Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blobbd0b1e155287b110d4a26b0b012c9b01c7896439
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:11+0200\n"
8 "Last-Translator: <jandd@debian.org>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
42 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
43 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Kein BLOB-Streaming-Server konfiguriert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Abrufen des Headers fehlgeschlagen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Die %s Datei steht auf diesem System nicht zur Verfügung. Bitte besuchen Sie "
116 "www.phpmyadmin.net um nach weiteren Informationen zu suchen."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Datenbankkommentar: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabellen-Kommentar"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Spalte"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Typ"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Null"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Standard"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Verweise"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Kommentare"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nein"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Ja"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Drucken"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Alle auswählen"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Auswahl entfernen"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Datenbank umbenennen in"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Befehl"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Datenbank entfernen"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Nur Daten"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Kollation"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
350 "%s um herauszufinden warum."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabelle"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Zeilen"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Größe"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:976
380 msgid "in use"
381 msgstr "in Benutzung"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Erzeugt am"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Aktualisiert am"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Letzter Check am"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 #, php-format
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s Tabelle"
409 msgstr[1] "%s Tabellen"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Wechseln zu"
426 #: db_qbe.php:187
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "Visueller Builder"
430 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Sortierung"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "aufsteigend"
442 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "absteigend"
449 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Zeige"
454 #: db_qbe.php:323
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Kriterium"
458 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Einf."
462 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
463 msgid "And"
464 msgstr "und"
466 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
467 msgid "Del"
468 msgstr "Entf."
470 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "oder"
476 #: db_qbe.php:530
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Verändern"
480 #: db_qbe.php:607
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Kriterienzeilen hinzufügen/entfernen"
484 #: db_qbe.php:619
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
488 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Aktualisieren"
492 #: db_qbe.php:640
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Verwendete Tabellen"
496 #: db_qbe.php:663
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
505 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Zugriff verweigert."
512 #: db_search.php:64 db_search.php:307
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "mindestens eines der Wörter"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "all words"
518 msgstr "alle Wörter"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "genau diese Zeichenkette"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "als regulären Ausdruck"
528 #: db_search.php:229
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:247
534 #, php-format
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
541 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Anzeigen"
547 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Löschen"
559 #: db_search.php:259
560 #, php-format
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Treffer für Tabelle %s löschen?"
564 #: db_search.php:272
565 #, php-format
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
569 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
571 #: db_search.php:295
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
575 #: db_search.php:298
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
579 #: db_search.php:303
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Finde:"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
591 #: db_search.php:351
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "In Spalte:"
595 #: db_structure.php:59
596 #, fuzzy
597 msgid "No tables found in database"
598 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
600 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
605 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
610 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
615 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Tracking ist aktiviert."
619 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
623 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
627 "%s."
628 msgstr ""
629 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
630 "%sDokumentation%s."
632 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 msgid "View"
635 msgstr "Ansicht"
637 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Replikation"
643 #: db_structure.php:448
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Gesamt"
647 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
652 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
655 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "markierte:"
660 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
661 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
662 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Alle auswählen"
666 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
668 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Auswahl entfernen"
672 #: db_structure.php:495
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
676 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
677 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
680 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
681 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
682 #: tbl_row_action.php:58
683 msgid "Export"
684 msgstr "Exportieren"
686 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
688 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
689 msgid "Print view"
690 msgstr "Druckansicht"
692 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
693 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
695 msgid "Empty"
696 msgstr "Leeren"
698 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
699 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
700 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
702 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
703 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
704 msgid "Drop"
705 msgstr "Löschen"
707 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:583
709 msgid "Check table"
710 msgstr "Überprüfe Tabelle"
712 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "Optimiere Tabelle"
717 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:613
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Repariere Tabelle"
722 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:603
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Analysiere Tabelle"
727 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Strukturverzeichnis"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Verfolgte Tabellen"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
738 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
739 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
741 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
742 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
743 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
744 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
745 msgid "Database"
746 msgstr "Datenbank"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Letzte Version"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
753 msgid "Created"
754 msgstr "Erstellt"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Aktualisiert"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
761 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
762 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 msgid "Status"
764 msgstr "Status"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
768 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
769 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
770 msgid "Action"
771 msgstr "Aktion"
773 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
777 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
778 #: tbl_tracking.php:607
779 msgid "active"
780 msgstr "aktiv"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
783 #: tbl_tracking.php:604
784 msgid "not active"
785 msgstr "nicht aktiv"
787 #: db_tracking.php:134
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Versionen"
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Tracking Report"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Struktur Schnapschuss"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
804 #: tbl_structure.php:621
805 msgid "Track table"
806 msgstr "Verfolge Tabelle"
808 #: db_tracking.php:229
809 msgid "Database Log"
810 msgstr "Datenbank-Log"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
813 #, php-format
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Jeden Wert in ein eigenes Feld eingeben."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Eingabe wiederholen und neuen Wert hinzufügen"
825 #: enum_editor.php:67
826 msgid "Output"
827 msgstr "Ausgabe"
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
831 msgstr "Kopiere die zusammengefügten Werte in das Feld \"Länge/Werte\""
833 #: export.php:73
834 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
835 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
837 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
838 #, php-format
839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
840 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
842 #: export.php:307
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
846 msgstr ""
847 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
848 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
850 #: export.php:311 export.php:315
851 #, php-format
852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
853 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
855 #: export.php:673
856 #, php-format
857 msgid "Dump has been saved to file %s."
858 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
860 #: import.php:58
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
864 "%s for ways to workaround this limit."
865 msgstr ""
866 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
867 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
869 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
870 #: libraries/File.class.php:611
871 msgid "File could not be read"
872 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
874 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
875 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
876 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
880 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
881 msgstr ""
882 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
883 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
884 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
886 #: import.php:336
887 msgid ""
888 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
889 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
890 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
891 msgstr ""
892 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
893 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
894 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
896 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 msgstr ""
899 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
900 "phpMyAdmin-Installation."
902 #: import.php:396
903 msgid "The bookmark has been deleted."
904 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
906 #: import.php:400
907 msgid "Showing bookmark"
908 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
910 #: import.php:402 sql.php:817
911 #, php-format
912 msgid "Bookmark %s created"
913 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
915 #: import.php:408 import.php:414
916 #, php-format
917 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
918 msgstr ""
919 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
921 #: import.php:423
922 msgid ""
923 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
924 "file and import will resume."
925 msgstr ""
926 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
927 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
929 #: import.php:425
930 msgid ""
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 msgstr ""
934 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
935 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
936 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
938 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
939 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
940 msgid "Back"
941 msgstr "Zurück"
943 #: index.php:185
944 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
945 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
947 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
948 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
949 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
950 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
951 msgid "Click to select"
952 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
954 #: js/messages.php:26
955 msgid "Click to unselect"
956 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
958 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
959 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
960 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
962 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
963 msgid "Do you really want to "
964 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
966 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
967 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
968 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
970 #: js/messages.php:32
971 msgid "Dropping Event"
972 msgstr "Ereignis wird gelöscht"
974 #: js/messages.php:33
975 msgid "Dropping Procedure"
976 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
978 #: js/messages.php:35
979 #, fuzzy
980 msgid "Deleting tracking data"
981 msgstr "Trackingdaten werden gelöscht"
983 #: js/messages.php:36
984 msgid "Dropping Primary Key/Index"
985 msgstr "Primary Key/Index wird gelöscht"
987 #: js/messages.php:37
988 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
989 msgstr ""
990 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
992 #: js/messages.php:40
993 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
994 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
996 #: js/messages.php:41
997 #, php-format
998 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
999 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1001 #: js/messages.php:44
1002 msgid "Missing value in the form!"
1003 msgstr "Das Formular ist leer !"
1005 #: js/messages.php:45
1006 msgid "This is not a number!"
1007 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1009 #: js/messages.php:48
1010 msgid "The host name is empty!"
1011 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1013 #: js/messages.php:49
1014 msgid "The user name is empty!"
1015 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1017 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1018 msgid "The password is empty!"
1019 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1021 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1022 msgid "The passwords aren't the same!"
1023 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1025 #: js/messages.php:52
1026 msgid "Add a New User"
1027 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1029 #: js/messages.php:53
1030 msgid "Create User"
1031 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1033 #: js/messages.php:54
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Benutzerrechte werden neu geladen"
1038 #: js/messages.php:55
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Die ausgewählten Benutzer werden gelöscht"
1042 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1043 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1044 msgid "Close"
1045 msgstr "Schliesse"
1047 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1048 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1049 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Abbrechen"
1053 #: js/messages.php:63
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Loading"
1056 msgstr "Lade"
1058 #: js/messages.php:64
1059 msgid "Processing Request"
1060 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1062 #: js/messages.php:65
1063 msgid "Error in Processing Request"
1064 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1066 #: js/messages.php:66
1067 msgid "Dropping Column"
1068 msgstr "Spalte wird gelöscht"
1070 #: js/messages.php:67
1071 msgid "Adding Primary Key"
1072 msgstr "Primärschlüssel wird hinzugefügt"
1074 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1075 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1076 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1077 msgid "OK"
1078 msgstr "OK"
1080 #: js/messages.php:71
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1085 #: js/messages.php:72
1086 msgid "Reload Database"
1087 msgstr "Lade Datenbank neu"
1089 #: js/messages.php:73
1090 msgid "Copying Database"
1091 msgstr "Datenbank wird kopiert"
1093 #: js/messages.php:74
1094 msgid "Changing Charset"
1095 msgstr "Zeichensatz wird geändert"
1097 #: js/messages.php:75
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "Die Tabelle muss mindestens eine Spalte haben"
1101 #: js/messages.php:76
1102 msgid "Create Table"
1103 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1105 #: js/messages.php:81
1106 msgid "Searching"
1107 msgstr "Suche"
1109 #: js/messages.php:84
1110 msgid "Hide query box"
1111 msgstr "SQL-Querybox ausblenden"
1113 #: js/messages.php:85
1114 msgid "Show query box"
1115 msgstr "SQL-Querybox anzeigen"
1117 #: js/messages.php:86
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Inline Edit"
1120 msgstr "Inline"
1122 #: js/messages.php:89
1123 msgid "Hide search criteria"
1124 msgstr "Suchkriterien ausblenden"
1126 #: js/messages.php:90
1127 msgid "Show search criteria"
1128 msgstr "Suchkriterien anzeigen"
1130 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1131 #: tbl_indexes.php:223
1132 msgid "Ignore"
1133 msgstr "Ignorieren"
1135 #: js/messages.php:96
1136 msgid "Select referenced key"
1137 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1139 #: js/messages.php:97
1140 msgid "Select Foreign Key"
1141 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1143 #: js/messages.php:98
1144 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1145 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1147 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1148 msgid "Choose column to display"
1149 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1151 #: js/messages.php:102
1152 msgid "Add an option for column "
1153 msgstr ""
1155 #: js/messages.php:105
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Passwort generieren"
1159 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 msgid "Generate"
1161 msgstr "Generieren"
1163 #: js/messages.php:107
1164 msgid "Change Password"
1165 msgstr "Passwort ändern"
1167 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1168 msgid "More"
1169 msgstr "Mehr"
1171 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1172 #, php-format
1173 msgid ""
1174 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1175 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1176 msgstr ""
1177 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
1178 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen am %s."
1180 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1181 #: js/messages.php:115
1182 #, fuzzy
1183 msgid ", latest stable version:"
1184 msgstr "Auf neue Version prüfen"
1186 #. l10n: Display text for calendar close link
1187 #: js/messages.php:130
1188 msgid "Done"
1189 msgstr "Fertig"
1191 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1192 #: js/messages.php:132
1193 msgid "Prev"
1194 msgstr "Vorherige"
1196 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1197 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1198 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1199 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1200 #: tbl_structure.php:893
1201 msgid "Next"
1202 msgstr "Nächste"
1204 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1205 #: js/messages.php:136
1206 msgid "Today"
1207 msgstr "Heute"
1209 #: js/messages.php:139
1210 msgid "January"
1211 msgstr "Januar"
1213 #: js/messages.php:140
1214 msgid "February"
1215 msgstr "Februar"
1217 #: js/messages.php:141
1218 msgid "March"
1219 msgstr "März"
1221 #: js/messages.php:142
1222 msgid "April"
1223 msgstr "April"
1225 #: js/messages.php:143
1226 msgid "May"
1227 msgstr "Mai"
1229 #: js/messages.php:144
1230 msgid "June"
1231 msgstr "Juni"
1233 #: js/messages.php:145
1234 msgid "July"
1235 msgstr "Juli"
1237 #: js/messages.php:146
1238 msgid "August"
1239 msgstr "August"
1241 #: js/messages.php:147
1242 msgid "September"
1243 msgstr "September"
1245 #: js/messages.php:148
1246 msgid "October"
1247 msgstr "Oktober"
1249 #: js/messages.php:149
1250 msgid "November"
1251 msgstr "November"
1253 #: js/messages.php:150
1254 msgid "December"
1255 msgstr "Dezember"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1259 msgid "Jan"
1260 msgstr "Jan"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1264 msgid "Feb"
1265 msgstr "Feb"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1269 msgid "Mar"
1270 msgstr "Mrz"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1274 msgid "Apr"
1275 msgstr "Apr"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1279 msgctxt "Short month name"
1280 msgid "May"
1281 msgstr "Mai"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1285 msgid "Jun"
1286 msgstr "Jun"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1290 msgid "Jul"
1291 msgstr "Jul"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1295 msgid "Aug"
1296 msgstr "Aug"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1300 msgid "Sep"
1301 msgstr "Sep"
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1305 msgid "Oct"
1306 msgstr "Okt"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1310 msgid "Nov"
1311 msgstr "Nov"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1315 msgid "Dec"
1316 msgstr "Dez"
1318 #: js/messages.php:179
1319 msgid "Sunday"
1320 msgstr "Sonntag"
1322 #: js/messages.php:180
1323 msgid "Monday"
1324 msgstr "Montag"
1326 #: js/messages.php:181
1327 msgid "Tuesday"
1328 msgstr "Dienstag"
1330 #: js/messages.php:182
1331 msgid "Wednesday"
1332 msgstr "Mittwoch"
1334 #: js/messages.php:183
1335 msgid "Thursday"
1336 msgstr "Donnerstag"
1338 #: js/messages.php:184
1339 msgid "Friday"
1340 msgstr "Freitag"
1342 #: js/messages.php:185
1343 msgid "Saturday"
1344 msgstr "Samstag"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1348 msgid "Sun"
1349 msgstr "So"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1353 msgid "Mon"
1354 msgstr "Mo"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1358 msgid "Tue"
1359 msgstr "Di"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1363 msgid "Wed"
1364 msgstr "Mi"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1368 msgid "Thu"
1369 msgstr "Do"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1373 msgid "Fri"
1374 msgstr "Fr"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1378 msgid "Sat"
1379 msgstr "Sa"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:205
1383 msgid "Su"
1384 msgstr "So"
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:207
1388 msgid "Mo"
1389 msgstr "Mo"
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:209
1393 msgid "Tu"
1394 msgstr "Di"
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:211
1398 msgid "We"
1399 msgstr "Mi"
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:213
1403 msgid "Th"
1404 msgstr "Do"
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:215
1408 msgid "Fr"
1409 msgstr "Fr"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:217
1413 msgid "Sa"
1414 msgstr "Sa"
1416 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1417 #: js/messages.php:219
1418 msgid "Wk"
1419 msgstr "Wo"
1421 #: js/messages.php:221
1422 msgid "Hour"
1423 msgstr "Stunde"
1425 #: js/messages.php:222
1426 msgid "Minute"
1427 msgstr "Minute"
1429 #: js/messages.php:223
1430 msgid "Second"
1431 msgstr "Sekunde"
1433 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1434 msgid "Font size"
1435 msgstr "Schriftgröße"
1437 #: libraries/File.class.php:310
1438 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1439 msgstr ""
1440 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1441 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1443 #: libraries/File.class.php:313
1444 msgid ""
1445 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1446 "the HTML form."
1447 msgstr ""
1448 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1449 "Formulars angegebene Wert."
1451 #: libraries/File.class.php:316
1452 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1453 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1455 #: libraries/File.class.php:319
1456 msgid "Missing a temporary folder."
1457 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1459 #: libraries/File.class.php:322
1460 msgid "Failed to write file to disk."
1461 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1463 #: libraries/File.class.php:325
1464 msgid "File upload stopped by extension."
1465 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1467 #: libraries/File.class.php:328
1468 msgid "Unknown error in file upload."
1469 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1471 #: libraries/File.class.php:559
1472 msgid ""
1473 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1474 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1475 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1477 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1478 msgid "No index defined!"
1479 msgstr "Kein Index definiert!"
1481 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1482 #: tbl_tracking.php:310
1483 msgid "Indexes"
1484 msgstr "Indizes"
1486 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1488 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1489 #: tbl_tracking.php:316
1490 msgid "Unique"
1491 msgstr "Unique"
1493 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1494 msgid "Packed"
1495 msgstr "Gepackt"
1497 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1498 msgid "Cardinality"
1499 msgstr "Kardinalität"
1501 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1502 msgid "Comment"
1503 msgstr "Kommentar"
1505 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1506 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1507 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1508 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1509 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1510 msgid "Edit"
1511 msgstr "Bearbeiten"
1513 #: libraries/Index.class.php:471
1514 msgid "The primary key has been dropped"
1515 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1517 #: libraries/Index.class.php:475
1518 #, php-format
1519 msgid "Index %s has been dropped"
1520 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1522 #: libraries/Index.class.php:579
1523 #, php-format
1524 msgid ""
1525 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1526 "removed."
1527 msgstr ""
1528 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1529 "möglicherweise entfernt werden."
1531 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1532 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1533 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1534 msgid "Databases"
1535 msgstr "Datenbanken"
1537 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1538 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1539 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1540 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1541 msgid "Error"
1542 msgstr "Fehler"
1544 #: libraries/Message.class.php:281
1545 #, php-format
1546 msgid "%1$d row affected."
1547 msgid_plural "%1$d rows affected."
1548 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1549 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1551 #: libraries/Message.class.php:300
1552 #, php-format
1553 msgid "%1$d row deleted."
1554 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1555 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1556 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1558 #: libraries/Message.class.php:319
1559 #, php-format
1560 msgid "%1$d row inserted."
1561 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1562 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1563 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1566 msgid ""
1567 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1568 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1571 #, php-format
1572 msgid "%s is available on this MySQL server."
1573 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1576 #, php-format
1577 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1578 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1580 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1581 #, php-format
1582 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1583 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1585 #: libraries/Table.class.php:1017
1586 msgid "Invalid database"
1587 msgstr "ungültige Datenbank"
1589 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1590 msgid "Invalid table name"
1591 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1593 #: libraries/Table.class.php:1046
1594 #, php-format
1595 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1596 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1598 #: libraries/Table.class.php:1129
1599 #, php-format
1600 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1601 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1603 #: libraries/Theme.class.php:160
1604 #, php-format
1605 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1606 msgstr ""
1607 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1609 #: libraries/Theme.class.php:380
1610 msgid "No preview available."
1611 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1613 #: libraries/Theme.class.php:383
1614 msgid "take it"
1615 msgstr "auswählen"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1618 #, php-format
1619 msgid "Default theme %s not found!"
1620 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme %s not found!"
1625 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1628 #, php-format
1629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1630 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1633 #: themes.php:40
1634 msgid "Theme / Style"
1635 msgstr "Oberflächendesign"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1638 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1639 msgstr ""
1640 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1641 "hergestellt werden."
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1645 #: test/theme.php:151
1646 #, php-format
1647 msgid "Welcome to %s"
1648 msgstr "Willkommen bei %s"
1650 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1651 #, php-format
1652 msgid ""
1653 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1654 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1655 msgstr ""
1656 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1657 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1658 "solche zu erstellen."
1660 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1661 msgid ""
1662 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1663 "connection. You should check the host, username and password in your "
1664 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1665 "the administrator of the MySQL server."
1666 msgstr ""
1667 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1668 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1669 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1670 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1671 "erhalten haben, entsprechen."
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1674 msgid "Log in"
1675 msgstr "Anmeldung"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1679 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1680 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1681 msgid "phpMyAdmin documentation"
1682 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1686 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1687 msgstr ""
1688 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1689 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1692 msgid "Server:"
1693 msgstr "Server"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1696 msgid "Username:"
1697 msgstr "Benutzername:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1700 msgid "Password:"
1701 msgstr "Passwort:"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1704 msgid "Server Choice"
1705 msgstr "Server Auswählen"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1708 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1709 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1712 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1713 msgid ""
1714 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1715 msgstr ""
1716 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1719 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1720 #, php-format
1721 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1722 msgstr ""
1723 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1724 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1728 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1729 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1730 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1732 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1733 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1734 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1737 #, php-format
1738 msgid "File %s does not contain any key id"
1739 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1743 msgid "Hardware authentication failed"
1744 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1747 msgid "No valid authentication key plugged"
1748 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1751 msgid "Authenticating..."
