1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:11+0200\n"
8 "Last-Translator: <jandd@debian.org>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
42 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
43 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Kein BLOB-Streaming-Server konfiguriert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Abrufen des Headers fehlgeschlagen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Die %s Datei steht auf diesem System nicht zur Verfügung. Bitte besuchen Sie "
116 "www.phpmyadmin.net um nach weiteren Informationen zu suchen."
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Datenbankkommentar: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabellen-Kommentar"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgstr "Alle auswählen"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgstr "Auswahl entfernen"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
262 #: db_operations.php:272
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
267 #: db_operations.php:276
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Datenbank umbenennen in"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Datenbank entfernen"
284 #: db_operations.php:445
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
343 #: db_operations.php:556
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
350 "%s um herauszufinden warum."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:976
381 msgstr "in Benutzung"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
395 msgstr "Aktualisiert am"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
402 msgstr "Letzter Check am"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s Tabelle"
409 msgstr[1] "%s Tabellen"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "Visueller Builder"
430 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
442 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
449 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
458 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
462 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
466 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
470 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Kriterienzeilen hinzufügen/entfernen"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
488 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
490 msgstr "Aktualisieren"
494 msgstr "Verwendete Tabellen"
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
503 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
505 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Zugriff verweigert."
512 #: db_search.php:64 db_search.php:307
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "mindestens eines der Wörter"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "genau diese Zeichenkette"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "als regulären Ausdruck"
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
541 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
547 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Treffer für Tabelle %s löschen?"
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
569 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
592 msgid "Inside column:"
595 #: db_structure.php:59
597 msgid "No tables found in database"
598 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
600 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
605 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
610 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
615 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Tracking ist aktiviert."
619 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
623 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
629 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
632 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
637 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
643 #: db_structure.php:448
647 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
652 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
655 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
660 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
661 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
662 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
664 msgstr "Alle auswählen"
666 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
668 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
670 msgstr "Auswahl entfernen"
672 #: db_structure.php:495
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
676 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
677 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
680 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
681 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
682 #: tbl_row_action.php:58
686 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
688 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
690 msgstr "Druckansicht"
692 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
693 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
698 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
699 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
700 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
702 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
703 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
707 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:583
710 msgstr "Überprüfe Tabelle"
712 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "Optimiere Tabelle"
717 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:613
720 msgstr "Repariere Tabelle"
722 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:603
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Analysiere Tabelle"
727 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Strukturverzeichnis"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Verfolgte Tabellen"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
738 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
739 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
741 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
742 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
743 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
744 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
748 #: db_tracking.php:86
750 msgstr "Letzte Version"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
758 msgstr "Aktualisiert"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
761 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
762 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
768 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
769 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
773 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
777 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
778 #: tbl_tracking.php:607
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
783 #: tbl_tracking.php:604
787 #: db_tracking.php:134
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Tracking Report"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Struktur Schnapschuss"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
804 #: tbl_structure.php:621
806 msgstr "Verfolge Tabelle"
808 #: db_tracking.php:229
810 msgstr "Datenbank-Log"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Jeden Wert in ein eigenes Feld eingeben."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Eingabe wiederholen und neuen Wert hinzufügen"
825 #: enum_editor.php:67
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
831 msgstr "Kopiere die zusammengefügten Werte in das Feld \"Länge/Werte\""
834 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
835 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
837 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
840 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
848 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
850 #: export.php:311 export.php:315
852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
853 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
857 msgid "Dump has been saved to file %s."
858 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
863 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
864 "%s for ways to workaround this limit."
866 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
867 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
869 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
870 #: libraries/File.class.php:611
871 msgid "File could not be read"
872 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
874 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
875 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
876 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
879 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
880 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
882 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
883 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
884 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
888 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
889 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
890 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
892 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
893 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
894 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
896 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
899 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
900 "phpMyAdmin-Installation."
903 msgid "The bookmark has been deleted."
904 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
907 msgid "Showing bookmark"
908 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
910 #: import.php:402 sql.php:817
912 msgid "Bookmark %s created"
913 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
915 #: import.php:408 import.php:414
917 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
919 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
923 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
924 "file and import will resume."
926 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
927 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
935 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
936 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
938 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
939 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
944 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
945 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
947 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
948 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
949 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
950 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
951 msgid "Click to select"
952 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
954 #: js/messages.php:26
955 msgid "Click to unselect"
956 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
958 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
959 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
960 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
962 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
963 msgid "Do you really want to "
964 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
966 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
967 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
968 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
970 #: js/messages.php:32
971 msgid "Dropping Event"
972 msgstr "Ereignis wird gelöscht"
974 #: js/messages.php:33
975 msgid "Dropping Procedure"
976 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
978 #: js/messages.php:35
980 msgid "Deleting tracking data"
981 msgstr "Trackingdaten werden gelöscht"
983 #: js/messages.php:36
984 msgid "Dropping Primary Key/Index"
985 msgstr "Primary Key/Index wird gelöscht"
987 #: js/messages.php:37
988 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
990 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
992 #: js/messages.php:40
993 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
994 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
996 #: js/messages.php:41
998 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
999 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1001 #: js/messages.php:44
1002 msgid "Missing value in the form!"
1003 msgstr "Das Formular ist leer !"
1005 #: js/messages.php:45
1006 msgid "This is not a number!"
1007 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1009 #: js/messages.php:48
1010 msgid "The host name is empty!"
1011 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1013 #: js/messages.php:49
1014 msgid "The user name is empty!"
1015 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1017 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1018 msgid "The password is empty!"
1019 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1021 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1022 msgid "The passwords aren't the same!"
1023 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1025 #: js/messages.php:52
1026 msgid "Add a New User"
1027 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1029 #: js/messages.php:53
1031 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1033 #: js/messages.php:54
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Benutzerrechte werden neu geladen"
1038 #: js/messages.php:55
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Die ausgewählten Benutzer werden gelöscht"
1042 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1043 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1047 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1048 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1049 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1053 #: js/messages.php:63
1058 #: js/messages.php:64
1059 msgid "Processing Request"
1060 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1062 #: js/messages.php:65
1063 msgid "Error in Processing Request"
1064 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1066 #: js/messages.php:66
1067 msgid "Dropping Column"
1068 msgstr "Spalte wird gelöscht"
1070 #: js/messages.php:67
1071 msgid "Adding Primary Key"
1072 msgstr "Primärschlüssel wird hinzugefügt"
1074 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1075 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1076 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1080 #: js/messages.php:71
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1085 #: js/messages.php:72
1086 msgid "Reload Database"
1087 msgstr "Lade Datenbank neu"
1089 #: js/messages.php:73
1090 msgid "Copying Database"
1091 msgstr "Datenbank wird kopiert"
1093 #: js/messages.php:74
1094 msgid "Changing Charset"
1095 msgstr "Zeichensatz wird geändert"
1097 #: js/messages.php:75
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "Die Tabelle muss mindestens eine Spalte haben"
1101 #: js/messages.php:76
1102 msgid "Create Table"
1103 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1105 #: js/messages.php:81
1109 #: js/messages.php:84
1110 msgid "Hide query box"
1111 msgstr "SQL-Querybox ausblenden"
1113 #: js/messages.php:85
1114 msgid "Show query box"
1115 msgstr "SQL-Querybox anzeigen"
1117 #: js/messages.php:86
1122 #: js/messages.php:89
1123 msgid "Hide search criteria"
1124 msgstr "Suchkriterien ausblenden"
1126 #: js/messages.php:90
1127 msgid "Show search criteria"
1128 msgstr "Suchkriterien anzeigen"
1130 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1131 #: tbl_indexes.php:223
1135 #: js/messages.php:96
1136 msgid "Select referenced key"
1137 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1139 #: js/messages.php:97
1140 msgid "Select Foreign Key"
1141 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1143 #: js/messages.php:98
1144 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1145 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1147 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1148 msgid "Choose column to display"
1149 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1151 #: js/messages.php:102
1152 msgid "Add an option for column "
1155 #: js/messages.php:105
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Passwort generieren"
1159 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1163 #: js/messages.php:107
1164 msgid "Change Password"
1165 msgstr "Passwort ändern"
1167 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1171 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1174 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1175 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1177 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
1178 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen am %s."
1180 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1181 #: js/messages.php:115
1183 msgid ", latest stable version:"
1184 msgstr "Auf neue Version prüfen"
1186 #. l10n: Display text for calendar close link
1187 #: js/messages.php:130
1191 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1192 #: js/messages.php:132
1196 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1197 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1198 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1199 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1200 #: tbl_structure.php:893
1204 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1205 #: js/messages.php:136
1209 #: js/messages.php:139
1213 #: js/messages.php:140
1217 #: js/messages.php:141
1221 #: js/messages.php:142
1225 #: js/messages.php:143
1229 #: js/messages.php:144
1233 #: js/messages.php:145
1237 #: js/messages.php:146
1241 #: js/messages.php:147
1245 #: js/messages.php:148
1249 #: js/messages.php:149
1253 #: js/messages.php:150
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1279 msgctxt "Short month name"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1318 #: js/messages.php:179
1322 #: js/messages.php:180
1326 #: js/messages.php:181
1330 #: js/messages.php:182
1334 #: js/messages.php:183
1338 #: js/messages.php:184
1342 #: js/messages.php:185
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:205
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:207
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:209
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:211
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:213
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:215
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:217
1416 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1417 #: js/messages.php:219
1421 #: js/messages.php:221
1425 #: js/messages.php:222
1429 #: js/messages.php:223
1433 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1435 msgstr "Schriftgröße"
1437 #: libraries/File.class.php:310
1438 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1440 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1441 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1443 #: libraries/File.class.php:313
1445 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1448 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1449 "Formulars angegebene Wert."
1451 #: libraries/File.class.php:316
1452 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1453 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1455 #: libraries/File.class.php:319
1456 msgid "Missing a temporary folder."
1457 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1459 #: libraries/File.class.php:322
1460 msgid "Failed to write file to disk."
1461 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1463 #: libraries/File.class.php:325
1464 msgid "File upload stopped by extension."
1465 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1467 #: libraries/File.class.php:328
1468 msgid "Unknown error in file upload."
1469 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1471 #: libraries/File.class.php:559
1473 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1474 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1475 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1477 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1478 msgid "No index defined!"
1479 msgstr "Kein Index definiert!"
1481 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1482 #: tbl_tracking.php:310
1486 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1488 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1489 #: tbl_tracking.php:316
1493 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1497 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1499 msgstr "Kardinalität"
1501 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1505 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1506 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1507 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1508 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1509 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1513 #: libraries/Index.class.php:471
1514 msgid "The primary key has been dropped"
1515 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1517 #: libraries/Index.class.php:475
1519 msgid "Index %s has been dropped"
1520 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1522 #: libraries/Index.class.php:579
1525 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1528 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1529 "möglicherweise entfernt werden."
1531 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1532 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1533 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1535 msgstr "Datenbanken"
1537 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1538 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1539 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1540 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1544 #: libraries/Message.class.php:281
1546 msgid "%1$d row affected."
1547 msgid_plural "%1$d rows affected."
1548 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1549 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1551 #: libraries/Message.class.php:300
1553 msgid "%1$d row deleted."
1554 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1555 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1556 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1558 #: libraries/Message.class.php:319
1560 msgid "%1$d row inserted."
1561 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1562 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1563 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1567 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1568 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1572 msgid "%s is available on this MySQL server."
1573 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1577 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1578 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1580 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1582 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1583 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1585 #: libraries/Table.class.php:1017
1586 msgid "Invalid database"
1587 msgstr "ungültige Datenbank"
1589 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1590 msgid "Invalid table name"
1591 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1593 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1596 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1598 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1601 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1603 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1607 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1609 #: libraries/Theme.class.php:380
1610 msgid "No preview available."
1611 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1613 #: libraries/Theme.class.php:383
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1619 msgid "Default theme %s not found!"
1620 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1624 msgid "Theme %s not found!"
1625 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1630 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1634 msgid "Theme / Style"
1635 msgstr "Oberflächendesign"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1638 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1640 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1641 "hergestellt werden."
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1645 #: test/theme.php:151
1647 msgid "Welcome to %s"
1648 msgstr "Willkommen bei %s"
1650 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1653 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1654 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1656 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1657 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1658 "solche zu erstellen."
1660 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1662 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1663 "connection. You should check the host, username and password in your "
1664 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1665 "the administrator of the MySQL server."
1667 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1668 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1669 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1670 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1671 "erhalten haben, entsprechen."
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1679 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1680 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1681 msgid "phpMyAdmin documentation"
1682 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1686 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1688 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1689 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1697 msgstr "Benutzername:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1704 msgid "Server Choice"
1705 msgstr "Server Auswählen"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1708 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1709 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1712 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1714 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1716 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1719 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1721 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1723 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1724 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1728 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1729 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1730 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1732 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1733 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1734 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1738 msgid "File %s does not contain any key id"
1739 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1743 msgid "Hardware authentication failed"
1744 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1747 msgid "No valid authentication key plugged"
1748 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1751 msgid "Authenticating..."
1752 msgstr "Authentifiziere ..."
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1756 msgstr "PBMS Fehler"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1759 msgid "PBMS connection failed:"
1760 msgstr "PBMS Verbindung fehlgeschlagen:"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1763 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1767 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1768 msgstr "Fehler beim Lesen des BLOB Content-Typs"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1772 msgstr "Bild anzeigen"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1776 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1780 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1783 msgid "Download file"
1784 msgstr "Datei herunterladen"
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1788 msgid "Could not open file: %s"
1789 msgstr "Die Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
1791 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1796 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1797 #: server_status.php:385
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1802 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1803 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1806 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1808 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1809 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1810 #: tbl_structure.php:757
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1815 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1816 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1821 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1826 msgid "Jump to database"
1827 msgstr "Springe zu Datenbank"
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1830 msgid "Not replicated"
1831 msgstr "Nicht repliziert"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1839 msgid "Check privileges for database "%s"."
1840 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank "%s"."
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1843 msgid "Check Privileges"
1844 msgstr "Rechte überprüfen"
1846 #: libraries/chart.lib.php:40
1848 msgid "Query statistics"
1849 msgstr "Zeige Statistik"
1851 #: libraries/chart.lib.php:63
1852 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1853 msgstr "Vergleich der Abfragedauer (in Mikrosekunden)"
1855 #: libraries/chart.lib.php:83
1856 msgid "Query results"
1857 msgstr "Abfrageergebnisse"
1859 #: libraries/chart.lib.php:109
1860 msgid "No data found for the chart."
1861 msgstr "Keine Daten für das Diagramm gefunden."
1863 #: libraries/chart.lib.php:249
1864 msgid "GD extension is needed for charts."
1865 msgstr "Zur Diagrammdarstellung ist die GD Erweiterung erforderlich."
1867 #: libraries/chart.lib.php:252
1868 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1869 msgstr "Für Diagramm-Hinweise wird ein JSON Encoder benötigt."
1871 #: libraries/common.inc.php:576
1873 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1874 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1875 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1876 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1877 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1880 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1881 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1882 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1883 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1884 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1885 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1887 #: libraries/common.inc.php:587
1889 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1890 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1892 #: libraries/common.inc.php:592
1894 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1895 "configuration file!"
