour."
7510 msgstr ""
7511 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7512 "kan utføre per time."
7514 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7515 #: server_privileges.php:655
7516 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7517 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7519 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7520 #: server_privileges.php:545
7521 msgid "Allows viewing processes of all users"
7522 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7524 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7525 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7526 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7527 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7529 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7530 #: server_privileges.php:546
7531 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7532 msgstr ""
7533 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7535 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7536 #: server_privileges.php:553
7537 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7538 msgstr ""
7539 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7540 "tjenere er."
7542 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7543 #: server_privileges.php:554
7544 msgid "Needed for the replication slaves."
7545 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7547 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7548 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7549 msgid "Allows reading data."
7550 msgstr "Tillater lesing av data."
7552 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7553 #: server_privileges.php:548
7554 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7555 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7557 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7558 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7559 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7560 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7562 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7563 #: server_privileges.php:547
7564 msgid "Allows shutting down the server."
7565 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7567 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7568 #: server_privileges.php:544
7569 msgid ""
7570 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7571 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7572 "killing threads of other users."
7573 msgstr ""
7574 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7575 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7576 "avslutting av andre brukeres tråder."
7578 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7579 #: server_privileges.php:536
7580 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7581 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7583 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7584 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7585 msgid "Allows changing data."
7586 msgstr "Tillater endring av data."
7588 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7589 msgid "No privileges."
7590 msgstr "Ingen privilegier."
7592 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7593 msgctxt "None privileges"
7594 msgid "None"
7595 msgstr "Ingen"
7597 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7598 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7599 msgid "Table-specific privileges"
7600 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7602 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7603 #: server_privileges.php:1621
7604 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7605 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7607 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7608 msgid "Global privileges"
7609 msgstr "Globale privilegier"
7611 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7612 msgid "Database-specific privileges"
7613 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7615 #: server_privileges.php:611
7616 msgid "Administration"
7617 msgstr "Administrasjon"
7619 #: server_privileges.php:631
7620 msgid "Resource limits"
7621 msgstr "Ressursbegrensninger"
7623 #: server_privileges.php:632
7624 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7625 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7627 #: server_privileges.php:709
7628 msgid "Login Information"
7629 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7631 #: server_privileges.php:803
7632 msgid "Do not change the password"
7633 msgstr "Ikke endre passordet"
7635 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7636 msgid "No user found."
7637 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7639 #: server_privileges.php:880
7640 #, php-format
7641 msgid "The user %s already exists!"
7642 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7644 #: server_privileges.php:963
7645 msgid "You have added a new user."
7646 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7648 #: server_privileges.php:1193
7649 #, php-format
7650 msgid "You have updated the privileges for %s."
7651 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7653 #: server_privileges.php:1217
7654 #, php-format
7655 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7656 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7658 #: server_privileges.php:1253
7659 #, php-format
7660 msgid "The password for %s was changed successfully."
7661 msgstr "Passordet til %s er endret."
7663 #: server_privileges.php:1273
7664 #, php-format
7665 msgid "Deleting %s"
7666 msgstr "Sletter %s"
7668 #: server_privileges.php:1287
7669 msgid "No users selected for deleting!"
7670 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7672 #: server_privileges.php:1290
7673 msgid "Reloading the privileges"
7674 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7676 #: server_privileges.php:1308
7677 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7678 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7680 #: server_privileges.php:1343
7681 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7682 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7684 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7685 msgid "Edit Privileges"
7686 msgstr "Rediger privilegier"
7688 #: server_privileges.php:1363
7689 msgid "Revoke"
7690 msgstr "Tilbakekall"
7692 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7693 #: server_privileges.php:2254
7694 msgid "Any"
7695 msgstr "Alle"
7697 #: server_privileges.php:1481
7698 msgid "User overview"
7699 msgstr "Brukeroversikt"
7701 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7702 #: server_privileges.php:2164
7703 msgid "Grant"
7704 msgstr "Rettighet"
7706 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7707 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7708 msgid "Add a new User"
7709 msgstr "Legg til en ny bruker"
7711 #: server_privileges.php:1695
7712 msgid "Remove selected users"
7713 msgstr "Fjern valgte brukere"
7715 #: server_privileges.php:1698
7716 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7717 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7719 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7720 #: server_privileges.php:1701
7721 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7722 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7724 #: server_privileges.php:1722
7725 #, php-format
7726 msgid ""
7727 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7728 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7729 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7730 "sreload the privileges%s before you continue."
7731 msgstr ""
7732 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7733 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7734 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7735 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7737 #: server_privileges.php:1775
7738 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7739 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7741 #: server_privileges.php:1815
7742 msgid "Column-specific privileges"
7743 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7745 #: server_privileges.php:2016
7746 msgid "Add privileges on the following database"
7747 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7749 #: server_privileges.php:2034
7750 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7751 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7753 #: server_privileges.php:2037
7754 msgid "Add privileges on the following table"
7755 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7757 #: server_privileges.php:2094
7758 msgid "Change Login Information / Copy User"
7759 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7761 #: server_privileges.php:2097
7762 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7763 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7765 #: server_privileges.php:2099
7766 msgid "... keep the old one."
7767 msgstr "... behold den gamle."
7769 #: server_privileges.php:2100
7770 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7771 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7773 #: server_privileges.php:2101
7774 msgid ""
7775 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7776 msgstr ""
7777 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7779 #: server_privileges.php:2102
7780 msgid ""
7781 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7782 "afterwards."
7783 msgstr ""
7784 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7786 #: server_privileges.php:2125
7787 msgid "Database for user"
7788 msgstr "Brukerdatabase"
7790 #: server_privileges.php:2129
7791 msgctxt "Create none database for user"
7792 msgid "None"
7793 msgstr "Ingen"
7795 #: server_privileges.php:2130
7796 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7797 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7799 #: server_privileges.php:2131
7800 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7801 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7803 #: server_privileges.php:2134
7804 #, php-format
7805 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7806 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7808 #: server_privileges.php:2157
7809 #, php-format
7810 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7811 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7813 #: server_privileges.php:2265
7814 msgid "global"
7815 msgstr "global"
7817 #: server_privileges.php:2267
7818 msgid "database-specific"
7819 msgstr "databasespesifikk"
7821 #: server_privileges.php:2269
7822 msgid "wildcard"
7823 msgstr "jokertegn"
7825 #: server_processlist.php:21
7826 #, php-format
7827 msgid "Thread %s was successfully killed."
