Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin-themes.git] / po / be@latin.po
blob7ecbd5b444f3128e179c92e9fd01dc938141c241
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-19 10:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: be@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1507
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:82 libraries/common.lib.php:2313
24 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
26 #: pdf_schema.php:1139
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Staronka:"
30 #: browse_foreigners.php:132
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
37 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
38 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
40 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
41 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
42 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2831
43 #: libraries/common.lib.php:2838 libraries/db_links.inc.php:75
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
45 msgid "Search"
46 msgstr "Pošuk"
48 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:385 db_operations.php:429
49 #: db_operations.php:499 db_operations.php:609 db_search.php:362
50 #: db_structure.php:567 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1046
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:290 libraries/common.lib.php:719
53 #: libraries/common.lib.php:1335 libraries/common.lib.php:2288
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:73
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
56 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:275
57 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:532
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:76
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:372 libraries/select_server.lib.php:104
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
62 #: main.php:128 navigation.php:237 pdf_pages.php:292 pdf_pages.php:328
63 #: pdf_pages.php:530 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
64 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1617
65 #: server_privileges.php:1964 server_privileges.php:2011
66 #: server_privileges.php:2050 server_replication.php:235
67 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
68 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:329 tbl_change.php:1173
69 #: tbl_change.php:1210 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:265
70 #: tbl_operations.php:302 tbl_operations.php:499 tbl_operations.php:561
71 #: tbl_operations.php:681 tbl_select.php:325 tbl_structure.php:562
72 #: tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
73 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
74 msgid "Go"
75 msgstr "Paniesłasia"
77 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
78 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
79 msgid "Keyname"
80 msgstr "Imia kluča"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
83 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
84 #: server_status.php:739
85 msgid "Description"
86 msgstr "Apisańnie"
88 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
89 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
90 msgid "Use this value"
91 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
93 #: db_create.php:46
94 #, php-format
95 msgid "Database %1$s has been created."
96 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
98 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
99 msgid "Database comment: "
100 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
102 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
103 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:347 tbl_printview.php:129
104 msgid "Table comments"
105 msgstr "Kamentar da tablicy"
107 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
108 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
109 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
111 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:307
112 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:141 tbl_relation.php:402
113 #: tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
114 #: tbl_tracking.php:324
115 #, fuzzy
116 #| msgid "Column names"
117 msgid "Column"
118 msgstr "Nazvy kalonak"
120 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
121 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
122 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
123 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
124 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
125 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2063
126 #: tbl_change.php:286 tbl_change.php:313 tbl_printview.php:142
127 #: tbl_printview.php:312 tbl_select.php:135 tbl_structure.php:178
128 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
129 msgid "Type"
130 msgstr "Typ"
132 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
133 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
134 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
136 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:322 tbl_printview.php:144
137 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
138 msgid "Null"
139 msgstr "Nul"
141 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
142 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
143 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
144 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:145
145 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
146 msgid "Default"
147 msgstr "Pa zmoŭčańni"
149 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
150 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
151 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
152 #: tbl_printview.php:149
153 msgid "Links to"
154 msgstr "Źviazanaja z"
156 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
157 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
158 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
159 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
161 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:151
162 msgid "Comments"
163 msgstr "Kamentary"
165 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
166 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
167 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
168 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
169 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1561 server_privileges.php:1572
170 #: server_privileges.php:1882 server_privileges.php:1887
171 #: server_privileges.php:2180 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:228
172 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
173 msgid "No"
174 msgstr "Nie"
176 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
177 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
178 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
179 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
183 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
184 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
185 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1558
186 #: server_privileges.php:1572 server_privileges.php:1882
187 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:2180 sql.php:193
188 #: tbl_printview.php:228 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
189 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Tak"
193 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:497
194 msgid "Print"
195 msgstr "Druk"
197 #: db_export.php:29
198 msgid "View dump (schema) of database"
199 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
201 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
202 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:332
203 msgid "No tables found in database."
204 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
206 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
207 msgid "Select All"
208 msgstr "Vybrać usio"
210 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
211 msgid "Unselect All"
212 msgstr "Źniać usie adznaki"
214 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
215 msgid "The database name is empty!"
216 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
218 #: db_operations.php:236
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been renamed to %s"
221 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
223 #: db_operations.php:240
224 #, php-format
225 msgid "Database %s has been copied to %s"
226 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
228 #: db_operations.php:412
229 msgid "Rename database to"
230 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
232 #: db_operations.php:417 server_processlist.php:57
233 msgid "Command"
234 msgstr "Kamanda"
236 #: db_operations.php:429 tbl_change.php:1142
237 msgid "and then"
238 msgstr "i paśla"
240 #: db_operations.php:455
241 msgid "Copy database to"
242 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
244 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:388
245 msgid "Structure only"
246 msgstr "Tolki strukturu"
248 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:390
249 msgid "Structure and data"
250 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
252 #: db_operations.php:464 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:389
253 msgid "Data only"
254 msgstr "Tolki dadzienyja"
256 #: db_operations.php:472
257 msgid "CREATE DATABASE before copying"
258 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
260 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52
261 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
262 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:536
263 #, php-format
264 msgid "Add %s"
265 msgstr "Dadać %s"
267 #: db_operations.php:479 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:299
268 #: tbl_operations.php:538
269 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
270 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
272 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:545
273 msgid "Add constraints"
274 msgstr "Dadać abmiežavańni"
276 #: db_operations.php:496
277 msgid "Switch to copied database"
278 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
280 #: db_operations.php:537
281 msgid "BLOB Repository"
282 msgstr ""
284 #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1352
285 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
286 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
287 msgid "Status"
288 msgstr "Stan"
290 #: db_operations.php:548
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Enabled"
293 msgctxt "BLOB repository"
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Uklučana"
297 #: db_operations.php:552
298 msgid "Disable"
299 msgstr ""
301 #: db_operations.php:562
302 msgid "Damaged"
303 msgstr ""
305 #: db_operations.php:566
306 #, fuzzy
307 #| msgid "Repair"
308 msgctxt "BLOB repository"
309 msgid "Repair"
310 msgstr "Adramantavać"
312 #: db_operations.php:574
313 #, fuzzy
314 #| msgid "Disabled"
315 msgctxt "BLOB repository"
316 msgid "Disabled"
317 msgstr "Adklučana"
319 #: db_operations.php:578
320 msgid "Enable"
321 msgstr ""
323 #: db_operations.php:602 libraries/Index.class.php:448
324 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
326 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
327 #: tbl_operations.php:363 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:179
328 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Supastaŭleńnie"
332 #: db_operations.php:615 main.php:316 pdf_schema.php:34
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The additional features for working with linked tables have been "
336 "deactivated. To find out why click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
339 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
341 #: db_operations.php:648
342 msgid "Edit PDF Pages"
343 msgstr "Redagavać PDF-staronki"
345 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
346 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
347 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:424 server_privileges.php:1658
348 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1978
349 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
350 #: test/theme.php:75
351 msgid "Table"
352 msgstr "Tablica"
354 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
355 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:146
356 #: navigation.php:638 navigation.php:660 server_databases.php:122
357 #: tbl_printview.php:393 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Radki"
361 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
362 msgid "Size"
363 msgstr "Pamier"
365 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
366 #: libraries/export/sql.php:899
367 msgid "in use"
368 msgstr "vykarystoŭvajecca"
370 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
371 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:433
372 #: tbl_structure.php:809
373 msgid "Creation"
374 msgstr "Stvoranaja"
376 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
377 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:443
378 #: tbl_structure.php:817
379 msgid "Last update"
380 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
382 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
383 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:453
384 #: tbl_structure.php:825
385 msgid "Last check"
386 msgstr "Apošniaja pravierka"
388 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
389 #, fuzzy, php-format
390 #| msgid "%s table(s)"
391 msgid "%s table"
392 msgid_plural "%s tables"
393 msgstr[0] "%s tablic(y)"
394 msgstr[1] "%s tablic(y)"
395 msgstr[2] "%s tablic(y)"
397 #: db_qbe.php:29 import.php:454 libraries/Message.class.php:191
398 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
399 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
400 #: view_operations.php:62
401 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
402 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
404 #: db_qbe.php:42
405 msgid "You have to choose at least one column to display"
406 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
408 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
410 msgid "Sort"
411 msgstr "Paradak"
413 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
415 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
416 #: tbl_select.php:312
417 msgid "Ascending"
418 msgstr "pramy"
420 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
422 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
423 #: tbl_select.php:313
424 msgid "Descending"
425 msgstr "advarotny"
427 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
428 #: tbl_change.php:276 tbl_tracking.php:597
429 msgid "Show"
430 msgstr "Pakazać"
432 #: db_qbe.php:300
433 msgid "Criteria"
434 msgstr "Kryter"
436 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
437 msgid "Ins"
438 msgstr "Ustavić"
440 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
441 msgid "And"
442 msgstr "I"
444 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
445 msgid "Del"
446 msgstr "Vydalić"
448 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
449 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:779
450 #: server_privileges.php:298 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:250
451 #: tbl_select.php:286
452 msgid "Or"
453 msgstr "Abo"
455 #: db_qbe.php:507
456 msgid "Modify"
457 msgstr "Źmianić"
459 #: db_qbe.php:584
460 #, fuzzy
461 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
462 msgid "Add/Delete criteria rows"
463 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
465 #: db_qbe.php:596
466 #, fuzzy
467 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
468 msgid "Add/Delete columns"
469 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
471 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
472 msgid "Update Query"
473 msgstr "Abnavić zapyt"
475 #: db_qbe.php:617
476 msgid "Use Tables"
477 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
479 #: db_qbe.php:640
480 #, php-format
481 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
482 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
484 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1225
485 msgid "Submit Query"
486 msgstr "Vykanać zapyt"
488 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
489 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
490 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
491 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
492 msgid "Access denied"
493 msgstr "U dostupie admoŭlena"
495 #: db_search.php:80 db_search.php:311
496 msgid "at least one of the words"
497 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
499 #: db_search.php:81 db_search.php:312
500 msgid "all words"
501 msgstr "usie słovy"
503 #: db_search.php:82 db_search.php:313
504 msgid "the exact phrase"
505 msgstr "dakładnuju frazu"
507 #: db_search.php:83 db_search.php:314
508 msgid "as regular expression"
509 msgstr "rehularny vyraz"
511 #: db_search.php:242
512 #, php-format
513 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
514 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
516 #: db_search.php:260
517 #, php-format
518 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
519 msgstr "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
521 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
522 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
523 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2833
524 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
525 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
526 msgid "Browse"
527 msgstr "Prahlad"
529 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
530 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
531 #: pdf_pages.php:286 pdf_pages.php:425 pdf_pages.php:461 pdf_pages.php:489
532 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
533 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
534 msgid "Delete"
535 msgstr "Vydalić"
537 #: db_search.php:285
538 #, php-format
539 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
540 msgstr "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
542 #: db_search.php:299
543 msgid "Search in database"
544 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
546 #: db_search.php:302
547 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
548 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
550 #: db_search.php:307
551 msgid "Find:"
552 msgstr "Znajści:"
554 #: db_search.php:311 db_search.php:312
555 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
556 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
558 #: db_search.php:325
559 msgid "Inside table(s):"
560 msgstr "U tablicy(ach):"
562 #: db_search.php:355
563 #, fuzzy
564 #| msgid "Inside field:"
565 msgid "Inside column:"
566 msgstr "Unutry pola:"
568 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
569 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
570 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/sql_query_form.lib.php:334
571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
572 msgid "Insert"
573 msgstr "Ustavić"
575 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
576 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:2836
577 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
578 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
579 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
580 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1137
581 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
582 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
583 msgid "Structure"
584 msgstr "Struktura"
586 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
587 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
588 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
589 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1656
590 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
591 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
592 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
593 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
594 msgid "Drop"
595 msgstr "Vydalić"
597 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
598 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
599 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1655
600 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
601 msgid "Empty"
602 msgstr "Ačyścić"
604 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been emptied"
607 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
609 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
610 #, php-format
611 msgid "View %s has been dropped"
612 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
614 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been dropped"
617 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
619 #: db_structure.php:333
620 msgid "Tracking is active."
621 msgstr ""
623 #: db_structure.php:335
624 msgid "Tracking is not active."
625 msgstr ""
627 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
628 #, php-format
629 msgid ""
630 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
631 "s."
632 msgstr ""
633 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da %"
634 "sdakumentacyi%s."
636 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
637 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
638 msgid "View"
639 msgstr "Vyhlad"
641 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
642 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
643 #: server_replication.php:164 server_status.php:369
644 msgid "Replication"
645 msgstr "Replikacyja"
647 #: db_structure.php:489
648 msgid "Sum"
649 msgstr "Usiaho"
651 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
652 #, php-format
653 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
654 msgstr ""
655 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
656 "servery."
658 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
661 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1589 tbl_structure.php:455
662 #: tbl_structure.php:464
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "Z adznačanymi:"
666 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
667 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:570
668 #: server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:458
669 msgid "Check All"
670 msgstr "Adznačyć usio"
672 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:36 server_databases.php:350
674 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1596 tbl_structure.php:462
675 msgid "Uncheck All"
676 msgstr "Źniać usie adznaki"
678 #: db_structure.php:536
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
682 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
684 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Versija dla druku"
688 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
689 #: tbl_operations.php:581
690 msgid "Check table"
691 msgstr "Pravieryć tablicu"
693 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
694 #: tbl_operations.php:621 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
695 msgid "Optimize table"
696 msgstr "Aptymizavać tablicu"
698 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
699 #: tbl_operations.php:611
700 msgid "Repair table"
701 msgstr "Ramantavać tablicu"
703 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
704 #: tbl_operations.php:601
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Analizavać tablicu"
708 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
709 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
711 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
712 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1373
713 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
714 msgid "Export"
715 msgstr "Ekspart"
717 #: db_structure.php:606 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
718 msgid "Data Dictionary"
719 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
721 #: db_tracking.php:66
722 msgid "Tracked tables"
723 msgstr ""
725 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
726 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
727 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
728 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
729 #: libraries/header_printview.inc.php:58 server_databases.php:169
730 #: server_privileges.php:1653 server_privileges.php:1714
731 #: server_privileges.php:1972 server_processlist.php:56
732 #: server_synchronize.php:1179 server_synchronize.php:1183
733 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
734 msgid "Database"
735 msgstr "Baza dadzienych"
737 #: db_tracking.php:73
738 msgid "Last version"
739 msgstr ""
741 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
742 msgid "Created"
743 msgstr ""
745 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
746 msgid "Updated"
747 msgstr ""
749 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
750 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
751 #: server_privileges.php:1535 server_privileges.php:1718
752 #: server_privileges.php:2066 tbl_structure.php:187
753 msgid "Action"
754 msgstr "Dziejańnie"
756 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
757 msgid "Delete tracking data for this table"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
761 #: tbl_tracking.php:613
762 msgid "active"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
766 #: tbl_tracking.php:610
767 msgid "not active"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:121
771 msgid "Versions"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
775 msgid "Tracking report"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
779 msgid "Structure snapshot"
780 msgstr ""
782 #: db_tracking.php:152
783 msgid "Untracked tables"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
787 #: tbl_structure.php:530
788 msgid "Track table"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:200
792 msgid "Database Log"
793 msgstr ""
795 #: export.php:62
796 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
797 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
799 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
800 #, php-format
801 msgid "Insufficient space to save the file %s."
802 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
804 #: export.php:294
805 #, php-format
806 msgid ""
807 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
808 msgstr ""
809 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
810 "pierazapisu."
812 #: export.php:298 export.php:302
813 #, php-format
814 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
815 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
817 #: export.php:629
818 #, php-format
819 msgid "Dump has been saved to file %s."
820 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
822 #: import.php:60
823 #, php-format
824 msgid ""
825 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
826 "s for ways to workaround this limit."
827 msgstr ""
828 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
829 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
830 "abmiežavańnie."
832 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
833 #: libraries/File.class.php:961
834 msgid "File could not be read"
835 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
837 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
838 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
839 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
843 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
844 msgstr ""
845 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca (%"
846 "s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
847 "kanfihuracyi."
849 #: import.php:337
850 msgid ""
851 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
852 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
853 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
854 msgstr ""
855 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
856 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
857 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
859 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:23
860 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
861 msgstr ""
862 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
864 #: import.php:397
865 msgid "The bookmark has been deleted."
866 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
868 #: import.php:401
869 msgid "Showing bookmark"
870 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
872 #: import.php:403 sql.php:626
873 #, php-format
874 msgid "Bookmark %s created"
875 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
877 #: import.php:409 import.php:415
878 #, php-format
879 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
880 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
882 #: import.php:424
883 msgid ""
884 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
885 "file and import will resume."
886 msgstr ""
887 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
888 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
890 #: import.php:426
891 msgid ""
892 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
893 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
894 msgstr ""
895 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
896 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
897 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
899 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
900 #: user_password.php:118
901 msgid "Back"
902 msgstr "Nazad"
904 #: index.php:190
905 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
906 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
908 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
909 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
910 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
911 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
912 msgid "Click to select"
913 msgstr ""
915 #: js/messages.php:26
916 msgid "Click to unselect"
917 msgstr ""
919 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:104 sql.php:89
920 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
921 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
923 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
924 msgid "Do you really want to "
925 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
927 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
928 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
929 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
931 #: js/messages.php:34
932 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
933 msgstr ""
935 #: js/messages.php:35
936 #, php-format
937 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
938 msgstr ""
940 #: js/messages.php:38
941 msgid "Missing value in the form!"
942 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
944 #: js/messages.php:39
945 msgid "This is not a number!"
946 msgstr "Heta nia lik!"
948 #: js/messages.php:42
949 msgid "The host name is empty!"
950 msgstr "Pustoje imia chostu!"
952 #: js/messages.php:43
953 msgid "The user name is empty!"
954 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
956 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:73
957 msgid "The password is empty!"
958 msgstr "Pusty parol!"
960 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:76
961 msgid "The passwords aren't the same!"
962 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
964 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
965 msgid "Cancel"
966 msgstr "Skasavać"
968 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
969 msgid "Modifications have been saved"
970 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
972 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
973 msgid "Relation deleted"
974 msgstr "Suviaź vydalenaja"
976 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
977 msgid "FOREIGN KEY relation added"
978 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
980 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
981 msgid "Internal relation added"
982 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
984 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
985 msgid "Error: Relation not added."
986 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
988 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
989 msgid "Error: relation already exists."
990 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
992 #: js/messages.php:58
993 msgid "Error saving coordinates for Designer."