1752 msgstr "Authentifiziere ..."
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1755 msgid "PBMS error"
1756 msgstr "PBMS Fehler"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1759 msgid "PBMS connection failed:"
1760 msgstr "PBMS Verbindung fehlgeschlagen:"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1763 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1764 msgstr ""
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1767 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1768 msgstr "Fehler beim Lesen des BLOB Content-Typs"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1771 msgid "View image"
1772 msgstr "Bild anzeigen"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1775 msgid "Play audio"
1776 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1779 msgid "View video"
1780 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1783 msgid "Download file"
1784 msgstr "Datei herunterladen"
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1787 #, php-format
1788 msgid "Could not open file: %s"
1789 msgstr "Die Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
1791 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1792 msgid "shared"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1796 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1797 #: server_status.php:385
1798 msgid "Tables"
1799 msgstr "Tabellen"
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1802 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1803 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1806 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1808 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1809 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1810 #: tbl_structure.php:757
1811 msgid "Data"
1812 msgstr "Daten"
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1815 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1816 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1817 msgid "Total"
1818 msgstr "Insgesamt"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1821 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1822 msgid "Overhead"
1823 msgstr "Überhang"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1826 msgid "Jump to database"
1827 msgstr "Springe zu Datenbank"
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1830 msgid "Not replicated"
1831 msgstr "Nicht repliziert"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1834 msgid "Replicated"
1835 msgstr "Repliziert"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1838 #, php-format
1839 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1840 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1843 msgid "Check Privileges"
1844 msgstr "Rechte überprüfen"
1846 #: libraries/chart.lib.php:40
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Query statistics"
1849 msgstr "Zeige Statistik"
1851 #: libraries/chart.lib.php:63
1852 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1853 msgstr "Vergleich der Abfragedauer (in Mikrosekunden)"
1855 #: libraries/chart.lib.php:83
1856 msgid "Query results"
1857 msgstr "Abfrageergebnisse"
1859 #: libraries/chart.lib.php:109
1860 msgid "No data found for the chart."
1861 msgstr "Keine Daten für das Diagramm gefunden."
1863 #: libraries/chart.lib.php:249
1864 msgid "GD extension is needed for charts."
1865 msgstr "Zur Diagrammdarstellung ist die GD Erweiterung erforderlich."
1867 #: libraries/chart.lib.php:252
1868 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1869 msgstr "Für Diagramm-Hinweise wird ein JSON Encoder benötigt."
1871 #: libraries/common.inc.php:576
1872 msgid ""
1873 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1874 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1875 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1876 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1877 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1878 "is fine."
1879 msgstr ""
1880 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1881 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1882 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1883 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1884 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1885 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1887 #: libraries/common.inc.php:587
1888 #, php-format
1889 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1890 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1892 #: libraries/common.inc.php:592
1893 msgid ""
1894 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1895 "configuration file!"
1896 msgstr ""
1897 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1898 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1900 #: libraries/common.inc.php:622
1901 #, php-format
1902 msgid "Invalid server index: %s"
1903 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1905 #: libraries/common.inc.php:629
1906 #, php-format
1907 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1908 msgstr ""
1909 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1910 "Konfiguration."
1912 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1913 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1914 msgid "Server"
1915 msgstr "Server"
1917 #: libraries/common.inc.php:826
1918 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1919 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1921 #: libraries/common.inc.php:929
1922 #, php-format
1923 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1924 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1926 #: libraries/common.lib.php:145
1927 #, php-format
1928 msgid "Max: %s%s"
1929 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:407
1933 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1934 msgid "en"
1935 msgstr "en"
1937 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1938 #: libraries/common.lib.php:411
1939 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1940 msgid "en"
1941 msgstr "en"
1943 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1944 #: libraries/common.lib.php:415
1945 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1946 msgid "en"
1947 msgstr "en"
1949 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1950 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1951 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
1952 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1953 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1954 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1955 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1956 #: main.php:222
1957 msgid "Documentation"
1958 msgstr "Dokumentation"
1960 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
1961 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1962 msgid "SQL query"
1963 msgstr "SQL-Befehl"
1965 #: libraries/common.lib.php:644
1966 msgid "MySQL said: "
1967 msgstr "MySQL meldet: "
1969 #: libraries/common.lib.php:1099
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1972 msgstr "Verbindungsaufbau zu SQL-Validator schlug fehl"
1974 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
1975 msgid "Explain SQL"
1976 msgstr "SQL erklären"
1978 #: libraries/common.lib.php:1143
1979 msgid "Skip Explain SQL"
1980 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1982 #: libraries/common.lib.php:1177
1983 msgid "Without PHP Code"
1984 msgstr "ohne PHP-Code"
1986 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1987 msgid "Create PHP Code"
1988 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1990 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1991 #: server_status.php:467
1992 msgid "Refresh"
1993 msgstr "Aktualisieren"
1995 #: libraries/common.lib.php:1207
1996 msgid "Skip Validate SQL"
1997 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1999 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2000 msgid "Validate SQL"
2001 msgstr "SQL validieren"
2003 #: libraries/common.lib.php:1265
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Inline edit of this query"
2006 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2008 #: libraries/common.lib.php:1267
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Inline"
2011 msgstr "Inline"
2013 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2014 msgid "Profiling"
2015 msgstr "Messen"
2017 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2018 #: server_processlist.php:65
2019 msgid "Time"
2020 msgstr "Dauer"
2022 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2023 #: libraries/common.lib.php:1390
2024 msgid "B"
2025 msgstr "Bytes"
2027 #: libraries/common.lib.php:1390
2028 msgid "KiB"
2029 msgstr "KiB"
2031 #: libraries/common.lib.php:1390
2032 msgid "MiB"
2033 msgstr "MiB"
2035 #: libraries/common.lib.php:1390
2036 msgid "GiB"
2037 msgstr "GiB"
2039 #: libraries/common.lib.php:1390
2040 msgid "TiB"
2041 msgstr "TiB"
2043 #: libraries/common.lib.php:1390
2044 msgid "PiB"
2045 msgstr "PiB"
2047 #: libraries/common.lib.php:1390
2048 msgid "EiB"
2049 msgstr "EiB"
2051 #. l10n: Thousands separator
2052 #: libraries/common.lib.php:1428
2053 msgid ","
2054 msgstr "."
2056 #. l10n: Decimal separator
2057 #: libraries/common.lib.php:1430
2058 msgid "."
2059 msgstr ","
2061 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2062 #: libraries/common.lib.php:1607
2063 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2064 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2065 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2067 #: libraries/common.lib.php:1917
2068 #, php-format
2069 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2070 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2072 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2073 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2074 msgid "Begin"
2075 msgstr "Anfang"
2077 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2078 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2079 #: server_binlog.php:156
2080 msgid "Previous"
2081 msgstr "Vorherige"
2083 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2084 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2085 msgid "End"
2086 msgstr "Ende"
2088 #: libraries/common.lib.php:2437
2089 #, php-format
2090 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2091 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2093 #: libraries/common.lib.php:2456
2094 #, php-format
2095 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2096 msgstr ""
2097 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2098 "%s"
2100 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2101 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2102 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2103 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2105 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2106 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2107 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2109 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2110 msgid "Structure"
2111 msgstr "Struktur"
2113 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2114 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2115 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2116 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2117 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2118 msgid "SQL"
2119 msgstr "SQL"
2121 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2122 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2123 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2124 msgid "Insert"
2125 msgstr "Einfügen"
2127 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2128 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2129 #: view_operations.php:87
2130 msgid "Operations"
2131 msgstr "Operationen"
2133 #: libraries/common.lib.php:2952
2134 msgid "Browse your computer:"
2135 msgstr "Durchsuchen Sie ihren Computer:"
2137 #: libraries/common.lib.php:2965
2138 #, fuzzy, php-format
2139 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2140 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2142 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2143 #: tbl_change.php:956
2144 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2145 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2147 #: libraries/common.lib.php:2985
2148 #, fuzzy
2149 msgid "There are no files to upload"
2150 msgstr "Es sind keine Dateien zum Upload vorhanden"
2152 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Both"
2155 msgstr "Beide"
2157 #: libraries/config.values.php:74
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Open"
2160 msgstr "Geöffnet"
2162 #: libraries/config.values.php:74
2163 msgid "Closed"
2164 msgstr "Geschlossen"
2166 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2167 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2168 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2169 #: libraries/import.lib.php:1172
2170 msgid "structure"
2171 msgstr "Struktur"
2173 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2174 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2175 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2176 msgid "data"
2177 msgstr "Daten"
2179 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2180 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2181 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2182 #, fuzzy
2183 msgid "structure and data"
2184 msgstr "Struktur und Daten"
2186 #: libraries/config.values.php:99
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2189 msgstr "Schnell – Zeige nur die Minimal-Konfigurationsoptionen"
2191 #: libraries/config.values.php:100
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2194 msgstr "Angepasst – Zeige alle möglichen Konfigurationsoptionen"
2196 #: libraries/config.values.php:101
2197 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/config.values.php:119
2201 msgid "complete inserts"
2202 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2204 #: libraries/config.values.php:120
2205 msgid "extended inserts"
2206 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2208 #: libraries/config.values.php:121
2209 msgid "both of the above"
2210 msgstr ""
2212 #: libraries/config.values.php:122
2213 msgid "neither of the above"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2218 msgid "Not a positive number"
2219 msgstr "Keine positive Nummer"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2222 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2223 msgid "Not a non-negative number"
2224 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2227 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2228 msgid "Not a valid port number"
2229 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2234 msgid "Incorrect value"
2235 msgstr "Ungültiger Wert"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2239 #, php-format
2240 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2241 msgstr "Wert muss gleich oder kleiner als %s sein"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2244 #, php-format
2245 msgid "Missing data for %s"
2246 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2250 msgid "unavailable"
2251 msgstr "nicht verfügbar"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2255 #, php-format
2256 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2260 #, php-format
2261 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2262 msgstr "Import wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2265 #, php-format
2266 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2267 msgstr "Export wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2270 msgid "SQL Validator is disabled"
2271 msgstr "SQL-Validator ist deaktiviert"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2274 msgid "SOAP extension not found"
2275 msgstr "SOAP Erweiterung wurde nicht gefunden"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2278 #, php-format
2279 msgid "maximum %s"
2280 msgstr "Maximum %s"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2283 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2284 msgstr "Diese Einstellung ist deaktiviert, sie wird nicht angewandt"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2287 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2288 msgid "Disabled"
2289 msgstr "Deaktiviert"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2292 #, php-format
2293 msgid "Set value: %s"
2294 msgstr "Setze Wert: %s"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2298 msgid "Restore default value"
2299 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2302 msgid "Allow users to customize this value"
2303 msgstr "Erlaube den Benutzern diesen Wert anzupassen"
2305 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2308 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2309 #: tbl_relation.php:563
2310 msgid "Save"
2311 msgstr "Speichern"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2315 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2316 msgid "Reset"
2317 msgstr "Zurücksetzen"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2320 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2321 msgstr "Verbessert die Effizienz der Bildschirmaktualisierung"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2324 msgid "Enable Ajax"
2325 msgstr "Ajax aktivieren"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2328 msgid ""
2329 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2330 msgstr ""
2331 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2332 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2335 msgid "Allow login to any MySQL server"
2336 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2339 msgid ""
2340 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2341 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2342 "cross-frame scripting attacks"
2343 msgstr ""
2344 "Wenn diese Option aktiviert ist, kann  eine Webseite einer fremden Domäne "
2345 "phpMyAdmin in einem Frame aufrufen. Dies stellt eine potentielle [strong]"
2346 "Sicherheitslücke[/strong] für Cross-Frame Scripting Attacken dar."
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2349 msgid "Allow third party framing"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2353 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2354 msgstr "&quot;Drop Database&quot;-Link normalen Benutzern anzeigen."
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2357 msgid ""
2358 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2359 "authentication"
2360 msgstr ""
2361 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]Cookie[/kbd]-"
2362 "Authentifizierung"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2365 msgid "Blowfish secret"
2366 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2369 msgid "Highlight selected rows"
2370 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2373 msgid "Row marker"
2374 msgstr "Zeilenmarker"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2377 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2378 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2381 msgid "Highlight pointer"
2382 msgstr "Cursor hervorheben"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2385 msgid ""
2386 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2387 "import and export operations"
2388 msgstr ""
2389 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2390 "Export aktivieren."
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2393 msgid "Bzip2"
2394 msgstr "Bzip2"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2397 #, fuzzy
2398 msgid ""
2399 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2400 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2401 "kbd] - allows newlines in columns"
2402 msgstr ""
2403 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2404 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das Limitieren der "
2405 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2408 #, fuzzy
2409 msgid "CHAR columns editing"
2410 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2413 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2414 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2417 msgid "CHAR textarea columns"
2418 msgstr "CHAR-Textfeldspalten"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2421 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2422 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2425 msgid "CHAR textarea rows"
2426 msgstr "CHAR-Textfeldzeilen"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2429 msgid "Check config file permissions"
2430 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2433 msgid ""
2434 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2435 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2436 msgstr ""
2437 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2438 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2439 "deaktivieren."
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2442 msgid "Compress on the fly"
2443 msgstr "On the fly komprimieren"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2446 #: setup/frames/index.inc.php:153
2447 msgid "Configuration file"
2448 msgstr "Konfigurationsdatei"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2451 msgid ""
2452 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2453 "when you're about to lose data"
2454 msgstr ""
2455 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2456 "Dateien verloren gehen könnten."
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2459 msgid "Confirm DROP queries"
2460 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2463 msgid "Debug SQL"
2464 msgstr "SQL Debugger"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Default display direction"
2469 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2472 msgid ""
2473 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2474 "maximum number for which vertical model is used"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2478 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2482 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2483 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2486 msgid "Default database tab"
2487 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2491 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2494 msgid "Default server tab"
2495 msgstr "Standardtab bei Servern"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2498 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2499 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2502 msgid "Default table tab"
2503 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2508 msgstr "Binäre Inhalte standardmäßig hexadezimal anzeigen"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2511 msgid "Show binary contents as HEX"
2512 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2515 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2516 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2519 msgid "Display databases as a list"
2520 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2523 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2524 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2527 msgid "Display servers as a list"
2528 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2531 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2532 msgstr "SQL-Abfragen in einem Popup-Fenster bearbeiten"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Edit in window"
2537 msgstr "In Fenster bearbeiten"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2540 msgid "Display errors"
2541 msgstr "Fehler anzeigen"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Gather errors"
2546 msgstr "Fehler ignorieren"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2549 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2550 msgstr "Icons für Warnhinweise, Fehlermeldungen und Informationen anzeigen"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Iconic errors"
2555 msgstr "Fehler ignorieren"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2558 msgid ""
2559 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2560 "limit)"
2561 msgstr ""
2562 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf "
2563 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2566 msgid "Maximum execution time"
2567 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2570 msgid "Save as file"
2571 msgstr "Senden"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2574 msgid "Character set of the file"
2575 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2578 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2579 msgid "Format"
2580 msgstr "Format"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2583 msgid "Compression"
2584 msgstr "Kompression"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2591 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2592 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2593 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2594 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2595 msgid "Put columns names in the first row"
2596 msgstr "Spaltennamen in die erste Zeile setzen"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2600 #: libraries/import/ldi.php:41
2601 msgid "Columns enclosed by"
2602 msgstr "Spalten eingeschlossen von"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2606 #: libraries/import/ldi.php:42
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Columns escaped by"
2609 msgstr "Felder escaped von"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2616 msgid "Replace NULL by"
2617 msgstr "Ersetze NULL durch"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2622 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2626 #: libraries/import/ldi.php:40
2627 msgid "Columns terminated by"
2628 msgstr "Spalten enden auf"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2631 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2632 msgid "Lines terminated by"
2633 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2636 msgid "Excel edition"
2637 msgstr "Excel-Ausgabe"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2640 msgid "Database name template"
2641 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2644 msgid "Server name template"
2645 msgstr "Schablone für Servernamen"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2648 msgid "Table name template"
2649 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2654 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2655 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Dump table"
2658 msgstr "%s Tabelle"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2661 msgid "Include table caption"
2662 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2665 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2666 msgid "Table caption"
2667 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2670 msgid "Continued table caption"
2671 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2674 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2675 msgid "Label key"
2676 msgstr "Kennzeichen"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2681 msgid "MIME type"
2682 msgstr "MIME-Typ"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2686 msgid "Relations"
2687 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Export method"
2692 msgstr "Exporttyp"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2695 msgid "Save on server"
2696 msgstr "Auf Server speichern"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2699 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2700 msgid "Overwrite existing file(s)"
2701 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2704 msgid "Remember file name template"
2705 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2710 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2713 #: libraries/display_export.lib.php:351
2714 msgid "SQL compatibility mode"
2715 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2718 msgid "Syntax to use when inserting data"
2719 msgstr "Zu verwendende Syntax beim Hinzufügen von Daten"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2722 msgid "Creation/Update/Check dates"
2723 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2726 msgid "Use delayed inserts"
2727 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2730 msgid "Disable foreign key checks"
2731 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2734 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2735 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2738 msgid "Use ignore inserts"
2739 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2742 msgid "Maximal length of created query"
2743 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2746 msgid "Export type"
2747 msgstr "Exporttyp"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2750 msgid "Enclose export in a transaction"
2751 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2754 msgid "Export time in UTC"
2755 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2758 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2759 msgstr "Sichere Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2762 msgid "Force SSL connection"
2763 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2766 msgid ""
2767 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2768 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2769 msgstr ""
2770 "Sortierreihenfolge für &quot;FOREIGN KEY&quot;-Dropdownfelder. [kbd]content[/"
2771 "kbd] ist der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2774 msgid "Foreign key dropdown order"
2775 msgstr "Sortierreihenfolge für &quot;FOREIGN KEY&quot;-Dropdownfelder"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2778 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2779 msgstr ""
2780 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2783 msgid "Foreign key limit"
2784 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2787 msgid "Browse mode"
2788 msgstr "Anzeigemodus"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2791 msgid "Customize browse mode"
2792 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Customize default options"
2800 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2803 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2806 #: libraries/import/csv.php:21
2807 msgid "CSV"
2808 msgstr "CSV"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2811 msgid "Developer"
2812 msgstr "Entwickler"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2815 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2816 msgstr "Einstellungen für phpMyAdmin Entwickler"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2819 msgid "Edit mode"
2820 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2823 msgid "Customize edit mode"
2824 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2827 msgid "Export defaults"
2828 msgstr "Voreinstellung für Export"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2831 msgid "Customize default export options"
2832 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2835 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2836 msgid "Features"
2837 msgstr "Features"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2840 #, fuzzy
2841 msgid "General"
2842 msgstr "Generieren"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Set some commonly used options"
2847 msgstr "Gängige Optionen setzen"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2850 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2851 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2852 msgid "Import"
2853 msgstr "Importieren"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2856 msgid "Import defaults"
2857 msgstr "Voreinstellung für Import"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2860 msgid "Customize default common import options"
2861 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2864 msgid "Import / export"
2865 msgstr "Import/export"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2868 msgid "Set import and export directories and compression options"
2869 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2872 msgid "LaTeX"
2873 msgstr "LaTeX"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2876 msgid "Databases display options"
2877 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2880 msgid "Navigation frame"
2881 msgstr "Navigationsframe"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2884 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2885 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2888 #: setup/frames/index.inc.php:98
2889 msgid "Servers"
2890 msgstr "Server"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2893 msgid "Servers display options"
2894 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2897 msgid "Tables display options"
2898 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2901 msgid "Main frame"
2902 msgstr "Hauptframe"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2905 msgid "Microsoft Office"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2909 msgid "Open Document"
2910 msgstr "Dokument öffnen"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2913 msgid "Other core settings"
2914 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2917 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2918 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2921 msgid "Page titles"
2922 msgstr "Seitentitel"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2925 msgid ""
2926 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2927 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2928 "get special values."
2929 msgstr ""
2930 "Text für die Browser-Titelleiste. Weitere Informationen über Schlüsselwörter "
2931 "und Variablennamen in der [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]Dokumentation"
2932 "[/a]."
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2935 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2936 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2937 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2938 msgid "Query window"
2939 msgstr "Abfragefenster"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2942 msgid "Customize query window options"
2943 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2946 msgid "Security"
2947 msgstr "Sicherheit"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2950 msgid ""
2951 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2952 "limit MySQL"
2953 msgstr ""
2954 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2955 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2958 msgid "Basic settings"
2959 msgstr "Grundeinstellungen"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Authentication"
2964 msgstr "Authentifikationstyp"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Authentication settings"
2969 msgstr "Authentifikationseinstellungen"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2972 msgid "Server configuration"
2973 msgstr "Serverkonfiguration"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2976 msgid ""
2977 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2978 "what they are for"
2979 msgstr ""
2980 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2981 "wissen was Sie tun"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2984 msgid "Enter server connection parameters"
2985 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Configuration storage"
2990 msgstr "Konfiguration: %s"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2993 #, fuzzy
2994 msgid ""
2995 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2996 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2997 "storage[/a] in documentation"
2998 msgstr ""
2999 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3000 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3001 "infrastructure[/a]"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3004 msgid "Changes tracking"
3005 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3008 msgid ""
3009 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3010 "storage."