7828 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7830 #: server_processlist.php:23
7831 #, php-format
7832 msgid ""
7833 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7834 msgstr ""
7835 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7837 #: server_processlist.php:52
7838 msgid "ID"
7839 msgstr "ID"
7841 #: server_replication.php:49
7842 msgid "Unknown error"
7843 msgstr "Ukjent feil"
7845 #: server_replication.php:56
7846 #, php-format
7847 msgid "Unable to connect to master %s."
7848 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7850 #: server_replication.php:63
7851 msgid ""
7852 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7853 msgstr ""
7854 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7856 #: server_replication.php:69
7857 msgid "Unable to change master"
7858 msgstr "Kan ikke endre master"
7860 #: server_replication.php:72
7861 #, php-format
7862 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7863 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7865 #: server_replication.php:180
7866 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7867 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7869 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7870 msgid "Show master status"
7871 msgstr "Vis masterstatus"
7873 #: server_replication.php:185
7874 msgid "Show connected slaves"
7875 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7877 #: server_replication.php:208
7878 #, php-format
7879 msgid ""
7880 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7881 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7882 msgstr ""
7883 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7884 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7886 #: server_replication.php:215
7887 msgid "Master configuration"
7888 msgstr "Masterkonfigurering"
7890 #: server_replication.php:216
7891 msgid ""
7892 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7893 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7894 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7895 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7896 "replicated. Please select the mode:"
7897 msgstr ""
7898 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7899 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7900 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7901 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7902 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7904 #: server_replication.php:219
7905 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7906 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7908 #: server_replication.php:220
7909 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7910 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7912 #: server_replication.php:223
7913 msgid "Please select databases:"
7914 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7916 #: server_replication.php:226
7917 msgid ""
7918 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7919 "and please restart the MySQL server afterwards."
7920 msgstr ""
7921 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
7922 "etterpå.."
7924 #: server_replication.php:228
7925 msgid ""
7926 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7927 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7928 "master"
7929 msgstr ""
7930 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
7931 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
7932 "konfigurert som master"
7934 #: server_replication.php:291
7935 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7936 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
7938 #: server_replication.php:294
7939 msgid "Slave IO Thread not running!"
7940 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
7942 #: server_replication.php:303
7943 msgid ""
7944 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7945 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
7947 #: server_replication.php:306
7948 msgid "See slave status table"
7949 msgstr "Se slavestatustabell"
7951 #: server_replication.php:309
7952 msgid "Synchronize databases with master"
7953 msgstr "Synkroniser databaser med master"
7955 #: server_replication.php:320
7956 msgid "Control slave:"
7957 msgstr "Kontrollslave:"
7959 #: server_replication.php:323
7960 msgid "Full start"
7961 msgstr "Full start"
7963 #: server_replication.php:323
7964 msgid "Full stop"
7965 msgstr "Full stopp"
7967 #: server_replication.php:324
7968 msgid "Reset slave"
7969 msgstr "Resett slave"
7971 #: server_replication.php:325
7972 #, php-format
7973 msgid "SQL Thread %s only"
7974 msgstr "Kun SQL tråd %s"
7976 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7977 msgid "Start"
7978 msgstr "Start"
7980 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7981 msgid "Stop"
7982 msgstr "Stopp"
7984 #: server_replication.php:326
7985 #, php-format
7986 msgid "IO Thread %s only"
7987 msgstr "Kun IO tråd %s"
7989 #: server_replication.php:330
7990 msgid "Error management:"
7991 msgstr "Feilbehandling:"
7993 #: server_replication.php:332
7994 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7995 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
7997 #: server_replication.php:334
7998 msgid "Skip current error"
7999 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8001 #: server_replication.php:335
8002 msgid "Skip next"
8003 msgstr "Hopp over neste"
8005 #: server_replication.php:338
8006 msgid "errors."
8007 msgstr "feil."
8009 #: server_replication.php:353
8010 #, php-format
8011 msgid ""
8012 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8013 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8014 msgstr ""
8015 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8016 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8018 #: server_status.php:46
8019 msgid ""
8020 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8021 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8022 "statements from the transaction."
8023 msgstr ""
8024 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8025 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8026 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8028 #: server_status.php:47
8029 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8030 msgstr ""
8031 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8033 #: server_status.php:48
8034 msgid ""
8035 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8036 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8037 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8038 "based instead of disk-based."
8039 msgstr ""
8040 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8041 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8042 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8043 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8045 #: server_status.php:49
8046 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8047 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8049 #: server_status.php:50
8050 msgid ""
8051 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8052 "while executing statements."
8053 msgstr ""
8054 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8055 "utføriing av spørringer."
8057 #: server_status.php:51
8058 msgid ""
8059 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8060 "(probably duplicate key)."
8061 msgstr ""
8062 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8063 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8065 #: server_status.php:52
8066 msgid ""
8067 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8068 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8069 msgstr ""
8070 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8071 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8073 #: server_status.php:53
8074 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8075 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8077 #: server_status.php:54
8078 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8079 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8081 #: server_status.php:55
8082 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8083 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8085 #: server_status.php:56
8086 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8087 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8089 #: server_status.php:57
8090 msgid ""
8091 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8092 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8093 "indicates the number of time tables have been discovered."
8094 msgstr ""
8095 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8096 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8097 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8099 #: server_status.php:58
8100 msgid ""
8101 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8102 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8103 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8104 msgstr ""
8105 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8106 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8107 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8109 #: server_status.php:59
8110 msgid ""
8111 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8112 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8113 msgstr ""
8114 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8115 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8116 "riktig indeksert."
8118 #: server_status.php:60
8119 msgid ""
8120 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8121 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8122 "if you are doing an index scan."
8123 msgstr ""
8124 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8125 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8126 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8127 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8129 #: server_status.php:61
8130 msgid ""
8131 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8132 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8133 msgstr ""
8134 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8135 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8137 #: server_status.php:62
8138 msgid ""
8139 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8140 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8141 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8142 "you have joins that don't use keys properly."
8143 msgstr ""
8144 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8145 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8146 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8147 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8149 #: server_status.php:63
8150 msgid ""
8151 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8152 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8153 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8154 "advantage of the indexes you have."
8155 msgstr ""
8156 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8157 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8158 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8159 "å utnytte de indeksene du har."
8161 #: server_status.php:64
8162 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8163 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8165 #: server_status.php:65
8166 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8167 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8169 #: server_status.php:66
8170 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8171 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8173 #: server_status.php:67
8174 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8175 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8177 #: server_status.php:68
8178 msgid "The number of pages currently dirty."
