Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / zh_CN.po
blob38a42deeb8a76e4c6bd74db6994dd7edd25c9176
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-22 09:22+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
41 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
42 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
52 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
71 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:752
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "数据库注释:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "表注释"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "字段"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "类型"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "空"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "默认"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "链接到"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "注释"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "否"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "是"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "打印"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:320
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "数据库中没有表。"
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "全选"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "全不选"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "数据库名不能为空!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "将数据库改名为"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "命令"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "删除数据库"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "删除数据库 (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "复制数据库到"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "仅结构"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "结构和数据"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "仅数据"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "添加 %s"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "强制添加"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "切换到复制的数据库"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "整理"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
338 #: db_operations.php:581
339 msgid "Edit or export relational schema"
340 msgstr "编辑或导出关系大纲"
342 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
343 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
344 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
346 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
347 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
348 #: test/theme.php:74
349 msgid "Table"
350 msgstr "表"
352 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
353 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
354 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
355 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
356 #: tbl_structure.php:869
357 msgid "Rows"
358 msgstr "行数"
360 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
361 msgid "Size"
362 msgstr "大小"
364 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
365 #: libraries/export/sql.php:964
366 msgid "in use"
367 msgstr "使用中"
369 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:579
371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
372 #: tbl_structure.php:901
373 msgid "Creation"
374 msgstr "创建时间"
376 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:584
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
379 #: tbl_structure.php:909
380 msgid "Last update"
381 msgstr "最后更新"
383 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
384 #: libraries/export/sql.php:589
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
386 #: tbl_structure.php:917
387 msgid "Last check"
388 msgstr "最后检查"
390 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
391 #, php-format
392 msgid "%s table"
393 msgid_plural "%s tables"
394 msgstr[0] "%s 张表"
396 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
398 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:60
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
403 #: db_qbe.php:38
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:182
408 msgid "Switch to"
409 msgstr ""
411 #: db_qbe.php:186
412 msgid "visual builder"
413 msgstr ""
415 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
422 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
423 #: tbl_select.php:310
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
430 #: tbl_select.php:311
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
435 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:319
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
457 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:526
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:603
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:615
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:636
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:659
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:65 db_search.php:308
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:66 db_search.php:309
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:67 db_search.php:310
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:68 db_search.php:311
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:230
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:248
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
525 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
526 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
527 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
538 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
539 #: tbl_row_action.php:62
540 msgid "Delete"
541 msgstr "删除"
543 #: db_search.php:273
544 #, php-format
545 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
546 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
547 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
549 #: db_search.php:296
550 msgid "Search in database"
551 msgstr "在数据库中搜索"
553 #: db_search.php:299
554 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
555 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
557 #: db_search.php:304
558 msgid "Find:"
559 msgstr "查找:"
561 #: db_search.php:308 db_search.php:309
562 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
563 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
565 #: db_search.php:322
566 msgid "Inside table(s):"
567 msgstr "于以下表:"
569 #: db_search.php:352
570 msgid "Inside column:"
571 msgstr "包含字段:"
573 #: db_structure.php:59
574 msgid "No tables found in database"
575 msgstr "没有在数据库中找到表"
577 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
578 #, php-format
579 msgid "Table %s has been emptied"
580 msgstr "已清空表 %s "
582 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
583 #, php-format
584 msgid "View %s has been dropped"
585 msgstr "已删除视图 %s"
587 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been dropped"
590 msgstr "已删除表 %s "
592 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
593 msgid "Tracking is active."
594 msgstr "追踪已启用。"
596 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
597 msgid "Tracking is not active."
598 msgstr "追踪已禁用。"
600 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
601 #, php-format
602 msgid ""
603 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
604 "s."
605 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
607 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
608 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
609 msgid "View"
610 msgstr "视图"
612 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
613 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
614 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
615 msgid "Replication"
616 msgstr "复制"
618 #: db_structure.php:441
619 msgid "Sum"
620 msgstr "总计"
622 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
623 #, php-format
624 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
625 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
627 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
628 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
630 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
631 #: tbl_structure.php:554
632 msgid "With selected:"
633 msgstr "选中项:"
635 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
636 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
637 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
638 msgid "Check All"
639 msgstr "全选"
641 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
642 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
643 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
644 msgid "Uncheck All"
645 msgstr "全不选"
647 #: db_structure.php:488
648 msgid "Check tables having overhead"
649 msgstr "仅选择多余"
651 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
652 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
655 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
656 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
657 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
658 msgid "Export"
659 msgstr "导出"
661 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
662 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
663 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
664 msgid "Print view"
665 msgstr "打印预览"
667 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
668 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
670 msgid "Empty"
671 msgstr "清空"
673 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
674 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
675 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
677 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
678 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
679 msgid "Drop"
680 msgstr "删除"
682 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
683 #: tbl_operations.php:583
684 msgid "Check table"
685 msgstr "检查表"
687 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
688 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
689 msgid "Optimize table"
690 msgstr "优化表"
692 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
693 #: tbl_operations.php:613
694 msgid "Repair table"
695 msgstr "修复表"
697 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
698 #: tbl_operations.php:603
699 msgid "Analyze table"
700 msgstr "分析表"
702 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
703 msgid "Data Dictionary"
704 msgstr "数据字典"
706 #: db_tracking.php:78
707 msgid "Tracked tables"
708 msgstr "已追踪的表"
710 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
711 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
712 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
713 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
714 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
715 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
716 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
717 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
718 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
719 msgid "Database"
720 msgstr "数据库"
722 #: db_tracking.php:85
723 msgid "Last version"
724 msgstr "最新版本"
726 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
727 msgid "Created"
728 msgstr "创建"
730 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
731 msgid "Updated"
732 msgstr "更新"
734 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
735 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
736 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
737 msgid "Status"
738 msgstr "状态"
740 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
741 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
742 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
743 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
744 msgid "Action"
745 msgstr "操作"
747 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
748 msgid "Delete tracking data for this table"
749 msgstr "删除追踪数据"
751 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
752 #: tbl_tracking.php:607
753 msgid "active"
754 msgstr "启用"
756 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
757 #: tbl_tracking.php:604
758 msgid "not active"
759 msgstr "禁用"
761 #: db_tracking.php:133
762 msgid "Versions"
763 msgstr "版本"
765 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
766 msgid "Tracking report"
767 msgstr "追踪报告"
769 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
770 msgid "Structure snapshot"
771 msgstr "结构快照"
773 #: db_tracking.php:164
774 msgid "Untracked tables"
775 msgstr "未追踪的表"
777 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
778 #: tbl_structure.php:621
779 msgid "Track table"
780 msgstr "追踪表"
782 #: db_tracking.php:212
783 msgid "Database Log"
784 msgstr "数据库日志"
786 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
787 #, php-format
788 msgid "Values for the column \"%s\""
789 msgstr "字段“%s”的值"
791 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
792 msgid "Enter each value in a separate field."
793 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
795 #: export.php:73
796 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
797 msgstr "选择导出文件的类型!"
799 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
800 #, php-format
801 msgid "Insufficient space to save the file %s."
802 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
804 #: export.php:307
805 #, php-format
806 msgid ""
807 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
808 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
810 #: export.php:311 export.php:315
811 #, php-format
812 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
813 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
815 #: export.php:664
816 #, php-format
817 msgid "Dump has been saved to file %s."
818 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
820 #: import.php:58
821 #, php-format
822 msgid ""
823 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
824 "s for ways to workaround this limit."
825 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
827 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
828 #: libraries/File.class.php:676
829 msgid "File could not be read"
830 msgstr "无法读取文件"
832 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
833 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
834 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
838 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
839 msgstr ""
840 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
842 #: import.php:335
843 msgid ""
844 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
845 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
846 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
847 msgstr ""
848 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
849 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
851 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
852 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
853 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
855 #: import.php:395
856 msgid "The bookmark has been deleted."
857 msgstr "书签已删除。"
859 #: import.php:399
860 msgid "Showing bookmark"
861 msgstr "显示书签"
863 #: import.php:401 sql.php:807
864 #, php-format
865 msgid "Bookmark %s created"
866 msgstr "已创建书签 %s"
868 #: import.php:407 import.php:413
869 #, php-format
870 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
871 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
873 #: import.php:422
874 msgid ""
875 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
876 "file and import will resume."
877 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
879 #: import.php:424
880 msgid ""
881 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
882 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
883 msgstr ""
884 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
885 "将无法完成导入操作。"
887 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
888 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
889 msgid "Back"
890 msgstr "返回"
892 #: index.php:183
893 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
894 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
896 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
897 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
898 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
899 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
900 msgid "Click to select"
901 msgstr "点击选中"
903 #: js/messages.php:26
904 msgid "Click to unselect"
905 msgstr "点击取消"
907 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
908 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
909 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
911 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
912 msgid "Do you really want to "
913 msgstr "您真的要"
915 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
916 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
917 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
919 #: js/messages.php:32
920 msgid "Dropping Event"
921 msgstr "正在删除事件"
923 #: js/messages.php:33
924 msgid "Dropping Procedure"
925 msgstr "正在删除存储过程"
927 #: js/messages.php:35
928 msgid "Deleting tracking data"
929 msgstr "正在删除追踪数据"
931 #: js/messages.php:36
932 msgid "Dropping Primary Key/Index"
933 msgstr "正在删除主键"
935 #: js/messages.php:37
936 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
937 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
939 #: js/messages.php:40
940 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
941 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
943 #: js/messages.php:41
944 #, php-format
945 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
946 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
948 #: js/messages.php:44
949 msgid "Missing value in the form!"
950 msgstr "表单内缺少值!"
952 #: js/messages.php:45
953 msgid "This is not a number!"
954 msgstr "这不是一个数字!"
956 #: js/messages.php:48
957 msgid "The host name is empty!"
958 msgstr "主机名不能为空!"
960 #: js/messages.php:49
961 msgid "The user name is empty!"
962 msgstr "用户名不能为空!"
964 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
965 msgid "The password is empty!"