994 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
996 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
997 #: libraries/relation.lib.php:119
998 msgid "General relation features"
999 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1001 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1002 #: libraries/relation.lib.php:108
1003 msgid "Disabled"
1004 msgstr "Adklučana"
1006 #: js/messages.php:60
1007 msgid "Select referenced key"
1008 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1010 #: js/messages.php:61
1011 msgid "Select Foreign Key"
1012 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1014 #: js/messages.php:62
1015 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1016 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1018 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Choose field to display"
1021 msgid "Choose column to display"
1022 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1024 #: js/messages.php:66
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Generate Password"
1027 msgid "Generate password"
1028 msgstr "Zgieneravać parol"
1030 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:366
1031 msgid "Generate"
1032 msgstr "Zgieneravać"
1034 #. l10n: Display text for calendar close link
1035 #: js/messages.php:77
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "None"
1038 msgid "Done"
1039 msgstr "Nijakaja"
1041 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1042 #: js/messages.php:79
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Previous"
1045 msgid "Prev"
1046 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1048 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1049 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2353
1050 #: libraries/common.lib.php:2356 libraries/display_tbl.lib.php:338
1051 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:423
1052 #: tbl_structure.php:801
1053 msgid "Next"
1054 msgstr "Nastupnaja staronka"
1056 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1057 #: js/messages.php:83
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Total"
1060 msgid "Today"
1061 msgstr "Ahułam"
1063 #: js/messages.php:86
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Binary"
1066 msgid "January"
1067 msgstr "Dvajkovy"
1069 #: js/messages.php:87
1070 msgid "February"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:88
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Mar"
1076 msgid "March"
1077 msgstr "Sak"
1079 #: js/messages.php:89
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Apr"
1082 msgid "April"
1083 msgstr "Kra"
1085 #: js/messages.php:90
1086 msgid "May"
1087 msgstr "Tra"
1089 #: js/messages.php:91
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Jun"
1092 msgid "June"
1093 msgstr "Čer"
1095 #: js/messages.php:92
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Jul"
1098 msgid "July"
1099 msgstr "Lip"
1101 #: js/messages.php:93
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Aug"
1104 msgid "August"
1105 msgstr "Žni"
1107 #: js/messages.php:94
1108 msgid "September"
1109 msgstr ""
1111 #: js/messages.php:95
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Oct"
1114 msgid "October"
1115 msgstr "Kas"
1117 #: js/messages.php:96
1118 msgid "November"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:97
1122 msgid "December"
1123 msgstr ""
1125 #. l10n: Short month name
1126 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1557
1127 msgid "Jan"
1128 msgstr "Stu"
1130 #. l10n: Short month name
1131 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1559
1132 msgid "Feb"
1133 msgstr "Lut"
1135 #. l10n: Short month name
1136 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1561
1137 msgid "Mar"
1138 msgstr "Sak"
1140 #. l10n: Short month name
1141 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1563
1142 msgid "Apr"
1143 msgstr "Kra"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1565
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "May"
1149 msgctxt "Short month name"
1150 msgid "May"
1151 msgstr "Tra"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1567
1155 msgid "Jun"
1156 msgstr "Čer"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1569
1160 msgid "Jul"
1161 msgstr "Lip"
1163 #. l10n: Short month name
1164 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1571
1165 msgid "Aug"
1166 msgstr "Žni"
1168 #. l10n: Short month name
1169 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1573
1170 msgid "Sep"
1171 msgstr "Vier"
1173 #. l10n: Short month name
1174 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1575
1175 msgid "Oct"
1176 msgstr "Kas"
1178 #. l10n: Short month name
1179 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1577
1180 msgid "Nov"
1181 msgstr "Lis"
1183 #. l10n: Short month name
1184 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1579
1185 msgid "Dec"
1186 msgstr "Śn"
1188 #: js/messages.php:126
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Sun"
1191 msgid "Sunday"
1192 msgstr "Ndz"
1194 #: js/messages.php:127
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Mon"
1197 msgid "Monday"
1198 msgstr "Pan"
1200 #: js/messages.php:128
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Tue"
1203 msgid "Tuesday"
1204 msgstr "Aŭt"
1206 #: js/messages.php:129
1207 msgid "Wednesday"
1208 msgstr ""
1210 #: js/messages.php:130
1211 msgid "Thursday"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:131
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Fri"
1217 msgid "Friday"
1218 msgstr "Piat"
1220 #: js/messages.php:132
1221 msgid "Saturday"
1222 msgstr ""
1224 #. l10n: Short week day name
1225 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1582
1226 msgid "Sun"
1227 msgstr "Ndz"
1229 #. l10n: Short week day name
1230 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1584
1231 msgid "Mon"
1232 msgstr "Pan"
1234 #. l10n: Short week day name
1235 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1586
1236 msgid "Tue"
1237 msgstr "Aŭt"
1239 #. l10n: Short week day name
1240 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1588
1241 msgid "Wed"
1242 msgstr "Sier"
1244 #. l10n: Short week day name
1245 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1590
1246 msgid "Thu"
1247 msgstr "Cač"
1249 #. l10n: Short week day name
1250 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1592
1251 msgid "Fri"
1252 msgstr "Piat"
1254 #. l10n: Short week day name
1255 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1594
1256 msgid "Sat"
1257 msgstr "Sub"
1259 #. l10n: Minimal week day name
1260 #: js/messages.php:152
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Sun"
1263 msgid "Su"
1264 msgstr "Ndz"
1266 #. l10n: Minimal week day name
1267 #: js/messages.php:154
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Mon"
1270 msgid "Mo"
1271 msgstr "Pan"
1273 #. l10n: Minimal week day name
1274 #: js/messages.php:156
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Tue"
1277 msgid "Tu"
1278 msgstr "Aŭt"
1280 #. l10n: Minimal week day name
1281 #: js/messages.php:158
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Wed"
1284 msgid "We"
1285 msgstr "Sier"
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:160
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Thu"
1291 msgid "Th"
1292 msgstr "Cač"
1294 #. l10n: Minimal week day name
1295 #: js/messages.php:162
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Fri"
1298 msgid "Fr"
1299 msgstr "Piat"
1301 #. l10n: Minimal week day name
1302 #: js/messages.php:164
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Sat"
1305 msgid "Sa"
1306 msgstr "Sub"
1308 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1309 #: js/messages.php:166
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Wiki"
1312 msgid "Wk"
1313 msgstr "Wiki"
1315 #: js/messages.php:168
1316 msgid "Hour"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:169
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "in use"
1322 msgid "Minute"
1323 msgstr "vykarystoŭvajecca"
1325 #: js/messages.php:170
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "per second"
1328 msgid "Second"
1329 msgstr "u sekundu"
1331 #: libraries/Config.class.php:1015
1332 msgid "Font size"
1333 msgstr "Pamier šryfta"
1335 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1336 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1337 msgid "Unknown error in file upload."
1338 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
1340 #: libraries/File.class.php:414
1341 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1342 msgstr ""
1343 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
1344 "ini."
1346 #: libraries/File.class.php:417
1347 msgid ""
1348 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1349 "the HTML form."
1350 msgstr ""
1351 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
1352 "vyznačany ŭ HTML-formie."
1354 #: libraries/File.class.php:420
1355 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1356 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
1358 #: libraries/File.class.php:423
1359 msgid "Missing a temporary folder."
1360 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
1362 #: libraries/File.class.php:426
1363 msgid "Failed to write file to disk."
1364 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
1366 #: libraries/File.class.php:429
1367 msgid "File upload stopped by extension."
1368 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
1370 #: libraries/File.class.php:908
1371 msgid ""
1372 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1373 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1374 msgstr ""
1375 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
1377 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1378 msgid "No index defined!"
1379 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
1381 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1382 msgid "Indexes"
1383 msgstr "Indeksy"
1385 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1386 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1387 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1388 #: tbl_tracking.php:322
1389 msgid "Unique"
1390 msgstr "Unikalnaje"
1392 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1393 msgid "Packed"
1394 msgstr "Ścisnutaja"
1396 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1397 msgid "Cardinality"
1398 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
1400 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1401 msgid "Comment"
1402 msgstr "Kamentar"
1404 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1405 #: libraries/common.lib.php:1201 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1406 #: libraries/import.lib.php:1120 libraries/import.lib.php:1144
1407 #: pdf_pages.php:285 setup/frames/index.inc.php:124
1408 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1409 msgid "Edit"
1410 msgstr "Redagavać"
1412 #: libraries/Index.class.php:472
1413 msgid "The primary key has been dropped"
1414 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
1416 #: libraries/Index.class.php:476
1417 #, php-format
1418 msgid "Index %s has been dropped"
1419 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
1421 #: libraries/Index.class.php:576
1422 #, php-format
1423 msgid ""
1424 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1425 "removed."
1426 msgstr ""
1427 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
1428 "ich, mahčyma, možna vydalić."
1430 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1431 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1653
1432 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1433 msgid "Databases"
1434 msgstr "Bazy dadzienych"
1436 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1437 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:135 pdf_schema.php:32
1438 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1024 tbl_operations.php:213
1439 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1440 msgid "Error"
1441 msgstr "Pamyłka"
1443 #: libraries/Message.class.php:282
1444 #, fuzzy, php-format
1445 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1446 msgid "%1$d row affected."
1447 msgid_plural "%1$d rows affected."
1448 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1449 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1451 #: libraries/Message.class.php:301
1452 #, fuzzy, php-format
1453 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1454 msgid "%1$d row deleted."
1455 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1456 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1457 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1459 #: libraries/Message.class.php:320
1460 #, fuzzy, php-format
1461 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1462 msgid "%1$d row inserted."
1463 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1464 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1465 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1467 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1468 msgid ""
1469 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1470 msgstr ""
1471 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
1473 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1474 #, php-format
1475 msgid "%s is available on this MySQL server."
1476 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
1478 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1479 #, php-format
1480 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1481 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
1483 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1484 #, php-format
1485 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1486 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
1488 #: libraries/Table.class.php:1019
1489 msgid "Invalid database"
1490 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
1492 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1493 msgid "Invalid table name"
1494 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
1496 #: libraries/Table.class.php:1048
1497 #, php-format
1498 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1499 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
1501 #: libraries/Table.class.php:1132
1502 #, php-format
1503 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1504 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
1506 #: libraries/Theme.class.php:162
1507 #, php-format
1508 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1509 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
1511 #: libraries/Theme.class.php:384
1512 msgid "No preview available."
1513 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
1515 #: libraries/Theme.class.php:387
1516 msgid "take it"
1517 msgstr "hetaja"
1519 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1520 #, php-format
1521 msgid "Default theme %s not found!"
1522 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
1524 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1525 #, php-format
1526 msgid "Theme %s not found!"
1527 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
1529 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1530 #, php-format
1531 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1532 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
1534 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1535 #: themes.php:41
1536 msgid "Theme / Style"
1537 msgstr "Tema / Styl"
1539 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1540 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1541 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
1543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1544 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:217 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1545 #: test/theme.php:152
1546 #, php-format
1547 msgid "Welcome to %s"
1548 msgstr "Zaprašajem u %s"
1550 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1551 #, php-format
1552 msgid ""
1553 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1554 "1$ssetup script%2$s to create one."
1555 msgstr ""
1556 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
1557 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
1559 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1560 msgid ""
1561 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1562 "connection. You should check the host, username and password in your "
1563 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1564 "the administrator of the MySQL server."
1565 msgstr ""
1566 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
1567 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
1568 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
1569 "MySQL-servera."
1571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:242
1572 msgid "Log in"
1573 msgstr "Uvachod u systemu"
1575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1577 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1578 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1579 msgid "phpMyAdmin documentation"
1580 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:256
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:257
1584 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1585 msgstr ""
1587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:256
1588 msgid "Server:"
1589 msgstr "Server"
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1592 msgid "Username:"
1593 msgstr "Imia karystalnika:"
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:265
1596 msgid "Password:"
1597 msgstr "Parol:"
1599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:272
1600 msgid "Server Choice"
1601 msgstr "Vybar servera"
1603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:318 libraries/header.inc.php:59
1604 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1605 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
1607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:669
1608 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1609 msgid ""
1610 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1611 msgstr ""
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673
1614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1615 #, php-format
1616 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1617 msgstr ""
1618 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
1619 "znoŭ"
1621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:683
1622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1623 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1624 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1625 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
1627 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1628 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1629 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
1631 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1632 #, php-format
1633 msgid "File %s does not contain any key id"
1634 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
1636 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1637 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1638 msgid "Hardware authentication failed"
1639 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
1641 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1642 msgid "No valid authentication key plugged"
1643 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
1645 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1646 msgid "Authenticating..."
1647 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1650 msgid "View image"
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1654 msgid "Play audio"
1655 msgstr ""
1657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1658 msgid "View video"
1659 msgstr ""
1661 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1662 msgid "Download file"
1663 msgstr ""
1665 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1666 msgid ""
1667 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1668 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1669 "conversion in phpMyAdmin."
1670 msgstr ""
1671 "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
1672 "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
1673 "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
1675 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1676 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1677 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1678 msgid ""
1679 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1680 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1681 msgstr ""
1682 "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
1683 "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
1684 "vašuju kanfihuracyju PHP."
1686 #: libraries/common.inc.php:576
1687 msgid ""
1688 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1689 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1690 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1691 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1692 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1693 "is fine."
1694 msgstr ""
1695 "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
1696 "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia moža "
1697 "znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł niepasredna, "
1698 "vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i pračytajcie paviedamleńni "
1699 "PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie prapuščany apostraf abo kropka "
1700 "z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju staronku, značyć, usio dobra."
1702 #: libraries/common.inc.php:587
1703 #, fuzzy, php-format
1704 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1705 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1706 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1708 #: libraries/common.inc.php:592
1709 msgid ""
1710 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1711 "configuration file!"
1712 msgstr ""
1713 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
1714 "kanfihuracyjnym fajle!"
1716 #: libraries/common.inc.php:622
1717 #, fuzzy, php-format
1718 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1719 msgid "Invalid server index: %s"
1720 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
1722 #: libraries/common.inc.php:629
1723 #, php-format
1724 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1725 msgstr ""
1726 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
1727 "kanfihurycyju."
1729 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/header.inc.php:96
1730 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1731 #: main.php:185 test/theme.php:57
1732 msgid "Server"
1733 msgstr "Server"
1735 #: libraries/common.inc.php:816
1736 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1737 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
1739 #: libraries/common.inc.php:919
1740 #, php-format
1741 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1742 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
1744 #: libraries/common.lib.php:147
1745 #, php-format
1746 msgid "Max: %s%s"
1747 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
1749 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1750 #: libraries/common.lib.php:411
1751 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1752 msgid "en"
1753 msgstr "en"
1755 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1756 #: libraries/common.lib.php:415
1757 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1758 msgid "en"
1759 msgstr "en"
1761 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1762 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1763 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1764 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1765 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1766 #: main.php:229 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1767 msgid "Documentation"
1768 msgstr "Dakumentacyja"
1770 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1771 #: server_processlist.php:60 server_status.php:358
1772 msgid "SQL query"
1773 msgstr "SQL-zapyt"
1775 #: libraries/common.lib.php:634
1776 msgid "MySQL said: "
1777 msgstr "Adkaz MySQL: "
1779 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1780 msgid "Explain SQL"
1781 msgstr "Tłumačyć SQL"
1783 #: libraries/common.lib.php:1180
1784 msgid "Skip Explain SQL"
1785 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
1787 #: libraries/common.lib.php:1214
1788 msgid "Without PHP Code"
1789 msgstr "Biez PHP-kodu"
1791 #: libraries/common.lib.php:1217 setup/lib/messages.inc.php:355
1792 msgid "Create PHP Code"
1793 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
1795 #: libraries/common.lib.php:1235 server_status.php:452
1796 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1797 msgid "Refresh"
1798 msgstr "Abnavić"
1800 #: libraries/common.lib.php:1244
1801 msgid "Skip Validate SQL"
1802 msgstr "Nie praviarać SQL"
1804 #: libraries/common.lib.php:1247 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1805 msgid "Validate SQL"
1806 msgstr "Pravieryć SQL"
1808 #: libraries/common.lib.php:1278
1809 msgid "Inline edit of this query"
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/common.lib.php:1280
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Engines"
1815 msgid "Inline"
1816 msgstr "Mašyny"
1818 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1349
1819 msgid "Profiling"
1820 msgstr "Prafilavańnie"
1822 #: libraries/common.lib.php:1353 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1823 #: server_processlist.php:58
1824 msgid "Time"
1825 msgstr "Čas"
1827 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1828 #: libraries/common.lib.php:1381
1829 msgid "B"
1830 msgstr "B"
1832 #: libraries/common.lib.php:1381
1833 msgid "KiB"
1834 msgstr "KiB"
1836 #: libraries/common.lib.php:1381
1837 msgid "MiB"
1838 msgstr "MiB"
1840 #: libraries/common.lib.php:1381
1841 msgid "GiB"
1842 msgstr "GiB"
1844 #: libraries/common.lib.php:1381
1845 msgid "TiB"
1846 msgstr "TiB"
1848 #: libraries/common.lib.php:1381
1849 msgid "PiB"
1850 msgstr "PiB"
1852 #: libraries/common.lib.php:1381
1853 msgid "EiB"
1854 msgstr "EiB"
1856 #. l10n: Thousands separator
1857 #: libraries/common.lib.php:1419
1858 msgid ","
1859 msgstr ","
1861 #. l10n: Decimal separator
1862 #: libraries/common.lib.php:1421
1863 msgid "."
1864 msgstr "."
1866 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1867 #: libraries/common.lib.php:1598
1868 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1869 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1870 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
1872 #: libraries/common.lib.php:1907
1873 #, php-format
1874 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1875 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
1877 #: libraries/common.lib.php:2322 libraries/common.lib.php:2325
1878 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:719
1879 msgid "Begin"
1880 msgstr "Pieršaja staronka"
1882 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/common.lib.php:2326
1883 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1884 #: server_binlog.php:170
1885 msgid "Previous"
1886 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1888 #: libraries/common.lib.php:2354 libraries/common.lib.php:2357
1889 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1890 msgid "End"
1891 msgstr "Apošniaja staronka"
1893 #: libraries/common.lib.php:2430
1894 #, php-format
1895 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1896 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
1898 #: libraries/common.lib.php:2450
1899 #, php-format
1900 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1901 msgstr ""
1902 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
1903 "na %s"
1905 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:2837
1906 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1907 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1908 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1909 msgid "SQL"
1910 msgstr "SQL"
1912 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/db_links.inc.php:104
1913 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1914 #: view_operations.php:89
1915 msgid "Operations"
1916 msgstr "Aperacyi"
1918 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1919 #, php-format
1920 msgid ""
1921 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1922 "extension. Please check your PHP configuration."
1923 msgstr ""
1924 "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju PHP"
1926 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1927 #: libraries/export/sql.php:415
1928 msgid "Events"
1929 msgstr "Padziei"
1931 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1932 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1933 #: setup/frames/index.inc.php:112
1934 msgid "Name"
1935 msgstr "Nazva"
1937 #: libraries/db_links.inc.php:45
1938 #, php-format
1939 msgid "Database %s has been dropped."
1940 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
1942 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1943 #: libraries/db_links.inc.php:59
1944 msgid "Database seems to be empty!"
1945 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
1947 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1948 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1949 msgid "Tracking"
1950 msgstr ""
1952 #: libraries/db_links.inc.php:86
1953 msgid "Query"
1954 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
1956 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1957 msgid "Designer"
1958 msgstr "Dyzajner"
1960 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1961 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1962 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1963 msgid "Import"
1964 msgstr "Imrart"
1966 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1967 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1715
1968 #: server_privileges.php:2064 test/theme.php:117
1969 msgid "Privileges"
1970 msgstr "Pryvilei"
1972 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1973 msgid "Routines"
1974 msgstr "Pracedury"
1976 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1977 msgid "Return type"
1978 msgstr "Typ pracedury"
1980 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1981 msgid ""
1982 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1983 "3.11[/a]"
1984 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
1986 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1987 #: tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:682
1988 msgid "Overhead"
1989 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
1991 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1992 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1993 msgstr ""
1994 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
1995 "kanfihuracyjnym fajle."
1997 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1998 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1999 msgid "The server is not responding"
2000 msgstr "Server nie adkazvaje"
2002 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2003 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2004 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
2006 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
2007 msgid "Details..."
2008 msgstr "Padrabiaźniej..."
2010 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2011 #: user_password.php:114 user_password.php:132
2012 msgid "Change password"
2013 msgstr "Źmianić parol"
2015 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2016 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:808
2017 msgid "No Password"
2018 msgstr "Biez parola"
2020 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2021 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
2022 #: libraries/replication_gui.lib.php:338 libraries/replication_gui.lib.php:342
2023 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:797
2024 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
2025 #: server_privileges.php:1531 server_synchronize.php:1175
2026 msgid "Password"
2027 msgstr "Parol"
2029 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2030 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:359
2031 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
2032 msgid "Re-type"
2033 msgstr "Paćvierdžańnie"
2035 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2036 msgid "Password Hashing"
2037 msgstr "Chešavańnie parolu"
2039 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2042 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2043 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
2045 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2046 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2047 msgid "Create new database"
2048 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
2050 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2051 msgid "Create"
2052 msgstr "Stvaryć"
2054 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:114
2055 #: server_privileges.php:1420 server_replication.php:35
2056 msgid "No Privileges"
2057 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
2059 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Table must have at least one field."
2062 msgid "Table must have at least one column."