8179 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8181 #: server_status.php:69
8182 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8183 msgstr ""
8184 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8185 "oppfriskningsforespørsler på."
8187 #: server_status.php:70
8188 msgid "The number of free pages."
8189 msgstr "Antall tomme sider."
8191 #: server_status.php:71
8192 msgid ""
8193 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8194 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8195 "reason."
8196 msgstr ""
8197 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8198 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8200 #: server_status.php:72
8201 msgid ""
8202 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8203 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8204 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8205 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8206 msgstr ""
8207 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8208 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8209 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8210 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8212 #: server_status.php:73
8213 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8214 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8216 #: server_status.php:74
8217 msgid ""
8218 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8219 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8220 msgstr ""
8221 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8222 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8224 #: server_status.php:75
8225 msgid ""
8226 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8227 "InnoDB does a sequential full table scan."
8228 msgstr ""
8229 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8230 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8232 #: server_status.php:76
8233 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8234 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8236 #: server_status.php:77
8237 msgid ""
8238 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8239 "and had to do a single-page read."
8240 msgstr ""
8241 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8242 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8244 #: server_status.php:78
8245 msgid ""
8246 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8247 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8248 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8249 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8250 "properly, this value should be small."
8251 msgstr ""
8252 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8253 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8254 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8255 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8256 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8258 #: server_status.php:79
8259 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8260 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8262 #: server_status.php:80
8263 msgid "The number of fsync() operations so far."
8264 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8266 #: server_status.php:81
8267 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8268 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8270 #: server_status.php:82
8271 msgid "The current number of pending reads."
8272 msgstr "Antall ventende lesinger."
8274 #: server_status.php:83
8275 msgid "The current number of pending writes."
8276 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8278 #: server_status.php:84
8279 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8280 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8282 #: server_status.php:85
8283 msgid "The total number of data reads."
8284 msgstr "Antall utførte lesninger."
8286 #: server_status.php:86
8287 msgid "The total number of data writes."
8288 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8290 #: server_status.php:87
8291 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8292 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8294 #: server_status.php:88
8295 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8296 msgstr ""
8297 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8298 "blitt skrevet på grunn av dette."
8300 #: server_status.php:89
8301 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8302 msgstr ""
8303 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8304 "blitt skrevet på grunn av dette."
8306 #: server_status.php:90
8307 msgid ""
8308 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8309 "wait for it to be flushed before continuing."
8310 msgstr ""
8311 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8312 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8314 #: server_status.php:91
8315 msgid "The number of log write requests."
8316 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8318 #: server_status.php:92
8319 msgid "The number of physical writes to the log file."
8320 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8322 #: server_status.php:93
8323 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8324 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8326 #: server_status.php:94
8327 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8328 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8330 #: server_status.php:95
8331 msgid "Pending log file writes."
8332 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8334 #: server_status.php:96
8335 msgid "The number of bytes written to the log file."
8336 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8338 #: server_status.php:97
8339 msgid "The number of pages created."
8340 msgstr "Antall sider opprettet."
8342 #: server_status.php:98
8343 msgid ""
8344 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8345 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8346 msgstr ""
8347 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8348 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8350 #: server_status.php:99
8351 msgid "The number of pages read."
8352 msgstr "Antall sidelesninger."
8354 #: server_status.php:100
8355 msgid "The number of pages written."
8356 msgstr "Antall sideskrivinger."
8358 #: server_status.php:101
8359 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8360 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8362 #: server_status.php:102
8363 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8364 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8366 #: server_status.php:103
8367 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8368 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8370 #: server_status.php:104
8371 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8372 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8374 #: server_status.php:105
8375 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8376 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8378 #: server_status.php:106
8379 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8380 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8382 #: server_status.php:107
8383 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8384 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8386 #: server_status.php:108
8387 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8388 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8390 #: server_status.php:109
8391 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8392 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8394 #: server_status.php:110
8395 msgid ""
8396 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8397 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8398 msgstr ""
8399 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8400 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8401 "Not_flushed_key_blocks."
8403 #: server_status.php:111
8404 msgid ""
8405 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8406 "determine how much of the key cache is in use."
8407 msgstr ""
8408 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8409 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8411 #: server_status.php:112
8412 msgid ""
8413 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8414 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8415 "one time."
8416 msgstr ""
8417 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8418 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8420 #: server_status.php:113
8421 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8422 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8424 #: server_status.php:114
8425 msgid ""
8426 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8427 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8428 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8429 msgstr ""
8430 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8431 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8432 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8434 #: server_status.php:115
8435 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8436 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8438 #: server_status.php:116
8439 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8440 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8442 #: server_status.php:117
8443 msgid ""
8444 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8445 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8446 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8447 msgstr ""
8448 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8449 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8450 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8451 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8453 #: server_status.php:118
8454 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8455 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8457 #: server_status.php:119
8458 msgid ""
8459 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8460 "table cache value is probably too small."
8461 msgstr ""
8462 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8463 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8465 #: server_status.php:120
8466 msgid "The number of files that are open."
8467 msgstr "Antall åpne filer."
8469 #: server_status.php:121
8470 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8471 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8473 #: server_status.php:122
8474 msgid "The number of tables that are open."
8475 msgstr "Antall åpne tabeller."
8477 #: server_status.php:123
8478 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8479 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8481 #: server_status.php:124
8482 msgid "The amount of free memory for query cache."
8483 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8485 #: server_status.php:125
8486 msgid "The number of cache hits."
8487 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8489 #: server_status.php:126
8490 msgid "The number of queries added to the cache."
8491 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8493 #: server_status.php:127
8494 msgid ""
8495 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8496 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8497 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8498 "decide which queries to remove from the cache."
8499 msgstr ""
8500 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8501 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8502 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8503 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8504 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8506 #: server_status.php:128
8507 msgid ""
8508 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8509 "query_cache_type setting)."
8510 msgstr ""
8511 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8512 "query_cache_type innstillingen)."
8514 #: server_status.php:129
8515 msgid "The number of queries registered in the cache."
8516 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8518 #: server_status.php:130
8519 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8520 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8522 #: server_status.php:131
8523 msgctxt "$strShowStatusReset"
8524 msgid "Reset"
8525 msgstr "Tilbakestill"
8527 #: server_status.php:132
8528 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8529 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8531 #: server_status.php:133
8532 msgid ""
8533 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8534 "should carefully check the indexes of your tables."