966 msgstr "密码不能为空!"
968 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
969 msgid "The passwords aren't the same!"
970 msgstr "两次密码不一致!"
972 #: js/messages.php:52
973 msgid "Add a New User"
974 msgstr "添加新用户"
976 #: js/messages.php:53
977 msgid "Create User"
978 msgstr "新建用户"
980 #: js/messages.php:54
981 msgid "Reloading Privileges"
982 msgstr "重新载入权限"
984 #: js/messages.php:55
985 msgid "Removing Selected Users"
986 msgstr "正在删除选中的用户"
988 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
989 msgid "Close"
990 msgstr "关闭"
992 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
993 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
994 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
995 msgid "Cancel"
996 msgstr "取消"
998 #: js/messages.php:63
999 msgid "Loading"
1000 msgstr "正在加载"
1002 #: js/messages.php:64
1003 msgid "Processing Request"
1004 msgstr "正在处理请求"
1006 #: js/messages.php:65
1007 msgid "Error in Processing Request"
1008 msgstr "处理请求时发生错误"
1010 #: js/messages.php:66
1011 msgid "Dropping Column"
1012 msgstr "正在删除字段"
1014 #: js/messages.php:67
1015 msgid "Adding Primary Key"
1016 msgstr "正在添加主键"
1018 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1019 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1020 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1021 msgid "OK"
1022 msgstr "确定"
1024 #: js/messages.php:71
1025 msgid "Renaming Databases"
1026 msgstr "正在重命名数据库"
1028 #: js/messages.php:72
1029 msgid "Reload Database"
1030 msgstr "重新载入数据库"
1032 #: js/messages.php:73
1033 msgid "Copying Database"
1034 msgstr "正在复制数据库"
1036 #: js/messages.php:74
1037 msgid "Changing Charset"
1038 msgstr "正在修改字符集"
1040 #: js/messages.php:75
1041 msgid "Table must have at least one column"
1042 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1044 #: js/messages.php:76
1045 msgid "Create Table"
1046 msgstr "新建数据表"
1048 #: js/messages.php:81
1049 msgid "Searching"
1050 msgstr "正在搜索"
1052 #: js/messages.php:84
1053 msgid "Hide query box"
1054 msgstr "隐藏查询框"
1056 #: js/messages.php:85
1057 msgid "Show query box"
1058 msgstr "显示查询框"
1060 #: js/messages.php:86
1061 msgid "Inline Edit"
1062 msgstr "快速编辑"
1064 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1065 #: tbl_indexes.php:223
1066 msgid "Ignore"
1067 msgstr "忽略"
1069 #: js/messages.php:92
1070 msgid "Select referenced key"
1071 msgstr "选择外键"
1073 #: js/messages.php:93
1074 msgid "Select Foreign Key"
1075 msgstr "选择外键"
1077 #: js/messages.php:94
1078 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1079 msgstr "请选择主键或唯一键"
1081 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1082 msgid "Choose column to display"
1083 msgstr "选择要显示的字段"
1085 #: js/messages.php:98
1086 msgid "Add an option for column "
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:101
1090 msgid "Generate password"
1091 msgstr "生成密码"
1093 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1094 msgid "Generate"
1095 msgstr "生成"
1097 #: js/messages.php:103
1098 msgid "Change Password"
1099 msgstr "修改密码"
1101 #: js/messages.php:106
1102 msgid "More"
1103 msgstr "更多"
1105 #. l10n: Display text for calendar close link
1106 #: js/messages.php:116
1107 msgid "Done"
1108 msgstr "完成"
1110 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1111 #: js/messages.php:118
1112 msgid "Prev"
1113 msgstr "上个月"
1115 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1116 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1117 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1118 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1119 #: tbl_structure.php:893
1120 msgid "Next"
1121 msgstr "下个月"
1123 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1124 #: js/messages.php:122
1125 msgid "Today"
1126 msgstr "今天"
1128 #: js/messages.php:125
1129 msgid "January"
1130 msgstr "一月"
1132 #: js/messages.php:126
1133 msgid "February"
1134 msgstr "二月"
1136 #: js/messages.php:127
1137 msgid "March"
1138 msgstr "三月"
1140 #: js/messages.php:128
1141 msgid "April"
1142 msgstr "四月"
1144 #: js/messages.php:129
1145 msgid "May"
1146 msgstr "五月"
1148 #: js/messages.php:130
1149 msgid "June"
1150 msgstr "六月"
1152 #: js/messages.php:131
1153 msgid "July"
1154 msgstr "七月"
1156 #: js/messages.php:132
1157 msgid "August"
1158 msgstr "八月"
1160 #: js/messages.php:133
1161 msgid "September"
1162 msgstr "九月"
1164 #: js/messages.php:134
1165 msgid "October"
1166 msgstr "十月"
1168 #: js/messages.php:135
1169 msgid "November"
1170 msgstr "十一月"
1172 #: js/messages.php:136
1173 msgid "December"
1174 msgstr "十二月"
1176 #. l10n: Short month name
1177 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1178 msgid "Jan"
1179 msgstr "一月"
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1183 msgid "Feb"
1184 msgstr "二月"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1188 msgid "Mar"
1189 msgstr "三月"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1193 msgid "Apr"
1194 msgstr "四月"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1198 msgctxt "Short month name"
1199 msgid "May"
1200 msgstr "五月"
1202 #. l10n: Short month name
1203 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1204 msgid "Jun"
1205 msgstr "六月"
1207 #. l10n: Short month name
1208 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1209 msgid "Jul"
1210 msgstr "七月"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1214 msgid "Aug"
1215 msgstr "八月"
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1219 msgid "Sep"
1220 msgstr "九月"
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1224 msgid "Oct"
1225 msgstr "十月"
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1229 msgid "Nov"
1230 msgstr "十一月"
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1234 msgid "Dec"
1235 msgstr "十二月"
1237 #: js/messages.php:165
1238 msgid "Sunday"
1239 msgstr "星期日"
1241 #: js/messages.php:166
1242 msgid "Monday"
1243 msgstr "星期一"
1245 #: js/messages.php:167
1246 msgid "Tuesday"
1247 msgstr "星期二"
1249 #: js/messages.php:168
1250 msgid "Wednesday"
1251 msgstr "星期三"
1253 #: js/messages.php:169
1254 msgid "Thursday"
1255 msgstr "星期四"
1257 #: js/messages.php:170
1258 msgid "Friday"
1259 msgstr "星期五"
1261 #: js/messages.php:171
1262 msgid "Saturday"
1263 msgstr "星期六"
1265 #. l10n: Short week day name
1266 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1267 msgid "Sun"
1268 msgstr "周日"
1270 #. l10n: Short week day name
1271 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1272 msgid "Mon"
1273 msgstr "周一"
1275 #. l10n: Short week day name
1276 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1277 msgid "Tue"
1278 msgstr "周二"
1280 #. l10n: Short week day name
1281 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1282 msgid "Wed"
1283 msgstr "周三"
1285 #. l10n: Short week day name
1286 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1287 msgid "Thu"
1288 msgstr "周四"
1290 #. l10n: Short week day name
1291 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1292 msgid "Fri"
1293 msgstr "周五"
1295 #. l10n: Short week day name
1296 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1297 msgid "Sat"
1298 msgstr "周六"
1300 #. l10n: Minimal week day name
1301 #: js/messages.php:191
1302 msgid "Su"
1303 msgstr "日"
1305 #. l10n: Minimal week day name
1306 #: js/messages.php:193
1307 msgid "Mo"
1308 msgstr "一"
1310 #. l10n: Minimal week day name
1311 #: js/messages.php:195
1312 msgid "Tu"
1313 msgstr "二"
1315 #. l10n: Minimal week day name
1316 #: js/messages.php:197
1317 msgid "We"
1318 msgstr "三"
1320 #. l10n: Minimal week day name
1321 #: js/messages.php:199
1322 msgid "Th"
1323 msgstr "四"
1325 #. l10n: Minimal week day name
1326 #: js/messages.php:201
1327 msgid "Fr"
1328 msgstr "五"
1330 #. l10n: Minimal week day name
1331 #: js/messages.php:203
1332 msgid "Sa"
1333 msgstr "六"
1335 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1336 #: js/messages.php:205
1337 msgid "Wk"
1338 msgstr "周"
1340 #: js/messages.php:207
1341 msgid "Hour"
1342 msgstr "时"
1344 #: js/messages.php:208
1345 msgid "Minute"
1346 msgstr "分"
1348 #: js/messages.php:209
1349 msgid "Second"
1350 msgstr "秒"
1352 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1353 msgid "Font size"
1354 msgstr "字号"
1356 #: libraries/File.class.php:315
1357 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1358 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1360 #: libraries/File.class.php:318
1361 msgid ""
1362 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1363 "the HTML form."
1364 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1366 #: libraries/File.class.php:321
1367 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1368 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1370 #: libraries/File.class.php:324
1371 msgid "Missing a temporary folder."
1372 msgstr "找不到临时文件夹。"
1374 #: libraries/File.class.php:327
1375 msgid "Failed to write file to disk."
1376 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1378 #: libraries/File.class.php:330
1379 msgid "File upload stopped by extension."
1380 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1382 #: libraries/File.class.php:333
1383 msgid "Unknown error in file upload."
1384 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1386 #: libraries/File.class.php:624
1387 msgid ""
1388 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1389 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1390 msgstr ""
1391 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1392 "FAQ 1.11[/a]。"
1394 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1395 msgid "No index defined!"
1396 msgstr "没有已定义的索引!"