2063 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
2065 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2066 #, php-format
2067 msgid "Create table on database %s"
2068 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
2070 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Number of fields"
2073 msgid "Number of columns"
2074 msgstr "Kolkaść paloŭ"
2076 #: libraries/display_export.lib.php:42
2077 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2078 msgstr ""
2079 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
2080 "ŭstalavanyja fajły!"
2082 #: libraries/display_export.lib.php:107
2083 #, fuzzy, php-format
2084 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2085 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2086 msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
2088 #: libraries/display_export.lib.php:115
2089 msgid "Dump all rows"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2093 msgid "Save as file"
2094 msgstr "Zachavać jak fajł"
2096 #: libraries/display_export.lib.php:134
2097 #, php-format
2098 msgid "Save on server in %s directory"
2099 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
2101 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2102 msgid "Overwrite existing file(s)"
2103 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
2105 #: libraries/display_export.lib.php:148
2106 msgid "File name template"
2107 msgstr "Šablon nazvy fajła"
2109 #: libraries/display_export.lib.php:152
2110 msgid "server name"
2111 msgstr "imia servera"
2113 #: libraries/display_export.lib.php:155
2114 msgid "database name"
2115 msgstr "imia bazy dadzienych"
2117 #: libraries/display_export.lib.php:158
2118 msgid "table name"
2119 msgstr "imia tablicy"
2121 #: libraries/display_export.lib.php:162
2122 #, php-format
2123 msgid ""
2124 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2125 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2126 "3$s. Other text will be kept as is."
2127 msgstr ""
2128 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
2129 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
2130 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
2132 #: libraries/display_export.lib.php:202
2133 msgid "remember template"
2134 msgstr "zapomnić šablon"
2136 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:177
2137 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2138 msgid "Character set of the file:"
2139 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
2141 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2142 msgid "Compression"
2143 msgstr "Ścisk"
2145 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:196
2146 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:530
2147 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2148 #: server_privileges.php:1868 server_processlist.php:75
2149 msgid "None"
2150 msgstr "Nijakaja"
2152 #: libraries/display_export.lib.php:247
2153 msgid "\"zipped\""
2154 msgstr "archivavany ŭ zip"
2156 #: libraries/display_export.lib.php:253
2157 msgid "\"gzipped\""
2158 msgstr "archivavany ŭ gzip"
2160 #: libraries/display_export.lib.php:259
2161 msgid "\"bzipped\""
2162 msgstr "ściskać u bzip"
2164 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2165 #: libraries/import/sql.php:32
2166 msgid "SQL compatibility mode"
2167 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
2169 #: libraries/display_import.lib.php:66
2170 msgid ""
2171 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2172 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2173 "browsers."
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/display_import.lib.php:76
2177 msgid "The file is being processed, please be patient."
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/display_import.lib.php:98
2181 msgid ""
2182 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2183 "not available."
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/display_import.lib.php:125
2187 msgid "File to import"
2188 msgstr "Impartavać fajł"
2190 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2191 msgid "Location of the text file"
2192 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
2194 #: libraries/display_import.lib.php:147
2195 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2196 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
2198 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2199 #: tbl_change.php:1025
2200 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2201 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
2203 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2204 #: tbl_change.php:1028
2205 msgid "web server upload directory"
2206 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
2208 #: libraries/display_import.lib.php:211
2209 #, php-format
2210 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2211 msgstr "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
2213 #: libraries/display_import.lib.php:218
2214 msgid "Partial import"
2215 msgstr "Častkovy impart"
2217 #: libraries/display_import.lib.php:224
2218 #, php-format
2219 msgid ""
2220 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2221 msgstr ""
2222 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
2223 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
2225 #: libraries/display_import.lib.php:231
2226 msgid ""
2227 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2228 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2229 "however it can break transactions."
2230 msgstr ""
2231 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
2232 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
2233 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
2235 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:161
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2238 msgid "Number of queries to skip from start"
2239 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
2241 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:160
2242 msgid "Format of imported file"
2243 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
2245 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2246 msgid "Display PDF schema"
2247 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
2249 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2250 msgid "Show grid"
2251 msgstr "Pakazać sietku"
2253 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2254 msgid "Show color"
2255 msgstr "Pakazać koler"
2257 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2258 msgid "Show dimension of tables"
2259 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
2261 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2262 msgid "Display all tables with the same width"
2263 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
2265 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2266 msgid "Only show keys"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2270 msgid "Data Dictionary Format"
2271 msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
2273 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2274 msgid "Landscape"
2275 msgstr "Krajavid"
2277 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2278 msgid "Portrait"
2279 msgstr "Partret"
2281 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2282 msgid "Paper size"
2283 msgstr "Pamier papiery"
2285 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2286 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2287 msgid "Language"
2288 msgstr "Mova"
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2291 #, php-format
2292 msgid "%d is not valid row number."
2293 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
2295 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "row(s) starting from record #"
2298 msgid "row(s) starting from row #"
2299 msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
2301 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2302 msgid "horizontal"
2303 msgstr "haryzantalna"
2305 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2306 msgid "horizontal (rotated headers)"
2307 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2310 msgid "vertical"
2311 msgstr "vertykalna"
2313 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2314 #, php-format
2315 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2316 msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
2318 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2319 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2320 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
2322 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2323 msgid "Sort by key"
2324 msgstr "Sartavać pa klučy"
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2327 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2328 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2329 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2330 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2331 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2332 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2333 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2334 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1115
2335 #: libraries/import.lib.php:1137 libraries/import/csv.php:32
2336 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2337 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2338 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2339 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:265 tbl_structure.php:753
2340 msgid "Options"
2341 msgstr "Nałady"
2343 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2344 msgid "Partial Texts"
2345 msgstr "Častkovyja teksty"
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2348 msgid "Full Texts"
2349 msgstr "Poŭnyja teksty"
2351 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2352 msgid "Relational key"
2353 msgstr "Kluč suviazi"
2355 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Relational display field"
2358 msgid "Relational display column"
2359 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
2361 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2362 msgid "Show binary contents"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2366 msgid "Show BLOB contents"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2370 msgid "Show binary contents as HEX"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:313
2374 #: tbl_change.php:319
2375 msgid "Hide"
2376 msgstr "Schavać"
2378 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2380 msgid "Browser transformation"
2381 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
2383 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2385 msgid "Execute bookmarked query"
2386 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
2388 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2389 msgid "The row has been deleted"
2390 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
2392 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2393 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2394 msgid "Kill"
2395 msgstr "Spynić"
2397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2398 msgid "in query"
2399 msgstr "pa zapytu"
2401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2402 msgid "Showing rows"
2403 msgstr "Pakazanyja zapisy"
2405 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2406 msgid "total"
2407 msgstr "usiaho"
2409 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2410 #, php-format
2411 msgid "Query took %01.4f sec"
2412 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
2414 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2415 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2416 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2417 msgid "Change"
2418 msgstr "Źmianić"
2420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2421 msgid "Query results operations"
2422 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2425 msgid "Print view (with full texts)"
2426 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
2428 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2429 msgid "Link not found"
2430 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
2432 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2433 msgid "Version information"
2434 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
2436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2437 msgid "Data home directory"
2438 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
2440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2441 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2442 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
2444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2445 msgid "Data files"
2446 msgstr "Fajły dadzienych"
2448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2449 msgid "Autoextend increment"
2450 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
2452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2453 msgid ""
2454 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2455 "when it becomes full."
2456 msgstr ""
2457 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
2458 "kali jana zapoŭnicca."
2460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2461 msgid "Buffer pool size"
2462 msgstr "Pamier pułu buferu"
2464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2465 msgid ""
2466 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2467 "tables."
2468 msgstr ""
2469 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
2470 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
2472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2473 msgid "Buffer Pool"
2474 msgstr "Puł buferu"
2476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:417
2477 msgid "InnoDB Status"
2478 msgstr "Stan InnoDB"
2480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2481 msgid "Buffer Pool Usage"
2482 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
2484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2485 #: server_databases.php:305 server_status.php:525 server_status.php:586
2486 #: server_status.php:607 tbl_printview.php:350 tbl_structure.php:696
2487 msgid "Total"
2488 msgstr "Ahułam"
2490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2491 msgid "pages"
2492 msgstr "staronak"
2494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2495 msgid "Free pages"
2496 msgstr "Volnych staronak"
2498 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2499 msgid "Dirty pages"
2500 msgstr "Brudnych staronak"
2502 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2503 msgid "Pages containing data"
2504 msgstr "Staronak z dadzienymi"
2506 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2507 msgid "Pages to be flushed"
2508 msgstr "Skinuć keš staronak"
2510 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2511 msgid "Busy pages"
2512 msgstr "Zaniatych staronak"
2514 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2515 msgid "Latched pages"
2516 msgstr "Fiksavanyja staronki"
2518 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2519 msgid "Buffer Pool Activity"
2520 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
2522 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2523 msgid "Read requests"
2524 msgstr "Zapyty čytańnia"
2526 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2527 msgid "Write requests"
2528 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
2530 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2531 msgid "Read misses"
2532 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
2534 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2535 msgid "Write waits"
2536 msgstr "Zatrymak zapisu"
2538 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2539 msgid "Read misses in %"
2540 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
2542 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2543 msgid "Write waits in %"
2544 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
2546 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2547 msgid "Data pointer size"
2548 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
2550 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2551 msgid ""
2552 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2553 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2554 msgstr ""
2555 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
2556 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
2558 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2559 msgid "Automatic recovery mode"
2560 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
2562 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2563 msgid ""
2564 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2565 "myisam-recover server startup option."
2566 msgstr ""
2567 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
2568 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
2570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2571 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2572 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
2574 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2575 msgid ""
2576 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2577 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2578 "INFILE)."
2579 msgstr ""
2580 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
2581 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
2582 "DATA INFILE)."
2584 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2585 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2586 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
2588 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2589 msgid ""
2590 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2591 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2592 "method."
2593 msgstr ""
2594 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
2595 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
2596 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
2598 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2599 msgid "Repair threads"
2600 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
2602 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2603 msgid ""
2604 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2605 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2606 msgstr ""
2607 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
2608 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
2609 "sartavańnia."
2611 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2612 msgid "Sort buffer size"
2613 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
2615 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2616 msgid ""
2617 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2618 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2619 msgstr ""
2620 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
2621 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
2622 "TABLE."
2624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2625 msgid "Index cache size"
2626 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
2628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2629 msgid ""
2630 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2631 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2632 msgstr ""
2633 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
2634 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
2635 "staronak indeksaŭ."
2637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2638 msgid "Record cache size"
2639 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2642 msgid ""
2643 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2644 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2645 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2646 msgstr ""
2647 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
2648 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
2649 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
2650 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
2652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2653 msgid "Log cache size"
2654 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
2656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2657 msgid ""
2658 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2659 "transaction log data. The default is 16MB."
2660 msgstr ""
2661 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
2662 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
2663 "zmoŭčańni — 16 MB."
2665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2666 msgid "Log file threshold"
2667 msgstr "Paroh fajła łogu"
2669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2670 msgid ""
2671 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2672 "default value is 16MB."
2673 msgstr ""
2674 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
2675 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
2677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2678 msgid "Transaction buffer size"
2679 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
2681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2682 msgid ""
2683 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2684 "buffers of this size). The default is 1MB."
2685 msgstr ""
2686 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
2687 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
2689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2690 msgid "Checkpoint frequency"
2691 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
2693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2694 msgid ""
2695 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2696 "performed. The default value is 24MB."
2697 msgstr ""
2698 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
2699 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
2701 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2702 msgid "Data log threshold"
2703 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
2705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2706 msgid ""
2707 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2708 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2709 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2710 "that can be stored in the database."
2711 msgstr ""
2712 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
2713 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
2714 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
2715 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
2716 "dadzienych."
2718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2719 msgid "Garbage threshold"
2720 msgstr "Paroh śmiećcia"
2722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2723 msgid ""
2724 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2725 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2726 msgstr ""
2727 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
2728 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
2729 "pa zmoŭčańni — 50."
2731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2732 msgid "Log buffer size"
2733 msgstr "Pamier buferu łogu"
2735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2736 msgid ""
2737 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2738 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2739 "required to write a data log."
2740 msgstr ""
2741 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
2742 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
2743 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
2744 "dadzienych."
2746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2747 msgid "Data file grow size"
2748 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
2750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2751 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2752 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
2754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2755 msgid "Row file grow size"
2756 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
2758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2759 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2760 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
2762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2763 msgid "Log file count"
2764 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
2766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2767 msgid ""
2768 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2769 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2770 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2771 "number."
2772 msgstr ""
2773 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
2774 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
2775 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
2776 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
2778 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2779 #: tbl_printview.php:375 tbl_structure.php:737
2780 msgid "Format"
2781 msgstr "Farmat"
2783 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2784 msgid "CSV"
2785 msgstr "CSV"
2787 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2788 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Lines terminated by"
2791 msgid "Columns terminated by"
2792 msgstr "Radki padzielenyja"
2794 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2795 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Fields enclosed by"
2798 msgid "Columns enclosed by"
2799 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
2801 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2802 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Fields escaped by"
2805 msgid "Columns escaped by"
2806 msgstr "Pali ekranujucca"
2808 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2809 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2810 msgid "Lines terminated by"
2811 msgstr "Radki padzielenyja"
2813 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2814 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2815 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2816 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2817 #: libraries/export/xlsx.php:23
2818 msgid "Replace NULL by"
2819 msgstr "Zamianiać NULL na"
2821 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2822 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2826 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2827 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2828 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2829 #: libraries/export/xlsx.php:24
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "Put fields names in the first row"
2832 msgid "Put columns names in the first row"
2833 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
2835 #: libraries/export/excel.php:18
2836 msgid "CSV for MS Excel"
2837 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
2839 #: libraries/export/excel.php:32
2840 msgid "Excel edition"
2841 msgstr "Versija Excel"
2843 #: libraries/export/htmlword.php:18
2844 msgid "Microsoft Word 2000"
2845 msgstr "Microsoft Word 2000"
2847 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2848 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2849 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2850 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2851 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:316 tbl_printview.php:316
2852 #: tbl_structure.php:665
2853 msgid "Data"
2854 msgstr "Dadzienyja"
2856 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2857 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2858 msgid "Dumping data for table"
2859 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
2861 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2862 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2863 msgid "Table structure for table"
2864 msgstr "Struktura tablicy"
2866 #: libraries/export/latex.php:22
2867 msgid "LaTeX"
2868 msgstr "LaTeX"
2870 #: libraries/export/latex.php:26
2871 msgid "Include table caption"
2872 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
2874 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2875 msgid "Table caption"
2876 msgstr "Zahałovak tablicy"
2878 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2879 msgid "Continued table caption"
2880 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
2882 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2883 msgid "Label key"
2884 msgstr "Kluč mietki"
2886 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2887 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2888 msgid "Relations"
2889 msgstr "Suviazi"
2891 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2892 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2894 msgid "MIME type"
2895 msgstr "MIME-typ"
2897 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2898 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2899 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:177
2900 #: libraries/replication_gui.lib.php:272 libraries/replication_gui.lib.php:275
2901 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:732
2902 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
2903 #: server_privileges.php:1530 server_privileges.php:2062
2904 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2905 msgid "Host"
2906 msgstr "Chost"
2908 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2909 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2910 msgid "Generation Time"
2911 msgstr "Čas stvareńnia"
2913 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2914 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2915 msgid "Server version"
2916 msgstr "Versija servera"
2918 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2919 #: libraries/export/xml.php:109
2920 msgid "PHP Version"
2921 msgstr "Versija PHP"
2923 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2924 msgid "MediaWiki Table"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2928 msgid "Open Document Spreadsheet"
2929 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
2931 #: libraries/export/odt.php:22
2932 msgid "Open Document Text"
2933 msgstr "Tekst Open Document"
2935 #: libraries/export/pdf.php:18
2936 msgid "PDF"
2937 msgstr "PDF"
2939 #: libraries/export/pdf.php:23
2940 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2941 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
2943 #: libraries/export/pdf.php:24
2944 msgid "Report title"
2945 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
2947 #: libraries/export/php_array.php:16
2948 msgid "PHP array"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/export/sql.php:29
2952 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2953 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
2955 #: libraries/export/sql.php:31
2956 msgid "Enclose export in a transaction"
2957 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
2959 #: libraries/export/sql.php:32
2960 msgid "Disable foreign key checks"
2961 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
2963 #: libraries/export/sql.php:50
2964 msgid "Database export options"
2965 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
2967 #: libraries/export/sql.php:80
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2970 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2971 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
2973 #: libraries/export/sql.php:86
2974 msgid "Add into comments"
2975 msgstr "Dadać u kamentary"
2977 #: libraries/export/sql.php:88
2978 msgid "Creation/Update/Check dates"
2979 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
2981 #: libraries/export/sql.php:108
2982 msgid "Complete inserts"
2983 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
2985 #: libraries/export/sql.php:110
2986 msgid "Extended inserts"
2987 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
2989 #: libraries/export/sql.php:112
2990 msgid "Maximal length of created query"
2991 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
2993 #: libraries/export/sql.php:114
2994 msgid "Use delayed inserts"
2995 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
2997 #: libraries/export/sql.php:116
2998 msgid "Use ignore inserts"
2999 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
3001 #: libraries/export/sql.php:118
3002 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3003 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
3005 #: libraries/export/sql.php:120
3006 msgid "Export time in UTC"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/export/sql.php:122
3010 msgid "Export type"
3011 msgstr "Typ ekspartu"
3013 #: libraries/export/sql.php:387
3014 msgid "Procedures"
3015 msgstr "Pracedury"
3017 #: libraries/export/sql.php:401
3018 msgid "Functions"
3019 msgstr "Funkcyi"
3021 #: libraries/export/sql.php:618
3022 msgid "Constraints for dumped tables"
3023 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
3025 #: libraries/export/sql.php:627
3026 msgid "Constraints for table"
3027 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
3029 #: libraries/export/sql.php:727
3030 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3031 msgstr "MIME-typy tablicy"
3033 #: libraries/export/sql.php:739
3034 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3035 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
3037 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3038 msgid "Triggers"
3039 msgstr "Tryhiery"
3041 #: libraries/export/sql.php:808
3042 msgid "Structure for view"
3043 msgstr "Struktura dla prahladu"
3045 #: libraries/export/sql.php:817
3046 msgid "Stand-in structure for view"
3047 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
3049 #: libraries/export/texytext.php:17
3050 msgid "Texy! text"
3051 msgstr "Tekst Texy!"
3053 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3054 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3058 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3062 msgid "XML"
3063 msgstr "XML"
3065 #: libraries/export/xml.php:29
3066 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/export/xml.php:31
3070 msgid "Export functions"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/export/xml.php:33
3074 msgid "Export procedures"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/export/xml.php:35
3078 msgid "Export tables"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/export/xml.php:37
3082 msgid "Export triggers"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/export/xml.php:39
3086 msgid "Export views"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/export/xml.php:45
3090 msgid "Export contents"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3094 #: libraries/footer.inc.php:198
3095 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3096 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
3098 #: libraries/header.inc.php:115
3099 msgid "New table"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3103 msgid "SQL result"
3104 msgstr "SQL-vynik"
3106 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3107 msgid "Generated by"
3108 msgstr "Stvorany"
3110 #: libraries/import.lib.php:152 sql.php:520 tbl_change.php:181
3111 #: tbl_get_field.php:35
3112 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3113 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
3115 #: libraries/import.lib.php:1111
3116 msgid ""
3117 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/import.lib.php:1112
3121 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/import.lib.php:1113
3125 msgid ""
3126 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/import.lib.php:1114
3130 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/import.lib.php:1117
3134 msgid "Go to database"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/import.lib.php:1120 libraries/import.lib.php:1144
3138 msgid "settings"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/import.lib.php:1139
3142 msgid "Go to table"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/import.lib.php:1142
3146 msgid "structure"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/import.lib.php:1148
3150 msgid "Go to view"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3154 msgid "Replace table data with file"
3155 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
3157 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3158 msgid "Ignore duplicate rows"
3159 msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
3161 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3162 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3163 msgid "Column names in first row"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
3167 #: view_create.php:148
3168 msgid "Column names"
3169 msgstr "Nazvy kalonak"
3171 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3172 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3173 #, php-format
3174 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3175 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
3177 #: libraries/import/csv.php:119
3178 #, php-format
3179 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3180 msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
3182 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3183 #, php-format
3184 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3185 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
3187 #: libraries/import/csv.php:312
3188 #, fuzzy, php-format
3189 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3190 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3191 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
3193 #: libraries/import/docsql.php:29
3194 msgid "DocSQL"
3195 msgstr "DocSQL"
3197 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3198 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3199 msgid "Table name"
3200 msgstr "Imia tablicy"
3202 #: libraries/import/ldi.php:35
3203 msgid "CSV using LOAD DATA"
3204 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
3206 #: libraries/import/ldi.php:45
3207 msgid "Use LOCAL keyword"
3208 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
3210 #: libraries/import/ldi.php:55
3211 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3212 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
3214 #: libraries/import/ods.php:26
3215 msgid "Do not import empty rows"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/import/ods.php:27
3219 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/import/ods.php:28
3223 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/import/sql.php:42
3227 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3231 msgid ""
3232 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3233 "the issue and try again."