8535 msgstr ""
8536 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8537 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8539 #: server_status.php:134
8540 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8541 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8543 #: server_status.php:135
8544 msgid ""
8545 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8546 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8547 msgstr ""
8548 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8549 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8551 #: server_status.php:136
8552 msgid ""
8553 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8554 "critical even if this is big.)"
8555 msgstr ""
8556 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8557 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8559 #: server_status.php:137
8560 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8561 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8563 #: server_status.php:138
8564 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8565 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8567 #: server_status.php:139
8568 msgid ""
8569 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8570 "retried transactions."
8571 msgstr ""
8572 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8573 "gjentatt transaksjoner."
8575 #: server_status.php:140
8576 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8577 msgstr ""
8578 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8580 #: server_status.php:141
8581 msgid ""
8582 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8583 "create."
8584 msgstr ""
8585 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8586 "opprettelse."
8588 #: server_status.php:142
8589 msgid ""
8590 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8591 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8593 #: server_status.php:143
8594 msgid ""
8595 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8596 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8597 "system variable."
8598 msgstr ""
8599 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8600 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8601 "systemvariabelen."
8603 #: server_status.php:144
8604 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8605 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8607 #: server_status.php:145
8608 msgid "The number of sorted rows."
8609 msgstr "Antall sorterte rader."
8611 #: server_status.php:146
8612 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8613 msgstr ""
8614 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8616 #: server_status.php:147
8617 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8618 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8620 #: server_status.php:148
8621 msgid ""
8622 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8623 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8624 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8625 "tables or use replication."
8626 msgstr ""
8627 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8628 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8629 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8630 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8632 #: server_status.php:149
8633 msgid ""
8634 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8635 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8636 "raise your thread_cache_size."
8637 msgstr ""
8638 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8639 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8640 "thread_cache_size."
8642 #: server_status.php:150
8643 msgid "The number of currently open connections."
8644 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8646 #: server_status.php:151
8647 msgid ""
8648 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8649 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8650 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8651 "implementation.)"
8652 msgstr ""
8653 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8654 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8655 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8657 #: server_status.php:152
8658 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8659 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8661 #: server_status.php:163
8662 msgid "Runtime Information"
8663 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8665 #: server_status.php:367
8666 msgid "Handler"
8667 msgstr "Handler"
8669 #: server_status.php:368
8670 msgid "Query cache"
8671 msgstr "Spørringsmellomlager"
8673 #: server_status.php:369
8674 msgid "Threads"
8675 msgstr "Tråder"
8677 #: server_status.php:371
8678 msgid "Temporary data"
8679 msgstr "Midlertidige data"
8681 #: server_status.php:372
8682 msgid "Delayed inserts"
8683 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8685 #: server_status.php:373
8686 msgid "Key cache"
8687 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8689 #: server_status.php:374
8690 msgid "Joins"
8691 msgstr "Sammenføyninger"
8693 #: server_status.php:376
8694 msgid "Sorting"
8695 msgstr "Sortering"
8697 #: server_status.php:378
8698 msgid "Transaction coordinator"
8699 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8701 #: server_status.php:388
8702 msgid "Flush (close) all tables"
8703 msgstr "Flush (close) all tables"
8705 #: server_status.php:390
8706 msgid "Show open tables"
8707 msgstr "Vis åpne tabeller"
8709 #: server_status.php:395
8710 msgid "Show slave hosts"
8711 msgstr "Vis slaveverter"
8713 #: server_status.php:401
8714 msgid "Show slave status"
8715 msgstr "Vis slavestatus"
8717 #: server_status.php:406
8718 msgid "Flush query cache"
8719 msgstr "Flush query cache"
8721 #: server_status.php:411
8722 msgid "Show processes"
8723 msgstr "Vis prosesser"
8725 #: server_status.php:461
8726 msgctxt "for Show status"
8727 msgid "Reset"
8728 msgstr "Tilbakestill"
8730 #: server_status.php:467
8731 #, php-format
8732 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8733 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8735 #: server_status.php:477
8736 msgid ""
8737 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8738 "b> process."
8739 msgstr ""
8740 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8741 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8743 #: server_status.php:479
8744 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8745 msgstr ""
8746 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8747 "b>prosess."
8749 #: server_status.php:481
8750 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8751 msgstr ""
8752 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8753 "b>prosess."
8755 #: server_status.php:483
8756 msgid ""
8757 "For further information about replication status on the server, please visit "
8758 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8759 msgstr ""
8760 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8761 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8763 #: server_status.php:500
8764 msgid ""
8765 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8766 "this MySQL server since its startup."
8767 msgstr ""
8768 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8769 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8771 #: server_status.php:505
8772 msgid "Traffic"
8773 msgstr "Trafikk"
8775 #: server_status.php:505
8776 msgid ""
8777 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8778 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8779 msgstr ""
8780 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8781 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8783 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8784 #: server_status.php:672
8785 msgid "per hour"
8786 msgstr "per time"
8788 #: server_status.php:511
8789 msgid "Received"
8790 msgstr "Mottatt"
8792 #: server_status.php:521
8793 msgid "Sent"
8794 msgstr "Sendt"
8796 #: server_status.php:550
8797 msgid "Connections"
8798 msgstr "tilkoblinger"
8800 #: server_status.php:557
8801 msgid "max. concurrent connections"
8802 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8804 #: server_status.php:564
8805 msgid "Failed attempts"
8806 msgstr "Feilede forsøk"
8808 #: server_status.php:578
8809 msgid "Aborted"
8810 msgstr "Avbrutt"
8812 #: server_status.php:607
8813 #, php-format
8814 msgid ""
8815 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8816 "server."
8817 msgstr ""
8818 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8819 "til tjeneren."
8821 #: server_status.php:615
8822 msgid "per minute"
8823 msgstr "per minutt"
8825 #: server_status.php:616
8826 msgid "per second"
8827 msgstr "per sekund"
8829 #: server_status.php:671
8830 msgid "Query type"
8831 msgstr "Spørringstype"
8833 #: server_status.php:845
8834 msgid "Replication status"
8835 msgstr "Replikasjonsstatus"
8837 #: server_synchronize.php:92
8838 msgid "Could not connect to the source"
8839 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8841 #: server_synchronize.php:95
8842 msgid "Could not connect to the target"
8843 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8845 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8846 #: tbl_get_field.php:19
8847 #, php-format
8848 msgid "'%s' database does not exist."
