Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / sv.po
blob7c308a718054b917abfa30d2534cda1912d617f4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Sök"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Kör"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nyckel"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivning"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databas %1$s har skapats."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Databaskommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Kolumn-namn"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Typ"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Standard"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Länkar till"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentarer"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ja"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Skriv ut"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Markera alla"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Avmarkera alla"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Databasens namn är tomt!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Döp om databasen till"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Kommando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Döp om databasen till"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Inga databaser"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Kopiera databas till"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Enbart struktur"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Struktur och data"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Enbart data"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Lägg till %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Lägg till restriktioner"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Byt till kopierad databas"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Kollationering"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
349 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Relationsschema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Storlek"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "används"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Skapades"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Senaste uppdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Senaste kontroll"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabell(er)"
411 msgstr[1] "%s tabell(er)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortering"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:310
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Stigande"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:311
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Fallande"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Visa"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Villkor"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Infoga"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "Och"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Ta bort"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
475 msgid "Or"
476 msgstr "Eller"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Ändra"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Uppdatera fråga"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Använd tabeller"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Kör fråga"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Åtkomst nekad"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "minst ett av orden"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "alla ord"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "den exakta frasen"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "som reguljärt uttryck"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
548 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Visa"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Radera"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "Data i tabell"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
578 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Sök i databas"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Hitta:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "I tabell(er):"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "I fält:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
612 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Tabellen %s har tömts"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
627 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
642 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
644 msgid "View"
645 msgstr "Vy"
647 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
650 msgid "Replication"
651 msgstr "Replikering"
653 #: db_structure.php:441
654 msgid "Sum"
655 msgstr "Summa"
657 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
658 #, php-format
659 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
660 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
662 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
665 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
666 #: tbl_structure.php:554
667 msgid "With selected:"
668 msgstr "Med markerade:"
670 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
671 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
672 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
673 msgid "Check All"
674 msgstr "Markera alla"
676 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
677 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
678 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
679 msgid "Uncheck All"
680 msgstr "Avmarkera alla"
682 #: db_structure.php:488
683 msgid "Check tables having overhead"
684 msgstr "Markera ooptimerade"
686 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
687 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
691 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
692 #: tbl_row_action.php:58
693 msgid "Export"
694 msgstr "Exportera"
696 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
698 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
702 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
703 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
704 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Töm"
708 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
709 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
710 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
712 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
713 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Radera"
717 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
718 #: tbl_operations.php:583
719 msgid "Check table"
720 msgstr "Kontrollera tabell"
722 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
723 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
724 msgid "Optimize table"
725 msgstr "Optimera tabell"
727 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
728 #: tbl_operations.php:613
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Reparera tabell"
732 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
733 #: tbl_operations.php:603
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analysera tabell"
737 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Datalexikon"
741 #: db_tracking.php:78
742 #, fuzzy
743 msgid "Tracked tables"
744 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
746 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
747 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
748 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
749 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
750 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
751 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
752 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
753 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
754 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
755 msgid "Database"
756 msgstr "Databas"
758 #: db_tracking.php:85
759 #, fuzzy
760 msgid "Last version"
761 msgstr "Skapa relation"
763 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
764 #, fuzzy
765 msgid "Created"
766 msgstr "Skapa"
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
769 msgid "Updated"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
773 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
774 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
775 msgid "Status"
776 msgstr "Status"
778 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
779 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
780 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
781 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
782 msgid "Action"
783 msgstr "Åtgärd"
785 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
786 msgid "Delete tracking data for this table"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
790 #: tbl_tracking.php:607
791 msgid "active"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
795 #: tbl_tracking.php:604
796 msgid "not active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:133
800 #, fuzzy
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Persiska"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr ""
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Structure snapshot"
811 msgstr "Enbart struktur"
813 #: db_tracking.php:164
814 #, fuzzy
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
818 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
819 #: tbl_structure.php:621
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Kontrollera tabell"
824 #: db_tracking.php:212
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "Databas"
829 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
830 #, php-format
831 msgid "Values for the column \"%s\""
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
835 msgid "Enter each value in a separate field."
836 msgstr ""
838 #: export.php:73
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
842 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
843 #, php-format
844 msgid "Insufficient space to save the file %s."
845 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
847 #: export.php:307
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
851 msgstr ""
852 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
853 "alternativet."
855 #: export.php:311 export.php:315
856 #, php-format
857 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
858 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
860 #: export.php:664
861 #, php-format
862 msgid "Dump has been saved to file %s."
863 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
865 #: import.php:58
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
869 "s for ways to workaround this limit."
870 msgstr ""
871 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
872 "för metoder att gå runt denna begränsning."
874 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
875 #: libraries/File.class.php:611
876 msgid "File could not be read"
877 msgstr "Filen kunde inte läsas"
879 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
880 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
881 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
885 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
886 msgstr ""
887 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
888 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
897 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
898 "Se FAQ 1.16."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Visar bokmärke"
912 #: import.php:401 sql.php:811
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
928 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
930 #: import.php:424
931 msgid ""
932 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
933 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 msgstr ""
935 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
936 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
937 "tidsbegränsningar."
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
941 msgid "Back"
942 msgstr "Bakåt"
944 #: index.php:183
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Vill du verkligen "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:33
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Procedurer"
981 #: js/messages.php:35
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
995 #: js/messages.php:40
996 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
997 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
999 #: js/messages.php:41
1000 #, php-format
1001 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1002 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1004 #: js/messages.php:44
1005 msgid "Missing value in the form!"
1006 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1008 #: js/messages.php:45
1009 msgid "This is not a number!"
1010 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1012 #: js/messages.php:48
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1016 #: js/messages.php:49
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1020 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1024 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1028 #: js/messages.php:52
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Add a new User"
1031 msgid "Add a New User"
1032 msgstr "Lägg till ny användare"
1034 #: js/messages.php:53
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Create User"
1037 msgstr "Skapa relation"
1039 #: js/messages.php:54
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Reloading the privileges"
1042 msgid "Reloading Privileges"
1043 msgstr "Laddar om privilegierna"
1045 #: js/messages.php:55
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Remove selected users"
1048 msgid "Removing Selected Users"
1049 msgstr "Ta bort markerade användare"
1051 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1052 msgid "Close"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1056 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1057 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1058 msgid "Cancel"
1059 msgstr "Avbryt"
1061 #: js/messages.php:63
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Load"
1064 msgid "Loading"
1065 msgstr "Ladda"
1067 #: js/messages.php:64
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Processes"
1070 msgid "Processing Request"
1071 msgstr "Processer"
1073 #: js/messages.php:65
1074 msgid "Error in Processing Request"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:66
1078 msgid "Dropping Column"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:67
1082 msgid "Adding Primary Key"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1086 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1087 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1088 msgid "OK"
1089 msgstr "OK"
1091 #: js/messages.php:71
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Rename database to"
1094 msgid "Renaming Databases"
1095 msgstr "Döp om databasen till"
1097 #: js/messages.php:72
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Rename database to"
1100 msgid "Reload Database"
1101 msgstr "Döp om databasen till"
1103 #: js/messages.php:73
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Copy database to"
1106 msgid "Copying Database"
1107 msgstr "Kopiera databas till"
1109 #: js/messages.php:74
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Charset"
1112 msgid "Changing Charset"
1113 msgstr "Teckenuppsättning"
1115 #: js/messages.php:75
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Table must have at least one field."
1118 msgid "Table must have at least one column"
1119 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1121 #: js/messages.php:76
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Create table"
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Skapa tabell"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Sök"
1133 #: js/messages.php:84
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "SQL Query box"
1136 msgid "Hide query box"
1137 msgstr "SQL-frågeruta"
1139 #: js/messages.php:85
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "SQL Query box"
1142 msgid "Show query box"
1143 msgstr "SQL-frågeruta"
1145 #: js/messages.php:86
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Engines"
1148 msgid "Inline Edit"
1149 msgstr "Motorer"
1151 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1152 #: tbl_indexes.php:223
1153 msgid "Ignore"
1154 msgstr "Ignorera"
1156 #: js/messages.php:92
1157 msgid "Select referenced key"
1158 msgstr "Välj refererad nyckel"
1160 #: js/messages.php:93
1161 msgid "Select Foreign Key"
1162 msgstr "Välj främmande nyckel"
1164 #: js/messages.php:94
1165 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1166 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1168 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Choose field to display"
1171 msgid "Choose column to display"
1172 msgstr "Välj fält som ska visas"
1174 #: js/messages.php:98
1175 msgid "Add an option for column "
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:101
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Generate Password"
1181 msgid "Generate password"
1182 msgstr "Generera lösenord"
1184 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1185 msgid "Generate"
1186 msgstr "Generera"
1188 #: js/messages.php:103
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Change password"
1191 msgid "Change Password"
1192 msgstr "Byt lösenord"
1194 #: js/messages.php:106
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Mon"
1197 msgid "More"
1198 msgstr "Mån"
1200 #. l10n: Display text for calendar close link
1201 #: js/messages.php:116
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Donate"
1204 msgid "Done"
1205 msgstr "Donera"
1207 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1208 #: js/messages.php:118
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Previous"
1211 msgid "Prev"
1212 msgstr "Föregående"
1214 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1215 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1216 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1217 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1218 #: tbl_structure.php:893
1219 msgid "Next"
1220 msgstr "Nästa"
1222 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1223 #: js/messages.php:122
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Total"
1226 msgid "Today"
1227 msgstr "Totalt"
1229 #: js/messages.php:125
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Binary"
1232 msgid "January"
1233 msgstr "Binär"
1235 #: js/messages.php:126
1236 msgid "February"
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:127
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Mar"
1242 msgid "March"
1243 msgstr "mars"
1245 #: js/messages.php:128
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Apr"
1248 msgid "April"
1249 msgstr "april"
1251 #: js/messages.php:129
1252 msgid "May"
1253 msgstr "maj"
1255 #: js/messages.php:130
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Jun"
1258 msgid "June"
1259 msgstr "juni"
1261 #: js/messages.php:131
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Jul"
1264 msgid "July"
1265 msgstr "juli"
1267 #: js/messages.php:132
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Aug"
1270 msgid "August"
1271 msgstr "augusti"
1273 #: js/messages.php:133
1274 msgid "September"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:134
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Oct"
1280 msgid "October"
1281 msgstr "oktober"
1283 #: js/messages.php:135
1284 msgid "November"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:136
1288 msgid "December"
1289 msgstr ""
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1293 msgid "Jan"
1294 msgstr "januari"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1298 msgid "Feb"
1299 msgstr "februari"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1303 msgid "Mar"
1304 msgstr "mars"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1308 msgid "Apr"
1309 msgstr "april"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "May"
1315 msgctxt "Short month name"
1316 msgid "May"
1317 msgstr "maj"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1321 msgid "Jun"
1322 msgstr "juni"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1326 msgid "Jul"
1327 msgstr "juli"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1331 msgid "Aug"
1332 msgstr "augusti"
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1336 msgid "Sep"
1337 msgstr "september"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1341 msgid "Oct"
1342 msgstr "oktober"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1346 msgid "Nov"
1347 msgstr "november"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1351 msgid "Dec"
1352 msgstr "december"
1354 #: js/messages.php:165
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Sun"
1357 msgid "Sunday"
1358 msgstr "Sön"
1360 #: js/messages.php:166
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Mon"
1363 msgid "Monday"
1364 msgstr "Mån"
1366 #: js/messages.php:167
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Tue"
1369 msgid "Tuesday"
1370 msgstr "Tis"
1372 #: js/messages.php:168
1373 msgid "Wednesday"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:169
1377 msgid "Thursday"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:170
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Fri"
1383 msgid "Friday"
1384 msgstr "Fre"
1386 #: js/messages.php:171
1387 msgid "Saturday"
1388 msgstr ""
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1392 msgid "Sun"
1393 msgstr "Sön"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1397 msgid "Mon"
1398 msgstr "Mån"
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1402 msgid "Tue"
1403 msgstr "Tis"
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1407 msgid "Wed"
1408 msgstr "Ons"
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1412 msgid "Thu"
1413 msgstr "Tors"
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1417 msgid "Fri"
1418 msgstr "Fre"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1422 msgid "Sat"
1423 msgstr "Lör"
1425 #. l10n: Minimal week day name
1426 #: js/messages.php:191
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Sun"
1429 msgid "Su"
1430 msgstr "Sön"
1432 #. l10n: Minimal week day name
1433 #: js/messages.php:193
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Mon"
1436 msgid "Mo"
1437 msgstr "Mån"
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:195
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "Tue"
1443 msgid "Tu"
1444 msgstr "Tis"
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:197
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Wed"
1450 msgid "We"
1451 msgstr "Ons"
1453 #. l10n: Minimal week day name
1454 #: js/messages.php:199
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Thu"
1457 msgid "Th"
1458 msgstr "Tors"
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:201
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Fri"
1464 msgid "Fr"
1465 msgstr "Fre"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:203
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Sat"
1471 msgid "Sa"
1472 msgstr "Lör"
1474 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1475 #: js/messages.php:205
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Wiki"
1478 msgid "Wk"
1479 msgstr "Wiki"
1481 #: js/messages.php:207
1482 msgid "Hour"
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:208
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "in use"
1488 msgid "Minute"
1489 msgstr "används"
1491 #: js/messages.php:209
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "per second"
1494 msgid "Second"
1495 msgstr "per sekund"
1497 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1498 msgid "Font size"
1499 msgstr "Teckenstorlek"
1501 #: libraries/File.class.php:310
1502 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1503 msgstr ""
1504 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1506 #: libraries/File.class.php:313
1507 msgid ""
1508 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1509 "the HTML form."
1510 msgstr ""
1511 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1512 "i HTML-formuläret."
1514 #: libraries/File.class.php:316
1515 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1516 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1518 #: libraries/File.class.php:319
1519 msgid "Missing a temporary folder."
1520 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1522 #: libraries/File.class.php:322
1523 msgid "Failed to write file to disk."
1524 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1526 #: libraries/File.class.php:325
1527 msgid "File upload stopped by extension."
1528 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1530 #: libraries/File.class.php:328
1531 msgid "Unknown error in file upload."
1532 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1534 #: libraries/File.class.php:559
1535 msgid ""
1536 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1537 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1538 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1540 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1541 msgid "No index defined!"
1542 msgstr "Inga index är definierade!"
1544 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1545 #: tbl_tracking.php:310
1546 msgid "Indexes"
1547 msgstr "Index"
1549 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1551 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1552 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1553 msgid "Unique"
1554 msgstr "Unik"
1556 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1557 msgid "Packed"
1558 msgstr "Packad"
1560 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1561 msgid "Cardinality"
1562 msgstr "Kardinalitet"
1564 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1565 msgid "Comment"
1566 msgstr "Kommentar"
1568 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1569 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1570 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1571 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1572 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1573 msgid "Edit"
1574 msgstr "Ändra"
1576 #: libraries/Index.class.php:471
1577 msgid "The primary key has been dropped"
1578 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1580 #: libraries/Index.class.php:475
1581 #, php-format
1582 msgid "Index %s has been dropped"
1583 msgstr "Index %s har tagits bort"
1585 #: libraries/Index.class.php:576
1586 #, php-format
1587 msgid ""
1588 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1589 "removed."
1590 msgstr ""
1591 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1592 "bort."
1594 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1595 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1596 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1597 msgid "Databases"
1598 msgstr "Databaser"
1600 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1601 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1602 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1603 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1604 msgid "Error"
1605 msgstr "Fel"
1607 #: libraries/Message.class.php:281
1608 #, fuzzy, php-format
1609 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1610 msgid "%1$d row affected."
1611 msgid_plural "%1$d rows affected."
1612 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1613 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1615 #: libraries/Message.class.php:300
1616 #, fuzzy, php-format
1617 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1618 msgid "%1$d row deleted."
1619 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1620 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1621 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1623 #: libraries/Message.class.php:319
1624 #, fuzzy, php-format
1625 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1626 msgid "%1$d row inserted."
1627 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1628 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1629 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1631 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1632 msgid ""
1633 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1634 msgstr ""
1635 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1636 "lagringsmotor."
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1639 #, php-format
1640 msgid "%s is available on this MySQL server."
1641 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1644 #, php-format
1645 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1646 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1649 #, php-format
1650 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1651 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1653 #: libraries/Table.class.php:1017
1654 msgid "Invalid database"
1655 msgstr "Ogiltig databas"
1657 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1658 msgid "Invalid table name"
1659 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1661 #: libraries/Table.class.php:1046
1662 #, php-format
1663 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1664 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1666 #: libraries/Table.class.php:1129
1667 #, php-format
1668 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1669 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1671 #: libraries/Theme.class.php:160
1672 #, php-format
1673 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1674 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1676 #: libraries/Theme.class.php:380
1677 msgid "No preview available."
1678 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1680 #: libraries/Theme.class.php:383
1681 msgid "take it"
1682 msgstr "använd detta"
1684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1685 #, php-format
1686 msgid "Default theme %s not found!"
1687 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1690 #, php-format
1691 msgid "Theme %s not found!"
1692 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1695 #, php-format
1696 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1697 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1699 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1700 #: themes.php:40
1701 msgid "Theme / Style"
1702 msgstr "Tema / Stil"
1704 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1705 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1706 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1710 #: test/theme.php:151
1711 #, php-format
1712 msgid "Welcome to %s"
1713 msgstr "Välkommen till %s"
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1716 #, php-format
1717 msgid ""
1718 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1719 "1$ssetup script%2$s to create one."
1720 msgstr ""
1721 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1722 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1724 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1725 msgid ""
1726 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1727 "connection. You should check the host, username and password in your "
1728 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1729 "the administrator of the MySQL server."
1730 msgstr ""
1731 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1732 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1733 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1734 "administratören av MySQL-servern."
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1737 msgid "Log in"
1738 msgstr "Logga in"
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1742 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1743 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1744 msgid "phpMyAdmin documentation"
1745 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1749 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1750 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1753 msgid "Server:"
1754 msgstr "Server"
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1757 msgid "Username:"
1758 msgstr "Användarnamn:"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1761 msgid "Password:"
1762 msgstr "Lösenord:"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1765 msgid "Server Choice"
1766 msgstr "Serverval"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1769 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1770 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1773 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1774 msgid ""
1775 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1776 msgstr ""
1777 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1778 "AllowNoPassword)"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1781 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1782 #, php-format
1783 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1784 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1789 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1790 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1792 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1793 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1794 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1797 #, php-format
1798 msgid "File %s does not contain any key id"
1799 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1801 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1803 msgid "Hardware authentication failed"
1804 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1807 msgid "No valid authentication key plugged"
1808 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1811 msgid "Authenticating..."
1812 msgstr "Autentisering pågår..."
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1815 msgid "PBMS error"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "MySQL connection collation"
1821 msgid "PBMS connection failed:"
1822 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1825 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1829 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1833 msgid "View image"
1834 msgstr "Visa bild"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1837 msgid "Play audio"
1838 msgstr "Spela ljud"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1841 msgid "View video"
1842 msgstr "Visa video"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1845 msgid "Download file"
1846 msgstr "Ladda ner fil"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1849 #, php-format
1850 msgid "Could not open file: %s"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1854 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1855 #: server_status.php:377
1856 msgid "Tables"
1857 msgstr "Tabeller"
1859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1860 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1861 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1866 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1867 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1868 #: tbl_structure.php:757
1869 msgid "Data"
1870 msgstr "Data"
1872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1873 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1874 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1875 msgid "Total"
1876 msgstr "Totalt"
1878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1879 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1880 msgid "Overhead"
1881 msgstr "Outnyttjat"
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Jump to database"
1886 msgstr "Inga databaser"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Not replicated"
1891 msgstr "Serverkonfiguration"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Replication"
1896 msgid "Replicated"
1897 msgstr "Replikering"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1900 #, php-format
1901 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1902 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1905 msgid "Check Privileges"
1906 msgstr "Kontrollera privilegier"
1908 #: libraries/chart.lib.php:40
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Show statistics"
1911 msgid "Query statistics"
1912 msgstr "Visa statistik"
1914 #: libraries/chart.lib.php:63
1915 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/chart.lib.php:83
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Query results operations"
1921 msgid "Query results"
1922 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1924 #: libraries/chart.lib.php:109
1925 msgid "No data found for the chart."
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/chart.lib.php:249
1929 msgid "GD extension is needed for charts."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/chart.lib.php:252
1933 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/common.inc.php:575
1937 msgid ""
1938 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1939 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1940 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1941 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1942 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1943 "is fine."