3234 msgstr ""
3236 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3237 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3238 msgid "Encoding conversion"
3239 msgstr ""
3241 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3242 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "None"
3245 msgctxt "None encoding conversion"
3246 msgid "None"
3247 msgstr "Nijakaja"
3249 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3250 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3251 msgid "Convert to Kana"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3255 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3256 #: tbl_structure.php:473
3257 msgid "Primary"
3258 msgstr "Pieršasny"
3260 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:325
3262 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3263 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3264 msgid "Index"
3265 msgstr "Indeks"
3267 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3268 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3269 #: tbl_structure.php:478
3270 msgid "Fulltext"
3271 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
3273 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3274 msgid "No change"
3275 msgstr "Niama źmienaŭ"
3277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3278 msgid "Charset"
3279 msgstr "Kadyroŭka"
3281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3282 #: tbl_change.php:516
3283 msgid "Binary"
3284 msgstr "Dvajkovy"
3286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3287 msgid "Bulgarian"
3288 msgstr "Baŭharskaja"
3290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:352
3291 msgid "Simplified Chinese"
3292 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
3294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3295 msgid "Traditional Chinese"
3296 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
3298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233 libraries/mysql_charsets.lib.php:419
3299 msgid "case-insensitive"
3300 msgstr "biez uliku rehistru"
3302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:421
3303 msgid "case-sensitive"
3304 msgstr "z ulikam rehistru"
3306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3307 msgid "Croatian"
3308 msgstr "Charvackaja"
3310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3311 msgid "Czech"
3312 msgstr "Českaja"
3314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3315 msgid "Danish"
3316 msgstr "Dackaja"
3318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3319 msgid "English"
3320 msgstr "Anhielskaja"
3322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3323 msgid "Esperanto"
3324 msgstr "Esperanta"
3326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3327 msgid "Estonian"
3328 msgstr "Estonskaja"
3330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3331 msgid "German"
3332 msgstr "Niamieckaja"
3334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3335 msgid "dictionary"
3336 msgstr "słoŭnik"
3338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3339 msgid "phone book"
3340 msgstr "telefonnaja kniha"
3342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3343 msgid "Hungarian"
3344 msgstr "Vuhorskaja"
3346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3347 msgid "Icelandic"
3348 msgstr "Iślandzkaja"
3350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3351 msgid "Japanese"
3352 msgstr "Japonskaja"
3354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3355 msgid "Latvian"
3356 msgstr "Łatvijskaja"
3358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3359 msgid "Lithuanian"
3360 msgstr "Litoŭskaja"
3362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3363 msgid "Korean"
3364 msgstr "Karejskaja"
3366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3367 msgid "Persian"
3368 msgstr "Persydzkaja"
3370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3371 msgid "Polish"
3372 msgstr "Polskaja"
3374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 libraries/mysql_charsets.lib.php:335
3375 msgid "West European"
3376 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
3378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3379 msgid "Romanian"
3380 msgstr "Rumynskaja"
3382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3383 msgid "Slovak"
3384 msgstr "Słavackaja"
3386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
3387 msgid "Slovenian"
3388 msgstr "Słavienskaja"
3390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
3391 msgid "Spanish"
3392 msgstr "Hišpanskaja"
3394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
3395 msgid "Traditional Spanish"
3396 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
3398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3399 msgid "Swedish"
3400 msgstr "Švedzkaja"
3402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
3403 msgid "Thai"
3404 msgstr "Tajlandzkaja"
3406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
3407 msgid "Turkish"
3408 msgstr "Tureckaja"
3410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3411 msgid "Ukrainian"
3412 msgstr "Ukrainskaja"
3414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3415 msgid "Unicode"
3416 msgstr "Junikod"
3418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:335 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3421 msgid "multilingual"
3422 msgstr "šmatmoŭnaja"
3424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3425 msgid "Central European"
3426 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
3428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:347
3429 msgid "Russian"
3430 msgstr "Rasiejskaja"
3432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
3433 msgid "Baltic"
3434 msgstr "Bałtyjskaja"
3436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3437 msgid "Armenian"
3438 msgstr "Armianskaja"
3440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3441 msgid "Cyrillic"
3442 msgstr "Kiryličnaja"
3444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3445 msgid "Arabic"
3446 msgstr "Arabskaja"
3448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3449 msgid "Hebrew"
3450 msgstr "Habrejskaja"
3452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3453 msgid "Georgian"
3454 msgstr "Hruzinskaja"
3456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3457 msgid "Greek"
3458 msgstr "Hreckaja"
3460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3461 msgid "Czech-Slovak"
3462 msgstr "Čechasłavackaja"
3464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:408 libraries/mysql_charsets.lib.php:415
3465 msgid "unknown"
3466 msgstr "nieviadoma"
3468 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
3469 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3470 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3471 msgid "Home"
3472 msgstr "Da pačatku"
3474 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
3475 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3476 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3477 msgid "Log out"
3478 msgstr "Vyjści z systemy"
3480 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3481 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3482 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3483 msgid "Query window"
3484 msgstr "Akno zapytu"
3486 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
3487 msgid "This format has no options"
3488 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
3490 #: libraries/relation.lib.php:95
3491 msgid "not OK"
3492 msgstr "nie OK"
3494 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
3495 msgid "OK"
3496 msgstr "OK"
3498 #: libraries/relation.lib.php:100
3499 msgid "Enabled"
3500 msgstr "Uklučana"
3502 #: libraries/relation.lib.php:123
3503 msgid "Display Features"
3504 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
3506 #: libraries/relation.lib.php:129
3507 msgid "Creation of PDFs"
3508 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
3510 #: libraries/relation.lib.php:133
3511 msgid "Displaying Column Comments"
3512 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
3514 #: libraries/relation.lib.php:138
3515 msgid ""
3516 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3517 msgstr ""
3518 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
3519 "łaska, da dakumentacyi"
3521 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
3522 msgid "Bookmarked SQL query"
3523 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
3525 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
3526 msgid "SQL history"
3527 msgstr "Historyja SQL"
3529 #: libraries/relation.lib.php:159
3530 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/relation.lib.php:161
3534 msgid ""
3535 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/relation.lib.php:162
3539 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/relation.lib.php:163
3543 msgid ""
3544 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3545 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/relation.lib.php:164
3549 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/relation.lib.php:1172
3553 msgid "no description"
3554 msgstr "niama apisańnia"
3556 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3557 msgid "Slave configuration"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:347
3561 msgid "Change or reconfigure master server"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
3565 msgid ""
3566 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3567 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
3571 #: libraries/replication_gui.lib.php:252 libraries/replication_gui.lib.php:255
3572 #: libraries/replication_gui.lib.php:262 server_privileges.php:712
3573 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
3574 #: server_synchronize.php:1171
3575 msgid "User name"
3576 msgstr "Imia karystalnika"
3578 #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1163
3579 msgid "Port"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/replication_gui.lib.php:106
3583 msgid "Master status"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
3587 msgid "Slave status"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3591 #: server_status.php:737 server_variables.php:52
3592 msgid "Variable"
3593 msgstr "Źmiennaja"
3595 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 server_status.php:738
3596 #: tbl_change.php:323 tbl_printview.php:369 tbl_select.php:138
3597 #: tbl_structure.php:729
3598 msgid "Value"
3599 msgstr "Značeńnie"
3601 #: libraries/replication_gui.lib.php:176 server_binlog.php:218
3602 msgid "Server ID"
3603 msgstr "ID servera"
3605 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
3606 msgid ""
3607 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3608 "this list."
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/replication_gui.lib.php:243 server_replication.php:194
3612 msgid "Add slave replication user"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 server_privileges.php:717
3616 msgid "Any user"
3617 msgstr "Luby karystalnik"
3619 #: libraries/replication_gui.lib.php:258 libraries/replication_gui.lib.php:326
3620 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:718
3621 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
3622 #: server_privileges.php:1921 server_privileges.php:1951
3623 msgid "Use text field"
3624 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3626 #: libraries/replication_gui.lib.php:305 server_privileges.php:765
3627 msgid "Any host"
3628 msgstr "Luby chost"
3630 #: libraries/replication_gui.lib.php:309 server_privileges.php:769
3631 msgid "Local"
3632 msgstr "Lakalny"
3634 #: libraries/replication_gui.lib.php:315 server_privileges.php:774
3635 msgid "This Host"
3636 msgstr "Hety chost"
3638 #: libraries/replication_gui.lib.php:321 server_privileges.php:780
3639 msgid "Use Host Table"
3640 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
3642 #: libraries/replication_gui.lib.php:334 server_privileges.php:793
3643 msgid ""
3644 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3645 "table are used instead."
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/replication_gui.lib.php:363
3649 msgid "Generate Password"
3650 msgstr "Zgieneravać parol"
3652 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3653 #: libraries/select_lang.lib.php:493
3654 msgid "ltr"
3655 msgstr "ltr"
3657 #: libraries/select_lang.lib.php:495
3658 msgid "Content of table __TABLE__"
3659 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
3661 #: libraries/select_lang.lib.php:496
3662 msgid "(continued)"
3663 msgstr "(praciah)"
3665 #: libraries/select_lang.lib.php:497
3666 msgid "Structure of table __TABLE__"
3667 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
3669 #: libraries/select_lang.lib.php:502 libraries/select_lang.lib.php:508
3670 #: libraries/select_lang.lib.php:514
3671 #, php-format
3672 msgid "Unknown language: %1$s."
3673 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
3675 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
3676 #: setup/lib/messages.inc.php:115
3677 msgid "Servers"
3678 msgstr "Servery"
3680 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
3681 #: server_engines.php:116 server_status.php:415 test/theme.php:105
3682 msgid "Variables"
3683 msgstr "Źmiennyja"
3685 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
3686 msgid "Charsets"
3687 msgstr "Kadyroŭki"
3689 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
3690 msgid "Engines"
3691 msgstr "Mašyny"
3693 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
3694 #: server_status.php:364 test/theme.php:121
3695 msgid "Binary log"
3696 msgstr "Dvajkovy łog"
3698 #: libraries/server_links.inc.php:80
3699 msgid "Processes"
3700 msgstr "Pracesy"
3702 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
3703 #: server_synchronize.php:1100
3704 msgid "Synchronize"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
3708 msgid "Source database"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3713 msgid "Current server"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
3717 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
3718 msgid "Remote server"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3722 msgid "Difference"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
3726 msgid "Target database"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
3730 #, php-format
3731 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3732 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
3734 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
3735 #, php-format
3736 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3737 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
3739 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Column names"
3742 msgid "Columns"
3743 msgstr "Nazvy kalonak"
3745 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3746 msgid "Bookmark this SQL query"
3747 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
3749 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
3750 msgid "Let every user access this bookmark"
3751 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
3753 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3754 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3755 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
3757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
3758 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3759 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
3761 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
3762 msgid "Delimiter"
3763 msgstr "Raździalalnik"
3765 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
3766 msgid " Show this query here again "
3767 msgstr " Pakazać hety zapyt znoŭ "
3769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
3770 msgid "Submit"
3771 msgstr "Adpravić"
3773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
3774 msgid "View only"
3775 msgstr "Tolki prahlad"
3777 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
3778 msgid ""
3779 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3780 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3781 msgstr ""
3782 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
3783 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
3784 "pryčynu pamyłki"
3786 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
3787 msgid ""
3788 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3789 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3790 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3791 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3792 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3793 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3794 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3795 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3796 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3797 msgstr ""
3798 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
3799 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
3800 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
3801 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
3802 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
3803 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
3804 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
3805 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
3806 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
3807 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
3808 "nižej:"
3810 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
3811 msgid "BEGIN CUT"
3812 msgstr "BEGIN CUT"
3814 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
3815 msgid "END CUT"
3816 msgstr "END CUT"
3818 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
3819 msgid "BEGIN RAW"
3820 msgstr "BEGIN RAW"
3822 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
3823 msgid "END RAW"
3824 msgstr "END RAW"
3826 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
3827 msgid "Unclosed quote"
3828 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
3830 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
3831 msgid "Invalid Identifer"
3832 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
3834 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
3835 msgid "Unknown Punctuation String"
3836 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
3838 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
3839 #, php-format
3840 msgid ""
3841 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3842 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3843 msgstr ""
3844 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
3845 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ %"
3846 "sdakumentacyi%s."
3848 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
3849 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
3850 msgid "Table seems to be empty!"
3851 msgstr "Tablica — pustaja!"
3853 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
3854 #, php-format
3855 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3859 msgid "Length/Values"
3860 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
3862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid ""
3865 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3866 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3867 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3868 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3869 msgid ""
3870 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3871 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3872 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3873 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3874 msgstr ""
3875 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
3876 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
3877 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
3878 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
3880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
3881 msgid ""
3882 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3883 "escaping or quotes, using this format: a"
3884 msgstr ""
3885 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
3886 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
3888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
3889 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143 tbl_structure.php:180
3890 msgid "Attributes"
3891 msgstr "Atrybuty"
3893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
3894 #, php-format
3895 msgid ""
3896 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3897 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3898 msgstr ""
3899 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
3900 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
3902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3903 msgid "Transformation options"
3904 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
3906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3907 msgid ""
3908 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3909 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3910 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3911 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3912 msgstr ""
3913 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
3914 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
3915 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
3916 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
3918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "None"
3921 msgctxt "for default"
3922 msgid "None"
3923 msgstr "Nijakaja"
3925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
3926 msgid "As defined:"
3927 msgstr "Jak vyznačana:"
3929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
3930 #, php-format
3931 msgid ""
3932 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3933 "author what %s does."
3934 msgstr ""
3935 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
3936 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
3938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
3939 #: tbl_operations.php:355
3940 msgid "Storage Engine"
3941 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
3943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
3944 msgid "PARTITION definition"
3945 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
3947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:503
3948 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3949 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1125 tbl_indexes.php:248
3950 #: tbl_relation.php:566
3951 msgid "Save"
3952 msgstr "Zachavać"
3954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
3955 #, fuzzy, php-format
3956 #| msgid "Add %s field(s)"
3957 msgid "Add %s column(s)"
3958 msgstr "Dadać %s novyja pali"
3960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "You have to add at least one field."
3963 msgid "You have to add at least one column."
3964 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
3966 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3967 msgid "Event"
3968 msgstr "Padzieja"
3970 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid ""
3973 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3974 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3975 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3976 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3977 msgid ""
3978 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3979 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3980 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3981 "need to set the first option to the empty string."
3982 msgstr ""
3983 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
3984 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
3985 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
3986 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
3987 "pole pustym"
3989 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
3990 msgid ""
3991 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3992 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3993 msgstr ""
3994 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
3995 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
3996 "8 bitaŭ)."
3998 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
3999 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4000 msgid ""
4001 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4002 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4003 msgstr ""
4004 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
4005 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
4007 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4008 msgid "Displays a link to download this image."
4009 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
4011 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid ""
4014 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4015 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4016 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4017 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4018 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4019 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4020 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4021 #| "done using gmdate() function."
4022 msgid ""
4023 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4024 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4025 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4026 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4027 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4028 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4029 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4030 "gmdate() function."
4031 msgstr ""
4032 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
4033 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
4034 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
4035 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
4036 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
4037 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). U "
4038 "zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
4039 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
4040 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
4042 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid ""
4045 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4046 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4047 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4048 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4049 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4050 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4051 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4052 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4053 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4054 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4055 msgid ""
4056 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4057 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4058 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4059 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4060 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4061 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4062 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4063 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4064 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4065 "(Default 1)."
4066 msgstr ""
4067 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
4068 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
4069 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
4070 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
4071 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
4072 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
4073 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
4074 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
4075 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
4076 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
4077 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
4079 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid ""
4082 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4083 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4084 msgid ""
4085 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4086 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4087 msgstr ""
4088 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
4089 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
4090 "kod."
4092 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid ""
4095 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4096 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4097 #| "third options are the width and the height in pixels."
4098 msgid ""
4099 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4100 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4101 "third options are the width and the height in pixels."
4102 msgstr ""
4103 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
4104 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
4105 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
4107 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid ""
4110 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4111 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4112 #| "for the link."
4113 msgid ""
4114 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4115 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4116 "the link."
4117 msgstr ""
4118 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
4119 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
4121 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4122 msgid ""
4123 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4124 "standard dotted format."
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4128 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4129 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
4131 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4132 msgid ""
4133 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4134 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4135 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4136 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4137 "(Default: \"...\")."
4138 msgstr ""
4139 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
4140 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
4141 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
4142 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
4143 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
4145 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4146 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4147 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
4149 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4150 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4151 msgid "Error in ZIP archive:"
4152 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
4154 #: main.php:68
4155 msgid "Actions"
4156 msgstr "Dziejańni"
4158 #: main.php:125
4159 msgid "MySQL connection collation"
4160 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
4162 #: main.php:139
4163 msgid "Interface"
4164 msgstr "Interfejs"
4166 #: main.php:159
4167 msgid "Custom color"
4168 msgstr "Inšy koler"
4170 #: main.php:163 pdf_pages.php:363 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4171 #: tbl_change.php:1174
4172 msgid "Reset"
4173 msgstr "Skinuć"
4175 #: main.php:187
4176 msgid "Protocol version"
4177 msgstr "Versija pratakołu"
4179 #: main.php:189 server_privileges.php:1382 server_privileges.php:1529
4180 #: server_privileges.php:1643 server_privileges.php:2061
4181 #: server_processlist.php:54
4182 msgid "User"
4183 msgstr "Karystalnik"
4185 #: main.php:193
4186 msgid "MySQL charset"
4187 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
4189 #: main.php:205
4190 msgid "Web server"
4191 msgstr "Web-server"
4193 #: main.php:211
4194 msgid "MySQL client version"
4195 msgstr "Versija klijenta MySQL"
4197 #: main.php:213
4198 msgid "PHP extension"
4199 msgstr "Pašyreńnie PHP"
4201 #: main.php:219
4202 msgid "Show PHP information"
4203 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
4205 #: main.php:230
4206 msgid "Wiki"
4207 msgstr "Wiki"
4209 #: main.php:233
4210 msgid "Official Homepage"
4211 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
4213 #: main.php:266
4214 msgid ""
4215 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4216 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4217 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4218 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4219 msgstr ""
4220 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
4221 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
4222 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
4223 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
4224 "biaśpiecy."
4226 #: main.php:274
4227 msgid ""
4228 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4229 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4230 "corrupted!"
4231 msgstr ""
4232 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
4233 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
4235 #: main.php:282
4236 msgid ""
4237 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4238 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4239 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4240 msgstr ""
4241 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
4242 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
4243 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
4245 #: main.php:290
4246 msgid ""
4247 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4248 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4249 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4250 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4251 msgstr ""
4253 #: main.php:298
4254 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4255 msgstr ""
4256 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
4258 #: main.php:306
4259 msgid ""
4260 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4261 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4262 "has been configured."
4263 msgstr ""
4265 #: main.php:331
4266 msgid ""
4267 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4268 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4269 "automatically."