3011 msgstr ""
3012 "Verfolgen von Datenbankänderungen. Erfordert eine konfigurierte PMA-"
3013 "Datenbank."
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3016 msgid "Customize export options"
3017 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3020 msgid "Customize import defaults"
3021 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3024 msgid "Customize navigation frame"
3025 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3028 msgid "Customize main frame"
3029 msgstr "Hauptframe anpassen"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3032 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3033 msgid "SQL queries"
3034 msgstr "SQL-Abfragen"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3037 msgid "SQL Query box"
3038 msgstr "SQL-Querybox"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3041 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3042 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3045 #, fuzzy
3046 msgid "SQL queries settings"
3047 msgstr "SQL-Abfragen"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3050 #, fuzzy
3051 msgid "SQL Validator"
3052 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3055 msgid ""
3056 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3057 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3058 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3059 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3063 msgid "Startup"
3064 msgstr "Start"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3067 msgid "Customize startup page"
3068 msgstr "Startseite anpassen"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3071 msgid "Tabs"
3072 msgstr "Tabs"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3075 msgid "Choose how you want tabs to work"
3076 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Text fields"
3081 msgstr "Textfeld verwenden"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Customize text input fields"
3086 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3089 msgid "Texy! text"
3090 msgstr "Texy! Text"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Warnings"
3095 msgstr "Warnung"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3098 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3099 msgstr "Unterdrückung einiger phpMyAdmin Warnhinweise"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3102 msgid ""
3103 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3104 "and export operations"
3105 msgstr ""
3106 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3107 "Exportoperationen aktiviren"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3110 msgid "GZip"
3111 msgstr "GZip"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3114 msgid "Extra parameters for iconv"
3115 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3118 msgid ""
3119 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3120 "if one of the queries failed"
3121 msgstr ""
3122 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3123 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3126 msgid "Ignore multiple statement errors"
3127 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3130 msgid ""
3131 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3132 "This might be good way to import large files, however it can break "
3133 "transactions."
3134 msgstr ""
3135 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3136 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3137 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3140 msgid "Partial import: allow interrupt"
3141 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3144 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3145 msgid "Do not abort on INSERT error"
3146 msgstr "Bei INSERT Fehler nicht abbrechen"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3149 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3150 msgid "Replace table data with file"
3151 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3154 msgid ""
3155 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3156 "table) and only SQL is always available"
3157 msgstr ""
3158 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3159 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3162 msgid "Format of imported file"
3163 msgstr "Dateiformat"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3166 msgid "Use LOCAL keyword"
3167 msgstr "verwende LOCAL"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3171 msgid "Column names in first row"
3172 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3175 msgid "Do not import empty rows"
3176 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3179 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3180 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3183 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3184 msgstr "Prozentwerte als Dezimalzahlen importieren (12.00% wird zu 0.12)"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3187 msgid "Number of queries to skip from start"
3188 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3191 msgid "Partial import: skip queries"
3192 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3195 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3196 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3199 msgid "Initial state for sliders"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3203 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3204 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3207 msgid "Number of inserted rows"
3208 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3211 msgid "Target for quick access icon"
3212 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3215 msgid "Show logo in left frame"
3216 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3219 msgid "Display logo"
3220 msgstr "Logo anzeigen"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3223 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3224 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3227 msgid "Display servers selection"
3228 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3233 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3236 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3237 msgstr ""
3238 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3241 msgid "Database tree separator"
3242 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3245 msgid ""
3246 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3247 "defined below)"
3248 msgstr ""
3249 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3250 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3253 msgid "Display databases in a tree"
3254 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3257 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3258 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3261 msgid "Use light version"
3262 msgstr "Light-Version benutzen"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3265 msgid "Maximum table tree depth"
3266 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3269 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3270 msgstr ""
3271 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3274 msgid "Table tree separator"
3275 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3278 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3279 msgstr "URL auf die das Logo im Navigations-Frame zeigt"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3282 msgid "Logo link URL"
3283 msgstr "URL für Logo-Link"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3286 msgid ""
3287 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3288 "([kbd]new[/kbd])"
3289 msgstr ""
3290 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3291 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3294 msgid "Logo link target"
3295 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3298 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3299 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3302 msgid "Enable highlighting"
3303 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3306 msgid "Use less graphically intense tabs"
3307 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3310 msgid "Light tabs"
3311 msgstr "Light Tabs"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3314 #, fuzzy
3315 msgid ""
3316 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3317 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3320 msgid "Limit column characters"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3324 msgid ""
3325 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3326 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3327 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3328 msgstr ""
3329 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3330 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3331 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3334 msgid "Delete all cookies on logout"
3335 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3338 msgid ""
3339 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3340 "authentication mode"
3341 msgstr ""
3342 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3343 "wiederhergestellt werden soll"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3346 msgid "Recall user name"
3347 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3350 msgid ""
3351 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3352 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3353 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3354 "recommended for non-trusted environments."
3355 msgstr ""
3356 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3357 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3358 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3359 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3362 msgid "Login cookie store"
3363 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3366 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3367 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3370 msgid "Login cookie validity"
3371 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3374 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3375 msgstr "Verdoppele Größe für LONGTEXT Spalten"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3378 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3379 msgstr "Größere Textfelder für LONGTEXT"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3382 msgid "Use icons on main page"
3383 msgstr "Verwende Icons auf der Hauptseite"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3386 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3387 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3390 msgid "Maximum displayed SQL length"
3391 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3395 msgid "Users cannot set a higher value"
3396 msgstr "Benutzer dürfen keinen größeren Wert setzen"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3399 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3400 msgstr ""
3401 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3402 "Liste angezeigt werden"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3405 msgid "Maximum databases"
3406 msgstr "Datenbanken Maximum"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3409 msgid ""
3410 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3411 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3412 "shown."
3413 msgstr ""
3414 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3415 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3416 "angezeigt."
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3419 msgid "Maximum number of rows to display"
3420 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3423 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3424 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3427 msgid "Maximum tables"
3428 msgstr "Tabellen Maximum"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3431 msgid ""
3432 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3433 "cookie authentication"
3434 msgstr ""
3435 "Standardmeldung unterdrücken wenn mcrypt für die Cookie Authentifizierung "
3436 "nicht vorhanden ist"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3439 msgid "mcrypt warning"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3443 msgid ""
3444 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3445 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3446 msgstr ""
3447 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3448 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3451 msgid "Memory limit"
3452 msgstr "Speicher Limit"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3455 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Show table row links on left side"
3461 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3464 msgid "Show table row links on right side"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3468 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3469 msgstr ""
3470 "Natürliche Sortierreihenfolge für Tabellen- und Datenbanknamen verwenden"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3473 msgid "Natural order"
3474 msgstr "Natürliche Reihenfolge"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3477 msgid "Use only icons, only text or both"
3478 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3481 msgid "Iconic navigation bar"
3482 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3485 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3486 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3489 msgid "GZip output buffering"
3490 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3493 #, fuzzy
3494 msgid ""
3495 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3496 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3497 msgstr ""
3498 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3499 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3502 msgid "Default sorting order"
3503 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3506 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3507 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3510 msgid "Persistent connections"
3511 msgstr "Persistente Verbindung"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3514 msgid ""
3515 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3516 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3517 "configuration storage could not be found"
3518 msgstr ""
3519 "Standardhinweis der Datenbankstruktur-Detailansicht unterdrücken, wenn eine "
3520 "erforderliche Tabelle der phpMyAdmin Konfiguration nicht gefunden werden kann"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3523 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3527 msgid "Iconic table operations"
3528 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3533 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Protect binary columns"
3538 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3541 #, fuzzy
3542 msgid ""
3543 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3544 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3545 "(lost by window close)."
3546 msgstr ""
3547 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3548 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3549 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3550 "eingesetzt, "
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3553 msgid "Permanent query history"
3554 msgstr "Anfragelog speichern"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3557 msgid "How many queries are kept in history"
3558 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3561 msgid "Query history length"
3562 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3565 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3566 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3569 msgid "Default query window tab"
3570 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3573 msgid "Query window height (in pixels)"
3574 msgstr "Höhe des Abfragefensters (in Pixeln)"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3577 msgid "Query window height"
3578 msgstr "Höhe des Abfragefensters"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3581 msgid "Query window width (in pixels)"
3582 msgstr "Breite des Abfragefensters (in Pixeln)"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3585 msgid "Query window width"
3586 msgstr "Breite des Abfragefensters"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3589 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3590 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3593 msgid "Recoding engine"
3594 msgstr "Umwandlungs Engine"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3597 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3598 msgstr ""
3599 "Kopfzeilen alle n Zellen anzeigen, [kbd]0[/kbd] deaktiviert diese Option"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3602 msgid "Repeat headers"
3603 msgstr "Kopfzeilen wiederholen"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3606 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3607 msgstr "Hilfe-Button anstelle des Hilfetexts anzeigen"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3610 msgid "Show help button"
3611 msgstr "Hilfe-Button anzeigen"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3614 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3615 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3618 msgid "Save directory"
3619 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3622 msgid "Leave blank if not used"
3623 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Host authorization order"
3628 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3631 msgid "Leave blank for defaults"
3632 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Host authorization rules"
3637 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3640 msgid "Allow logins without a password"
3641 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3644 msgid "Allow root login"
3645 msgstr "Erlaube root Login"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3648 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3649 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3652 msgid "HTTP Realm"
3653 msgstr "HTTP Realm"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3656 msgid ""
3657 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3658 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3659 "swekey.conf)"
3660 msgstr ""
3661 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3662 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3663 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3666 msgid "SweKey config file"
3667 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3670 msgid "Authentication method to use"
3671 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3674 msgid "Authentication type"
3675 msgstr "Authentifikationstyp"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3678 msgid ""
3679 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3680 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3681 msgstr ""
3682 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3683 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3686 msgid "Bookmark table"
3687 msgstr "Bookmark Table"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3690 msgid ""
3691 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3692 "pma_column_info[/kbd]"
3693 msgstr ""
3694 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3695 "pma_column_info[/kbd]"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3698 msgid "Column information table"
3699 msgstr "Column Info Table"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3702 msgid "Compress connection to MySQL server"
3703 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3706 msgid "Compress connection"
3707 msgstr "Verbindung komprimieren"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3710 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3711 msgstr ""
3712 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3715 msgid "Connection type"
3716 msgstr "Art der Verbindung"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3719 msgid "Control user password"
3720 msgstr "Control-user Passwort"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3723 msgid ""
3724 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3725 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3726 msgstr ""
3727 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3728 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3731 msgid "Control user"
3732 msgstr "Control-user"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3735 msgid "Count tables when showing database list"
3736 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3739 msgid "Count tables"
3740 msgstr "Zähle Tabellen"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3745 "kbd]"
3746 msgstr ""
3747 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3748 "pma_designer_coords[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3751 msgid "Designer table"
3752 msgstr "Designer Coords Table"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3755 msgid ""
3756 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3757 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3758 msgstr ""
3759 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3760 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3763 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3764 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3767 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3768 msgstr ""
3769 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3770 "verfügbar ist"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3773 msgid "PHP extension to use"
3774 msgstr "PHP Erweiterung"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3777 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3778 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3781 msgid "Hide databases"
3782 msgstr "Datenbanken verstecken"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3785 msgid ""
3786 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3787 "kbd]"
3788 msgstr ""
3789 "Leer lassen für keine SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3790 "pma_history[/kbd]"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3793 msgid "SQL query history table"
3794 msgstr "History Table"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3797 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3798 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3801 msgid "Server hostname"
3802 msgstr "Hostname"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3805 msgid "Logout URL"
3806 msgstr "Logout URL"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3809 msgid "Try to connect without password"
3810 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3813 msgid "Connect without password"
3814 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3817 #, fuzzy
3818 msgid ""
3819 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3820 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3821 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3822 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3823 "alphabetical order."
3824 msgstr ""
3825 "MySQL Wildcard-Symbole (% und _) sind möglich, mit \\ wird die urspüngliche "
3826 "Bedeutung wiederhergestellt, d.h. 'my\\_db' und nicht 'my_db'. Mit dieser "
3827 "Optionen können Datanbanklisten sortiert werden; geben Sie ihre Namen "
3828 "sortiert ein und nutzen Sie am Ende [kbd]*[/kbd], um die übrigen in "
3829 "alphabetischer Reihenfolge anzuzeigen."
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3832 msgid "Show only listed databases"
3833 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3836 msgid "Leave empty if not using config auth"
3837 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3840 msgid "Password for config auth"
3841 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3844 msgid ""
3845 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3846 msgstr ""
3847 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3848 "[/kbd]"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3851 msgid "PDF schema: pages table"
3852 msgstr "PDF Pages Table"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3855 msgid ""
3856 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3857 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3858 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3859 msgstr ""
3860 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3861 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3862 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3865 msgid "Database name"
3866 msgstr "Datenbankname"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3869 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3870 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3873 msgid "Server port"
3874 msgstr "Port"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3877 msgid ""
3878 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3879 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3880 msgstr ""
3881 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3882 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3885 msgid "Relation table"
3886 msgstr "Relation Table"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3889 msgid "SQL command to fetch available databases"
3890 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3893 msgid "SHOW DATABASES command"
3894 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3897 msgid ""
3898 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3899 "[/a] for an example"
3900 msgstr ""
3901 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3902 "types[/a] für ein Beispiel"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3905 msgid "Signon session name"
3906 msgstr "Signon Session-Name"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3909 msgid "Signon URL"
3910 msgstr "Signon URL"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3913 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3914 msgstr ""
3915 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3918 msgid "Server socket"
3919 msgstr "Sockel"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3922 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3923 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3926 msgid "Use SSL"
3927 msgstr "Benutze SSL"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3930 msgid ""
3931 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3932 msgstr ""
3933 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3934 "pma_table_coords[/kbd]"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3937 msgid "PDF schema: table coordinates"
3938 msgstr "Table Coords Table"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3941 #, fuzzy
3942 msgid ""
3943 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3944 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3945 msgstr ""
3946 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3947 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Display columns table"
3952 msgstr "Table Info Table"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3955 msgid ""
3956 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3957 "the log when creating a database."
3958 msgstr ""
3959 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3960 "erste Zeile loggen"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3963 msgid "Add DROP DATABASE"
3964 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3967 msgid ""
3968 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3969 "log when creating a table."
3970 msgstr ""
3971 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3972 "Zeile loggen"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3975 msgid "Add DROP TABLE"
3976 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3979 msgid ""
3980 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3981 "log when creating a view."
3982 msgstr ""
3983 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3984 "Zeile loggen"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3987 msgid "Add DROP VIEW"
3988 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3991 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3992 msgstr ""
3993 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
3994 "für neue Versionen verwendeet"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3997 msgid "Statements to track"
3998 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4001 msgid ""
4002 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4003 "kbd]"
4004 msgstr ""
4005 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4006 "pma_tracking[/kbd]"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4009 msgid "SQL query tracking table"
4010 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4013 msgid ""
4014 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4015 "automatically."
4016 msgstr ""
4017 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4018 "Verlaufs-mechanismus"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4021 msgid "Automatically create versions"
4022 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4025 #, fuzzy
4026 msgid ""
4027 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4028 "pma_config[/kbd]"
4029 msgstr ""
4030 "Leer lassen, um die Benutzereinstellungen nicht in der Datenbank zu "
4031 "speichern, Vorschlag: [kbd]pma_config[/kbd]"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4034 msgid "User preferences storage table"
4035 msgstr "Tabelle für Benutzereinstellungen"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4038 msgid "User for config auth"
4039 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4042 msgid ""
4043 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4044 "compatibility checks and thereby increases performance"
4045 msgstr ""
4046 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4047 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4050 msgid "Verbose check"
4051 msgstr "Tabellenprüfung"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4054 msgid ""
4055 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4056 "hostname instead."
4057 msgstr ""
4058 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4059 "Rechnernamen anzuzeigen."
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4062 msgid "Verbose name of this server"
4063 msgstr "Serverbezeichnung"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4068 msgstr ""
4069 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4070 "soll"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4073 msgid "Allow to display all the rows"
4074 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4077 msgid ""
4078 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4079 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4080 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4081 msgstr ""
4082 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4083 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4084 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4085 "Befehls."
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4088 msgid "Show password change form"
4089 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4092 msgid "Show create database form"
4093 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4096 msgid ""
4097 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4098 "insert mode"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Show field types"
4104 msgstr "Zeige Feld-Typen"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4107 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4108 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4111 msgid "Show function fields"
4112 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4115 msgid ""
4116 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4117 "output"
4118 msgstr ""
4119 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4120 "Ausgabe"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4123 msgid "Show phpinfo() link"
4124 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4127 msgid "Show detailed MySQL server information"
4128 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4131 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4132 msgstr ""
4133 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4136 msgid "Show SQL queries"
4137 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4140 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4141 msgstr ""
4142 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4143 "Platzbedarf)"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4146 msgid "Show statistics"
4147 msgstr "Zeige Statistik"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4150 msgid ""
4151 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4152 "comment and the real name"
4153 msgstr ""
4154 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4155 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4158 msgid "Display database comment instead of its name"
4159 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4162 msgid ""
4163 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4164 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4165 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4166 "alias, the table name itself stays unchanged"
4167 msgstr ""
4168 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4169 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4170 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4171 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4174 msgid "Display table comment instead of its name"
4175 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4178 msgid "Display table comments in tooltips"
4179 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4182 msgid ""
4183 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4184 msgstr ""
4185 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4186 "gesperrten Tabellen"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4189 msgid "Skip locked tables"
4190 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4193 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4194 msgstr "Erfordert das der SQL-Validator aktiviert ist"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4197 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4198 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4199 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4200 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4201 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4202 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4203 msgid "Password"
4204 msgstr "Passwort"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4207 msgid ""
4208 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4209 "installed"
4210 msgstr ""
4211 "[strong]Warnung:[/strong] erfordert das die PHP-Erweiterung SOAP oder PEAR "
4212 "SOAP installiert ist"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4215 msgid "Enable SQL Validator"
4216 msgstr "SQL-Validator aktivieren"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4219 #, fuzzy
4220 msgid ""
4221 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4222 "kbd])"
4223 msgstr ""
4224 "Benutzerdefinierten Benutzernamen angeben (Standard ist [kbd]anonymous[/kbd])"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4227 #: tbl_tracking.php:456
4228 msgid "Username"
4229 msgstr "Benutzername"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4232 msgid ""
4233 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4234 "possible) or keep the text field empty"
4235 msgstr ""
4236 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4237 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4240 msgid "Suggest new database name"
4241 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4244 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4245 msgstr "Warnhinweis auf der Hauptseite, wenn Suhosin erkannt wird"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4248 msgid "Suhosin warning"
4249 msgstr "Suhosin Warnhinweis"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4252 msgid ""
4253 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4254 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4255 msgstr ""
4256 "Textfeldgröße (in Spalten) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4257 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4260 msgid "Textarea columns"
4261 msgstr "Textfeldspalten"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4264 msgid ""
4265 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4266 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4267 msgstr ""
4268 "Textfeldgröße (in Zeilen) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4269 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Textarea rows"
4274 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4277 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4278 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Datenbank ausgewählt ist"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4281 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4282 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn nichts ausgewählt ist"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4285 msgid "Default title"
4286 msgstr "Standardtitel"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4289 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4290 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn ein Server ausgewählt ist"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4293 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4294 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Tabelle ausgewählt ist"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4297 msgid ""
4298 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4299 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4300 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4301 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4302 msgstr ""
4303 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4304 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4305 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4306 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4309 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4310 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4313 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4314 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4317 msgid "Upload directory"
4318 msgstr "Upload Verzeichnis"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4321 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4322 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4325 msgid "Use database search"
4326 msgstr "Datenbank Suche"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4329 msgid ""
4330 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4331 "checkbox on the right"
4332 msgstr ""
4333 "Wenn deaktiviert, können Benutzer – unabhängig von der Checkbox rechts – "
4334 "keine der untenstehenden Einstellungen ändern"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4337 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4338 msgstr "Aktiviere den Reiter &quot;Entwickler&quot; in den Einstellungen"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4341 msgid ""
4342 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4343 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4344 "contain."