1944 msgstr ""
1945 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1946 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1947 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1948 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1949 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1951 #: libraries/common.inc.php:586
1952 #, fuzzy, php-format
1953 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1954 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1955 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1957 #: libraries/common.inc.php:591
1958 msgid ""
1959 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1960 "configuration file!"
1961 msgstr ""
1962 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1963 "konfigurationsfil!"
1965 #: libraries/common.inc.php:621
1966 #, fuzzy, php-format
1967 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1968 msgid "Invalid server index: %s"
1969 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1971 #: libraries/common.inc.php:628
1972 #, php-format
1973 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1974 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1976 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1977 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1978 msgid "Server"
1979 msgstr "Server"
1981 #: libraries/common.inc.php:825
1982 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1983 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1985 #: libraries/common.inc.php:928
1986 #, php-format
1987 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1988 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1990 #: libraries/common.lib.php:145
1991 #, php-format
1992 msgid "Max: %s%s"
1993 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1995 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1996 #: libraries/common.lib.php:407
1997 #, fuzzy
1998 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1999 msgid "en"
2000 msgstr "Skickade"
2002 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2003 #: libraries/common.lib.php:411
2004 #, fuzzy
2005 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2006 msgid "en"
2007 msgstr "Skickade"
2009 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2010 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2011 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2012 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2014 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2015 #: main.php:212
2016 msgid "Documentation"
2017 msgstr "Dokumentation"
2019 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2020 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2021 msgid "SQL query"
2022 msgstr "SQL-fråga"
2024 #: libraries/common.lib.php:621
2025 msgid "MySQL said: "
2026 msgstr "MySQL sa: "
2028 #: libraries/common.lib.php:1071
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2031 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2032 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2034 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2035 msgid "Explain SQL"
2036 msgstr "Förklara SQL-kod"
2038 #: libraries/common.lib.php:1115
2039 msgid "Skip Explain SQL"
2040 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2042 #: libraries/common.lib.php:1149
2043 msgid "Without PHP Code"
2044 msgstr "Utan PHP-kod"
2046 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2047 msgid "Create PHP Code"
2048 msgstr "Skapa PHP-kod"
2050 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2051 #: server_status.php:458
2052 msgid "Refresh"
2053 msgstr "Uppdatera"
2055 #: libraries/common.lib.php:1179
2056 msgid "Skip Validate SQL"
2057 msgstr "Utan SQL-validering"
2059 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2060 msgid "Validate SQL"
2061 msgstr "Validera SQL-kod"
2063 #: libraries/common.lib.php:1237
2064 msgid "Inline edit of this query"
2065 msgstr ""
2067 #: libraries/common.lib.php:1239
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Engines"
2070 msgid "Inline"
2071 msgstr "Motorer"
2073 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2074 msgid "Profiling"
2075 msgstr "Under produktion"
2077 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2078 #: server_processlist.php:57
2079 msgid "Time"
2080 msgstr "Tid"
2082 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2083 #: libraries/common.lib.php:1362
2084 msgid "B"
2085 msgstr "bytes"
2087 #: libraries/common.lib.php:1362
2088 msgid "KiB"
2089 msgstr "KiB"
2091 #: libraries/common.lib.php:1362
2092 msgid "MiB"
2093 msgstr "MiB"
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2096 msgid "GiB"
2097 msgstr "GiB"
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "TiB"
2101 msgstr "TiB"
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2104 msgid "PiB"
2105 msgstr "PiB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2108 msgid "EiB"
2109 msgstr "EiB"
2111 #. l10n: Thousands separator
2112 #: libraries/common.lib.php:1400
2113 msgid ","
2114 msgstr " "
2116 #. l10n: Decimal separator
2117 #: libraries/common.lib.php:1402
2118 msgid "."
2119 msgstr ","
2121 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2122 #: libraries/common.lib.php:1579
2123 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2124 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2125 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2127 #: libraries/common.lib.php:1889
2128 #, php-format
2129 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2130 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2132 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2133 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2134 msgid "Begin"
2135 msgstr "Början"
2137 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2138 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2139 #: server_binlog.php:156
2140 msgid "Previous"
2141 msgstr "Föregående"
2143 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2144 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2145 msgid "End"
2146 msgstr "Slutet"
2148 #: libraries/common.lib.php:2409
2149 #, php-format
2150 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2151 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2153 #: libraries/common.lib.php:2428
2154 #, php-format
2155 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2156 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2158 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2159 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2160 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2162 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2164 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2165 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2166 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2167 #: tbl_tracking.php:263
2168 msgid "Structure"
2169 msgstr "Struktur"
2171 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2172 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2173 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2174 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2175 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2176 msgid "SQL"
2177 msgstr "SQL"
2179 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2180 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2181 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2182 msgid "Insert"
2183 msgstr "Lägg till"
2185 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2186 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2187 #: view_operations.php:87
2188 msgid "Operations"
2189 msgstr "Operationer"
2191 #: libraries/common.lib.php:2950
2192 msgid "Browse your computer:"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/common.lib.php:2963
2196 #, fuzzy, php-format
2197 #| msgid "web server upload directory"
2198 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2199 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2201 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2202 #: tbl_change.php:925
2203 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2204 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2206 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2207 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2208 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2209 #: libraries/import.lib.php:1172
2210 #, fuzzy
2211 msgid "structure"
2212 msgstr "Struktur"
2214 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2215 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2216 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2217 msgid "data"
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2221 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2222 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Structure and data"
2225 msgid "structure and data"
2226 msgstr "Struktur och data"
2228 #: libraries/config.values.php:99
2229 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:100
2233 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:101
2237 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:119
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Complete inserts"
2243 msgid "complete inserts"
2244 msgstr "Kompletta infogningar"
2246 #: libraries/config.values.php:120
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Extended inserts"
2249 msgid "extended inserts"
2250 msgstr "Utökade infogningar"
2252 #: libraries/config.values.php:121
2253 msgid "both of the above"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config.values.php:122
2257 msgid "neither of the above"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2261 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2262 msgid "Not a positive number"
2263 msgstr "Inte ett positivt tal"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2267 msgid "Not a non-negative number"
2268 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2272 msgid "Not a valid port number"
2273 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2277 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2278 msgid "Incorrect value"
2279 msgstr "Felaktigt värde"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2282 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2283 #, php-format
2284 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2288 #, php-format
2289 msgid "Missing data for %s"
2290 msgstr "Saknar data för %s"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Variable"
2296 msgid "unavailable"
2297 msgstr "Variabel"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2301 #, php-format
2302 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2306 #, php-format
2307 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2311 #, php-format
2312 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2316 msgid "SQL Validator is disabled"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "PHP extension to use"
2322 msgid "SOAP extension not found"
2323 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2326 #, fuzzy, php-format
2327 #| msgid "Maximum tables"
2328 msgid "maximum %s"
2329 msgstr "Max antal tabeller"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2332 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2336 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2337 msgid "Disabled"
2338 msgstr "Inaktiverat"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2341 #, php-format
2342 msgid "Set value: %s"
2343 msgstr "Ange värde: %s"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2347 msgid "Restore default value"
2348 msgstr "Återställ standardvärde"
2350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2351 msgid "Allow users to customize this value"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2357 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2358 #: tbl_relation.php:563
2359 msgid "Save"
2360 msgstr "Spara"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2364 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2365 msgid "Reset"
2366 msgstr "Återställ"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2369 msgid ""
2370 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2371 msgstr ""
2372 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2373 "för cookie-autentisering"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2376 msgid "Allow login to any MySQL server"
2377 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2380 msgid ""
2381 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2382 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2383 "cross-frame scripting attacks"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2387 msgid "Allow third party framing"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2391 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2392 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2395 msgid ""
2396 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2397 "authentication"
2398 msgstr ""
2399 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2400 "kbd]-autentisering"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2403 msgid "Blowfish secret"
2404 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2407 msgid "Highlight selected rows"
2408 msgstr "Framhäv markerade rader"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2411 msgid "Row marker"
2412 msgstr "Radmarkering"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2415 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2416 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2419 msgid "Highlight pointer"
2420 msgstr "Framhäv under pekare"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2423 msgid ""
2424 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2425 "import and export operations"
2426 msgstr ""
2427 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2428 "import- och exportoperationer"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2431 msgid "Bzip2"
2432 msgstr "Bzip2"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2435 #, fuzzy
2436 #| msgid ""
2437 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2438 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2439 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2440 msgid ""
2441 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2442 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2443 "kbd] - allows newlines in columns"
2444 msgstr ""
2445 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2446 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2447 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "CHAR fields editing"
2452 msgid "CHAR columns editing"
2453 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2456 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2457 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2460 msgid "CHAR textarea columns"
2461 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2464 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2465 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2468 msgid "CHAR textarea rows"
2469 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2472 msgid "Check config file permissions"
2473 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2476 msgid ""
2477 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2478 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2479 msgstr ""
2480 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2481 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2482 "filer"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2485 msgid "Compress on the fly"
2486 msgstr "Komprimera i farten"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2489 #: setup/frames/index.inc.php:153
2490 msgid "Configuration file"
2491 msgstr "Konfigurationsfil"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2494 msgid ""
2495 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2496 "when you're about to lose data"
2497 msgstr ""
2498 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2499 "håller på att förlora data"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2502 msgid "Confirm DROP queries"
2503 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2506 msgid "Debug SQL"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Databases display options"
2512 msgid "Default display direction"
2513 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2516 msgid ""
2517 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2518 "maximum number for which vertical model is used"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2522 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2526 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2527 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2530 msgid "Default database tab"
2531 msgstr "Standard databasflik"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2534 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2535 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2538 msgid "Default server tab"
2539 msgstr "Standard serverflik"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2542 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2543 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2546 msgid "Default table tab"
2547 msgstr "Standard tabellflik"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2552 msgstr "Visa binärt innehåll"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Show binary contents as HEX"
2557 msgstr "Visa binärt innehåll"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2560 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2561 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2564 msgid "Display databases as a list"
2565 msgstr "Visa databaser som en lista"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2568 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2569 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2572 msgid "Display servers as a list"
2573 msgstr "Visa servrar som en lista"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2576 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Edit next row"
2582 msgid "Edit in window"
2583 msgstr "Ändra nästa rad"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Display Features"
2588 msgid "Display errors"
2589 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Ignore errors"
2594 msgid "Gather errors"
2595 msgstr "Ignorera fel"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2598 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Ignore errors"
2604 msgid "Iconic errors"
2605 msgstr "Ignorera fel"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2608 msgid ""
2609 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2610 "limit)"
2611 msgstr ""
2612 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2613 "för ingen begränsning)"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2616 msgid "Maximum execution time"
2617 msgstr "Max körtid"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2620 msgid "Save as file"
2621 msgstr "Spara som fil"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2624 msgid "Character set of the file"
2625 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2628 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2629 msgid "Format"
2630 msgstr "Format"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2633 msgid "Compression"
2634 msgstr "Komprimering"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2641 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2642 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2643 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2644 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Put fields names in the first row"
2647 msgid "Put columns names in the first row"
2648 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2652 #: libraries/import/ldi.php:41
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Fields enclosed by"
2655 msgid "Columns enclosed by"
2656 msgstr "Fälten omges av"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2660 #: libraries/import/ldi.php:42
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Fields escaped by"
2663 msgid "Columns escaped by"
2664 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2671 msgid "Replace NULL by"
2672 msgstr "Ersätt NULL med"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2677 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2678 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2682 #: libraries/import/ldi.php:40
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Lines terminated by"
2685 msgid "Columns terminated by"
2686 msgstr "Raderna avslutas med"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2689 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2690 msgid "Lines terminated by"
2691 msgstr "Raderna avslutas med"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Excel edition"
2696 msgid "Excel edition"
2697 msgstr "Excel-version"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2700 msgid "Database name template"
2701 msgstr "Mall för databasnamn"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2704 msgid "Server name template"
2705 msgstr "Mall för servernamn"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2708 msgid "Table name template"
2709 msgstr "Mall för tabellnamn"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2714 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2715 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "%s table(s)"
2718 msgid "Dump table"
2719 msgstr "%s tabell(er)"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2722 msgid "Include table caption"
2723 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2726 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2727 msgid "Table caption"
2728 msgstr "Tabellrubrik"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2731 msgid "Continued table caption"
2732 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2735 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2736 msgid "Label key"
2737 msgstr "Etikett"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2742 msgid "MIME type"
2743 msgstr "MIME-typ"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2747 msgid "Relations"
2748 msgstr "Relationer"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Export type"
2753 msgid "Export method"
2754 msgstr "Export-typ"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2757 msgid "Save on server"
2758 msgstr "Spara på server"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2761 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2762 msgid "Overwrite existing file(s)"
2763 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2766 msgid "Remember file name template"
2767 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2772 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2773 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2776 #: libraries/display_export.lib.php:351
2777 msgid "SQL compatibility mode"
2778 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2781 msgid "Syntax to use when inserting data"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2785 msgid "Creation/Update/Check dates"
2786 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2789 msgid "Use delayed inserts"
2790 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2793 msgid "Disable foreign key checks"
2794 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2797 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2798 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2801 msgid "Use ignore inserts"
2802 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2805 msgid "Maximal length of created query"
2806 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Export type"
2811 msgstr "Export-typ"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2814 msgid "Enclose export in a transaction"
2815 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Export time in UTC"
2820 msgstr "Standard för export"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2823 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2824 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2827 msgid "Force SSL connection"
2828 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2831 msgid ""
2832 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2833 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2834 msgstr ""
2835 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2836 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2839 msgid "Foreign key dropdown order"
2840 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2843 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2844 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2847 msgid "Foreign key limit"
2848 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2851 msgid "Browse mode"
2852 msgstr "Visningsläge"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2855 msgid "Customize browse mode"
2856 msgstr "Anpassa viningsläge"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Customize default export options"
2864 msgid "Customize default options"
2865 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2868 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2871 #: libraries/import/csv.php:21
2872 msgid "CSV"
2873 msgstr "CSV"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2876 msgid "Developer"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2880 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2884 msgid "Edit mode"
2885 msgstr "Redigeringsläge"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2888 msgid "Customize edit mode"
2889 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2892 msgid "Export defaults"
2893 msgstr "Standard för export"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2896 msgid "Customize default export options"
2897 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2900 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2901 msgid "Features"
2902 msgstr "Funktioner"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Generate"
2907 msgid "General"
2908 msgstr "Generera"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2911 msgid "Set some commonly used options"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2915 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2916 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2917 msgid "Import"
2918 msgstr "Importera"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2921 msgid "Import defaults"
2922 msgstr "Standard för import"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2925 msgid "Customize default common import options"
2926 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2929 msgid "Import / export"
2930 msgstr "Importera / exportera"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2933 msgid "Set import and export directories and compression options"
2934 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2937 msgid "LaTeX"
2938 msgstr "LaTeX"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2941 msgid "Databases display options"
2942 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2945 msgid "Navigation frame"
2946 msgstr "Navigeringsram"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2949 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2950 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2953 #: setup/frames/index.inc.php:98
2954 msgid "Servers"
2955 msgstr "Servrar"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2958 msgid "Servers display options"
2959 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2962 msgid "Tables display options"
2963 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2966 msgid "Main frame"
2967 msgstr "Huvudram"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2970 msgid "Microsoft Office"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Open Document Text"
2976 msgid "Open Document"
2977 msgstr "OpenDocument-text"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2980 msgid "Other core settings"
2981 msgstr "Andra grundinställningar"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2984 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2985 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Page number:"
2990 msgid "Page titles"
2991 msgstr "Sida:"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2994 msgid ""
2995 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2996 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2997 "get special values."
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3001 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3002 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3003 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3004 msgid "Query window"
3005 msgstr "Frågefönster"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3008 msgid "Customize query window options"
3009 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3012 msgid "Security"
3013 msgstr "Säkerhet"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3016 msgid ""
3017 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3018 "limit MySQL"
3019 msgstr ""
3020 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3021 "funktioner inte begränsar MySQL"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3024 msgid "Basic settings"
3025 msgstr "Grundinställningar"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Authentication type"
3030 msgid "Authentication"
3031 msgstr "Typ av autentisering"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Authentication type"
3036 msgid "Authentication settings"
3037 msgstr "Typ av autentisering"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3040 msgid "Server configuration"
3041 msgstr "Serverkonfiguration"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3044 msgid ""
3045 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3046 "what they are for"
3047 msgstr ""
3048 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3049 "vet vad de är till för"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3052 msgid "Enter server connection parameters"
3053 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "Configuration file"
3058 msgid "Configuration storage"
3059 msgstr "Konfigurationsfil"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid ""
3064 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3065 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3066 #| "in documentation"
3067 msgid ""
3068 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3069 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3070 "storage[/a] in documentation"
3071 msgstr ""
3072 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3073 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3074 "a] i dokumentationen"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3077 msgid "Changes tracking"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3081 msgid ""
3082 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3083 "storage."
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3087 msgid "Customize export options"
3088 msgstr "Anpassa export"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3091 msgid "Customize import defaults"
3092 msgstr "Anpassa import"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3095 msgid "Customize navigation frame"
3096 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3099 msgid "Customize main frame"
3100 msgstr "Anpassa huvudram"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3103 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3104 msgid "SQL queries"
3105 msgstr "SQL-frågor"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3108 msgid "SQL Query box"
3109 msgstr "SQL-frågeruta"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3112 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3113 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "SQL queries"
3118 msgid "SQL queries settings"
3119 msgstr "SQL-frågor"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "SQL history"
3124 msgid "SQL Validator"
3125 msgstr "SQL-historik"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3128 msgid ""
3129 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3130 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3131 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3132 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3136 msgid "Startup"
3137 msgstr "Start"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3140 msgid "Customize startup page"
3141 msgstr "Anpassa startsida"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3144 msgid "Tabs"
3145 msgstr "Flikar"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3148 msgid "Choose how you want tabs to work"
3149 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Use text field"
3154 msgid "Text fields"
3155 msgstr "Använd textfältet"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Customize export options"
3160 msgid "Customize text input fields"
3161 msgstr "Anpassa export"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3164 msgid "Texy! text"
3165 msgstr "Texy! text"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Warning"
3170 msgid "Warnings"
3171 msgstr "Varning"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3174 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3178 msgid ""
3179 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3180 "and export operations"
3181 msgstr ""
3182 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3183 "import- och exportoperationer"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3186 msgid "GZip"
3187 msgstr "GZip"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3190 msgid "Extra parameters for iconv"
3191 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3194 msgid ""
3195 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3196 "if one of the queries failed"
3197 msgstr ""
3198 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3199 "av frågorna misslyckades"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3202 msgid "Ignore multiple statement errors"
3203 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3206 msgid ""
3207 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3208 "This might be good way to import large files, however it can break "
3209 "transactions."
3210 msgstr ""
3211 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3212 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3213 "men det kan bryta transaktioner."
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3216 msgid "Partial import: allow interrupt"
3217 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3220 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3221 msgid "Do not abort on INSERT error"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3225 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3226 msgid "Replace table data with file"
3227 msgstr "Ersätt data i tabell"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3230 msgid ""
3231 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3232 "table) and only SQL is always available"
3233 msgstr ""
3234 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3235 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3238 msgid "Format of imported file"
3239 msgstr "Format på importerad fil"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3242 msgid "Use LOCAL keyword"
3243 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Put fields names in the first row"
3249 msgid "Column names in first row"
3250 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3253 msgid "Do not import empty rows"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3257 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3261 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3267 msgid "Number of queries to skip from start"
3268 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3271 msgid "Partial import: skip queries"
3272 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3277 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3278 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3281 msgid "Initial state for sliders"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3285 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3286 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3289 msgid "Number of inserted rows"
3290 msgstr "Antal infogade rader"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3293 msgid "Target for quick access icon"
3294 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3297 msgid "Show logo in left frame"
3298 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3301 msgid "Display logo"
3302 msgstr "Visa logo"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3305 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3306 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3309 msgid "Display servers selection"
3310 msgstr "Visa serverval"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3315 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3316 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3319 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3320 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3323 msgid "Database tree separator"
3324 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3327 msgid ""
3328 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3329 "defined below)"
3330 msgstr ""
3331 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3332 "definierad nedan)"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3335 msgid "Display databases in a tree"
3336 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3339 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3340 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3343 msgid "Use light version"
3344 msgstr "Använd lätt version"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3347 msgid "Maximum table tree depth"
3348 msgstr "Max djup i tabellträd"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3351 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3352 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3355 msgid "Table tree separator"
3356 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3359 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3363 msgid "Logo link URL"
3364 msgstr "Logo-länk URL"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3367 msgid ""
3368 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3369 "([kbd]new[/kbd])"
3370 msgstr ""
3371 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3372 "([kbd]new[/kbd])"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3375 msgid "Logo link target"
3376 msgstr "Logo-länk mål"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3379 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3380 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3383 msgid "Enable highlighting"
3384 msgstr "Aktivera framhävning"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3387 msgid "Use less graphically intense tabs"
3388 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3391 msgid "Light tabs"
3392 msgstr "Lätta flikar"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3397 msgid ""
3398 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3399 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3402 msgid "Limit column characters"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3406 msgid ""
3407 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3408 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3409 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3410 msgstr ""
3411 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3412 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3413 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3414 "är ansluten till flera servrar."