8849 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8851 #: server_synchronize.php:263
8852 msgid "Structure Synchronization"
8853 msgstr "Struktursynkronisering"
8855 #: server_synchronize.php:270
8856 msgid "Data Synchronization"
8857 msgstr "Datasynkronisering"
8859 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8860 msgid "not present"
8861 msgstr "ikke tilstede"
8863 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8864 msgid "Structure Difference"
8865 msgstr "Strukturdifferanse"
8867 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8868 msgid "Data Difference"
8869 msgstr "Datadifferanse"
8871 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8872 msgid "Add column(s)"
8873 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8875 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8876 msgid "Remove column(s)"
8877 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8879 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8880 msgid "Alter column(s)"
8881 msgstr "Endre kolonne(r)"
8883 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8884 msgid "Remove index(s)"
8885 msgstr "Fjern indeks(er)"
8887 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8888 msgid "Apply index(s)"
8889 msgstr "Utfør indeks(er)"
8891 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8892 msgid "Update row(s)"
8893 msgstr "Oppdater rad(er)"
8895 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8896 msgid "Insert row(s)"
8897 msgstr "Sett inn rad(er)"
8899 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8900 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8901 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
8903 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8904 msgid "Apply Selected Changes"
8905 msgstr "Utfør valgte endringer"
8907 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8908 msgid "Synchronize Databases"
8909 msgstr "Synkroniser databaser"
8911 #: server_synchronize.php:462
8912 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8913 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
8915 #: server_synchronize.php:940
8916 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8917 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
8919 #: server_synchronize.php:1001
8920 msgid "The following queries have been executed:"
8921 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
8923 #: server_synchronize.php:1120
8924 msgid "Enter manually"
8925 msgstr "Skriv inn manuelt"
8927 #: server_synchronize.php:1121
8928 msgid "Current connection"
8929 msgstr "Nåværende tilkobling"
8931 #: server_synchronize.php:1150
8932 #, php-format
8933 msgid "Configuration: %s"
8934 msgstr "Konfigurasjon: %s"
8936 #: server_synchronize.php:1165
8937 msgid "Socket"
8938 msgstr "Socket"
8940 #: server_synchronize.php:1211
8941 msgid ""
8942 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8943 "database will remain unchanged."
8944 msgstr ""
8945 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
8946 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
8948 #: server_variables.php:34
8949 msgid "Server variables and settings"
8950 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
8952 #: server_variables.php:54
8953 msgid "Session value"
8954 msgstr "Økts verdi"
8956 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8957 msgid "Global value"
8958 msgstr "Global verdi"
8960 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8961 msgid "Download"
8962 msgstr "Last ned"
8964 #: setup/frames/index.inc.php:49
8965 msgid "Cannot load or save configuration"
8966 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
8968 #: setup/frames/index.inc.php:50
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid ""
8971 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8972 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8973 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8974 #| "it."
8975 msgid ""
8976 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8977 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8978 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8979 msgstr ""
8980 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
8981 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
8982 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
8983 "eller fremvise den."
8985 #: setup/frames/index.inc.php:57
8986 msgid ""
8987 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8988 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8989 msgstr ""
8990 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
8991 "passorder) blir overført ukryptert!"
8993 #: setup/frames/index.inc.php:60
8994 #, php-format
8995 msgid ""
8996 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8997 "link[/a] to use a secure connection."
8998 msgstr ""
8999 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9000 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9002 #: setup/frames/index.inc.php:64
9003 msgid "Insecure connection"
9004 msgstr "Usikker tilkobling"
9006 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9007 msgid "Overview"
9008 msgstr "Oversikt"
9010 #: setup/frames/index.inc.php:96
9011 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9012 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9014 #: setup/frames/index.inc.php:136
9015 msgid "There are no configured servers"
9016 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9018 #: setup/frames/index.inc.php:144
9019 msgid "New server"
9020 msgstr "Ny tjener"
9022 #: setup/frames/index.inc.php:173
9023 msgid "Default language"
9024 msgstr "Standard språk"
9026 #: setup/frames/index.inc.php:183
9027 msgid "let the user choose"
9028 msgstr "la brukeren bestemme"
9030 #: setup/frames/index.inc.php:194
9031 msgid "- none -"
9032 msgstr "- ingen -"
9034 #: setup/frames/index.inc.php:197
9035 msgid "Default server"
9036 msgstr "Standard tjener"
9038 #: setup/frames/index.inc.php:207
9039 msgid "End of line"
9040 msgstr "Linjeslutt"
9042 #: setup/frames/index.inc.php:212
9043 msgid "Display"
9044 msgstr "Vis"
9046 #: setup/frames/index.inc.php:216
9047 msgid "Load"
9048 msgstr "Last"
9050 #: setup/frames/index.inc.php:227
9051 msgid "phpMyAdmin homepage"
9052 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9054 #: setup/frames/index.inc.php:228
9055 msgid "Donate"
9056 msgstr "Doner"
9058 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9059 msgid "Edit server"
9060 msgstr "Rediger tjener"
9062 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9063 msgid "Add a new server"
9064 msgstr "Legg til en ny tjener"
9066 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9067 msgid "Warning"
9068 msgstr "Advarsel"
9070 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9071 msgid "Submitted form contains errors"
9072 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9074 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9075 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9076 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9078 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9079 msgid "Ignore errors"
9080 msgstr "Ignorer feil"
9082 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9083 msgid "Show form"
9084 msgstr "Vis skjema"
9086 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9087 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9088 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9089 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9090 msgid "Version check"
9091 msgstr "Versjonskontroll"
9093 #: setup/lib/index.lib.php:119
9094 msgid ""
9095 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9096 msgstr ""
9097 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9098 "mulig."
9100 #: setup/lib/index.lib.php:126
9101 msgid ""
9102 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9103 "not respond."
9104 msgstr ""
9105 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9106 "svarer ikke."
9108 #: setup/lib/index.lib.php:143
9109 msgid "Got invalid version string from server"
9110 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9112 #: setup/lib/index.lib.php:150
9113 msgid "Unparsable version string"
9114 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9116 #: setup/lib/index.lib.php:158
9117 #, php-format
9118 msgid ""
9119 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9120 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9121 msgstr ""
9122 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
9123 "versjon er %s, utgitt den %s."
9125 #: setup/lib/index.lib.php:162
9126 #, php-format
9127 msgid ""
9128 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9129 "version is %s, released on %s."
9130 msgstr ""
9131 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9132 "versjon er %s, utgitt den %s."