1398 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1399 #: tbl_tracking.php:310
1400 msgid "Indexes"
1401 msgstr "索引"
1403 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1404 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1405 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1406 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1407 msgid "Unique"
1408 msgstr "唯一"
1410 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1411 msgid "Packed"
1412 msgstr "紧凑"
1414 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1415 msgid "Cardinality"
1416 msgstr "基数"
1418 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1419 msgid "Comment"
1420 msgstr "注释"
1422 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1423 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1424 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1425 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1426 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1427 msgid "Edit"
1428 msgstr "编辑"
1430 #: libraries/Index.class.php:471
1431 msgid "The primary key has been dropped"
1432 msgstr "已删除主键"
1434 #: libraries/Index.class.php:475
1435 #, php-format
1436 msgid "Index %s has been dropped"
1437 msgstr "已删除索引 %s "
1439 #: libraries/Index.class.php:576
1440 #, php-format
1441 msgid ""
1442 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1443 "removed."
1444 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1446 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1447 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1448 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1449 msgid "Databases"
1450 msgstr "数据库"
1452 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1453 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1454 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1455 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1456 msgid "Error"
1457 msgstr "错误"
1459 #: libraries/Message.class.php:281
1460 #, php-format
1461 msgid "%1$d row affected."
1462 msgid_plural "%1$d rows affected."
1463 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1465 #: libraries/Message.class.php:300
1466 #, php-format
1467 msgid "%1$d row deleted."
1468 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1469 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1471 #: libraries/Message.class.php:319
1472 #, php-format
1473 msgid "%1$d row inserted."
1474 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1475 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1477 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1478 msgid ""
1479 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1480 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1482 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1483 #, php-format
1484 msgid "%s is available on this MySQL server."
1485 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1487 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1488 #, php-format
1489 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1490 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1492 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1493 #, php-format
1494 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1495 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1497 #: libraries/Table.class.php:1017
1498 msgid "Invalid database"
1499 msgstr "无效的数据库"
1501 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1502 msgid "Invalid table name"
1503 msgstr "无效的数据表名"
1505 #: libraries/Table.class.php:1046
1506 #, php-format
1507 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1508 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1510 #: libraries/Table.class.php:1129
1511 #, php-format
1512 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1513 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1515 #: libraries/Theme.class.php:160
1516 #, php-format
1517 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1518 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1520 #: libraries/Theme.class.php:380
1521 msgid "No preview available."
1522 msgstr "没有可用的预览。"
1524 #: libraries/Theme.class.php:383
1525 msgid "take it"
1526 msgstr "确定"
1528 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1529 #, php-format
1530 msgid "Default theme %s not found!"
1531 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1533 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1534 #, php-format
1535 msgid "Theme %s not found!"
1536 msgstr "未找到主题 %s !"
1538 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1539 #, php-format
1540 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1541 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1543 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1544 #: themes.php:40
1545 msgid "Theme / Style"
1546 msgstr "主题 / 风格"
1548 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1549 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1550 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1552 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1554 #: test/theme.php:151
1555 #, php-format
1556 msgid "Welcome to %s"
1557 msgstr "欢迎使用 %s"
1559 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1563 "1$ssetup script%2$s to create one."
1564 msgstr ""
1565 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1567 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1568 msgid ""
1569 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1570 "connection. You should check the host, username and password in your "
1571 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1572 "the administrator of the MySQL server."
1573 msgstr ""
1574 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1575 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1578 msgid "Log in"
1579 msgstr "登录"
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1583 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1584 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1585 msgid "phpMyAdmin documentation"
1586 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1590 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1591 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1594 msgid "Server:"
1595 msgstr "服务器:"
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1598 msgid "Username:"
1599 msgstr "用户名:"
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1602 msgid "Password:"
1603 msgstr "密码:"
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1606 msgid "Server Choice"
1607 msgstr "选择服务器"
1609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1610 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1611 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1615 msgid ""
1616 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1617 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1620 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1621 #, php-format
1622 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1623 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1627 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1628 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1629 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1631 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1632 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1633 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1635 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1636 #, php-format
1637 msgid "File %s does not contain any key id"
1638 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1640 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1641 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1642 msgid "Hardware authentication failed"
1643 msgstr "硬件认证失败"
1645 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1646 msgid "No valid authentication key plugged"
1647 msgstr "没有可用的密钥插入"
1649 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1650 msgid "Authenticating..."
1651 msgstr "正在认证..."
1653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1654 msgid "PBMS error"
1655 msgstr "PBMS 错误"
1657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1658 msgid "PBMS connection failed:"
1659 msgstr "PBMS 连接失败:"
1661 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1662 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1663 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1665 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1666 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1667 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1669 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1670 msgid "View image"
1671 msgstr "查看图像"
1673 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1674 msgid "Play audio"
1675 msgstr "播放音频"
1677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1678 msgid "View video"
1679 msgstr "播放视频"
1681 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1682 msgid "Download file"
1683 msgstr "下载文件"
1685 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1686 #, php-format
1687 msgid "Could not open file: %s"
1688 msgstr "无法打开文件:%s"
1690 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1691 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1692 #: server_status.php:377
1693 msgid "Tables"
1694 msgstr "数据表"
1696 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1697 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1698 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1699 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1700 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1701 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1702 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1703 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1704 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1705 #: tbl_structure.php:757
1706 msgid "Data"
1707 msgstr "数据"
1709 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1710 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1711 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1712 msgid "Total"
1713 msgstr "总计"
1715 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1716 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1717 msgid "Overhead"
1718 msgstr "多余"
1720 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1721 msgid "Jump to database"
1722 msgstr "转到数据库"
1724 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1725 msgid "Not replicated"
1726 msgstr "未复制"
1728 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1729 msgid "Replicated"
1730 msgstr "已复制"
1732 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1733 #, php-format
1734 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1735 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1737 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1738 msgid "Check Privileges"
1739 msgstr "检查权限"
1741 #: libraries/chart.lib.php:40
1742 msgid "Query statistics"
1743 msgstr "查询统计"
1745 #: libraries/chart.lib.php:63
1746 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1747 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1749 #: libraries/chart.lib.php:83
1750 msgid "Query results"
1751 msgstr "查询结果"
1753 #: libraries/chart.lib.php:109
1754 msgid "No data found for the chart."
1755 msgstr "未找到图表所需数据。"
1757 #: libraries/chart.lib.php:249
1758 msgid "GD extension is needed for charts."
1759 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1761 #: libraries/chart.lib.php:252
1762 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1763 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1765 #: libraries/common.inc.php:571
1766 msgid ""
1767 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1768 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1769 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1770 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1771 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1772 "is fine."
1773 msgstr ""
1774 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1775 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1776 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1777 "有任何问题。"
1779 #: libraries/common.inc.php:582
1780 #, php-format
1781 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1782 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1784 #: libraries/common.inc.php:587
1785 msgid ""
1786 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1787 "configuration file!"
1788 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1790 #: libraries/common.inc.php:617
1791 #, php-format
1792 msgid "Invalid server index: %s"
1793 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1795 #: libraries/common.inc.php:624
1796 #, php-format
1797 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1798 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1800 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1801 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1802 msgid "Server"
1803 msgstr "服务器"
1805 #: libraries/common.inc.php:822
1806 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1807 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1809 #: libraries/common.inc.php:926
1810 #, php-format
1811 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1812 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1814 #: libraries/common.lib.php:145
1815 #, php-format
1816 msgid "Max: %s%s"
1817 msgstr "最大限制:%s %s"
1819 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1820 #: libraries/common.lib.php:407
1821 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1822 msgid "en"
1823 msgstr "zh"
1825 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1826 #: libraries/common.lib.php:411
1827 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1828 msgid "en"
1829 msgstr "zh"
1831 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1832 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1833 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1834 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1835 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1836 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1837 #: main.php:212
1838 msgid "Documentation"
1839 msgstr "文档"
1841 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1842 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1843 msgid "SQL query"
1844 msgstr "SQL 查询"
1846 #: libraries/common.lib.php:628
1847 msgid "MySQL said: "
1848 msgstr "MySQL 返回:"
1850 #: libraries/common.lib.php:1078
1851 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1852 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1854 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1855 msgid "Explain SQL"
1856 msgstr "解释 SQL"
1858 #: libraries/common.lib.php:1122
1859 msgid "Skip Explain SQL"
1860 msgstr "略过解释 SQL"
1862 #: libraries/common.lib.php:1156
1863 msgid "Without PHP Code"
1864 msgstr "无 PHP 代码"
1866 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1867 msgid "Create PHP Code"
1868 msgstr "创建 PHP 代码"
1870 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1871 #: server_status.php:458
1872 msgid "Refresh"
1873 msgstr "刷新"
1875 #: libraries/common.lib.php:1186
1876 msgid "Skip Validate SQL"
1877 msgstr "略过校验 SQL"
1879 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1880 msgid "Validate SQL"
1881 msgstr "校验 SQL"
1883 #: libraries/common.lib.php:1244
1884 msgid "Inline edit of this query"
1885 msgstr "在本页面编辑此查询"
1887 #: libraries/common.lib.php:1246
1888 msgid "Inline"
1889 msgstr "内联"
1891 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
1892 msgid "Profiling"
1893 msgstr "概要"
1895 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1896 #: server_processlist.php:57
1897 msgid "Time"
1898 msgstr "时间"
1900 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1901 #: libraries/common.lib.php:1369
1902 msgid "B"
1903 msgstr "字节"
1905 #: libraries/common.lib.php:1369
1906 msgid "KiB"
1907 msgstr "KB"
1909 #: libraries/common.lib.php:1369
1910 msgid "MiB"
1911 msgstr "MB"
1913 #: libraries/common.lib.php:1369
1914 msgid "GiB"
1915 msgstr "GB"
1917 #: libraries/common.lib.php:1369
1918 msgid "TiB"
1919 msgstr "TB"
1921 #: libraries/common.lib.php:1369
1922 msgid "PiB"
1923 msgstr "PB"
1925 #: libraries/common.lib.php:1369
1926 msgid "EiB"
1927 msgstr "EB"
1929 #. l10n: Thousands separator
1930 #: libraries/common.lib.php:1407
1931 msgid ","
1932 msgstr ","
1934 #. l10n: Decimal separator
1935 #: libraries/common.lib.php:1409
1936 msgid "."
1937 msgstr "."