4345 msgstr ""
4346 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4347 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4348 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4351 msgid "Verbose multiple statements"
4352 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4355 msgid "Check for latest version"
4356 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4359 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4360 msgstr "Aktiviere die Prüfung auf Aktualisierungen auf der Hauptseite"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4363 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4364 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4365 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4366 #: setup/lib/index.lib.php:200
4367 msgid "Version check"
4368 msgstr "Versionsüberprüfung"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4371 msgid ""
4372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4373 "for import and export operations"
4374 msgstr ""
4375 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4376 "Exportoperationen aktiviren"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4379 msgid "ZIP"
4380 msgstr "ZIP"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Config authentication"
4385 msgstr "Config-Authentifizierung"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4388 msgid "Cookie authentication"
4389 msgstr "Cookie-Authentifizierung"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4392 msgid "HTTP authentication"
4393 msgstr "HTTP-Authentifizierung"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Signon authentication"
4398 msgstr "Signon-Authentifizierung"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4402 msgid "CSV using LOAD DATA"
4403 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4408 #: libraries/import/xls.php:20
4409 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4410 msgstr "XLS Mappe für Excel 97-2003"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4415 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4416 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4417 msgstr "XLSX Mappe für Excel 2007 und neuer"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4422 #: libraries/import/ods.php:22
4423 msgid "Open Document Spreadsheet"
4424 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Quick"
4430 msgstr "Schnell"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Custom"
4436 msgstr "Angepasst"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4440 msgid "Database export options"
4441 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4445 #: libraries/export/excel.php:17
4446 msgid "CSV for MS Excel"
4447 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4451 #: libraries/export/htmlword.php:17
4452 msgid "Microsoft Word 2000"
4453 msgstr "Microsoft Word 2000"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4457 msgid "Open Document Text"
4458 msgstr "Open Document Text"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4461 msgid "Could not connect to MySQL server"
4462 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4464 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4465 msgid "Empty username while using config authentication method"
4466 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4468 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4469 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4470 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4472 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4473 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4474 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4476 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4477 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4478 msgstr "Kein phpMyAdmin Control-user angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4481 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4482 msgstr ""
4483 "Passwort des phpMyAdmin Control-users ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4485 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4486 #, php-format
4487 msgid "Incorrect IP address: %s"
4488 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4490 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4491 #: libraries/core.lib.php:264
4492 msgctxt "PHP documentation language"
4493 msgid "en"
4494 msgstr "de"
4496 #: libraries/core.lib.php:278
4497 #, php-format
4498 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4499 msgstr "Die Erweiterung %s fehlt. Bitte die PHP Konfiguration überprüfen."
4501 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4502 #: libraries/export/sql.php:493
4503 msgid "Events"
4504 msgstr "Ereignisse"
4506 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4507 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4508 #: setup/frames/index.inc.php:113
4509 msgid "Name"
4510 msgstr "Name"
4512 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4513 #: libraries/db_links.inc.php:44
4514 msgid "Database seems to be empty!"
4515 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4517 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4518 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4519 msgid "Tracking"
4520 msgstr "Tracking"
4522 #: libraries/db_links.inc.php:71
4523 msgid "Query"
4524 msgstr "Abfrageeditor"
4526 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4527 msgid "Designer"
4528 msgstr "Designer"
4530 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4531 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4532 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4533 msgid "Privileges"
4534 msgstr "Rechte"
4536 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4537 msgid "Routines"
4538 msgstr "Routinen"
4540 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4541 msgid "Return type"
4542 msgstr "Rückgabe-Typ"
4544 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4545 msgid ""
4546 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4547 "3.11[/a]"
4548 msgstr ""
4549 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4551 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4552 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4553 msgstr ""
4554 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4555 "ist fehlgeschlagen."
4557 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4558 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4559 msgid "The server is not responding"
4560 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4562 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4563 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4564 msgstr ""
4565 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4566 "konfiguriert)"
4568 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4569 msgid "Details..."
4570 msgstr "Details ..."
4572 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4573 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4574 msgid "Change password"
4575 msgstr "Passwort ändern"
4577 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4578 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4579 msgid "No Password"
4580 msgstr "Kein Passwort"
4582 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4583 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4584 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4585 msgid "Re-type"
4586 msgstr "Wiederholen"
4588 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4589 msgid "Password Hashing"
4590 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4592 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4593 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4594 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4596 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4597 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4598 msgid "Create new database"
4599 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4601 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4602 msgid "Create"
4603 msgstr "Anlegen"
4605 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4606 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4607 msgid "No Privileges"
4608 msgstr "Keine Rechte"
4610 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4611 #, php-format
4612 msgid "Create table on database %s"
4613 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4615 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4616 msgid "Number of columns"
4617 msgstr "Anzahl der Spalten"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:35
4620 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4621 msgstr ""
4622 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:87
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Exporting databases from the current server"
4627 msgstr "Exportiere die Datenbanken des aktuell ausgewählten Servers"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:89
4630 #, php-format
4631 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4632 msgstr "Exportiere Tabellen der Datenbank \"%s\""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:91
4635 #, php-format
4636 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4637 msgstr "Exportiere Zeilen aus Tabelle \"%s\""
4639 #: libraries/display_export.lib.php:97
4640 msgid "Export Method:"
4641 msgstr "Art des Exports:"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:113
4644 msgid "Quick - display only the minimal options"
4645 msgstr "Schnell – nur notwendige Optionen anzeigen"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:129
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Custom - display all possible options"
4650 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:137
4653 msgid "Database(s):"
4654 msgstr "Datenbanken:"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:139
4657 msgid "Table(s):"
4658 msgstr "Tabellen:"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:149
4661 msgid "Rows:"
4662 msgstr "Zeilen:"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:157
4665 msgid "Dump some row(s)"
4666 msgstr "Einige Datensätze exportieren:"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:159
4669 msgid "Number of rows:"
4670 msgstr "Anzahl der Zeilen:"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:162
4673 msgid "Row to begin at:"
4674 msgstr "Anfangszeile:"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:173
4677 msgid "Dump all rows"
4678 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4681 msgid "Output:"
4682 msgstr "Ausgabe:"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4685 #, php-format
4686 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4687 msgstr "Speichere auf dem Server im Verzeichnis <b>%s</b>"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:206
4690 msgid "Save output to a file"
4691 msgstr "Speichere Ausgabe in Datei"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:227
4694 msgid "File name template:"
4695 msgstr "Vorlage für den Dateinamen:"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:229
4698 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4699 msgstr "@SERVER@ wird durch den Servernamen ersetzt"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:231
4702 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4703 msgstr ", @DATABASE@ wird durch den Datenbanknamen ersetzt"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:233
4706 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4707 msgstr ", @TABLE@ wird durch den Tabellennamen ersetzt"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:237
4710 #, php-format
4711 msgid ""
4712 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4713 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4714 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4715 msgstr ""
4716 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst. Sie können also Platzhalter "
4717 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4718 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt. Für weitere "
4719 "Informationen lesen Sie die %4$sFAQ%5$s."
4721 #: libraries/display_export.lib.php:275
4722 msgid "use this for future exports"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4726 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4727 msgid "Character set of the file:"
4728 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:309
4731 msgid "Compression:"
4732 msgstr "Komprimierung:"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4735 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4736 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4737 msgid "None"
4738 msgstr "keine"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:313
4741 msgid "zipped"
4742 msgstr "Zip-komprimiert"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:315
4745 msgid "gzipped"
4746 msgstr "GZip-komprimiert"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:317
4749 msgid "bzipped"
4750 msgstr "BZip-komprimiert"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:326
4753 #, fuzzy
4754 msgid "View output as text"
4755 msgstr "Ausgabe als Text ansehen"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4758 #: libraries/export/codegen.php:37
4759 msgid "Format:"
4760 msgstr "Format:"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:336
4763 msgid "Format-specific options:"
4764 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:337
4767 msgid ""
4768 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4769 "options for other formats."
4770 msgstr ""
4771 "Scrollen Sie zu den Optionen für das ausgewählte Format. Ignorieren Sie die "
4772 "übrigen Formate."
4774 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4775 msgid "Encoding Conversion:"
4776 msgstr "Zeichensatz Umwandlung:"
4778 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein
4779 # formuliert.
4780 #: libraries/display_import.lib.php:66
4781 msgid ""
4782 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4783 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4784 "browsers."
4785 msgstr ""
4786 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4787 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4788 "Arora etc.) auf."
4790 #: libraries/display_import.lib.php:76
4791 msgid "The file is being processed, please be patient."
4792 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:98
4795 msgid ""
4796 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4797 "not available."
4798 msgstr ""
4799 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4800 "sind nicht verfügbar."
4802 #: libraries/display_import.lib.php:129
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Importing into the current server"
4805 msgstr "Importiere in den aktuell ausgewählten Server"
4807 #: libraries/display_import.lib.php:131
4808 #, php-format
4809 msgid "Importing into the database \"%s\""
4810 msgstr "Importiere in die Datenbank \"%s\""
4812 #: libraries/display_import.lib.php:133
4813 #, php-format
4814 msgid "Importing into the table \"%s\""
4815 msgstr "Importiere in die Tabelle \"%s\""
4817 #: libraries/display_import.lib.php:139
4818 #, fuzzy
4819 msgid "File to Import:"
4820 msgstr "Zu importierende Datei:"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:156
4823 #, php-format
4824 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4825 msgstr "Datei kann komprimiert (%s) oder unkomprimiert sein."
4827 #: libraries/display_import.lib.php:158
4828 #, fuzzy
4829 msgid ""
4830 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4831 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4832 msgstr ""
4833 "Der Dateiname einer komprimierten Datei muss mit <b>.[Format].[Komprimierung]"
4834 "</b> enden. Beispiel: <b>.sql.zip</b>"
4836 #: libraries/display_import.lib.php:178
4837 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4838 msgstr "Das Hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4840 #: libraries/display_import.lib.php:208
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Partial Import:"
4843 msgstr "Teilweiser Import:"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:214
4846 #, php-format
4847 msgid ""
4848 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4849 msgstr ""
4850 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4851 "fortgesetzt."
4853 #: libraries/display_import.lib.php:221
4854 #, fuzzy
4855 msgid ""
4856 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4857 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4858 "however it can break transactions.)</i>"
4859 msgstr ""
4860 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4861 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4863 #: libraries/display_import.lib.php:228
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4866 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4868 #: libraries/display_import.lib.php:250
4869 msgid "Format-Specific Options:"
4870 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4872 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4873 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4874 msgid "Language"
4875 msgstr "Sprache"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4878 #, php-format
4879 msgid "%d is not valid row number."
4880 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4883 #, fuzzy
4884 msgid "row(s) starting from row #"
4885 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4888 msgid "horizontal"
4889 msgstr "untereinander"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4892 msgid "horizontal (rotated headers)"
4893 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4896 msgid "vertical"
4897 msgstr "nebeneinander"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4900 #, php-format
4901 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4902 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4905 msgid "Sort by key"
4906 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4909 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4910 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4911 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4912 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4913 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4914 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4915 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4916 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4917 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4918 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4919 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4920 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4921 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4922 #: tbl_structure.php:845
4923 msgid "Options"
4924 msgstr "Optionen"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4927 msgid "Partial texts"
4928 msgstr "Gekürzte Texte"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4931 msgid "Full texts"
4932 msgstr "Vollständige Texte"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4935 msgid "Relational key"
4936 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Relational display column"
4941 msgstr "Relationaler Wert"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4944 msgid "Show binary contents"
4945 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4948 msgid "Show BLOB contents"
4949 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4951 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4953 #: tbl_change.php:321
4954 msgid "Hide"
4955 msgstr "Verstecken"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4958 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4959 msgid "Browser transformation"
4960 msgstr "Darstellungsumwandlung"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4963 msgid "Copy"
4964 msgstr "Kopieren"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4967 msgid "The row has been deleted"
4968 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
4971 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4972 msgid "Kill"
4973 msgstr "Beenden"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
4976 msgid "in query"
4977 msgstr "in der Abfrage"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
4980 msgid "Showing rows"
4981 msgstr "Zeige Datensätze "
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
4984 msgid "total"
4985 msgstr "insgesamt"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
4988 #, php-format
4989 msgid "Query took %01.4f sec"
4990 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
4993 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4994 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4995 msgid "Change"
4996 msgstr "Ändern"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
4999 msgid "Query results operations"
5000 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5003 msgid "Print view (with full texts)"
5004 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Display chart"
5009 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5012 msgid "Create view"
5013 msgstr "Erzeuge View"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5016 msgid "Link not found"
5017 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5019 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5020 msgid "Version information"
5021 msgstr "Versionsinformationen"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5024 msgid "Data home directory"
5025 msgstr "Pfad für Datendateien"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5028 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5029 msgstr ""
5030 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5031 "werden."
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5034 msgid "Data files"
5035 msgstr "Datendateien"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5038 msgid "Autoextend increment"
5039 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5042 msgid ""
5043 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5044 "when it becomes full."
5045 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5048 msgid "Buffer pool size"
5049 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5052 msgid ""
5053 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5054 "tables."
5055 msgstr ""
5056 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5057 "Indizes zwischenzuspeichern."
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5060 msgid "Buffer Pool"
5061 msgstr "Puffer-Pool"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5064 msgid "InnoDB Status"
5065 msgstr "InnoDB-Status"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5068 msgid "Buffer Pool Usage"
5069 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5072 msgid "pages"
5073 msgstr "Seiten"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5076 msgid "Free pages"
5077 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5080 msgid "Dirty pages"
5081 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5084 msgid "Pages containing data"
5085 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5088 msgid "Pages to be flushed"
5089 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5092 msgid "Busy pages"
5093 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5096 msgid "Latched pages"
5097 msgstr "Belegte Seiten"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5100 msgid "Buffer Pool Activity"
5101 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5104 msgid "Read requests"
5105 msgstr "Leseanfragen"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5108 msgid "Write requests"
5109 msgstr "Schreibanfragen"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5112 msgid "Read misses"
5113 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5116 msgid "Write waits"
5117 msgstr "Schreibverzögerungen"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5120 msgid "Read misses in %"
5121 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5124 msgid "Write waits in %"
5125 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5128 msgid "Data pointer size"
5129 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5132 msgid ""
5133 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5134 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5135 msgstr ""
5136 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5137 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5140 msgid "Automatic recovery mode"
5141 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5143 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5144 msgid ""
5145 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5146 "myisam-recover server startup option."
5147 msgstr ""
5148 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5149 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5152 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5153 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5156 msgid ""
5157 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5158 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5159 "INFILE)."
5160 msgstr ""
5161 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5162 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5165 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5166 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5169 msgid ""
5170 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5171 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5172 "method."
5173 msgstr ""
5174 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5175 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5176 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5179 msgid "Repair threads"
5180 msgstr "Reparaturprozess"
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5183 msgid ""
5184 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5185 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5186 msgstr ""
5187 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5188 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5189 "Index in einem separatem Prozess)."
5191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5192 msgid "Sort buffer size"
5193 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5196 msgid ""
5197 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5198 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5199 msgstr ""
5200 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5201 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Garbage Threshold"
5206 msgstr "Müll-Grenzwert"
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5209 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5210 msgstr "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird."
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5213 #: server_synchronize.php:1159
5214 msgid "Port"
5215 msgstr "Port"
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5218 msgid ""
5219 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5220 "will disable HTTP communication with the daemon."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5224 msgid "Repository Threshold"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5228 msgid ""
5229 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5230 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5231 "specified."
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5235 msgid "Temp Blob Timeout"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5239 msgid ""
5240 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5241 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Temp Log Threshold"
5247 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5250 msgid ""
5251 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5252 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5253 "specified."
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5257 msgid "Max Keep Alive"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5261 msgid ""
5262 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5263 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5267 msgid "Metadata Headers"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5271 msgid ""
5272 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5273 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5277 #, php-format
5278 msgid ""
5279 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5280 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Related Links"
5286 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5289 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5293 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5297 msgid "Index cache size"
5298 msgstr "Index-Cache Größe"
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5301 msgid ""
5302 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5303 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5304 msgstr ""
5305 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5306 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5309 msgid "Record cache size"
5310 msgstr "Record-Cache-Größe"
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5313 msgid ""
5314 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5315 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5316 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5317 msgstr ""
5318 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5319 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5320 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5323 msgid "Log cache size"
5324 msgstr "Log-Cache Größe"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5327 msgid ""
5328 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5329 "transaction log data. The default is 16MB."
5330 msgstr ""
5331 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5332 "Voreinstellung ist 16 MB."
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5335 msgid "Log file threshold"
5336 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5339 msgid ""
5340 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5341 "default value is 16MB."
5342 msgstr ""
5343 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5344 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5347 msgid "Transaction buffer size"
5348 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5351 msgid ""
5352 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5353 "buffers of this size). The default is 1MB."
5354 msgstr ""
5355 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5356 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5359 msgid "Checkpoint frequency"
5360 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5363 msgid ""
5364 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5365 "performed. The default value is 24MB."
5366 msgstr ""
5367 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5368 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5371 msgid "Data log threshold"
5372 msgstr "Data Log Grenzwert"
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5375 msgid ""
5376 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5377 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5378 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5379 "that can be stored in the database."
5380 msgstr ""
5381 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5382 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5383 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5384 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5387 msgid "Garbage threshold"
5388 msgstr "Müll-Grenzwert"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5391 msgid ""
5392 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5393 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5394 msgstr ""
5395 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5396 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5399 msgid "Log buffer size"
5400 msgstr "Log Puffergröße"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5403 msgid ""
5404 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5405 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5406 "required to write a data log."
5407 msgstr ""
5408 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5409 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5410 "Logdateien schreiben können muss."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5413 msgid "Data file grow size"
5414 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5417 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5418 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5421 msgid "Row file grow size"
5422 msgstr "Zeilenwachstum"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5425 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5426 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5429 msgid "Log file count"
5430 msgstr "Log file Anzahl"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5433 msgid ""
5434 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5435 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5436 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5437 "number."