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3417 msgid "Delete all cookies on logout"
3418 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3421 msgid ""
3422 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3423 "authentication mode"
3424 msgstr ""
3425 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3426 "autentisering"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3429 msgid "Recall user name"
3430 msgstr "Återkalla användarnamn"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3433 msgid ""
3434 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3435 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3436 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3437 "recommended for non-trusted environments."
3438 msgstr ""
3439 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3440 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3441 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3442 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3445 msgid "Login cookie store"
3446 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3449 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3450 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3453 msgid "Login cookie validity"
3454 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3457 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3461 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3465 msgid "Use icons on main page"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3469 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3470 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3473 msgid "Maximum displayed SQL length"
3474 msgstr "Max visad SQL-längd"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3478 msgid "Users cannot set a higher value"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3482 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3483 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3486 msgid "Maximum databases"
3487 msgstr "Max antal databaser"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3490 msgid ""
3491 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3492 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3493 "shown."
3494 msgstr ""
3495 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3496 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3497 "Nästa&quot;."
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3500 msgid "Maximum number of rows to display"
3501 msgstr "Max antal rader att visa"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3504 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3505 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3508 msgid "Maximum tables"
3509 msgstr "Max antal tabeller"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3512 msgid ""
3513 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3514 "cookie authentication"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3518 msgid "mcrypt warning"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3522 msgid ""
3523 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3524 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3525 msgstr ""
3526 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3527 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3530 msgid "Memory limit"
3531 msgstr "Minnesgräns"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Show/Hide left menu"
3536 msgid "Show left delete link"
3537 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3540 msgid "Show right delete link"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3544 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Alter table order by"
3550 msgid "Natural order"
3551 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3554 msgid "Use only icons, only text or both"
3555 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3558 msgid "Iconic navigation bar"
3559 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3562 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3563 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3566 msgid "GZip output buffering"
3567 msgstr "GZip buffring av utdata"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid ""
3572 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3573 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3574 msgid ""
3575 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3576 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3577 msgstr ""
3578 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3579 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3582 msgid "Default sorting order"
3583 msgstr "Standard sorteringsordning"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3586 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3587 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3590 msgid "Persistent connections"
3591 msgstr "Persistenta anslutningar"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3594 msgid ""
3595 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3596 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3597 "configuration storage could not be found"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3601 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3605 msgid "Iconic table operations"
3606 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3611 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3612 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Protect binary fields"
3617 msgid "Protect binary columns"
3618 msgstr "Skydda binära fält"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid ""
3623 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3624 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3625 msgid ""
3626 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3627 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3628 "(lost by window close)."
3629 msgstr ""
3630 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3631 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3632 "fönstret stängs)."
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3635 msgid "Permanent query history"
3636 msgstr "Permanent frågehistorik"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3639 msgid "How many queries are kept in history"
3640 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3643 msgid "Query history length"
3644 msgstr "Längd på frågehistorik"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3647 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3648 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3651 msgid "Default query window tab"
3652 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3655 msgid "Query window height (in pixels)"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Query window"
3661 msgid "Query window height"
3662 msgstr "Frågefönster"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Query window"
3667 msgid "Query window width (in pixels)"
3668 msgstr "Frågefönster"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Query window"
3673 msgid "Query window width"
3674 msgstr "Frågefönster"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3677 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3678 msgstr ""
3679 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3682 msgid "Recoding engine"
3683 msgstr "Omvandlingsmotor"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3686 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Repair threads"
3692 msgid "Repeat headers"
3693 msgstr "Reparera trådar"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3696 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3700 msgid "Show help button"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3704 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3705 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3708 msgid "Save directory"
3709 msgstr "Spara-katalog"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3712 msgid "Leave blank if not used"
3713 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Host authentication order"
3718 msgid "Host authorization order"
3719 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3722 msgid "Leave blank for defaults"
3723 msgstr "Lämna tomt för standard"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Host authentication rules"
3728 msgid "Host authorization rules"
3729 msgstr "Regler för värdautentisering"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3732 msgid "Allow logins without a password"
3733 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3736 msgid "Allow root login"
3737 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3740 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3744 msgid "HTTP Realm"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3748 msgid ""
3749 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3750 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3751 "swekey.conf)"
3752 msgstr ""
3753 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3754 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3755 "etc/swekey.conf)"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3758 msgid "SweKey config file"
3759 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3762 msgid "Authentication method to use"
3763 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3766 msgid "Authentication type"
3767 msgstr "Typ av autentisering"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3770 msgid ""
3771 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3772 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3773 msgstr ""
3774 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3775 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3778 msgid "Bookmark table"
3779 msgstr "Tabell för bokmärken"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3782 msgid ""
3783 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3784 "pma_column_info[/kbd]"
3785 msgstr ""
3786 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3787 "pma_column_info[/kbd]"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3790 msgid "Column information table"
3791 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3794 msgid "Compress connection to MySQL server"
3795 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3798 msgid "Compress connection"
3799 msgstr "Komprimera anslutning"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3802 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3803 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3806 msgid "Connection type"
3807 msgstr "Anslutningstyp"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3810 msgid "Control user password"
3811 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3814 msgid ""
3815 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3816 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3817 msgstr ""
3818 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3819 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3820 "[/a]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3823 msgid "Control user"
3824 msgstr "Kontrollanvändare"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3827 msgid "Count tables when showing database list"
3828 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3831 msgid "Count tables"
3832 msgstr "Räkna tabeller"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3835 msgid ""
3836 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3837 "kbd]"
3838 msgstr ""
3839 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3840 "kbd]"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3843 msgid "Designer table"
3844 msgstr "Tabell för Designer"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3847 msgid ""
3848 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3849 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3850 msgstr ""
3851 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3852 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3855 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3856 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3859 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3860 msgstr ""
3861 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3864 msgid "PHP extension to use"
3865 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3868 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3869 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3872 msgid "Hide databases"
3873 msgstr "Dölj databaser"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3878 "kbd]"
3879 msgstr ""
3880 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3881 "kbd]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3884 msgid "SQL query history table"
3885 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3888 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3889 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3892 msgid "Server hostname"
3893 msgstr "Serverns värdnamn"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3896 msgid "Logout URL"
3897 msgstr "Utloggning URL"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3900 msgid "Try to connect without password"
3901 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3904 msgid "Connect without password"
3905 msgstr "Anslut utan lösenord"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid ""
3910 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3911 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3912 msgid ""
3913 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3914 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3915 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3916 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3917 "alphabetical order."
3918 msgstr ""
3919 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3920 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3923 msgid "Show only listed databases"
3924 msgstr "Visa endast listade databaser"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3927 msgid "Leave empty if not using config auth"
3928 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3931 msgid "Password for config auth"
3932 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3935 msgid ""
3936 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3937 msgstr ""
3938 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3941 msgid "PDF schema: pages table"
3942 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3945 msgid ""
3946 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3947 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3948 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3949 msgstr ""
3950 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3951 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3952 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3955 #, fuzzy
3956 #| msgid "database name"
3957 msgid "Database name"
3958 msgstr "databasnamn"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3961 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3962 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3965 msgid "Server port"
3966 msgstr "Serverport"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3969 msgid ""
3970 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3971 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3972 msgstr ""
3973 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3974 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3977 msgid "Relation table"
3978 msgstr "Tabell för relationer"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3981 msgid "SQL command to fetch available databases"
3982 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3985 msgid "SHOW DATABASES command"
3986 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3989 msgid ""
3990 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3991 "[/a] for an example"
3992 msgstr ""
3993 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3994 "a] för ett exempel"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3997 msgid "Signon session name"
3998 msgstr "Signon sessionsnamn"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4001 msgid "Signon URL"
4002 msgstr "Signon URL"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4005 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4006 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4009 msgid "Server socket"
4010 msgstr "Serversockel"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4015 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4018 msgid "Use SSL"
4019 msgstr "Använd SSL"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4022 msgid ""
4023 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4024 msgstr ""
4025 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4026 "kbd]"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4029 msgid "PDF schema: table coordinates"
4030 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid ""
4035 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4036 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4037 msgid ""
4038 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4039 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4040 msgstr ""
4041 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4042 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "Display fields table"
4047 msgid "Display columns table"
4048 msgstr "Tabell för visa fält"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4051 msgid ""
4052 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4053 "the log when creating a database."
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4057 msgid "Add DROP DATABASE"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4061 msgid ""
4062 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4063 "log when creating a table."
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4067 msgid "Add DROP TABLE"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4071 msgid ""
4072 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4073 "log when creating a view."
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4077 msgid "Add DROP VIEW"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4081 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Statements"
4087 msgid "Statements to track"
4088 msgstr "Uppgift"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid ""
4093 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4094 #| "[/kbd]"
4095 msgid ""
4096 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4097 "kbd]"
4098 msgstr ""
4099 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4100 "kbd]"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "SQL query history table"
4105 msgid "SQL query tracking table"
4106 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4109 msgid ""
4110 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4111 "automatically."
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid "Automatic recovery mode"
4117 msgid "Automatically create versions"
4118 msgstr "Automatisk återställning"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid ""
4123 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4124 #| "[/kbd]"
4125 msgid ""
4126 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4127 "pma_config[/kbd]"
4128 msgstr ""
4129 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4130 "kbd]"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4133 msgid "User preferences storage table"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4137 msgid "User for config auth"
4138 msgstr "Användare för autentisering config"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4141 msgid ""
4142 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4143 "compatibility checks and thereby increases performance"
4144 msgstr ""
4145 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4146 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4149 msgid "Verbose check"
4150 msgstr "Utförlig kontroll"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4153 msgid ""
4154 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4155 "hostname instead."
4156 msgstr ""
4157 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4158 "värdnamnet istället."
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4161 msgid "Verbose name of this server"
4162 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid ""
4167 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4168 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4169 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4172 msgid "Allow to display all the rows"
4173 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4176 msgid ""
4177 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4178 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4179 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4180 msgstr ""
4181 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4182 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4183 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4186 msgid "Show password change form"
4187 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4190 msgid "Show create database form"
4191 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4194 msgid ""
4195 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4196 "insert mode"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "Show open tables"
4202 msgid "Show field types"
4203 msgstr "Visa öppna tabeller"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4206 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4207 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4210 msgid "Show function fields"
4211 msgstr "Visa funktionsfält"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4214 msgid ""
4215 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4216 "output"
4217 msgstr ""
4218 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4221 msgid "Show phpinfo() link"
4222 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4225 msgid "Show detailed MySQL server information"
4226 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4229 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4230 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4233 msgid "Show SQL queries"
4234 msgstr "Visa SQL-frågor"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4237 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4238 msgstr ""
4239 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4242 msgid "Show statistics"
4243 msgstr "Visa statistik"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4246 msgid ""
4247 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4248 "comment and the real name"
4249 msgstr ""
4250 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4251 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4254 msgid "Display database comment instead of its name"
4255 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4258 msgid ""
4259 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4260 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4261 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4262 "alias, the table name itself stays unchanged"
4263 msgstr ""
4264 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4265 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4266 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4267 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4270 msgid "Display table comment instead of its name"
4271 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4274 msgid "Display table comments in tooltips"
4275 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4278 msgid ""
4279 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4280 msgstr ""
4281 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4282 "tabeller"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4285 msgid "Skip locked tables"
4286 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4289 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4293 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4294 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4295 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4296 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4297 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4298 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4299 msgid "Password"
4300 msgstr "Lösenord"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4303 msgid ""
4304 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4305 "installed"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4309 msgid "Enable SQL Validator"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4313 msgid ""
4314 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4315 "kbd])"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4319 #: tbl_tracking.php:456
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Username"
4322 msgstr "Användarnamn:"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4325 msgid ""
4326 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4327 "possible) or keep the text field empty"
4328 msgstr ""
4329 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4330 "eller behåll textfältet tomt"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4333 msgid "Suggest new database name"
4334 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4337 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4341 msgid "Suhosin warning"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4345 msgid ""
4346 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4347 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "CHAR textarea columns"
4353 msgid "Textarea columns"
4354 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4357 msgid ""
4358 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4359 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "CHAR textarea rows"
4365 msgid "Textarea rows"
4366 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4369 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4373 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Default table tab"
4379 msgid "Default title"
4380 msgstr "Standard tabellflik"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4383 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4387 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4391 msgid ""
4392 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4393 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4394 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4395 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4396 msgstr ""
4397 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4398 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4399 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4400 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4403 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4404 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4407 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4408 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4411 msgid "Upload directory"
4412 msgstr "Uppladdningskatalog"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4415 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4416 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4419 msgid "Use database search"
4420 msgstr "Använd databassökning"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4423 msgid ""
4424 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4425 "checkbox on the right"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4429 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4433 msgid ""
4434 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4435 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4436 "contain."
4437 msgstr ""
4438 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4439 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4440 "innehålla."
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4443 msgid "Verbose multiple statements"
4444 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4447 msgid "Check for latest version"
4448 msgstr "Kontrollera senaste version"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4451 msgid ""
4452 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4453 "for import and export operations"
4454 msgstr ""
4455 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4456 "komprimering för import- och exportoperationer"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4459 msgid "ZIP"
4460 msgstr "ZIP"
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4463 #, fuzzy
4464 #| msgid "Host authentication order"
4465 msgid "Config authentication"
4466 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "Host authentication order"
4471 msgid "Cookie authentication"
4472 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Host authentication order"
4477 msgid "HTTP authentication"
4478 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Host authentication order"
4483 msgid "Signon authentication"
4484 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4488 msgid "CSV using LOAD DATA"
4489 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4494 #: libraries/import/xls.php:20
4495 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4501 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4502 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4507 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4508 #: libraries/import/ods.php:22
4509 msgid "Open Document Spreadsheet"
4510 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4512 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4514 msgid "Quick"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Custom color"
4521 msgid "Custom"
4522 msgstr "Anpassad färg"
4524 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4525 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4526 msgid "Database export options"
4527 msgstr "Exportalternativ för databas"
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4530 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4531 #: libraries/export/excel.php:17
4532 msgid "CSV for MS Excel"
4533 msgstr "CSV för MS Excel"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4537 #: libraries/export/htmlword.php:17
4538 msgid "Microsoft Word 2000"
4539 msgstr "Microsoft Word 2000"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4543 msgid "Open Document Text"
4544 msgstr "OpenDocument-text"
4546 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4547 msgid "Could not connect to MySQL server"
4548 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4550 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4551 msgid "Empty username while using config authentication method"
4552 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4554 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4555 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4556 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4558 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4559 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4560 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4562 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4563 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4564 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4566 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4567 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4568 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4570 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4571 #, php-format
4572 msgid "Incorrect IP address: %s"
4573 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4575 #: libraries/core.lib.php:262
4576 #, php-format
4577 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4581 #: libraries/export/sql.php:481
4582 msgid "Events"
4583 msgstr "Händelser"
4585 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4586 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4587 #: setup/frames/index.inc.php:113
4588 msgid "Name"
4589 msgstr "Namn"
4591 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4592 #: libraries/db_links.inc.php:44
4593 msgid "Database seems to be empty!"
4594 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4596 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4597 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4598 msgid "Tracking"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/db_links.inc.php:71
4602 msgid "Query"
4603 msgstr "Skapa fråga"
4605 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4606 msgid "Designer"
4607 msgstr "Designer"
4609 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4610 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4611 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4612 msgid "Privileges"
4613 msgstr "Privilegier"
4615 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4616 msgid "Routines"
4617 msgstr "Rutiner"
4619 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4620 msgid "Return type"
4621 msgstr "Returtyp"
4623 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4624 msgid ""
4625 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4626 "3.11[/a]"
4627 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4629 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4630 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4631 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4633 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4634 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4635 msgid "The server is not responding"
4636 msgstr "Servern svarar inte"
4638 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4639 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4640 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4642 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4643 msgid "Details..."
4644 msgstr "Detaljer..."
4646 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4647 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4648 msgid "Change password"
4649 msgstr "Byt lösenord"
4651 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4652 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4653 msgid "No Password"
4654 msgstr "Inget lösenord"
4656 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4657 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4658 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4659 msgid "Re-type"
4660 msgstr "Skriv igen"
4662 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4663 msgid "Password Hashing"
4664 msgstr "Hashning av lösenord"
4666 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4669 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4670 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4672 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4673 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4674 msgid "Create new database"
4675 msgstr "Skapa ny databas"
4677 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4678 msgid "Create"
4679 msgstr "Skapa"
4681 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4682 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4683 msgid "No Privileges"
4684 msgstr "Inga privilegier"
4686 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4687 #, php-format
4688 msgid "Create table on database %s"
4689 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4691 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Number of fields"
4694 msgid "Number of columns"
4695 msgstr "Antal fält"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:35
4698 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4699 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4701 #: libraries/display_export.lib.php:87
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4704 msgid "Exporting databases from the current server"
4705 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4707 #: libraries/display_export.lib.php:89
4708 #, fuzzy, php-format
4709 #| msgid "Create table on database %s"
4710 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4711 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:91
4714 #, fuzzy, php-format
4715 #| msgid "Create table on database %s"
4716 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4717 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:97
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Export type"
4722 msgid "Export Method:"
4723 msgstr "Export-typ"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:113
4726 msgid "Quick - display only the minimal options"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/display_export.lib.php:129
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Customize default export options"
4732 msgid "Custom - display all possible options"
4733 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:137
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Databases"
4738 msgid "Database(s):"
4739 msgstr "Databaser"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:139
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Tables"
4744 msgid "Table(s):"
4745 msgstr "Tabeller"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:149
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Rows"
4750 msgid "Rows:"
4751 msgstr "Rader"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:157
4754 msgid "Dump some row(s)"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_export.lib.php:159
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Number of fields"
4760 msgid "Number of rows:"
4761 msgstr "Antal fält"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:162
4764 msgid "Row to begin at:"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/display_export.lib.php:173
4768 msgid "Dump all rows"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4772 msgid "Output:"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4776 #, fuzzy, php-format
4777 #| msgid "Save on server in %s directory"
4778 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4779 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:206
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Save as file"
4784 msgid "Save output to a file"
4785 msgstr "Spara som fil"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:227
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "File name template"
4790 msgid "File name template:"
4791 msgstr "Mall för filnamn"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:229
4794 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_export.lib.php:231
4798 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_export.lib.php:233
4802 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_export.lib.php:237
4806 #, fuzzy, php-format
4807 #| msgid ""
4808 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4809 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4810 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4811 msgid ""
4812 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4813 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4814 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4815 msgstr ""
4816 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4817 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4818 "text behålls som den är."
4820 #: libraries/display_export.lib.php:275
4821 msgid "use this for future exports"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4825 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4826 msgid "Character set of the file:"
4827 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:309
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Compression"
4832 msgid "Compression:"
4833 msgstr "Komprimering"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4836 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4837 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4838 msgid "None"
4839 msgstr "Inget"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:313
4842 #, fuzzy
4843 #| msgid "\"zipped\""
4844 msgid "zipped"
4845 msgstr "\"zippad\""
4847 #: libraries/display_export.lib.php:315
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "\"gzipped\""
4850 msgid "gzipped"
4851 msgstr "\"gzippad\""
4853 #: libraries/display_export.lib.php:317
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "\"bzipped\""
4856 msgid "bzipped"
4857 msgstr "\"bzippad\""
4859 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4860 #: libraries/export/codegen.php:37
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Format"
4863 msgid "Format:"
4864 msgstr "Format"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:336
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Transformation options"
4869 msgid "Format-specific options:"
4870 msgstr "Omvandlingsparametrar"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Recoding engine"
4875 msgid "Encoding Conversion:"
4876 msgstr "Omvandlingsmotor"
4878 #: libraries/display_import.lib.php:66
4879 msgid ""
4880 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4881 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4882 "browsers."
4883 msgstr ""
4884 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4885 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4886 "Chrome, Arora etc.)."
4888 #: libraries/display_import.lib.php:76
4889 msgid "The file is being processed, please be patient."
4890 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4892 #: libraries/display_import.lib.php:98
4893 msgid ""
4894 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4895 "not available."
4896 msgstr ""
4897 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4898 "är inte tillgängliga."