4270 msgstr ""
4272 #: main.php:346
4273 #, php-format
4274 msgid ""
4275 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4276 "This may cause unpredictable behavior."
4277 msgstr ""
4278 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
4279 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
4281 #: main.php:358
4282 #, php-format
4283 msgid ""
4284 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4285 "issues."
4286 msgstr ""
4287 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
4288 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
4290 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4291 msgid "Reload navigation frame"
4292 msgstr ""
4294 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4295 msgid "No databases"
4296 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4298 #: navigation.php:304
4299 msgid "Filter"
4300 msgstr ""
4302 #: navigation.php:305 setup/frames/index.inc.php:218
4303 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4304 msgid "Clear"
4305 msgstr ""
4307 #: navigation.php:336 navigation.php:337
4308 #, fuzzy
4309 #| msgid "Create table"
4310 msgctxt "short form"
4311 msgid "Create table"
4312 msgstr "Stvaryć tablicu"
4314 #: navigation.php:339 navigation.php:502
4315 msgid "Please select a database"
4316 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
4318 #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58
4319 #, php-format
4320 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4321 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
4323 #: pdf_pages.php:266
4324 msgid "Please choose a page to edit"
4325 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
4327 #: pdf_pages.php:304 pmd_pdf.php:114
4328 msgid "Create a page"
4329 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
4331 #: pdf_pages.php:310
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Page number:"
4334 msgid "Page name"
4335 msgstr "Staronka:"
4337 #: pdf_pages.php:314
4338 #, fuzzy
4339 #| msgid "Automatic layout"
4340 msgid "Automatic layout based on"
4341 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
4343 #: pdf_pages.php:316
4344 msgid "Internal relations"
4345 msgstr "Unutranyja suviazi"
4347 #: pdf_pages.php:339
4348 msgid "Select Tables"
4349 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
4351 #: pdf_pages.php:362
4352 msgid "Toggle scratchboard"
4353 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
4355 #: pdf_pages.php:525
4356 msgid ""
4357 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4358 "like to delete those references?"
4359 msgstr ""
4360 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
4361 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
4363 #: pdf_schema.php:636
4364 #, fuzzy, php-format
4365 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4366 msgid "The %s table doesn't exist!"
4367 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
4369 #: pdf_schema.php:672
4370 #, php-format
4371 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4372 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
4374 #: pdf_schema.php:995
4375 #, fuzzy, php-format
4376 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4377 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4378 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
4380 #: pdf_schema.php:1013
4381 msgid "No tables"
4382 msgstr "Niama tablic"
4384 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4385 msgid "Relational schema"
4386 msgstr "Relacyjnaja schiema"
4388 #: pdf_schema.php:1116
4389 msgid "Table of contents"
4390 msgstr "Źmiest"
4392 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146
4393 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4394 msgid "Extra"
4395 msgstr "Dadatkova"
4397 #: pmd_general.php:64
4398 msgid "Show/Hide left menu"
4399 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
4401 #: pmd_general.php:68
4402 msgid "Save position"
4403 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
4405 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4406 msgid "Create table"
4407 msgstr "Stvaryć tablicu"
4409 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4410 msgid "Create relation"
4411 msgstr "Stvaryć suviaź"
4413 #: pmd_general.php:80
4414 msgid "Reload"
4415 msgstr "Abnavić"
4417 #: pmd_general.php:83
4418 msgid "Help"
4419 msgstr "Dapamoha"
4421 #: pmd_general.php:87
4422 msgid "Angular links"
4423 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
4425 #: pmd_general.php:87
4426 msgid "Direct links"
4427 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
4429 #: pmd_general.php:91
4430 msgid "Snap to grid"
4431 msgstr "Źviać ź sietkaj"
4433 #: pmd_general.php:95
4434 msgid "Small/Big All"
4435 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
4437 #: pmd_general.php:99
4438 msgid "Toggle small/big"
4439 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
4441 #: pmd_general.php:104
4442 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4443 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
4445 #: pmd_general.php:108
4446 msgid "Move Menu"
4447 msgstr "Pierasunuć meniu"
4449 #: pmd_general.php:120
4450 msgid "Hide/Show all"
4451 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
4453 #: pmd_general.php:124
4454 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4455 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
4457 #: pmd_general.php:164
4458 msgid "Number of tables"
4459 msgstr "Kolkaść tablic"
4461 #: pmd_general.php:372
4462 msgid "Delete relation"
4463 msgstr "Vydalić suviaź"
4465 #: pmd_help.php:27
4466 msgid "To select relation, click :"
4467 msgstr ""
4468 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
4470 #: pmd_help.php:29
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid ""
4473 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4474 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4475 #| "appropriate field name."
4476 msgid ""
4477 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4478 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4479 "appropriate column name."
4480 msgstr ""
4481 "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
4482 "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla adlustravańnia» "
4483 "i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
4485 #: pmd_pdf.php:63
4486 msgid "Page has been created"
4487 msgstr ""
4489 #: pmd_pdf.php:65
4490 msgid "Page creation failed"
4491 msgstr ""
4493 #: pmd_pdf.php:85
4494 msgid "Export/Import to scale"
4495 msgstr "Maštab"
4497 #: pmd_pdf.php:89
4498 msgid "recommended"
4499 msgstr "rekamendavany"
4501 #: pmd_pdf.php:94
4502 msgid "to/from page"
4503 msgstr "staronka"
4505 #: querywindow.php:104
4506 msgid "Import files"
4507 msgstr "Impartavać fajły"
4509 #: querywindow.php:115
4510 msgid "All"
4511 msgstr "Usie"
4513 #: server_binlog.php:120
4514 msgid "Select binary log to view"
4515 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
4517 #: server_binlog.php:136
4518 msgid "Files"
4519 msgstr "Fajły"
4521 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
4522 #: server_processlist.php:51
4523 msgid "Truncate Shown Queries"
4524 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
4526 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
4527 #: server_processlist.php:51
4528 msgid "Show Full Queries"
4529 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
4531 #: server_binlog.php:215
4532 msgid "Log name"
4533 msgstr "Imia łogu"
4535 #: server_binlog.php:216
4536 msgid "Position"
4537 msgstr "Pazycyja"
4539 #: server_binlog.php:217
4540 msgid "Event type"
4541 msgstr "Typ padziei"
4543 #: server_binlog.php:219
4544 msgid "Original position"
4545 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
4547 #: server_binlog.php:220
4548 msgid "Information"
4549 msgstr "Infarmacyja"
4551 #: server_collations.php:40
4552 msgid "Character Sets and Collations"
4553 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
4555 #: server_databases.php:52
4556 msgid "No databases selected."
4557 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
4559 #: server_databases.php:63
4560 #, php-format
4561 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4562 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
4564 #: server_databases.php:88
4565 msgid "Databases statistics"
4566 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
4568 #: server_databases.php:117 server_status.php:371
4569 #: setup/lib/messages.inc.php:117
4570 msgid "Tables"
4571 msgstr "Tablic"
4573 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
4574 #: server_replication.php:209
4575 msgid "Master replication"
4576 msgstr ""
4578 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
4579 msgid "Slave replication"
4580 msgstr ""
4582 #: server_databases.php:230
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "No databases"
4585 msgid "Jump to database"
4586 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4588 #: server_databases.php:267
4589 msgid "Not replicated"
4590 msgstr ""
4592 #: server_databases.php:273
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "Replication"
4595 msgid "Replicated"
4596 msgstr "Replikacyja"
4598 #: server_databases.php:289
4599 #, php-format
4600 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4601 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
4603 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
4604 msgid "Check Privileges"
4605 msgstr "Pravieryć pryvilei"
4607 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
4608 msgid "Enable Statistics"
4609 msgstr "Uklučyć statystyku"
4611 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
4612 msgid "Disable Statistics"
4613 msgstr "Adklučyć statystyku"
4615 #: server_databases.php:366
4616 msgid ""
4617 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4618 "between the web server and the MySQL server."
4619 msgstr ""
4620 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
4621 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
4623 #: server_engines.php:49
4624 msgid "Storage Engines"
4625 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
4627 #: server_export.php:21
4628 msgid "View dump (schema) of databases"
4629 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
4631 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
4632 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4633 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
4635 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
4636 #: server_privileges.php:516
4637 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4638 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
4640 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
4641 #: server_privileges.php:522
4642 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4643 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
4645 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
4646 #: server_privileges.php:515
4647 msgid "Allows creating new databases and tables."
4648 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
4650 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
4651 #: server_privileges.php:521
4652 msgid "Allows creating stored routines."
4653 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
4655 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
4656 msgid "Allows creating new tables."
4657 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
4659 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
4660 #: server_privileges.php:519
4661 msgid "Allows creating temporary tables."
4662 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
4664 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
4665 #: server_privileges.php:555
4666 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4667 msgstr ""
4668 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
4670 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
4671 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
4672 #: server_privileges.php:531
4673 msgid "Allows creating new views."
4674 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
4676 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
4677 #: server_privileges.php:507
4678 msgid "Allows deleting data."
4679 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
4681 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
4682 #: server_privileges.php:518
4683 msgid "Allows dropping databases and tables."
4684 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
4686 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
4687 msgid "Allows dropping tables."
4688 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
4690 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
4691 #: server_privileges.php:535
4692 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4693 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
4695 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
4696 #: server_privileges.php:523
4697 msgid "Allows executing stored routines."
4698 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
4700 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
4701 #: server_privileges.php:510
4702 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4703 msgstr ""
4704 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
4706 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
4707 msgid ""
4708 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4709 msgstr ""
4710 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
4711 "pryvilejaŭ."
4713 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
4714 #: server_privileges.php:517
4715 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4716 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
4718 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
4719 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
4720 msgid "Allows inserting and replacing data."
4721 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
4723 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
4724 #: server_privileges.php:550
4725 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4726 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
4728 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
4729 #: server_privileges.php:649
4730 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4731 msgstr ""
4732 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
4733 "praciahu hadziny."
4735 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
4736 #: server_privileges.php:637
4737 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4738 msgstr ""
4739 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
4740 "praciahu hadziny."
4742 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
4743 #: server_privileges.php:643
4744 msgid ""
4745 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4746 "execute per hour."
4747 msgstr ""
4748 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
4749 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
4751 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
4752 #: server_privileges.php:655
4753 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4754 msgstr ""
4755 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
4757 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
4758 #: server_privileges.php:545
4759 msgid "Allows viewing processes of all users"
4760 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
4762 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
4763 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
4764 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4765 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
4767 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
4768 #: server_privileges.php:546
4769 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4770 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
4772 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
4773 #: server_privileges.php:553
4774 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4775 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
4777 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
4778 #: server_privileges.php:554
4779 msgid "Needed for the replication slaves."
4780 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
4782 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
4783 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
4784 msgid "Allows reading data."
4785 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
4787 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
4788 #: server_privileges.php:548
4789 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4790 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
4792 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
4793 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
4794 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4795 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
4797 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
4798 #: server_privileges.php:547
4799 msgid "Allows shutting down the server."
4800 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
4802 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
4803 #: server_privileges.php:544
4804 msgid ""
4805 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4806 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4807 "killing threads of other users."
4808 msgstr ""
4809 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
4810 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
4811 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
4813 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
4814 #: server_privileges.php:536
4815 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4816 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
4818 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
4819 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
4820 msgid "Allows changing data."
4821 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
4823 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
4824 msgid "No privileges."
4825 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
4827 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "None"
4830 msgctxt "None privileges"
4831 msgid "None"
4832 msgstr "Nijakaja"
4834 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
4835 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:1717
4836 msgid "Table-specific privileges"
4837 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
4839 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
4840 #: server_privileges.php:1533
4841 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4842 msgstr " Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
4844 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1532
4845 msgid "Global privileges"
4846 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
4848 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1711
4849 msgid "Database-specific privileges"
4850 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
4852 #: server_privileges.php:611
4853 msgid "Administration"
4854 msgstr "Administravańnie"
4856 #: server_privileges.php:631
4857 msgid "Resource limits"
4858 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
4860 #: server_privileges.php:632
4861 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4862 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
4864 #: server_privileges.php:709
4865 msgid "Login Information"
4866 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
4868 #: server_privileges.php:803
4869 msgid "Do not change the password"
4870 msgstr "Nie źmianiać parol"
4872 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2198
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "No user(s) found."
4875 msgid "No user found."
4876 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
4878 #: server_privileges.php:880
4879 #, php-format
4880 msgid "The user %s already exists!"
4881 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
4883 #: server_privileges.php:963
4884 msgid "You have added a new user."
4885 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
4887 #: server_privileges.php:1184
4888 #, php-format
4889 msgid "You have updated the privileges for %s."
4890 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
4892 #: server_privileges.php:1208
4893 #, php-format
4894 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4895 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
4897 #: server_privileges.php:1244
4898 #, php-format
4899 msgid "The password for %s was changed successfully."
4900 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
4902 #: server_privileges.php:1264
4903 #, php-format
4904 msgid "Deleting %s"
4905 msgstr "Vydaleńnie %s"
4907 #: server_privileges.php:1275
4908 msgid "No users selected for deleting!"
4909 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
4911 #: server_privileges.php:1278
4912 msgid "Reloading the privileges"
4913 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
4915 #: server_privileges.php:1293
4916 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4917 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
4919 #: server_privileges.php:1328
4920 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4921 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
4923 #: server_privileges.php:1356 server_privileges.php:1642
4924 msgid "Edit Privileges"
4925 msgstr "Redagavać pryvilei"
4927 #: server_privileges.php:1365
4928 msgid "Revoke"
4929 msgstr "Anulavać"
4931 #: server_privileges.php:1397
4932 msgid "User overview"
4933 msgstr "Karystalniki"
4935 #: server_privileges.php:1534 server_privileges.php:1716
4936 #: server_privileges.php:2065
4937 msgid "Grant"
4938 msgstr "Grant"
4940 #: server_privileges.php:1553 server_privileges.php:2155
4941 msgid "Any"
4942 msgstr "Luby"
4944 #: server_privileges.php:1602 server_privileges.php:1626
4945 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2209
4946 msgid "Add a new User"
4947 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
4949 #: server_privileges.php:1607
4950 msgid "Remove selected users"
4951 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
4953 #: server_privileges.php:1610
4954 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4955 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
4957 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1612
4958 #: server_privileges.php:1613
4959 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4960 msgstr ""
4961 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
4963 #: server_privileges.php:1629
4964 #, php-format
4965 msgid ""
4966 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4967 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4968 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4969 "sreload the privileges%s before you continue."
4970 msgstr ""
4971 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
4972 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
4973 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
4974 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
4976 #: server_privileges.php:1677
4977 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4978 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
4980 #: server_privileges.php:1717
4981 msgid "Column-specific privileges"
4982 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
4984 #: server_privileges.php:1918
4985 msgid "Add privileges on the following database"
4986 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
4988 #: server_privileges.php:1936
4989 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4990 msgstr ""
4991 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
4992 "litaralnaha vykarystańnia"
4994 #: server_privileges.php:1939
4995 msgid "Add privileges on the following table"
4996 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
4998 #: server_privileges.php:1996
4999 msgid "Change Login Information / Copy User"
5000 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
5002 #: server_privileges.php:1999
5003 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5004 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
5006 #: server_privileges.php:2001
5007 msgid "... keep the old one."
5008 msgstr "... pakinuć staroha."
5010 #: server_privileges.php:2002
5011 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5012 msgstr " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
5014 #: server_privileges.php:2003
5015 msgid ""
5016 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5017 msgstr " ... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
5019 #: server_privileges.php:2004
5020 msgid ""
5021 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5022 "afterwards."
5023 msgstr ""
5024 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
5026 #: server_privileges.php:2026
5027 msgid "Database for user"
5028 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
5030 #: server_privileges.php:2030
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "None"
5033 msgctxt "Create none database for user"
5034 msgid "None"
5035 msgstr "Nijakaja"
5037 #: server_privileges.php:2031
5038 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5039 msgstr ""
5040 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
5042 #: server_privileges.php:2032
5043 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5044 msgstr ""
5045 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
5047 #: server_privileges.php:2035
5048 #, php-format
5049 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5050 msgstr ""
5052 #: server_privileges.php:2058
5053 #, php-format
5054 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5055 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
5057 #: server_privileges.php:2166
5058 msgid "global"
5059 msgstr "hlabalny"
5061 #: server_privileges.php:2168
5062 msgid "database-specific"
5063 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
5065 #: server_privileges.php:2170
5066 msgid "wildcard"
5067 msgstr "šablon"
5069 #: server_processlist.php:22
5070 #, php-format
5071 msgid "Thread %s was successfully killed."
5072 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
5074 #: server_processlist.php:24
5075 #, php-format
5076 msgid ""
5077 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5078 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
5080 #: server_processlist.php:53
5081 msgid "ID"
5082 msgstr "ID"
5084 #: server_replication.php:51
5085 msgid "Unknown error"
5086 msgstr ""
5088 #: server_replication.php:58
5089 #, php-format
5090 msgid "Unable to connect to master %s."
5091 msgstr ""
5093 #: server_replication.php:65
5094 msgid ""
5095 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5096 msgstr ""
5098 #: server_replication.php:71
5099 msgid "Unable to change master"
5100 msgstr ""
5102 #: server_replication.php:74
5103 #, php-format
5104 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5105 msgstr ""
5107 #: server_replication.php:182
5108 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5109 msgstr ""
5111 #: server_replication.php:184 server_status.php:392
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Show master status"
5114 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
5116 #: server_replication.php:187
5117 msgid "Show connected slaves"
5118 msgstr ""
5120 #: server_replication.php:210
5121 #, php-format
5122 msgid ""
5123 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5124 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5125 msgstr ""
5127 #: server_replication.php:217
5128 msgid "Master configuration"
5129 msgstr ""
5131 #: server_replication.php:218
5132 msgid ""
5133 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5134 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5135 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5136 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5137 "replicated. Please select the mode:"
5138 msgstr ""
5140 #: server_replication.php:221
5141 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5142 msgstr ""
5144 #: server_replication.php:222
5145 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5146 msgstr ""
5148 #: server_replication.php:225
5149 msgid "Please select databases:"
5150 msgstr ""
5152 #: server_replication.php:228
5153 msgid ""
5154 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5155 "and please restart the MySQL server afterwards."
5156 msgstr ""
5158 #: server_replication.php:230
5159 msgid ""
5160 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5161 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5162 "master"
5163 msgstr ""
5165 #: server_replication.php:293
5166 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5167 msgstr ""
5169 #: server_replication.php:296
5170 msgid "Slave IO Thread not running!"
5171 msgstr ""
5173 #: server_replication.php:305
5174 msgid ""
5175 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5176 msgstr ""
5178 #: server_replication.php:308
5179 msgid "See slave status table"
5180 msgstr ""
5182 #: server_replication.php:311
5183 msgid "Synchronize databases with master"
5184 msgstr ""
5186 #: server_replication.php:322
5187 msgid "Control slave:"
5188 msgstr ""
5190 #: server_replication.php:325
5191 msgid "Full start"
5192 msgstr ""
5194 #: server_replication.php:325
5195 msgid "Full stop"
5196 msgstr ""
5198 #: server_replication.php:326
5199 msgid "Reset slave"
5200 msgstr ""
5202 #: server_replication.php:327
5203 #, php-format
5204 msgid "SQL Thread %s only"
5205 msgstr ""
5207 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5208 msgid "Start"
5209 msgstr ""
5211 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5212 msgid "Stop"
5213 msgstr ""
5215 #: server_replication.php:328
5216 #, php-format
5217 msgid "IO Thread %s only"
5218 msgstr ""
5220 #: server_replication.php:332
5221 msgid "Error management:"
5222 msgstr ""
5224 #: server_replication.php:334
5225 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5226 msgstr ""
5228 #: server_replication.php:336
5229 msgid "Skip current error"
5230 msgstr ""
5232 #: server_replication.php:337
5233 msgid "Skip next"
5234 msgstr ""
5236 #: server_replication.php:340
5237 msgid "errors."