9134 #: setup/lib/index.lib.php:165
9135 msgid "No newer stable version is available"
9136 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9138 #: setup/lib/index.lib.php:250
9139 #, fuzzy, php-format
9140 #| msgid ""
9141 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9142 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9143 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9144 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9145 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9146 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9147 msgid ""
9148 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9149 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9150 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9151 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9152 msgstr ""
9153 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9154 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9155 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9156 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9157 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9158 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9160 #: setup/lib/index.lib.php:252
9161 msgid ""
9162 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9163 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9164 "you don't need to remember it."
9165 msgstr ""
9166 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9167 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9168 "cookies."
9170 #: setup/lib/index.lib.php:253
9171 #, fuzzy, php-format
9172 #| msgid ""
9173 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9174 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9175 #| "this system."
9176 msgid ""
9177 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9178 "unavailable on this system."
9179 msgstr ""
9180 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9181 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9182 "systemet."
9184 #: setup/lib/index.lib.php:255
9185 msgid ""
9186 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9187 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9188 msgstr ""
9189 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9190 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9191 "av andre brukere på tjeneren din."
9193 #: setup/lib/index.lib.php:256
9194 #, fuzzy, php-format
9195 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9196 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9197 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9199 #: setup/lib/index.lib.php:258
9200 #, fuzzy, php-format
9201 #| msgid ""
9202 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9203 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9204 #| "system."
9205 msgid ""
9206 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9207 "unavailable on this system."
9208 msgstr ""
9209 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9210 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9211 "systemet."
9213 #: setup/lib/index.lib.php:260
9214 #, php-format
9215 msgid ""
9216 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9217 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9218 "(currently %d)."
9219 msgstr ""
9221 #: setup/lib/index.lib.php:262
9222 #, fuzzy, php-format
9223 #| msgid ""
9224 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9225 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9226 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9227 msgid ""
9228 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9229 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9230 msgstr ""
9231 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9232 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9233 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9234 "bruker."
9236 #: setup/lib/index.lib.php:264
9237 #, php-format
9238 msgid ""
9239 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9240 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9241 msgstr ""
9243 #: setup/lib/index.lib.php:266
9244 #, fuzzy, php-format
9245 #| msgid ""
9246 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9247 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9248 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9249 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9250 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9251 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9252 msgid ""
9253 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9254 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9255 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9256 "of users, including you, are connected to."
9257 msgstr ""
9258 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9259 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9260 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9261 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9262 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9263 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9265 #: setup/lib/index.lib.php:268
9266 #, fuzzy, php-format
9267 #| msgid ""
9268 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9269 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9270 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9271 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9272 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9273 #| "kbd]."
9274 msgid ""
9275 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9276 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9277 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9278 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9279 "http[/kbd]."
9280 msgstr ""
9281 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9282 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9283 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9284 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9285 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9287 #: setup/lib/index.lib.php:270
9288 #, fuzzy, php-format
9289 #| msgid ""
9290 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9291 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9292 msgid ""
9293 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9294 "system."
9295 msgstr ""
9296 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9297 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9299 #: setup/lib/index.lib.php:272
9300 #, fuzzy, php-format
9301 #| msgid ""
9302 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9303 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9304 msgid ""
9305 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9306 "system."
9307 msgstr ""
9308 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9309 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:296
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9314 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9315 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9317 #: setup/lib/index.lib.php:306
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9320 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9321 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9323 #: setup/lib/index.lib.php:331
9324 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9325 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9327 #: setup/lib/index.lib.php:351
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9330 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9331 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9333 #: setup/lib/index.lib.php:358
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9336 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9337 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9339 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9340 #, php-format
9341 msgid "Inserted row id: %1$d"
9342 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9344 #: sql.php:586
9345 msgid "Showing as PHP code"
9346 msgstr "Viser som PHP kode"
9348 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9349 msgid "Showing SQL query"
9350 msgstr "Viser SQL spørring"
9352 #: sql.php:591
9353 msgid "Validated SQL"
9354 msgstr "Validert SQL"
9356 #: sql.php:820
9357 #, php-format
9358 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9359 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9361 #: sql.php:852
9362 msgid "Label"
9363 msgstr "Navn"
9365 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9366 #, php-format
9367 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9368 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9370 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9371 #: tbl_select.php:32
9372 msgid "Browse foreign values"
9373 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9375 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9376 msgid "Function"
9377 msgstr "Funksjon"
9379 #: tbl_change.php:723
9380 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9381 msgstr ""
9382 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9383 "redigerbar"
9385 #: tbl_change.php:838
9386 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9387 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9389 #: tbl_change.php:844
9390 msgid "Binary - do not edit"
9391 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9393 #: tbl_change.php:892
9394 msgid "Upload to BLOB repository"
9395 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9397 #: tbl_change.php:1033
9398 msgid "Insert as new row"
9399 msgstr "Sett inn som ny rad"
9401 #: tbl_change.php:1034
9402 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9403 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9405 #: tbl_change.php:1035
9406 msgid "Show insert query"
9407 msgstr "Viser SQL spørring"
9409 #: tbl_change.php:1046
9410 msgid "and then"
9411 msgstr "og så"
9413 #: tbl_change.php:1050
9414 msgid "Go back to previous page"
9415 msgstr "Returner"
9417 #: tbl_change.php:1051
9418 msgid "Insert another new row"
9419 msgstr "Sett inn en ny post"
9421 #: tbl_change.php:1055
9422 msgid "Go back to this page"
9423 msgstr "Tilbake til denne siden"
9425 #: tbl_change.php:1063
9426 msgid "Edit next row"
9427 msgstr "Rediger neste rad"
9429 #: tbl_change.php:1074
9430 msgid ""
9431 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9432 msgstr ""
9433 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9434 "å bevege deg hvor som helst"
9436 #: tbl_change.php:1112
9437 #, fuzzy, php-format
9438 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9439 msgid "Continue insertion with %s rows"
9440 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9442 #: tbl_chart.php:56
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9445 msgid "Chart generated successfully."