1897 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1898 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1900 #: libraries/common.inc.php:622
1902 msgid "Invalid server index: %s"
1903 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1905 #: libraries/common.inc.php:629
1907 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1909 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1912 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1913 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1917 #: libraries/common.inc.php:826
1918 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1919 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1921 #: libraries/common.inc.php:929
1923 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1924 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1926 #: libraries/common.lib.php:145
1929 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:407
1933 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1937 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1938 #: libraries/common.lib.php:411
1939 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1943 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1944 #: libraries/common.lib.php:415
1945 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1949 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1950 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1951 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
1952 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1953 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1954 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1955 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1957 msgid "Documentation"
1958 msgstr "Dokumentation"
1960 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
1961 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1965 #: libraries/common.lib.php:644
1966 msgid "MySQL said: "
1967 msgstr "MySQL meldet: "
1969 #: libraries/common.lib.php:1099
1971 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1972 msgstr "Verbindungsaufbau zu SQL-Validator schlug fehl"
1974 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
1976 msgstr "SQL erklären"
1978 #: libraries/common.lib.php:1143
1979 msgid "Skip Explain SQL"
1980 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1982 #: libraries/common.lib.php:1177
1983 msgid "Without PHP Code"
1984 msgstr "ohne PHP-Code"
1986 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1987 msgid "Create PHP Code"
1988 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1990 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1991 #: server_status.php:467
1993 msgstr "Aktualisieren"
1995 #: libraries/common.lib.php:1207
1996 msgid "Skip Validate SQL"
1997 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1999 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2000 msgid "Validate SQL"
2001 msgstr "SQL validieren"
2003 #: libraries/common.lib.php:1265
2005 msgid "Inline edit of this query"
2006 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2008 #: libraries/common.lib.php:1267
2013 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2017 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2018 #: server_processlist.php:65
2022 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2023 #: libraries/common.lib.php:1390
2027 #: libraries/common.lib.php:1390
2031 #: libraries/common.lib.php:1390
2035 #: libraries/common.lib.php:1390
2039 #: libraries/common.lib.php:1390
2043 #: libraries/common.lib.php:1390
2047 #: libraries/common.lib.php:1390
2051 #. l10n: Thousands separator
2052 #: libraries/common.lib.php:1428
2056 #. l10n: Decimal separator
2057 #: libraries/common.lib.php:1430
2061 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2062 #: libraries/common.lib.php:1607
2063 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2064 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2065 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2067 #: libraries/common.lib.php:1917
2069 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2070 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2072 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2073 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2077 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2078 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2079 #: server_binlog.php:156
2083 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2084 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2088 #: libraries/common.lib.php:2437
2090 msgid "Jump to database "%s"."
2091 msgstr "Zur Datenbank "%s" springen."
2093 #: libraries/common.lib.php:2456
2095 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2097 "Die Funktion \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2100 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2101 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2102 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2103 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2105 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2106 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2107 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2109 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2113 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2114 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2115 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2116 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2117 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2121 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2122 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2123 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2127 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2128 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2129 #: view_operations.php:87
2131 msgstr "Operationen"
2133 #: libraries/common.lib.php:2952
2134 msgid "Browse your computer:"
2135 msgstr "Durchsuchen Sie ihren Computer:"
2137 #: libraries/common.lib.php:2965
2138 #, fuzzy, php-format
2139 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2140 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2142 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2143 #: tbl_change.php:956
2144 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2145 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2147 #: libraries/common.lib.php:2985
2149 msgid "There are no files to upload"
2150 msgstr "Es sind keine Dateien zum Upload vorhanden"
2152 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2157 #: libraries/config.values.php:74
2162 #: libraries/config.values.php:74
2164 msgstr "Geschlossen"
2166 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2167 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2168 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2169 #: libraries/import.lib.php:1172
2173 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2174 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2175 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2179 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2180 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2181 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2183 msgid "structure and data"
2184 msgstr "Struktur und Daten"
2186 #: libraries/config.values.php:99
2188 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2189 msgstr "Schnell – Zeige nur die Minimal-Konfigurationsoptionen"
2191 #: libraries/config.values.php:100
2193 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2194 msgstr "Angepasst – Zeige alle möglichen Konfigurationsoptionen"
2196 #: libraries/config.values.php:101
2197 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2200 #: libraries/config.values.php:119
2201 msgid "complete inserts"
2202 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2204 #: libraries/config.values.php:120
2205 msgid "extended inserts"
2206 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2208 #: libraries/config.values.php:121
2209 msgid "both of the above"
2212 #: libraries/config.values.php:122
2213 msgid "neither of the above"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2218 msgid "Not a positive number"
2219 msgstr "Keine positive Nummer"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2222 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2223 msgid "Not a non-negative number"
2224 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2227 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2228 msgid "Not a valid port number"
2229 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2234 msgid "Incorrect value"
2235 msgstr "Ungültiger Wert"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2240 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2241 msgstr "Wert muss gleich oder kleiner als %s sein"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2245 msgid "Missing data for %s"
2246 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2251 msgstr "nicht verfügbar"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2256 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2261 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2262 msgstr "Import wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2266 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2267 msgstr "Export wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2270 msgid "SQL Validator is disabled"
2271 msgstr "SQL-Validator ist deaktiviert"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2274 msgid "SOAP extension not found"
2275 msgstr "SOAP Erweiterung wurde nicht gefunden"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2283 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2284 msgstr "Diese Einstellung ist deaktiviert, sie wird nicht angewandt"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2287 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2289 msgstr "Deaktiviert"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2293 msgid "Set value: %s"
2294 msgstr "Setze Wert: %s"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2298 msgid "Restore default value"
2299 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2302 msgid "Allow users to customize this value"
2303 msgstr "Erlaube den Benutzern diesen Wert anzupassen"
2305 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2308 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2309 #: tbl_relation.php:563
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2315 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2317 msgstr "Zurücksetzen"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2320 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2321 msgstr "Verbessert die Effizienz der Bildschirmaktualisierung"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2325 msgstr "Ajax aktivieren"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2329 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2331 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2332 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2335 msgid "Allow login to any MySQL server"
2336 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2340 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2341 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2342 "cross-frame scripting attacks"
2344 "Wenn diese Option aktiviert ist, kann eine Webseite einer fremden Domäne "
2345 "phpMyAdmin in einem Frame aufrufen. Dies stellt eine potentielle [strong]"
2346 "Sicherheitslücke[/strong] für Cross-Frame Scripting Attacken dar."
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2349 msgid "Allow third party framing"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2353 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2354 msgstr ""Drop Database"-Link normalen Benutzern anzeigen."
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2358 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2361 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]Cookie[/kbd]-"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2365 msgid "Blowfish secret"
2366 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2369 msgid "Highlight selected rows"
2370 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2374 msgstr "Zeilenmarker"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2377 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2378 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2381 msgid "Highlight pointer"
2382 msgstr "Cursor hervorheben"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2386 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2387 "import and export operations"
2389 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2390 "Export aktivieren."
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2399 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2400 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2401 "kbd] - allows newlines in columns"
2403 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2404 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das Limitieren der "
2405 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2409 msgid "CHAR columns editing"
2410 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2413 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2414 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2417 msgid "CHAR textarea columns"
2418 msgstr "CHAR-Textfeldspalten"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2421 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2422 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2425 msgid "CHAR textarea rows"
2426 msgstr "CHAR-Textfeldzeilen"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2429 msgid "Check config file permissions"
2430 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2434 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2435 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2437 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2438 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2442 msgid "Compress on the fly"
2443 msgstr "On the fly komprimieren"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2446 #: setup/frames/index.inc.php:153
2447 msgid "Configuration file"
2448 msgstr "Konfigurationsdatei"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2452 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2453 "when you're about to lose data"
2455 "Warnung ("Sind Sie wirklich sicher …") anzeigen, wenn "
2456 "Dateien verloren gehen könnten."
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2459 msgid "Confirm DROP queries"
2460 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2464 msgstr "SQL Debugger"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2468 msgid "Default display direction"
2469 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2473 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2474 "maximum number for which vertical model is used"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2478 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2482 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2483 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2486 msgid "Default database tab"
2487 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2491 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2494 msgid "Default server tab"
2495 msgstr "Standardtab bei Servern"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2498 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2499 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2502 msgid "Default table tab"
2503 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2507 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2508 msgstr "Binäre Inhalte standardmäßig hexadezimal anzeigen"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2511 msgid "Show binary contents as HEX"
2512 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2515 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2516 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2519 msgid "Display databases as a list"
2520 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2523 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2524 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2527 msgid "Display servers as a list"
2528 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2531 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2532 msgstr "SQL-Abfragen in einem Popup-Fenster bearbeiten"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2536 msgid "Edit in window"
2537 msgstr "In Fenster bearbeiten"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2540 msgid "Display errors"
2541 msgstr "Fehler anzeigen"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2545 msgid "Gather errors"
2546 msgstr "Fehler ignorieren"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2549 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2550 msgstr "Icons für Warnhinweise, Fehlermeldungen und Informationen anzeigen"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2554 msgid "Iconic errors"
2555 msgstr "Fehler ignorieren"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2559 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2562 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf "
2563 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2566 msgid "Maximum execution time"
2567 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2570 msgid "Save as file"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2574 msgid "Character set of the file"
2575 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2578 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2584 msgstr "Kompression"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2591 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2592 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2593 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2594 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2595 msgid "Put columns names in the first row"
2596 msgstr "Spaltennamen in die erste Zeile setzen"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2600 #: libraries/import/ldi.php:41
2601 msgid "Columns enclosed by"
2602 msgstr "Spalten eingeschlossen von"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2606 #: libraries/import/ldi.php:42
2608 msgid "Columns escaped by"
2609 msgstr "Felder escaped von"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2616 msgid "Replace NULL by"
2617 msgstr "Ersetze NULL durch"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2621 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2622 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2626 #: libraries/import/ldi.php:40
2627 msgid "Columns terminated by"
2628 msgstr "Spalten enden auf"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2631 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2632 msgid "Lines terminated by"
2633 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2636 msgid "Excel edition"
2637 msgstr "Excel-Ausgabe"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2640 msgid "Database name template"
2641 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2644 msgid "Server name template"
2645 msgstr "Schablone für Servernamen"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2648 msgid "Table name template"
2649 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2654 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2655 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2661 msgid "Include table caption"
2662 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2665 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2666 msgid "Table caption"
2667 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2670 msgid "Continued table caption"
2671 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2674 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2676 msgstr "Kennzeichen"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2687 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2691 msgid "Export method"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2695 msgid "Save on server"
2696 msgstr "Auf Server speichern"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2699 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2700 msgid "Overwrite existing file(s)"
2701 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2704 msgid "Remember file name template"
2705 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2709 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2710 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2713 #: libraries/display_export.lib.php:351
2714 msgid "SQL compatibility mode"
2715 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2718 msgid "Syntax to use when inserting data"
2719 msgstr "Zu verwendende Syntax beim Hinzufügen von Daten"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2722 msgid "Creation/Update/Check dates"
2723 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2726 msgid "Use delayed inserts"
2727 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2730 msgid "Disable foreign key checks"
2731 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2734 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2735 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2738 msgid "Use ignore inserts"
2739 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2742 msgid "Maximal length of created query"
2743 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2750 msgid "Enclose export in a transaction"
2751 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2754 msgid "Export time in UTC"
2755 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2758 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2759 msgstr "Sichere Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2762 msgid "Force SSL connection"
2763 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2767 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2768 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2770 "Sortierreihenfolge für "FOREIGN KEY"-Dropdownfelder. [kbd]content[/"
2771 "kbd] ist der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2774 msgid "Foreign key dropdown order"
2775 msgstr "Sortierreihenfolge für "FOREIGN KEY"-Dropdownfelder"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2778 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2780 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2783 msgid "Foreign key limit"
2784 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2788 msgstr "Anzeigemodus"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2791 msgid "Customize browse mode"
2792 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2799 msgid "Customize default options"
2800 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2803 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2806 #: libraries/import/csv.php:21
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2815 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2816 msgstr "Einstellungen für phpMyAdmin Entwickler"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2820 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2823 msgid "Customize edit mode"
2824 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2827 msgid "Export defaults"
2828 msgstr "Voreinstellung für Export"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2831 msgid "Customize default export options"
2832 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2835 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2846 msgid "Set some commonly used options"
2847 msgstr "Gängige Optionen setzen"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2850 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2851 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2853 msgstr "Importieren"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2856 msgid "Import defaults"
2857 msgstr "Voreinstellung für Import"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2860 msgid "Customize default common import options"
2861 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2864 msgid "Import / export"
2865 msgstr "Import/export"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2868 msgid "Set import and export directories and compression options"
2869 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2876 msgid "Databases display options"
2877 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2880 msgid "Navigation frame"
2881 msgstr "Navigationsframe"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2884 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2885 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2888 #: setup/frames/index.inc.php:98
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2893 msgid "Servers display options"
2894 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2897 msgid "Tables display options"
2898 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2905 msgid "Microsoft Office"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2909 msgid "Open Document"
2910 msgstr "Dokument öffnen"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2913 msgid "Other core settings"
2914 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2917 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2918 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2922 msgstr "Seitentitel"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2926 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2927 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2928 "get special values."
2930 "Text für die Browser-Titelleiste. Weitere Informationen über Schlüsselwörter "
2931 "und Variablennamen in der [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]Dokumentation"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2935 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2936 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2937 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2938 msgid "Query window"
2939 msgstr "Abfragefenster"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2942 msgid "Customize query window options"
2943 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2951 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2954 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2955 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2958 msgid "Basic settings"
2959 msgstr "Grundeinstellungen"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2963 msgid "Authentication"
2964 msgstr "Authentifikationstyp"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2968 msgid "Authentication settings"
2969 msgstr "Authentifikationseinstellungen"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2972 msgid "Server configuration"
2973 msgstr "Serverkonfiguration"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2977 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2980 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2981 "wissen was Sie tun"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2984 msgid "Enter server connection parameters"
2985 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2989 msgid "Configuration storage"
2990 msgstr "Konfiguration: %s"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2995 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2996 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2997 "storage[/a] in documentation"
2999 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3000 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3001 "infrastructure[/a]"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3004 msgid "Changes tracking"
3005 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3009 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3012 "Verfolgen von Datenbankänderungen. Erfordert eine konfigurierte PMA-"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3016 msgid "Customize export options"
3017 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3020 msgid "Customize import defaults"
3021 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3024 msgid "Customize navigation frame"
3025 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3028 msgid "Customize main frame"
3029 msgstr "Hauptframe anpassen"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3032 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3034 msgstr "SQL-Abfragen"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3037 msgid "SQL Query box"
3038 msgstr "SQL-Querybox"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3041 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3042 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3046 msgid "SQL queries settings"
3047 msgstr "SQL-Abfragen"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3051 msgid "SQL Validator"
3052 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3056 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3057 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3058 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3059 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3067 msgid "Customize startup page"
3068 msgstr "Startseite anpassen"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3075 msgid "Choose how you want tabs to work"
3076 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3081 msgstr "Textfeld verwenden"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3085 msgid "Customize text input fields"
3086 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3098 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3099 msgstr "Unterdrückung einiger phpMyAdmin Warnhinweise"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3103 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3104 "and export operations"
3106 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3107 "Exportoperationen aktiviren"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3114 msgid "Extra parameters for iconv"
3115 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3119 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3120 "if one of the queries failed"
3122 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3123 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3126 msgid "Ignore multiple statement errors"
3127 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3131 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3132 "This might be good way to import large files, however it can break "
3135 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3136 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3137 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3140 msgid "Partial import: allow interrupt"
3141 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3144 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3145 msgid "Do not abort on INSERT error"
3146 msgstr "Bei INSERT Fehler nicht abbrechen"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3149 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3150 msgid "Replace table data with file"
3151 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3155 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3156 "table) and only SQL is always available"
3158 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3159 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3162 msgid "Format of imported file"
3163 msgstr "Dateiformat"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3166 msgid "Use LOCAL keyword"
3167 msgstr "verwende LOCAL"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3171 msgid "Column names in first row"
3172 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3175 msgid "Do not import empty rows"
3176 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3179 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3180 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3183 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3184 msgstr "Prozentwerte als Dezimalzahlen importieren (12.00% wird zu 0.12)"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3187 msgid "Number of queries to skip from start"
3188 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3191 msgid "Partial import: skip queries"
3192 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3195 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3196 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3199 msgid "Initial state for sliders"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3203 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3204 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3207 msgid "Number of inserted rows"
3208 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3211 msgid "Target for quick access icon"
3212 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3215 msgid "Show logo in left frame"
3216 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3219 msgid "Display logo"
3220 msgstr "Logo anzeigen"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3223 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3224 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3227 msgid "Display servers selection"
3228 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3232 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3233 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3236 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3238 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3241 msgid "Database tree separator"
3242 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3246 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3249 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3250 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3253 msgid "Display databases in a tree"
3254 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3257 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3258 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3261 msgid "Use light version"
3262 msgstr "Light-Version benutzen"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3265 msgid "Maximum table tree depth"
3266 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3269 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3271 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3274 msgid "Table tree separator"
3275 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3278 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3279 msgstr "URL auf die das Logo im Navigations-Frame zeigt"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3282 msgid "Logo link URL"
3283 msgstr "URL für Logo-Link"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3287 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3290 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3291 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3294 msgid "Logo link target"
3295 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3298 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3299 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3302 msgid "Enable highlighting"
3303 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3306 msgid "Use less graphically intense tabs"
3307 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3316 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3317 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3320 msgid "Limit column characters"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3325 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3326 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3327 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3329 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3330 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3331 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3334 msgid "Delete all cookies on logout"
3335 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3339 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3340 "authentication mode"
3342 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3343 "wiederhergestellt werden soll"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3346 msgid "Recall user name"
3347 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3351 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3352 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3353 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3354 "recommended for non-trusted environments."