5238 msgstr ""
5240 #: server_replication.php:355
5241 #, php-format
5242 msgid ""
5243 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5244 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5245 msgstr ""
5247 #: server_status.php:40
5248 msgid ""
5249 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5250 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5251 "statements from the transaction."
5252 msgstr ""
5253 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
5254 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
5255 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
5257 #: server_status.php:41
5258 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5259 msgstr ""
5260 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
5262 #: server_status.php:42
5263 msgid ""
5264 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5265 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5266 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5267 "based instead of disk-based."
5268 msgstr ""
5269 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
5270 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
5271 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
5272 "pamiaci, a nie na dysku."
5274 #: server_status.php:43
5275 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5276 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
5278 #: server_status.php:44
5279 msgid ""
5280 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5281 "while executing statements."
5282 msgstr ""
5283 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
5284 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
5286 #: server_status.php:45
5287 msgid ""
5288 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5289 "(probably duplicate key)."
5290 msgstr ""
5291 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
5292 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
5294 #: server_status.php:46
5295 msgid ""
5296 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5297 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5298 msgstr ""
5299 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
5300 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
5301 "ułasny patok."
5303 #: server_status.php:47
5304 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5305 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
5307 #: server_status.php:48
5308 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5309 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
5311 #: server_status.php:49
5312 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5313 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
5315 #: server_status.php:50
5316 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5317 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
5319 #: server_status.php:51
5320 msgid ""
5321 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5322 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5323 "indicates the number of time tables have been discovered."
5324 msgstr ""
5325 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
5326 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
5327 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
5329 #: server_status.php:52
5330 msgid ""
5331 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5332 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5333 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5334 msgstr ""
5335 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
5336 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
5337 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
5338 "indeksavanaja."
5340 #: server_status.php:53
5341 msgid ""
5342 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5343 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5344 msgstr ""
5345 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
5346 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
5347 "indeksavanyja."
5349 #: server_status.php:54
5350 msgid ""
5351 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5352 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5353 "if you are doing an index scan."
5354 msgstr ""
5355 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
5356 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
5357 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
5359 #: server_status.php:55
5360 msgid ""
5361 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5362 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5363 msgstr ""
5364 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
5365 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
5367 #: server_status.php:56
5368 msgid ""
5369 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5370 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5371 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5372 "you have joins that don't use keys properly."
5373 msgstr ""
5374 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
5375 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
5376 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
5377 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
5378 "klučy."
5380 #: server_status.php:57
5381 msgid ""
5382 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5383 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5384 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5385 "advantage of the indexes you have."
5386 msgstr ""
5387 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
5388 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
5389 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
5390 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
5392 #: server_status.php:58
5393 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5394 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
5396 #: server_status.php:59
5397 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5398 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
5400 #: server_status.php:60
5401 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5402 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
5404 #: server_status.php:61
5405 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5406 msgstr ""
5407 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
5408 "niaźmienienych)."
5410 #: server_status.php:62
5411 msgid "The number of pages currently dirty."
5412 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
5414 #: server_status.php:63
5415 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5416 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
5418 #: server_status.php:64
5419 msgid "The number of free pages."
5420 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
5422 #: server_status.php:65
5423 msgid ""
5424 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5425 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5426 "reason."
5427 msgstr ""
5428 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
5429 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
5430 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
5432 #: server_status.php:66
5433 msgid ""
5434 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5435 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5436 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5437 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5438 msgstr ""
5439 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
5440 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
5441 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
5442 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5443 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5445 #: server_status.php:67
5446 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5447 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
5449 #: server_status.php:68
5450 msgid ""
5451 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5452 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5453 msgstr ""
5454 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
5455 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
5456 "paradku."
5458 #: server_status.php:69
5459 msgid ""
5460 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5461 "InnoDB does a sequential full table scan."
5462 msgstr ""
5463 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
5464 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
5466 #: server_status.php:70
5467 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5468 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
5470 #: server_status.php:71
5471 msgid ""
5472 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5473 "and had to do a single-page read."
5474 msgstr ""
5475 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
5476 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
5478 #: server_status.php:72
5479 msgid ""
5480 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5481 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5482 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5483 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5484 "properly, this value should be small."
5485 msgstr ""
5486 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
5487 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
5488 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
5489 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
5490 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
5492 #: server_status.php:73
5493 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5494 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
5496 #: server_status.php:74
5497 msgid "The number of fsync() operations so far."
5498 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
5500 #: server_status.php:75
5501 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5502 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
5504 #: server_status.php:76
5505 msgid "The current number of pending reads."
5506 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
5508 #: server_status.php:77
5509 msgid "The current number of pending writes."
5510 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
5512 #: server_status.php:78
5513 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5514 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
5516 #: server_status.php:79
5517 msgid "The total number of data reads."
5518 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
5520 #: server_status.php:80
5521 msgid "The total number of data writes."
5522 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
5524 #: server_status.php:81
5525 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5526 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
5528 #: server_status.php:82
5529 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5530 msgstr ""
5531 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
5532 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
5534 #: server_status.php:83
5535 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5536 msgstr ""
5537 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
5538 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
5540 #: server_status.php:84
5541 msgid ""
5542 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5543 "wait for it to be flushed before continuing."
5544 msgstr ""
5545 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
5546 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
5548 #: server_status.php:85
5549 msgid "The number of log write requests."
5550 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
5552 #: server_status.php:86
5553 msgid "The number of physical writes to the log file."
5554 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
5556 #: server_status.php:87
5557 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5558 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
5560 #: server_status.php:88
5561 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5562 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
5564 #: server_status.php:89
5565 msgid "Pending log file writes."
5566 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
5568 #: server_status.php:90
5569 msgid "The number of bytes written to the log file."
5570 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
5572 #: server_status.php:91
5573 msgid "The number of pages created."
5574 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
5576 #: server_status.php:92
5577 msgid ""
5578 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5579 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5580 msgstr ""
5581 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
5582 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
5583 "ŭ bajty."
5585 #: server_status.php:93
5586 msgid "The number of pages read."
5587 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
5589 #: server_status.php:94
5590 msgid "The number of pages written."
5591 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
5593 #: server_status.php:95
5594 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5595 msgstr ""
5596 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
5598 #: server_status.php:96
5599 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5600 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
5602 #: server_status.php:97
5603 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5604 msgstr ""
5605 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
5607 #: server_status.php:98
5608 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5609 msgstr ""
5610 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
5612 #: server_status.php:99
5613 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5614 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
5616 #: server_status.php:100
5617 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5618 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
5620 #: server_status.php:101
5621 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5622 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
5624 #: server_status.php:102
5625 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5626 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
5628 #: server_status.php:103
5629 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5630 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
5632 #: server_status.php:104
5633 msgid ""
5634 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5635 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5636 msgstr ""
5637 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
5638 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
5640 #: server_status.php:105
5641 msgid ""
5642 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5643 "determine how much of the key cache is in use."
5644 msgstr ""
5645 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
5646 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
5648 #: server_status.php:106
5649 msgid ""
5650 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5651 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5652 "one time."
5653 msgstr ""
5654 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
5655 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
5656 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
5658 #: server_status.php:107
5659 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5660 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
5662 #: server_status.php:108
5663 msgid ""
5664 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5665 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5666 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5667 msgstr ""
5668 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
5669 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
5670 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
5672 #: server_status.php:109
5673 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5674 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
5676 #: server_status.php:110
5677 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5678 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
5680 #: server_status.php:111
5681 msgid ""
5682 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5683 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5684 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5685 msgstr ""
5686 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
5687 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
5688 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
5689 "zkampilavany."
5691 #: server_status.php:112
5692 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5693 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
5695 #: server_status.php:113
5696 msgid ""
5697 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5698 "table cache value is probably too small."
5699 msgstr ""
5700 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
5701 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
5703 #: server_status.php:114
5704 msgid "The number of files that are open."
5705 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
5707 #: server_status.php:115
5708 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5709 msgstr ""
5710 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
5712 #: server_status.php:116
5713 msgid "The number of tables that are open."
5714 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
5716 #: server_status.php:117
5717 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5718 msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
5720 #: server_status.php:118
5721 msgid "The amount of free memory for query cache."
5722 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
5724 #: server_status.php:119
5725 msgid "The number of cache hits."
5726 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
5728 #: server_status.php:120
5729 msgid "The number of queries added to the cache."
5730 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
5732 #: server_status.php:121
5733 msgid ""
5734 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5735 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5736 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5737 "decide which queries to remove from the cache."
5738 msgstr ""
5739 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
5740 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
5741 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
5742 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
5743 "z kešu."
5745 #: server_status.php:122
5746 msgid ""
5747 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5748 "query_cache_type setting)."
5749 msgstr ""
5750 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
5751 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
5753 #: server_status.php:123
5754 msgid "The number of queries registered in the cache."
5755 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
5757 #: server_status.php:124
5758 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5759 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
5761 #: server_status.php:125
5762 msgctxt "$strShowStatusReset"
5763 msgid "Reset"
5764 msgstr "Skinuć statystyku"
5766 #: server_status.php:126
5767 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5768 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
5770 #: server_status.php:127
5771 msgid ""
5772 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5773 "should carefully check the indexes of your tables."
5774 msgstr ""
5775 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
5776 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
5778 #: server_status.php:128
5779 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5780 msgstr ""
5781 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
5782 "tablicy."
5784 #: server_status.php:129
5785 msgid ""
5786 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5787 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5788 msgstr ""
5789 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
5790 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
5791 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
5793 #: server_status.php:130
5794 msgid ""
5795 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5796 "critical even if this is big.)"
5797 msgstr ""
5798 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
5799 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
5801 #: server_status.php:131
5802 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5803 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
5805 #: server_status.php:132
5806 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5807 msgstr ""
5808 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
5809 "patokam."
5811 #: server_status.php:133
5812 msgid ""
5813 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5814 "retried transactions."
5815 msgstr ""
5816 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
5817 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
5819 #: server_status.php:134
5820 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5821 msgstr ""
5822 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
5823 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
5825 #: server_status.php:135
5826 msgid ""
5827 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5828 "create."
5829 msgstr ""
5830 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
5831 "stvareńnia."
5833 #: server_status.php:136
5834 msgid ""
5835 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5836 msgstr ""
5837 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
5838 "long_query_time sekundaŭ."
5840 #: server_status.php:137
5841 msgid ""
5842 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5843 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5844 "system variable."
5845 msgstr ""
5846 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
5847 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
5848 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
5850 #: server_status.php:138
5851 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5852 msgstr ""
5853 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
5854 "słupkoŭ."
5856 #: server_status.php:139
5857 msgid "The number of sorted rows."
5858 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
5860 #: server_status.php:140
5861 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5862 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
5864 #: server_status.php:141
5865 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5866 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
5868 #: server_status.php:142
5869 msgid ""
5870 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5871 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5872 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5873 "tables or use replication."
5874 msgstr ""
5875 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
5876 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
5877 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
5878 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
5880 #: server_status.php:143
5881 msgid ""
5882 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5883 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5884 "raise your thread_cache_size."
5885 msgstr ""
5886 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
5887 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
5888 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
5890 #: server_status.php:144
5891 msgid "The number of currently open connections."
5892 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
5894 #: server_status.php:145
5895 msgid ""
5896 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5897 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5898 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5899 "implementation.)"
5900 msgstr ""
5901 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
5902 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
5903 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
5904 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
5906 #: server_status.php:146
5907 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5908 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
5910 #: server_status.php:157
5911 msgid "Runtime Information"
5912 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
5914 #: server_status.php:361
5915 msgid "Handler"
5916 msgstr "Apracoŭnik"
5918 #: server_status.php:362
5919 msgid "Query cache"
5920 msgstr "Keš zapytaŭ"
5922 #: server_status.php:363
5923 msgid "Threads"
5924 msgstr "Patoki"
5926 #: server_status.php:365
5927 msgid "Temporary data"
5928 msgstr "Časovyja dadzienyja"
5930 #: server_status.php:366
5931 msgid "Delayed inserts"
5932 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
5934 #: server_status.php:367
5935 msgid "Key cache"
5936 msgstr "Keš klučoŭ"
5938 #: server_status.php:368
5939 msgid "Joins"
5940 msgstr "Ab'jadnańni"
5942 #: server_status.php:370
5943 msgid "Sorting"
5944 msgstr "Sartavańnie"
5946 #: server_status.php:372
5947 msgid "Transaction coordinator"
5948 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
5950 #: server_status.php:382
5951 msgid "Flush (close) all tables"
5952 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
5954 #: server_status.php:384
5955 msgid "Show open tables"
5956 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
5958 #: server_status.php:389
5959 msgid "Show slave hosts"
5960 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
5962 #: server_status.php:395
5963 msgid "Show slave status"
5964 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
5966 #: server_status.php:400
5967 msgid "Flush query cache"
5968 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
5970 #: server_status.php:405
5971 msgid "Show processes"
5972 msgstr "Pakazać pracesy"
5974 #: server_status.php:455
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "Reset"
5977 msgctxt "for Show status"
5978 msgid "Reset"
5979 msgstr "Skinuć"
5981 #: server_status.php:461
5982 #, php-format
5983 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5984 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
5986 #: server_status.php:471
5987 msgid ""
5988 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5989 "b> process."
5990 msgstr ""
5992 #: server_status.php:473
5993 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5994 msgstr ""
5996 #: server_status.php:475
5997 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5998 msgstr ""
6000 #: server_status.php:477
6001 msgid ""
6002 "For further information about replication status on the server, please visit "
6003 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6004 msgstr ""
6006 #: server_status.php:494
6007 msgid ""
6008 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
6009 "this MySQL server since its startup."
6010 msgstr ""
6011 "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
6012 "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
6014 #: server_status.php:499
6015 msgid "Traffic"
6016 msgstr "Trafik"
6018 #: server_status.php:499
6019 msgid ""
6020 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6021 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6022 msgstr ""
6023 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
6024 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
6026 #: server_status.php:500 server_status.php:545 server_status.php:608
6027 #: server_status.php:666
6028 msgid "per hour"
6029 msgstr "u hadzinu"
6031 #: server_status.php:505
6032 msgid "Received"
6033 msgstr "Atrymana"
6035 #: server_status.php:515
6036 msgid "Sent"
6037 msgstr "Adpraŭlena"
6039 #: server_status.php:544
6040 msgid "Connections"
6041 msgstr "Padłučeńni"
6043 #: server_status.php:551
6044 msgid "max. concurrent connections"
6045 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
6047 #: server_status.php:558
6048 msgid "Failed attempts"
6049 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
6051 #: server_status.php:572
6052 msgid "Aborted"
6053 msgstr "Spyniena"
6055 #: server_status.php:601
6056 #, php-format
6057 msgid ""
6058 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6059 "server."
6060 msgstr ""
6061 "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na server."
6063 #: server_status.php:609
6064 msgid "per minute"
6065 msgstr "u chvilinu"
6067 #: server_status.php:610
6068 msgid "per second"
6069 msgstr "u sekundu"
6071 #: server_status.php:665
6072 msgid "Query type"
6073 msgstr "Typ zapytu"
6075 #: server_status.php:832
6076 msgid "Replication status"
6077 msgstr ""
6079 #: server_synchronize.php:94
6080 msgid "Could not connect to the source"
6081 msgstr ""
6083 #: server_synchronize.php:97
6084 msgid "Could not connect to the target"
6085 msgstr ""
6087 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
6088 #: tbl_get_field.php:20
6089 #, php-format
6090 msgid "'%s' database does not exist."
6091 msgstr ""
6093 #: server_synchronize.php:265
6094 msgid "Structure Synchronization"
6095 msgstr ""
6097 #: server_synchronize.php:272
6098 msgid "Data Synchronization"
6099 msgstr ""
6101 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
6102 msgid "not present"
6103 msgstr ""
6105 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6106 msgid "Structure Difference"
6107 msgstr ""
6109 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
6110 msgid "Data Difference"
6111 msgstr ""
6113 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6114 msgid "Add column(s)"
6115 msgstr ""
6117 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6118 msgid "Remove column(s)"
6119 msgstr ""
6121 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6122 msgid "Alter column(s)"
6123 msgstr ""
6125 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6126 msgid "Remove index(s)"
6127 msgstr ""
6129 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6130 msgid "Apply index(s)"
6131 msgstr ""
6133 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6134 msgid "Update row(s)"
6135 msgstr ""
6137 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6138 msgid "Insert row(s)"
6139 msgstr ""
6141 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6142 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6143 msgstr ""
6145 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6146 msgid "Apply Selected Changes"
6147 msgstr ""
6149 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6150 msgid "Synchronize Databases"
6151 msgstr ""
6153 #: server_synchronize.php:464
6154 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6155 msgstr ""
6157 #: server_synchronize.php:942
6158 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6159 msgstr ""
6161 #: server_synchronize.php:1003
6162 msgid "The following queries have been executed:"
6163 msgstr ""
6165 #: server_synchronize.php:1122
6166 msgid "Enter manually"
6167 msgstr ""
6169 #: server_synchronize.php:1123
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "max. concurrent connections"
6172 msgid "Current connection"
6173 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
6175 #: server_synchronize.php:1152
6176 #, php-format
6177 msgid "Configuration: %s"
6178 msgstr ""
6180 #: server_synchronize.php:1167
6181 msgid "Socket"
6182 msgstr ""
6184 #: server_synchronize.php:1213
6185 msgid ""
6186 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6187 "database will remain unchanged."
6188 msgstr ""
6190 #: server_variables.php:35
6191 msgid "Server variables and settings"
6192 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
6194 #: server_variables.php:55
6195 msgid "Session value"
6196 msgstr "Značeńnie sesii"
6198 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6199 msgid "Global value"
6200 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
6202 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6203 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6204 msgid "Configuration file"
6205 msgstr ""
6207 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6208 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6209 msgid "Download"
6210 msgstr ""
6212 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6213 msgid ""
6214 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6215 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6216 msgstr ""
6218 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6219 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6220 msgid "Overview"
6221 msgstr ""
6223 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6224 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6225 msgstr ""
6227 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6228 msgid "There are no configured servers"
6229 msgstr ""
6231 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6232 msgid "New server"
6233 msgstr ""
6235 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6236 msgid "Default language"
6237 msgstr ""
6239 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6240 msgid "let the user choose"
6241 msgstr ""
6243 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6244 msgid "- none -"
6245 msgstr ""
6247 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6248 msgid "Default server"
6249 msgstr ""
6251 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6252 msgid "End of line"
6253 msgstr ""
6255 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6256 msgid "Display"
6257 msgstr ""
6259 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6260 msgid "Load"
6261 msgstr ""
6263 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6264 msgid "phpMyAdmin homepage"
6265 msgstr ""
6267 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6268 msgid "Donate"
6269 msgstr ""
6271 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6272 msgid "Check for latest version"
6273 msgstr ""
6275 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6276 msgid "Features"
6277 msgstr ""
6279 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6280 msgid "Navigation frame"
6281 msgstr ""
6283 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6284 msgid "Main frame"
6285 msgstr ""
6287 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6288 msgid "Edit server"
6289 msgstr ""
6291 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6292 msgid "Add a new server"
6293 msgstr ""
6295 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6296 msgid "Incorrect value"
6297 msgstr ""
6299 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6300 #, php-format
6301 msgid "Set value: %s"
6302 msgstr ""
6304 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6305 msgid "Restore default value"
6306 msgstr ""
6308 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6309 msgid "Warning"
6310 msgstr ""
6312 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6313 msgid "Allow character set conversion"
6314 msgstr ""
6316 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6317 msgid ""
6318 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6319 msgstr ""
6321 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6322 msgid ""
6323 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6324 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6325 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6326 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6327 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6328 "of users, including you, are connected to."
6329 msgstr ""
6331 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6332 msgid "Allow login to any MySQL server"
6333 msgstr ""
6335 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6336 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6337 msgstr ""
6339 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6340 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6341 msgstr ""
6343 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6344 msgid ""
6345 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6346 "authentication"
6347 msgstr ""
6349 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6350 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6351 msgstr ""
6353 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6354 msgid ""
6355 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6356 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6357 "you don't need to remember it."