4900 #: libraries/display_import.lib.php:129
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4903 msgid "Importing into the current server"
4904 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4906 #: libraries/display_import.lib.php:131
4907 #, fuzzy, php-format
4908 msgid "Importing into the database \"%s\""
4909 msgstr "Inga databaser"
4911 #: libraries/display_import.lib.php:133
4912 #, fuzzy, php-format
4913 msgid "Importing into the table \"%s\""
4914 msgstr "Inga databaser"
4916 #: libraries/display_import.lib.php:139
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "File to import"
4919 msgid "File to Import:"
4920 msgstr "Fil att importera"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:156
4923 #, php-format
4924 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/display_import.lib.php:158
4928 msgid ""
4929 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4930 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/display_import.lib.php:178
4934 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4935 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4937 #: libraries/display_import.lib.php:208
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Partial import"
4940 msgid "Partial Import:"
4941 msgstr "Partiell import"
4943 #: libraries/display_import.lib.php:214
4944 #, php-format
4945 msgid ""
4946 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4947 msgstr ""
4948 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4949 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4951 #: libraries/display_import.lib.php:221
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid ""
4954 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4955 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4956 #| "files, however it can break transactions."
4957 msgid ""
4958 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4959 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4960 "however it can break transactions.)</i>"
4961 msgstr ""
4962 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4963 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4964 "men det kan bryta transaktioner."
4966 #: libraries/display_import.lib.php:228
4967 #, fuzzy
4968 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4969 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4970 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4972 #: libraries/display_import.lib.php:250
4973 msgid "Format-Specific Options:"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4977 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4978 msgid "Language"
4979 msgstr "Språk"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4982 #, php-format
4983 msgid "%d is not valid row number."
4984 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "row(s) starting from record #"
4989 msgid "row(s) starting from row #"
4990 msgstr "rader med början från"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4993 msgid "horizontal"
4994 msgstr "vågrätt"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4997 msgid "horizontal (rotated headers)"
4998 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5001 msgid "vertical"
5002 msgstr "lodrätt"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5005 #, php-format
5006 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5007 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5010 msgid "Sort by key"
5011 msgstr "Sortera efter nyckel"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5014 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5015 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5016 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5017 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5018 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5019 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5020 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5021 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5022 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5023 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5024 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5025 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5026 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5027 #: tbl_structure.php:845
5028 msgid "Options"
5029 msgstr "Alternativ"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "Partial Texts"
5034 msgid "Partial texts"
5035 msgstr "Avkortade texter"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "Full Texts"
5040 msgid "Full texts"
5041 msgstr "Fullständiga texter"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5044 msgid "Relational key"
5045 msgstr "Relationsnyckel"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Relational display field"
5050 msgid "Relational display column"
5051 msgstr "Visningsfält för relation"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5054 msgid "Show binary contents"
5055 msgstr "Visa binärt innehåll"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5058 msgid "Show BLOB contents"
5059 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5062 #: tbl_change.php:312
5063 msgid "Hide"
5064 msgstr "Dölj"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5068 msgid "Browser transformation"
5069 msgstr "Webbläsaromvandling"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5072 msgid "The row has been deleted"
5073 msgstr "Raden har raderats"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5076 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5077 msgid "Kill"
5078 msgstr "Döda"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5081 msgid "in query"
5082 msgstr "i fråga"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5085 msgid "Showing rows"
5086 msgstr "Visar rader "
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5089 msgid "total"
5090 msgstr "totalt"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5093 #, php-format
5094 msgid "Query took %01.4f sec"
5095 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5098 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5099 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5100 msgid "Change"
5101 msgstr "Ändra"
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5104 msgid "Query results operations"
5105 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5107 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5108 msgid "Print view (with full texts)"
5109 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5111 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Display PDF schema"
5114 msgid "Display chart"
5115 msgstr "Visa PDF-schema"
5117 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5118 msgid "Link not found"
5119 msgstr "Länk ej funnen"
5121 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5122 msgid "Version information"
5123 msgstr "Versionsinformation"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5126 msgid "Data home directory"
5127 msgstr "Hemkatalog för data"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5130 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5131 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5134 msgid "Data files"
5135 msgstr "Datafiler"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5138 msgid "Autoextend increment"
5139 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5142 msgid ""
5143 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5144 "when it becomes full."
5145 msgstr ""
5146 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5147 "fullt."
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5150 msgid "Buffer pool size"
5151 msgstr "Buffertstorlek"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5154 msgid ""
5155 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5156 "tables."
5157 msgstr ""
5158 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5159 "till sina tabeller."
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5162 msgid "Buffer Pool"
5163 msgstr "Buffertutrymme"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5166 msgid "InnoDB Status"
5167 msgstr "InnoDB-status"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5170 msgid "Buffer Pool Usage"
5171 msgstr "Buffertanvändning"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5174 msgid "pages"
5175 msgstr "sidor"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5178 msgid "Free pages"
5179 msgstr "Fria sidor"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5182 msgid "Dirty pages"
5183 msgstr "Orena sidor"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5186 msgid "Pages containing data"
5187 msgstr "Sidor innehållande data"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5190 msgid "Pages to be flushed"
5191 msgstr "Sidor att rensa"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5194 msgid "Busy pages"
5195 msgstr "Upptagna sidor"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5198 msgid "Latched pages"
5199 msgstr "Låsta sidor"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5202 msgid "Buffer Pool Activity"
5203 msgstr "Buffertaktivitet"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5206 msgid "Read requests"
5207 msgstr "Läsefterfrågningar"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5210 msgid "Write requests"
5211 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5214 msgid "Read misses"
5215 msgstr "Läsmissar"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5218 msgid "Write waits"
5219 msgstr "Skrivväntanden"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5222 msgid "Read misses in %"
5223 msgstr "Läsmissar i %"
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5226 msgid "Write waits in %"
5227 msgstr "Skrivväntanden i %"
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5230 msgid "Data pointer size"
5231 msgstr "Storlek för datapekare"
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5234 msgid ""
5235 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5236 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5237 msgstr ""
5238 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5239 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5242 msgid "Automatic recovery mode"
5243 msgstr "Automatisk återställning"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5246 msgid ""
5247 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5248 "myisam-recover server startup option."
5249 msgstr ""
5250 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5251 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5254 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5255 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5258 msgid ""
5259 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5260 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5261 "INFILE)."
5262 msgstr ""
5263 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5264 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5265 "eller LOAD DATA INFILE)."
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5268 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5269 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5271 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5272 msgid ""
5273 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5274 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5275 "method."
5276 msgstr ""
5277 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5278 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5279 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5282 msgid "Repair threads"
5283 msgstr "Reparera trådar"
5285 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5286 msgid ""
5287 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5288 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5289 msgstr ""
5290 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5291 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5294 msgid "Sort buffer size"
5295 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5297 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5298 msgid ""
5299 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5300 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5301 msgstr ""
5302 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5303 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Garbage threshold"
5308 msgid "Garbage Threshold"
5309 msgstr "Gräns för skräp"
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid ""
5314 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5315 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5316 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5317 msgstr ""
5318 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5319 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5322 #: server_synchronize.php:1161
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Port"
5325 msgstr "Sortering"
5327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5328 msgid ""
5329 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5330 "will disable HTTP communication with the daemon."
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5334 msgid "Repository Threshold"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5338 msgid ""
5339 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5340 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5341 "specified."
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5345 msgid "Temp Blob Timeout"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5349 msgid ""
5350 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5351 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Log file threshold"
5357 msgid "Temp Log Threshold"
5358 msgstr "Gräns för loggfil"
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5361 msgid ""
5362 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5363 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5364 "specified."
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5368 msgid "Max Keep Alive"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5372 msgid ""
5373 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5374 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5378 msgid "Metadata Headers"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5382 msgid ""
5383 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5384 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5388 msgid "Index cache size"
5389 msgstr "Cachestorlek för index"
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5392 msgid ""
5393 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5394 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5395 msgstr ""
5396 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5397 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5400 msgid "Record cache size"
5401 msgstr "Cachestorlek för rad"
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5404 msgid ""
5405 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5406 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5407 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5408 msgstr ""
5409 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5410 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5411 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5414 msgid "Log cache size"
5415 msgstr "Cachestorlek för logg"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5418 msgid ""
5419 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5420 "transaction log data. The default is 16MB."
5421 msgstr ""
5422 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5423 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5426 msgid "Log file threshold"
5427 msgstr "Gräns för loggfil"
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5430 msgid ""
5431 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5432 "default value is 16MB."
5433 msgstr ""
5434 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5435 "Standardvärdet är 16MB."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5438 msgid "Transaction buffer size"
5439 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5442 msgid ""
5443 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5444 "buffers of this size). The default is 1MB."
5445 msgstr ""
5446 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5447 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5450 msgid "Checkpoint frequency"
5451 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5454 msgid ""
5455 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5456 "performed. The default value is 24MB."
5457 msgstr ""
5458 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5459 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5462 msgid "Data log threshold"
5463 msgstr "Gräns för datalogg"
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5466 msgid ""
5467 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5468 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5469 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5470 "that can be stored in the database."
5471 msgstr ""
5472 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5473 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5474 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5475 "databasen."
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5478 msgid "Garbage threshold"
5479 msgstr "Gräns för skräp"
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5482 msgid ""
5483 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5484 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5485 msgstr ""
5486 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5487 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5490 msgid "Log buffer size"
5491 msgstr "Bufferstolek för logg"
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5494 msgid ""
5495 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5496 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5497 "required to write a data log."
5498 msgstr ""
5499 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5500 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5501 "skriva en datalogg."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5504 msgid "Data file grow size"
5505 msgstr "Växstorlek för datafil"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5508 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5509 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5512 msgid "Row file grow size"
5513 msgstr "Växstorlek för radfil"
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5516 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5517 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5520 msgid "Log file count"
5521 msgstr "Antal loggfiler"
5523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5524 msgid ""
5525 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5526 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5527 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5528 "number."
5529 msgstr ""
5530 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5531 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5532 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5534 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "Lines terminated by"
5537 msgid "Columns separated with:"
5538 msgstr "Raderna avslutas med"
5540 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Fields enclosed by"
5543 msgid "Columns enclosed with:"
5544 msgstr "Fälten omges av"
5546 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Fields escaped by"
5549 msgid "Columns escaped with:"
5550 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5552 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Lines terminated by"
5555 msgid "Lines terminated with:"
5556 msgstr "Raderna avslutas med"
5558 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5559 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5560 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5561 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Replace NULL by"
5564 msgid "Replace NULL with:"
5565 msgstr "Ersätt NULL med"
5567 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5570 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5571 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5573 #: libraries/export/excel.php:32
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "Excel edition"
5576 msgid "Excel edition:"
5577 msgstr "Excel-version"
5579 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5580 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5581 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Databases display options"
5584 msgid "Data dump options"
5585 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5587 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5588 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5589 msgid "Dumping data for table"
5590 msgstr "Data i tabell"
5592 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5593 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5594 msgid "Table structure for table"
5595 msgstr "Struktur för tabell"
5597 #: libraries/export/latex.php:13
5598 msgid "Content of table @TABLE@"
5599 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5601 #: libraries/export/latex.php:14
5602 msgid "(continued)"
5603 msgstr "(fortsättning)"
5605 #: libraries/export/latex.php:15
5606 msgid "Structure of table @TABLE@"
5607 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5609 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5610 #: libraries/export/sql.php:87
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Transformation options"
5613 msgid "Object creation options"
5614 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5616 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Table caption"
5619 msgid "Table caption (continued)"
5620 msgstr "Tabellrubrik"
5622 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5623 #: libraries/export/sql.php:40
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Disable foreign key checks"
5626 msgid "Display foreign key relationships"
5627 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5629 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Displaying Column Comments"
5632 msgid "Display comments"
5633 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5635 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5636 #: libraries/export/sql.php:44
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Available MIME types"
5639 msgid "Display MIME types"
5640 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5642 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5643 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5644 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5645 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5646 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5647 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5648 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5649 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5650 msgid "Host"
5651 msgstr "Värd"
5653 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5654 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5655 msgid "Generation Time"
5656 msgstr "Skapad"
5658 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5659 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5660 msgid "Server version"
5661 msgstr "Serverversion"
5663 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5664 #: libraries/export/xml.php:112
5665 msgid "PHP Version"
5666 msgstr "PHP-version"
5668 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5669 msgid "MediaWiki Table"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/pdf.php:17
5673 msgid "PDF"
5674 msgstr "PDF"
5676 #: libraries/export/pdf.php:23
5677 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5678 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5680 #: libraries/export/pdf.php:24
5681 #, fuzzy
5682 #| msgid "Report title"
5683 msgid "Report title:"
5684 msgstr "Rapportrubrik"
5686 #: libraries/export/php_array.php:16
5687 msgid "PHP array"
5688 msgstr "PHP-array"
5690 #: libraries/export/sql.php:33
5691 msgid ""
5692 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5693 "and server version)</i>"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/export/sql.php:35
5697 #, fuzzy
5698 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5699 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5700 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5702 #: libraries/export/sql.php:37
5703 msgid ""
5704 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5705 "checked"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/sql.php:65
5709 msgid ""
5710 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5714 #: libraries/export/sql.php:107
5715 #, fuzzy, php-format
5716 #| msgid "Statements"
5717 msgid "Add %s statement"
5718 msgstr "Uppgift"
5720 #: libraries/export/sql.php:91
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "Statements"
5723 msgid "Add statements:"
5724 msgstr "Uppgift"
5726 #: libraries/export/sql.php:111
5727 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:123
5731 msgid ""
5732 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5733 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:136
5737 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/export/sql.php:138
5741 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:140
5745 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:147
5749 msgid "Function to use when dumping data:"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:151
5753 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:154
5757 msgid ""
5758 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5759 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5760 "(1,2,3)</code>"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:155
5764 msgid ""
5765 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5766 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5767 "(7,8,9)</code>"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:156
5771 msgid ""
5772 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5773 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/export/sql.php:157
5777 msgid ""
5778 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5779 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/export/sql.php:167
5783 msgid ""
5784 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5785 "0x616263)</i>"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/export/sql.php:171
5789 msgid ""
5790 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5791 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5795 msgid "Procedures"
5796 msgstr "Procedurer"
5798 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5799 msgid "Functions"
5800 msgstr "Funktioner"
5802 #: libraries/export/sql.php:683
5803 msgid "Constraints for dumped tables"
5804 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5806 #: libraries/export/sql.php:692
5807 msgid "Constraints for table"
5808 msgstr "Restriktioner för tabell"
5810 #: libraries/export/sql.php:792
5811 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5812 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5814 #: libraries/export/sql.php:804
5815 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5816 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5818 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5819 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5820 msgid "Triggers"
5821 msgstr "Utlösare"
5823 #: libraries/export/sql.php:873
5824 msgid "Structure for view"
5825 msgstr "Struktur för visning"
5827 #: libraries/export/sql.php:882
5828 msgid "Stand-in structure for view"
5829 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5831 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5832 msgid "XML"
5833 msgstr "XML"
5835 #: libraries/export/xml.php:30
5836 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/export/xml.php:40
5840 #, fuzzy
5841 #| msgid "View"
5842 msgid "Views"
5843 msgstr "Vy"
5845 #: libraries/export/xml.php:47
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Export contents"
5848 msgstr "Standard för export"
5850 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5851 #: libraries/footer.inc.php:192
5852 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5853 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5855 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5856 msgid "SQL result"
5857 msgstr "SQL-resultat"
5859 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5860 msgid "Generated by"
5861 msgstr "Genererad av"
5863 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5864 #: tbl_get_field.php:34
5865 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5866 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5868 #: libraries/import.lib.php:1141
5869 msgid ""
5870 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/import.lib.php:1142
5874 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/import.lib.php:1143
5878 msgid ""
5879 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/import.lib.php:1144
5883 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/import.lib.php:1147
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Go to database"
5889 msgstr "Inga databaser"
5891 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5892 msgid "settings"
5893 msgstr ""
5895 #: libraries/import.lib.php:1169
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Go to table"
5898 msgstr "Inga databaser"
5900 #: libraries/import.lib.php:1178
5901 msgid "Go to view"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5905 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5906 msgid ""
5907 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5908 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/import/csv.php:39
5912 msgid ""
5913 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5914 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5915 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/import/csv.php:41
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "Column names"
5921 msgid "Column names: "
5922 msgstr "Kolumn-namn"
5924 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5925 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5926 #, php-format
5927 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5928 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5930 #: libraries/import/csv.php:121
5931 #, php-format
5932 msgid ""
5933 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5934 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5938 #, php-format
5939 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5940 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5942 #: libraries/import/csv.php:314
5943 #, fuzzy, php-format
5944 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5945 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5946 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5948 #: libraries/import/docsql.php:27
5949 msgid "DocSQL"
5950 msgstr "DocSQL"
5952 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5953 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5954 msgid "Table name"
5955 msgstr "Tabellnamn"
5957 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5958 #: view_create.php:147
5959 msgid "Column names"
5960 msgstr "Kolumn-namn"
5962 #: libraries/import/ldi.php:56
5963 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5964 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5966 #: libraries/import/ods.php:28
5967 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/import/ods.php:29
5971 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/import/sql.php:32
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "SQL compatibility mode"
5977 msgid "SQL compatibility mode:"
5978 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5980 #: libraries/import/sql.php:42
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5983 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5984 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5986 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5987 msgid ""
5988 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5989 "the issue and try again."
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "None"
5995 msgctxt "None encoding conversion"
5996 msgid "None"
5997 msgstr "Inget"
5999 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6000 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6001 msgid "Convert to Kana"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6005 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6006 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6007 msgid "Primary"
6008 msgstr "Primär"
6010 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6011 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6012 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6013 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6014 #: tbl_structure.php:765
6015 msgid "Index"
6016 msgstr "Index"
6018 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6019 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6020 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6021 msgid "Fulltext"
6022 msgstr "Heltext"
6024 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6025 msgid "No change"
6026 msgstr "Ingen förändring"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6029 msgid "Charset"
6030 msgstr "Teckenuppsättning"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6033 #: tbl_change.php:509
6034 msgid "Binary"
6035 msgstr "Binär"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6038 msgid "Bulgarian"
6039 msgstr "Bulgarisk"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6042 msgid "Simplified Chinese"
6043 msgstr "Förenklad kinesiska"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6046 msgid "Traditional Chinese"
6047 msgstr "Traditionell kinesiska"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6050 msgid "case-insensitive"
6051 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6054 msgid "case-sensitive"
6055 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6058 msgid "Croatian"
6059 msgstr "Kroatisk"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6062 msgid "Czech"
6063 msgstr "Tjeckisk"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6066 msgid "Danish"
6067 msgstr "Dansk"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6070 msgid "English"
6071 msgstr "Engelsk"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6074 msgid "Esperanto"
6075 msgstr "Esperanto"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6078 msgid "Estonian"
6079 msgstr "Estnisk"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6082 msgid "German"
6083 msgstr "Tysk"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6086 msgid "dictionary"
6087 msgstr "lexikon"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6090 msgid "phone book"
6091 msgstr "telefonbok"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6094 msgid "Hungarian"
6095 msgstr "Ungersk"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6098 msgid "Icelandic"
6099 msgstr "Isländska"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6102 msgid "Japanese"
6103 msgstr "Japansk"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6106 msgid "Latvian"
6107 msgstr "Lettiska"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6110 msgid "Lithuanian"
6111 msgstr "Litauisk"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6114 msgid "Korean"
6115 msgstr "Koreansk"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6118 msgid "Persian"
6119 msgstr "Persiska"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6122 msgid "Polish"
6123 msgstr "Polska"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6126 msgid "West European"
6127 msgstr "Västeuropeisk"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6130 msgid "Romanian"
6131 msgstr "Rumänska"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6134 msgid "Slovak"
6135 msgstr "Slovakiska"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6138 msgid "Slovenian"
6139 msgstr "Slovenska"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6142 msgid "Spanish"
6143 msgstr "Spanska"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6146 msgid "Traditional Spanish"
6147 msgstr "Traditionell Spanska"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6150 msgid "Swedish"
6151 msgstr "Svensk"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6154 msgid "Thai"
6155 msgstr "Thailändsk"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6158 msgid "Turkish"
6159 msgstr "Turkisk"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6162 msgid "Ukrainian"
6163 msgstr "Ukrainsk"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6166 msgid "Unicode"
6167 msgstr "Unicode"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6172 msgid "multilingual"
6173 msgstr "flerspråkig"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6176 msgid "Central European"
6177 msgstr "Centraleuropeisk"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6180 msgid "Russian"
6181 msgstr "Rysk"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6184 msgid "Baltic"
6185 msgstr "Baltisk"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6188 msgid "Armenian"
6189 msgstr "Armenisk"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6192 msgid "Cyrillic"
6193 msgstr "Kyrillisk"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6196 msgid "Arabic"
6197 msgstr "Arabisk"
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6200 msgid "Hebrew"
6201 msgstr "Hebreisk"
6203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6204 msgid "Georgian"
6205 msgstr "Georgisk"
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6208 msgid "Greek"
6209 msgstr "Grekisk"
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6212 msgid "Czech-Slovak"
6213 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6216 msgid "unknown"
6217 msgstr "okänd"
6219 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6222 msgid "Home"
6223 msgstr "Hem"
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6228 msgid "Log out"
6229 msgstr "Logga ut"
6231 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6232 #, fuzzy
6233 #| msgid "This format has no options"
6234 msgid "This format has no options"
6235 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6237 #: libraries/relation.lib.php:77
6238 msgid "not OK"
6239 msgstr "Inte OK"
6241 #: libraries/relation.lib.php:82
6242 msgid "Enabled"
6243 msgstr "Aktiverat"
6245 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6246 #: pmd_relation_new.php:68
6247 msgid "General relation features"
6248 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6250 #: libraries/relation.lib.php:105
6251 msgid "Display Features"
6252 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6254 #: libraries/relation.lib.php:111
6255 msgid "Creation of PDFs"
6256 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6258 #: libraries/relation.lib.php:115
6259 msgid "Displaying Column Comments"
6260 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6262 #: libraries/relation.lib.php:120
6263 msgid ""
6264 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6265 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6267 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6268 msgid "Bookmarked SQL query"
6269 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6271 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6272 msgid "SQL history"
6273 msgstr "SQL-historik"
6275 #: libraries/relation.lib.php:141
6276 msgid "User preferences"
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/relation.lib.php:145
6280 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/relation.lib.php:147
6284 msgid ""
6285 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/relation.lib.php:148
6289 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/relation.lib.php:149
6293 msgid ""
6294 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6295 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/relation.lib.php:150
6299 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/relation.lib.php:1164
6303 msgid "no description"
6304 msgstr "Ingen beskrivning"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Slave configuration"
6309 msgstr "Serverkonfiguration"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6312 msgid "Change or reconfigure master server"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6316 msgid ""
6317 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6318 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6324 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6325 #: server_synchronize.php:1169
6326 msgid "User name"
6327 msgstr "Användarnamn"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6330 msgid "Master status"
6331 msgstr "Master-status"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6334 msgid "Slave status"
6335 msgstr "Slave-status"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6338 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6339 msgid "Variable"
6340 msgstr "Variabel"
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6343 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6344 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6345 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6346 msgid "Value"
6347 msgstr "Värde"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6350 msgid "Server ID"
6351 msgstr "Server-ID"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6354 msgid ""
6355 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6356 "this list."