3356 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3357 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3358 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3359 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3362 msgid "Login cookie store"
3363 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3366 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3367 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3370 msgid "Login cookie validity"
3371 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3374 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3375 msgstr "Verdoppele Größe für LONGTEXT Spalten"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3378 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3379 msgstr "Größere Textfelder für LONGTEXT"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3382 msgid "Use icons on main page"
3383 msgstr "Verwende Icons auf der Hauptseite"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3386 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3387 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3390 msgid "Maximum displayed SQL length"
3391 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3395 msgid "Users cannot set a higher value"
3396 msgstr "Benutzer dürfen keinen größeren Wert setzen"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3399 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3401 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3402 "Liste angezeigt werden"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3405 msgid "Maximum databases"
3406 msgstr "Datenbanken Maximum"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3410 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3411 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3414 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3415 "vorhanden sind, werden "Previous" and "Next" Links "
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3419 msgid "Maximum number of rows to display"
3420 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3423 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3424 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3427 msgid "Maximum tables"
3428 msgstr "Tabellen Maximum"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3432 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3433 "cookie authentication"
3435 "Standardmeldung unterdrücken wenn mcrypt für die Cookie Authentifizierung "
3436 "nicht vorhanden ist"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3439 msgid "mcrypt warning"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3444 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3445 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3447 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3448 "32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3451 msgid "Memory limit"
3452 msgstr "Speicher Limit"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3455 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3460 msgid "Show table row links on left side"
3461 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3464 msgid "Show table row links on right side"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3468 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3470 "Natürliche Sortierreihenfolge für Tabellen- und Datenbanknamen verwenden"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3473 msgid "Natural order"
3474 msgstr "Natürliche Reihenfolge"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3477 msgid "Use only icons, only text or both"
3478 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3481 msgid "Iconic navigation bar"
3482 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3485 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3486 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3489 msgid "GZip output buffering"
3490 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3495 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3496 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3498 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3499 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3502 msgid "Default sorting order"
3503 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3506 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3507 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3510 msgid "Persistent connections"
3511 msgstr "Persistente Verbindung"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3515 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3516 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3517 "configuration storage could not be found"
3519 "Standardhinweis der Datenbankstruktur-Detailansicht unterdrücken, wenn eine "
3520 "erforderliche Tabelle der phpMyAdmin Konfiguration nicht gefunden werden kann"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3523 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3527 msgid "Iconic table operations"
3528 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3532 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3533 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3537 msgid "Protect binary columns"
3538 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3543 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3544 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3545 "(lost by window close)."
3547 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3548 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3549 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3553 msgid "Permanent query history"
3554 msgstr "Anfragelog speichern"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3557 msgid "How many queries are kept in history"
3558 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3561 msgid "Query history length"
3562 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3565 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3566 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3569 msgid "Default query window tab"
3570 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3573 msgid "Query window height (in pixels)"
3574 msgstr "Höhe des Abfragefensters (in Pixeln)"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3577 msgid "Query window height"
3578 msgstr "Höhe des Abfragefensters"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3581 msgid "Query window width (in pixels)"
3582 msgstr "Breite des Abfragefensters (in Pixeln)"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3585 msgid "Query window width"
3586 msgstr "Breite des Abfragefensters"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3589 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3590 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3593 msgid "Recoding engine"
3594 msgstr "Umwandlungs Engine"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3597 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3599 "Kopfzeilen alle n Zellen anzeigen, [kbd]0[/kbd] deaktiviert diese Option"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3602 msgid "Repeat headers"
3603 msgstr "Kopfzeilen wiederholen"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3606 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3607 msgstr "Hilfe-Button anstelle des Hilfetexts anzeigen"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3610 msgid "Show help button"
3611 msgstr "Hilfe-Button anzeigen"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3614 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3615 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3618 msgid "Save directory"
3619 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3622 msgid "Leave blank if not used"
3623 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3627 msgid "Host authorization order"
3628 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3631 msgid "Leave blank for defaults"
3632 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3636 msgid "Host authorization rules"
3637 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3640 msgid "Allow logins without a password"
3641 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3644 msgid "Allow root login"
3645 msgstr "Erlaube root Login"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3648 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3649 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3657 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3658 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3661 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3662 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3663 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3666 msgid "SweKey config file"
3667 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3670 msgid "Authentication method to use"
3671 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3674 msgid "Authentication type"
3675 msgstr "Authentifikationstyp"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3679 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3680 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3682 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3683 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3686 msgid "Bookmark table"
3687 msgstr "Bookmark Table"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3691 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3692 "pma_column_info[/kbd]"
3694 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3695 "pma_column_info[/kbd]"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3698 msgid "Column information table"
3699 msgstr "Column Info Table"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3702 msgid "Compress connection to MySQL server"
3703 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3706 msgid "Compress connection"
3707 msgstr "Verbindung komprimieren"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3710 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3712 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3715 msgid "Connection type"
3716 msgstr "Art der Verbindung"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3719 msgid "Control user password"
3720 msgstr "Control-user Passwort"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3724 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3725 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3727 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3728 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3731 msgid "Control user"
3732 msgstr "Control-user"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3735 msgid "Count tables when showing database list"
3736 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3739 msgid "Count tables"
3740 msgstr "Zähle Tabellen"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3744 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3747 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3748 "pma_designer_coords[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3751 msgid "Designer table"
3752 msgstr "Designer Coords Table"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3756 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3757 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3759 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3760 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3763 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3764 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3767 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3769 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3773 msgid "PHP extension to use"
3774 msgstr "PHP Erweiterung"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3777 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3778 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3781 msgid "Hide databases"
3782 msgstr "Datenbanken verstecken"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3786 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3789 "Leer lassen für keine SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3793 msgid "SQL query history table"
3794 msgstr "History Table"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3797 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3798 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3801 msgid "Server hostname"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3809 msgid "Try to connect without password"
3810 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3813 msgid "Connect without password"
3814 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3819 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3820 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3821 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3822 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3823 "alphabetical order."
3825 "MySQL Wildcard-Symbole (% und _) sind möglich, mit \\ wird die urspüngliche "
3826 "Bedeutung wiederhergestellt, d.h. 'my\\_db' und nicht 'my_db'. Mit dieser "
3827 "Optionen können Datanbanklisten sortiert werden; geben Sie ihre Namen "
3828 "sortiert ein und nutzen Sie am Ende [kbd]*[/kbd], um die übrigen in "
3829 "alphabetischer Reihenfolge anzuzeigen."
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3832 msgid "Show only listed databases"
3833 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3836 msgid "Leave empty if not using config auth"
3837 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3840 msgid "Password for config auth"
3841 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3845 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3847 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3851 msgid "PDF schema: pages table"
3852 msgstr "PDF Pages Table"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3856 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3857 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3858 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3860 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3861 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette Information. Leer lassen "
3862 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3865 msgid "Database name"
3866 msgstr "Datenbankname"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3869 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3870 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3878 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3879 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3881 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3882 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3885 msgid "Relation table"
3886 msgstr "Relation Table"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3889 msgid "SQL command to fetch available databases"
3890 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3893 msgid "SHOW DATABASES command"
3894 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3898 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3899 "[/a] for an example"
3901 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3902 "types[/a] für ein Beispiel"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3905 msgid "Signon session name"
3906 msgstr "Signon Session-Name"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3913 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3915 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3918 msgid "Server socket"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3922 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3923 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3927 msgstr "Benutze SSL"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3931 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3933 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3934 "pma_table_coords[/kbd]"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3937 msgid "PDF schema: table coordinates"
3938 msgstr "Table Coords Table"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3943 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3944 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3946 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3947 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3951 msgid "Display columns table"
3952 msgstr "Table Info Table"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3956 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3957 "the log when creating a database."
3959 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3960 "erste Zeile loggen"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3963 msgid "Add DROP DATABASE"
3964 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3968 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3969 "log when creating a table."
3971 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3975 msgid "Add DROP TABLE"
3976 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3980 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3981 "log when creating a view."
3983 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3987 msgid "Add DROP VIEW"
3988 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3991 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3993 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
3994 "für neue Versionen verwendeet"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3997 msgid "Statements to track"
3998 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4002 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4005 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4006 "pma_tracking[/kbd]"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4009 msgid "SQL query tracking table"
4010 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4014 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4017 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4018 "Verlaufs-mechanismus"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4021 msgid "Automatically create versions"
4022 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4027 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4030 "Leer lassen, um die Benutzereinstellungen nicht in der Datenbank zu "
4031 "speichern, Vorschlag: [kbd]pma_config[/kbd]"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4034 msgid "User preferences storage table"
4035 msgstr "Tabelle für Benutzereinstellungen"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4038 msgid "User for config auth"
4039 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4043 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4044 "compatibility checks and thereby increases performance"
4046 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4047 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4050 msgid "Verbose check"
4051 msgstr "Tabellenprüfung"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4055 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4058 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4059 "Rechnernamen anzuzeigen."
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4062 msgid "Verbose name of this server"
4063 msgstr "Serverbezeichnung"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4067 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4069 "Ob dem Benutzer ein "show all (records)" Button angezeigt werden "
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4073 msgid "Allow to display all the rows"
4074 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4078 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4079 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4080 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4082 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4083 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4084 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4088 msgid "Show password change form"
4089 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4092 msgid "Show create database form"
4093 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4097 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4103 msgid "Show field types"
4104 msgstr "Zeige Feld-Typen"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4107 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4108 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4111 msgid "Show function fields"
4112 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4116 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4119 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4123 msgid "Show phpinfo() link"
4124 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4127 msgid "Show detailed MySQL server information"
4128 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4131 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4133 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4136 msgid "Show SQL queries"
4137 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4140 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4142 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4146 msgid "Show statistics"
4147 msgstr "Zeige Statistik"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4151 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4152 "comment and the real name"
4154 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4155 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4158 msgid "Display database comment instead of its name"
4159 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4163 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4164 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4165 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4166 "alias, the table name itself stays unchanged"
4168 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4169 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4170 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4171 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4174 msgid "Display table comment instead of its name"
4175 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4178 msgid "Display table comments in tooltips"
4179 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4183 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4185 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4186 "gesperrten Tabellen"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4189 msgid "Skip locked tables"
4190 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4193 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4194 msgstr "Erfordert das der SQL-Validator aktiviert ist"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4197 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4198 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4199 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4200 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4201 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4202 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4208 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4211 "[strong]Warnung:[/strong] erfordert das die PHP-Erweiterung SOAP oder PEAR "
4212 "SOAP installiert ist"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4215 msgid "Enable SQL Validator"
4216 msgstr "SQL-Validator aktivieren"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4221 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4224 "Benutzerdefinierten Benutzernamen angeben (Standard ist [kbd]anonymous[/kbd])"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4227 #: tbl_tracking.php:456
4229 msgstr "Benutzername"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4233 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4234 "possible) or keep the text field empty"
4236 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im "Create Database" "
4237 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4240 msgid "Suggest new database name"
4241 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4244 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4245 msgstr "Warnhinweis auf der Hauptseite, wenn Suhosin erkannt wird"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4248 msgid "Suhosin warning"
4249 msgstr "Suhosin Warnhinweis"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4253 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4254 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4256 "Textfeldgröße (in Spalten) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4257 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4260 msgid "Textarea columns"
4261 msgstr "Textfeldspalten"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4265 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4266 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4268 "Textfeldgröße (in Zeilen) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4269 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4273 msgid "Textarea rows"
4274 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4277 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4278 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Datenbank ausgewählt ist"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4281 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4282 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn nichts ausgewählt ist"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4285 msgid "Default title"
4286 msgstr "Standardtitel"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4289 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4290 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn ein Server ausgewählt ist"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4293 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4294 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Tabelle ausgewählt ist"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4298 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4299 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4300 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4301 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4303 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4304 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4305 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4306 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4309 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4310 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4313 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4314 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4317 msgid "Upload directory"
4318 msgstr "Upload Verzeichnis"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4321 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4322 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4325 msgid "Use database search"
4326 msgstr "Datenbank Suche"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4330 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4331 "checkbox on the right"
4333 "Wenn deaktiviert, können Benutzer – unabhängig von der Checkbox rechts – "
4334 "keine der untenstehenden Einstellungen ändern"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4337 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4338 msgstr "Aktiviere den Reiter "Entwickler" in den Einstellungen"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4342 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4343 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4346 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4347 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4348 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4351 msgid "Verbose multiple statements"
4352 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4355 msgid "Check for latest version"
4356 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4359 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4360 msgstr "Aktiviere die Prüfung auf Aktualisierungen auf der Hauptseite"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4363 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4364 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4365 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4366 #: setup/lib/index.lib.php:200
4367 msgid "Version check"
4368 msgstr "Versionsüberprüfung"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4373 "for import and export operations"
4375 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4376 "Exportoperationen aktiviren"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4384 msgid "Config authentication"
4385 msgstr "Config-Authentifizierung"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4388 msgid "Cookie authentication"
4389 msgstr "Cookie-Authentifizierung"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4392 msgid "HTTP authentication"
4393 msgstr "HTTP-Authentifizierung"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4397 msgid "Signon authentication"
4398 msgstr "Signon-Authentifizierung"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4402 msgid "CSV using LOAD DATA"
4403 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4408 #: libraries/import/xls.php:20
4409 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4410 msgstr "XLS Mappe für Excel 97-2003"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4415 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4416 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4417 msgstr "XLSX Mappe für Excel 2007 und neuer"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4422 #: libraries/import/ods.php:22
4423 msgid "Open Document Spreadsheet"
4424 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4440 msgid "Database export options"
4441 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4445 #: libraries/export/excel.php:17
4446 msgid "CSV for MS Excel"
4447 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4451 #: libraries/export/htmlword.php:17
4452 msgid "Microsoft Word 2000"
4453 msgstr "Microsoft Word 2000"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4457 msgid "Open Document Text"
4458 msgstr "Open Document Text"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4461 msgid "Could not connect to MySQL server"
4462 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4464 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4465 msgid "Empty username while using config authentication method"
4466 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4468 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4469 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4470 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4472 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4473 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4474 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4476 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4477 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4478 msgstr "Kein phpMyAdmin Control-user angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4481 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4483 "Passwort des phpMyAdmin Control-users ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4485 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4487 msgid "Incorrect IP address: %s"
4488 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4490 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4491 #: libraries/core.lib.php:264
4492 msgctxt "PHP documentation language"
4496 #: libraries/core.lib.php:278
4498 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4499 msgstr "Die Erweiterung %s fehlt. Bitte die PHP Konfiguration überprüfen."