1939 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1940 #: libraries/common.lib.php:1586
1941 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1942 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1943 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1945 #: libraries/common.lib.php:1896
1946 #, php-format
1947 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1948 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1950 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
1951 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1952 msgid "Begin"
1953 msgstr "开始"
1955 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
1956 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1957 #: server_binlog.php:156
1958 msgid "Previous"
1959 msgstr "上一个"
1961 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
1962 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1963 msgid "End"
1964 msgstr "结束"
1966 #: libraries/common.lib.php:2416
1967 #, php-format
1968 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1969 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1971 #: libraries/common.lib.php:2435
1972 #, php-format
1973 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1974 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
1976 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1977 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
1978 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1979 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1980 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1981 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1982 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1983 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1984 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1985 #: tbl_tracking.php:263
1986 msgid "Structure"
1987 msgstr "结构"
1989 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
1990 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1991 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1992 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
1993 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1994 msgid "SQL"
1995 msgstr "SQL"
1997 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
1998 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
1999 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2000 msgid "Insert"
2001 msgstr "插入"
2003 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2004 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2005 #: view_operations.php:87
2006 msgid "Operations"
2007 msgstr "操作"
2009 #: libraries/common.lib.php:2957
2010 msgid "Browse your computer:"
2011 msgstr "从计算机中上传:"
2013 #: libraries/common.lib.php:2970
2014 #, php-format
2015 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2016 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2018 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2019 #: tbl_change.php:925
2020 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2021 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2023 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2024 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2025 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2026 #: libraries/import.lib.php:1172
2027 msgid "structure"
2028 msgstr "结构"
2030 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2031 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2032 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2033 msgid "data"
2034 msgstr "数据"
2036 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2037 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2038 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2039 msgid "structure and data"
2040 msgstr "结构和数据"
2042 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2043 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2044 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2046 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2047 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2048 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2050 #: libraries/config.values.php:101
2051 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2052 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2054 #: libraries/config.values.php:119
2055 msgid "complete inserts"
2056 msgstr "完整插入"
2058 #: libraries/config.values.php:120
2059 msgid "extended inserts"
2060 msgstr "扩展插入"
2062 #: libraries/config.values.php:121
2063 msgid "both of the above"
2064 msgstr "以上兼有"
2066 #: libraries/config.values.php:122
2067 msgid "neither of the above"
2068 msgstr "以上均不"
2070 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2071 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2072 msgid "Not a positive number"
2073 msgstr "输入值不是正数"
2075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2076 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2077 msgid "Not a non-negative number"
2078 msgstr "输入值不是非负数"
2080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2081 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2082 msgid "Not a valid port number"
2083 msgstr "非法的端口号"
2085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2086 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2087 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2088 msgid "Incorrect value"
2089 msgstr "输入的值不正确"
2091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2092 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2093 #, php-format
2094 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2095 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2098 #, php-format
2099 msgid "Missing data for %s"
2100 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2104 msgid "unavailable"
2105 msgstr "不可用"
2107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2109 #, php-format
2110 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2111 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2114 #, php-format
2115 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2116 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2119 #, php-format
2120 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2121 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2124 msgid "SQL Validator is disabled"
2125 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2127 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2128 msgid "SOAP extension not found"
2129 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2132 #, php-format
2133 msgid "maximum %s"
2134 msgstr "最大 %s"
2136 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2137 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2138 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2141 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2142 msgid "Disabled"
2143 msgstr "已禁用"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2146 #, php-format
2147 msgid "Set value: %s"
2148 msgstr "设置值: %s"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2151 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2152 msgid "Restore default value"
2153 msgstr "还原默认值"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2156 msgid "Allow users to customize this value"
2157 msgstr "允许用户自定义该值"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2162 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2163 #: tbl_relation.php:563
2164 msgid "Save"
2165 msgstr "保存"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2169 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2170 msgid "Reset"
2171 msgstr "重置"
2173 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2174 msgid ""
2175 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2176 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2178 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2179 msgid "Allow login to any MySQL server"
2180 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2182 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2183 msgid ""
2184 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2185 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2186 "cross-frame scripting attacks"
2187 msgstr ""
2188 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2189 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2191 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2192 msgid "Allow third party framing"
2193 msgstr "允许第三方框架"
2195 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2196 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2197 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2200 msgid ""
2201 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2202 "authentication"
2203 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2206 msgid "Blowfish secret"
2207 msgstr "短语密码"
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2210 msgid "Highlight selected rows"
2211 msgstr "高亮选中的行"
2213 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2214 msgid "Row marker"
2215 msgstr "行标记"
2217 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2218 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2219 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2222 msgid "Highlight pointer"
2223 msgstr "高亮指针"
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2226 msgid ""
2227 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2228 "import and export operations"
2229 msgstr ""
2230 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2231 "文)[/a] 压缩"
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2234 msgid "Bzip2"
2235 msgstr "Bzip2"
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2238 msgid ""
2239 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2240 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2241 "kbd] - allows newlines in columns"
2242 msgstr ""
2243 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2244 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2247 msgid "CHAR columns editing"
2248 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2251 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2252 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2255 msgid "CHAR textarea columns"
2256 msgstr "CHAR 文本框列"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2259 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2260 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2263 msgid "CHAR textarea rows"
2264 msgstr "CHAR 文本框行"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2267 msgid "Check config file permissions"
2268 msgstr "检查配置文件权限"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2271 msgid ""
2272 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2273 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2274 msgstr ""
2275 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2276 "选项"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2279 msgid "Compress on the fly"
2280 msgstr "实时压缩"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2283 #: setup/frames/index.inc.php:153
2284 msgid "Configuration file"
2285 msgstr "配置文件"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2288 msgid ""
2289 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2290 "when you're about to lose data"
2291 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2294 msgid "Confirm DROP queries"
2295 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2298 msgid "Debug SQL"
2299 msgstr "调试 SQL"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2302 msgid "Default display direction"
2303 msgstr "默认显示模式"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2306 msgid ""
2307 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2308 "maximum number for which vertical model is used"
2309 msgstr ""
2310 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2311 "最大数值"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2314 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2315 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2318 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2319 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2322 msgid "Default database tab"
2323 msgstr "默认数据库标签"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2326 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2327 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2330 msgid "Default server tab"
2331 msgstr "默认服务器标签"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2334 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2335 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2338 msgid "Default table tab"
2339 msgstr "默认数据表标签"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2342 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2343 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2346 msgid "Show binary contents as HEX"
2347 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2350 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2351 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2354 msgid "Display databases as a list"
2355 msgstr "显示数据库为列表"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2358 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2359 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2362 msgid "Display servers as a list"
2363 msgstr "显示服务器为列表"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2366 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2367 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2370 msgid "Edit in window"
2371 msgstr "在窗口中编辑"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2374 msgid "Display errors"
2375 msgstr "显示错误"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2378 msgid "Gather errors"
2379 msgstr "收集错误"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2382 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2383 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2386 msgid "Iconic errors"
2387 msgstr "错误图标"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2390 msgid ""
2391 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2392 "limit)"
2393 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2396 msgid "Maximum execution time"
2397 msgstr "最长执行时间"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2400 msgid "Save as file"
2401 msgstr "另存为文件"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2404 msgid "Character set of the file"
2405 msgstr "文件字符集"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2408 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2409 msgid "Format"
2410 msgstr "格式"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2413 msgid "Compression"
2414 msgstr "压缩"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2421 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2422 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2423 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2424 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2425 msgid "Put columns names in the first row"
2426 msgstr "首行保存字段名"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2430 #: libraries/import/ldi.php:41
2431 msgid "Columns enclosed by"
2432 msgstr "内容分隔符"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2436 #: libraries/import/ldi.php:42
2437 msgid "Columns escaped by"
2438 msgstr "内容转义符"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2445 msgid "Replace NULL by"
2446 msgstr "将 NULL 替换为"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2449 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2450 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2454 #: libraries/import/ldi.php:40
2455 msgid "Columns terminated by"
2456 msgstr "字段分隔符"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2459 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2460 msgid "Lines terminated by"
2461 msgstr "换行符"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2464 msgid "Excel edition"
2465 msgstr "Excel 版本"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2468 msgid "Database name template"
2469 msgstr "数据库名模板"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2472 msgid "Server name template"
2473 msgstr "服务器名模板"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2476 msgid "Table name template"
2477 msgstr "数据表名模板"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2482 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2483 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2484 msgid "Dump table"
2485 msgstr "转储数据表"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2488 msgid "Include table caption"
2489 msgstr "包含表的标题"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2492 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2493 msgid "Table caption"
2494 msgstr "表的标题"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2497 msgid "Continued table caption"
2498 msgstr "延续的表的标题"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2501 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2502 msgid "Label key"
2503 msgstr "关键标签"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2508 msgid "MIME type"
2509 msgstr "MIME 类型"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2513 msgid "Relations"
2514 msgstr "关系"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2517 msgid "Export method"
2518 msgstr "导出方式"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2521 msgid "Save on server"
2522 msgstr "保存在服务器上"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2525 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2526 msgid "Overwrite existing file(s)"
2527 msgstr "覆盖已有文件"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2530 msgid "Remember file name template"
2531 msgstr "记住文件名模板"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2534 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2535 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2538 #: libraries/display_export.lib.php:351
2539 msgid "SQL compatibility mode"
2540 msgstr "SQL 兼容模式"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2543 msgid "Syntax to use when inserting data"
2544 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2547 msgid "Creation/Update/Check dates"
2548 msgstr "创建/更新/检查日期"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2551 msgid "Use delayed inserts"
2552 msgstr "使用延迟插入"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2555 msgid "Disable foreign key checks"
2556 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2559 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2560 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2563 msgid "Use ignore inserts"
2564 msgstr "使用忽略插入"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2567 msgid "Maximal length of created query"
2568 msgstr "创建查询的最大长度"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2571 msgid "Export type"
2572 msgstr "导出类型"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2575 msgid "Enclose export in a transaction"
2576 msgstr "处理事务中封装输出"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2579 msgid "Export time in UTC"
2580 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2583 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2584 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2587 msgid "Force SSL connection"
2588 msgstr "强制 SSL 连接"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2591 msgid ""
2592 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2593 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2594 msgstr ""
2595 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2596 "值"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2599 msgid "Foreign key dropdown order"
2600 msgstr "外键下拉框顺序"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2603 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2604 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2607 msgid "Foreign key limit"
2608 msgstr "外键限制"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2611 msgid "Browse mode"
2612 msgstr "浏览模式"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2615 msgid "Customize browse mode"
2616 msgstr "自定义浏览模式"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2622 msgid "Customize default options"
2623 msgstr "自定义默认选项"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2626 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2628 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2629 #: libraries/import/csv.php:21
2630 msgid "CSV"
2631 msgstr "CSV"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2634 msgid "Developer"
2635 msgstr "开发"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2638 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2639 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2642 msgid "Edit mode"
2643 msgstr "编辑模式"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2646 msgid "Customize edit mode"
2647 msgstr "自定义编辑模式"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2650 msgid "Export defaults"
2651 msgstr "导出选项"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2654 msgid "Customize default export options"
2655 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2658 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2659 msgid "Features"
2660 msgstr "功能"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2663 msgid "General"
2664 msgstr "常规"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2667 msgid "Set some commonly used options"
2668 msgstr "设置某些常用选项"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2671 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2672 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2673 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2674 msgid "Import"
2675 msgstr "导入"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2678 msgid "Import defaults"
2679 msgstr "导入选项"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2682 msgid "Customize default common import options"
2683 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2686 msgid "Import / export"
2687 msgstr "导入 / 导出"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2690 msgid "Set import and export directories and compression options"
2691 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2694 msgid "LaTeX"
2695 msgstr "LaTeX"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2698 msgid "Databases display options"
2699 msgstr "数据库显示选项"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2702 msgid "Navigation frame"
2703 msgstr "导航框架"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2706 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2707 msgstr "自定义导航框架"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2710 #: setup/frames/index.inc.php:98
2711 msgid "Servers"
2712 msgstr "服务器"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2715 msgid "Servers display options"
2716 msgstr "服务器显示选项"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2719 msgid "Tables display options"
2720 msgstr "数据表显示选项"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2723 msgid "Main frame"
2724 msgstr "主框架"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2727 msgid "Microsoft Office"
2728 msgstr "微软 Office"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2731 msgid "Open Document"
2732 msgstr "开放文档"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2735 msgid "Other core settings"
2736 msgstr "其他核心设置"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2739 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2740 msgstr "其他设置"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2743 msgid "Page titles"
2744 msgstr "页面标题"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2747 msgid ""
2748 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2749 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2750 "get special values."