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6360 msgid "Add slave replication user"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6364 msgid "Any user"
6365 msgstr "Vilken användare som helst"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6369 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6370 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6371 msgid "Use text field"
6372 msgstr "Använd textfältet"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6375 msgid "Any host"
6376 msgstr "Vilken värd som helst"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6379 msgid "Local"
6380 msgstr "Lokal"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6383 msgid "This Host"
6384 msgstr "Denna värd"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6387 msgid "Use Host Table"
6388 msgstr "Använd värdtabell"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6391 msgid ""
6392 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6393 "table are used instead."
6394 msgstr ""
6395 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6396 "värdtabllen används istället."
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6399 msgid "Generate Password"
6400 msgstr "Generera lösenord"
6402 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6403 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6405 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6406 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6407 #, fuzzy, php-format
6408 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6409 msgid "The %s table doesn't exist!"
6410 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6412 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6413 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6415 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6416 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6417 #, php-format
6418 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6419 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6421 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6423 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6424 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6425 #, fuzzy, php-format
6426 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6427 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6428 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6430 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6433 msgid "This page does not contain any tables!"
6434 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
6436 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6437 msgid "SCHEMA ERROR: "
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6442 msgid "Relational schema"
6443 msgstr "Relationsschema"
6445 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6446 msgid "Table of contents"
6447 msgstr "Innehållsförteckning"
6449 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6452 #: tbl_structure.php:200
6453 msgid "Attributes"
6454 msgstr "Attribut"
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6458 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6459 msgid "Extra"
6460 msgstr "Extra"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6463 msgid "Create a page"
6464 msgstr "Skapa en ny sida"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Page number:"
6469 msgid "Page name"
6470 msgstr "Sida:"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Automatic layout"
6475 msgid "Automatic layout based on"
6476 msgstr "Automatisk layout"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6479 msgid "Internal relations"
6480 msgstr "Interna relationer"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6483 msgid "FOREIGN KEY"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6487 msgid "Please choose a page to edit"
6488 msgstr "Välj en sida att redigera"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Select Tables"
6493 msgid "Select page"
6494 msgstr "Välj tabeller"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6497 msgid "Select Tables"
6498 msgstr "Välj tabeller"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Relational schema"
6503 msgid "Display relational schema"
6504 msgstr "Relationsschema"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6507 msgid "Select Export Relational Type"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6511 msgid "Show grid"
6512 msgstr "Visa rutnät"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6515 msgid "Show color"
6516 msgstr "Visa färger"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6519 msgid "Show dimension of tables"
6520 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6523 msgid "Display all tables with the same width"
6524 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6527 msgid "Only show keys"
6528 msgstr "Endast visa nycklar"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6531 msgid "Landscape"
6532 msgstr "Liggande"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6535 msgid "Portrait"
6536 msgstr "Stående"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Creation"
6541 msgid "Orientation"
6542 msgstr "Skapades"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6545 msgid "Paper size"
6546 msgstr "Pappersstorlek"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6549 msgid ""
6550 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6551 "like to delete those references?"
6552 msgstr ""
6553 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6554 "du ta bort dessa referenser?"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6557 msgid "Toggle scratchboard"
6558 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6560 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6561 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6562 msgid "ltr"
6563 msgstr "ltr"
6565 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6566 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6567 #, php-format
6568 msgid "Unknown language: %1$s."
6569 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6571 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Server"
6574 msgid "Current Server"
6575 msgstr "Server"
6577 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6578 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6579 msgid "Binary log"
6580 msgstr "Binär logg"
6582 #: libraries/server_links.inc.php:59
6583 msgid "Processes"
6584 msgstr "Processer"
6586 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6587 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6588 msgid "Variables"
6589 msgstr "Variabler"
6591 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6592 msgid "Charsets"
6593 msgstr "Teckenuppsättningar"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6596 msgid "Engines"
6597 msgstr "Motorer"
6599 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6600 #: server_synchronize.php:1098
6601 msgid "Synchronize"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/server_links.inc.php:99
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "General relation features"
6607 msgid "Settings"
6608 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6610 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Source database"
6613 msgstr "Sök i databas"
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6617 msgid "Current server"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6621 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Remote server"
6624 msgstr "Ny server"
6626 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6627 msgid "Difference"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Target database"
6633 msgstr "Sök i databas"
6635 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6636 #, php-format
6637 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6638 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6641 #, php-format
6642 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6643 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Column names"
6648 msgid "Columns"
6649 msgstr "Kolumn-namn"
6651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6652 msgid "Bookmark this SQL query"
6653 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6656 msgid "Let every user access this bookmark"
6657 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6660 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6661 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6664 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6665 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6668 msgid "Delimiter"
6669 msgstr "Avgränsare"
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6672 msgid " Show this query here again "
6673 msgstr " Visa frågan här igen "
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6676 msgid "Submit"
6677 msgstr "Sänd"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6680 msgid "View only"
6681 msgstr "Visa endast"
6683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6684 msgid "Location of the text file"
6685 msgstr "Textfilens plats"
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6688 msgid "web server upload directory"
6689 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6691 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6692 msgid ""
6693 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6694 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6695 msgstr ""
6696 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6697 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6699 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6700 msgid ""
6701 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6702 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6703 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6704 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6705 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6706 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6707 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6708 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6709 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6710 msgstr ""
6711 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6712 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6713 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6714 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6715 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6716 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6717 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6718 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6719 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6720 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6723 msgid "BEGIN CUT"
6724 msgstr "START URKLIPP"
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6727 msgid "END CUT"
6728 msgstr "SLUT URKLIPP"
6730 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6731 msgid "BEGIN RAW"
6732 msgstr "START RÅTEXT"
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6735 msgid "END RAW"
6736 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6739 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6743 msgid "Unclosed quote"
6744 msgstr "Oavslutat citat"
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6747 msgid "Invalid Identifer"
6748 msgstr "Ogiltig identifierare"
6750 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6751 msgid "Unknown Punctuation String"
6752 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6754 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6755 #, php-format
6756 msgid ""
6757 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6758 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6759 msgstr ""
6760 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6761 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6763 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6764 msgid "Table seems to be empty!"
6765 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6767 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6768 #, php-format
6769 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6773 msgid "Length/Values"
6774 msgstr "Längd/Värden*"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6780 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6781 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6782 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6783 msgid ""
6784 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6785 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6786 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6787 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6788 msgstr ""
6789 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6790 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6791 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6792 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6795 msgid ""
6796 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6797 "escaping or quotes, using this format: a"
6798 msgstr ""
6799 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6800 "citattecken, enligt formatet: a"
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6803 #, php-format
6804 msgid ""
6805 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6806 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6807 msgstr ""
6808 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6809 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6812 msgid "Transformation options"
6813 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6816 msgid ""
6817 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6818 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6819 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6820 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6821 msgstr ""
6822 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6823 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6824 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6825 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6828 msgid "ENUM or SET data too long?"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6832 msgid "Get more editing space"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "None"
6838 msgctxt "for default"
6839 msgid "None"
6840 msgstr "Inget"
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6843 msgid "As defined:"
6844 msgstr "Enligt angivet:"
6846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6847 #, php-format
6848 msgid ""
6849 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6850 "author what %s does."
6851 msgstr ""
6852 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6853 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6856 #: tbl_operations.php:352
6857 msgid "Storage Engine"
6858 msgstr "Lagringsmotor"
6860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6861 msgid "PARTITION definition"
6862 msgstr "Partitionsdefinition"
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6865 #, fuzzy, php-format
6866 #| msgid "Add %s field(s)"
6867 msgid "Add %s column(s)"
6868 msgstr "Lägg till %s fält"
6870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "You have to add at least one field."
6873 msgid "You have to add at least one column."
6874 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6876 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6877 msgid "Event"
6878 msgstr "Händelse"
6880 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid ""
6883 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6884 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6885 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6886 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6887 msgid ""
6888 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6889 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6890 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6891 "need to set the first option to the empty string."
6892 msgstr ""
6893 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6894 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6895 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6896 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6898 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6899 msgid ""
6900 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6901 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6902 msgstr ""
6903 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6904 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6906 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6907 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6908 msgid ""
6909 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6910 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6911 msgstr ""
6912 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6913 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6915 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6916 msgid "Displays a link to download this image."
6917 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6919 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid ""
6922 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6923 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6924 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6925 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6926 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6927 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6928 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6929 #| "done using gmdate() function."
6930 msgid ""
6931 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6932 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6933 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6934 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6935 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6936 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6937 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6938 "gmdate() function."
6939 msgstr ""
6940 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6941 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6942 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6943 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6944 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6945 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6946 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6948 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid ""
6951 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6952 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6953 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6954 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6955 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6956 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6957 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6958 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6959 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6960 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6961 msgid ""
6962 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6963 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6964 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6965 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6966 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6967 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6968 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6969 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6970 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6971 "(Default 1)."
6972 msgstr ""
6973 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6974 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6975 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6976 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6977 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6978 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6979 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6980 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6981 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6982 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6984 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid ""
6987 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6988 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6989 msgid ""
6990 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6991 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6992 msgstr ""
6993 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6994 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6996 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid ""
6999 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7000 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7001 #| "third options are the width and the height in pixels."
7002 msgid ""
7003 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7004 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7005 "third options are the width and the height in pixels."
7006 msgstr ""
7007 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
7008 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
7009 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
7011 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid ""
7014 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7015 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7016 #| "for the link."
7017 msgid ""
7018 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7019 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7020 "the link."
7021 msgstr ""
7022 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7023 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7024 "länken."
7026 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7027 msgid ""
7028 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7029 "standard dotted format."
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7033 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7034 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7036 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7037 msgid ""
7038 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7039 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7040 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7041 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7042 "(Default: \"...\")."
7043 msgstr ""
7044 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7045 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7046 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7047 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7048 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7050 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Other core settings"
7053 msgid "Manage your settings"
7054 msgstr "Andra grundinställningar"
7056 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Modifications have been saved"
7059 msgid "Configuration has been saved"
7060 msgstr "Ändringarna har sparats"
7062 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7063 #, php-format
7064 msgid ""
7065 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7066 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7072 msgid "Could not save configuration"
7073 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7075 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7076 msgid ""
7077 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7078 "import it for current session?"
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7082 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7083 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7085 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7086 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7087 msgid "Error in ZIP archive:"
7088 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7090 #: main.php:67
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "General relation features"
7093 msgid "General Settings"
7094 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7096 #: main.php:99
7097 msgid "MySQL connection collation"
7098 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7100 #: main.php:115
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Other core settings"
7103 msgid "Appearance Settings"
7104 msgstr "Andra grundinställningar"
7106 #: main.php:135
7107 msgid "Background color"
7108 msgstr ""
7110 #: main.php:136
7111 msgid "Choose..."
7112 msgstr ""
7114 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Other core settings"
7117 msgid "More settings"
7118 msgstr "Andra grundinställningar"
7120 #: main.php:170
7121 msgid "Protocol version"
7122 msgstr "Protokollversion"
7124 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7125 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7126 #: server_processlist.php:53
7127 msgid "User"
7128 msgstr "Användare"
7130 #: main.php:176
7131 msgid "MySQL charset"
7132 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7134 #: main.php:188
7135 msgid "Web server"
7136 msgstr "Webbserver"
7138 #: main.php:194
7139 msgid "MySQL client version"
7140 msgstr "MySQL klientversion"
7142 #: main.php:196
7143 msgid "PHP extension"
7144 msgstr "PHP-tillägg"
7146 #: main.php:202
7147 msgid "Show PHP information"
7148 msgstr "Visa PHP-information"
7150 #: main.php:213
7151 msgid "Wiki"
7152 msgstr "Wiki"
7154 #: main.php:216
7155 msgid "Official Homepage"
7156 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7158 #: main.php:223
7159 msgid "Mailing lists"
7160 msgstr ""
7162 #: main.php:248
7163 msgid ""
7164 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7165 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7166 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7167 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7168 msgstr ""
7169 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7170 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7171 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7172 "täppa till detta säkerhetshål."
7174 #: main.php:256
7175 msgid ""
7176 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7177 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7178 "corrupted!"
7179 msgstr ""
7180 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7181 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7182 "förstörs!"
7184 #: main.php:264
7185 msgid ""
7186 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7187 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7188 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7189 msgstr ""
7190 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7191 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7192 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7194 #: main.php:272
7195 msgid ""
7196 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7197 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7198 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7199 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7200 msgstr ""
7201 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7202 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7203 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7204 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7206 #: main.php:279
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid ""
7209 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7210 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7211 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7212 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7213 msgid ""
7214 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7215 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7216 msgstr ""
7217 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7218 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7219 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7220 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7222 #: main.php:287
7223 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7224 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7226 #: main.php:295
7227 msgid ""
7228 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7229 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7230 "has been configured."
7231 msgstr ""
7232 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7233 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7234 "har konfigurerats."
7236 #: main.php:304
7237 #, fuzzy, php-format
7238 #| msgid ""
7239 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7240 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7241 msgid ""
7242 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7243 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7244 msgstr ""
7245 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7246 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7248 #: main.php:319
7249 msgid ""
7250 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7251 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7252 "automatically."
7253 msgstr ""
7255 #: main.php:334
7256 #, php-format
7257 msgid ""
7258 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7259 "This may cause unpredictable behavior."
7260 msgstr ""
7261 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7262 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7264 #: main.php:346
7265 #, php-format
7266 msgid ""
7267 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7268 "issues."
7269 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7271 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Reload navigation frame"
7274 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7276 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7277 msgid "No databases"
7278 msgstr "Inga databaser"
7280 #: navigation.php:292
7281 msgid "Filter"
7282 msgstr "Filter"
7284 #: navigation.php:292
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "table name"
7287 msgid "filter tables by name"
7288 msgstr "tabellnamn"
7290 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7291 msgid "Clear"
7292 msgstr "Nollställ"
7294 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Create table"
7297 msgctxt "short form"
7298 msgid "Create table"
7299 msgstr "Skapa tabell"
7301 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7302 msgid "Please select a database"
7303 msgstr "Välj en databas"
7305 #: pmd_general.php:76
7306 msgid "Show/Hide left menu"
7307 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7309 #: pmd_general.php:80
7310 msgid "Save position"
7311 msgstr "Spara position"
7313 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7314 msgid "Create table"
7315 msgstr "Skapa tabell"
7317 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7318 msgid "Create relation"
7319 msgstr "Skapa relation"
7321 #: pmd_general.php:92
7322 msgid "Reload"
7323 msgstr "Uppdatera"
7325 #: pmd_general.php:95
7326 msgid "Help"
7327 msgstr "Hjälp"
7329 #: pmd_general.php:99
7330 msgid "Angular links"
7331 msgstr "Vinklade länkar"
7333 #: pmd_general.php:99
7334 msgid "Direct links"
7335 msgstr "Direkta länkar"
7337 #: pmd_general.php:103
7338 msgid "Snap to grid"
7339 msgstr "Fäst vid rutnät"
7341 #: pmd_general.php:107
7342 msgid "Small/Big All"
7343 msgstr "Små/stora alla"
7345 #: pmd_general.php:111
7346 msgid "Toggle small/big"
7347 msgstr "Växla liten/stor"
7349 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7350 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7351 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7353 #: pmd_general.php:122
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Submit Query"
7356 msgid "Build Query"
7357 msgstr "Kör fråga"
7359 #: pmd_general.php:127
7360 msgid "Move Menu"
7361 msgstr "Flytta meny"
7363 #: pmd_general.php:139
7364 msgid "Hide/Show all"
7365 msgstr "Dölj/visa alla"
7367 #: pmd_general.php:143
7368 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7369 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7371 #: pmd_general.php:183
7372 msgid "Number of tables"
7373 msgstr "Antal tabeller"
7375 #: pmd_general.php:420
7376 msgid "Delete relation"
7377 msgstr "Ta bort relation"
7379 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Relation deleted"
7382 msgid "Relation operator"
7383 msgstr "Relation borttagen"
7385 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7386 #: pmd_general.php:771
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Export"
7389 msgid "Except"
7390 msgstr "Exportera"
7392 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7393 #: pmd_general.php:777
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "in query"
7396 msgid "subquery"
7397 msgstr "i fråga"
7399 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Rename to"
7402 msgstr "Döp om tabellen till"
7404 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "User name"
7407 msgid "New name"
7408 msgstr "Användarnamn"
7410 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Create"
7413 msgid "Aggregate"
7414 msgstr "Skapa"
7416 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7417 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7418 #: tbl_select.php:135
7419 msgid "Operator"
7420 msgstr "Operator"
7422 #: pmd_general.php:812
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Table options"
7425 msgid "Active options"
7426 msgstr "Tabellalternativ"
7428 #: pmd_help.php:26
7429 msgid "To select relation, click :"
7430 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7432 #: pmd_help.php:28
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid ""
7435 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7436 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7437 #| "appropriate field name."
7438 msgid ""
7439 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7440 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7441 "appropriate column name."
7442 msgstr ""
7443 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7444 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7446 #: pmd_pdf.php:34
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Page has been created"
7449 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7451 #: pmd_pdf.php:37
7452 msgid "Page creation failed"
7453 msgstr ""
7455 #: pmd_pdf.php:89
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "pages"
7458 msgid "Page"
7459 msgstr "sidor"
7461 #: pmd_pdf.php:99
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Import files"
7464 msgid "Import from selected page"
7465 msgstr "Importera filer"
7467 #: pmd_pdf.php:100
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Export/Import to scale"
7470 msgid "Export to selected page"
7471 msgstr "Exportera/importera till skala"
7473 #: pmd_pdf.php:102
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Create a new index"
7476 msgid "Create a page and export to it"
7477 msgstr "Skapa ett nytt index"
7479 #: pmd_pdf.php:111
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "User name"
7482 msgid "New page name: "
7483 msgstr "Användarnamn"
7485 #: pmd_pdf.php:114
7486 msgid "Export/Import to scale"
7487 msgstr "Exportera/importera till skala"
7489 #: pmd_pdf.php:119
7490 msgid "recommended"
7491 msgstr "rekommenderad"
7493 #: pmd_relation_new.php:29
7494 msgid "Error: relation already exists."