4501 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4502 #: libraries/export/sql.php:493
4506 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4507 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4508 #: setup/frames/index.inc.php:113
4512 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4513 #: libraries/db_links.inc.php:44
4514 msgid "Database seems to be empty!"
4515 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4517 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4518 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4522 #: libraries/db_links.inc.php:71
4524 msgstr "Abfrageeditor"
4526 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4530 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4531 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4532 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4536 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4540 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4542 msgstr "Rückgabe-Typ"
4544 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4546 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4549 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4551 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4552 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4554 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4555 "ist fehlgeschlagen."
4557 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4558 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4559 msgid "The server is not responding"
4560 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4562 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4563 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4565 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4568 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4570 msgstr "Details ..."
4572 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4573 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4574 msgid "Change password"
4575 msgstr "Passwort ändern"
4577 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4578 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4580 msgstr "Kein Passwort"
4582 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4583 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4584 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4586 msgstr "Wiederholen"
4588 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4589 msgid "Password Hashing"
4590 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4592 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4593 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4594 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4596 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4597 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4598 msgid "Create new database"
4599 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4601 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4605 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4606 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4607 msgid "No Privileges"
4608 msgstr "Keine Rechte"
4610 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4612 msgid "Create table on database %s"
4613 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4615 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4616 msgid "Number of columns"
4617 msgstr "Anzahl der Spalten"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:35
4620 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4622 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:87
4626 msgid "Exporting databases from the current server"
4627 msgstr "Exportiere die Datenbanken des aktuell ausgewählten Servers"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:89
4631 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4632 msgstr "Exportiere Tabellen der Datenbank \"%s\""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:91
4636 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4637 msgstr "Exportiere Zeilen aus Tabelle \"%s\""
4639 #: libraries/display_export.lib.php:97
4640 msgid "Export Method:"
4641 msgstr "Art des Exports:"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:113
4644 msgid "Quick - display only the minimal options"
4645 msgstr "Schnell – nur notwendige Optionen anzeigen"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:129
4649 msgid "Custom - display all possible options"
4650 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:137
4653 msgid "Database(s):"
4654 msgstr "Datenbanken:"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:139
4660 #: libraries/display_export.lib.php:149
4664 #: libraries/display_export.lib.php:157
4665 msgid "Dump some row(s)"
4666 msgstr "Einige Datensätze exportieren:"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:159
4669 msgid "Number of rows:"
4670 msgstr "Anzahl der Zeilen:"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:162
4673 msgid "Row to begin at:"
4674 msgstr "Anfangszeile:"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:173
4677 msgid "Dump all rows"
4678 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4684 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4686 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4687 msgstr "Speichere auf dem Server im Verzeichnis <b>%s</b>"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:206
4690 msgid "Save output to a file"
4691 msgstr "Speichere Ausgabe in Datei"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:227
4694 msgid "File name template:"
4695 msgstr "Vorlage für den Dateinamen:"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:229
4698 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4699 msgstr "@SERVER@ wird durch den Servernamen ersetzt"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:231
4702 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4703 msgstr ", @DATABASE@ wird durch den Datenbanknamen ersetzt"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:233
4706 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4707 msgstr ", @TABLE@ wird durch den Tabellennamen ersetzt"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:237
4712 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4713 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4714 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4716 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst. Sie können also Platzhalter "
4717 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4718 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt. Für weitere "
4719 "Informationen lesen Sie die %4$sFAQ%5$s."
4721 #: libraries/display_export.lib.php:275
4722 msgid "use this for future exports"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4726 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4727 msgid "Character set of the file:"
4728 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:309
4731 msgid "Compression:"
4732 msgstr "Komprimierung:"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4735 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4736 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4740 #: libraries/display_export.lib.php:313
4742 msgstr "Zip-komprimiert"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:315
4746 msgstr "GZip-komprimiert"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:317
4750 msgstr "BZip-komprimiert"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:326
4754 msgid "View output as text"
4755 msgstr "Ausgabe als Text ansehen"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4758 #: libraries/export/codegen.php:37
4762 #: libraries/display_export.lib.php:336
4763 msgid "Format-specific options:"
4764 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:337
4768 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4769 "options for other formats."
4771 "Scrollen Sie zu den Optionen für das ausgewählte Format. Ignorieren Sie die "
4774 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4775 msgid "Encoding Conversion:"
4776 msgstr "Zeichensatz Umwandlung:"
4778 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein
4780 #: libraries/display_import.lib.php:66
4782 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4783 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4786 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4787 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4790 #: libraries/display_import.lib.php:76
4791 msgid "The file is being processed, please be patient."
4792 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:98
4796 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4799 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4800 "sind nicht verfügbar."
4802 #: libraries/display_import.lib.php:129
4804 msgid "Importing into the current server"
4805 msgstr "Importiere in den aktuell ausgewählten Server"
4807 #: libraries/display_import.lib.php:131
4809 msgid "Importing into the database \"%s\""
4810 msgstr "Importiere in die Datenbank \"%s\""
4812 #: libraries/display_import.lib.php:133
4814 msgid "Importing into the table \"%s\""
4815 msgstr "Importiere in die Tabelle \"%s\""
4817 #: libraries/display_import.lib.php:139
4819 msgid "File to Import:"
4820 msgstr "Zu importierende Datei:"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:156
4824 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4825 msgstr "Datei kann komprimiert (%s) oder unkomprimiert sein."
4827 #: libraries/display_import.lib.php:158
4830 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4831 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4833 "Der Dateiname einer komprimierten Datei muss mit <b>.[Format].[Komprimierung]"
4834 "</b> enden. Beispiel: <b>.sql.zip</b>"
4836 #: libraries/display_import.lib.php:178
4837 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4838 msgstr "Das Hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4840 #: libraries/display_import.lib.php:208
4842 msgid "Partial Import:"
4843 msgstr "Teilweiser Import:"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:214
4848 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4850 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4853 #: libraries/display_import.lib.php:221
4856 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4857 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4858 "however it can break transactions.)</i>"
4860 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4861 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4863 #: libraries/display_import.lib.php:228
4865 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4866 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4868 #: libraries/display_import.lib.php:250
4869 msgid "Format-Specific Options:"
4870 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4872 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4873 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4879 msgid "%d is not valid row number."
4880 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4884 msgid "row(s) starting from row #"
4885 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4889 msgstr "untereinander"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4892 msgid "horizontal (rotated headers)"
4893 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4897 msgstr "nebeneinander"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4901 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4902 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4906 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4909 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4910 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4911 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4912 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4913 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4914 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4915 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4916 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4917 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4918 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4919 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4920 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4921 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4922 #: tbl_structure.php:845
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4927 msgid "Partial texts"
4928 msgstr "Gekürzte Texte"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4932 msgstr "Vollständige Texte"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4935 msgid "Relational key"
4936 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4940 msgid "Relational display column"
4941 msgstr "Relationaler Wert"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4944 msgid "Show binary contents"
4945 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4948 msgid "Show BLOB contents"
4949 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4951 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4953 #: tbl_change.php:321
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4958 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4959 msgid "Browser transformation"
4960 msgstr "Darstellungsumwandlung"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4967 msgid "The row has been deleted"
4968 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
4971 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
4977 msgstr "in der Abfrage"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
4980 msgid "Showing rows"
4981 msgstr "Zeige Datensätze "
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
4989 msgid "Query took %01.4f sec"
4990 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
4993 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4994 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
4999 msgid "Query results operations"
5000 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5003 msgid "Print view (with full texts)"
5004 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5008 msgid "Display chart"
5009 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5013 msgstr "Erzeuge View"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5016 msgid "Link not found"
5017 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5019 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5020 msgid "Version information"
5021 msgstr "Versionsinformationen"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5024 msgid "Data home directory"
5025 msgstr "Pfad für Datendateien"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5028 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5030 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5035 msgstr "Datendateien"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5038 msgid "Autoextend increment"
5039 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5043 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5044 "when it becomes full."
5045 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5048 msgid "Buffer pool size"
5049 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5053 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5056 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5057 "Indizes zwischenzuspeichern."
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5061 msgstr "Puffer-Pool"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5064 msgid "InnoDB Status"
5065 msgstr "InnoDB-Status"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5068 msgid "Buffer Pool Usage"
5069 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5077 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5081 msgstr "Inkonsistente Seiten ("dirty")"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5084 msgid "Pages containing data"
5085 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5088 msgid "Pages to be flushed"
5089 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5093 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5096 msgid "Latched pages"
5097 msgstr "Belegte Seiten"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5100 msgid "Buffer Pool Activity"
5101 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5104 msgid "Read requests"
5105 msgstr "Leseanfragen"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5108 msgid "Write requests"
5109 msgstr "Schreibanfragen"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5113 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5117 msgstr "Schreibverzögerungen"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5120 msgid "Read misses in %"
5121 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5124 msgid "Write waits in %"
5125 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5128 msgid "Data pointer size"
5129 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5133 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5134 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5136 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5137 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5140 msgid "Automatic recovery mode"
5141 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5143 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5145 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5146 "myisam-recover server startup option."
5148 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5149 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5152 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5153 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5157 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5158 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5161 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5162 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5165 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5166 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5170 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5171 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5174 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5175 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5176 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5179 msgid "Repair threads"
5180 msgstr "Reparaturprozess"
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5184 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5185 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5187 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5188 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5189 "Index in einem separatem Prozess)."
5191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5192 msgid "Sort buffer size"
5193 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5197 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5198 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5200 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5201 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5205 msgid "Garbage Threshold"
5206 msgstr "Müll-Grenzwert"
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5209 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5210 msgstr "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird."
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5213 #: server_synchronize.php:1159
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5219 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5220 "will disable HTTP communication with the daemon."
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5224 msgid "Repository Threshold"
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5229 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5230 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5235 msgid "Temp Blob Timeout"
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5240 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5241 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5246 msgid "Temp Log Threshold"
5247 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5251 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5252 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5257 msgid "Max Keep Alive"
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5262 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5263 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5267 msgid "Metadata Headers"
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5272 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5273 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5279 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5280 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5285 msgid "Related Links"
5286 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5289 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5293 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5297 msgid "Index cache size"
5298 msgstr "Index-Cache Größe"
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5302 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5303 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5305 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5306 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5309 msgid "Record cache size"
5310 msgstr "Record-Cache-Größe"
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5314 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5315 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5316 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5318 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5319 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5320 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5323 msgid "Log cache size"
5324 msgstr "Log-Cache Größe"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5328 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5329 "transaction log data. The default is 16MB."
5331 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5332 "Voreinstellung ist 16 MB."
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5335 msgid "Log file threshold"
5336 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5340 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5341 "default value is 16MB."
5343 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5344 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5347 msgid "Transaction buffer size"
5348 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5352 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5353 "buffers of this size). The default is 1MB."
5355 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5356 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5359 msgid "Checkpoint frequency"
5360 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5364 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5365 "performed. The default value is 24MB."
5367 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5368 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5371 msgid "Data log threshold"
5372 msgstr "Data Log Grenzwert"
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5376 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5377 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5378 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5379 "that can be stored in the database."
5381 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5382 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5383 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5384 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5387 msgid "Garbage threshold"
5388 msgstr "Müll-Grenzwert"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5392 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5393 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5395 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5396 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5399 msgid "Log buffer size"
5400 msgstr "Log Puffergröße"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5404 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5405 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5406 "required to write a data log."