2751 msgstr ""
2752 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2753 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2756 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2757 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2758 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2759 msgid "Query window"
2760 msgstr "查询窗口"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2763 msgid "Customize query window options"
2764 msgstr "自定义查询窗口选项"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2767 msgid "Security"
2768 msgstr "安全"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2771 msgid ""
2772 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2773 "limit MySQL"
2774 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2777 msgid "Basic settings"
2778 msgstr "基本设置"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2781 msgid "Authentication"
2782 msgstr "认证"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2785 msgid "Authentication settings"
2786 msgstr "认证设置"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2789 msgid "Server configuration"
2790 msgstr "服务器设置"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2793 msgid ""
2794 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2795 "what they are for"
2796 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2799 msgid "Enter server connection parameters"
2800 msgstr "服务器连接参数"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2803 msgid "Configuration storage"
2804 msgstr "高级功能"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2807 msgid ""
2808 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2809 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2810 "storage[/a] in documentation"
2811 msgstr ""
2812 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2813 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2816 msgid "Changes tracking"
2817 msgstr "修改追踪"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2820 #| msgid ""
2821 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2822 msgid ""
2823 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2824 "storage."
2825 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2828 msgid "Customize export options"
2829 msgstr "自定义导出选项"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2832 msgid "Customize import defaults"
2833 msgstr "自定义导入选项"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2836 msgid "Customize navigation frame"
2837 msgstr "自定义导航框架"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2840 msgid "Customize main frame"
2841 msgstr "自定义主框架"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2844 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2845 msgid "SQL queries"
2846 msgstr "SQL 查询"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2849 msgid "SQL Query box"
2850 msgstr "SQL 查询框"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2853 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2854 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2857 msgid "SQL queries settings"
2858 msgstr "SQL 查询设置"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2861 msgid "SQL Validator"
2862 msgstr "SQL 校验器"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2865 msgid ""
2866 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2867 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2868 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2869 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2870 msgstr ""
2871 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2872 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2873 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2876 msgid "Startup"
2877 msgstr "起始页"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2880 msgid "Customize startup page"
2881 msgstr "自定义起始页"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2884 msgid "Tabs"
2885 msgstr "标签"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2888 msgid "Choose how you want tabs to work"
2889 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2892 msgid "Text fields"
2893 msgstr "文本字段"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2896 msgid "Customize text input fields"
2897 msgstr "自定义文本输入框"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2900 msgid "Texy! text"
2901 msgstr "Texy! 文本"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2904 msgid "Warnings"
2905 msgstr "警告"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2908 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2909 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2912 msgid ""
2913 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2914 "and export operations"
2915 msgstr ""
2916 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2917 "[/a] 压缩"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2920 msgid "GZip"
2921 msgstr "GZip"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2924 msgid "Extra parameters for iconv"
2925 msgstr "iconv 的额外参数"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2928 msgid ""
2929 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2930 "if one of the queries failed"
2931 msgstr ""
2932 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2933 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2936 msgid "Ignore multiple statement errors"
2937 msgstr "忽略多个语句错误"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2940 msgid ""
2941 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2942 "This might be good way to import large files, however it can break "
2943 "transactions."
2944 msgstr ""
2945 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2946 "入大文件时是个很好的方法。"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2949 msgid "Partial import: allow interrupt"
2950 msgstr "部分导入:允许中断"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2953 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2954 msgid "Do not abort on INSERT error"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2958 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2959 msgid "Replace table data with file"
2960 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2963 msgid ""
2964 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2965 "table) and only SQL is always available"
2966 msgstr ""
2967 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2970 msgid "Format of imported file"
2971 msgstr "导入文件的格式"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2974 msgid "Use LOCAL keyword"
2975 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2979 msgid "Column names in first row"
2980 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2983 msgid "Do not import empty rows"
2984 msgstr "不导入空行"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2987 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2988 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:252
2991 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2992 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:253
2995 msgid "Number of queries to skip from start"
2996 msgstr "跳过查询的数量"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:254
2999 msgid "Partial import: skip queries"
3000 msgstr "部分导入:跳过查询"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3003 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3004 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3007 msgid "Initial state for sliders"
3008 msgstr "滑块初始状态"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3011 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3012 msgstr "一次可以插入的行数"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3015 msgid "Number of inserted rows"
3016 msgstr "插入的行数"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3019 msgid "Target for quick access icon"
3020 msgstr "快速访问图标的目标"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3023 msgid "Show logo in left frame"
3024 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3027 msgid "Display logo"
3028 msgstr "显示 logo"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3031 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3032 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3035 msgid "Display servers selection"
3036 msgstr "显示服务器选择"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3039 msgid "Display table filter"
3040 msgstr "显示数据表快速搜索框"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3043 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3044 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3047 msgid "Database tree separator"
3048 msgstr "树状数据库分隔符"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3051 msgid ""
3052 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3053 "defined below)"
3054 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3057 msgid "Display databases in a tree"
3058 msgstr "以树形显示数据库"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3061 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3062 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3065 msgid "Use light version"
3066 msgstr "使用轻量级版本"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3069 msgid "Maximum table tree depth"
3070 msgstr "数据表树最大深度"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3073 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3074 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3077 msgid "Table tree separator"
3078 msgstr "树形表分隔符"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3081 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3082 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3085 msgid "Logo link URL"
3086 msgstr "Logo 链接地址"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3089 msgid ""
3090 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3091 "([kbd]new[/kbd])"
3092 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3095 msgid "Logo link target"
3096 msgstr "Logo 链接目标"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3099 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3100 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3103 msgid "Enable highlighting"
3104 msgstr "启用高亮"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3107 msgid "Use less graphically intense tabs"
3108 msgstr "不在标签上使用背景"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3111 msgid "Light tabs"
3112 msgstr "简化标签"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3115 msgid ""
3116 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3117 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3120 msgid "Limit column characters"
3121 msgstr "限制字段字符数"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3124 msgid ""
3125 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3126 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3127 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3128 msgstr ""
3129 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3130 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3133 msgid "Delete all cookies on logout"
3134 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3137 msgid ""
3138 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3139 "authentication mode"
3140 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3143 msgid "Recall user name"
3144 msgstr "显示上次登录的用户名"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3147 msgid ""
3148 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3149 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3150 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3151 "recommended for non-trusted environments."
3152 msgstr ""
3153 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3154 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3155 "下建议使用默认值。"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3158 msgid "Login cookie store"
3159 msgstr "登录 cookie 存储"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3162 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3163 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3166 msgid "Login cookie validity"
3167 msgstr "登录 cookie 有效期"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3170 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3171 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3174 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3175 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3178 msgid "Use icons on main page"
3179 msgstr "在主页上使用图标"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3182 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3183 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3186 msgid "Maximum displayed SQL length"
3187 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3191 msgid "Users cannot set a higher value"
3192 msgstr "用户不能设置更大的值"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3195 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3196 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3199 msgid "Maximum databases"
3200 msgstr "最大数据库数量"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3203 msgid ""
3204 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3205 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3206 "shown."