7495 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7497 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7498 msgid "Error: Relation not added."
7499 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7501 #: pmd_relation_new.php:62
7502 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7503 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
7505 #: pmd_relation_new.php:84
7506 msgid "Internal relation added"
7507 msgstr "Intern relation tillagd"
7509 #: pmd_relation_upd.php:55
7510 msgid "Relation deleted"
7511 msgstr "Relation borttagen"
7513 #: pmd_save_pos.php:44
7514 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7515 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7517 #: pmd_save_pos.php:52
7518 msgid "Modifications have been saved"
7519 msgstr "Ändringarna har sparats"
7521 #: prefs_forms.php:78
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Submitted form contains errors"
7524 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7525 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7527 #: prefs_manage.php:80
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7530 msgid "Could not import configuration"
7531 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7533 #: prefs_manage.php:112
7534 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7535 msgstr ""
7537 #: prefs_manage.php:128
7538 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7539 msgstr ""
7541 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7542 msgid "Saved on: @DATE@"
7543 msgstr ""
7545 #: prefs_manage.php:239
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Import files"
7548 msgid "Import from file"
7549 msgstr "Importera filer"
7551 #: prefs_manage.php:245
7552 msgid "Import from browser's storage"
7553 msgstr ""
7555 #: prefs_manage.php:248
7556 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7557 msgstr ""
7559 #: prefs_manage.php:254
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Other core settings"
7562 msgid "You have no saved settings!"
7563 msgstr "Andra grundinställningar"
7565 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7566 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7567 msgstr ""
7569 #: prefs_manage.php:263
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Server configuration"
7572 msgid "Merge with current configuration"
7573 msgstr "Serverkonfiguration"
7575 #: prefs_manage.php:277
7576 #, php-format
7577 msgid ""
7578 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7579 "script%s."
7580 msgstr ""
7582 #: prefs_manage.php:302
7583 msgid "Save to browser's storage"
7584 msgstr ""
7586 #: prefs_manage.php:306
7587 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7588 msgstr ""
7590 #: prefs_manage.php:308
7591 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7592 msgstr ""
7594 #: prefs_manage.php:323
7595 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7596 msgstr ""
7598 #: querywindow.php:93
7599 msgid "Import files"
7600 msgstr "Importera filer"
7602 #: querywindow.php:104
7603 msgid "All"
7604 msgstr "Alla"
7606 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7607 #, php-format
7608 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7609 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7611 #: schema_export.php:45
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7614 msgid "File doesn't exist"
7615 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7617 #: server_binlog.php:106
7618 msgid "Select binary log to view"
7619 msgstr "Välj binär logg att visa"
7621 #: server_binlog.php:122
7622 msgid "Files"
7623 msgstr "Filer"
7625 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7626 #: server_processlist.php:50
7627 msgid "Truncate Shown Queries"
7628 msgstr "Korta av visade frågor"
7630 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7631 #: server_processlist.php:50
7632 msgid "Show Full Queries"
7633 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7635 #: server_binlog.php:201
7636 msgid "Log name"
7637 msgstr "Loggnamn"
7639 #: server_binlog.php:202
7640 msgid "Position"
7641 msgstr "Position"
7643 #: server_binlog.php:203
7644 msgid "Event type"
7645 msgstr "Typ av händelse"
7647 #: server_binlog.php:205
7648 msgid "Original position"
7649 msgstr "Ursprunglig position"
7651 #: server_binlog.php:206
7652 msgid "Information"
7653 msgstr "Information"
7655 #: server_collations.php:39
7656 msgid "Character Sets and Collations"
7657 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7659 #: server_databases.php:64
7660 msgid "No databases selected."
7661 msgstr "Inga databaser markerade."
7663 #: server_databases.php:75
7664 #, php-format
7665 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7666 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7668 #: server_databases.php:100
7669 msgid "Databases statistics"
7670 msgstr "Databas-statistik"
7672 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7673 #: server_replication.php:207
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Master replication"
7676 msgstr "Serverkonfiguration"
7678 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Slave replication"
7681 msgstr "Serverkonfiguration"
7683 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7684 msgid "Enable Statistics"
7685 msgstr "Slå på statistik"
7687 #: server_databases.php:260
7688 msgid ""
7689 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7690 "between the web server and the MySQL server."
7691 msgstr ""
7692 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7693 "MySQL-servern."
7695 #: server_engines.php:47
7696 msgid "Storage Engines"
7697 msgstr "Lagringsmotorer"
7699 #: server_export.php:20
7700 msgid "View dump (schema) of databases"
7701 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7703 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7704 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7705 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7707 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7708 #: server_privileges.php:516
7709 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7710 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7712 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7713 #: server_privileges.php:522
7714 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7715 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7717 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7718 #: server_privileges.php:515
7719 msgid "Allows creating new databases and tables."
7720 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7722 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7723 #: server_privileges.php:521
7724 msgid "Allows creating stored routines."
7725 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7727 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7728 msgid "Allows creating new tables."
7729 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7731 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7732 #: server_privileges.php:519
7733 msgid "Allows creating temporary tables."
7734 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7736 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7737 #: server_privileges.php:555
7738 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7739 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7741 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7742 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7743 #: server_privileges.php:531
7744 msgid "Allows creating new views."
7745 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7747 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7748 #: server_privileges.php:507
7749 msgid "Allows deleting data."
7750 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7752 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7753 #: server_privileges.php:518
7754 msgid "Allows dropping databases and tables."
7755 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7757 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7758 msgid "Allows dropping tables."
7759 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7761 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7762 #: server_privileges.php:535
7763 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7764 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7766 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7767 #: server_privileges.php:523
7768 msgid "Allows executing stored routines."
7769 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7771 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7772 #: server_privileges.php:510
7773 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7774 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7776 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7777 msgid ""
7778 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7779 msgstr ""
7780 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7781 "privilegiumtabellerna."
7783 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7784 #: server_privileges.php:517
7785 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7786 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7788 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7789 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7790 msgid "Allows inserting and replacing data."
7791 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7793 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7794 #: server_privileges.php:550
7795 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7796 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7798 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7799 #: server_privileges.php:649
7800 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7801 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7803 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7804 #: server_privileges.php:637
7805 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7806 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7808 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7809 #: server_privileges.php:643
7810 msgid ""
7811 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7812 "execute per hour."
7813 msgstr ""
7814 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7815 "användaren kan utföra per timme."
7817 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7818 #: server_privileges.php:655
7819 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7820 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7822 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7823 #: server_privileges.php:545
7824 msgid "Allows viewing processes of all users"
7825 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7827 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7828 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7829 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7830 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7832 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7833 #: server_privileges.php:546
7834 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7835 msgstr ""
7836 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7838 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7839 #: server_privileges.php:553
7840 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7841 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7843 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7844 #: server_privileges.php:554
7845 msgid "Needed for the replication slaves."
7846 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7848 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7849 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7850 msgid "Allows reading data."
7851 msgstr "Tillåter läsning av data."
7853 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7854 #: server_privileges.php:548
7855 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7856 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7858 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7859 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7860 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7861 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7863 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7864 #: server_privileges.php:547
7865 msgid "Allows shutting down the server."
7866 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7868 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7869 #: server_privileges.php:544
7870 msgid ""
7871 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7872 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7873 "killing threads of other users."
7874 msgstr ""
7875 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7876 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7877 "variabler eller döda andra användares trådar."
7879 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7880 #: server_privileges.php:536
7881 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7882 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7884 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7885 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7886 msgid "Allows changing data."
7887 msgstr "Tillåter ändring av data."
7889 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7890 msgid "No privileges."
7891 msgstr "Inga privilegier."
7893 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "None"
7896 msgctxt "None privileges"
7897 msgid "None"
7898 msgstr "Inget"
7900 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7901 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7902 msgid "Table-specific privileges"
7903 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7905 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7906 #: server_privileges.php:1621
7907 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7908 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7910 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7911 msgid "Global privileges"
7912 msgstr "Globala privilegier"
7914 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7915 msgid "Database-specific privileges"
7916 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7918 #: server_privileges.php:611
7919 msgid "Administration"
7920 msgstr "Administration"
7922 #: server_privileges.php:631
7923 msgid "Resource limits"
7924 msgstr "Resursbegränsningar"
7926 #: server_privileges.php:632
7927 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7928 msgstr ""
7929 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7931 #: server_privileges.php:709
7932 msgid "Login Information"
7933 msgstr "Inloggningsinformation"
7935 #: server_privileges.php:803
7936 msgid "Do not change the password"
7937 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7939 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "No user(s) found."
7942 msgid "No user found."
7943 msgstr "Hittade ingen användare."
7945 #: server_privileges.php:880
7946 #, php-format
7947 msgid "The user %s already exists!"
7948 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7950 #: server_privileges.php:963
7951 msgid "You have added a new user."
7952 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7954 #: server_privileges.php:1193
7955 #, php-format
7956 msgid "You have updated the privileges for %s."
7957 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7959 #: server_privileges.php:1217
7960 #, php-format
7961 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7962 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7964 #: server_privileges.php:1253
7965 #, php-format
7966 msgid "The password for %s was changed successfully."
7967 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7969 #: server_privileges.php:1273
7970 #, php-format
7971 msgid "Deleting %s"
7972 msgstr "Tar bort %s"
7974 #: server_privileges.php:1287
7975 msgid "No users selected for deleting!"
7976 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7978 #: server_privileges.php:1290
7979 msgid "Reloading the privileges"
7980 msgstr "Laddar om privilegierna"
7982 #: server_privileges.php:1308
7983 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7984 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7986 #: server_privileges.php:1343
7987 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7988 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7990 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7991 msgid "Edit Privileges"
7992 msgstr "Ändra privilegier"
7994 #: server_privileges.php:1363
7995 msgid "Revoke"
7996 msgstr "Upphäv"
7998 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7999 #: server_privileges.php:2254
8000 msgid "Any"
8001 msgstr "Vem som helst"
8003 #: server_privileges.php:1481
8004 msgid "User overview"
8005 msgstr "Användaröversikt"
8007 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8008 #: server_privileges.php:2164
8009 msgid "Grant"
8010 msgstr "Grant"
8012 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8013 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8014 msgid "Add a new User"
8015 msgstr "Lägg till ny användare"
8017 #: server_privileges.php:1695
8018 msgid "Remove selected users"
8019 msgstr "Ta bort markerade användare"
8021 #: server_privileges.php:1698
8022 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8023 msgstr ""
8024 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
8026 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8027 #: server_privileges.php:1701
8028 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8029 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
8031 #: server_privileges.php:1722
8032 #, php-format
8033 msgid ""
8034 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8035 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8036 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8037 "sreload the privileges%s before you continue."
8038 msgstr ""
8039 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
8040 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
8041 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
8042 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
8044 #: server_privileges.php:1775
8045 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8046 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
8048 #: server_privileges.php:1815
8049 msgid "Column-specific privileges"
8050 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
8052 #: server_privileges.php:2016
8053 msgid "Add privileges on the following database"
8054 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
8056 #: server_privileges.php:2034
8057 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8058 msgstr ""
8059 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
8060 "betydelse"
8062 #: server_privileges.php:2037
8063 msgid "Add privileges on the following table"
8064 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
8066 #: server_privileges.php:2094
8067 msgid "Change Login Information / Copy User"
8068 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
8070 #: server_privileges.php:2097
8071 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8072 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
8074 #: server_privileges.php:2099
8075 msgid "... keep the old one."
8076 msgstr "... behåll den gamla."
8078 #: server_privileges.php:2100
8079 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8080 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
8082 #: server_privileges.php:2101
8083 msgid ""
8084 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8085 msgstr ""
8086 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
8088 #: server_privileges.php:2102
8089 msgid ""
8090 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8091 "afterwards."
8092 msgstr ""
8093 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
8094 "efteråt."
8096 #: server_privileges.php:2125
8097 msgid "Database for user"
8098 msgstr "Databas för användare"
8100 #: server_privileges.php:2129
8101 #, fuzzy
8102 #| msgid "None"
8103 msgctxt "Create none database for user"
8104 msgid "None"
8105 msgstr "Inget"
8107 #: server_privileges.php:2130
8108 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8109 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
8111 #: server_privileges.php:2131
8112 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8113 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8115 #: server_privileges.php:2134
8116 #, php-format
8117 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8118 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
8120 #: server_privileges.php:2157
8121 #, php-format
8122 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8123 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8125 #: server_privileges.php:2265
8126 msgid "global"
8127 msgstr "global"
8129 #: server_privileges.php:2267
8130 msgid "database-specific"
8131 msgstr "databasspecifik"
8133 #: server_privileges.php:2269
8134 msgid "wildcard"
8135 msgstr "jokertecken"
8137 #: server_processlist.php:21
8138 #, php-format
8139 msgid "Thread %s was successfully killed."
8140 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8142 #: server_processlist.php:23
8143 #, php-format
8144 msgid ""
8145 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8146 msgstr ""
8147 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8149 #: server_processlist.php:52
8150 msgid "ID"
8151 msgstr "ID"
8153 #: server_replication.php:49
8154 msgid "Unknown error"
8155 msgstr ""
8157 #: server_replication.php:56
8158 #, php-format
8159 msgid "Unable to connect to master %s."
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:63
8163 msgid ""
8164 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:69
8168 msgid "Unable to change master"
8169 msgstr ""
8171 #: server_replication.php:72
8172 #, php-format
8173 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8174 msgstr ""
8176 #: server_replication.php:180
8177 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8178 msgstr ""
8180 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Show master status"
8183 msgstr "Visa slav-status"
8185 #: server_replication.php:185
8186 msgid "Show connected slaves"
8187 msgstr ""
8189 #: server_replication.php:208
8190 #, php-format
8191 msgid ""
8192 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8193 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8194 msgstr ""
8196 #: server_replication.php:215
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Master configuration"
8199 msgstr "Serverkonfiguration"
8201 #: server_replication.php:216
8202 msgid ""
8203 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8204 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8205 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8206 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8207 "replicated. Please select the mode:"
8208 msgstr ""
8210 #: server_replication.php:219
8211 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8212 msgstr ""
8214 #: server_replication.php:220
8215 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8216 msgstr ""
8218 #: server_replication.php:223
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Please select databases:"
8221 msgstr "Välj en databas"
8223 #: server_replication.php:226
8224 msgid ""
8225 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8226 "and please restart the MySQL server afterwards."
8227 msgstr ""
8229 #: server_replication.php:228
8230 msgid ""
8231 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8232 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8233 "master"
8234 msgstr ""
8236 #: server_replication.php:291
8237 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8238 msgstr ""
8240 #: server_replication.php:294
8241 msgid "Slave IO Thread not running!"
8242 msgstr ""
8244 #: server_replication.php:303
8245 msgid ""
8246 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8247 msgstr ""
8249 #: server_replication.php:306
8250 msgid "See slave status table"
8251 msgstr ""
8253 #: server_replication.php:309
8254 msgid "Synchronize databases with master"
8255 msgstr ""
8257 #: server_replication.php:320
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Control slave:"
8260 msgstr "Kontrollanvändare"
8262 #: server_replication.php:323
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Full start"
8265 msgstr "Heltext"
8267 #: server_replication.php:323
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Full stop"
8270 msgstr "Heltext"
8272 #: server_replication.php:324
8273 msgid "Reset slave"
8274 msgstr ""
8276 #: server_replication.php:326
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Structure only"
8279 msgid "Start SQL Thread only"
8280 msgstr "Enbart struktur"
8282 #: server_replication.php:328
8283 msgid "Stop SQL Thread only"
8284 msgstr ""
8286 #: server_replication.php:331
8287 #, fuzzy
8288 #| msgid "Structure only"
8289 msgid "Start IO Thread only"
8290 msgstr "Enbart struktur"
8292 #: server_replication.php:333
8293 msgid "Stop IO Thread only"
8294 msgstr ""
8296 #: server_replication.php:338
8297 msgid "Error management:"
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:340
8301 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8302 msgstr ""
8304 #: server_replication.php:342
8305 msgid "Skip current error"
8306 msgstr ""
8308 #: server_replication.php:343
8309 msgid "Skip next"
8310 msgstr ""
8312 #: server_replication.php:346
8313 msgid "errors."
8314 msgstr ""
8316 #: server_replication.php:361
8317 #, php-format
8318 msgid ""
8319 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8320 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8321 msgstr ""
8323 #: server_status.php:46
8324 msgid ""
8325 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8326 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8327 "statements from the transaction."
8328 msgstr ""
8329 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8330 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8331 "satser från transaktionen."
8333 #: server_status.php:47
8334 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8335 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8337 #: server_status.php:48
8338 msgid ""
8339 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8340 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8341 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8342 "based instead of disk-based."
8343 msgstr ""
8344 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8345 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8346 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8347 "lagras i minne istället för på disk."
8349 #: server_status.php:49
8350 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8351 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8353 #: server_status.php:50
8354 msgid ""
8355 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8356 "while executing statements."
8357 msgstr ""
8358 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8359 "utförande av satser."
8361 #: server_status.php:51
8362 msgid ""
8363 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8364 "(probably duplicate key)."
8365 msgstr ""
8366 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8367 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8369 #: server_status.php:52
8370 msgid ""
8371 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8372 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8373 msgstr ""
8374 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8375 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8377 #: server_status.php:53
8378 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8379 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8381 #: server_status.php:54
8382 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8383 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8385 #: server_status.php:55
8386 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8387 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8389 #: server_status.php:56
8390 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8391 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8393 #: server_status.php:57
8394 msgid ""
8395 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8396 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8397 "indicates the number of time tables have been discovered."
8398 msgstr ""
8399 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8400 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8401 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8403 #: server_status.php:58
8404 msgid ""
8405 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8406 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8407 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8408 msgstr ""
8409 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8410 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8411 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8413 #: server_status.php:59
8414 msgid ""
8415 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8416 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8417 msgstr ""
8418 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8419 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8420 "indexerade."
8422 #: server_status.php:60
8423 msgid ""
8424 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8425 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8426 "if you are doing an index scan."
8427 msgstr ""
8428 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8429 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8430 "gör en indexavsökning."
8432 #: server_status.php:61
8433 msgid ""
8434 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8435 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8436 msgstr ""
8437 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8438 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8440 #: server_status.php:62
8441 msgid ""
8442 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8443 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8444 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8445 "you have joins that don't use keys properly."
8446 msgstr ""
8447 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8448 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8449 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8450 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8452 #: server_status.php:63
8453 msgid ""
8454 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8455 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8456 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8457 "advantage of the indexes you have."
8458 msgstr ""
8459 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8460 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8461 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8462 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8464 #: server_status.php:64
8465 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8466 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8468 #: server_status.php:65
8469 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8470 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8472 #: server_status.php:66
8473 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8474 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8476 #: server_status.php:67
8477 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8478 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8480 #: server_status.php:68
8481 msgid "The number of pages currently dirty."
8482 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8484 #: server_status.php:69
8485 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8486 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8488 #: server_status.php:70
8489 msgid "The number of free pages."
8490 msgstr "Antalet fria sidor."
8492 #: server_status.php:71
8493 msgid ""
8494 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8495 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8496 "reason."
8497 msgstr ""
8498 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8499 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8500 "anledning."
8502 #: server_status.php:72
8503 msgid ""
8504 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8505 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8506 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8507 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8508 msgstr ""
8509 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8510 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8511 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8512 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8514 #: server_status.php:73
8515 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8516 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8518 #: server_status.php:74
8519 msgid ""
8520 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8521 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8522 msgstr ""
8523 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8524 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8526 #: server_status.php:75
8527 msgid ""
8528 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8529 "InnoDB does a sequential full table scan."
8530 msgstr ""
8531 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8532 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8534 #: server_status.php:76
8535 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8536 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8538 #: server_status.php:77
8539 msgid ""
8540 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8541 "and had to do a single-page read."
8542 msgstr ""
8543 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8544 "fick göra en enkelsidig läsning."
8546 #: server_status.php:78
8547 msgid ""
8548 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8549 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8550 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8551 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8552 "properly, this value should be small."
8553 msgstr ""
8554 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8555 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8556 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8557 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8558 "värde vara litet."
8560 #: server_status.php:79
8561 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8562 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8564 #: server_status.php:80
8565 msgid "The number of fsync() operations so far."
8566 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8568 #: server_status.php:81
8569 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8570 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8572 #: server_status.php:82
8573 msgid "The current number of pending reads."
8574 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8576 #: server_status.php:83
8577 msgid "The current number of pending writes."