5408 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5409 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5410 "Logdateien schreiben können muss."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5413 msgid "Data file grow size"
5414 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5417 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5418 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5421 msgid "Row file grow size"
5422 msgstr "Zeilenwachstum"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5425 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5426 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5429 msgid "Log file count"
5430 msgstr "Log file Anzahl"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5434 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5435 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5436 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5439 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5440 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5441 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5446 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5447 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5451 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5455 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5458 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5459 msgid "Columns separated with:"
5460 msgstr "Spalten getrennt mit:"
5462 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5463 msgid "Columns enclosed with:"
5464 msgstr "Spalten eingeschlossen von:"
5466 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5468 msgid "Columns escaped with:"
5469 msgstr "Spalten escaped mit:"
5471 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5472 msgid "Lines terminated with:"
5473 msgstr "Zeilen enden auf:"
5475 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5476 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5477 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5478 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5479 msgid "Replace NULL with:"
5480 msgstr "Ersetze NULL durch:"
5482 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5483 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5484 msgstr "CRLF-Zeichen aus Feldern entfernen"
5486 #: libraries/export/excel.php:32
5488 msgid "Excel edition:"
5489 msgstr "Excel-Ausgabe"
5491 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5492 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5493 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5495 msgid "Data dump options"
5496 msgstr "Datenexport-Optionen"
5498 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5499 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5500 msgid "Dumping data for table"
5501 msgstr "Daten für Tabelle"
5503 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5504 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5505 msgid "Table structure for table"
5506 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5508 #: libraries/export/latex.php:13
5509 msgid "Content of table @TABLE@"
5510 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5512 #: libraries/export/latex.php:14
5514 msgstr "(Fortsetzung)"
5516 #: libraries/export/latex.php:15
5517 msgid "Structure of table @TABLE@"
5518 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5520 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5521 #: libraries/export/sql.php:87
5523 msgid "Object creation options"
5524 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5526 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5528 msgid "Table caption (continued)"
5529 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5531 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5532 #: libraries/export/sql.php:40
5534 msgid "Display foreign key relationships"
5535 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5537 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5539 msgid "Display comments"
5540 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5542 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5543 #: libraries/export/sql.php:44
5545 msgid "Display MIME types"
5546 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5548 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5549 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5550 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5551 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5552 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5553 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5554 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5555 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5559 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5560 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5561 msgid "Generation Time"
5562 msgstr "Erstellungszeit"
5564 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5565 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5566 msgid "Server version"
5567 msgstr "Server Version"
5569 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5570 #: libraries/export/xml.php:112
5572 msgstr "PHP-Version"
5574 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5575 msgid "MediaWiki Table"
5576 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5578 #: libraries/export/pdf.php:17
5582 #: libraries/export/pdf.php:23
5583 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5584 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5586 #: libraries/export/pdf.php:24
5588 msgid "Report title:"
5589 msgstr "Titel des Reports"
5591 #: libraries/export/php_array.php:16
5595 #: libraries/export/sql.php:33
5597 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5598 "and server version)</i>"
5600 "Kommentare anzeigen <i>(beinhaltet Informationen wie Export Zeitstempel, PHP "
5601 "Version und Serverversion)</i>"
5603 #: libraries/export/sql.php:35
5605 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5607 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5609 #: libraries/export/sql.php:37
5611 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5614 "Zeitstempel einfügen wann die Datenbank angelegt, zuletzt geändert oder "
5617 #: libraries/export/sql.php:65
5619 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5621 "Datenbanksystem oder älterer MySQL-Server für den die Ausgabe-Kompatibilität "
5622 "maximiert werden soll:"
5624 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5625 #: libraries/export/sql.php:107
5626 #, fuzzy, php-format
5627 msgid "Add %s statement"
5630 #: libraries/export/sql.php:91
5632 msgid "Add statements:"
5635 #: libraries/export/sql.php:111
5636 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5637 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> Optionen:"
5639 #: libraries/export/sql.php:123
5641 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5642 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5645 #: libraries/export/sql.php:136
5647 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5648 msgstr "Statt <code>INSERT</code>-Schlüsselwort benutze:"
5650 #: libraries/export/sql.php:138
5652 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5653 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> Schlüsselworte"
5655 #: libraries/export/sql.php:140
5656 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5659 #: libraries/export/sql.php:147
5660 msgid "Function to use when dumping data:"
5663 #: libraries/export/sql.php:151
5664 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5667 #: libraries/export/sql.php:154
5669 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5670 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5674 #: libraries/export/sql.php:155
5676 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5677 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5681 #: libraries/export/sql.php:156
5683 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5684 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5687 #: libraries/export/sql.php:157
5689 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5690 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5693 #: libraries/export/sql.php:167
5695 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5699 #: libraries/export/sql.php:171
5701 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5702 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5705 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5709 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5713 #: libraries/export/sql.php:695
5714 msgid "Constraints for dumped tables"
5715 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5717 #: libraries/export/sql.php:704
5718 msgid "Constraints for table"
5719 msgstr "Constraints der Tabelle"
5721 #: libraries/export/sql.php:804
5722 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5723 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5725 #: libraries/export/sql.php:816
5726 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5727 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5729 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5730 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5734 #: libraries/export/sql.php:885
5735 msgid "Structure for view"
5736 msgstr "Struktur des Views"
5738 #: libraries/export/sql.php:894
5739 msgid "Stand-in structure for view"
5740 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5742 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5746 #: libraries/export/xml.php:30
5747 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5750 #: libraries/export/xml.php:40
5755 #: libraries/export/xml.php:47
5756 msgid "Export contents"
5757 msgstr "Export-Inhalte"
5759 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5760 #: libraries/footer.inc.php:194
5761 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5762 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5764 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5766 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5768 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5769 msgid "Generated by"
5770 msgstr "Erstellt von"
5772 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5773 #: tbl_get_field.php:34
5774 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5775 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5777 #: libraries/import.lib.php:1141
5779 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5781 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5784 #: libraries/import.lib.php:1142
5785 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5786 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5788 #: libraries/import.lib.php:1143
5790 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5792 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5794 #: libraries/import.lib.php:1144
5795 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5796 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5798 #: libraries/import.lib.php:1147
5799 msgid "Go to database"
5800 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5802 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5804 msgstr "Einstellungen"
5806 #: libraries/import.lib.php:1169
5808 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5810 #: libraries/import.lib.php:1178
5812 msgstr "Gehe zum View"
5814 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5815 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5817 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5818 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5821 #: libraries/import/csv.php:39
5823 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5824 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5825 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5828 #: libraries/import/csv.php:41
5830 msgid "Column names: "
5831 msgstr "Spaltennamen"
5833 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5834 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5836 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5837 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5839 #: libraries/import/csv.php:121
5842 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5843 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5846 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5848 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5849 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5851 #: libraries/import/csv.php:314
5852 #, fuzzy, php-format
5853 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5854 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5856 #: libraries/import/docsql.php:27
5860 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5861 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5863 msgstr "Tabellenname"
5865 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5866 #: view_create.php:147
5867 msgid "Column names"
5868 msgstr "Spaltennamen"
5870 #: libraries/import/ldi.php:56
5871 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5872 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5874 #: libraries/import/ods.php:28
5876 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5877 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5879 #: libraries/import/ods.php:29
5881 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5882 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5884 #: libraries/import/sql.php:32
5886 msgid "SQL compatibility mode:"
5887 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5889 #: libraries/import/sql.php:42
5891 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5892 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5894 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5896 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5897 "the issue and try again."
5899 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5900 "korrigieren und erneut versuchen."
5902 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5903 msgctxt "None encoding conversion"
5907 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5908 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5909 msgid "Convert to Kana"
5910 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5912 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5913 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5914 #: tbl_structure.php:563
5916 msgstr "Primärschlüssel"
5918 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5919 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5920 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5921 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5925 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5926 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5927 #: tbl_structure.php:569
5931 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5933 msgstr "Keine Änderung"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5937 msgstr "Zeichensatz"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5940 #: tbl_change.php:549
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5949 msgid "Simplified Chinese"
5950 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5953 msgid "Traditional Chinese"
5954 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5957 msgid "case-insensitive"
5958 msgstr "case-insensitive"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5961 msgid "case-sensitive"
5962 msgstr "case-sensitive"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5970 msgstr "Tschechisch"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5998 msgstr "Telefonbuch"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6033 msgid "West European"
6034 msgstr "Westeuropäisch"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6053 msgid "Traditional Spanish"
6054 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6079 msgid "multilingual"
6080 msgstr "mehrsprachig"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6083 msgid "Central European"
6084 msgstr "Mitteleuropäisch"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6119 msgid "Czech-Slovak"
6120 msgstr "Tschechoslowakisch"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6126 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6127 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6128 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6132 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6133 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6134 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6136 msgstr "Neu anmelden"
6138 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6139 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6140 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6141 msgid "Reload navigation frame"
6142 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6144 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6145 msgid "This format has no options"
6146 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6148 #: libraries/relation.lib.php:83
6152 #: libraries/relation.lib.php:88
6156 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6157 #: pmd_relation_new.php:68
6158 msgid "General relation features"
6159 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6161 #: libraries/relation.lib.php:111
6162 msgid "Display Features"
6163 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6165 #: libraries/relation.lib.php:117
6166 msgid "Creation of PDFs"
6167 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6169 #: libraries/relation.lib.php:121
6170 msgid "Displaying Column Comments"
6171 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6173 #: libraries/relation.lib.php:126
6175 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6177 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6178 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6180 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6181 msgid "Bookmarked SQL query"
6182 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6184 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6186 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6188 #: libraries/relation.lib.php:147
6189 msgid "User preferences"
6192 #: libraries/relation.lib.php:151
6193 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6194 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6196 #: libraries/relation.lib.php:153
6198 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6200 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6203 #: libraries/relation.lib.php:154
6204 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6205 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6207 #: libraries/relation.lib.php:155
6209 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6210 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6212 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6213 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6214 "sample.inc.php</code>."
6216 #: libraries/relation.lib.php:156
6217 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6219 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6221 #: libraries/relation.lib.php:1179
6222 msgid "no description"
6223 msgstr "keine Beschreibung"
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6226 msgid "Slave configuration"
6227 msgstr "Slave-Konfiguration"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6230 msgid "Change or reconfigure master server"
6231 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6235 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6236 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6238 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6239 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6240 "[mysqld] einfügen:"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6245 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6246 #: server_synchronize.php:1167
6248 msgstr "Benutzername"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6251 msgid "Master status"
6252 msgstr "Master-Status"
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6255 msgid "Slave status"
6256 msgstr "Slave-Status"
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6259 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6264 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6265 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6266 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6276 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6279 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6280 "sind in dieser Liste sichtbar"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6283 msgid "Add slave replication user"
6284 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6288 msgstr "Jeder Benutzer"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6292 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6293 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6294 msgid "Use text field"
6295 msgstr "Textfeld verwenden"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6307 msgstr "Dieser Host"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6310 msgid "Use Host Table"
6311 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6315 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6316 "table are used instead."
6318 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6319 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6322 msgid "Generate Password"
6323 msgstr "Passwort generieren"
6325 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6326 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6328 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6329 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6331 msgid "The %s table doesn't exist!"
6332 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6334 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6335 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6336 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6337 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6338 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6340 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6341 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6343 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6345 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6346 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6348 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6349 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6351 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6353 msgid "This page does not contain any tables!"
6354 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6356 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6357 msgid "SCHEMA ERROR: "
6360 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6362 msgid "Relational schema"
6363 msgstr "Beziehungsschema"
6365 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6366 msgid "Table of contents"
6369 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6370 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6372 #: tbl_structure.php:200
6376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6378 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6383 msgid "Create a page"
6384 msgstr "Neue Seite erstellen"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6393 msgid "Automatic layout based on"
6394 msgstr "Automatische Anordnung"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6397 msgid "Internal relations"
6398 msgstr "Interne Beziehungen"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6405 msgid "Please choose a page to edit"
6406 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6411 msgstr "Tabellenauswahl"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6414 msgid "Select Tables"
6415 msgstr "Tabellenauswahl"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6419 msgid "Display relational schema"
6420 msgstr "Beziehungsschema"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6423 msgid "Select Export Relational Type"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6428 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6435 msgid "Show dimension of tables"
6436 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6439 msgid "Display all tables with the same width"
6440 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6443 msgid "Only show keys"
6444 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6461 msgstr "Papiergröße"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6465 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6466 "like to delete those references?"
6468 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6469 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6472 msgid "Toggle scratchboard"
6473 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6475 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6476 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6480 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6481 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6483 msgid "Unknown language: %1$s."
6484 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6486 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6488 msgid "Current Server"
6489 msgstr "Aktueller Server"
6491 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6492 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6494 msgstr "Binäres Protokoll"
6496 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6500 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6501 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6505 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6507 msgstr "Zeichensätze"
6509 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6513 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6514 #: server_synchronize.php:1098
6518 #: libraries/server_links.inc.php:99
6521 msgstr "Einstellungen"
6523 # source != search / Source != Suche
6524 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6525 msgid "Source database"
6526 msgstr "Quell-Datenbank"
6528 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6529 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6530 msgid "Current server"
6531 msgstr "Aktueller Server"
6533 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6534 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6535 msgid "Remote server"
6536 msgstr "Entfernter Server"
6538 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6540 msgstr "Unterschied"
6542 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6543 msgid "Target database"
6544 msgstr "Ziel-Datenbank"
6546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6548 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6549 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6553 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6554 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6559 msgstr "Spaltennamen"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6562 msgid "Bookmark this SQL query"
6563 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6566 msgid "Let every user access this bookmark"
6567 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6570 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6571 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6574 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6575 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6582 msgid " Show this query here again "
6583 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6594 msgid "Location of the text file"
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6598 msgid "web server upload directory"
6599 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6601 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6603 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6604 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6606 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6607 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6609 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6611 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6612 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6613 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6614 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6615 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6616 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6617 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6618 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6619 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6621 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6622 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6623 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6624 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6625 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6626 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6627 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6628 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6629 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6630 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6631 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6634 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6636 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6638 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6640 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6642 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6644 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6646 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6648 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6650 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6651 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6654 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6655 msgid "Unclosed quote"
6656 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6658 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6659 msgid "Invalid Identifer"
6660 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6662 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6663 msgid "Unknown Punctuation String"
6664 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6666 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6669 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6670 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6672 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6673 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6674 "Erweiterungen installiert haben."
6676 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6677 msgid "Table seems to be empty!"
6678 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6680 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6682 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6683 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6686 msgid "Length/Values"
6689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6692 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6693 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6694 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6695 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6697 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6698 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6699 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6700 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6704 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6705 "escaping or quotes, using this format: a"
6707 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6708 "Anführungszeichen an."
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6713 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6714 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6716 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6717 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6720 msgid "Transformation options"
6721 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6725 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6726 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6727 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6728 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6730 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6731 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6732 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6733 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6736 msgid "ENUM or SET data too long?"
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6740 msgid "Get more editing space"
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6744 msgctxt "for default"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6750 msgstr "Wie definiert:"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6755 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6756 "author what %s does."
6758 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6759 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion ""
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6763 #: tbl_operations.php:352
6764 msgid "Storage Engine"
6765 msgstr "Tabellenformat"
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6768 msgid "PARTITION definition"
6769 msgstr "PARTITION Definition"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6773 msgid "Add %s column(s)"
6774 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6778 msgid "You have to add at least one column."
6779 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6783 msgid "+ Add a new value"
6784 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
6786 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6790 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6793 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6794 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6795 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6796 "need to set the first option to the empty string."
6798 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6799 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6800 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6801 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6802 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6804 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6806 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6807 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6809 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6810 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6811 "(Standardwert ist 2)."
6813 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6814 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6816 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6817 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6819 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6820 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6822 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6823 msgid "Displays a link to download this image."
6824 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6826 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6829 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6830 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6831 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6832 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6833 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6834 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6835 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6836 "gmdate() function."
6838 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6839 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6840 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6841 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6842 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6843 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6844 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6845 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6846 "Funktion konvertiert."
6848 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6851 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6852 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6853 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6854 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6855 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6856 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6857 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6858 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6859 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6862 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6863 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6864 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6865 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6866 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6867 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6868 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6869 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6870 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6871 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6872 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6873 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6875 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6878 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6879 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6881 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6882 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6884 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6887 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6888 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6889 "third options are the width and the height in pixels."
6891 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6892 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6893 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6894 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6896 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6899 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6900 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6903 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6904 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6905 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6907 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6909 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6910 "standard dotted format."
6912 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6913 "\"dotted\" Format."
6915 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6916 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6917 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
6919 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6921 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6922 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6923 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6924 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6925 "(Default: \"...\")."
6927 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
6928 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
6929 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
6930 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
6931 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
6932 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
6935 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6937 msgid "Manage your settings"
6938 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6940 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6942 msgid "Configuration has been saved"
6943 msgstr "Änderungen gespeichert."
6945 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6948 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6949 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6952 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6954 msgid "Could not save configuration"
6955 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
6957 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6959 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6960 "import it for current session?"
6963 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6964 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6965 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
6967 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6968 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6969 msgid "Error in ZIP archive:"
6970 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
6974 msgid "General Settings"
6975 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6978 msgid "MySQL connection collation"
6979 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
6983 msgid "Appearance Settings"
6984 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6987 msgid "Background color"
6994 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6996 msgid "More settings"
6997 msgstr "Einstellungen"
7000 msgid "Protocol version"
7001 msgstr "Protokoll-Version"
7003 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7004 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7005 #: server_processlist.php:61
7010 msgid "MySQL charset"
7011 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7018 msgid "MySQL client version"
7019 msgstr "MySQL-Client-Version"
7022 msgid "PHP extension"
7023 msgstr "PHP Erweiterung"
7026 msgid "Show PHP information"
7027 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7034 msgid "Official Homepage"
7035 msgstr "Offizielle Homepage "
7045 msgstr "Exportieren"
7049 msgid "List of changes"
7050 msgstr "Keine Änderung"
7054 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7055 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7056 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7057 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7059 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer "root" "
7060 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7061 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7062 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7063 "unbedingt schließen!"
7067 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7068 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7071 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7072 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7073 "und Datenverlust kommen kann."
7077 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7078 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7079 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7081 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7082 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7083 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7084 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7088 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7089 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7090 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7091 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7093 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7094 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7095 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7096 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7101 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7102 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7104 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7105 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7106 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7107 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7110 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7112 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7113 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7117 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7118 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7119 "has been configured."
7121 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7122 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7125 #, fuzzy, php-format
7127 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7128 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7130 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
7131 "%s um herauszufinden warum."
7135 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7136 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7139 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7140 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7141 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7146 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7147 "This may cause unpredictable behavior."