5438 msgstr ""
5439 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5440 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5441 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5444 #, php-format
5445 msgid ""
5446 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5447 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5451 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5455 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5459 msgid "Columns separated with:"
5460 msgstr "Spalten getrennt mit:"
5462 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5463 msgid "Columns enclosed with:"
5464 msgstr "Spalten eingeschlossen von:"
5466 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Columns escaped with:"
5469 msgstr "Spalten escaped mit:"
5471 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5472 msgid "Lines terminated with:"
5473 msgstr "Zeilen enden auf:"
5475 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5476 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5477 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5478 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5479 msgid "Replace NULL with:"
5480 msgstr "Ersetze NULL durch:"
5482 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5483 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5484 msgstr "CRLF-Zeichen aus Feldern entfernen"
5486 #: libraries/export/excel.php:32
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Excel edition:"
5489 msgstr "Excel-Ausgabe"
5491 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5492 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5493 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Data dump options"
5496 msgstr "Datenexport-Optionen"
5498 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5499 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5500 msgid "Dumping data for table"
5501 msgstr "Daten für Tabelle"
5503 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5504 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5505 msgid "Table structure for table"
5506 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5508 #: libraries/export/latex.php:13
5509 msgid "Content of table @TABLE@"
5510 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5512 #: libraries/export/latex.php:14
5513 msgid "(continued)"
5514 msgstr "(Fortsetzung)"
5516 #: libraries/export/latex.php:15
5517 msgid "Structure of table @TABLE@"
5518 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5520 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5521 #: libraries/export/sql.php:87
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Object creation options"
5524 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5526 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Table caption (continued)"
5529 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5531 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5532 #: libraries/export/sql.php:40
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Display foreign key relationships"
5535 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5537 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Display comments"
5540 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5542 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5543 #: libraries/export/sql.php:44
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Display MIME types"
5546 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5548 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5549 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5550 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5551 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5552 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5553 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5554 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5555 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5556 msgid "Host"
5557 msgstr "Host"
5559 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5560 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5561 msgid "Generation Time"
5562 msgstr "Erstellungszeit"
5564 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5565 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5566 msgid "Server version"
5567 msgstr "Server Version"
5569 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5570 #: libraries/export/xml.php:112
5571 msgid "PHP Version"
5572 msgstr "PHP-Version"
5574 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5575 msgid "MediaWiki Table"
5576 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5578 #: libraries/export/pdf.php:17
5579 msgid "PDF"
5580 msgstr "PDF"
5582 #: libraries/export/pdf.php:23
5583 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5584 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5586 #: libraries/export/pdf.php:24
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Report title:"
5589 msgstr "Titel des Reports"
5591 #: libraries/export/php_array.php:16
5592 msgid "PHP array"
5593 msgstr "PHP-Array"
5595 #: libraries/export/sql.php:33
5596 msgid ""
5597 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5598 "and server version)</i>"
5599 msgstr ""
5600 "Kommentare anzeigen <i>(beinhaltet Informationen wie Export Zeitstempel, PHP "
5601 "Version und Serverversion)</i>"
5603 #: libraries/export/sql.php:35
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5606 msgstr ""
5607 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5609 #: libraries/export/sql.php:37
5610 msgid ""
5611 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5612 "checked"
5613 msgstr ""
5614 "Zeitstempel einfügen wann die Datenbank angelegt, zuletzt geändert oder "
5615 "geprüft wurde"
5617 #: libraries/export/sql.php:65
5618 msgid ""
5619 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5620 msgstr ""
5621 "Datenbanksystem oder älterer MySQL-Server für den die Ausgabe-Kompatibilität "
5622 "maximiert werden soll:"
5624 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5625 #: libraries/export/sql.php:107
5626 #, fuzzy, php-format
5627 msgid "Add %s statement"
5628 msgstr "Angaben"
5630 #: libraries/export/sql.php:91
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Add statements:"
5633 msgstr "Angaben"
5635 #: libraries/export/sql.php:111
5636 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5637 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> Optionen:"
5639 #: libraries/export/sql.php:123
5640 msgid ""
5641 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5642 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/export/sql.php:136
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5648 msgstr "Statt <code>INSERT</code>-Schlüsselwort benutze:"
5650 #: libraries/export/sql.php:138
5651 #, fuzzy
5652 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5653 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> Schlüsselworte"
5655 #: libraries/export/sql.php:140
5656 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/sql.php:147
5660 msgid "Function to use when dumping data:"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:151
5664 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/export/sql.php:154
5668 msgid ""
5669 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5670 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5671 "(1,2,3)</code>"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/sql.php:155
5675 msgid ""
5676 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5677 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5678 "(7,8,9)</code>"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:156
5682 msgid ""
5683 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5684 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:157
5688 msgid ""
5689 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5690 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:167
5694 msgid ""
5695 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5696 "0x616263)</i>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:171
5700 msgid ""
5701 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5702 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5706 msgid "Procedures"
5707 msgstr "Prozeduren"
5709 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5710 msgid "Functions"
5711 msgstr "Funktionen"
5713 #: libraries/export/sql.php:695
5714 msgid "Constraints for dumped tables"
5715 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5717 #: libraries/export/sql.php:704
5718 msgid "Constraints for table"
5719 msgstr "Constraints der Tabelle"
5721 #: libraries/export/sql.php:804
5722 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5723 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5725 #: libraries/export/sql.php:816
5726 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5727 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5729 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5730 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5731 msgid "Triggers"
5732 msgstr "Trigger"
5734 #: libraries/export/sql.php:885
5735 msgid "Structure for view"
5736 msgstr "Struktur des Views"
5738 #: libraries/export/sql.php:894
5739 msgid "Stand-in structure for view"
5740 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5742 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5743 msgid "XML"
5744 msgstr "XML"
5746 #: libraries/export/xml.php:30
5747 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/xml.php:40
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Views"
5753 msgstr "Ansicht"
5755 #: libraries/export/xml.php:47
5756 msgid "Export contents"
5757 msgstr "Export-Inhalte"
5759 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5760 #: libraries/footer.inc.php:194
5761 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5762 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5764 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5765 msgid "SQL result"
5766 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5768 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5769 msgid "Generated by"
5770 msgstr "Erstellt von"
5772 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5773 #: tbl_get_field.php:34
5774 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5775 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5777 #: libraries/import.lib.php:1141
5778 msgid ""
5779 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5780 msgstr ""
5781 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5782 "können Sie:"
5784 #: libraries/import.lib.php:1142
5785 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5786 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5788 #: libraries/import.lib.php:1143
5789 msgid ""
5790 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5791 msgstr ""
5792 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5794 #: libraries/import.lib.php:1144
5795 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5796 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5798 #: libraries/import.lib.php:1147
5799 msgid "Go to database"
5800 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5802 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5803 msgid "settings"
5804 msgstr "Einstellungen"
5806 #: libraries/import.lib.php:1169
5807 msgid "Go to table"
5808 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5810 #: libraries/import.lib.php:1178
5811 msgid "Go to view"
5812 msgstr "Gehe zum View"
5814 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5815 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5816 msgid ""
5817 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5818 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/csv.php:39
5822 msgid ""
5823 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5824 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5825 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/import/csv.php:41
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Column names: "
5831 msgstr "Spaltennamen"
5833 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5834 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5835 #, php-format
5836 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5837 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5839 #: libraries/import/csv.php:121
5840 #, php-format
5841 msgid ""
5842 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5843 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5847 #, php-format
5848 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5849 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5851 #: libraries/import/csv.php:314
5852 #, fuzzy, php-format
5853 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5854 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5856 #: libraries/import/docsql.php:27
5857 msgid "DocSQL"
5858 msgstr "DocSQL"
5860 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5861 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5862 msgid "Table name"
5863 msgstr "Tabellenname"
5865 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5866 #: view_create.php:147
5867 msgid "Column names"
5868 msgstr "Spaltennamen"
5870 #: libraries/import/ldi.php:56
5871 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5872 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5874 #: libraries/import/ods.php:28
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5877 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5879 #: libraries/import/ods.php:29
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5882 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5884 #: libraries/import/sql.php:32
5885 #, fuzzy
5886 msgid "SQL compatibility mode:"
5887 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5889 #: libraries/import/sql.php:42
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5892 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5894 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5895 msgid ""
5896 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5897 "the issue and try again."
5898 msgstr ""
5899 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5900 "korrigieren und erneut versuchen."
5902 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5903 msgctxt "None encoding conversion"
5904 msgid "None"
5905 msgstr "keine"
5907 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5908 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5909 msgid "Convert to Kana"
5910 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5912 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5913 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5914 #: tbl_structure.php:563
5915 msgid "Primary"
5916 msgstr "Primärschlüssel"
5918 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5919 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5920 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5921 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5922 msgid "Index"
5923 msgstr "Index"
5925 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5926 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5927 #: tbl_structure.php:569
5928 msgid "Fulltext"
5929 msgstr "Volltext"
5931 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5932 msgid "No change"
5933 msgstr "Keine Änderung"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5936 msgid "Charset"
5937 msgstr "Zeichensatz"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5940 #: tbl_change.php:549
5941 msgid "Binary"
5942 msgstr "Binär"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5945 msgid "Bulgarian"
5946 msgstr "Bulgarisch"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5949 msgid "Simplified Chinese"
5950 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5953 msgid "Traditional Chinese"
5954 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5957 msgid "case-insensitive"
5958 msgstr "case-insensitive"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5961 msgid "case-sensitive"
5962 msgstr "case-sensitive"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5965 msgid "Croatian"
5966 msgstr "Kroatisch"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5969 msgid "Czech"
5970 msgstr "Tschechisch"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5973 msgid "Danish"
5974 msgstr "Dänisch"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5977 msgid "English"
5978 msgstr "Englisch"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5981 msgid "Esperanto"
5982 msgstr "Esperanto"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5985 msgid "Estonian"
5986 msgstr "Estnisch"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5989 msgid "German"
5990 msgstr "Deutsch"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5993 msgid "dictionary"
5994 msgstr "Wörterbuch"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5997 msgid "phone book"
5998 msgstr "Telefonbuch"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6001 msgid "Hungarian"
6002 msgstr "Ungarisch"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6005 msgid "Icelandic"
6006 msgstr "Isländisch"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6009 msgid "Japanese"
6010 msgstr "Japanisch"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6013 msgid "Latvian"
6014 msgstr "Lettisch"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6017 msgid "Lithuanian"
6018 msgstr "Litauisch"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6021 msgid "Korean"
6022 msgstr "Koreanisch"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6025 msgid "Persian"
6026 msgstr "Persisch"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6029 msgid "Polish"
6030 msgstr "Polnisch"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6033 msgid "West European"
6034 msgstr "Westeuropäisch"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6037 msgid "Romanian"
6038 msgstr "Rumänisch"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6041 msgid "Slovak"
6042 msgstr "Slovakisch"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6045 msgid "Slovenian"
6046 msgstr "Slovenisch"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6049 msgid "Spanish"
6050 msgstr "Spanisch"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6053 msgid "Traditional Spanish"
6054 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6057 msgid "Swedish"
6058 msgstr "Schwedisch"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6061 msgid "Thai"
6062 msgstr "Thai"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6065 msgid "Turkish"
6066 msgstr "Türkisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6069 msgid "Ukrainian"
6070 msgstr "Ukrainisch"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6073 msgid "Unicode"
6074 msgstr "Unicode"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6079 msgid "multilingual"
6080 msgstr "mehrsprachig"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6083 msgid "Central European"
6084 msgstr "Mitteleuropäisch"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6087 msgid "Russian"
6088 msgstr "Russisch"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6091 msgid "Baltic"
6092 msgstr "Baltisch"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6095 msgid "Armenian"
6096 msgstr "Armenisch"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6099 msgid "Cyrillic"
6100 msgstr "Kyrillisch"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6103 msgid "Arabic"
6104 msgstr "Arabisch"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6107 msgid "Hebrew"
6108 msgstr "Hebräisch"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6111 msgid "Georgian"
6112 msgstr "Georgisch"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6115 msgid "Greek"
6116 msgstr "Griechisch"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6119 msgid "Czech-Slovak"
6120 msgstr "Tschechoslowakisch"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6123 msgid "unknown"
6124 msgstr "unbekannt"
6126 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6127 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6128 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6129 msgid "Home"
6130 msgstr "Home"
6132 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6133 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6134 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6135 msgid "Log out"
6136 msgstr "Neu anmelden"
6138 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6139 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6140 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6141 msgid "Reload navigation frame"
6142 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6144 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6145 msgid "This format has no options"
6146 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6148 #: libraries/relation.lib.php:83
6149 msgid "not OK"
6150 msgstr "fehlerhaft"
6152 #: libraries/relation.lib.php:88
6153 msgid "Enabled"
6154 msgstr "Aktiviert"
6156 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6157 #: pmd_relation_new.php:68
6158 msgid "General relation features"
6159 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6161 #: libraries/relation.lib.php:111
6162 msgid "Display Features"
6163 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6165 #: libraries/relation.lib.php:117
6166 msgid "Creation of PDFs"
6167 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6169 #: libraries/relation.lib.php:121
6170 msgid "Displaying Column Comments"
6171 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6173 #: libraries/relation.lib.php:126
6174 msgid ""
6175 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6176 msgstr ""
6177 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6178 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6180 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6181 msgid "Bookmarked SQL query"
6182 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6184 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6185 msgid "SQL history"
6186 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6188 #: libraries/relation.lib.php:147
6189 msgid "User preferences"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/relation.lib.php:151
6193 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6194 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6196 #: libraries/relation.lib.php:153
6197 msgid ""
6198 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6199 msgstr ""
6200 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6201 "code>."
6203 #: libraries/relation.lib.php:154
6204 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6205 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6207 #: libraries/relation.lib.php:155
6208 msgid ""
6209 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6210 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6211 msgstr ""
6212 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6213 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6214 "sample.inc.php</code>."
6216 #: libraries/relation.lib.php:156
6217 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6218 msgstr ""
6219 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6221 #: libraries/relation.lib.php:1179
6222 msgid "no description"
6223 msgstr "keine Beschreibung"
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6226 msgid "Slave configuration"
6227 msgstr "Slave-Konfiguration"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6230 msgid "Change or reconfigure master server"
6231 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6234 msgid ""
6235 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6236 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6237 msgstr ""
6238 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6239 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6240 "[mysqld] einfügen:"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6245 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6246 #: server_synchronize.php:1167
6247 msgid "User name"
6248 msgstr "Benutzername"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6251 msgid "Master status"
6252 msgstr "Master-Status"
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6255 msgid "Slave status"
6256 msgstr "Slave-Status"
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6259 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6260 msgid "Variable"
6261 msgstr "Variable"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6264 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6265 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6266 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6267 msgid "Value"
6268 msgstr "Wert"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6271 msgid "Server ID"
6272 msgstr "Server-ID"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6275 msgid ""
6276 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6277 "this list."
6278 msgstr ""
6279 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6280 "sind in dieser Liste sichtbar"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6283 msgid "Add slave replication user"
6284 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6287 msgid "Any user"
6288 msgstr "Jeder Benutzer"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6292 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6293 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6294 msgid "Use text field"
6295 msgstr "Textfeld verwenden"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6298 msgid "Any host"
6299 msgstr "Jeder Host"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6302 msgid "Local"
6303 msgstr "Lokal"
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6306 msgid "This Host"
6307 msgstr "Dieser Host"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6310 msgid "Use Host Table"
6311 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6314 msgid ""
6315 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6316 "table are used instead."
6317 msgstr ""
6318 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6319 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6322 msgid "Generate Password"
6323 msgstr "Passwort generieren"
6325 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6326 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6328 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6329 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6330 #, php-format
6331 msgid "The %s table doesn't exist!"
6332 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6334 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6335 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6336 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6337 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6338 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6339 #, php-format
6340 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6341 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6343 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6345 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6346 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6347 #, php-format
6348 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6349 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6351 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6352 #, fuzzy
6353 msgid "This page does not contain any tables!"
6354 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6356 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6357 msgid "SCHEMA ERROR: "
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6362 msgid "Relational schema"
6363 msgstr "Beziehungsschema"
6365 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6366 msgid "Table of contents"
6367 msgstr "Inhalt"
6369 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6370 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6372 #: tbl_structure.php:200
6373 msgid "Attributes"
6374 msgstr "Attribute"
6376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6378 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6379 msgid "Extra"
6380 msgstr "Extra"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6383 msgid "Create a page"
6384 msgstr "Neue Seite erstellen"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Page name"
6389 msgstr "Seite:"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Automatic layout based on"
6394 msgstr "Automatische Anordnung"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6397 msgid "Internal relations"
6398 msgstr "Interne Beziehungen"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6401 msgid "FOREIGN KEY"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6405 msgid "Please choose a page to edit"
6406 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Select page"
6411 msgstr "Tabellenauswahl"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6414 msgid "Select Tables"
6415 msgstr "Tabellenauswahl"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Display relational schema"
6420 msgstr "Beziehungsschema"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6423 msgid "Select Export Relational Type"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6427 msgid "Show grid"
6428 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6431 msgid "Show color"
6432 msgstr "mehrfarbig"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6435 msgid "Show dimension of tables"
6436 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6439 msgid "Display all tables with the same width"
6440 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6443 msgid "Only show keys"
6444 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6447 msgid "Landscape"
6448 msgstr "Querformat"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6451 msgid "Portrait"
6452 msgstr "Hochformat"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Orientation"
6457 msgstr "Erzeugt am"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6460 msgid "Paper size"
6461 msgstr "Papiergröße"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6464 msgid ""
6465 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6466 "like to delete those references?"
6467 msgstr ""
6468 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6469 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6472 msgid "Toggle scratchboard"
6473 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6475 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6476 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6477 msgid "ltr"
6478 msgstr "ltr"
6480 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6481 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6482 #, php-format
6483 msgid "Unknown language: %1$s."
6484 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6486 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Current Server"
6489 msgstr "Aktueller Server"
6491 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6492 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6493 msgid "Binary log"
6494 msgstr "Binäres Protokoll"
6496 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6497 msgid "Processes"
6498 msgstr "Prozesse"
6500 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6501 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6502 msgid "Variables"
6503 msgstr "Variablen"
6505 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6506 msgid "Charsets"
6507 msgstr "Zeichensätze"
6509 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6510 msgid "Engines"
6511 msgstr "Formate"
6513 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6514 #: server_synchronize.php:1098
6515 msgid "Synchronize"
6516 msgstr "Gleiche ab"
6518 #: libraries/server_links.inc.php:99
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Settings"
6521 msgstr "Einstellungen"
6523 # source != search / Source != Suche
6524 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6525 msgid "Source database"
6526 msgstr "Quell-Datenbank"
6528 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6529 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6530 msgid "Current server"
6531 msgstr "Aktueller Server"
6533 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6534 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6535 msgid "Remote server"
6536 msgstr "Entfernter Server"
6538 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6539 msgid "Difference"
6540 msgstr "Unterschied"
6542 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6543 msgid "Target database"
6544 msgstr "Ziel-Datenbank"
6546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6547 #, php-format
6548 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6549 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6552 #, php-format
6553 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6554 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Columns"
6559 msgstr "Spaltennamen"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6562 msgid "Bookmark this SQL query"
6563 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6566 msgid "Let every user access this bookmark"
6567 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6570 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6571 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6574 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6575 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6578 msgid "Delimiter"
6579 msgstr "Begrenzer"
6581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6582 msgid " Show this query here again "
6583 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6586 msgid "Submit"
6587 msgstr "Abschicken"
6589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6590 msgid "View only"
6591 msgstr "Nur zeigen"
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6594 msgid "Location of the text file"
6595 msgstr "Datei"
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6598 msgid "web server upload directory"
6599 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6601 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6602 msgid ""
6603 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6604 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6605 msgstr ""
6606 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6607 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6609 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6610 msgid ""
6611 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6612 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6613 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6614 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6615 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6616 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6617 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6618 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6619 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6620 msgstr ""
6621 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6622 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6623 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6624 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6625 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6626 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6627 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6628 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6629 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6630 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6631 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6632 "Seite finden.:"
6634 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6635 msgid "BEGIN CUT"
6636 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6638 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6639 msgid "END CUT"
6640 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6642 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6643 msgid "BEGIN RAW"
6644 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6646 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6647 msgid "END RAW"
6648 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6650 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6651 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6655 msgid "Unclosed quote"
6656 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6658 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6659 msgid "Invalid Identifer"
6660 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6662 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6663 msgid "Unknown Punctuation String"
6664 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6666 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6667 #, php-format
6668 msgid ""
6669 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6670 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6671 msgstr ""
6672 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6673 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6674 "Erweiterungen installiert haben."
6676 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6677 msgid "Table seems to be empty!"
6678 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6680 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6681 #, php-format
6682 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6683 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6686 msgid "Length/Values"
6687 msgstr "Länge/Set"
6689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6690 #, fuzzy
6691 msgid ""
6692 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6693 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6694 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6695 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6696 msgstr ""
6697 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6698 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6699 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6700 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6703 msgid ""
6704 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6705 "escaping or quotes, using this format: a"
6706 msgstr ""
6707 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6708 "Anführungszeichen an."
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6711 #, php-format
6712 msgid ""
6713 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6714 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6715 msgstr ""
6716 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6717 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6720 msgid "Transformation options"
6721 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6724 msgid ""
6725 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6726 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6727 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6728 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6729 msgstr ""
6730 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6731 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6732 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6733 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6736 msgid "ENUM or SET data too long?"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6740 msgid "Get more editing space"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6744 msgctxt "for default"
6745 msgid "None"
6746 msgstr "Kein(e)"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6749 msgid "As defined:"
6750 msgstr "Wie definiert:"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6753 #, php-format
6754 msgid ""
6755 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6756 "author what %s does."
6757 msgstr ""
6758 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6759 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6760 "%s&quot;."
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6763 #: tbl_operations.php:352
6764 msgid "Storage Engine"
6765 msgstr "Tabellenformat"
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6768 msgid "PARTITION definition"
6769 msgstr "PARTITION Definition"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6772 #, php-format
6773 msgid "Add %s column(s)"
6774 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6777 #, fuzzy
6778 msgid "You have to add at least one column."
6779 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6782 #, fuzzy
6783 msgid "+ Add a new value"
6784 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
6786 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6787 msgid "Event"
6788 msgstr "Ereignis"
6790 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6791 #, fuzzy
6792 msgid ""
6793 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6794 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6795 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6796 "need to set the first option to the empty string."
6797 msgstr ""
6798 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6799 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6800 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6801 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6802 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6804 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6805 msgid ""
6806 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6807 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6808 msgstr ""
6809 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6810 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6811 "(Standardwert ist 2)."
6813 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6814 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6815 msgid ""
6816 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6817 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6818 msgstr ""
6819 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6820 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6822 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6823 msgid "Displays a link to download this image."
6824 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6826 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6827 #, fuzzy
6828 msgid ""
6829 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6830 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6831 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6832 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6833 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6834 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6835 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6836 "gmdate() function."
6837 msgstr ""
6838 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6839 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6840 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6841 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6842 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6843 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6844 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6845 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6846 "Funktion konvertiert."
6848 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6849 #, fuzzy
6850 msgid ""
6851 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6852 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6853 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6854 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6855 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6856 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6857 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6858 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6859 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6860 "(Default 1)."
6861 msgstr ""
6862 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6863 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6864 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6865 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6866 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6867 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6868 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6869 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6870 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6871 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6872 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6873 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6875 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6876 #, fuzzy
6877 msgid ""
6878 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6879 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6880 msgstr ""
6881 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6882 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6884 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6885 #, fuzzy
6886 msgid ""
6887 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6888 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6889 "third options are the width and the height in pixels."
6890 msgstr ""
6891 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6892 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6893 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6894 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6896 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6897 #, fuzzy
6898 msgid ""
6899 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6900 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6901 "the link."
6902 msgstr ""
6903 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6904 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6905 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6907 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6908 msgid ""
6909 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6910 "standard dotted format."
6911 msgstr ""
6912 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6913 "\"dotted\" Format."
6915 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6916 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6917 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
6919 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6920 msgid ""
6921 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6922 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6923 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6924 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6925 "(Default: \"...\")."