8578 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8580 #: server_status.php:84
8581 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8582 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8584 #: server_status.php:85
8585 msgid "The total number of data reads."
8586 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8588 #: server_status.php:86
8589 msgid "The total number of data writes."
8590 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8592 #: server_status.php:87
8593 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8594 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8596 #: server_status.php:88
8597 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8598 msgstr ""
8599 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8600 "för detta ändamål."
8602 #: server_status.php:89
8603 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8604 msgstr ""
8605 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8606 "för detta ändamål."
8608 #: server_status.php:90
8609 msgid ""
8610 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8611 "wait for it to be flushed before continuing."
8612 msgstr ""
8613 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8614 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8616 #: server_status.php:91
8617 msgid "The number of log write requests."
8618 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8620 #: server_status.php:92
8621 msgid "The number of physical writes to the log file."
8622 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8624 #: server_status.php:93
8625 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8626 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8628 #: server_status.php:94
8629 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8630 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8632 #: server_status.php:95
8633 msgid "Pending log file writes."
8634 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8636 #: server_status.php:96
8637 msgid "The number of bytes written to the log file."
8638 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8640 #: server_status.php:97
8641 msgid "The number of pages created."
8642 msgstr "Antalet skapade sidor."
8644 #: server_status.php:98
8645 msgid ""
8646 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8647 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8648 msgstr ""
8649 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8650 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8652 #: server_status.php:99
8653 msgid "The number of pages read."
8654 msgstr "Antalet lästa sidor."
8656 #: server_status.php:100
8657 msgid "The number of pages written."
8658 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8660 #: server_status.php:101
8661 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8662 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8664 #: server_status.php:102
8665 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8666 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8668 #: server_status.php:103
8669 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8670 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8672 #: server_status.php:104
8673 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8674 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8676 #: server_status.php:105
8677 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8678 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8680 #: server_status.php:106
8681 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8682 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8684 #: server_status.php:107
8685 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8686 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8688 #: server_status.php:108
8689 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8690 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8692 #: server_status.php:109
8693 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8694 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8696 #: server_status.php:110
8697 msgid ""
8698 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8699 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8700 msgstr ""
8701 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8702 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8704 #: server_status.php:111
8705 msgid ""
8706 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8707 "determine how much of the key cache is in use."
8708 msgstr ""
8709 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8710 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8712 #: server_status.php:112
8713 msgid ""
8714 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8715 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8716 "one time."
8717 msgstr ""
8718 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8719 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8721 #: server_status.php:113
8722 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8723 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8725 #: server_status.php:114
8726 msgid ""
8727 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8728 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8729 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8730 msgstr ""
8731 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8732 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8733 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8735 #: server_status.php:115
8736 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8737 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8739 #: server_status.php:116
8740 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8741 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8743 #: server_status.php:117
8744 msgid ""
8745 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8746 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8747 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8748 msgstr ""
8749 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8750 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8751 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8752 "ännu."
8754 #: server_status.php:118
8755 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8756 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8758 #: server_status.php:119
8759 msgid ""
8760 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8761 "table cache value is probably too small."
8762 msgstr ""
8763 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8764 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8766 #: server_status.php:120
8767 msgid "The number of files that are open."
8768 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8770 #: server_status.php:121
8771 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8772 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8774 #: server_status.php:122
8775 msgid "The number of tables that are open."
8776 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8778 #: server_status.php:123
8779 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8780 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8782 #: server_status.php:124
8783 msgid "The amount of free memory for query cache."
8784 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8786 #: server_status.php:125
8787 msgid "The number of cache hits."
8788 msgstr "Antalet cache-träffar."
8790 #: server_status.php:126
8791 msgid "The number of queries added to the cache."
8792 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8794 #: server_status.php:127
8795 msgid ""
8796 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8797 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8798 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8799 "decide which queries to remove from the cache."
8800 msgstr ""
8801 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8802 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8803 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8804 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8806 #: server_status.php:128
8807 msgid ""
8808 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8809 "query_cache_type setting)."
8810 msgstr ""
8811 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8812 "inställningen query_cache_type)."
8814 #: server_status.php:129
8815 msgid "The number of queries registered in the cache."
8816 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8818 #: server_status.php:130
8819 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8820 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8822 #: server_status.php:131
8823 msgctxt "$strShowStatusReset"
8824 msgid "Reset"
8825 msgstr "Återställ"
8827 #: server_status.php:132
8828 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8829 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8831 #: server_status.php:133
8832 msgid ""
8833 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8834 "should carefully check the indexes of your tables."
8835 msgstr ""
8836 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8837 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8839 #: server_status.php:134
8840 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8841 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8843 #: server_status.php:135
8844 msgid ""
8845 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8846 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8847 msgstr ""
8848 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8849 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8850 "dina tabeller.)"
8852 #: server_status.php:136
8853 msgid ""
8854 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8855 "critical even if this is big.)"
8856 msgstr ""
8857 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8858 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8860 #: server_status.php:137
8861 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8862 msgstr ""
8863 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8865 #: server_status.php:138
8866 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8867 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8869 #: server_status.php:139
8870 msgid ""
8871 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8872 "retried transactions."
8873 msgstr ""
8874 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8875 "omprövat transaktioner."
8877 #: server_status.php:140
8878 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8879 msgstr ""
8880 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8881 "huvudserver."
8883 #: server_status.php:141
8884 msgid ""
8885 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8886 "create."
8887 msgstr ""
8888 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8890 #: server_status.php:142
8891 msgid ""
8892 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8893 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8895 #: server_status.php:143
8896 msgid ""
8897 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8898 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8899 "system variable."
8900 msgstr ""
8901 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8902 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8903 "sort_buffer_size."
8905 #: server_status.php:144
8906 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8907 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8909 #: server_status.php:145
8910 msgid "The number of sorted rows."
8911 msgstr "Antalet sorterade rader."
8913 #: server_status.php:146
8914 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8915 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8917 #: server_status.php:147
8918 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8919 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8921 #: server_status.php:148
8922 msgid ""
8923 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8924 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8925 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8926 "tables or use replication."
8927 msgstr ""
8928 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8929 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8930 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8931 "tabeller eller använda replikering."
8933 #: server_status.php:149
8934 msgid ""
8935 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8936 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8937 "raise your thread_cache_size."
8938 msgstr ""
8939 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8940 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8941 "thread_cache_size."
8943 #: server_status.php:150
8944 msgid "The number of currently open connections."
8945 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8947 #: server_status.php:151
8948 msgid ""
8949 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8950 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8951 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8952 "implementation.)"
8953 msgstr ""
8954 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8955 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8956 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8957 "trådimplementering.)"
8959 #: server_status.php:152
8960 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8961 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8963 #: server_status.php:163
8964 msgid "Runtime Information"
8965 msgstr "Körningsinformation"
8967 #: server_status.php:367
8968 msgid "Handler"
8969 msgstr "Hanterare"
8971 #: server_status.php:368
8972 msgid "Query cache"
8973 msgstr "Frågecache"
8975 #: server_status.php:369
8976 msgid "Threads"
8977 msgstr "Trådar"
8979 #: server_status.php:371
8980 msgid "Temporary data"
8981 msgstr "Temporära data"
8983 #: server_status.php:372
8984 msgid "Delayed inserts"
8985 msgstr "Fördröjda infogningar"
8987 #: server_status.php:373
8988 msgid "Key cache"
8989 msgstr "Nyckelcache"
8991 #: server_status.php:374
8992 msgid "Joins"
8993 msgstr "Föreningar"
8995 #: server_status.php:376
8996 msgid "Sorting"
8997 msgstr "Sortering"
8999 #: server_status.php:378
9000 msgid "Transaction coordinator"
9001 msgstr "Transaktionssamordnare"
9003 #: server_status.php:388
9004 msgid "Flush (close) all tables"
9005 msgstr "Stäng alla tabeller"
9007 #: server_status.php:390
9008 msgid "Show open tables"
9009 msgstr "Visa öppna tabeller"
9011 #: server_status.php:395
9012 msgid "Show slave hosts"
9013 msgstr "Visa slav-värdar"
9015 #: server_status.php:401
9016 msgid "Show slave status"
9017 msgstr "Visa slav-status"
9019 #: server_status.php:406
9020 msgid "Flush query cache"
9021 msgstr "Rensa frågecache"
9023 #: server_status.php:411
9024 msgid "Show processes"
9025 msgstr "Visa processer"
9027 #: server_status.php:461
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Reset"
9030 msgctxt "for Show status"
9031 msgid "Reset"
9032 msgstr "Återställ"
9034 #: server_status.php:467
9035 #, php-format
9036 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9037 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
9039 #: server_status.php:477
9040 msgid ""
9041 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9042 "b> process."
9043 msgstr ""
9045 #: server_status.php:479
9046 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9047 msgstr ""
9049 #: server_status.php:481
9050 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9051 msgstr ""
9053 #: server_status.php:483
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid ""
9056 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9057 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9058 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9059 msgid ""
9060 "For further information about replication status on the server, please visit "
9061 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9062 msgstr ""
9063 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
9064 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
9065 "\">replikeringssektionen</a>."
9067 #: server_status.php:500
9068 msgid ""
9069 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9070 "this MySQL server since its startup."
9071 msgstr ""
9072 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
9073 "denna MySQL-server sedan den startade."
9075 #: server_status.php:505
9076 msgid "Traffic"
9077 msgstr "Trafik"
9079 #: server_status.php:505
9080 msgid ""
9081 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9082 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9083 msgstr ""
9084 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
9085 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
9087 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9088 #: server_status.php:672
9089 msgid "per hour"
9090 msgstr "per timme"
9092 #: server_status.php:511
9093 msgid "Received"
9094 msgstr "Mottagna"
9096 #: server_status.php:521
9097 msgid "Sent"
9098 msgstr "Skickade"
9100 #: server_status.php:550
9101 msgid "Connections"
9102 msgstr "Uppkopplingar"
9104 #: server_status.php:557
9105 msgid "max. concurrent connections"
9106 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
9108 #: server_status.php:564
9109 msgid "Failed attempts"
9110 msgstr "Misslyckade försök"
9112 #: server_status.php:578
9113 msgid "Aborted"
9114 msgstr "Avbrutna"
9116 #: server_status.php:607
9117 #, php-format
9118 msgid ""
9119 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9120 "server."
9121 msgstr ""
9122 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
9123 "startade."
9125 #: server_status.php:615
9126 msgid "per minute"
9127 msgstr "per minut"
9129 #: server_status.php:616
9130 msgid "per second"
9131 msgstr "per sekund"
9133 #: server_status.php:671
9134 msgid "Query type"
9135 msgstr "Typ av fråga"
9137 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "SQL Query box"
9140 msgid "Show query chart"
9141 msgstr "SQL-frågeruta"
9143 #: server_status.php:712
9144 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9145 msgstr ""
9147 #: server_status.php:853
9148 msgid "Replication status"
9149 msgstr "Replikeringsstatus"
9151 #: server_synchronize.php:92
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Could not connect to the source"
9154 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9156 #: server_synchronize.php:95
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Could not connect to the target"
9159 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9161 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9162 #: tbl_get_field.php:19
9163 #, php-format
9164 msgid "'%s' database does not exist."
9165 msgstr ""
9167 #: server_synchronize.php:263
9168 msgid "Structure Synchronization"
9169 msgstr ""
9171 #: server_synchronize.php:270
9172 msgid "Data Synchronization"
9173 msgstr ""
9175 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9176 msgid "not present"
9177 msgstr ""
9179 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Structure Difference"
9182 msgstr "Struktur för visning"
9184 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Data Difference"
9187 msgstr "Struktur för visning"
9189 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9190 msgid "Add column(s)"
9191 msgstr ""
9193 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9194 msgid "Remove column(s)"
9195 msgstr ""
9197 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9198 msgid "Alter column(s)"
9199 msgstr ""
9201 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9202 msgid "Remove index(s)"
9203 msgstr ""
9205 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9206 msgid "Apply index(s)"
9207 msgstr ""
9209 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9210 msgid "Update row(s)"
9211 msgstr ""
9213 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9214 msgid "Insert row(s)"
9215 msgstr ""
9217 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9218 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9219 msgstr ""
9221 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9222 msgid "Apply Selected Changes"
9223 msgstr ""
9225 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9226 msgid "Synchronize Databases"
9227 msgstr ""
9229 #: server_synchronize.php:462
9230 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9231 msgstr ""
9233 #: server_synchronize.php:940
9234 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9235 msgstr ""
9237 #: server_synchronize.php:1001
9238 msgid "The following queries have been executed:"
9239 msgstr ""
9241 #: server_synchronize.php:1120
9242 msgid "Enter manually"
9243 msgstr ""
9245 #: server_synchronize.php:1121
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "Insecure connection"
9248 msgid "Current connection"
9249 msgstr "Osäker anslutning"
9251 #: server_synchronize.php:1150
9252 #, fuzzy, php-format
9253 #| msgid "Configuration file"
9254 msgid "Configuration: %s"
9255 msgstr "Konfigurationsfil"
9257 #: server_synchronize.php:1165
9258 msgid "Socket"
9259 msgstr ""
9261 #: server_synchronize.php:1211
9262 msgid ""
9263 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9264 "database will remain unchanged."
9265 msgstr ""
9267 #: server_variables.php:34
9268 msgid "Server variables and settings"
9269 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9271 #: server_variables.php:54
9272 msgid "Session value"
9273 msgstr "Sessionsvärde"
9275 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9276 msgid "Global value"
9277 msgstr "Globalt värde"
9279 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9280 msgid "Download"
9281 msgstr "Ladda ner"
9283 #: setup/frames/index.inc.php:49
9284 msgid "Cannot load or save configuration"
9285 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9287 #: setup/frames/index.inc.php:50
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid ""
9290 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9291 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9292 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9293 #| "it."
9294 msgid ""
9295 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9296 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9297 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9298 msgstr ""
9299 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9300 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9301 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9303 #: setup/frames/index.inc.php:57
9304 msgid ""
9305 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9306 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9307 msgstr ""
9308 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9309 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9311 #: setup/frames/index.inc.php:60
9312 #, php-format
9313 msgid ""
9314 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9315 "link[/a] to use a secure connection."
9316 msgstr ""
9317 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9318 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9320 #: setup/frames/index.inc.php:64
9321 msgid "Insecure connection"
9322 msgstr "Osäker anslutning"
9324 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9325 msgid "Overview"
9326 msgstr "Översikt"
9328 #: setup/frames/index.inc.php:96
9329 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9330 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9332 #: setup/frames/index.inc.php:136
9333 msgid "There are no configured servers"
9334 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9336 #: setup/frames/index.inc.php:144
9337 msgid "New server"
9338 msgstr "Ny server"
9340 #: setup/frames/index.inc.php:173
9341 msgid "Default language"
9342 msgstr "Förvalt språk"
9344 #: setup/frames/index.inc.php:183
9345 msgid "let the user choose"
9346 msgstr "låt användaren välja"
9348 #: setup/frames/index.inc.php:194
9349 msgid "- none -"
9350 msgstr "- ingen -"
9352 #: setup/frames/index.inc.php:197
9353 msgid "Default server"
9354 msgstr "Förvald server"
9356 #: setup/frames/index.inc.php:207
9357 msgid "End of line"
9358 msgstr "Radslut"
9360 #: setup/frames/index.inc.php:212
9361 msgid "Display"
9362 msgstr "Visa"
9364 #: setup/frames/index.inc.php:216
9365 msgid "Load"
9366 msgstr "Ladda"
9368 #: setup/frames/index.inc.php:227
9369 msgid "phpMyAdmin homepage"
9370 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9372 #: setup/frames/index.inc.php:228
9373 msgid "Donate"
9374 msgstr "Donera"
9376 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9377 msgid "Edit server"
9378 msgstr "Ändra server"
9380 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9381 msgid "Add a new server"
9382 msgstr "Lägg till en ny server"
9384 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9385 msgid "Warning"
9386 msgstr "Varning"
9388 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9389 msgid "Submitted form contains errors"
9390 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9392 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9393 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9394 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9396 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9397 msgid "Ignore errors"
9398 msgstr "Ignorera fel"
9400 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9401 msgid "Show form"
9402 msgstr "Visa formulär"
9404 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9405 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9406 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9407 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9408 msgid "Version check"
9409 msgstr "Versionskontroll"
9411 #: setup/lib/index.lib.php:119
9412 msgid ""
9413 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9414 msgstr ""
9415 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9416 "möjlig."
9418 #: setup/lib/index.lib.php:126
9419 msgid ""
9420 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9421 "not respond."
9422 msgstr ""
9423 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9424 "uppgraderingsservern."
9426 #: setup/lib/index.lib.php:143
9427 msgid "Got invalid version string from server"
9428 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9430 #: setup/lib/index.lib.php:150
9431 msgid "Unparsable version string"
9432 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9434 #: setup/lib/index.lib.php:158
9435 #, php-format
9436 msgid ""
9437 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9438 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9439 msgstr ""
9440 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9441 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:162
9444 #, fuzzy, php-format
9445 #| msgid ""
9446 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9447 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9448 msgid ""
9449 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9450 "version is %s, released on %s."
9451 msgstr ""
9452 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9453 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9455 #: setup/lib/index.lib.php:165
9456 msgid "No newer stable version is available"
9457 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9459 #: setup/lib/index.lib.php:250
9460 #, fuzzy, php-format
9461 #| msgid ""
9462 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9463 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9464 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9465 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9466 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9467 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9468 msgid ""
9469 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9470 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9471 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9472 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9473 msgstr ""
9474 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9475 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9476 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9477 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9478 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9479 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9480 "till."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:252
9483 msgid ""
9484 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9485 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9486 "you don't need to remember it."
9487 msgstr ""
9488 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9489 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9490 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9492 #: setup/lib/index.lib.php:253
9493 #, fuzzy, php-format
9494 #| msgid ""
9495 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9496 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9497 #| "this system."
9498 msgid ""
9499 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9500 "unavailable on this system."
9501 msgstr ""
9502 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9503 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9504 "detta system."
9506 #: setup/lib/index.lib.php:255
9507 msgid ""
9508 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9509 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9510 msgstr ""
9511 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9512 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9514 #: setup/lib/index.lib.php:256
9515 #, fuzzy, php-format
9516 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9517 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9518 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9520 #: setup/lib/index.lib.php:258
9521 #, fuzzy, php-format
9522 #| msgid ""
9523 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9524 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9525 #| "system."
9526 msgid ""
9527 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9528 "unavailable on this system."
9529 msgstr ""
9530 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9531 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9532 "detta system."
9534 #: setup/lib/index.lib.php:260
9535 #, php-format
9536 msgid ""
9537 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9538 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9539 "(currently %d)."
9540 msgstr ""
9542 #: setup/lib/index.lib.php:262
9543 #, fuzzy, php-format
9544 #| msgid ""
9545 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9546 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9547 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9548 msgid ""
9549 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9550 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9551 msgstr ""
9552 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9553 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9554 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9556 #: setup/lib/index.lib.php:264
9557 #, php-format
9558 msgid ""
9559 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9560 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9561 msgstr ""
9563 #: setup/lib/index.lib.php:266
9564 #, fuzzy, php-format
9565 #| msgid ""
9566 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9567 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9568 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9569 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9570 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9571 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9572 msgid ""
9573 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9574 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9575 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9576 "of users, including you, are connected to."
9577 msgstr ""
9578 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9579 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9580 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9581 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9582 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9583 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9585 #: setup/lib/index.lib.php:268
9586 #, fuzzy, php-format
9587 #| msgid ""
9588 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9589 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9590 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9591 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9592 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9593 #| "kbd]."
9594 msgid ""
9595 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9596 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9597 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9598 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9599 "http[/kbd]."
9600 msgstr ""
9601 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9602 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9603 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9604 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9605 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9606 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9608 #: setup/lib/index.lib.php:270
9609 #, fuzzy, php-format
9610 #| msgid ""
9611 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9612 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9613 msgid ""
9614 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9615 "system."
9616 msgstr ""
9617 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9618 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9620 #: setup/lib/index.lib.php:272
9621 #, fuzzy, php-format
9622 #| msgid ""
9623 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9624 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9625 msgid ""
9626 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9627 "system."