7149 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7150 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7155 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7158 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7159 "möglicher Probleme."
7161 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7162 msgid "No databases"
7163 msgstr "Keine Datenbanken"
7165 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7167 msgstr "Werte löschen"
7169 #: navigation.php:277
7173 #: navigation.php:277
7175 msgid "filter tables by name"
7176 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7178 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7179 msgctxt "short form"
7180 msgid "Create table"
7181 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7183 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7184 msgid "Please select a database"
7185 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7187 #: pmd_general.php:75
7188 msgid "Show/Hide left menu"
7189 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7191 #: pmd_general.php:79
7192 msgid "Save position"
7193 msgstr "Speichere Position"
7195 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7196 msgid "Create table"
7197 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7199 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7200 msgid "Create relation"
7201 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7203 #: pmd_general.php:91
7207 #: pmd_general.php:94
7211 #: pmd_general.php:98
7212 msgid "Angular links"
7213 msgstr "Winklige Verbindung"
7215 #: pmd_general.php:98
7216 msgid "Direct links"
7217 msgstr "Direkte Verbindung"
7219 #: pmd_general.php:102
7220 msgid "Snap to grid"
7221 msgstr "Am Gitter anordnen"
7223 #: pmd_general.php:106
7224 msgid "Small/Big All"
7225 msgstr "Alles klein/groß"
7227 #: pmd_general.php:110
7228 msgid "Toggle small/big"
7229 msgstr "Wechseln klein/groß"
7231 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7232 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7233 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7235 #: pmd_general.php:121
7238 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7240 #: pmd_general.php:126
7242 msgstr "Verschiebe Menü"
7244 #: pmd_general.php:138
7245 msgid "Hide/Show all"
7246 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7248 #: pmd_general.php:142
7249 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7250 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7252 #: pmd_general.php:182
7253 msgid "Number of tables"
7254 msgstr "Anzahl Tabellen"
7256 #: pmd_general.php:419
7257 msgid "Delete relation"
7258 msgstr "Verknüpfung löschen"
7260 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7262 msgid "Relation operator"
7263 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7265 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7266 #: pmd_general.php:770
7269 msgstr "Exportieren"
7271 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7272 #: pmd_general.php:776
7275 msgstr "in der Abfrage"
7277 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7280 msgstr "View umbenennen in"
7282 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7285 msgstr "Benutzername"
7287 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7292 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7293 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7294 #: tbl_select.php:115
7298 #: pmd_general.php:811
7300 msgid "Active options"
7301 msgstr "Tabellenoptionen"
7304 msgid "To select relation, click :"
7305 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7310 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7311 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7312 "appropriate column name."
7314 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7315 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7319 msgid "Page has been created"
7320 msgstr "Seite wurde erstellt"
7323 msgid "Page creation failed"
7324 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7333 msgid "Import from selected page"
7334 msgstr "Dateiimport"
7338 msgid "Export to selected page"
7339 msgstr "Export/Import skalieren"
7343 msgid "Create a page and export to it"
7344 msgstr "Neuen Index anlegen"
7348 msgid "New page name: "
7349 msgstr "Benutzername"
7352 msgid "Export/Import to scale"
7353 msgstr "Export/Import skalieren"
7359 #: pmd_relation_new.php:29
7360 msgid "Error: relation already exists."
7361 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7363 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7364 msgid "Error: Relation not added."
7365 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7367 #: pmd_relation_new.php:62
7368 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7369 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7371 #: pmd_relation_new.php:84
7372 msgid "Internal relation added"
7373 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7375 #: pmd_relation_upd.php:55
7376 msgid "Relation deleted"
7377 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7379 #: pmd_save_pos.php:44
7380 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7381 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7383 #: pmd_save_pos.php:52
7384 msgid "Modifications have been saved"
7385 msgstr "Änderungen gespeichert."
7387 #: prefs_forms.php:78
7389 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7390 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7392 #: prefs_manage.php:80
7394 msgid "Could not import configuration"
7395 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7397 #: prefs_manage.php:112
7398 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7401 #: prefs_manage.php:128
7402 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7405 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7406 msgid "Saved on: @DATE@"
7409 #: prefs_manage.php:239
7411 msgid "Import from file"
7412 msgstr "Dateiimport"
7414 #: prefs_manage.php:245
7415 msgid "Import from browser's storage"
7418 #: prefs_manage.php:248
7419 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7422 #: prefs_manage.php:254
7424 msgid "You have no saved settings!"
7425 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7427 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7428 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7431 #: prefs_manage.php:263
7433 msgid "Merge with current configuration"
7434 msgstr "Serverkonfiguration"
7436 #: prefs_manage.php:277
7439 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7443 #: prefs_manage.php:302
7444 msgid "Save to browser's storage"
7447 #: prefs_manage.php:306
7448 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7451 #: prefs_manage.php:308
7452 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7455 #: prefs_manage.php:323
7456 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7459 #: querywindow.php:93
7460 msgid "Import files"
7461 msgstr "Dateiimport"
7463 #: querywindow.php:104
7467 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7469 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7471 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7472 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7474 #: schema_export.php:45
7476 msgid "File doesn't exist"
7477 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7479 #: server_binlog.php:106
7480 msgid "Select binary log to view"
7481 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7483 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7487 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7488 #: server_processlist.php:58
7489 msgid "Truncate Shown Queries"
7490 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7492 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7493 #: server_processlist.php:58
7494 msgid "Show Full Queries"
7495 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7497 #: server_binlog.php:199
7501 #: server_binlog.php:200
7505 #: server_binlog.php:201
7507 msgstr "Ereignistyp"
7509 #: server_binlog.php:203
7510 msgid "Original position"
7511 msgstr "Ursprungsposition"
7513 #: server_binlog.php:204
7515 msgstr "Information"
7517 #: server_collations.php:39
7518 msgid "Character Sets and Collations"
7519 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7521 #: server_databases.php:64
7522 msgid "No databases selected."
7523 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7525 #: server_databases.php:75
7527 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7528 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7530 #: server_databases.php:100
7531 msgid "Databases statistics"
7532 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7534 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7535 #: server_replication.php:207
7536 msgid "Master replication"
7537 msgstr "Master Replikation"
7539 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7540 msgid "Slave replication"
7541 msgstr "Slave Replikation"
7543 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7544 msgid "Enable Statistics"
7545 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7547 #: server_databases.php:261
7549 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7550 "between the web server and the MySQL server."
7552 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7553 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7555 #: server_engines.php:47
7556 msgid "Storage Engines"
7557 msgstr "Tabellenformate"
7559 #: server_export.php:20
7560 msgid "View dump (schema) of databases"
7561 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7563 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7564 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7565 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7567 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7568 #: server_privileges.php:522
7569 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7570 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7572 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7573 #: server_privileges.php:528
7574 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7575 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7577 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7578 #: server_privileges.php:521
7579 msgid "Allows creating new databases and tables."
7580 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7582 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7583 #: server_privileges.php:527
7584 msgid "Allows creating stored routines."
7585 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7587 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7588 msgid "Allows creating new tables."
7589 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7591 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7592 #: server_privileges.php:525
7593 msgid "Allows creating temporary tables."
7594 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7596 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7597 #: server_privileges.php:561
7598 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7599 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7601 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7602 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7603 #: server_privileges.php:537
7604 msgid "Allows creating new views."
7605 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7607 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7608 #: server_privileges.php:513
7609 msgid "Allows deleting data."
7610 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7612 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7613 #: server_privileges.php:524
7614 msgid "Allows dropping databases and tables."
7615 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7617 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7618 msgid "Allows dropping tables."
7619 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7621 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7622 #: server_privileges.php:541
7623 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7624 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7626 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7627 #: server_privileges.php:529
7628 msgid "Allows executing stored routines."
7629 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7631 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7632 #: server_privileges.php:516
7633 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7635 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7637 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7639 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7641 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7642 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7644 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7645 #: server_privileges.php:523
7646 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7647 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7649 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7650 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7651 msgid "Allows inserting and replacing data."
7652 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7654 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7655 #: server_privileges.php:556
7656 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7657 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7659 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7660 #: server_privileges.php:655
7661 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7663 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7666 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7667 #: server_privileges.php:643
7668 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7670 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7672 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7673 #: server_privileges.php:649
7675 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7678 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7679 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7681 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7682 #: server_privileges.php:661
7683 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7685 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7687 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7688 #: server_privileges.php:551
7689 msgid "Allows viewing processes of all users"
7690 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7692 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7693 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7694 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7695 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7697 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7698 #: server_privileges.php:552
7699 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7701 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7702 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7704 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7705 #: server_privileges.php:559
7706 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7708 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7711 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7712 #: server_privileges.php:560
7713 msgid "Needed for the replication slaves."
7714 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7716 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7717 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7718 msgid "Allows reading data."
7719 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7721 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7722 #: server_privileges.php:554
7723 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7724 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7726 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7727 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7728 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7729 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7731 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7732 #: server_privileges.php:553
7733 msgid "Allows shutting down the server."
7734 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7736 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7737 #: server_privileges.php:550
7739 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7740 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7741 "killing threads of other users."
7743 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7744 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7745 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7747 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7748 #: server_privileges.php:542
7749 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7750 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7752 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7753 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7754 msgid "Allows changing data."
7755 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7757 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7758 msgid "No privileges."
7759 msgstr "Keine Rechte."
7761 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7762 msgctxt "None privileges"
7766 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7767 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7768 msgid "Table-specific privileges"
7769 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7771 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7772 #: server_privileges.php:1627
7773 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7774 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7776 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7777 msgid "Global privileges"
7778 msgstr "Globale Rechte"
7780 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7781 msgid "Database-specific privileges"
7782 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7784 #: server_privileges.php:617
7785 msgid "Administration"
7786 msgstr "Administration"
7788 #: server_privileges.php:637
7789 msgid "Resource limits"
7790 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7792 #: server_privileges.php:638
7793 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7794 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7796 #: server_privileges.php:715
7797 msgid "Login Information"
7798 msgstr "Anmelde-Informationen"
7800 #: server_privileges.php:809
7801 msgid "Do not change the password"
7802 msgstr "Passwort nicht verändert"
7804 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7805 msgid "No user found."
7806 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7808 #: server_privileges.php:886
7810 msgid "The user %s already exists!"
7811 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7813 #: server_privileges.php:969
7814 msgid "You have added a new user."
7815 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7817 #: server_privileges.php:1199
7819 msgid "You have updated the privileges for %s."
7820 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7822 #: server_privileges.php:1223
7824 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7825 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7827 #: server_privileges.php:1259
7829 msgid "The password for %s was changed successfully."
7830 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7832 #: server_privileges.php:1279
7837 #: server_privileges.php:1293
7838 msgid "No users selected for deleting!"
7839 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7841 #: server_privileges.php:1296
7842 msgid "Reloading the privileges"
7843 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7845 #: server_privileges.php:1314
7846 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7847 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7849 #: server_privileges.php:1349
7850 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7851 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7853 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7854 msgid "Edit Privileges"
7855 msgstr "Rechte ändern"
7857 #: server_privileges.php:1369
7861 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7862 #: server_privileges.php:2260
7866 #: server_privileges.php:1487
7867 msgid "User overview"
7868 msgstr "Benutzerübersicht"
7870 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7871 #: server_privileges.php:2170
7875 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7876 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7877 msgid "Add a new User"
7878 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7880 #: server_privileges.php:1701
7881 msgid "Remove selected users"
7882 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7884 #: server_privileges.php:1704
7885 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7887 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7888 "Benutzertabellen löschen."
7890 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7891 #: server_privileges.php:1707
7892 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7893 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7895 #: server_privileges.php:1728
7898 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7899 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7900 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7901 "%sreload the privileges%s before you continue."
7903 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7904 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7905 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7906 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie %sdie Benutzerprofile neu "
7907 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7909 #: server_privileges.php:1781
7910 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7911 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7913 #: server_privileges.php:1821
7914 msgid "Column-specific privileges"
7915 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7917 #: server_privileges.php:2022
7918 msgid "Add privileges on the following database"
7919 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7921 #: server_privileges.php:2040
7922 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7924 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7925 "Sonderzeichen einzubinden"
7927 #: server_privileges.php:2043
7928 msgid "Add privileges on the following table"
7929 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7931 #: server_privileges.php:2100
7932 msgid "Change Login Information / Copy User"
7933 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7935 #: server_privileges.php:2103
7936 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7937 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7939 #: server_privileges.php:2105
7940 msgid "... keep the old one."
7941 msgstr "... behalte den alten bei."
7943 #: server_privileges.php:2106
7944 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7945 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7947 #: server_privileges.php:2107
7949 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7950 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7952 #: server_privileges.php:2108
7954 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7956 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7958 #: server_privileges.php:2131
7959 msgid "Database for user"
7960 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7962 #: server_privileges.php:2135
7963 msgctxt "Create none database for user"
7967 #: server_privileges.php:2136
7968 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7969 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
7971 #: server_privileges.php:2137
7972 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7974 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
7977 #: server_privileges.php:2140
7979 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7980 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank "%s""
7982 #: server_privileges.php:2163
7984 msgid "Users having access to "%s""
7985 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf "%s""
7987 #: server_privileges.php:2271
7991 #: server_privileges.php:2273
7992 msgid "database-specific"
7993 msgstr "datenbankspezifisch"
7995 #: server_privileges.php:2275
7997 msgstr "Platzhalter"
7999 #: server_processlist.php:29
8001 msgid "Thread %s was successfully killed."
8002 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8004 #: server_processlist.php:31
8007 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8009 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8010 "bereits geschlossen."
8012 #: server_processlist.php:60
8016 #: server_replication.php:49
8017 msgid "Unknown error"
8018 msgstr "Unbekannter Fehler"
8020 #: server_replication.php:56
8022 msgid "Unable to connect to master %s."
8023 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8025 #: server_replication.php:63
8027 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8028 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8030 #: server_replication.php:69
8031 msgid "Unable to change master"
8032 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8034 #: server_replication.php:72
8036 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8037 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8039 #: server_replication.php:180
8040 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8042 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8044 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8045 msgid "Show master status"
8046 msgstr "Zeige den Master-Status"
8048 #: server_replication.php:185
8049 msgid "Show connected slaves"
8050 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8052 #: server_replication.php:208
8055 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8056 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8058 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8059 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8061 #: server_replication.php:215
8062 msgid "Master configuration"
8063 msgstr "Master-Konfiguration"
8065 #: server_replication.php:216
8067 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8068 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8069 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8070 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8071 "replicated. Please select the mode:"
8073 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8074 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8075 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8076 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8079 #: server_replication.php:219
8080 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8081 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8083 #: server_replication.php:220
8084 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8085 msgstr "Repliziere nur:"
8087 #: server_replication.php:223
8088 msgid "Please select databases:"
8089 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8091 #: server_replication.php:226
8093 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8094 "and please restart the MySQL server afterwards."
8096 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8097 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8099 #: server_replication.php:228
8101 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8102 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8105 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8106 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8107 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8109 #: server_replication.php:291
8110 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8111 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8113 #: server_replication.php:294
8114 msgid "Slave IO Thread not running!"