3207 msgstr ""
3208 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3209 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3212 msgid "Maximum number of rows to display"
3213 msgstr "显示的最多行数"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3216 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3217 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3220 msgid "Maximum tables"
3221 msgstr "最大数据表数量"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3224 msgid ""
3225 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3226 "cookie authentication"
3227 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3230 msgid "mcrypt warning"
3231 msgstr "mcrypt 警告"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3234 msgid ""
3235 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3236 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3237 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3240 msgid "Memory limit"
3241 msgstr "内存限制"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3244 msgid "Show left delete link"
3245 msgstr "显示左侧删除链接"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3248 msgid "Show right delete link"
3249 msgstr "显示右侧删除链接"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3252 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3253 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3256 msgid "Natural order"
3257 msgstr "自然排序"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3260 msgid "Use only icons, only text or both"
3261 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3264 msgid "Iconic navigation bar"
3265 msgstr "导航条显示"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3268 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3269 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3272 msgid "GZip output buffering"
3273 msgstr "GZip 输出缓冲"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3276 msgid ""
3277 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3278 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3279 msgstr ""
3280 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3281 "序,其他字段递增"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3284 msgid "Default sorting order"
3285 msgstr "默认排序"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3288 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3289 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3292 msgid "Persistent connections"
3293 msgstr "持久连接"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3296 msgid ""
3297 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3298 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3299 "configuration storage could not be found"
3300 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3303 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3304 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3307 msgid "Iconic table operations"
3308 msgstr "数据表操作显示"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3311 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3312 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3315 msgid "Protect binary columns"
3316 msgstr "保护二进制字段"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3319 msgid ""
3320 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3321 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3322 "(lost by window close)."
3323 msgstr ""
3324 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3325 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3328 msgid "Permanent query history"
3329 msgstr "持久查询历史"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3332 msgid "How many queries are kept in history"
3333 msgstr "记录查询历史的数量"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3336 msgid "Query history length"
3337 msgstr "查询历史个数"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3340 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3341 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3344 msgid "Default query window tab"
3345 msgstr "默认查询窗口标签"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3348 msgid "Query window height (in pixels)"
3349 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3352 msgid "Query window height"
3353 msgstr "查询窗口高度"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3356 msgid "Query window width (in pixels)"
3357 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3360 msgid "Query window width"
3361 msgstr "查询窗口宽度"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3364 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3365 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3368 msgid "Recoding engine"
3369 msgstr "记录引擎"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3372 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3373 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3376 msgid "Repeat headers"
3377 msgstr "重复表头"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3380 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3381 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3384 msgid "Show help button"
3385 msgstr "显示帮助按钮"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3388 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3389 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3392 msgid "Save directory"
3393 msgstr "保存文件夹"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3396 msgid "Leave blank if not used"
3397 msgstr "不使用请留空"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3400 msgid "Host authorization order"
3401 msgstr "主机认证模式"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3404 msgid "Leave blank for defaults"
3405 msgstr "默认请留空"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3408 msgid "Host authorization rules"
3409 msgstr "主机认证规则"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3412 msgid "Allow logins without a password"
3413 msgstr "允许空密码登录"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3416 msgid "Allow root login"
3417 msgstr "允许 root 用户登录"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3420 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3421 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3424 msgid "HTTP Realm"
3425 msgstr "HTTP 提示信息"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3428 msgid ""
3429 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3430 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3431 "swekey.conf)"
3432 msgstr ""
3433 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3434 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3437 msgid "SweKey config file"
3438 msgstr "SweKey 配置文件"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3441 msgid "Authentication method to use"
3442 msgstr "要使用的认证方式"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3445 msgid "Authentication type"
3446 msgstr "认证方式"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3449 msgid ""
3450 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3451 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3452 msgstr ""
3453 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3454 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3457 msgid "Bookmark table"
3458 msgstr "书签表"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3461 msgid ""
3462 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3463 "pma_column_info[/kbd]"
3464 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3467 msgid "Column information table"
3468 msgstr "列信息表"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3471 msgid "Compress connection to MySQL server"
3472 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3475 msgid "Compress connection"
3476 msgstr "压缩连接"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3479 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3480 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3483 msgid "Connection type"
3484 msgstr "连接方式"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3487 msgid "Control user password"
3488 msgstr "控制用户的密码"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3491 msgid ""
3492 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3493 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3494 msgstr ""
3495 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3496 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3499 msgid "Control user"
3500 msgstr "控制用户"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3503 msgid "Count tables when showing database list"
3504 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3507 msgid "Count tables"
3508 msgstr "统计数据表"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3511 msgid ""
3512 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3513 "kbd]"
3514 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3517 msgid "Designer table"
3518 msgstr "设计表"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3521 msgid ""
3522 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3523 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3524 msgstr ""
3525 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3526 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3527 "链,英文)[/a]"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3530 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3531 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3534 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3535 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3538 msgid "PHP extension to use"
3539 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3542 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3543 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3546 msgid "Hide databases"
3547 msgstr "隐藏数据库"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3550 msgid ""
3551 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3552 "kbd]"
3553 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3556 msgid "SQL query history table"
3557 msgstr "SQL 查询历史表"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3560 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3561 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3564 msgid "Server hostname"
3565 msgstr "服务器主机名"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3568 msgid "Logout URL"
3569 msgstr "退出地址"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3572 msgid "Try to connect without password"
3573 msgstr "尝试用空密码连接"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3576 msgid "Connect without password"
3577 msgstr "用空密码连接"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3580 msgid ""
3581 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3582 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3583 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3584 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3585 "alphabetical order."
3586 msgstr ""
3587 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3588 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3589 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3592 msgid "Show only listed databases"
3593 msgstr "仅显示列出的数据库"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3596 msgid "Leave empty if not using config auth"
3597 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3600 msgid "Password for config auth"
3601 msgstr "config 认证方式的密码"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3604 msgid ""
3605 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3606 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3609 msgid "PDF schema: pages table"
3610 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3613 msgid ""
3614 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3615 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3616 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3617 msgstr ""
3618 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3619 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3622 msgid "Database name"
3623 msgstr "数据库名"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3626 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3627 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3630 msgid "Server port"
3631 msgstr "服务器端口"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3634 msgid ""
3635 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3636 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3637 msgstr ""
3638 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3639 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3642 msgid "Relation table"
3643 msgstr "关系表"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3646 msgid "SQL command to fetch available databases"
3647 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3650 msgid "SHOW DATABASES command"
3651 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3654 msgid ""
3655 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3656 "[/a] for an example"
3657 msgstr ""
3658 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3659 "[/a]中的例子"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3662 msgid "Signon session name"
3663 msgstr "Signon 会话名"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3666 msgid "Signon URL"
3667 msgstr "登录地址"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3670 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3671 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3674 msgid "Server socket"
3675 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3678 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3679 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3682 msgid "Use SSL"
3683 msgstr "使用 SSL"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3686 msgid ""
3687 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3688 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3691 msgid "PDF schema: table coordinates"
3692 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3695 msgid ""
3696 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3697 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3698 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3701 msgid "Display columns table"
3702 msgstr "显示字段表"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3705 msgid ""
3706 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3707 "the log when creating a database."
3708 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3711 msgid "Add DROP DATABASE"
3712 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3715 msgid ""
3716 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3717 "log when creating a table."
3718 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3721 msgid "Add DROP TABLE"
3722 msgstr "添加 DROP TABLE"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3725 msgid ""
3726 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3727 "log when creating a view."
3728 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3731 msgid "Add DROP VIEW"
3732 msgstr "添加 DROP VIEW"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3735 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3736 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3739 msgid "Statements to track"
3740 msgstr "要追踪的命令"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3745 "kbd]"
3746 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3749 msgid "SQL query tracking table"
3750 msgstr "SQL 查询追踪表"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3753 msgid ""
3754 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3755 "automatically."
3756 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3759 msgid "Automatically create versions"
3760 msgstr "自动创建版本"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3763 msgid ""
3764 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3765 "pma_config[/kbd]"
3766 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3769 msgid "User preferences storage table"
3770 msgstr "用户偏好表"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3773 msgid "User for config auth"
3774 msgstr "config 认证方式的用户名"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3777 msgid ""
3778 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3779 "compatibility checks and thereby increases performance"
3780 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3783 msgid "Verbose check"
3784 msgstr "详细检查"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3787 msgid ""
3788 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3789 "hostname instead."
3790 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3793 msgid "Verbose name of this server"
3794 msgstr "服务器名称"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3797 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3798 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3801 msgid "Allow to display all the rows"
3802 msgstr "允许显示所有行"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3805 msgid ""
3806 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3807 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3808 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3809 msgstr ""
3810 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3811 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3814 msgid "Show password change form"
3815 msgstr "显示修改密码"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3818 msgid "Show create database form"
3819 msgstr "显示创建数据库表单"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3822 msgid ""
3823 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3824 "insert mode"
3825 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3828 msgid "Show field types"
3829 msgstr "显示字段类型"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3832 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3833 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3836 msgid "Show function fields"
3837 msgstr "显示函数列"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3840 msgid ""
3841 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3842 "output"
3843 msgstr ""
3844 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3845 "a] 输出的链接"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3848 msgid "Show phpinfo() link"
3849 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3852 msgid "Show detailed MySQL server information"
3853 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3856 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3857 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3860 msgid "Show SQL queries"
3861 msgstr "显示 SQL 查询"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3864 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3865 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3868 msgid "Show statistics"
3869 msgstr "显示统计"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3872 msgid ""
3873 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3874 "comment and the real name"
3875 msgstr ""
3876 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3879 msgid "Display database comment instead of its name"
3880 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3883 msgid ""
3884 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3885 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3886 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3887 "alias, the table name itself stays unchanged"
3888 msgstr ""
3889 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3890 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3891 "己的名字并不改变"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3894 msgid "Display table comment instead of its name"
3895 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3898 msgid "Display table comments in tooltips"
3899 msgstr "悬停时显示表备注"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3902 msgid ""
3903 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3904 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3907 msgid "Skip locked tables"
3908 msgstr "跳过锁定的表"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3911 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3912 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3915 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3916 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3917 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3918 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3919 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3920 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3921 msgid "Password"
3922 msgstr "密码"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3925 msgid ""
3926 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3927 "installed"
3928 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3931 msgid "Enable SQL Validator"
3932 msgstr "启用 SQL 校验器"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3935 msgid ""
3936 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3937 "kbd])"
3938 msgstr ""
3939 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3942 #: tbl_tracking.php:456
3943 msgid "Username"
3944 msgstr "用户名"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3947 msgid ""
3948 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3949 "possible) or keep the text field empty"
3950 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3953 msgid "Suggest new database name"
3954 msgstr "建议新数据库名"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3957 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3958 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3961 msgid "Suhosin warning"
3962 msgstr "Suhosin 警告"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3965 msgid ""
3966 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3967 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3968 msgstr ""
3969 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3970 "(*1.25)"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3973 msgid "Textarea columns"
3974 msgstr "文本框列"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3977 msgid ""
3978 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3979 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3980 msgstr ""
3981 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3982 "(*1.25)"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:476
3985 msgid "Textarea rows"
3986 msgstr "文本框行"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:477
3989 msgid "Title of browser window when a database is selected"
3990 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:479
3993 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3994 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:480
3997 msgid "Default title"
3998 msgstr "默认标题"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4001 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4002 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4005 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4006 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4009 msgid ""
4010 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4011 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4012 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4013 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4014 msgstr ""
4015 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4016 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4017 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4020 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4021 msgstr "可信代理IP列表"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4024 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4025 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4028 msgid "Upload directory"
4029 msgstr "上传文件夹"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4032 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4033 msgstr "允许搜索整个数据库"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4036 msgid "Use database search"
4037 msgstr "使用数据库搜索"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4040 msgid ""
4041 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4042 "checkbox on the right"
4043 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4046 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4047 msgstr "启用设置中的开发标签"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4050 msgid ""
4051 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4052 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4053 "contain."