6926 msgstr ""
6927 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
6928 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
6929 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
6930 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
6931 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
6932 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
6933 "(Standard: ...)."
6935 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Manage your settings"
6938 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6940 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Configuration has been saved"
6943 msgstr "Änderungen gespeichert."
6945 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6946 #, php-format
6947 msgid ""
6948 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6949 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Could not save configuration"
6955 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
6957 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6958 msgid ""
6959 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6960 "import it for current session?"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6964 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6965 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
6967 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6968 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6969 msgid "Error in ZIP archive:"
6970 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
6972 #: main.php:68
6973 #, fuzzy
6974 msgid "General Settings"
6975 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6977 #: main.php:105
6978 msgid "MySQL connection collation"
6979 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
6981 #: main.php:121
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Appearance Settings"
6984 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6986 #: main.php:141
6987 msgid "Background color"
6988 msgstr ""
6990 #: main.php:142
6991 msgid "Choose..."
6992 msgstr ""
6994 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6995 #, fuzzy
6996 msgid "More settings"
6997 msgstr "Einstellungen"
6999 #: main.php:176
7000 msgid "Protocol version"
7001 msgstr "Protokoll-Version"
7003 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7004 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7005 #: server_processlist.php:61
7006 msgid "User"
7007 msgstr "Benutzer"
7009 #: main.php:182
7010 msgid "MySQL charset"
7011 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7013 #: main.php:194
7014 msgid "Web server"
7015 msgstr "Webserver"
7017 #: main.php:200
7018 msgid "MySQL client version"
7019 msgstr "MySQL-Client-Version"
7021 #: main.php:202
7022 msgid "PHP extension"
7023 msgstr "PHP Erweiterung"
7025 #: main.php:208
7026 msgid "Show PHP information"
7027 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7029 #: main.php:223
7030 msgid "Wiki"
7031 msgstr "Wiki"
7033 #: main.php:226
7034 msgid "Official Homepage"
7035 msgstr "Offizielle Homepage "
7037 #: main.php:227
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Contribute"
7040 msgstr "Attribute"
7042 #: main.php:228
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Get support"
7045 msgstr "Exportieren"
7047 #: main.php:229
7048 #, fuzzy
7049 msgid "List of changes"
7050 msgstr "Keine Änderung"
7052 #: main.php:253
7053 msgid ""
7054 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7055 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7056 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7057 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7058 msgstr ""
7059 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7060 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7061 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7062 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7063 "unbedingt schließen!"
7065 #: main.php:261
7066 msgid ""
7067 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7068 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7069 "corrupted!"
7070 msgstr ""
7071 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7072 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7073 "und Datenverlust kommen kann."
7075 #: main.php:269
7076 msgid ""
7077 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7078 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7079 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7080 msgstr ""
7081 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7082 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7083 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7084 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7086 #: main.php:277
7087 msgid ""
7088 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7089 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7090 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7091 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7092 msgstr ""
7093 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7094 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7095 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7096 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7098 #: main.php:284
7099 #, fuzzy
7100 msgid ""
7101 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7102 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7103 msgstr ""
7104 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7105 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7106 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7107 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7109 #: main.php:292
7110 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7111 msgstr ""
7112 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7113 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7115 #: main.php:300
7116 msgid ""
7117 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7118 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7119 "has been configured."
7120 msgstr ""
7121 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7122 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7124 #: main.php:309
7125 #, fuzzy, php-format
7126 msgid ""
7127 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7128 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7129 msgstr ""
7130 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
7131 "%s um herauszufinden warum."
7133 #: main.php:324
7134 msgid ""
7135 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7136 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7137 "automatically."
7138 msgstr ""
7139 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7140 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7141 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7143 #: main.php:339
7144 #, php-format
7145 msgid ""
7146 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7147 "This may cause unpredictable behavior."
7148 msgstr ""
7149 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7150 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7152 #: main.php:351
7153 #, php-format
7154 msgid ""
7155 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7156 "issues."
7157 msgstr ""
7158 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7159 "möglicher Probleme."
7161 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7162 msgid "No databases"
7163 msgstr "Keine Datenbanken"
7165 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7166 msgid "Clear"
7167 msgstr "Werte löschen"
7169 #: navigation.php:277
7170 msgid "Filter"
7171 msgstr "Filter"
7173 #: navigation.php:277
7174 #, fuzzy
7175 msgid "filter tables by name"
7176 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7178 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7179 msgctxt "short form"
7180 msgid "Create table"
7181 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7183 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7184 msgid "Please select a database"
7185 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7187 #: pmd_general.php:75
7188 msgid "Show/Hide left menu"
7189 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7191 #: pmd_general.php:79
7192 msgid "Save position"
7193 msgstr "Speichere Position"
7195 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7196 msgid "Create table"
7197 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7199 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7200 msgid "Create relation"
7201 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7203 #: pmd_general.php:91
7204 msgid "Reload"
7205 msgstr "Neuladen"
7207 #: pmd_general.php:94
7208 msgid "Help"
7209 msgstr "Hilfe"
7211 #: pmd_general.php:98
7212 msgid "Angular links"
7213 msgstr "Winklige Verbindung"
7215 #: pmd_general.php:98
7216 msgid "Direct links"
7217 msgstr "Direkte Verbindung"
7219 #: pmd_general.php:102
7220 msgid "Snap to grid"
7221 msgstr "Am Gitter anordnen"
7223 #: pmd_general.php:106
7224 msgid "Small/Big All"
7225 msgstr "Alles klein/groß"
7227 #: pmd_general.php:110
7228 msgid "Toggle small/big"
7229 msgstr "Wechseln klein/groß"
7231 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7232 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7233 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7235 #: pmd_general.php:121
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Build Query"
7238 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7240 #: pmd_general.php:126
7241 msgid "Move Menu"
7242 msgstr "Verschiebe Menü"
7244 #: pmd_general.php:138
7245 msgid "Hide/Show all"
7246 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7248 #: pmd_general.php:142
7249 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7250 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7252 #: pmd_general.php:182
7253 msgid "Number of tables"
7254 msgstr "Anzahl Tabellen"
7256 #: pmd_general.php:419
7257 msgid "Delete relation"
7258 msgstr "Verknüpfung löschen"
7260 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Relation operator"
7263 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7265 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7266 #: pmd_general.php:770
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Except"
7269 msgstr "Exportieren"
7271 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7272 #: pmd_general.php:776
7273 #, fuzzy
7274 msgid "subquery"
7275 msgstr "in der Abfrage"
7277 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Rename to"
7280 msgstr "View umbenennen in"
7282 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7283 #, fuzzy
7284 msgid "New name"
7285 msgstr "Benutzername"
7287 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Aggregate"
7290 msgstr "Anlegen"
7292 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7293 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7294 #: tbl_select.php:115
7295 msgid "Operator"
7296 msgstr "Operator"
7298 #: pmd_general.php:811
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Active options"
7301 msgstr "Tabellenoptionen"
7303 #: pmd_help.php:26
7304 msgid "To select relation, click :"
7305 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7307 #: pmd_help.php:28
7308 #, fuzzy
7309 msgid ""
7310 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7311 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7312 "appropriate column name."
7313 msgstr ""
7314 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7315 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7316 "Feldnamen."
7318 #: pmd_pdf.php:34
7319 msgid "Page has been created"
7320 msgstr "Seite wurde erstellt"
7322 #: pmd_pdf.php:37
7323 msgid "Page creation failed"
7324 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7326 #: pmd_pdf.php:89
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Page"
7329 msgstr "Seiten"
7331 #: pmd_pdf.php:99
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Import from selected page"
7334 msgstr "Dateiimport"
7336 #: pmd_pdf.php:100
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Export to selected page"
7339 msgstr "Export/Import skalieren"
7341 #: pmd_pdf.php:102
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Create a page and export to it"
7344 msgstr "Neuen Index anlegen"
7346 #: pmd_pdf.php:111
7347 #, fuzzy
7348 msgid "New page name: "
7349 msgstr "Benutzername"
7351 #: pmd_pdf.php:114
7352 msgid "Export/Import to scale"
7353 msgstr "Export/Import skalieren"
7355 #: pmd_pdf.php:119
7356 msgid "recommended"
7357 msgstr "empfohlen"
7359 #: pmd_relation_new.php:29
7360 msgid "Error: relation already exists."
7361 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7363 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7364 msgid "Error: Relation not added."
7365 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7367 #: pmd_relation_new.php:62
7368 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7369 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7371 #: pmd_relation_new.php:84
7372 msgid "Internal relation added"
7373 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7375 #: pmd_relation_upd.php:55
7376 msgid "Relation deleted"
7377 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7379 #: pmd_save_pos.php:44
7380 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7381 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7383 #: pmd_save_pos.php:52
7384 msgid "Modifications have been saved"
7385 msgstr "Änderungen gespeichert."
7387 #: prefs_forms.php:78
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7390 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7392 #: prefs_manage.php:80
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Could not import configuration"
7395 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7397 #: prefs_manage.php:112
7398 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7399 msgstr ""
7401 #: prefs_manage.php:128
7402 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7403 msgstr ""
7405 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7406 msgid "Saved on: @DATE@"
7407 msgstr ""
7409 #: prefs_manage.php:239
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Import from file"
7412 msgstr "Dateiimport"
7414 #: prefs_manage.php:245
7415 msgid "Import from browser's storage"
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:248
7419 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:254
7423 #, fuzzy
7424 msgid "You have no saved settings!"
7425 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7427 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7428 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7429 msgstr ""
7431 #: prefs_manage.php:263
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Merge with current configuration"
7434 msgstr "Serverkonfiguration"
7436 #: prefs_manage.php:277
7437 #, php-format
7438 msgid ""
7439 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7440 "script%s."
7441 msgstr ""
7443 #: prefs_manage.php:302
7444 msgid "Save to browser's storage"
7445 msgstr ""
7447 #: prefs_manage.php:306
7448 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7449 msgstr ""
7451 #: prefs_manage.php:308
7452 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7453 msgstr ""
7455 #: prefs_manage.php:323
7456 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7457 msgstr ""
7459 #: querywindow.php:93
7460 msgid "Import files"
7461 msgstr "Dateiimport"
7463 #: querywindow.php:104
7464 msgid "All"
7465 msgstr "Alle"
7467 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7468 #, php-format
7469 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7470 msgstr ""
7471 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7472 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7474 #: schema_export.php:45
7475 #, fuzzy
7476 msgid "File doesn't exist"
7477 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7479 #: server_binlog.php:106
7480 msgid "Select binary log to view"
7481 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7483 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7484 msgid "Files"
7485 msgstr "Dateien"
7487 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7488 #: server_processlist.php:58
7489 msgid "Truncate Shown Queries"
7490 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7492 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7493 #: server_processlist.php:58
7494 msgid "Show Full Queries"
7495 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7497 #: server_binlog.php:199
7498 msgid "Log name"
7499 msgstr "Protokoll"
7501 #: server_binlog.php:200
7502 msgid "Position"
7503 msgstr "Position"
7505 #: server_binlog.php:201
7506 msgid "Event type"
7507 msgstr "Ereignistyp"
7509 #: server_binlog.php:203
7510 msgid "Original position"
7511 msgstr "Ursprungsposition"
7513 #: server_binlog.php:204
7514 msgid "Information"
7515 msgstr "Information"
7517 #: server_collations.php:39
7518 msgid "Character Sets and Collations"
7519 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7521 #: server_databases.php:64
7522 msgid "No databases selected."
7523 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7525 #: server_databases.php:75
7526 #, php-format
7527 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7528 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7530 #: server_databases.php:100
7531 msgid "Databases statistics"
7532 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7534 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7535 #: server_replication.php:207
7536 msgid "Master replication"
7537 msgstr "Master Replikation"
7539 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7540 msgid "Slave replication"
7541 msgstr "Slave Replikation"
7543 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7544 msgid "Enable Statistics"
7545 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7547 #: server_databases.php:261
7548 msgid ""
7549 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7550 "between the web server and the MySQL server."
7551 msgstr ""
7552 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7553 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7555 #: server_engines.php:47
7556 msgid "Storage Engines"
7557 msgstr "Tabellenformate"
7559 #: server_export.php:20
7560 msgid "View dump (schema) of databases"
7561 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7563 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7564 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7565 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7567 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7568 #: server_privileges.php:522
7569 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7570 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7572 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7573 #: server_privileges.php:528
7574 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7575 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7577 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7578 #: server_privileges.php:521
7579 msgid "Allows creating new databases and tables."
7580 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7582 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7583 #: server_privileges.php:527
7584 msgid "Allows creating stored routines."
7585 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7587 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7588 msgid "Allows creating new tables."
7589 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7591 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7592 #: server_privileges.php:525
7593 msgid "Allows creating temporary tables."
7594 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7596 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7597 #: server_privileges.php:561
7598 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7599 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7601 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7602 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7603 #: server_privileges.php:537
7604 msgid "Allows creating new views."
7605 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7607 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7608 #: server_privileges.php:513
7609 msgid "Allows deleting data."
7610 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7612 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7613 #: server_privileges.php:524
7614 msgid "Allows dropping databases and tables."
7615 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7617 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7618 msgid "Allows dropping tables."
7619 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7621 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7622 #: server_privileges.php:541
7623 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7624 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7626 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7627 #: server_privileges.php:529
7628 msgid "Allows executing stored routines."
7629 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7631 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7632 #: server_privileges.php:516
7633 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7634 msgstr ""
7635 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7637 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7638 msgid ""
7639 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7640 msgstr ""
7641 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7642 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7644 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7645 #: server_privileges.php:523
7646 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7647 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7649 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7650 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7651 msgid "Allows inserting and replacing data."
7652 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7654 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7655 #: server_privileges.php:556
7656 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7657 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7659 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7660 #: server_privileges.php:655
7661 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7662 msgstr ""
7663 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7664 "aufbauen darf."
7666 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7667 #: server_privileges.php:643
7668 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7669 msgstr ""
7670 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7672 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7673 #: server_privileges.php:649
7674 msgid ""
7675 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7676 "execute per hour."
7677 msgstr ""
7678 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7679 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7681 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7682 #: server_privileges.php:661
7683 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7684 msgstr ""
7685 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7687 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7688 #: server_privileges.php:551
7689 msgid "Allows viewing processes of all users"
7690 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7692 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7693 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7694 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7695 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7697 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7698 #: server_privileges.php:552
7699 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7700 msgstr ""
7701 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7702 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7704 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7705 #: server_privileges.php:559
7706 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7707 msgstr ""
7708 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7709 "befinden"
7711 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7712 #: server_privileges.php:560
7713 msgid "Needed for the replication slaves."
7714 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7716 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7717 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7718 msgid "Allows reading data."
7719 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7721 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7722 #: server_privileges.php:554
7723 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7724 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7726 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7727 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7728 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7729 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7731 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7732 #: server_privileges.php:553
7733 msgid "Allows shutting down the server."
7734 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7736 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7737 #: server_privileges.php:550
7738 msgid ""
7739 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7740 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7741 "killing threads of other users."
7742 msgstr ""
7743 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7744 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7745 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7747 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7748 #: server_privileges.php:542
7749 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7750 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7752 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7753 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7754 msgid "Allows changing data."
7755 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7757 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7758 msgid "No privileges."
7759 msgstr "Keine Rechte."
7761 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7762 msgctxt "None privileges"
7763 msgid "None"
7764 msgstr "Kein(e)"
7766 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7767 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7768 msgid "Table-specific privileges"
7769 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7771 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7772 #: server_privileges.php:1627
7773 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7774 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7776 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7777 msgid "Global privileges"
7778 msgstr "Globale Rechte"
7780 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7781 msgid "Database-specific privileges"
7782 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7784 #: server_privileges.php:617
7785 msgid "Administration"
7786 msgstr "Administration"
7788 #: server_privileges.php:637
7789 msgid "Resource limits"
7790 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7792 #: server_privileges.php:638
7793 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7794 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7796 #: server_privileges.php:715
7797 msgid "Login Information"
7798 msgstr "Anmelde-Informationen"
7800 #: server_privileges.php:809
7801 msgid "Do not change the password"
7802 msgstr "Passwort nicht verändert"
7804 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7805 msgid "No user found."
7806 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7808 #: server_privileges.php:886
7809 #, php-format
7810 msgid "The user %s already exists!"
7811 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7813 #: server_privileges.php:969
7814 msgid "You have added a new user."
7815 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7817 #: server_privileges.php:1199
7818 #, php-format
7819 msgid "You have updated the privileges for %s."
7820 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7822 #: server_privileges.php:1223
7823 #, php-format
7824 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7825 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7827 #: server_privileges.php:1259
7828 #, php-format
7829 msgid "The password for %s was changed successfully."
7830 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7832 #: server_privileges.php:1279
7833 #, php-format
7834 msgid "Deleting %s"
7835 msgstr "Lösche %s"
7837 #: server_privileges.php:1293
7838 msgid "No users selected for deleting!"
7839 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7841 #: server_privileges.php:1296
7842 msgid "Reloading the privileges"
7843 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7845 #: server_privileges.php:1314
7846 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7847 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7849 #: server_privileges.php:1349
7850 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7851 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7853 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7854 msgid "Edit Privileges"
7855 msgstr "Rechte ändern"
7857 #: server_privileges.php:1369
7858 msgid "Revoke"
7859 msgstr "Entfernen"
7861 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7862 #: server_privileges.php:2260
7863 msgid "Any"
7864 msgstr "Jeder"
7866 #: server_privileges.php:1487
7867 msgid "User overview"
7868 msgstr "Benutzerübersicht"
7870 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7871 #: server_privileges.php:2170
7872 msgid "Grant"
7873 msgstr "GRANT"
7875 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7876 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7877 msgid "Add a new User"
7878 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7880 #: server_privileges.php:1701
7881 msgid "Remove selected users"
7882 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7884 #: server_privileges.php:1704
7885 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7886 msgstr ""
7887 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7888 "Benutzertabellen löschen."
7890 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7891 #: server_privileges.php:1707
7892 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7893 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7895 #: server_privileges.php:1728
7896 #, php-format
7897 msgid ""
7898 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7899 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7900 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7901 "%sreload the privileges%s before you continue."
7902 msgstr ""
7903 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7904 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7905 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7906 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
7907 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7909 #: server_privileges.php:1781
7910 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7911 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7913 #: server_privileges.php:1821
7914 msgid "Column-specific privileges"
7915 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7917 #: server_privileges.php:2022
7918 msgid "Add privileges on the following database"
7919 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7921 #: server_privileges.php:2040
7922 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7923 msgstr ""
7924 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7925 "Sonderzeichen einzubinden"
7927 #: server_privileges.php:2043
7928 msgid "Add privileges on the following table"
7929 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7931 #: server_privileges.php:2100
7932 msgid "Change Login Information / Copy User"
7933 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7935 #: server_privileges.php:2103
7936 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7937 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7939 #: server_privileges.php:2105
7940 msgid "... keep the old one."
7941 msgstr "... behalte den alten bei."
7943 #: server_privileges.php:2106
7944 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7945 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7947 #: server_privileges.php:2107
7948 msgid ""
7949 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7950 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7952 #: server_privileges.php:2108
7953 msgid ""
7954 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7955 "afterwards."
7956 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7958 #: server_privileges.php:2131
7959 msgid "Database for user"
7960 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7962 #: server_privileges.php:2135
7963 msgctxt "Create none database for user"
7964 msgid "None"
7965 msgstr "Kein(e)"
7967 #: server_privileges.php:2136
7968 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7969 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
7971 #: server_privileges.php:2137
7972 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7973 msgstr ""
7974 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
7975 "(username\\_%)"
7977 #: server_privileges.php:2140
7978 #, php-format
7979 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7980 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
7982 #: server_privileges.php:2163
7983 #, php-format
7984 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7985 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
7987 #: server_privileges.php:2271
7988 msgid "global"
7989 msgstr "global"
7991 #: server_privileges.php:2273
7992 msgid "database-specific"
7993 msgstr "datenbankspezifisch"
7995 #: server_privileges.php:2275
7996 msgid "wildcard"
7997 msgstr "Platzhalter"
7999 #: server_processlist.php:29
8000 #, php-format
8001 msgid "Thread %s was successfully killed."
8002 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8004 #: server_processlist.php:31
8005 #, php-format
8006 msgid ""
8007 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8008 msgstr ""
8009 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8010 "bereits geschlossen."
8012 #: server_processlist.php:60
8013 msgid "ID"
8014 msgstr "ID"
8016 #: server_replication.php:49
8017 msgid "Unknown error"
8018 msgstr "Unbekannter Fehler"
8020 #: server_replication.php:56
8021 #, php-format
8022 msgid "Unable to connect to master %s."