8115 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8117 #: server_replication.php:303
8119 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8121 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8124 #: server_replication.php:306
8125 msgid "See slave status table"
8126 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8128 #: server_replication.php:309
8129 msgid "Synchronize databases with master"
8130 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8132 #: server_replication.php:320
8133 msgid "Control slave:"
8134 msgstr "Kontrol-Slave"
8136 #: server_replication.php:323
8138 msgstr "Alles starten"
8140 #: server_replication.php:323
8142 msgstr "Alles stoppen"
8144 #: server_replication.php:324
8146 msgstr "Slave zurücksetzen"
8148 #: server_replication.php:326
8150 msgid "Start SQL Thread only"
8151 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8153 #: server_replication.php:328
8155 msgid "Stop SQL Thread only"
8156 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8158 #: server_replication.php:331
8160 msgid "Start IO Thread only"
8161 msgstr "Nur IO Thread %s"
8163 #: server_replication.php:333
8165 msgid "Stop IO Thread only"
8166 msgstr "Nur IO Thread %s"
8168 #: server_replication.php:338
8169 msgid "Error management:"
8170 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8172 #: server_replication.php:340
8173 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8175 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8178 #: server_replication.php:342
8179 msgid "Skip current error"
8180 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8182 #: server_replication.php:343
8184 msgstr "Überspringe nächsten"
8186 #: server_replication.php:346
8190 #: server_replication.php:361
8193 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8194 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8196 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8197 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8199 #: server_status.php:46
8201 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8202 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8203 "statements from the transaction."
8205 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8206 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8207 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8209 #: server_status.php:47
8210 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8212 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8214 #: server_status.php:48
8216 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8217 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8218 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8219 "based instead of disk-based."
8221 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8222 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8223 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8224 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8226 #: server_status.php:49
8227 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8228 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8230 #: server_status.php:50
8232 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8233 "while executing statements."
8235 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8236 "der Ausführung von Statements."
8238 #: server_status.php:51
8240 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8241 "(probably duplicate key)."
8243 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8244 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8246 #: server_status.php:52
8248 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8249 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8251 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8252 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8254 #: server_status.php:53
8255 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8256 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8258 #: server_status.php:54
8259 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8260 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8262 #: server_status.php:55
8263 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8264 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8266 #: server_status.php:56
8267 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8268 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8270 #: server_status.php:57
8272 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8273 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8274 "indicates the number of time tables have been discovered."
8276 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8277 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8278 "kennt. Dieser Vorgang wird "discovery" genannt."
8280 #: server_status.php:58
8282 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8283 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8284 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8286 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8287 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8288 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8291 #: server_status.php:59
8293 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8294 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8296 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8297 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8298 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8300 #: server_status.php:60
8302 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8303 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8304 "if you are doing an index scan."
8306 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8307 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8308 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8309 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8311 #: server_status.php:61
8313 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8314 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8316 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8317 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8318 "von ORDER BY ... DESC."
8320 #: server_status.php:62
8322 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8323 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8324 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8325 "you have joins that don't use keys properly."
8327 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8328 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8329 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8330 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8331 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8333 #: server_status.php:63
8335 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8336 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8337 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8338 "advantage of the indexes you have."
8340 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8341 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8342 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8343 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8344 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8346 #: server_status.php:64
8347 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8348 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8350 #: server_status.php:65
8351 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8352 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8354 #: server_status.php:66
8355 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8356 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8358 #: server_status.php:67
8359 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8361 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob "dirty" oder nicht)."
8363 #: server_status.php:68
8364 msgid "The number of pages currently dirty."
8365 msgstr "Anzahl der als "dirty" markierten Seiten."
8367 #: server_status.php:69
8368 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8369 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8371 #: server_status.php:70
8372 msgid "The number of free pages."
8373 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8375 #: server_status.php:71
8377 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8378 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8381 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8382 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8383 "entfernt werden können."
8385 #: server_status.php:72
8387 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8388 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8389 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8390 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8392 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8393 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8394 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8395 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8397 #: server_status.php:73
8398 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8399 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8401 #: server_status.php:74
8403 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8404 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8406 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8407 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8409 #: server_status.php:75
8411 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8412 "InnoDB does a sequential full table scan."
8414 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8415 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8417 #: server_status.php:76
8418 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8419 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8421 #: server_status.php:77
8423 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8424 "and had to do a single-page read."
8426 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8427 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8429 #: server_status.php:78
8431 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8432 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8433 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8434 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8435 "properly, this value should be small."
8437 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8438 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8439 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8440 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8441 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8442 "sollte dieser Wert klein sein."
8444 #: server_status.php:79
8445 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8446 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8448 #: server_status.php:80
8449 msgid "The number of fsync() operations so far."
8450 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8452 #: server_status.php:81
8453 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8454 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8456 #: server_status.php:82
8457 msgid "The current number of pending reads."
8458 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8460 #: server_status.php:83
8461 msgid "The current number of pending writes."
8462 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8464 #: server_status.php:84
8465 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8466 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8468 #: server_status.php:85
8469 msgid "The total number of data reads."
8470 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8472 #: server_status.php:86
8473 msgid "The total number of data writes."
8474 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8476 #: server_status.php:87
8477 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8478 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8480 #: server_status.php:88
8481 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8483 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8484 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8486 #: server_status.php:89
8487 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8489 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8490 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8492 #: server_status.php:90
8494 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8495 "wait for it to be flushed before continuing."
8497 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8498 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8500 #: server_status.php:91
8501 msgid "The number of log write requests."
8502 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8504 #: server_status.php:92
8505 msgid "The number of physical writes to the log file."
8506 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8508 #: server_status.php:93
8509 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8510 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8512 #: server_status.php:94
8513 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8514 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8516 #: server_status.php:95
8517 msgid "Pending log file writes."
8518 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8520 #: server_status.php:96
8521 msgid "The number of bytes written to the log file."
8522 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8524 #: server_status.php:97
8525 msgid "The number of pages created."
8526 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8528 #: server_status.php:98
8530 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8531 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8533 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8534 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8537 #: server_status.php:99
8538 msgid "The number of pages read."
8539 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8541 #: server_status.php:100
8542 msgid "The number of pages written."
8543 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8545 #: server_status.php:101
8546 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8547 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8549 #: server_status.php:102
8550 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8552 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8555 #: server_status.php:103
8556 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8558 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8560 #: server_status.php:104
8561 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8563 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8565 #: server_status.php:105
8566 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8567 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8569 #: server_status.php:106
8570 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8571 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8573 #: server_status.php:107
8574 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8575 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8577 #: server_status.php:108
8578 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8579 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8581 #: server_status.php:109
8582 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8583 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8585 #: server_status.php:110
8587 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8588 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8590 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8591 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8592 "Not_flushed_key_blocks."
8594 #: server_status.php:111
8596 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8597 "determine how much of the key cache is in use."
8599 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8600 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8602 #: server_status.php:112
8604 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8605 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8608 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8610 #: server_status.php:113
8611 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8612 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8614 #: server_status.php:114
8616 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8617 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8618 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8620 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8621 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8622 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8625 #: server_status.php:115
8626 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8628 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8630 #: server_status.php:116
8631 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8633 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8635 #: server_status.php:117
8637 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8638 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8639 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8641 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8642 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8643 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8645 #: server_status.php:118
8646 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8648 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8649 "geschrieben zu werden."
8651 #: server_status.php:119
8653 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8654 "table cache value is probably too small."
8656 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8657 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8659 #: server_status.php:120
8660 msgid "The number of files that are open."
8661 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8663 #: server_status.php:121
8664 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8666 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8668 #: server_status.php:122
8669 msgid "The number of tables that are open."
8670 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8672 #: server_status.php:123
8673 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8674 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8676 #: server_status.php:124
8677 msgid "The amount of free memory for query cache."
8678 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8680 #: server_status.php:125
8681 msgid "The number of cache hits."
8682 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8684 #: server_status.php:126
8685 msgid "The number of queries added to the cache."
8686 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8688 #: server_status.php:127
8690 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8691 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8692 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8693 "decide which queries to remove from the cache."
8695 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8696 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8697 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8698 "recently used), d. h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8699 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8701 #: server_status.php:128
8703 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8704 "query_cache_type setting)."
8706 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8707 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8709 #: server_status.php:129
8710 msgid "The number of queries registered in the cache."
8711 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8713 #: server_status.php:130
8714 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8715 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8717 #: server_status.php:131
8718 msgctxt "$strShowStatusReset"
8720 msgstr "Zurücksetzen"
8722 #: server_status.php:132
8723 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8724 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8726 #: server_status.php:133
8728 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8729 "should carefully check the indexes of your tables."
8731 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8732 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8734 #: server_status.php:134
8735 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8737 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8740 #: server_status.php:135
8742 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8743 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8745 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8746 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8747 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8749 #: server_status.php:136
8751 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8752 "critical even if this is big.)"
8754 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8755 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8757 #: server_status.php:137
8758 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8759 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8761 #: server_status.php:138
8762 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8764 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8766 #: server_status.php:139
8768 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8769 "retried transactions."
8771 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8772 "wiederversuchten Transaktionen."
8774 #: server_status.php:140
8775 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8777 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8780 #: server_status.php:141
8782 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8785 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time brauchten, um sich zu "
8788 #: server_status.php:142
8790 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8791 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8793 #: server_status.php:143
8795 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8796 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8799 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8800 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8801 "sort_buffer herauf zu setzen."
8803 #: server_status.php:144
8804 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8805 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8807 #: server_status.php:145
8808 msgid "The number of sorted rows."
8809 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8811 #: server_status.php:146
8812 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8814 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8817 #: server_status.php:147
8818 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8819 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8821 #: server_status.php:148
8823 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8824 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8825 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8826 "tables or use replication."
8828 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8829 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8830 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8831 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8833 #: server_status.php:149
8835 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8836 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8837 "raise your thread_cache_size."
8839 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8840 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8841 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8843 #: server_status.php:150
8844 msgid "The number of currently open connections."
8845 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8847 #: server_status.php:151
8849 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8850 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8851 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8854 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8855 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8856 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8857 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8859 #: server_status.php:152
8860 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8861 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8863 #: server_status.php:163
8864 msgid "Runtime Information"
8865 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8867 #: server_status.php:375
8871 #: server_status.php:376
8873 msgstr "Abfragen-Cache"
8875 #: server_status.php:377
8879 #: server_status.php:379
8880 msgid "Temporary data"
8881 msgstr "Temporäre Daten"
8883 #: server_status.php:380
8884 msgid "Delayed inserts"
8885 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8887 #: server_status.php:381
8889 msgstr "Schlüssel-Cache"
8891 #: server_status.php:382
8893 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8895 #: server_status.php:384
8899 #: server_status.php:386
8900 msgid "Transaction coordinator"
8901 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8903 #: server_status.php:397
8904 msgid "Flush (close) all tables"
8905 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8907 #: server_status.php:399
8908 msgid "Show open tables"
8909 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8911 #: server_status.php:404
8912 msgid "Show slave hosts"
8913 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8915 #: server_status.php:410
8916 msgid "Show slave status"
8917 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8919 #: server_status.php:415
8920 msgid "Flush query cache"
8921 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8923 #: server_status.php:420
8924 msgid "Show processes"
8925 msgstr "Prozesse anzeigen"
8927 #: server_status.php:470
8928 msgctxt "for Show status"
8930 msgstr "Zurücksetzen"
8932 #: server_status.php:476
8934 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8935 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8937 #: server_status.php:486
8939 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8942 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8943 "<b>Replikations</b>-Process."
8945 #: server_status.php:488
8946 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8948 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
8950 #: server_status.php:490
8951 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8953 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
8955 #: server_status.php:492
8957 "For further information about replication status on the server, please visit "
8958 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8960 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8961 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8963 #: server_status.php:509
8965 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8966 "this MySQL server since its startup."
8968 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
8969 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
8971 #: server_status.php:514
8973 msgstr "Netzwerkverkehr"
8975 #: server_status.php:514
8977 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8978 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8980 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
8981 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
8982 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
8984 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8985 #: server_status.php:683
8989 #: server_status.php:520
8993 #: server_status.php:530
8997 #: server_status.php:559
8999 msgstr "Verbindungen"
9001 #: server_status.php:566
9002 msgid "max. concurrent connections"
9003 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9005 #: server_status.php:573
9006 msgid "Failed attempts"
9007 msgstr "Fehlversuche"
9009 #: server_status.php:587
9011 msgstr "Abgebrochen"
9013 #: server_status.php:616
9016 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9019 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9020 "MySQL-Server gesandt."
9022 #: server_status.php:626
9026 #: server_status.php:627
9028 msgstr "pro Sekunde"
9030 #: server_status.php:682
9034 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9036 msgid "Show query chart"
9037 msgstr "SQL-Querybox"
9039 #: server_status.php:723
9040 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9043 #: server_status.php:867
9044 msgid "Replication status"
9045 msgstr "Replikations-Status"
9047 #: server_synchronize.php:92
9048 msgid "Could not connect to the source"
9049 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9051 #: server_synchronize.php:95
9052 msgid "Could not connect to the target"
9053 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9055 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9056 #: tbl_get_field.php:19
9058 msgid "'%s' database does not exist."
9059 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9061 #: server_synchronize.php:263
9062 msgid "Structure Synchronization"
9063 msgstr "Strukturabgleich"
9065 #: server_synchronize.php:270
9066 msgid "Data Synchronization"
9067 msgstr "Datenabgleich"
9069 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9071 msgstr "nicht vorhanden"
9073 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9074 msgid "Structure Difference"
9075 msgstr "Struktur-Unterschied"
9077 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9078 msgid "Data Difference"
9079 msgstr "Daten-Unterschied"
9081 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9082 msgid "Add column(s)"
9083 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9085 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9086 msgid "Remove column(s)"
9087 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9089 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9090 msgid "Alter column(s)"
9091 msgstr "Spalte(n) ändern"
9093 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9094 msgid "Remove index(s)"
9095 msgstr "Index/Indices entfernen"
9097 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9098 msgid "Apply index(s)"
9099 msgstr "Index/Indices anwenden"
9101 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9102 msgid "Update row(s)"
9103 msgstr "Zeile(n) updaten"
9105 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9106 msgid "Insert row(s)"
9107 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9109 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9110 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9111 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9113 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9114 msgid "Apply Selected Changes"
9115 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9117 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9118 msgid "Synchronize Databases"
9119 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9121 #: server_synchronize.php:462
9122 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9123 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9125 #: server_synchronize.php:940
9126 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9127 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9129 #: server_synchronize.php:1001
9130 msgid "The following queries have been executed:"
9131 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9133 #: server_synchronize.php:1118
9134 msgid "Enter manually"
9135 msgstr "Manuell eingeben"
9137 #: server_synchronize.php:1119
9138 msgid "Current connection"
9139 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9141 #: server_synchronize.php:1148
9143 msgid "Configuration: %s"
9144 msgstr "Konfiguration: %s"
9146 #: server_synchronize.php:1163
9150 #: server_synchronize.php:1209
9152 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9153 "database will remain unchanged."
9155 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9156 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9158 #: server_variables.php:34
9159 msgid "Server variables and settings"
9160 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9162 #: server_variables.php:54
9163 msgid "Session value"
9164 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9166 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9167 msgid "Global value"
9168 msgstr "Globaler Wert"
9170 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9174 #: setup/frames/index.inc.php:49
9175 msgid "Cannot load or save configuration"
9176 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9178 #: setup/frames/index.inc.php:50
9181 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9182 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9183 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9185 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9186 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9187 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9189 #: setup/frames/index.inc.php:57
9191 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9192 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9194 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9195 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:60
9200 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9201 "link[/a] to use a secure connection."