4054 msgstr ""
4055 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4056 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4059 msgid "Verbose multiple statements"
4060 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4063 msgid "Check for latest version"
4064 msgstr "检查更新"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4067 msgid ""
4068 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4069 "for import and export operations"
4070 msgstr ""
4071 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4072 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4075 msgid "ZIP"
4076 msgstr "ZIP"
4078 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4079 msgid "Config authentication"
4080 msgstr "Config 认证"
4082 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4083 msgid "Cookie authentication"
4084 msgstr "Cookie 认证"
4086 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4087 msgid "HTTP authentication"
4088 msgstr "HTTP 认证"
4090 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4091 msgid "Signon authentication"
4092 msgstr "Signon 认证"
4094 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4096 msgid "CSV using LOAD DATA"
4097 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4099 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4100 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4101 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4102 #: libraries/import/xls.php:20
4103 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4104 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4106 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4107 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4108 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4109 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4110 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4111 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4113 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4116 #: libraries/import/ods.php:22
4117 msgid "Open Document Spreadsheet"
4118 msgstr "OpenOffice 表格"
4120 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4122 msgid "Quick"
4123 msgstr "快速"
4125 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4127 msgid "Custom"
4128 msgstr "自定义"
4130 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4132 msgid "Database export options"
4133 msgstr "数据库导出选项"
4135 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4136 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4137 #: libraries/export/excel.php:17
4138 msgid "CSV for MS Excel"
4139 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4141 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4142 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4143 #: libraries/export/htmlword.php:17
4144 msgid "Microsoft Word 2000"
4145 msgstr "Microsoft Word 2000"
4147 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4149 msgid "Open Document Text"
4150 msgstr "OpenOffice 文档"
4152 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4153 msgid "Could not connect to MySQL server"
4154 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4156 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4157 msgid "Empty username while using config authentication method"
4158 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4160 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4161 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4162 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4164 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4165 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4166 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4168 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4169 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4170 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4172 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4173 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4174 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4176 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4177 #, php-format
4178 msgid "Incorrect IP address: %s"
4179 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4181 #: libraries/core.lib.php:265
4182 #, php-format
4183 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4184 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4186 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4187 #: libraries/export/sql.php:481
4188 msgid "Events"
4189 msgstr "事件"
4191 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4192 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4193 #: setup/frames/index.inc.php:113
4194 msgid "Name"
4195 msgstr "名字"
4197 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4198 #: libraries/db_links.inc.php:44
4199 msgid "Database seems to be empty!"
4200 msgstr "数据库是空的!"
4202 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4203 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4204 msgid "Tracking"
4205 msgstr "追踪"
4207 #: libraries/db_links.inc.php:71
4208 msgid "Query"
4209 msgstr "查询"
4211 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4212 msgid "Designer"
4213 msgstr "设计器"
4215 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4216 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4217 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4218 msgid "Privileges"
4219 msgstr "权限"
4221 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4222 msgid "Routines"
4223 msgstr "常规"
4225 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4226 msgid "Return type"
4227 msgstr "返回类型"
4229 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4230 msgid ""
4231 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4232 "3.11[/a]"
4233 msgstr ""
4234 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4236 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4237 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4238 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4240 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4241 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4242 msgid "The server is not responding"
4243 msgstr "服务器没有响应"
4245 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4246 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4247 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4249 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4250 msgid "Details..."
4251 msgstr "详细..."
4253 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4254 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4255 msgid "Change password"
4256 msgstr "修改密码"
4258 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4259 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4260 msgid "No Password"
4261 msgstr "无密码"
4263 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4264 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4265 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4266 msgid "Re-type"
4267 msgstr "重新输入"
4269 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4270 msgid "Password Hashing"
4271 msgstr "密码加密方式"
4273 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4274 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4275 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4277 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4278 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4279 msgid "Create new database"
4280 msgstr "新建数据库"
4282 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4283 msgid "Create"
4284 msgstr "创建"
4286 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4287 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4288 msgid "No Privileges"
4289 msgstr "无权限"
4291 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4292 #, php-format
4293 msgid "Create table on database %s"
4294 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4296 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4297 msgid "Number of columns"
4298 msgstr "字段数"
4300 #: libraries/display_export.lib.php:35
4301 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4302 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4304 #: libraries/display_export.lib.php:87
4305 msgid "Exporting databases in the current server"
4306 msgstr "导出当前服务器中的数据库"
4308 #: libraries/display_export.lib.php:89
4309 #, php-format
4310 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4311 msgstr "导出数据库“%s”中的数据表"
4313 #: libraries/display_export.lib.php:91
4314 #, php-format
4315 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4316 msgstr "导出数据表“%s”中的记录"
4318 #: libraries/display_export.lib.php:97
4319 msgid "Export Method:"
4320 msgstr "导出方式"
4322 #: libraries/display_export.lib.php:137
4323 msgid "Database(s):"
4324 msgstr "数据库:"
4326 #: libraries/display_export.lib.php:139
4327 msgid "Table(s):"
4328 msgstr "数据表:"
4330 #: libraries/display_export.lib.php:149
4331 msgid "Rows:"
4332 msgstr "记录:"
4334 #: libraries/display_export.lib.php:157
4335 msgid "Dump some row(s)"
4336 msgstr "转储部分记录"
4338 #: libraries/display_export.lib.php:159
4339 msgid "Number of rows:"
4340 msgstr "记录数:"
4342 #: libraries/display_export.lib.php:162
4343 msgid "Row to begin at:"
4344 msgstr "起始行数:"
4346 #: libraries/display_export.lib.php:173
4347 msgid "Dump all rows"
4348 msgstr "转储所有行"
4350 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4351 msgid "Output:"
4352 msgstr "输出:"
4354 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4355 #, php-format
4356 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4357 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4359 #: libraries/display_export.lib.php:206
4360 msgid "Save output to a file"
4361 msgstr "保存为文件"
4363 #: libraries/display_export.lib.php:227
4364 msgid "File name template:"
4365 msgstr "文件名模板:"
4367 #: libraries/display_export.lib.php:229
4368 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4369 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4371 #: libraries/display_export.lib.php:231
4372 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4373 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4375 #: libraries/display_export.lib.php:233
4376 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4377 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4379 #: libraries/display_export.lib.php:237
4380 #, php-format
4381 msgid ""
4382 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4383 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4384 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4385 msgstr ""
4386 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4387 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4389 #: libraries/display_export.lib.php:275
4390 msgid "use this for future exports"
4391 msgstr "以后也使用此设置"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4394 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4395 msgid "Character set of the file:"
4396 msgstr "文件的字符集:"
4398 #: libraries/display_export.lib.php:309
4399 msgid "Compression:"
4400 msgstr "压缩:"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4403 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4404 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4405 msgid "None"
4406 msgstr "无"
4408 #: libraries/display_export.lib.php:313
4409 msgid "zipped"
4410 msgstr "zip 压缩"
4412 #: libraries/display_export.lib.php:315
4413 msgid "gzipped"
4414 msgstr "gzip 压缩"
4416 #: libraries/display_export.lib.php:317
4417 msgid "bzipped"
4418 msgstr "bzip 压缩"
4420 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4421 #: libraries/export/codegen.php:37
4422 msgid "Format:"
4423 msgstr "格式:"
4425 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4426 msgid "Format-Specific Options:"
4427 msgstr "格式特定选项:"
4429 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4430 msgid "Encoding Conversion:"
4431 msgstr "编码转换:"
4433 #: libraries/display_import.lib.php:66
4434 msgid ""
4435 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4436 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4437 "browsers."
4438 msgstr ""
4439 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4440 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4442 #: libraries/display_import.lib.php:76
4443 msgid "The file is being processed, please be patient."
4444 msgstr "正在处理,请稍候。"
4446 #: libraries/display_import.lib.php:98
4447 msgid ""
4448 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4449 "not available."