6358 msgstr ""
6360 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6361 msgid "Blowfish secret"
6362 msgstr ""
6364 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6365 msgid "Highlight selected rows"
6366 msgstr ""
6368 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6369 msgid "Row marker"
6370 msgstr ""
6372 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6373 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6374 msgstr ""
6376 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6377 msgid "Highlight pointer"
6378 msgstr ""
6380 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6381 msgid ""
6382 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6383 "import and export operations"
6384 msgstr ""
6386 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6387 msgid "Bzip2"
6388 msgstr ""
6390 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6391 #, php-format
6392 msgid ""
6393 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6394 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6395 "system."
6396 msgstr ""
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6399 msgid "Cannot load or save configuration"
6400 msgstr ""
6402 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6403 msgid ""
6404 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6405 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6406 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6407 msgstr ""
6409 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6410 msgid ""
6411 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6412 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6413 "kbd] - allows newlines in columns"
6414 msgstr ""
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6417 msgid "CHAR columns editing"
6418 msgstr ""
6420 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6421 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6422 msgstr ""
6424 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6425 msgid "CHAR textarea columns"
6426 msgstr ""
6428 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6429 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6430 msgstr ""
6432 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6433 msgid "CHAR textarea rows"
6434 msgstr ""
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6437 msgid "Check config file permissions"
6438 msgstr ""
6440 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6441 msgid ""
6442 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6443 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6444 msgstr ""
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6447 msgid "Compress on the fly"
6448 msgstr ""
6450 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6451 msgid ""
6452 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6453 "when you're about to lose data"
6454 msgstr ""
6456 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6457 msgid "Confirm DROP queries"
6458 msgstr ""
6460 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6461 msgid "Default character set used for conversions"
6462 msgstr ""
6464 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6465 msgid "Default character set"
6466 msgstr ""
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6469 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6470 msgstr ""
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6473 msgid "Default database tab"
6474 msgstr ""
6476 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6477 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6478 msgstr ""
6480 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6481 msgid "Default server tab"
6482 msgstr ""
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6485 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6486 msgstr ""
6488 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6489 msgid "Default table tab"
6490 msgstr ""
6492 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6493 msgid ""
6494 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6495 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6496 msgstr ""
6498 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6499 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6500 msgstr ""
6502 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6503 msgid "Display databases as a list"
6504 msgstr ""
6506 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6507 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6508 msgstr ""
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6511 msgid "Display servers as a list"
6512 msgstr ""
6514 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6515 msgid "Could not connect to MySQL server"
6516 msgstr ""
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6519 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6520 msgstr ""
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6523 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6524 msgstr ""
6526 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6527 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6528 msgstr ""
6530 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6531 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6532 msgstr ""
6534 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6535 msgid "Empty username while using config authentication method"
6536 msgstr ""
6538 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6539 msgid "Submitted form contains errors"
6540 msgstr ""
6542 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6543 #, php-format
6544 msgid "Incorrect IP address: %s"
6545 msgstr ""
6547 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6548 msgid "Not a valid port number"
6549 msgstr ""
6551 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6552 #, php-format
6553 msgid "Missing data for %s"
6554 msgstr ""
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6557 msgid "Not a non-negative number"
6558 msgstr ""
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6561 msgid "Not a positive number"
6562 msgstr ""
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6565 msgid ""
6566 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6567 "limit)"
6568 msgstr ""
6570 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6571 msgid "Maximum execution time"
6572 msgstr ""
6574 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6575 msgid "Character set of the file"
6576 msgstr ""
6578 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6579 msgid "Database name template"
6580 msgstr ""
6582 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6583 msgid "Server name template"
6584 msgstr ""
6586 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6587 msgid "Table name template"
6588 msgstr ""
6590 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6591 msgid "Save on server"
6592 msgstr ""
6594 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6595 msgid "Remember file name template"
6596 msgstr ""
6598 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6599 msgid "no"
6600 msgstr ""
6602 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6603 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6604 msgstr ""
6606 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6607 msgid ""
6608 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6609 "enabled if your web server supports it"
6610 msgstr ""
6612 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6613 msgid "Force SSL connection"
6614 msgstr ""
6616 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6617 msgid ""
6618 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6619 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6620 msgstr ""
6622 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6623 msgid "Foreign key dropdown order"
6624 msgstr ""
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6627 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6628 msgstr ""
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6631 msgid "Foreign key limit"
6632 msgstr ""
6634 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6635 msgid "Browse mode"
6636 msgstr ""
6638 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6639 msgid "Customize browse mode"
6640 msgstr ""
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6643 msgid "Customize edit mode"
6644 msgstr ""
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6647 msgid "Edit mode"
6648 msgstr ""
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6651 msgid "Customize default export options"
6652 msgstr ""
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6655 msgid "Export defaults"
6656 msgstr ""
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6659 msgid "Customize default common import options"
6660 msgstr ""
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6663 msgid "Import defaults"
6664 msgstr ""
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6667 msgid "Set import and export directories and compression options"
6668 msgstr ""
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6671 msgid "Import / export"
6672 msgstr ""
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6675 msgid "Databases display options"
6676 msgstr ""
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6679 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6680 msgstr ""
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6683 msgid "Servers display options"
6684 msgstr ""
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6687 msgid "Tables display options"
6688 msgstr ""
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6691 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6692 msgstr ""
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6695 msgid "Other core settings"
6696 msgstr ""
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6699 msgid "Customize query window options"
6700 msgstr ""
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6703 msgid ""
6704 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6705 "limit MySQL"
6706 msgstr ""
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6709 msgid "Security"
6710 msgstr ""
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6713 msgid "Basic settings"
6714 msgstr ""
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6717 msgid ""
6718 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6719 "what they are for"
6720 msgstr ""
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6723 msgid "Server configuration"
6724 msgstr ""
6726 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6727 msgid "Enter server connection parameters"
6728 msgstr ""
6730 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6731 msgid "Enter login options for signon authentication"
6732 msgstr ""
6734 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6735 msgid "Signon login options"
6736 msgstr ""
6738 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6739 msgid ""
6740 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6741 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6742 "documentation"
6743 msgstr ""
6745 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6746 #, fuzzy
6747 msgid "PMA database"
6748 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6751 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6752 msgstr ""
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6755 msgid "Changes tracking"
6756 msgstr ""
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6759 msgid "Customization"
6760 msgstr ""
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6763 msgid "Customize export options"
6764 msgstr ""
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6767 msgid "Customize import defaults"
6768 msgstr ""
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6771 msgid "Customize navigation frame"
6772 msgstr ""
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6775 msgid "Customize main frame"
6776 msgstr ""
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6779 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6780 msgstr ""
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6783 msgid "SQL Query box"
6784 msgstr ""
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6787 msgid ""
6788 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6789 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6790 msgstr ""
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6793 msgid "SQL queries"
6794 msgstr ""
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6797 msgid "Customize startup page"
6798 msgstr ""
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6801 msgid "Startup"
6802 msgstr ""
6804 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6805 msgid "Choose how you want tabs to work"
6806 msgstr ""
6808 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6809 msgid "Tabs"
6810 msgstr ""
6812 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6813 msgid ""
6814 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6815 "and export operations"
6816 msgstr ""
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6819 msgid "GZip"
6820 msgstr ""
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6823 #, php-format
6824 msgid ""
6825 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6826 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6827 "system."
6828 msgstr ""
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6831 msgid "Extra parameters for iconv"
6832 msgstr ""
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6835 msgid "Ignore errors"
6836 msgstr ""
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6839 msgid ""
6840 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6841 "if one of the queries failed"
6842 msgstr ""
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6845 msgid "Ignore multiple statement errors"
6846 msgstr ""
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6849 msgid ""
6850 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6851 "This might be good way to import large files, however it can break "
6852 "transactions."
6853 msgstr ""
6855 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6856 msgid "Partial import: allow interrupt"
6857 msgstr ""
6859 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6860 msgid ""
6861 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6862 "table) and only SQL is always available"
6863 msgstr ""
6865 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6866 msgid "Partial import: skip queries"
6867 msgstr ""
6869 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6870 msgid "Insecure connection"
6871 msgstr ""
6873 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6874 #, php-format
6875 msgid ""
6876 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6877 "link[/a] to use a secure connection."
6878 msgstr ""
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6881 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6882 msgstr ""
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6885 msgid "Number of inserted rows"
6886 msgstr ""
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6889 msgid "Target for quick access icon"
6890 msgstr ""
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6893 msgid "Show logo in left frame"
6894 msgstr ""
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6897 msgid "Display logo"
6898 msgstr ""
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6901 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6902 msgstr ""
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6905 msgid "Display servers selection"
6906 msgstr ""
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6909 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6913 msgid "Database tree separator"
6914 msgstr ""
6916 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6917 msgid ""
6918 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6919 "defined below)"
6920 msgstr ""
6922 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6923 msgid "Display databases in a tree"
6924 msgstr ""
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6927 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6928 msgstr ""
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6931 msgid "Use light version"
6932 msgstr ""
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6935 msgid "Maximum table tree depth"
6936 msgstr ""
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6939 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6940 msgstr ""
6942 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6943 msgid "Table tree separator"
6944 msgstr ""
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6947 msgid "Logo link URL"
6948 msgstr ""
6950 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6951 msgid ""
6952 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6953 "([kbd]new[/kbd])"
6954 msgstr ""
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6957 msgid "Logo link target"
6958 msgstr ""
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6961 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6962 msgstr ""
6964 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6965 msgid "Enable highlighting"
6966 msgstr ""
6968 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6969 msgid "Use less graphically intense tabs"
6970 msgstr ""
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6973 msgid "Light tabs"
6974 msgstr ""
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6977 msgid ""
6978 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6979 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6980 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6981 msgstr ""
6983 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6984 msgid "Delete all cookies on logout"
6985 msgstr ""
6987 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6988 msgid ""
6989 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6990 "authentication mode"
6991 msgstr ""
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6994 msgid "Recall user name"
6995 msgstr ""
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6998 msgid ""
6999 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7000 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7001 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7002 "recommended for non-trusted environments."
7003 msgstr ""
7005 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7006 msgid "Login cookie store"
7007 msgstr ""
7009 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7010 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7011 msgstr ""
7013 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7014 msgid ""
7015 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7016 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7017 "pose a security risk such as impersonation."
7018 msgstr ""
7020 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7021 msgid "Login cookie validity"
7022 msgstr ""
7024 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7025 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7026 msgstr ""
7028 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7029 msgid "Maximum displayed SQL length"
7030 msgstr ""
7032 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7033 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7034 msgstr ""
7036 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7037 msgid "Maximum databases"
7038 msgstr ""
7040 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7041 msgid ""
7042 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7043 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7044 "shown."
7045 msgstr ""
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7048 msgid "Maximum number of rows to display"
7049 msgstr ""
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7052 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7053 msgstr ""
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7056 msgid "Maximum tables"
7057 msgstr ""
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7060 msgid ""
7061 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7062 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7063 msgstr ""
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7066 msgid "Memory limit"
7067 msgstr ""
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7070 msgid "Use only icons, only text or both"
7071 msgstr ""
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7074 msgid "Iconic navigation bar"
7075 msgstr ""
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7078 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7079 msgstr ""
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7082 msgid "GZip output buffering"
7083 msgstr ""
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7086 msgid ""
7087 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7088 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7089 msgstr ""
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7092 msgid "Default sorting order"
7093 msgstr ""
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7096 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7097 msgstr ""
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7100 msgid "Persistent connections"
7101 msgstr ""
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7104 msgid "Iconic table operations"
7105 msgstr ""
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7108 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7109 msgstr ""
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7112 msgid "Protect binary columns"
7113 msgstr ""
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7116 msgid ""
7117 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7118 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7119 msgstr ""
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7122 msgid "Permanent query history"
7123 msgstr ""
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7126 msgid "How many queries are kept in history"
7127 msgstr ""
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7130 msgid "Query history length"
7131 msgstr ""
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7134 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7135 msgstr ""
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7138 msgid "Default query window tab"
7139 msgstr ""
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7142 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7143 msgstr ""
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7146 msgid "Recoding engine"
7147 msgstr ""
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7150 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7151 msgstr ""
7153 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7154 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7155 msgstr ""
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7158 msgid "Save directory"
7159 msgstr ""
7161 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7162 #, php-format
7163 msgid ""
7164 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7165 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7166 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7167 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7168 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7169 msgstr ""
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7172 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7173 msgstr ""
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7176 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7177 msgstr ""
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7180 msgid "Leave blank if not used"
7181 msgstr ""
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7184 msgid "Host authentication order"
7185 msgstr ""
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7188 msgid "Leave blank for defaults"
7189 msgstr ""
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7192 msgid "Host authentication rules"
7193 msgstr ""
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7196 msgid "Allow logins without a password"
7197 msgstr ""
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7200 msgid "Allow root login"
7201 msgstr ""
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7204 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7205 msgstr ""
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7208 msgid "HTTP Realm"
7209 msgstr ""
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7212 msgid ""
7213 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7214 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7215 "swekey.conf)"
7216 msgstr ""
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7219 msgid "SweKey config file"
7220 msgstr ""
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7223 msgid "Authentication method to use"
7224 msgstr ""
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7227 msgid "Authentication type"
7228 msgstr ""
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7231 msgid ""
7232 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7233 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7234 msgstr ""
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7237 msgid "Bookmark table"
7238 msgstr ""
7240 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7241 msgid ""
7242 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7243 "pma_column_info[/kbd]"
7244 msgstr ""
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7247 msgid "Column information table"
7248 msgstr ""
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7251 msgid "Compress connection to MySQL server"
7252 msgstr ""
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7255 msgid "Compress connection"
7256 msgstr ""
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7259 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7260 msgstr ""
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7263 msgid "Connection type"
7264 msgstr ""
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7267 msgid "Control user password"
7268 msgstr ""
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7271 msgid ""
7272 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7273 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7274 msgstr ""
7276 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7277 msgid "Control user"
7278 msgstr ""
7280 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7281 msgid "Count tables when showing database list"
7282 msgstr ""
7284 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7285 msgid "Count tables"
7286 msgstr ""
7288 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7289 msgid ""
7290 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7291 "kbd]"
7292 msgstr ""
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7295 msgid "Designer table"
7296 msgstr ""
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7299 msgid ""
7300 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7301 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7302 msgstr ""
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7305 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7306 msgstr ""
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7309 #, php-format
7310 msgid ""
7311 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7312 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7313 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7314 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7315 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7316 "to."
7317 msgstr ""
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7320 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7321 msgstr ""
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7324 msgid "PHP extension to use"
7325 msgstr ""
7327 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7328 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7329 msgstr ""
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7332 msgid "Hide databases"
7333 msgstr ""
7335 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7336 msgid ""
7337 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7338 "kbd]"
7339 msgstr ""
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7342 msgid "SQL query history table"
7343 msgstr ""
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7346 msgid ""
7347 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7348 "kbd]"
7349 msgstr ""
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7352 msgid "SQL query tracking table"
7353 msgstr ""
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7356 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7357 msgstr ""
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7360 msgid "Server hostname"
7361 msgstr ""
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7364 msgid "Logout URL"
7365 msgstr ""
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7368 msgid "Try to connect without password"
7369 msgstr ""
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7372 msgid "Connect without password"
7373 msgstr ""
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7376 msgid ""
7377 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7378 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7379 msgstr ""
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7382 msgid "Show only listed databases"
7383 msgstr ""
7385 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7386 msgid "Leave empty if not using config auth"
7387 msgstr ""
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7390 msgid "Password for config auth"
7391 msgstr ""
7393 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7394 msgid ""
7395 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7396 msgstr ""
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7399 msgid "PDF schema: pages table"
7400 msgstr ""
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7403 msgid ""
7404 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7405 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7406 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7407 msgstr ""
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7410 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7411 msgstr ""
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7414 msgid "Server port"
7415 msgstr ""
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7418 msgid ""
7419 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7420 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7421 msgstr ""
7423 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7424 msgid "Relation table"
7425 msgstr ""
7427 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7428 msgid "SQL command to fetch available databases"
7429 msgstr ""
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7432 msgid "SHOW DATABASES command"
7433 msgstr ""
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7436 msgid ""
7437 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7438 "[/a] for an example"
7439 msgstr ""
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7442 msgid "Signon session name"
7443 msgstr ""
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7446 msgid "Signon URL"
7447 msgstr ""
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7450 msgid ""
7451 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7452 "automatically."
7453 msgstr ""
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Automatic recovery mode"
7458 msgid "Automatically create versions"
7459 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7462 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7463 msgstr ""
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "Statements"
7468 msgid "Statements to track"
7469 msgstr "Vyrazy"
7471 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7472 msgid ""
7473 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7474 "log when creating a view."
7475 msgstr ""
7477 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7478 msgid "Add DROP VIEW"
7479 msgstr ""
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7482 msgid ""
7483 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7484 "log when creating a table."
7485 msgstr ""
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7488 msgid "Add DROP TABLE"
7489 msgstr ""
7491 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7492 msgid ""
7493 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7494 "the log when creating a database."
7495 msgstr ""
7497 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7498 msgid "Add DROP DATABASE"
7499 msgstr ""
7501 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7502 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7503 msgstr ""
7505 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7506 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7507 msgstr ""
7509 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7510 msgid "Server socket"
7511 msgstr ""
7513 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7514 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7515 msgstr ""
7517 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7518 msgid "Use SSL"
7519 msgstr ""
7521 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7522 msgid ""
7523 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7524 msgstr ""
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7527 msgid "PDF schema: table coordinates"
7528 msgstr ""
7530 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7531 msgid ""
7532 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7533 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7534 msgstr ""
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Displaying Column Comments"
7539 msgid "Display columns table"
7540 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7543 msgid "User for config auth"
7544 msgstr ""
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7547 msgid ""
7548 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7549 "compatibility checks and thereby increases performance"
7550 msgstr ""
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7553 msgid "Verbose check"
7554 msgstr ""
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7557 msgid ""
7558 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7559 "hostname instead."
7560 msgstr ""
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7563 msgid "Verbose name of this server"
7564 msgstr ""
7566 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7567 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7568 msgstr ""
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7571 msgid "Allow to display all the rows"
7572 msgstr ""
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7575 msgid ""
7576 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7577 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7578 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7579 msgstr ""
7581 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7582 msgid "Show password change form"
7583 msgstr ""
7585 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7586 msgid "Show create database form"
7587 msgstr ""
7589 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7590 msgid "Show form"
7591 msgstr ""
7593 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7594 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7595 msgstr ""
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7598 msgid "Show function fields"
7599 msgstr ""
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7602 msgid ""
7603 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7604 "output"
7605 msgstr ""
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7608 msgid "Show phpinfo() link"
7609 msgstr ""
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7612 msgid "Show detailed MySQL server information"
7613 msgstr ""
7615 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7616 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7617 msgstr ""
7619 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7620 msgid "Show SQL queries"
7621 msgstr ""
7623 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7624 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7625 msgstr ""
7627 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7628 msgid "Show statistics"
7629 msgstr ""
7631 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7632 msgid ""
7633 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7634 "comment and the real name"
7635 msgstr ""
7637 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7638 msgid "Display database comment instead of its name"
7639 msgstr ""
7641 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7642 msgid ""
7643 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7644 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7645 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7646 "alias, the table name itself stays unchanged"
7647 msgstr ""
7649 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7650 msgid "Display table comment instead of its name"
7651 msgstr ""
7653 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7654 msgid "Display table comments in tooltips"
7655 msgstr ""
7657 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7658 msgid ""
7659 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7660 msgstr ""
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7663 msgid "Skip locked tables"
7664 msgstr ""
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7667 msgid ""
7668 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7669 "possible) or keep the text field empty"
7670 msgstr ""
7672 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7673 msgid "Suggest new database name"
7674 msgstr ""
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7677 msgid "yes"
7678 msgstr ""
7680 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7681 msgid ""
7682 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7683 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7684 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7685 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7686 msgstr ""
7688 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7689 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7690 msgstr ""
7692 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7693 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7694 msgstr ""
7696 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7697 msgid "Upload directory"
7698 msgstr ""
7700 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7701 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7702 msgstr ""
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7705 msgid "Use database search"
7706 msgstr ""
7708 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7709 msgid ""
7710 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7711 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7712 "contain."