9203 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9204 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9206 #: setup/frames/index.inc.php:64
9207 msgid "Insecure connection"
9208 msgstr "Unsichere Verbindung"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9214 #: setup/frames/index.inc.php:96
9215 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9216 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9218 #: setup/frames/index.inc.php:136
9219 msgid "There are no configured servers"
9220 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9222 #: setup/frames/index.inc.php:144
9224 msgstr "Neuer Server"
9226 #: setup/frames/index.inc.php:173
9227 msgid "Default language"
9228 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9230 #: setup/frames/index.inc.php:183
9231 msgid "let the user choose"
9232 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:194
9238 #: setup/frames/index.inc.php:197
9239 msgid "Default server"
9240 msgstr "Voreingestellter Server"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:207
9244 msgstr "Zeilen-Ende"
9246 #: setup/frames/index.inc.php:212
9250 #: setup/frames/index.inc.php:216
9254 #: setup/frames/index.inc.php:227
9255 msgid "phpMyAdmin homepage"
9256 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:228
9262 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9264 msgstr "Server bearbeiten"
9266 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9267 msgid "Add a new server"
9268 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9270 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9274 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9275 msgid "Submitted form contains errors"
9276 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9278 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9279 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9280 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9282 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9283 msgid "Ignore errors"
9284 msgstr "Fehler ignorieren"
9286 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9288 msgstr "Zeige Formular"
9290 #: setup/lib/index.lib.php:119
9292 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9294 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9297 #: setup/lib/index.lib.php:126
9299 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9302 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9303 "oder der Server antwortet nicht."
9305 #: setup/lib/index.lib.php:143
9306 msgid "Got invalid version string from server"
9307 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9309 #: setup/lib/index.lib.php:150
9310 msgid "Unparsable version string"
9311 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9313 #: setup/lib/index.lib.php:162
9316 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9317 "version is %s, released on %s."
9319 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9320 "Version ist %s, vom %s."
9322 #: setup/lib/index.lib.php:165
9323 msgid "No newer stable version is available"
9324 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9326 #: setup/lib/index.lib.php:250
9327 #, fuzzy, php-format
9329 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9330 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9331 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9332 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9334 "Diese [a@?page=form&formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9335 "page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9336 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9337 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9338 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&"
9339 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9340 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:252
9344 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9345 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9346 "you don't need to remember it."
9348 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9349 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9350 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9353 #: setup/lib/index.lib.php:253
9354 #, fuzzy, php-format
9356 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9357 "unavailable on this system."
9359 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9360 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9363 #: setup/lib/index.lib.php:255
9365 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9366 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9368 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9369 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9370 "keine Schreibrechte haben."
9372 #: setup/lib/index.lib.php:256
9373 #, fuzzy, php-format
9374 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9376 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9378 #: setup/lib/index.lib.php:258
9379 #, fuzzy, php-format
9381 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9382 "unavailable on this system."
9384 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9385 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9388 #: setup/lib/index.lib.php:260
9391 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9392 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9396 #: setup/lib/index.lib.php:262
9397 #, fuzzy, php-format
9399 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9400 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9402 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9403 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9404 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9406 #: setup/lib/index.lib.php:264
9409 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9410 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9413 #: setup/lib/index.lib.php:266
9414 #, fuzzy, php-format
9416 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9417 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9418 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9419 "of users, including you, are connected to."
9421 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9422 "Einstellungen - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9423 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&"
9424 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9425 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9426 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9428 #: setup/lib/index.lib.php:268
9429 #, fuzzy, php-format
9431 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9432 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9433 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9434 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9437 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9438 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9439 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9440 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9441 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9442 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9444 #: setup/lib/index.lib.php:270
9445 #, fuzzy, php-format
9447 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9450 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9451 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9453 #: setup/lib/index.lib.php:272
9454 #, fuzzy, php-format
9456 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9459 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9460 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9462 #: setup/lib/index.lib.php:296
9464 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9466 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9468 #: setup/lib/index.lib.php:306
9470 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9471 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9473 #: setup/lib/index.lib.php:331
9474 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9475 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9477 #: setup/lib/index.lib.php:351
9479 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9480 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:358
9484 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9486 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9488 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9489 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9490 msgid "Browse foreign values"
9491 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9495 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9498 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9500 msgid "Inserted row id: %1$d"
9501 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9504 msgid "Showing as PHP code"
9505 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9507 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9508 msgid "Showing SQL query"
9509 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9513 msgid "Validated SQL"
9514 msgstr "SQL validieren"
9518 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9519 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9525 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9527 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9528 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9530 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9534 #: tbl_change.php:752
9536 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9537 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9539 #: tbl_change.php:869
9540 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9541 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9543 #: tbl_change.php:875
9544 msgid "Binary - do not edit"
9545 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9547 #: tbl_change.php:923
9548 msgid "Upload to BLOB repository"
9549 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9551 #: tbl_change.php:1052
9552 msgid "Insert as new row"
9553 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9555 #: tbl_change.php:1053
9556 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9557 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9559 #: tbl_change.php:1054
9560 msgid "Show insert query"
9561 msgstr "Zeige insert Abfrage"
9563 #: tbl_change.php:1065
9567 #: tbl_change.php:1069
9568 msgid "Go back to previous page"
9571 #: tbl_change.php:1070
9572 msgid "Insert another new row"
9573 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9575 #: tbl_change.php:1074
9576 msgid "Go back to this page"
9577 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9579 #: tbl_change.php:1082
9580 msgid "Edit next row"
9581 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9583 #: tbl_change.php:1093
9585 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9587 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9590 #: tbl_change.php:1131
9591 #, fuzzy, php-format
9592 msgid "Continue insertion with %s rows"
9593 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9597 msgid "Chart generated successfully."
9598 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9603 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9604 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9606 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9620 #: tbl_chart.php:103
9621 msgid "X Axis label"
9624 #: tbl_chart.php:107
9625 msgid "Y Axis label"
9628 #: tbl_chart.php:112
9629 msgid "Area margins"
9632 #: tbl_chart.php:122
9633 msgid "Legend margins"
9636 #: tbl_chart.php:134
9641 #: tbl_chart.php:135
9645 #: tbl_chart.php:136
9649 #: tbl_chart.php:138
9654 #: tbl_chart.php:144
9659 #: tbl_chart.php:146
9664 #: tbl_chart.php:147
9668 #: tbl_chart.php:152
9669 msgid "Continuous image"
9672 #: tbl_chart.php:155
9674 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9675 "this to draw the whole chart in one image."
9678 #: tbl_chart.php:166
9680 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9683 #: tbl_chart.php:173
9685 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9686 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9689 #: tbl_chart.php:181
9693 #: tbl_create.php:56
9695 msgid "Table %s already exists!"
9696 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9698 #: tbl_create.php:242
9700 msgid "Table %1$s has been created."
9701 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9703 #: tbl_export.php:24
9704 msgid "View dump (schema) of table"
9705 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9707 #: tbl_indexes.php:66
9708 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9709 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9711 #: tbl_indexes.php:74
9712 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9713 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9715 #: tbl_indexes.php:90
9716 msgid "No index parts defined!"
9717 msgstr "Keine Indizes definiert."
9719 #: tbl_indexes.php:158
9720 msgid "Create a new index"
9721 msgstr "Neuen Index anlegen"
9723 #: tbl_indexes.php:160
9724 msgid "Modify an index"
9725 msgstr "Index modifizieren"
9727 #: tbl_indexes.php:166
9731 #: tbl_indexes.php:172
9735 #: tbl_indexes.php:182
9737 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9738 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9740 #: tbl_indexes.php:249
9742 msgid "Add to index %s column(s)"
9743 msgstr "%s Spalten zum Index hinzufügen"
9745 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9746 msgid "Column count has to be larger than zero."
9747 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9749 #: tbl_move_copy.php:44
9750 msgid "Can't move table to same one!"
9751 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9753 #: tbl_move_copy.php:46
9754 msgid "Can't copy table to same one!"
9755 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9757 #: tbl_move_copy.php:54
9759 msgid "Table %s has been moved to %s."
9760 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9762 #: tbl_move_copy.php:56
9764 msgid "Table %s has been copied to %s."
9765 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9767 #: tbl_move_copy.php:80
9768 msgid "The table name is empty!"
9769 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9771 #: tbl_operations.php:246
9772 msgid "Alter table order by"
9773 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9775 #: tbl_operations.php:255
9779 #: tbl_operations.php:275
9780 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9781 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9783 #: tbl_operations.php:333
9784 msgid "Table options"
9785 msgstr "Tabellenoptionen"
9787 #: tbl_operations.php:337
9788 msgid "Rename table to"
9789 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9791 #: tbl_operations.php:513
9792 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9793 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9795 #: tbl_operations.php:560
9796 msgid "Switch to copied table"
9797 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9799 #: tbl_operations.php:572
9800 msgid "Table maintenance"
9801 msgstr "Hilfsmittel"
9803 #: tbl_operations.php:593
9804 msgid "Defragment table"
9805 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9807 #: tbl_operations.php:632
9809 msgid "Table %s has been flushed"
9811 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9813 #: tbl_operations.php:638
9814 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9815 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9817 #: tbl_operations.php:647
9819 msgid "Delete data or table"
9820 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9822 #: tbl_operations.php:662
9823 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9826 #: tbl_operations.php:682
9828 msgid "Delete the table (DROP)"
9829 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9831 #: tbl_operations.php:703
9832 msgid "Partition maintenance"
9833 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9835 #: tbl_operations.php:711
9837 msgid "Partition %s"
9838 msgstr "Partition %s"
9840 #: tbl_operations.php:714
9842 msgstr "Analysieren"
9844 #: tbl_operations.php:715
9848 #: tbl_operations.php:716
9852 #: tbl_operations.php:717
9854 msgstr "Neuaufbauen"
9856 #: tbl_operations.php:718
9860 #: tbl_operations.php:730
9861 msgid "Remove partitioning"
9862 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9864 #: tbl_operations.php:756
9865 msgid "Check referential integrity:"
9866 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9868 #: tbl_printview.php:72
9870 msgstr "Tabellen anzeigen"
9872 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9874 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9876 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9880 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9884 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9885 msgid "Row Statistics"
9886 msgstr "Zeilenstatistik"
9888 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9892 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9896 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9900 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9902 msgstr "Zeilenlänge"
9904 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9906 msgstr "Zeilengröße"
9908 #: tbl_relation.php:276
9910 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9912 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9915 #: tbl_relation.php:402
9916 msgid "Internal relation"
9917 msgstr "Interne Beziehung"
9919 #: tbl_relation.php:404
9921 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9924 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9925 "FOREIGN KEY existiert."
9927 #: tbl_relation.php:410
9928 msgid "Foreign key constraint"
9929 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9931 #: tbl_row_action.php:28
9932 msgid "No rows selected"
9933 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9935 #: tbl_select.php:109
9936 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9937 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9939 #: tbl_select.php:233
9941 msgid "Select columns (at least one):"
9942 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9944 #: tbl_select.php:251
9945 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9946 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9948 #: tbl_select.php:258
9949 msgid "Number of rows per page"
9950 msgstr "Einträge pro Seite"
9952 #: tbl_select.php:264
9953 msgid "Display order:"
9954 msgstr "Sortierung nach:"
9956 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9957 msgid "Browse distinct values"
9958 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
9960 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9961 msgid "Add primary key"
9964 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9967 msgstr "Index/Indices anwenden"
9969 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9970 msgid "Add unique index"
9973 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9974 msgid "Add FULLTEXT index"
9977 #: tbl_structure.php:384
9978 msgctxt "None for default"
9982 #: tbl_structure.php:397
9983 #, fuzzy, php-format
9984 msgid "Column %s has been dropped"
9985 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
9987 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9989 msgid "A primary key has been added on %s"
9990 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
9992 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9993 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9995 msgid "An index has been added on %s"
9996 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
9998 #: tbl_structure.php:471
10000 msgid "Show more actions"
10001 msgstr "Zeige Versionen"
10003 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10004 msgid "Relation view"
10005 msgstr "Beziehungsübersicht"
10007 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10008 msgid "Propose table structure"
10009 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10011 #: tbl_structure.php:631
10014 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10016 #: tbl_structure.php:645
10017 msgid "At End of Table"
10018 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10020 #: tbl_structure.php:646
10021 msgid "At Beginning of Table"
10022 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10024 #: tbl_structure.php:647
10029 #: tbl_structure.php:686
10031 msgid "Create an index on %s columns"
10032 msgstr "Index über %s Spalten anlegen"
10034 #: tbl_structure.php:848
10035 msgid "partitioned"
10036 msgstr "partitioniert"
10038 #: tbl_tracking.php:109
10040 msgid "Tracking report for table `%s`"
10041 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10043 #: tbl_tracking.php:182
10045 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10046 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10048 #: tbl_tracking.php:190
10050 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10051 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10053 #: tbl_tracking.php:198
10055 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10056 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10058 #: tbl_tracking.php:208
10059 msgid "SQL statements executed."
10060 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10062 #: tbl_tracking.php:215
10064 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10065 "ensure that you have the privileges to do so."
10067 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10068 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10069 "benötigten Rechte besitzen."
10071 #: tbl_tracking.php:216
10072 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10074 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10076 #: tbl_tracking.php:225
10077 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10078 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10080 #: tbl_tracking.php:256
10082 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10083 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10085 #: tbl_tracking.php:375
10086 msgid "Tracking statements"
10087 msgstr "Verfolge die Befehle"
10089 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10091 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10092 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10094 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10098 #: tbl_tracking.php:406
10099 msgid "Data definition statement"
10100 msgstr "DDL Befehl"
10102 #: tbl_tracking.php:457
10103 msgid "Data manipulation statement"
10104 msgstr "DML Befehl"
10106 #: tbl_tracking.php:501
10107 msgid "SQL dump (file download)"
10108 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10110 #: tbl_tracking.php:502
10114 #: tbl_tracking.php:503
10115 msgid "This option will replace your table and contained data."
10116 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10118 #: tbl_tracking.php:503
10119 msgid "SQL execution"
10120 msgstr "SQL Ausführung"
10122 #: tbl_tracking.php:515
10124 msgid "Export as %s"
10125 msgstr "Export als %s"
10127 #: tbl_tracking.php:555
10128 msgid "Show versions"
10129 msgstr "Zeige Versionen"
10131 #: tbl_tracking.php:587
10135 #: tbl_tracking.php:634
10137 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10138 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10140 #: tbl_tracking.php:636
10141 msgid "Deactivate now"
10142 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10144 #: tbl_tracking.php:647
10146 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10147 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10149 #: tbl_tracking.php:649
10150 msgid "Activate now"
10151 msgstr "Jetzt aktivieren"
10153 #: tbl_tracking.php:662
10155 msgid "Create version %s of %s.%s"
10156 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10158 #: tbl_tracking.php:666
10159 msgid "Track these data definition statements:"
10160 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10162 #: tbl_tracking.php:674
10163 msgid "Track these data manipulation statements:"
10164 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10166 #: tbl_tracking.php:682
10167 msgid "Create version"
10168 msgstr "Erzeuge Version"
10173 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10176 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10177 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10180 msgid "Get more themes!"
10181 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10183 #: transformation_overview.php:24
10184 msgid "Available MIME types"
10185 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10187 #: transformation_overview.php:37
10189 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10191 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10193 #: transformation_overview.php:42
10194 msgid "Available transformations"
10195 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10197 #: transformation_overview.php:47
10198 msgctxt "for MIME transformation"
10199 msgid "Description"
10200 msgstr "Beschreibung"
10202 #: user_password.php:48
10203 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10204 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10206 #: user_password.php:110
10207 msgid "The profile has been updated."
10208 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10210 #: view_create.php:141
10214 #: view_operations.php:91
10215 msgid "Rename view to"
10216 msgstr "View umbenennen in"