9446 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9448 #: tbl_chart.php:59
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid ""
9451 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9452 #| "3.11[/a]"
9453 msgid ""
9454 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9455 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9456 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9458 #: tbl_chart.php:90
9459 msgid "Width"
9460 msgstr ""
9462 #: tbl_chart.php:94
9463 msgid "Height"
9464 msgstr ""
9466 #: tbl_chart.php:98
9467 msgid "Title"
9468 msgstr ""
9470 #: tbl_chart.php:103
9471 msgid "X Axis label"
9472 msgstr ""
9474 #: tbl_chart.php:107
9475 msgid "Y Axis label"
9476 msgstr ""
9478 #: tbl_chart.php:112
9479 msgid "Area margins"
9480 msgstr ""
9482 #: tbl_chart.php:122
9483 msgid "Legend margins"
9484 msgstr ""
9486 #: tbl_chart.php:134
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Mar"
9489 msgid "Bar"
9490 msgstr "Mar"
9492 #: tbl_chart.php:135
9493 msgid "Line"
9494 msgstr ""
9496 #: tbl_chart.php:136
9497 msgid "Radar"
9498 msgstr ""
9500 #: tbl_chart.php:138
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "PiB"
9503 msgid "Pie"
9504 msgstr "PiB"
9506 #: tbl_chart.php:144
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Query type"
9509 msgid "Bar type"
9510 msgstr "Spørringstype"
9512 #: tbl_chart.php:146
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Packed"
9515 msgid "Stacked"
9516 msgstr "Pakket"
9518 #: tbl_chart.php:147
9519 msgid "Multi"
9520 msgstr ""
9522 #: tbl_chart.php:152
9523 msgid "Continuous image"
9524 msgstr ""
9526 #: tbl_chart.php:155
9527 msgid ""
9528 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9529 "this to draw the whole chart in one image."
9530 msgstr ""
9532 #: tbl_chart.php:166
9533 msgid ""
9534 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9535 msgstr ""
9537 #: tbl_chart.php:173
9538 msgid ""
9539 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9540 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9541 msgstr ""
9543 #: tbl_chart.php:181
9544 msgid "Redraw"
9545 msgstr ""
9547 #: tbl_create.php:56
9548 #, php-format
9549 msgid "Table %s already exists!"
9550 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9552 #: tbl_create.php:242
9553 #, php-format
9554 msgid "Table %1$s has been created."
9555 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9557 #: tbl_export.php:24
9558 msgid "View dump (schema) of table"
9559 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9561 #: tbl_indexes.php:66
9562 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9563 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9565 #: tbl_indexes.php:74
9566 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9567 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9569 #: tbl_indexes.php:90
9570 msgid "No index parts defined!"
9571 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9573 #: tbl_indexes.php:158
9574 msgid "Create a new index"
9575 msgstr "Lag en ny indeks"
9577 #: tbl_indexes.php:160
9578 msgid "Modify an index"
9579 msgstr "Endre en indeks"
9581 #: tbl_indexes.php:166
9582 msgid "Index name:"
9583 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9585 #: tbl_indexes.php:172
9586 msgid "Index type:"
9587 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9589 #: tbl_indexes.php:182
9590 msgid ""
9591 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9592 msgstr ""
9593 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9595 #: tbl_indexes.php:249
9596 #, php-format
9597 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9598 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9600 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9601 msgid "Column count has to be larger than zero."
9602 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9604 #: tbl_move_copy.php:44
9605 msgid "Can't move table to same one!"
9606 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9608 #: tbl_move_copy.php:46
9609 msgid "Can't copy table to same one!"
9610 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9612 #: tbl_move_copy.php:54
9613 #, php-format
9614 msgid "Table %s has been moved to %s."
9615 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9617 #: tbl_move_copy.php:56
9618 #, php-format
9619 msgid "Table %s has been copied to %s."
9620 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9622 #: tbl_move_copy.php:80
9623 msgid "The table name is empty!"
9624 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9626 #: tbl_operations.php:246
9627 msgid "Alter table order by"
9628 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9630 #: tbl_operations.php:255
9631 msgid "(singly)"
9632 msgstr "(enkeltvis)"
9634 #: tbl_operations.php:275
9635 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9636 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9638 #: tbl_operations.php:333
9639 msgid "Table options"
9640 msgstr "Tabellinnstillinger"
9642 #: tbl_operations.php:337
9643 msgid "Rename table to"
9644 msgstr "Endre tabellens navn"
9646 #: tbl_operations.php:513
9647 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9648 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9650 #: tbl_operations.php:560
9651 msgid "Switch to copied table"
9652 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9654 #: tbl_operations.php:572
9655 msgid "Table maintenance"
9656 msgstr "Tabellvedlikehold"
9658 #: tbl_operations.php:593
9659 msgid "Defragment table"
9660 msgstr "Defragmenter tabell"
9662 #: tbl_operations.php:632
9663 #, php-format
9664 msgid "Table %s has been flushed"
9665 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9667 #: tbl_operations.php:638
9668 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9669 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9671 #: tbl_operations.php:647
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9674 msgid "Delete data or table"
9675 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9677 #: tbl_operations.php:662
9678 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_operations.php:682
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Go to database"
9684 msgid "Delete the table (DROP)"
9685 msgstr "Gå til database"
9687 #: tbl_operations.php:703
9688 msgid "Partition maintenance"
9689 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9691 #: tbl_operations.php:711
9692 #, php-format
9693 msgid "Partition %s"
9694 msgstr "Partisjon %s"
9696 #: tbl_operations.php:714
9697 msgid "Analyze"
9698 msgstr "Analyser"
9700 #: tbl_operations.php:715
9701 msgid "Check"
9702 msgstr "Kontroller"
9704 #: tbl_operations.php:716
9705 msgid "Optimize"
9706 msgstr "Optimaliser"
9708 #: tbl_operations.php:717
9709 msgid "Rebuild"
9710 msgstr "Gjenoppbygg"
9712 #: tbl_operations.php:718
9713 msgid "Repair"
9714 msgstr "Reparer"
9716 #: tbl_operations.php:730
9717 msgid "Remove partitioning"
9718 msgstr "Fjern partisjonering"
9720 #: tbl_operations.php:756
9721 msgid "Check referential integrity:"
9722 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9724 #: tbl_printview.php:72
9725 msgid "Show tables"
9726 msgstr "Vis tabeller"
9728 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9729 msgid "Space usage"
9730 msgstr "Plassbruk"
9732 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9733 msgid "Usage"
9734 msgstr "Bruk"
9736 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9737 msgid "Effective"
9738 msgstr "Effektiv"
9740 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9741 msgid "Row Statistics"
9742 msgstr "Radstatistikk"
9744 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9745 msgid "Statements"
9746 msgstr "Oversikt"
9748 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9749 msgid "static"
9750 msgstr "statisk"
9752 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9753 msgid "dynamic"
9754 msgstr "dynamisk"
9756 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9757 msgid "Row length"
9758 msgstr "Radlengde"
9760 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9761 msgid " Row size "
9762 msgstr " Radstørrelse "
9764 #: tbl_relation.php:276
9765 #, php-format
9766 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9767 msgstr ""
9768 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9769 "(kontroller datatyper)"
9771 #: tbl_relation.php:402
9772 msgid "Internal relation"
9773 msgstr "Interne relasjoner"
9775 #: tbl_relation.php:404
9776 msgid ""
9777 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9778 "relation exists."