8023 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8025 #: server_replication.php:63
8026 msgid ""
8027 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8028 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8030 #: server_replication.php:69
8031 msgid "Unable to change master"
8032 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8034 #: server_replication.php:72
8035 #, php-format
8036 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8037 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8039 #: server_replication.php:180
8040 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8041 msgstr ""
8042 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8044 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8045 msgid "Show master status"
8046 msgstr "Zeige den Master-Status"
8048 #: server_replication.php:185
8049 msgid "Show connected slaves"
8050 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8052 #: server_replication.php:208
8053 #, php-format
8054 msgid ""
8055 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8056 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8057 msgstr ""
8058 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8059 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8061 #: server_replication.php:215
8062 msgid "Master configuration"
8063 msgstr "Master-Konfiguration"
8065 #: server_replication.php:216
8066 msgid ""
8067 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8068 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8069 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8070 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8071 "replicated. Please select the mode:"
8072 msgstr ""
8073 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8074 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8075 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8076 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8077 "Sie:"
8079 #: server_replication.php:219
8080 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8081 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8083 #: server_replication.php:220
8084 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8085 msgstr "Repliziere nur:"
8087 #: server_replication.php:223
8088 msgid "Please select databases:"
8089 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8091 #: server_replication.php:226
8092 msgid ""
8093 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8094 "and please restart the MySQL server afterwards."
8095 msgstr ""
8096 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8097 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8099 #: server_replication.php:228
8100 msgid ""
8101 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8102 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8103 "master"
8104 msgstr ""
8105 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8106 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8107 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8109 #: server_replication.php:291
8110 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8111 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8113 #: server_replication.php:294
8114 msgid "Slave IO Thread not running!"
8115 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8117 #: server_replication.php:303
8118 msgid ""
8119 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8120 msgstr ""
8121 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8122 "Möchten Sie:"
8124 #: server_replication.php:306
8125 msgid "See slave status table"
8126 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8128 #: server_replication.php:309
8129 msgid "Synchronize databases with master"
8130 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8132 #: server_replication.php:320
8133 msgid "Control slave:"
8134 msgstr "Kontrol-Slave"
8136 #: server_replication.php:323
8137 msgid "Full start"
8138 msgstr "Alles starten"
8140 #: server_replication.php:323
8141 msgid "Full stop"
8142 msgstr "Alles stoppen"
8144 #: server_replication.php:324
8145 msgid "Reset slave"
8146 msgstr "Slave zurücksetzen"
8148 #: server_replication.php:326
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Start SQL Thread only"
8151 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8153 #: server_replication.php:328
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Stop SQL Thread only"
8156 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8158 #: server_replication.php:331
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Start IO Thread only"
8161 msgstr "Nur IO Thread %s"
8163 #: server_replication.php:333
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Stop IO Thread only"
8166 msgstr "Nur IO Thread %s"
8168 #: server_replication.php:338
8169 msgid "Error management:"
8170 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8172 #: server_replication.php:340
8173 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8174 msgstr ""
8175 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8176 "Slave führen!"
8178 #: server_replication.php:342
8179 msgid "Skip current error"
8180 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8182 #: server_replication.php:343
8183 msgid "Skip next"
8184 msgstr "Überspringe nächsten"
8186 #: server_replication.php:346
8187 msgid "errors."
8188 msgstr "Fehler."
8190 #: server_replication.php:361
8191 #, php-format
8192 msgid ""
8193 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8194 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8195 msgstr ""
8196 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8197 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8199 #: server_status.php:46
8200 msgid ""
8201 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8202 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8203 "statements from the transaction."
8204 msgstr ""
8205 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8206 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8207 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8209 #: server_status.php:47
8210 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8211 msgstr ""
8212 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8214 #: server_status.php:48
8215 msgid ""
8216 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8217 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8218 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8219 "based instead of disk-based."
8220 msgstr ""
8221 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8222 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8223 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8224 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8226 #: server_status.php:49
8227 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8228 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8230 #: server_status.php:50
8231 msgid ""
8232 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8233 "while executing statements."
8234 msgstr ""
8235 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8236 "der Ausführung von Statements."
8238 #: server_status.php:51
8239 msgid ""
8240 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8241 "(probably duplicate key)."
8242 msgstr ""
8243 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8244 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8246 #: server_status.php:52
8247 msgid ""
8248 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8249 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8250 msgstr ""
8251 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8252 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8254 #: server_status.php:53
8255 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8256 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8258 #: server_status.php:54
8259 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8260 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8262 #: server_status.php:55
8263 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8264 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8266 #: server_status.php:56
8267 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8268 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8270 #: server_status.php:57
8271 msgid ""
8272 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8273 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8274 "indicates the number of time tables have been discovered."
8275 msgstr ""
8276 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8277 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8278 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8280 #: server_status.php:58
8281 msgid ""
8282 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8283 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8284 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8285 msgstr ""
8286 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8287 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8288 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8289 "ist)."
8291 #: server_status.php:59
8292 msgid ""
8293 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8294 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8295 msgstr ""
8296 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8297 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8298 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8300 #: server_status.php:60
8301 msgid ""
8302 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8303 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8304 "if you are doing an index scan."
8305 msgstr ""
8306 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8307 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8308 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8309 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8311 #: server_status.php:61
8312 msgid ""
8313 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8314 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8315 msgstr ""
8316 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8317 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8318 "von ORDER BY ... DESC."
8320 #: server_status.php:62
8321 msgid ""
8322 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8323 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8324 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8325 "you have joins that don't use keys properly."
8326 msgstr ""
8327 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8328 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8329 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8330 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8331 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8333 #: server_status.php:63
8334 msgid ""
8335 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8336 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8337 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8338 "advantage of the indexes you have."
8339 msgstr ""
8340 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8341 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8342 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8343 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8344 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8346 #: server_status.php:64
8347 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8348 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8350 #: server_status.php:65
8351 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8352 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8354 #: server_status.php:66
8355 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8356 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8358 #: server_status.php:67
8359 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8360 msgstr ""
8361 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8363 #: server_status.php:68
8364 msgid "The number of pages currently dirty."
8365 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8367 #: server_status.php:69
8368 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8369 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8371 #: server_status.php:70
8372 msgid "The number of free pages."
8373 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8375 #: server_status.php:71
8376 msgid ""
8377 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8378 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8379 "reason."
8380 msgstr ""
8381 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8382 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8383 "entfernt werden können."
8385 #: server_status.php:72
8386 msgid ""
8387 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8388 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8389 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8390 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8391 msgstr ""
8392 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8393 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8394 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8395 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8397 #: server_status.php:73
8398 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8399 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8401 #: server_status.php:74
8402 msgid ""
8403 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8404 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8405 msgstr ""
8406 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8407 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8409 #: server_status.php:75
8410 msgid ""
8411 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8412 "InnoDB does a sequential full table scan."
8413 msgstr ""
8414 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8415 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8417 #: server_status.php:76
8418 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8419 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8421 #: server_status.php:77
8422 msgid ""
8423 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8424 "and had to do a single-page read."
8425 msgstr ""
8426 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8427 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8429 #: server_status.php:78
8430 msgid ""
8431 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8432 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8433 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8434 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8435 "properly, this value should be small."
8436 msgstr ""
8437 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8438 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8439 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8440 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8441 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8442 "sollte dieser Wert klein sein."
8444 #: server_status.php:79
8445 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8446 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8448 #: server_status.php:80
8449 msgid "The number of fsync() operations so far."
8450 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8452 #: server_status.php:81
8453 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8454 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8456 #: server_status.php:82
8457 msgid "The current number of pending reads."
8458 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8460 #: server_status.php:83
8461 msgid "The current number of pending writes."
8462 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8464 #: server_status.php:84
8465 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8466 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8468 #: server_status.php:85
8469 msgid "The total number of data reads."
8470 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8472 #: server_status.php:86
8473 msgid "The total number of data writes."
8474 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8476 #: server_status.php:87
8477 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8478 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8480 #: server_status.php:88
8481 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8482 msgstr ""
8483 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8484 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8486 #: server_status.php:89
8487 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8488 msgstr ""
8489 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8490 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8492 #: server_status.php:90
8493 msgid ""
8494 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8495 "wait for it to be flushed before continuing."
8496 msgstr ""
8497 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8498 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8500 #: server_status.php:91
8501 msgid "The number of log write requests."
8502 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8504 #: server_status.php:92
8505 msgid "The number of physical writes to the log file."
8506 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8508 #: server_status.php:93
8509 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8510 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8512 #: server_status.php:94
8513 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8514 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8516 #: server_status.php:95
8517 msgid "Pending log file writes."
8518 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8520 #: server_status.php:96
8521 msgid "The number of bytes written to the log file."
8522 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8524 #: server_status.php:97
8525 msgid "The number of pages created."
8526 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8528 #: server_status.php:98
8529 msgid ""
8530 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8531 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8532 msgstr ""
8533 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8534 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8535 "umzurechnen."
8537 #: server_status.php:99
8538 msgid "The number of pages read."
8539 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8541 #: server_status.php:100
8542 msgid "The number of pages written."
8543 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8545 #: server_status.php:101
8546 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8547 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8549 #: server_status.php:102
8550 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8551 msgstr ""
8552 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8553 "Millisekunden."
8555 #: server_status.php:103
8556 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8557 msgstr ""
8558 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8560 #: server_status.php:104
8561 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8562 msgstr ""
8563 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8565 #: server_status.php:105
8566 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8567 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8569 #: server_status.php:106
8570 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8571 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8573 #: server_status.php:107
8574 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8575 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8577 #: server_status.php:108
8578 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8579 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8581 #: server_status.php:109
8582 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8583 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8585 #: server_status.php:110
8586 msgid ""
8587 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8588 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8589 msgstr ""
8590 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8591 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8592 "Not_flushed_key_blocks."
8594 #: server_status.php:111
8595 msgid ""
8596 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8597 "determine how much of the key cache is in use."
8598 msgstr ""
8599 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8600 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8602 #: server_status.php:112
8603 msgid ""
8604 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8605 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8606 "one time."
8607 msgstr ""
8608 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8610 #: server_status.php:113
8611 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8612 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8614 #: server_status.php:114
8615 msgid ""
8616 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8617 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8618 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8619 msgstr ""
8620 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8621 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8622 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8623 "werden."
8625 #: server_status.php:115
8626 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8627 msgstr ""
8628 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8630 #: server_status.php:116
8631 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8632 msgstr ""
8633 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8635 #: server_status.php:117
8636 msgid ""
8637 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8638 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8639 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8640 msgstr ""
8641 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8642 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8643 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8645 #: server_status.php:118
8646 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8647 msgstr ""
8648 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8649 "geschrieben zu werden."
8651 #: server_status.php:119
8652 msgid ""
8653 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8654 "table cache value is probably too small."
8655 msgstr ""
8656 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8657 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8659 #: server_status.php:120
8660 msgid "The number of files that are open."
8661 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8663 #: server_status.php:121
8664 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8665 msgstr ""
8666 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8668 #: server_status.php:122
8669 msgid "The number of tables that are open."
8670 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8672 #: server_status.php:123
8673 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8674 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8676 #: server_status.php:124
8677 msgid "The amount of free memory for query cache."
8678 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8680 #: server_status.php:125
8681 msgid "The number of cache hits."
8682 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8684 #: server_status.php:126
8685 msgid "The number of queries added to the cache."
8686 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8688 #: server_status.php:127
8689 msgid ""
8690 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8691 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8692 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8693 "decide which queries to remove from the cache."
8694 msgstr ""
8695 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8696 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8697 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8698 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8699 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8701 #: server_status.php:128
8702 msgid ""
8703 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8704 "query_cache_type setting)."
8705 msgstr ""
8706 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8707 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8709 #: server_status.php:129
8710 msgid "The number of queries registered in the cache."
8711 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8713 #: server_status.php:130
8714 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8715 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8717 #: server_status.php:131
8718 msgctxt "$strShowStatusReset"
8719 msgid "Reset"
8720 msgstr "Zurücksetzen"
8722 #: server_status.php:132
8723 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8724 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8726 #: server_status.php:133
8727 msgid ""
8728 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8729 "should carefully check the indexes of your tables."
8730 msgstr ""
8731 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8732 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8734 #: server_status.php:134
8735 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8736 msgstr ""
8737 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8738 "fand."
8740 #: server_status.php:135
8741 msgid ""
8742 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8743 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8744 msgstr ""
8745 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8746 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8747 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8749 #: server_status.php:136
8750 msgid ""
8751 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8752 "critical even if this is big.)"
8753 msgstr ""
8754 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8755 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8757 #: server_status.php:137
8758 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8759 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8761 #: server_status.php:138
8762 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8763 msgstr ""
8764 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8766 #: server_status.php:139
8767 msgid ""
8768 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8769 "retried transactions."
8770 msgstr ""
8771 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8772 "wiederversuchten Transaktionen."
8774 #: server_status.php:140
8775 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8776 msgstr ""
8777 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8778 "verbunden ist."
8780 #: server_status.php:141
8781 msgid ""
8782 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8783 "create."
8784 msgstr ""
8785 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8786 "verbinden."
8788 #: server_status.php:142
8789 msgid ""
8790 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8791 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8793 #: server_status.php:143
8794 msgid ""
8795 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8796 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8797 "system variable."
8798 msgstr ""
8799 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8800 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8801 "sort_buffer herauf zu setzen."
8803 #: server_status.php:144
8804 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8805 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8807 #: server_status.php:145
8808 msgid "The number of sorted rows."
8809 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8811 #: server_status.php:146
8812 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8813 msgstr ""
8814 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8815 "gescannt wurde."
8817 #: server_status.php:147
8818 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8819 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8821 #: server_status.php:148
8822 msgid ""
8823 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8824 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8825 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8826 "tables or use replication."
8827 msgstr ""
8828 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8829 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8830 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8831 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8833 #: server_status.php:149
8834 msgid ""
8835 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8836 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8837 "raise your thread_cache_size."
8838 msgstr ""
8839 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8840 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8841 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8843 #: server_status.php:150
8844 msgid "The number of currently open connections."
8845 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8847 #: server_status.php:151
8848 msgid ""
8849 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8850 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8851 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8852 "implementation.)"
8853 msgstr ""
8854 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8855 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8856 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8857 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8859 #: server_status.php:152
8860 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8861 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8863 #: server_status.php:163
8864 msgid "Runtime Information"
8865 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8867 #: server_status.php:375
8868 msgid "Handler"
8869 msgstr "Handler"
8871 #: server_status.php:376
8872 msgid "Query cache"
8873 msgstr "Abfragen-Cache"
8875 #: server_status.php:377
8876 msgid "Threads"
8877 msgstr "Prozesse"
8879 #: server_status.php:379
8880 msgid "Temporary data"
8881 msgstr "Temporäre Daten"
8883 #: server_status.php:380
8884 msgid "Delayed inserts"
8885 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8887 #: server_status.php:381
8888 msgid "Key cache"
8889 msgstr "Schlüssel-Cache"
8891 #: server_status.php:382
8892 msgid "Joins"
8893 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8895 #: server_status.php:384
8896 msgid "Sorting"
8897 msgstr "Sortierung"
8899 #: server_status.php:386
8900 msgid "Transaction coordinator"
8901 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8903 #: server_status.php:397
8904 msgid "Flush (close) all tables"
8905 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8907 #: server_status.php:399
8908 msgid "Show open tables"
8909 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8911 #: server_status.php:404
8912 msgid "Show slave hosts"
8913 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8915 #: server_status.php:410
8916 msgid "Show slave status"
8917 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8919 #: server_status.php:415
8920 msgid "Flush query cache"
8921 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8923 #: server_status.php:420
8924 msgid "Show processes"
8925 msgstr "Prozesse anzeigen"
8927 #: server_status.php:470
8928 msgctxt "for Show status"
8929 msgid "Reset"
8930 msgstr "Zurücksetzen"
8932 #: server_status.php:476
8933 #, php-format
8934 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8935 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8937 #: server_status.php:486
8938 msgid ""
8939 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8940 "b> process."
8941 msgstr ""
8942 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8943 "<b>Replikations</b>-Process."
8945 #: server_status.php:488
8946 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8947 msgstr ""
8948 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
8950 #: server_status.php:490
8951 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8952 msgstr ""
8953 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
8955 #: server_status.php:492
8956 msgid ""
8957 "For further information about replication status on the server, please visit "
8958 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8959 msgstr ""
8960 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8961 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8963 #: server_status.php:509
8964 msgid ""
8965 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8966 "this MySQL server since its startup."
8967 msgstr ""
8968 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
8969 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
8971 #: server_status.php:514
8972 msgid "Traffic"
8973 msgstr "Netzwerkverkehr"
8975 #: server_status.php:514
8976 msgid ""
8977 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8978 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8979 msgstr ""
8980 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
8981 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
8982 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
8984 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8985 #: server_status.php:683
8986 msgid "per hour"
8987 msgstr "pro Stunde"
8989 #: server_status.php:520
8990 msgid "Received"
8991 msgstr "Empfangen"
8993 #: server_status.php:530
8994 msgid "Sent"
8995 msgstr "Gesendet"
8997 #: server_status.php:559
8998 msgid "Connections"
8999 msgstr "Verbindungen"
9001 #: server_status.php:566
9002 msgid "max. concurrent connections"
9003 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9005 #: server_status.php:573
9006 msgid "Failed attempts"
9007 msgstr "Fehlversuche"
9009 #: server_status.php:587
9010 msgid "Aborted"
9011 msgstr "Abgebrochen"
9013 #: server_status.php:616
9014 #, php-format
9015 msgid ""
9016 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9017 "server."
9018 msgstr ""
9019 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9020 "MySQL-Server gesandt."
9022 #: server_status.php:626
9023 msgid "per minute"
9024 msgstr "pro Minute"
9026 #: server_status.php:627
9027 msgid "per second"
9028 msgstr "pro Sekunde"
9030 #: server_status.php:682
9031 msgid "Query type"
9032 msgstr "Abfrageart"
9034 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Show query chart"
9037 msgstr "SQL-Querybox"
9039 #: server_status.php:723
9040 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9041 msgstr ""
9043 #: server_status.php:867
9044 msgid "Replication status"
9045 msgstr "Replikations-Status"
9047 #: server_synchronize.php:92
9048 msgid "Could not connect to the source"
9049 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9051 #: server_synchronize.php:95
9052 msgid "Could not connect to the target"
9053 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9055 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9056 #: tbl_get_field.php:19
9057 #, php-format
9058 msgid "'%s' database does not exist."
9059 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9061 #: server_synchronize.php:263
9062 msgid "Structure Synchronization"
9063 msgstr "Strukturabgleich"
9065 #: server_synchronize.php:270
9066 msgid "Data Synchronization"
9067 msgstr "Datenabgleich"
9069 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9070 msgid "not present"
9071 msgstr "nicht vorhanden"
9073 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9074 msgid "Structure Difference"
9075 msgstr "Struktur-Unterschied"
9077 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9078 msgid "Data Difference"
9079 msgstr "Daten-Unterschied"
9081 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9082 msgid "Add column(s)"
9083 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9085 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9086 msgid "Remove column(s)"
9087 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9089 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9090 msgid "Alter column(s)"
9091 msgstr "Spalte(n) ändern"
9093 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9094 msgid "Remove index(s)"
9095 msgstr "Index/Indices entfernen"
9097 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9098 msgid "Apply index(s)"
9099 msgstr "Index/Indices anwenden"
9101 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9102 msgid "Update row(s)"
9103 msgstr "Zeile(n) updaten"
9105 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9106 msgid "Insert row(s)"
9107 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9109 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9110 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9111 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9113 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9114 msgid "Apply Selected Changes"
9115 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9117 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9118 msgid "Synchronize Databases"
9119 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9121 #: server_synchronize.php:462
9122 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9123 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9125 #: server_synchronize.php:940
9126 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9127 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9129 #: server_synchronize.php:1001
9130 msgid "The following queries have been executed:"
9131 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9133 #: server_synchronize.php:1118
9134 msgid "Enter manually"
9135 msgstr "Manuell eingeben"
9137 #: server_synchronize.php:1119
9138 msgid "Current connection"
9139 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9141 #: server_synchronize.php:1148
9142 #, php-format
9143 msgid "Configuration: %s"
9144 msgstr "Konfiguration: %s"
9146 #: server_synchronize.php:1163
9147 msgid "Socket"
9148 msgstr "Socket"
9150 #: server_synchronize.php:1209
9151 msgid ""
9152 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9153 "database will remain unchanged."
9154 msgstr ""
9155 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9156 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9158 #: server_variables.php:34
9159 msgid "Server variables and settings"
9160 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9162 #: server_variables.php:54
9163 msgid "Session value"
9164 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9166 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9167 msgid "Global value"
9168 msgstr "Globaler Wert"
9170 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9171 msgid "Download"
9172 msgstr "Download"
9174 #: setup/frames/index.inc.php:49
9175 msgid "Cannot load or save configuration"
9176 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9178 #: setup/frames/index.inc.php:50
9179 #, fuzzy
9180 msgid ""
9181 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9182 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9183 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9184 msgstr ""
9185 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9186 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9187 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9189 #: setup/frames/index.inc.php:57
9190 msgid ""
9191 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9192 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9193 msgstr ""
9194 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9195 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:60
9198 #, php-format
9199 msgid ""
9200 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9201 "link[/a] to use a secure connection."