9628 msgstr ""
9629 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9630 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9632 #: setup/lib/index.lib.php:296
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9635 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9636 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9638 #: setup/lib/index.lib.php:306
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9641 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9642 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9644 #: setup/lib/index.lib.php:331
9645 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9646 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9648 #: setup/lib/index.lib.php:351
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9651 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9652 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9654 #: setup/lib/index.lib.php:358
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9657 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9658 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9660 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9661 #, php-format
9662 msgid "Inserted row id: %1$d"
9663 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9665 #: sql.php:586
9666 msgid "Showing as PHP code"
9667 msgstr "Visar som PHP-kod"
9669 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9670 msgid "Showing SQL query"
9671 msgstr "Visar SQL-fråga"
9673 #: sql.php:591
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Validate SQL"
9676 msgid "Validated SQL"
9677 msgstr "Validera SQL-kod"
9679 #: sql.php:824
9680 #, php-format
9681 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9682 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9684 #: sql.php:856
9685 msgid "Label"
9686 msgstr "Etikett"
9688 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9689 #, php-format
9690 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9691 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9693 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9694 #: tbl_select.php:32
9695 msgid "Browse foreign values"
9696 msgstr "Visa främmande värden"
9698 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9699 msgid "Function"
9700 msgstr "Funktion"
9702 #: tbl_change.php:723
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9705 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9706 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9708 #: tbl_change.php:838
9709 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9710 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9712 #: tbl_change.php:844
9713 msgid "Binary - do not edit"
9714 msgstr "Binär - ändra inte"
9716 #: tbl_change.php:892
9717 msgid "Upload to BLOB repository"
9718 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9720 #: tbl_change.php:1033
9721 msgid "Insert as new row"
9722 msgstr "Lägg till som ny rad"
9724 #: tbl_change.php:1034
9725 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9726 msgstr ""
9728 #: tbl_change.php:1035
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Show insert query"
9731 msgstr "Visar SQL-fråga"
9733 #: tbl_change.php:1046
9734 msgid "and then"
9735 msgstr "och sedan"
9737 #: tbl_change.php:1050
9738 msgid "Go back to previous page"
9739 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9741 #: tbl_change.php:1051
9742 msgid "Insert another new row"
9743 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9745 #: tbl_change.php:1055
9746 msgid "Go back to this page"
9747 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9749 #: tbl_change.php:1063
9750 msgid "Edit next row"
9751 msgstr "Ändra nästa rad"
9753 #: tbl_change.php:1074
9754 msgid ""
9755 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9756 msgstr ""
9757 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9758 "för att flytta vart som helst"
9760 #: tbl_change.php:1112
9761 #, fuzzy, php-format
9762 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9763 msgid "Continue insertion with %s rows"
9764 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9766 #: tbl_chart.php:56
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9769 msgid "Chart generated successfully."
9770 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9772 #: tbl_chart.php:59
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid ""
9775 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9776 #| "3.11[/a]"
9777 msgid ""
9778 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9779 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9780 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9782 #: tbl_chart.php:90
9783 msgid "Width"
9784 msgstr ""
9786 #: tbl_chart.php:94
9787 msgid "Height"
9788 msgstr ""
9790 #: tbl_chart.php:98
9791 msgid "Title"
9792 msgstr ""
9794 #: tbl_chart.php:103
9795 msgid "X Axis label"
9796 msgstr ""
9798 #: tbl_chart.php:107
9799 msgid "Y Axis label"
9800 msgstr ""
9802 #: tbl_chart.php:112
9803 msgid "Area margins"
9804 msgstr ""
9806 #: tbl_chart.php:122
9807 msgid "Legend margins"
9808 msgstr ""
9810 #: tbl_chart.php:134
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Mar"
9813 msgid "Bar"
9814 msgstr "mars"
9816 #: tbl_chart.php:135
9817 msgid "Line"
9818 msgstr ""
9820 #: tbl_chart.php:136
9821 msgid "Radar"
9822 msgstr ""
9824 #: tbl_chart.php:138
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "PiB"
9827 msgid "Pie"
9828 msgstr "PiB"
9830 #: tbl_chart.php:144
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "Query type"
9833 msgid "Bar type"
9834 msgstr "Typ av fråga"
9836 #: tbl_chart.php:146
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Packed"
9839 msgid "Stacked"
9840 msgstr "Packad"
9842 #: tbl_chart.php:147
9843 msgid "Multi"
9844 msgstr ""
9846 #: tbl_chart.php:152
9847 msgid "Continuous image"
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_chart.php:155
9851 msgid ""
9852 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9853 "this to draw the whole chart in one image."
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_chart.php:166
9857 msgid ""
9858 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_chart.php:173
9862 msgid ""
9863 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9864 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_chart.php:181
9868 msgid "Redraw"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_create.php:56
9872 #, php-format
9873 msgid "Table %s already exists!"
9874 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9876 #: tbl_create.php:242
9877 #, php-format
9878 msgid "Table %1$s has been created."
9879 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9881 #: tbl_export.php:24
9882 msgid "View dump (schema) of table"
9883 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9885 #: tbl_indexes.php:66
9886 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9887 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9889 #: tbl_indexes.php:74
9890 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9891 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9893 #: tbl_indexes.php:90
9894 msgid "No index parts defined!"
9895 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9897 #: tbl_indexes.php:158
9898 msgid "Create a new index"
9899 msgstr "Skapa ett nytt index"
9901 #: tbl_indexes.php:160
9902 msgid "Modify an index"
9903 msgstr "Ändra ett index"
9905 #: tbl_indexes.php:166
9906 msgid "Index name:"
9907 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9909 #: tbl_indexes.php:172
9910 msgid "Index type:"
9911 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9913 #: tbl_indexes.php:182
9914 msgid ""
9915 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9916 msgstr ""
9917 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9918 "primärnyckel!)"
9920 #: tbl_indexes.php:249
9921 #, php-format
9922 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9923 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9925 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9926 msgid "Column count has to be larger than zero."
9927 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9929 #: tbl_move_copy.php:44
9930 msgid "Can't move table to same one!"
9931 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9933 #: tbl_move_copy.php:46
9934 msgid "Can't copy table to same one!"
9935 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9937 #: tbl_move_copy.php:54
9938 #, php-format
9939 msgid "Table %s has been moved to %s."
9940 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9942 #: tbl_move_copy.php:56
9943 #, php-format
9944 msgid "Table %s has been copied to %s."
9945 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9947 #: tbl_move_copy.php:80
9948 msgid "The table name is empty!"
9949 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9951 #: tbl_operations.php:246
9952 msgid "Alter table order by"
9953 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9955 #: tbl_operations.php:255
9956 msgid "(singly)"
9957 msgstr "(ensam)"
9959 #: tbl_operations.php:275
9960 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9961 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9963 #: tbl_operations.php:333
9964 msgid "Table options"
9965 msgstr "Tabellalternativ"
9967 #: tbl_operations.php:337
9968 msgid "Rename table to"
9969 msgstr "Döp om tabellen till"
9971 #: tbl_operations.php:513
9972 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9973 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9975 #: tbl_operations.php:560
9976 msgid "Switch to copied table"
9977 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9979 #: tbl_operations.php:572
9980 msgid "Table maintenance"
9981 msgstr "Tabellunderhåll"
9983 #: tbl_operations.php:593
9984 msgid "Defragment table"
9985 msgstr "Defragmentera tabell"
9987 #: tbl_operations.php:632
9988 #, php-format
9989 msgid "Table %s has been flushed"
9990 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9992 #: tbl_operations.php:638
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9995 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9996 msgstr "Rensa tabell"
9998 #: tbl_operations.php:647
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Dumping data for table"
10001 msgid "Delete data or table"
10002 msgstr "Data i tabell"
10004 #: tbl_operations.php:662
10005 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10006 msgstr ""
10008 #: tbl_operations.php:682
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Delete the table (DROP)"
10011 msgstr "Inga databaser"
10013 #: tbl_operations.php:703
10014 msgid "Partition maintenance"
10015 msgstr "Partitionsunderhåll"
10017 #: tbl_operations.php:711
10018 #, php-format
10019 msgid "Partition %s"
10020 msgstr "Partition %s"
10022 #: tbl_operations.php:714
10023 msgid "Analyze"
10024 msgstr "Analysera"
10026 #: tbl_operations.php:715
10027 msgid "Check"
10028 msgstr "Kontrollera"
10030 #: tbl_operations.php:716
10031 msgid "Optimize"
10032 msgstr "Optimera"
10034 #: tbl_operations.php:717
10035 msgid "Rebuild"
10036 msgstr "Omskapa"
10038 #: tbl_operations.php:718
10039 msgid "Repair"
10040 msgstr "Reparera"
10042 #: tbl_operations.php:730
10043 msgid "Remove partitioning"
10044 msgstr "Ta bort partitionering"
10046 #: tbl_operations.php:756
10047 msgid "Check referential integrity:"
10048 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
10050 #: tbl_printview.php:72
10051 msgid "Show tables"
10052 msgstr "Visa tabeller"
10054 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10055 msgid "Space usage"
10056 msgstr "Utrymmesanvändning"
10058 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10059 msgid "Usage"
10060 msgstr "Användning"
10062 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10063 msgid "Effective"
10064 msgstr "Effektivt"
10066 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10067 msgid "Row Statistics"
10068 msgstr "Radstatistik"
10070 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10071 msgid "Statements"
10072 msgstr "Uppgift"
10074 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10075 msgid "static"
10076 msgstr "statisk"
10078 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10079 msgid "dynamic"
10080 msgstr "dynamisk"
10082 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10083 msgid "Row length"
10084 msgstr "Radlängd"
10086 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10087 msgid " Row size "
10088 msgstr "Radstorlek"
10090 #: tbl_relation.php:276
10091 #, php-format
10092 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10093 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
10095 #: tbl_relation.php:402
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Internal relations"
10098 msgid "Internal relation"
10099 msgstr "Interna relationer"
10101 #: tbl_relation.php:404
10102 msgid ""
10103 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10104 "relation exists."
10105 msgstr ""
10106 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
10107 "relation finns."
10109 #: tbl_relation.php:410
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "Foreign key limit"
10112 msgid "Foreign key constraint"
10113 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
10115 #: tbl_row_action.php:28
10116 msgid "No rows selected"
10117 msgstr "Inga rader valda"
10119 #: tbl_select.php:129
10120 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10121 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
10123 #: tbl_select.php:266
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Select fields (at least one):"
10126 msgid "Select columns (at least one):"
10127 msgstr "Välj fält (minst ett):"
10129 #: tbl_select.php:284
10130 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10131 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
10133 #: tbl_select.php:291
10134 msgid "Number of rows per page"
10135 msgstr "Rader per sida"
10137 #: tbl_select.php:297
10138 msgid "Display order:"
10139 msgstr "Visningsordning:"
10141 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10142 msgid "Browse distinct values"
10143 msgstr "Visa distinkta värden"
10145 #: tbl_structure.php:384
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "None"
10148 msgctxt "None for default"
10149 msgid "None"
10150 msgstr "Inget"
10152 #: tbl_structure.php:397
10153 #, fuzzy, php-format
10154 #| msgid "Table %s has been dropped"
10155 msgid "Column %s has been dropped"
10156 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10158 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10159 #, php-format
10160 msgid "A primary key has been added on %s"
10161 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10163 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10164 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10165 #, php-format
10166 msgid "An index has been added on %s"
10167 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10169 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10170 msgid "Relation view"
10171 msgstr "Visa relationer"
10173 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10174 msgid "Propose table structure"
10175 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10177 #: tbl_structure.php:631
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "Add %s field(s)"
10180 msgid "Add column"
10181 msgstr "Lägg till %s fält"
10183 #: tbl_structure.php:645
10184 msgid "At End of Table"
10185 msgstr "I slutet av tabellen"
10187 #: tbl_structure.php:646
10188 msgid "At Beginning of Table"
10189 msgstr "I början av tabellen"
10191 #: tbl_structure.php:647
10192 #, php-format
10193 msgid "After %s"
10194 msgstr "Efter %s"
10196 #: tbl_structure.php:686
10197 #, fuzzy, php-format
10198 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10199 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10200 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10202 #: tbl_structure.php:848
10203 msgid "partitioned"
10204 msgstr "partitionerad"
10206 #: tbl_tracking.php:109
10207 #, php-format
10208 msgid "Tracking report for table `%s`"
10209 msgstr ""
10211 #: tbl_tracking.php:182
10212 #, php-format
10213 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10214 msgstr ""
10216 #: tbl_tracking.php:190
10217 #, php-format
10218 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10219 msgstr ""
10221 #: tbl_tracking.php:198
10222 #, php-format
10223 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10224 msgstr ""
10226 #: tbl_tracking.php:208
10227 msgid "SQL statements executed."
10228 msgstr ""
10230 #: tbl_tracking.php:215
10231 msgid ""
10232 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10233 "ensure that you have the privileges to do so."
10234 msgstr ""
10236 #: tbl_tracking.php:216
10237 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10238 msgstr ""
10240 #: tbl_tracking.php:225
10241 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10242 msgstr ""
10244 #: tbl_tracking.php:256
10245 #, php-format
10246 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10247 msgstr ""
10249 #: tbl_tracking.php:375
10250 msgid "Tracking statements"
10251 msgstr ""
10253 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10254 #, php-format
10255 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10256 msgstr ""
10258 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Date"
10261 msgstr "Data"
10263 #: tbl_tracking.php:406
10264 msgid "Data definition statement"
10265 msgstr ""
10267 #: tbl_tracking.php:457
10268 msgid "Data manipulation statement"
10269 msgstr ""
10271 #: tbl_tracking.php:501
10272 msgid "SQL dump (file download)"
10273 msgstr ""
10275 #: tbl_tracking.php:502
10276 msgid "SQL dump"
10277 msgstr ""
10279 #: tbl_tracking.php:503
10280 msgid "This option will replace your table and contained data."
10281 msgstr ""
10283 #: tbl_tracking.php:503
10284 msgid "SQL execution"
10285 msgstr ""
10287 #: tbl_tracking.php:515
10288 #, fuzzy, php-format
10289 msgid "Export as %s"
10290 msgstr "Standard för export"
10292 #: tbl_tracking.php:555
10293 msgid "Show versions"
10294 msgstr ""
10296 #: tbl_tracking.php:587
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Version"
10299 msgstr "Persiska"
10301 #: tbl_tracking.php:634
10302 #, php-format
10303 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10304 msgstr ""
10306 #: tbl_tracking.php:636
10307 msgid "Deactivate now"
10308 msgstr ""
10310 #: tbl_tracking.php:647
10311 #, php-format
10312 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10313 msgstr ""
10315 #: tbl_tracking.php:649
10316 msgid "Activate now"
10317 msgstr ""
10319 #: tbl_tracking.php:662
10320 #, php-format
10321 msgid "Create version %s of %s.%s"
10322 msgstr ""
10324 #: tbl_tracking.php:666
10325 msgid "Track these data definition statements:"
10326 msgstr ""
10328 #: tbl_tracking.php:674
10329 msgid "Track these data manipulation statements:"
10330 msgstr ""
10332 #: tbl_tracking.php:682
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Create version"
10335 msgstr "Skapa relation"
10337 #: themes.php:31
10338 #, php-format
10339 msgid ""
10340 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10341 "directory %s."
10342 msgstr ""
10343 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10344 "katalog %s."
10346 #: themes.php:41
10347 msgid "Get more themes!"
10348 msgstr "Hämta fler teman!"
10350 #: transformation_overview.php:24
10351 msgid "Available MIME types"
10352 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10354 #: transformation_overview.php:37
10355 msgid ""
10356 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10357 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10359 #: transformation_overview.php:42
10360 msgid "Available transformations"
10361 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10363 #: transformation_overview.php:47
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Description"
10366 msgctxt "for MIME transformation"
10367 msgid "Description"
10368 msgstr "Beskrivning"
10370 #: user_password.php:48
10371 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10372 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10374 #: user_password.php:110
10375 msgid "The profile has been updated."
10376 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10378 #: view_create.php:141
10379 msgid "VIEW name"
10380 msgstr "Namn på vy"
10382 #: view_operations.php:91
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Rename view to"
10385 msgstr "Döp om tabellen till"
10387 #~ msgid "to/from page"
10388 #~ msgstr "till/från sida"
10390 #~ msgid "Disable Statistics"
10391 #~ msgstr "Stäng av statistik"
10393 #, fuzzy
10394 #~| msgid "SQL Query box"
10395 #~ msgid "Hide query chart"
10396 #~ msgstr "SQL-frågeruta"
10398 #, fuzzy
10399 #~ msgid "Start"
10400 #~ msgstr "Start"
10402 #, fuzzy
10403 #~| msgid "Display databases in a tree"
10404 #~ msgid "Display table filter"
10405 #~ msgstr "Visa databaser i ett träd"
10407 #~ msgid ""
10408 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10409 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10410 #~ msgstr ""
10411 #~ "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
10412 #~ "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
10414 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10415 #~ msgstr "Ignorera dubblerade rader"
10417 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10418 #~ msgstr "Utför bokmärkt fråga"
10420 #~ msgid "No tables"
10421 #~ msgstr "Inga tabeller"
10423 #, fuzzy
10424 #~| msgid "CSV"
10425 #~ msgid "SVG"
10426 #~ msgstr "CSV"
10428 #~ msgid ""
10429 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10430 #~ "enabled if your web server supports it"
10431 #~ msgstr ""
10432 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10433 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10435 #, fuzzy
10436 #~| msgid ""
10437 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10438 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10439 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10440 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10441 #~ msgid ""
10442 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10443 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10444 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10445 #~ "\\'b')."
10446 #~ msgstr ""
10447 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10448 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10449 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10450 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10452 #, fuzzy
10453 #~| msgid ""
10454 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10455 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10456 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10457 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10458 #~ msgid ""
10459 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10460 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10461 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10462 #~ msgstr ""
10463 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10464 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10465 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10466 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10468 #, fuzzy
10469 #~ msgid "New table"
10470 #~ msgstr "Inga tabeller"
10472 #~ msgid "server name"
10473 #~ msgstr "servernamn"
10475 #~ msgid "database name"
10476 #~ msgstr "databasnamn"
10478 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10479 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10481 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10482 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10484 #~ msgid "no"
10485 #~ msgstr "nej"
10487 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10488 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10490 #~ msgid "Signon login options"
10491 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10493 #~ msgid "PMA database"
10494 #~ msgstr "PMA databas"
10496 #~ msgid "Customization"
10497 #~ msgstr "Anpassning"
10499 #~ msgid ""
10500 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10501 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10502 #~ msgstr ""
10503 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10504 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10505 #~ "inställningar"
10507 #~ msgid "yes"
10508 #~ msgstr "ja"
10510 #, fuzzy
10511 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10512 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10513 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10515 #, fuzzy
10516 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10517 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10518 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10520 #, fuzzy
10521 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10522 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10523 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10525 #~ msgid "remember template"
10526 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10528 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10529 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10531 #~ msgid "Add into comments"
10532 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10534 #, fuzzy
10535 #~ msgid "Export functions"
10536 #~ msgstr "Standard för export"
10538 #, fuzzy
10539 #~ msgid "Export triggers"
10540 #~ msgstr "Export-typ"
10542 #, fuzzy
10543 #~ msgid "Export views"
10544 #~ msgstr "Standard för export"
10546 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10547 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10549 #~ msgid "Actions"
10550 #~ msgstr "Åtgärder"
10552 #~ msgid "Interface"
10553 #~ msgstr "Gränssnitt"
10555 #, fuzzy
10556 #~| msgid "Table name"
10557 #~ msgid "Table removal"
10558 #~ msgstr "Tabellnamn"
10560 #~ msgid "BLOB Repository"
10561 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10563 #, fuzzy
10564 #~| msgid "Enabled"
10565 #~ msgctxt "BLOB repository"
10566 #~ msgid "Enabled"
10567 #~ msgstr "Aktiverat"
10569 #~ msgid "Disable"
10570 #~ msgstr "Inaktivera"
10572 #~ msgid "Damaged"
10573 #~ msgstr "Skadad"
10575 #, fuzzy
10576 #~| msgid "Repair"
10577 #~ msgctxt "BLOB repository"
10578 #~ msgid "Repair"
10579 #~ msgstr "Reparera"
10581 #, fuzzy
10582 #~| msgid "Disabled"
10583 #~ msgctxt "BLOB repository"
10584 #~ msgid "Disabled"
10585 #~ msgstr "Inaktiverat"
10587 #~ msgid "Enable"
10588 #~ msgstr "Aktivera"
10590 #~ msgid ""
10591 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10592 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10593 #~ msgstr ""
10594 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10596 #~ msgid ""
10597 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10598 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10599 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10600 #~ msgstr ""
10601 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10602 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10603 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10605 #~ msgid ""
10606 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10607 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10608 #~ "configuration."
10609 #~ msgstr ""
10610 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10611 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10612 #~ "konfiguration."
10614 #~ msgid "Allow character set conversion"
10615 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10617 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10618 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10620 #~ msgid "Default character set"
10621 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"