9779 msgstr ""
9780 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9781 "eksisterer."
9783 #: tbl_relation.php:410
9784 msgid "Foreign key constraint"
9785 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9787 #: tbl_row_action.php:28
9788 msgid "No rows selected"
9789 msgstr "Ingen rader valgt"
9791 #: tbl_select.php:129
9792 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9793 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9795 #: tbl_select.php:266
9796 msgid "Select columns (at least one):"
9797 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9799 #: tbl_select.php:284
9800 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9801 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9803 #: tbl_select.php:291
9804 msgid "Number of rows per page"
9805 msgstr "Antall poster per side"
9807 #: tbl_select.php:297
9808 msgid "Display order:"
9809 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9811 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9812 msgid "Browse distinct values"
9813 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9815 #: tbl_structure.php:384
9816 msgctxt "None for default"
9817 msgid "None"
9818 msgstr "Ingen"
9820 #: tbl_structure.php:397
9821 #, php-format
9822 msgid "Column %s has been dropped"
9823 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9825 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9826 #, php-format
9827 msgid "A primary key has been added on %s"
9828 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9830 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9831 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9832 #, php-format
9833 msgid "An index has been added on %s"
9834 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9836 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9837 msgid "Relation view"
9838 msgstr "Relasjonsvisning"
9840 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9841 msgid "Propose table structure"
9842 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9844 #: tbl_structure.php:631
9845 msgid "Add column"
9846 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9848 #: tbl_structure.php:645
9849 msgid "At End of Table"
9850 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9852 #: tbl_structure.php:646
9853 msgid "At Beginning of Table"
9854 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9856 #: tbl_structure.php:647
9857 #, php-format
9858 msgid "After %s"
9859 msgstr "Etter %s"
9861 #: tbl_structure.php:686
9862 #, php-format
9863 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9864 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
9866 #: tbl_structure.php:848
9867 msgid "partitioned"
9868 msgstr "partisjonert"
9870 #: tbl_tracking.php:109
9871 #, php-format
9872 msgid "Tracking report for table `%s`"
9873 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9875 #: tbl_tracking.php:182
9876 #, php-format
9877 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9878 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9880 #: tbl_tracking.php:190
9881 #, php-format
9882 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9883 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9885 #: tbl_tracking.php:198
9886 #, php-format
9887 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9888 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
9890 #: tbl_tracking.php:208
9891 msgid "SQL statements executed."
9892 msgstr "SQL spørringer utført."
9894 #: tbl_tracking.php:215
9895 msgid ""
9896 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9897 "ensure that you have the privileges to do so."
9898 msgstr ""
9899 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
9900 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
9902 #: tbl_tracking.php:216
9903 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9904 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
9906 #: tbl_tracking.php:225
9907 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9908 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
9910 #: tbl_tracking.php:256
9911 #, php-format
9912 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9913 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
9915 #: tbl_tracking.php:375
9916 msgid "Tracking statements"
9917 msgstr "Overvåkingsspørringer"
9919 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9920 #, php-format
9921 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9922 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
9924 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9925 msgid "Date"
9926 msgstr "Dato"
9928 #: tbl_tracking.php:406
9929 msgid "Data definition statement"
9930 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
9932 #: tbl_tracking.php:457
9933 msgid "Data manipulation statement"
9934 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
9936 #: tbl_tracking.php:501
9937 msgid "SQL dump (file download)"
9938 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
9940 #: tbl_tracking.php:502
9941 msgid "SQL dump"
9942 msgstr "SQL dump"
9944 #: tbl_tracking.php:503
9945 msgid "This option will replace your table and contained data."
9946 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
9948 #: tbl_tracking.php:503
9949 msgid "SQL execution"
9950 msgstr "SQL utførelse"
9952 #: tbl_tracking.php:515
9953 #, php-format
9954 msgid "Export as %s"
9955 msgstr "Eksporter som %s"
9957 #: tbl_tracking.php:555
9958 msgid "Show versions"
9959 msgstr "Vis versjoner"
9961 #: tbl_tracking.php:587
9962 msgid "Version"
9963 msgstr "Versjon"
9965 #: tbl_tracking.php:634
9966 #, php-format
9967 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9968 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
9970 #: tbl_tracking.php:636
9971 msgid "Deactivate now"
9972 msgstr "Deaktiver nå"
9974 #: tbl_tracking.php:647
9975 #, php-format
9976 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9977 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
9979 #: tbl_tracking.php:649
9980 msgid "Activate now"
9981 msgstr "Aktiver nå"
9983 #: tbl_tracking.php:662
9984 #, php-format
9985 msgid "Create version %s of %s.%s"
9986 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
9988 #: tbl_tracking.php:666
9989 msgid "Track these data definition statements:"
9990 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
9992 #: tbl_tracking.php:674
9993 msgid "Track these data manipulation statements:"
9994 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
9996 #: tbl_tracking.php:682
9997 msgid "Create version"
9998 msgstr "Opprett versjon"
10000 #: themes.php:31
10001 #, php-format
10002 msgid ""
10003 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10004 "directory %s."
10005 msgstr ""
10006 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10007 "katalogen %s."
10009 #: themes.php:41
10010 msgid "Get more themes!"
10011 msgstr "Få flere temaer!"
10013 #: transformation_overview.php:24
10014 msgid "Available MIME types"
10015 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10017 #: transformation_overview.php:37
10018 msgid ""
10019 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10020 msgstr ""
10021 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10023 #: transformation_overview.php:42
10024 msgid "Available transformations"
10025 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10027 #: transformation_overview.php:47
10028 msgctxt "for MIME transformation"
10029 msgid "Description"
10030 msgstr "Beskrivelse"
10032 #: user_password.php:48
10033 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10034 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10036 #: user_password.php:110
10037 msgid "The profile has been updated."
10038 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10040 #: view_create.php:141
10041 msgid "VIEW name"
10042 msgstr "VIEW navn"
10044 #: view_operations.php:91
10045 msgid "Rename view to"
10046 msgstr "Endre tabellens navn"
10048 #~ msgid ""
10049 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10050 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10051 #~ msgstr ""
10052 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10053 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10055 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10056 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10058 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10059 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10061 #~ msgid "No tables"
10062 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10064 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10065 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"