9202 msgstr ""
9203 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9204 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9206 #: setup/frames/index.inc.php:64
9207 msgid "Insecure connection"
9208 msgstr "Unsichere Verbindung"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9211 msgid "Overview"
9212 msgstr "Übersicht"
9214 #: setup/frames/index.inc.php:96
9215 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9216 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9218 #: setup/frames/index.inc.php:136
9219 msgid "There are no configured servers"
9220 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9222 #: setup/frames/index.inc.php:144
9223 msgid "New server"
9224 msgstr "Neuer Server"
9226 #: setup/frames/index.inc.php:173
9227 msgid "Default language"
9228 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9230 #: setup/frames/index.inc.php:183
9231 msgid "let the user choose"
9232 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:194
9235 msgid "- none -"
9236 msgstr "- kein -"
9238 #: setup/frames/index.inc.php:197
9239 msgid "Default server"
9240 msgstr "Voreingestellter Server"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:207
9243 msgid "End of line"
9244 msgstr "Zeilen-Ende"
9246 #: setup/frames/index.inc.php:212
9247 msgid "Display"
9248 msgstr "Anzeige"
9250 #: setup/frames/index.inc.php:216
9251 msgid "Load"
9252 msgstr "Laden"
9254 #: setup/frames/index.inc.php:227
9255 msgid "phpMyAdmin homepage"
9256 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:228
9259 msgid "Donate"
9260 msgstr "Spenden"
9262 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9263 msgid "Edit server"
9264 msgstr "Server bearbeiten"
9266 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9267 msgid "Add a new server"
9268 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9270 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9271 msgid "Warning"
9272 msgstr "Warnung"
9274 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9275 msgid "Submitted form contains errors"
9276 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9278 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9279 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9280 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9282 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9283 msgid "Ignore errors"
9284 msgstr "Fehler ignorieren"
9286 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9287 msgid "Show form"
9288 msgstr "Zeige Formular"
9290 #: setup/lib/index.lib.php:119
9291 msgid ""
9292 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9293 msgstr ""
9294 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9295 "möglich."
9297 #: setup/lib/index.lib.php:126
9298 msgid ""
9299 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9300 "not respond."
9301 msgstr ""
9302 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9303 "oder der Server antwortet nicht."
9305 #: setup/lib/index.lib.php:143
9306 msgid "Got invalid version string from server"
9307 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9309 #: setup/lib/index.lib.php:150
9310 msgid "Unparsable version string"
9311 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9313 #: setup/lib/index.lib.php:162
9314 #, php-format
9315 msgid ""
9316 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9317 "version is %s, released on %s."
9318 msgstr ""
9319 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9320 "Version ist %s, vom %s."
9322 #: setup/lib/index.lib.php:165
9323 msgid "No newer stable version is available"
9324 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9326 #: setup/lib/index.lib.php:250
9327 #, fuzzy, php-format
9328 msgid ""
9329 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9330 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9331 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9332 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9333 msgstr ""
9334 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9335 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9336 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9337 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9338 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9339 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9340 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:252
9343 msgid ""
9344 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9345 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9346 "you don't need to remember it."
9347 msgstr ""
9348 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9349 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9350 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9351 "gemerkt werden."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:253
9354 #, fuzzy, php-format
9355 msgid ""
9356 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9357 "unavailable on this system."
9358 msgstr ""
9359 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9360 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9361 "verfügbar sind."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:255
9364 msgid ""
9365 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9366 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9367 msgstr ""
9368 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9369 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9370 "keine Schreibrechte haben."
9372 #: setup/lib/index.lib.php:256
9373 #, fuzzy, php-format
9374 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9375 msgstr ""
9376 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9378 #: setup/lib/index.lib.php:258
9379 #, fuzzy, php-format
9380 msgid ""
9381 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9382 "unavailable on this system."
9383 msgstr ""
9384 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9385 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9386 "verfügbar sind."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:260
9389 #, php-format
9390 msgid ""
9391 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9392 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9393 "(currently %d)."
9394 msgstr ""
9396 #: setup/lib/index.lib.php:262
9397 #, fuzzy, php-format
9398 msgid ""
9399 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9400 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9401 msgstr ""
9402 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9403 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9404 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9406 #: setup/lib/index.lib.php:264
9407 #, php-format
9408 msgid ""
9409 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9410 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9411 msgstr ""
9413 #: setup/lib/index.lib.php:266
9414 #, fuzzy, php-format
9415 msgid ""
9416 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9417 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9418 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9419 "of users, including you, are connected to."
9420 msgstr ""
9421 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9422 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9423 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9424 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9425 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9426 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9428 #: setup/lib/index.lib.php:268
9429 #, fuzzy, php-format
9430 msgid ""
9431 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9432 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9433 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9434 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9435 "http[/kbd]."
9436 msgstr ""
9437 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9438 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9439 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9440 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9441 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9442 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9444 #: setup/lib/index.lib.php:270
9445 #, fuzzy, php-format
9446 msgid ""
9447 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9448 "system."
9449 msgstr ""
9450 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9451 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9453 #: setup/lib/index.lib.php:272
9454 #, fuzzy, php-format
9455 msgid ""
9456 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9457 "system."
9458 msgstr ""
9459 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9460 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9462 #: setup/lib/index.lib.php:296
9463 #, fuzzy
9464 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9465 msgstr ""
9466 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9468 #: setup/lib/index.lib.php:306
9469 #, fuzzy
9470 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9471 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9473 #: setup/lib/index.lib.php:331
9474 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9475 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9477 #: setup/lib/index.lib.php:351
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9480 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:358
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9485 msgstr ""
9486 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9488 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9489 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9490 msgid "Browse foreign values"
9491 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9493 #: sql.php:127
9494 #, php-format
9495 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9496 msgstr ""
9498 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9499 #, php-format
9500 msgid "Inserted row id: %1$d"
9501 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9503 #: sql.php:587
9504 msgid "Showing as PHP code"
9505 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9507 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9508 msgid "Showing SQL query"
9509 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9511 #: sql.php:592
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Validated SQL"
9514 msgstr "SQL validieren"
9516 #: sql.php:830
9517 #, php-format
9518 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9519 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9521 #: sql.php:862
9522 msgid "Label"
9523 msgstr "Titel"
9525 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9526 #, php-format
9527 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9528 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9530 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9531 msgid "Function"
9532 msgstr "Funktion"
9534 #: tbl_change.php:752
9535 #, fuzzy
9536 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9537 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9539 #: tbl_change.php:869
9540 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9541 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9543 #: tbl_change.php:875
9544 msgid "Binary - do not edit"
9545 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9547 #: tbl_change.php:923
9548 msgid "Upload to BLOB repository"
9549 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9551 #: tbl_change.php:1052
9552 msgid "Insert as new row"
9553 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9555 #: tbl_change.php:1053
9556 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9557 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9559 #: tbl_change.php:1054
9560 msgid "Show insert query"
9561 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9563 #: tbl_change.php:1065
9564 msgid "and then"
9565 msgstr "und dann"
9567 #: tbl_change.php:1069
9568 msgid "Go back to previous page"
9569 msgstr "zurück"
9571 #: tbl_change.php:1070
9572 msgid "Insert another new row"
9573 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9575 #: tbl_change.php:1074
9576 msgid "Go back to this page"
9577 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9579 #: tbl_change.php:1082
9580 msgid "Edit next row"
9581 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9583 #: tbl_change.php:1093
9584 msgid ""
9585 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9586 msgstr ""
9587 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9588 "beliebig bewegen"
9590 #: tbl_change.php:1131
9591 #, fuzzy, php-format
9592 msgid "Continue insertion with %s rows"
9593 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9595 #: tbl_chart.php:56
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Chart generated successfully."
9598 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9600 #: tbl_chart.php:59
9601 #, fuzzy
9602 msgid ""
9603 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9604 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9605 msgstr ""
9606 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9608 #: tbl_chart.php:90
9609 msgid "Width"
9610 msgstr ""
9612 #: tbl_chart.php:94
9613 msgid "Height"
9614 msgstr ""
9616 #: tbl_chart.php:98
9617 msgid "Title"
9618 msgstr ""
9620 #: tbl_chart.php:103
9621 msgid "X Axis label"
9622 msgstr ""
9624 #: tbl_chart.php:107
9625 msgid "Y Axis label"
9626 msgstr ""
9628 #: tbl_chart.php:112
9629 msgid "Area margins"
9630 msgstr ""
9632 #: tbl_chart.php:122
9633 msgid "Legend margins"
9634 msgstr ""
9636 #: tbl_chart.php:134
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Bar"
9639 msgstr "März"
9641 #: tbl_chart.php:135
9642 msgid "Line"
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_chart.php:136
9646 msgid "Radar"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_chart.php:138
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Pie"
9652 msgstr "PiB"
9654 #: tbl_chart.php:144
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Bar type"
9657 msgstr "Abfrageart"
9659 #: tbl_chart.php:146
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Stacked"
9662 msgstr "Gepackt"
9664 #: tbl_chart.php:147
9665 msgid "Multi"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_chart.php:152
9669 msgid "Continuous image"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_chart.php:155
9673 msgid ""
9674 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9675 "this to draw the whole chart in one image."
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_chart.php:166
9679 msgid ""
9680 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9681 msgstr ""
9683 #: tbl_chart.php:173
9684 msgid ""
9685 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9686 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_chart.php:181
9690 msgid "Redraw"
9691 msgstr ""
9693 #: tbl_create.php:56
9694 #, php-format
9695 msgid "Table %s already exists!"
9696 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9698 #: tbl_create.php:242
9699 #, php-format
9700 msgid "Table %1$s has been created."
9701 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9703 #: tbl_export.php:24
9704 msgid "View dump (schema) of table"
9705 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9707 #: tbl_indexes.php:66
9708 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9709 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9711 #: tbl_indexes.php:74
9712 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9713 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9715 #: tbl_indexes.php:90
9716 msgid "No index parts defined!"
9717 msgstr "Keine Indizes definiert."
9719 #: tbl_indexes.php:158
9720 msgid "Create a new index"
9721 msgstr "Neuen Index anlegen"
9723 #: tbl_indexes.php:160
9724 msgid "Modify an index"
9725 msgstr "Index modifizieren"
9727 #: tbl_indexes.php:166
9728 msgid "Index name:"
9729 msgstr "Indexname:"
9731 #: tbl_indexes.php:172
9732 msgid "Index type:"
9733 msgstr "Indextyp:"
9735 #: tbl_indexes.php:182
9736 msgid ""
9737 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9738 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9740 #: tbl_indexes.php:249
9741 #, php-format
9742 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9743 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9745 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9746 msgid "Column count has to be larger than zero."
9747 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9749 #: tbl_move_copy.php:44
9750 msgid "Can't move table to same one!"
9751 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9753 #: tbl_move_copy.php:46
9754 msgid "Can't copy table to same one!"
9755 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9757 #: tbl_move_copy.php:54
9758 #, php-format
9759 msgid "Table %s has been moved to %s."
9760 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9762 #: tbl_move_copy.php:56
9763 #, php-format
9764 msgid "Table %s has been copied to %s."
9765 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9767 #: tbl_move_copy.php:80
9768 msgid "The table name is empty!"
9769 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9771 #: tbl_operations.php:246
9772 msgid "Alter table order by"
9773 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9775 #: tbl_operations.php:255
9776 msgid "(singly)"
9777 msgstr "(einmalig)"
9779 #: tbl_operations.php:275
9780 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9781 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9783 #: tbl_operations.php:333
9784 msgid "Table options"
9785 msgstr "Tabellenoptionen"
9787 #: tbl_operations.php:337
9788 msgid "Rename table to"
9789 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9791 #: tbl_operations.php:513
9792 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9793 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9795 #: tbl_operations.php:560
9796 msgid "Switch to copied table"
9797 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9799 #: tbl_operations.php:572
9800 msgid "Table maintenance"
9801 msgstr "Hilfsmittel"
9803 #: tbl_operations.php:593
9804 msgid "Defragment table"
9805 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9807 #: tbl_operations.php:632
9808 #, php-format
9809 msgid "Table %s has been flushed"
9810 msgstr ""
9811 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9813 #: tbl_operations.php:638
9814 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9815 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9817 #: tbl_operations.php:647
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Delete data or table"
9820 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9822 #: tbl_operations.php:662
9823 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_operations.php:682
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Delete the table (DROP)"
9829 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9831 #: tbl_operations.php:703
9832 msgid "Partition maintenance"
9833 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9835 #: tbl_operations.php:711
9836 #, php-format
9837 msgid "Partition %s"
9838 msgstr "Partition %s"
9840 #: tbl_operations.php:714
9841 msgid "Analyze"
9842 msgstr "Analysieren"
9844 #: tbl_operations.php:715
9845 msgid "Check"
9846 msgstr "Überprüfen"
9848 #: tbl_operations.php:716
9849 msgid "Optimize"
9850 msgstr "Optimieren"
9852 #: tbl_operations.php:717
9853 msgid "Rebuild"
9854 msgstr "Neuaufbauen"
9856 #: tbl_operations.php:718
9857 msgid "Repair"
9858 msgstr "Reparieren"
9860 #: tbl_operations.php:730
9861 msgid "Remove partitioning"
9862 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9864 #: tbl_operations.php:756
9865 msgid "Check referential integrity:"
9866 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9868 #: tbl_printview.php:72
9869 msgid "Show tables"
9870 msgstr "Tabellen anzeigen"
9872 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9873 msgid "Space usage"
9874 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9876 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9877 msgid "Usage"
9878 msgstr "Verbrauch"
9880 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9881 msgid "Effective"
9882 msgstr "Effektiv"
9884 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9885 msgid "Row Statistics"
9886 msgstr "Zeilenstatistik"
9888 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9889 msgid "Statements"
9890 msgstr "Angaben"
9892 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9893 msgid "static"
9894 msgstr "statisch"
9896 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9897 msgid "dynamic"
9898 msgstr "dynamisch"
9900 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9901 msgid "Row length"
9902 msgstr "Zeilenlänge"
9904 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9905 msgid " Row size "
9906 msgstr "Zeilengröße"
9908 #: tbl_relation.php:276
9909 #, php-format
9910 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9911 msgstr ""
9912 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9913 "Datentypen)"
9915 #: tbl_relation.php:402
9916 msgid "Internal relation"
9917 msgstr "Interne Beziehung"
9919 #: tbl_relation.php:404
9920 msgid ""
9921 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9922 "relation exists."
9923 msgstr ""
9924 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9925 "FOREIGN KEY existiert."
9927 #: tbl_relation.php:410
9928 msgid "Foreign key constraint"
9929 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9931 #: tbl_row_action.php:28
9932 msgid "No rows selected"
9933 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9935 #: tbl_select.php:109
9936 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9937 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9939 #: tbl_select.php:233
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Select columns (at least one):"
9942 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9944 #: tbl_select.php:251
9945 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9946 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9948 #: tbl_select.php:258
9949 msgid "Number of rows per page"
9950 msgstr "Einträge pro Seite"
9952 #: tbl_select.php:264
9953 msgid "Display order:"
9954 msgstr "Sortierung nach:"
9956 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9957 msgid "Browse distinct values"
9958 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
9960 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9961 msgid "Add primary key"
9962 msgstr ""
9964 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Add index"
9967 msgstr "Index/Indices anwenden"
9969 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9970 msgid "Add unique index"
9971 msgstr ""
9973 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9974 msgid "Add FULLTEXT index"
9975 msgstr ""
9977 #: tbl_structure.php:384
9978 msgctxt "None for default"
9979 msgid "None"
9980 msgstr "kein(e)"
9982 #: tbl_structure.php:397
9983 #, fuzzy, php-format
9984 msgid "Column %s has been dropped"
9985 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
9987 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9988 #, php-format
9989 msgid "A primary key has been added on %s"
9990 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
9992 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9993 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9994 #, php-format
9995 msgid "An index has been added on %s"
9996 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
9998 #: tbl_structure.php:471
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Show more actions"
10001 msgstr "Zeige Versionen"
10003 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10004 msgid "Relation view"
10005 msgstr "Beziehungsübersicht"
10007 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10008 msgid "Propose table structure"
10009 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10011 #: tbl_structure.php:631
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Add column"
10014 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10016 #: tbl_structure.php:645
10017 msgid "At End of Table"
10018 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10020 #: tbl_structure.php:646
10021 msgid "At Beginning of Table"
10022 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10024 #: tbl_structure.php:647
10025 #, php-format
10026 msgid "After %s"
10027 msgstr "Nach %s"
10029 #: tbl_structure.php:686
10030 #, php-format
10031 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10032 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10034 #: tbl_structure.php:848
10035 msgid "partitioned"
10036 msgstr "partitioniert"
10038 #: tbl_tracking.php:109
10039 #, php-format
10040 msgid "Tracking report for table `%s`"
10041 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10043 #: tbl_tracking.php:182
10044 #, php-format
10045 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10046 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10048 #: tbl_tracking.php:190
10049 #, php-format
10050 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10051 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10053 #: tbl_tracking.php:198
10054 #, php-format
10055 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10056 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10058 #: tbl_tracking.php:208
10059 msgid "SQL statements executed."
10060 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10062 #: tbl_tracking.php:215
10063 msgid ""
10064 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10065 "ensure that you have the privileges to do so."
10066 msgstr ""
10067 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10068 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10069 "benötigten Rechte besitzen."
10071 #: tbl_tracking.php:216
10072 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10073 msgstr ""
10074 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10076 #: tbl_tracking.php:225
10077 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10078 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10080 #: tbl_tracking.php:256
10081 #, php-format
10082 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10083 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10085 #: tbl_tracking.php:375
10086 msgid "Tracking statements"
10087 msgstr "Verfolge die Befehle"
10089 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10090 #, php-format
10091 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10092 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10094 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10095 msgid "Date"
10096 msgstr "Datum"
10098 #: tbl_tracking.php:406
10099 msgid "Data definition statement"
10100 msgstr "DDL Befehl"
10102 #: tbl_tracking.php:457
10103 msgid "Data manipulation statement"
10104 msgstr "DML Befehl"
10106 #: tbl_tracking.php:501
10107 msgid "SQL dump (file download)"
10108 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10110 #: tbl_tracking.php:502
10111 msgid "SQL dump"
10112 msgstr "SQL Dump"
10114 #: tbl_tracking.php:503
10115 msgid "This option will replace your table and contained data."
10116 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10118 #: tbl_tracking.php:503
10119 msgid "SQL execution"
10120 msgstr "SQL Ausführung"
10122 #: tbl_tracking.php:515
10123 #, php-format
10124 msgid "Export as %s"
10125 msgstr "Export als %s"
10127 #: tbl_tracking.php:555
10128 msgid "Show versions"
10129 msgstr "Zeige Versionen"
10131 #: tbl_tracking.php:587
10132 msgid "Version"
10133 msgstr "Version"
10135 #: tbl_tracking.php:634
10136 #, php-format
10137 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10138 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10140 #: tbl_tracking.php:636
10141 msgid "Deactivate now"
10142 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10144 #: tbl_tracking.php:647
10145 #, php-format
10146 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10147 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10149 #: tbl_tracking.php:649
10150 msgid "Activate now"
10151 msgstr "Jetzt aktivieren"
10153 #: tbl_tracking.php:662
10154 #, php-format
10155 msgid "Create version %s of %s.%s"
10156 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10158 #: tbl_tracking.php:666
10159 msgid "Track these data definition statements:"
10160 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10162 #: tbl_tracking.php:674
10163 msgid "Track these data manipulation statements:"
10164 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10166 #: tbl_tracking.php:682
10167 msgid "Create version"
10168 msgstr "Erzeuge Version"
10170 #: themes.php:31
10171 #, php-format
10172 msgid ""
10173 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10174 "directory %s."
10175 msgstr ""
10176 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10177 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10179 #: themes.php:41
10180 msgid "Get more themes!"
10181 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10183 #: transformation_overview.php:24
10184 msgid "Available MIME types"
10185 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10187 #: transformation_overview.php:37
10188 msgid ""
10189 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10190 msgstr ""
10191 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10193 #: transformation_overview.php:42
10194 msgid "Available transformations"
10195 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10197 #: transformation_overview.php:47
10198 msgctxt "for MIME transformation"
10199 msgid "Description"
10200 msgstr "Beschreibung"
10202 #: user_password.php:48
10203 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10204 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10206 #: user_password.php:110
10207 msgid "The profile has been updated."
10208 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10210 #: view_create.php:141
10211 msgid "VIEW name"
10212 msgstr "VIEW Name"
10214 #: view_operations.php:91
10215 msgid "Rename view to"
10216 msgstr "View umbenennen in"