7713 msgstr ""
7715 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7716 msgid "Verbose multiple statements"
7717 msgstr ""
7719 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7720 msgid ""
7721 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7722 "not respond."
7723 msgstr ""
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7726 msgid "Got invalid version string from server"
7727 msgstr ""
7729 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7730 #, php-format
7731 msgid ""
7732 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7733 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7734 msgstr ""
7736 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7737 #, php-format
7738 msgid ""
7739 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7740 "version is %s, released on %s."
7741 msgstr ""
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7744 msgid "No newer stable version is available"
7745 msgstr ""
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7748 msgid "Unparsable version string"
7749 msgstr ""
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7752 msgid "Version check"
7753 msgstr ""
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7756 msgid ""
7757 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7758 msgstr ""
7760 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7761 msgid ""
7762 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7763 "for import and export operations"
7764 msgstr ""
7766 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7767 #, php-format
7768 msgid ""
7769 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7770 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7771 msgstr ""
7773 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7774 #, php-format
7775 msgid ""
7776 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7777 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7778 msgstr ""
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7781 msgid "ZIP"
7782 msgstr ""
7784 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7785 #, php-format
7786 msgid "Inserted row id: %1$d"
7787 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
7789 #: sql.php:513
7790 msgid "Showing as PHP code"
7791 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
7793 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7794 msgid "Showing SQL query"
7795 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
7797 #: sql.php:639
7798 #, php-format
7799 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7800 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
7802 #: sql.php:671
7803 msgid "Label"
7804 msgstr "Mietka"
7806 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7807 #, php-format
7808 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7809 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
7811 #: tbl_change.php:251 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7812 #: tbl_select.php:34
7813 msgid "Browse foreign values"
7814 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
7816 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:319
7817 msgid "Function"
7818 msgstr "Funkcyja"
7820 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7821 msgid "Ignore"
7822 msgstr "Ignaravać"
7824 #: tbl_change.php:726
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7827 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7828 msgstr " Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
7830 #: tbl_change.php:885
7831 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7832 msgstr ""
7834 #: tbl_change.php:891
7835 msgid "Binary - do not edit"
7836 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
7838 #: tbl_change.php:984
7839 msgid "Upload to BLOB repository"
7840 msgstr ""
7842 #: tbl_change.php:1129
7843 msgid "Insert as new row"
7844 msgstr "Ustavić jak novy radok"
7846 #: tbl_change.php:1130
7847 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7848 msgstr ""
7850 #: tbl_change.php:1131
7851 msgid "Show insert query"
7852 msgstr ""
7854 #: tbl_change.php:1146
7855 msgid "Go back to previous page"
7856 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
7858 #: tbl_change.php:1147
7859 msgid "Insert another new row"
7860 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
7862 #: tbl_change.php:1151
7863 msgid "Go back to this page"
7864 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
7866 #: tbl_change.php:1159
7867 msgid "Edit next row"
7868 msgstr "Redagavać nastupny radok"
7870 #: tbl_change.php:1170
7871 msgid ""
7872 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7873 msgstr ""
7874 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
7875 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
7877 #: tbl_change.php:1208
7878 #, php-format
7879 msgid "Restart insertion with %s rows"
7880 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
7882 #: tbl_create.php:62
7883 #, php-format
7884 msgid "Table %s already exists!"
7885 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
7887 #: tbl_create.php:249
7888 #, php-format
7889 msgid "Table %1$s has been created."
7890 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7892 #: tbl_export.php:23
7893 msgid "View dump (schema) of table"
7894 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
7896 #: tbl_indexes.php:67
7897 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7898 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
7900 #: tbl_indexes.php:75
7901 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7902 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
7904 #: tbl_indexes.php:91
7905 msgid "No index parts defined!"
7906 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
7908 #: tbl_indexes.php:160
7909 msgid "Create a new index"
7910 msgstr "Stvaryć novy indeks"
7912 #: tbl_indexes.php:162
7913 msgid "Modify an index"
7914 msgstr "Źmianić indeks"
7916 #: tbl_indexes.php:168
7917 msgid "Index name:"
7918 msgstr "Imia indeksa:"
7920 #: tbl_indexes.php:174
7921 msgid "Index type:"
7922 msgstr "Typ indeksa:"
7924 #: tbl_indexes.php:184
7925 msgid ""
7926 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7927 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
7929 #: tbl_indexes.php:251
7930 #, php-format
7931 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7932 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
7934 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7935 msgid "Column count has to be larger than zero."
7936 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
7938 #: tbl_move_copy.php:46
7939 msgid "Can't move table to same one!"
7940 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
7942 #: tbl_move_copy.php:48
7943 msgid "Can't copy table to same one!"
7944 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
7946 #: tbl_move_copy.php:56
7947 #, php-format
7948 msgid "Table %s has been moved to %s."
7949 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
7951 #: tbl_move_copy.php:58
7952 #, php-format
7953 msgid "Table %s has been copied to %s."
7954 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
7956 #: tbl_move_copy.php:82
7957 msgid "The table name is empty!"
7958 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
7960 #: tbl_operations.php:249
7961 msgid "Alter table order by"
7962 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
7964 #: tbl_operations.php:258
7965 msgid "(singly)"
7966 msgstr "(asobna)"
7968 #: tbl_operations.php:278
7969 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7970 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
7972 #: tbl_operations.php:336
7973 msgid "Table options"
7974 msgstr "Opcyi tablicy"
7976 #: tbl_operations.php:340
7977 msgid "Rename table to"
7978 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7980 #: tbl_operations.php:511
7981 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7982 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
7984 #: tbl_operations.php:558
7985 msgid "Switch to copied table"
7986 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
7988 #: tbl_operations.php:570
7989 msgid "Table maintenance"
7990 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
7992 #: tbl_operations.php:591
7993 msgid "Defragment table"
7994 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
7996 #: tbl_operations.php:630
7997 #, php-format
7998 msgid "Table %s has been flushed"
7999 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
8001 #: tbl_operations.php:636
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8004 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8005 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
8007 #: tbl_operations.php:651
8008 msgid "Partition maintenance"
8009 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
8011 #: tbl_operations.php:659
8012 #, php-format
8013 msgid "Partition %s"
8014 msgstr "Padzieł %s"
8016 #: tbl_operations.php:662
8017 msgid "Analyze"
8018 msgstr "Praanalizavać"
8020 #: tbl_operations.php:663
8021 msgid "Check"
8022 msgstr "Pravieryć"
8024 #: tbl_operations.php:664
8025 msgid "Optimize"
8026 msgstr "Aptymizavać"
8028 #: tbl_operations.php:665
8029 msgid "Rebuild"
8030 msgstr "Pierabudavać"
8032 #: tbl_operations.php:666
8033 msgid "Repair"
8034 msgstr "Adramantavać"
8036 #: tbl_operations.php:678
8037 msgid "Remove partitioning"
8038 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
8040 #: tbl_operations.php:704
8041 msgid "Check referential integrity:"
8042 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
8044 #: tbl_printview.php:74
8045 msgid "Show tables"
8046 msgstr "Pakazać tablicy"
8048 #: tbl_printview.php:309 tbl_structure.php:656
8049 msgid "Space usage"
8050 msgstr "Vykarystańnie prastory"
8052 #: tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:660
8053 msgid "Usage"
8054 msgstr "Vykarystańnie"
8056 #: tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:687
8057 msgid "Effective"
8058 msgstr "Efektyŭnaść"
8060 #: tbl_printview.php:365 tbl_structure.php:725
8061 msgid "Row Statistics"
8062 msgstr "Statystyka radku"
8064 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:728
8065 msgid "Statements"
8066 msgstr "Vyrazy"
8068 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:740
8069 msgid "static"
8070 msgstr ""
8072 #: tbl_printview.php:381 tbl_structure.php:742
8073 msgid "dynamic"
8074 msgstr "dynamičny"
8076 #: tbl_printview.php:403 tbl_structure.php:785
8077 msgid "Row length"
8078 msgstr "Daŭžynia radka"
8080 #: tbl_printview.php:413 tbl_structure.php:793
8081 msgid " Row size "
8082 msgstr " Pamier radka "
8084 #: tbl_relation.php:279
8085 #, php-format
8086 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8087 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
8089 #: tbl_relation.php:405
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Internal relations"
8092 msgid "Internal relation"
8093 msgstr "Unutranyja suviazi"
8095 #: tbl_relation.php:407
8096 msgid ""
8097 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8098 "relation exists."
8099 msgstr ""
8100 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
8101 "suviaź FOREIGN KEY."
8103 #: tbl_relation.php:413
8104 msgid "Foreign key constraint"
8105 msgstr ""
8107 #: tbl_row_action.php:29
8108 msgid "No rows selected"
8109 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
8111 #: tbl_select.php:131
8112 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8113 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
8115 #: tbl_select.php:137
8116 msgid "Operator"
8117 msgstr "Aperatar"
8119 #: tbl_select.php:268
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Select fields (at least one):"
8122 msgid "Select columns (at least one):"
8123 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
8125 #: tbl_select.php:286
8126 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8127 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
8129 #: tbl_select.php:293
8130 msgid "Number of rows per page"
8131 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
8133 #: tbl_select.php:299
8134 msgid "Display order:"
8135 msgstr "Paradak prahladu:"
8137 #: tbl_structure.php:161
8138 msgid "Browse distinct values"
8139 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
8141 #: tbl_structure.php:361
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "None"
8144 msgctxt "None for default"
8145 msgid "None"
8146 msgstr "Nijakaja"
8148 #: tbl_structure.php:374
8149 #, fuzzy, php-format
8150 #| msgid "Table %s has been dropped"
8151 msgid "Column %s has been dropped"
8152 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
8154 #: tbl_structure.php:385
8155 #, php-format
8156 msgid "A primary key has been added on %s"
8157 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
8159 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8160 #, php-format
8161 msgid "An index has been added on %s"
8162 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
8164 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8165 msgid "Relation view"
8166 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
8168 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8169 msgid "Propose table structure"
8170 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
8172 #: tbl_structure.php:540
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "Add %s field(s)"
8175 msgid "Add column"
8176 msgstr "Dadać %s novyja pali"
8178 #: tbl_structure.php:554
8179 msgid "At End of Table"
8180 msgstr "U kancy tablicy"
8182 #: tbl_structure.php:555
8183 msgid "At Beginning of Table"
8184 msgstr "U pačatku tablicy"
8186 #: tbl_structure.php:556
8187 #, php-format
8188 msgid "After %s"
8189 msgstr "Paśla %s"
8191 #: tbl_structure.php:594
8192 #, fuzzy, php-format
8193 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8194 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8195 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
8197 #: tbl_structure.php:756
8198 msgid "partitioned"
8199 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
8201 #: tbl_tracking.php:114
8202 #, php-format
8203 msgid "Tracking report for table `%s`"
8204 msgstr ""
8206 #: tbl_tracking.php:187
8207 #, php-format
8208 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8209 msgstr ""
8211 #: tbl_tracking.php:195
8212 #, php-format
8213 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8214 msgstr ""
8216 #: tbl_tracking.php:203
8217 #, php-format
8218 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8219 msgstr ""
8221 #: tbl_tracking.php:213
8222 msgid "SQL statements executed."
8223 msgstr ""
8225 #: tbl_tracking.php:220
8226 msgid ""
8227 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8228 "ensure that you have the privileges to do so."
8229 msgstr ""
8231 #: tbl_tracking.php:221
8232 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8233 msgstr ""
8235 #: tbl_tracking.php:230
8236 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8237 msgstr ""
8239 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8240 msgid "Close"
8241 msgstr ""
8243 #: tbl_tracking.php:262
8244 #, php-format
8245 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8246 msgstr ""
8248 #: tbl_tracking.php:381
8249 msgid "Tracking statements"
8250 msgstr ""
8252 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8253 #, php-format
8254 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8255 msgstr ""
8257 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8258 msgid "Date"
8259 msgstr ""
8261 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8262 msgid "Username"
8263 msgstr ""
8265 #: tbl_tracking.php:412
8266 msgid "Data definition statement"
8267 msgstr ""
8269 #: tbl_tracking.php:463
8270 msgid "Data manipulation statement"
8271 msgstr ""
8273 #: tbl_tracking.php:507
8274 msgid "SQL dump (file download)"
8275 msgstr ""
8277 #: tbl_tracking.php:508
8278 msgid "SQL dump"
8279 msgstr ""
8281 #: tbl_tracking.php:509
8282 msgid "This option will replace your table and contained data."
8283 msgstr ""
8285 #: tbl_tracking.php:509
8286 msgid "SQL execution"
8287 msgstr ""
8289 #: tbl_tracking.php:521
8290 #, php-format
8291 msgid "Export as %s"
8292 msgstr ""
8294 #: tbl_tracking.php:561
8295 msgid "Show versions"
8296 msgstr ""
8298 #: tbl_tracking.php:593
8299 msgid "Version"
8300 msgstr ""
8302 #: tbl_tracking.php:640
8303 #, php-format
8304 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8305 msgstr ""
8307 #: tbl_tracking.php:642
8308 msgid "Deactivate now"
8309 msgstr ""
8311 #: tbl_tracking.php:653
8312 #, php-format
8313 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8314 msgstr ""
8316 #: tbl_tracking.php:655
8317 msgid "Activate now"
8318 msgstr ""
8320 #: tbl_tracking.php:668
8321 #, php-format
8322 msgid "Create version %s of %s.%s"
8323 msgstr ""
8325 #: tbl_tracking.php:672
8326 msgid "Track these data definition statements:"
8327 msgstr ""
8329 #: tbl_tracking.php:680
8330 msgid "Track these data manipulation statements:"
8331 msgstr ""
8333 #: tbl_tracking.php:688
8334 msgid "Create version"
8335 msgstr ""
8337 #: themes.php:32
8338 #, php-format
8339 msgid ""
8340 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8341 "directory %s."
8342 msgstr ""
8343 "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/abo "
8344 "vašyja temy ŭ tečcy %s."
8346 #: themes.php:42
8347 msgid "Get more themes!"
8348 msgstr ""
8350 #: transformation_overview.php:25
8351 msgid "Available MIME types"
8352 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
8354 #: transformation_overview.php:38
8355 msgid ""
8356 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8357 msgstr ""
8358 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
8360 #: transformation_overview.php:43
8361 msgid "Available transformations"
8362 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
8364 #: transformation_overview.php:48
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Description"
8367 msgctxt "for MIME transformation"
8368 msgid "Description"
8369 msgstr "Apisańnie"
8371 #: user_password.php:57
8372 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8373 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
8375 #: user_password.php:115
8376 msgid "The profile has been updated."
8377 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
8379 #: view_create.php:142
8380 msgid "VIEW name"
8381 msgstr "Nazva prahladu"
8383 #: view_operations.php:93
8384 msgid "Rename view to"
8385 msgstr ""
8387 #, fuzzy
8388 #~| msgid "Add new field"
8389 #~ msgid "Add field"
8390 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
8392 #~ msgid "Field"
8393 #~ msgstr "Pole"
8395 #~ msgid "Records"
8396 #~ msgstr "Zapisy"
8398 #~ msgid "Fields terminated by"
8399 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
8401 #~ msgid "Fields"
8402 #~ msgstr "Pali"
8404 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8405 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
8407 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8408 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
8410 #, fuzzy
8411 #~| msgid "\"zipped\""
8412 #~ msgid "zipped"
8413 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
8415 #, fuzzy
8416 #~| msgid "\"gzipped\""
8417 #~ msgid "gzipped"
8418 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
8420 #, fuzzy
8421 #~| msgid "\"bzipped\""
8422 #~ msgid "bzipped"
8423 #~ msgstr "ściskać u bzip"
8425 #, fuzzy
8426 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8427 #~ msgid ""
8428 #~ "Add custom comment into header (\n"
8429 #~ " splits lines)"
8430 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
8432 #~ msgid "Calendar"
8433 #~ msgstr "Kalandar"
8435 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8436 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
8438 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8439 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8441 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8442 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
8444 #, fuzzy
8445 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8446 #~ msgid "None"
8447 #~ msgstr "Nijakaja"
8449 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8450 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
8452 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8453 #~ msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
8455 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8456 #~ msgid "Description"
8457 #~ msgstr "Apisańnie"
8459 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8460 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
8462 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8463 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
8465 #~ msgid "running on %s"
8466 #~ msgstr "na %s"
8468 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8469 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
8471 #~ msgid ""
8472 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8473 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8474 #~ "properly."
8475 #~ msgstr ""
8476 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
8477 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
8478 #~ "PHP pravilna."
8480 #, fuzzy
8481 #~| msgid ""
8482 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8483 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8484 #~| "time limits."
8485 #~ msgid ""
8486 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8487 #~ "phpMyAdmin won"
8488 #~ msgstr ""
8489 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
8490 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
8491 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
8493 #, fuzzy
8494 #~| msgid "None"
8495 #~ msgctxt "None action"
8496 #~ msgid "None"
8497 #~ msgstr "Nijakaja"
8499 #, fuzzy
8500 #~| msgid "None"
8501 #~ msgctxt ""
8502 #~ msgid "None"
8503 #~ msgstr "Nijakaja"
8505 #, fuzzy
8506 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8507 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8508 #~ msgstr ""
8509 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
8511 #, fuzzy
8512 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8513 #~ msgid "The %s table doesn"
8514 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
8516 #, fuzzy
8517 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8518 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8519 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8521 #, fuzzy
8522 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8523 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8524 #~ msgstr ""
8525 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
8526 #~ "kanfihurycyju."
8528 #, fuzzy
8529 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8530 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8531 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
8533 #, fuzzy
8534 #~| msgid ""
8535 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8536 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8537 #~ msgid ""
8538 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8539 #~ "Please check your PHP configuration."
8540 #~ msgstr ""
8541 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
8542 #~ "PHP"
8544 #, fuzzy
8545 #~| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8546 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8547 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
8549 #, fuzzy
8550 #~| msgid ""
8551 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8552 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8553 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8554 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8555 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8556 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8557 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8558 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8559 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8560 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8561 #~ msgid ""
8562 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8563 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8564 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8565 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8566 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8567 #~ "be . "
8568 #~ msgstr ""
8569 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
8570 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
8571 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
8572 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
8573 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
8574 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
8575 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
8576 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
8577 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
8578 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
8579 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
8581 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8582 #~ msgid "CSV"
8583 #~ msgstr "CSV"
8585 #~ msgid "Copy"
8586 #~ msgstr "Skapijavać"
8588 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8589 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
8591 #~ msgid ""
8592 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8593 #~ msgstr ""
8594 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
8596 #~ msgid "has been altered."
8597 #~ msgstr "była źmienienaja."
8599 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8600 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8602 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8603 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
8605 #~ msgid ""
8606 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8607 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8608 #~ msgstr ""
8609 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
8610 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
8612 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8613 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
8615 #~ msgid ""
8616 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8617 #~ msgstr ""
8618 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
8619 #~ "MySQL."
8621 #~ msgid "Process list"
8622 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
8624 #~ msgid "Reload privileges"
8625 #~ msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
8627 #~ msgid ""
8628 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8629 #~ "reloaded."
8630 #~ msgstr ""
8631 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
8632 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
8634 #~ msgid "Native MS Excel format"
8635 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
8637 #, fuzzy
8638 #~| msgid "Select All"
8639 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8640 #~ msgid "Select all"
8641 #~ msgstr "Vybrać usio"
8643 #, fuzzy
8644 #~| msgid "Select All"
8645 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8646 #~ msgid "Select"
8647 #~ msgstr "Vybrać usio"
8649 #, fuzzy
8650 #~| msgid "Insert"
8651 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8652 #~ msgid "Insert"
8653 #~ msgstr "Ustavić"
8655 #, fuzzy
8656 #~| msgid "Update Query"
8657 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8658 #~ msgid "Update"
8659 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
8661 #, fuzzy
8662 #~| msgid "Delete"
8663 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8664 #~ msgid "Delete"
8665 #~ msgstr "Vydalić"
8667 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8668 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."