4450 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4452 #: libraries/display_import.lib.php:129
4453 msgid "Importing into the current server"
4454 msgstr "导入到当前服务器"
4456 #: libraries/display_import.lib.php:131
4457 #, php-format
4458 msgid "Importing into the database \"%s\""
4459 msgstr "导入到数据库“%s”"
4461 #: libraries/display_import.lib.php:133
4462 #, php-format
4463 msgid "Importing into the table \"%s\""
4464 msgstr "导入到数据表“%s”"
4466 #: libraries/display_import.lib.php:139
4467 msgid "File to Import:"
4468 msgstr "要导入的文件:"
4470 #: libraries/display_import.lib.php:156
4471 #, php-format
4472 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4473 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4475 #: libraries/display_import.lib.php:158
4476 msgid ""
4477 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4478 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4479 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4481 #: libraries/display_import.lib.php:178
4482 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4483 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4485 #: libraries/display_import.lib.php:208
4486 msgid "Partial Import:"
4487 msgstr "部分导入:"
4489 #: libraries/display_import.lib.php:214
4490 #, php-format
4491 msgid ""
4492 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4493 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4495 #: libraries/display_import.lib.php:221
4496 msgid ""
4497 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4498 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4499 "however it can break transactions.)</i>"
4500 msgstr ""
4501 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4502 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4504 #: libraries/display_import.lib.php:228
4505 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4506 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4508 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4509 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4510 msgid "Language"
4511 msgstr "Language"
4513 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4514 #, php-format
4515 msgid "%d is not valid row number."
4516 msgstr "%d 不是有效行数。"
4518 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4519 msgid "row(s) starting from row #"
4520 msgstr "行,起始行 #"
4522 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4523 msgid "horizontal"
4524 msgstr "水平"
4526 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4527 msgid "horizontal (rotated headers)"
4528 msgstr "水平 (旋转标题)"
4530 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4531 msgid "vertical"
4532 msgstr "垂直"
4534 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4535 #, php-format
4536 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4537 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4539 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4540 msgid "Sort by key"
4541 msgstr "主键排序"
4543 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4544 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4545 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4546 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4547 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4548 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4549 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4550 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4551 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4552 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4553 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4554 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4555 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4556 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4557 #: tbl_structure.php:845
4558 msgid "Options"
4559 msgstr "选项"
4561 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Partial Texts"
4564 msgid "Partial texts"
4565 msgstr "部分文字"
4567 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Full Texts"
4570 msgid "Full texts"
4571 msgstr "完整文字"
4573 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4574 msgid "Relational key"
4575 msgstr "关联键"
4577 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4578 msgid "Relational display column"
4579 msgstr "关联显示字段"
4581 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4582 msgid "Show binary contents"
4583 msgstr "显示二进制内容"
4585 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4586 msgid "Show BLOB contents"
4587 msgstr "显示 BLOB 内容"
4589 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4590 #: tbl_change.php:312
4591 msgid "Hide"
4592 msgstr "隐藏"
4594 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4596 msgid "Browser transformation"
4597 msgstr "浏览器转换"
4599 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4600 msgid "The row has been deleted"
4601 msgstr "已删除该行"
4603 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4604 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4605 msgid "Kill"
4606 msgstr "杀死"
4608 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4609 msgid "in query"
4610 msgstr "查询中"
4612 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4613 msgid "Showing rows"
4614 msgstr "显示行"
4616 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4617 msgid "total"
4618 msgstr "总计"
4620 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4621 #, php-format
4622 msgid "Query took %01.4f sec"
4623 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4626 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4627 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4628 msgid "Change"
4629 msgstr "修改"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4632 msgid "Query results operations"
4633 msgstr "查询结果选项"
4635 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4636 msgid "Print view (with full texts)"
4637 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4639 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4640 msgid "Display chart"
4641 msgstr "显示图表"
4643 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4644 msgid "Link not found"
4645 msgstr "找不到链接"
4647 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4648 msgid "Version information"
4649 msgstr "版本信息"
4651 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4652 msgid "Data home directory"
4653 msgstr "数据主文件夹"
4655 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4656 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4657 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4659 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4660 msgid "Data files"
4661 msgstr "数据文件"
4663 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4664 msgid "Autoextend increment"
4665 msgstr "自动增加"
4667 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4668 msgid ""
4669 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4670 "when it becomes full."
4671 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4673 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4674 msgid "Buffer pool size"
4675 msgstr "缓冲池大小"
4677 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4678 msgid ""
4679 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4680 "tables."
4681 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4683 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4684 msgid "Buffer Pool"
4685 msgstr "缓冲池"
4687 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4688 msgid "InnoDB Status"
4689 msgstr "InnoDB 状态"
4691 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4692 msgid "Buffer Pool Usage"
4693 msgstr "缓冲池使用情况"
4695 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4696 msgid "pages"
4697 msgstr "页数"
4699 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4700 msgid "Free pages"
4701 msgstr "空闲页"
4703 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4704 msgid "Dirty pages"
4705 msgstr "脏页"
4707 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4708 msgid "Pages containing data"
4709 msgstr "非空页"
4711 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4712 msgid "Pages to be flushed"
4713 msgstr "要刷新的页"
4715 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4716 msgid "Busy pages"
4717 msgstr "负载页"
4719 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4720 msgid "Latched pages"
4721 msgstr "锁定页"
4723 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4724 msgid "Buffer Pool Activity"
4725 msgstr "缓冲池活动"
4727 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4728 msgid "Read requests"
4729 msgstr "读请求"
4731 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4732 msgid "Write requests"
4733 msgstr "写请求"
4735 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4736 msgid "Read misses"
4737 msgstr "读缺失数"
4739 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4740 msgid "Write waits"
4741 msgstr "写等待数"
4743 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4744 msgid "Read misses in %"
4745 msgstr "读缺失率"
4747 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4748 msgid "Write waits in %"
4749 msgstr "写等待率"
4751 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4752 msgid "Data pointer size"
4753 msgstr "数据指针大小"
4755 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4756 msgid ""
4757 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4758 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4759 msgstr ""
4760 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4761 "MyISAM 数据表。"
4763 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4764 msgid "Automatic recovery mode"
4765 msgstr "自动恢复模式"
4767 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4768 msgid ""
4769 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4770 "myisam-recover server startup option."
4771 msgstr ""
4772 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4774 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4775 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4776 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4778 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4779 msgid ""
4780 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4781 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4782 "INFILE)."
4783 msgstr ""
4784 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4785 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4787 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4788 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4789 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4791 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4792 msgid ""
4793 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4794 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4795 "method."
4796 msgstr ""
4797 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4798 "存。"
4800 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4801 msgid "Repair threads"
4802 msgstr "修复线程"
4804 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4805 msgid ""
4806 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4807 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4808 msgstr ""
4809 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4810 "都有自己的线程) 创建"
4812 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4813 msgid "Sort buffer size"
4814 msgstr "排序缓存大小"
4816 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4817 msgid ""
4818 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4819 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4820 msgstr ""
4821 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4822 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4824 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4825 msgid "Garbage Threshold"
4826 msgstr "垃圾阈值"
4828 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4829 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4830 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4832 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4833 #: server_synchronize.php:1161
4834 msgid "Port"
4835 msgstr "端口"
4837 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4838 msgid ""
4839 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4840 "will disable HTTP communication with the daemon."
4841 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4843 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4844 msgid "Repository Threshold"
4845 msgstr "库阈值"
4847 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4848 msgid ""
4849 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4850 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4851 "specified."
4852 msgstr ""
4853 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4854 "认单位:字节。"
4856 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4857 msgid "Temp Blob Timeout"
4858 msgstr "临时 Blob 超时"
4860 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4861 msgid ""
4862 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4863 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4864 msgstr ""
4865 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4866 "据库中的记录所引用。"
4868 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4869 msgid "Temp Log Threshold"
4870 msgstr "临时日志阈值"
4872 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4873 msgid ""
4874 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4875 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4876 "specified."
4877 msgstr ""
4878 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4879 "位,默认为字节。"
4881 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4882 msgid "Max Keep Alive"
4883 msgstr "最大保持连接"
4885 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4886 msgid ""
4887 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4888 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4889 msgstr ""
4890 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4891 "秒。"
4893 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4894 msgid "Metadata Headers"
4895 msgstr "元数据头"
4897 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4898 msgid ""
4899 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4900 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4901 msgstr ""
4902 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4904 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4905 msgid "Index cache size"
4906 msgstr "索引缓存大小"
4908 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4909 msgid ""
4910 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4911 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4912 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4914 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4915 msgid "Record cache size"
4916 msgstr "记录缓存大小"
4918 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4919 msgid ""
4920 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4921 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4922 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4923 msgstr ""
4924 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4925 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4927 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4928 msgid "Log cache size"
4929 msgstr "日志缓存大小"
4931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4932 msgid ""
4933 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4934 "transaction log data. The default is 16MB."
4935 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4938 msgid "Log file threshold"
4939 msgstr "日志文件阈值"
4941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4942 msgid ""
4943 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4944 "default value is 16MB."
4945 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4947 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4948 msgid "Transaction buffer size"
4949 msgstr "事务缓存大小"
4951 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4952 msgid ""
4953 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4954 "buffers of this size). The default is 1MB."
4955 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
4957 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4958 msgid "Checkpoint frequency"
4959 msgstr "检查点频率"
4961 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4962 msgid ""
4963 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4964 "performed. The default value is 24MB."
4965 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
4967 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
4968 msgid "Data log threshold"
4969 msgstr "数据日志阈值"
4971 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
4972 msgid ""
4973 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
4974 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
4975 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
4976 "that can be stored in the database."
4977 msgstr ""
4978 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
4979 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
4981 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
4982 msgid "Garbage threshold"
4983 msgstr "垃圾阈值"
4985 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
4986 msgid ""
4987 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
4988 "a value between 1 and 99. The default is 50."
4989 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
4991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
4992 msgid "Log buffer size"
4993 msgstr "日志缓存大小"
4995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
4996 msgid ""
4997 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
4998 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
4999 "required to write a data log."
5000 msgstr ""
5001 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5002 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5004 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5005 msgid "Data file grow size"
5006 msgstr "数据文件增长大小"
5008 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5009 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5010 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5012 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5013 msgid "Row file grow size"
5014 msgstr "行文件增长大小"
5016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5017 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5018 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5021 msgid "Log file count"
5022 msgstr "日志文件总数"
5024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5025 msgid ""
5026 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5027 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5028 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5029 "number."
5030 msgstr ""
5031 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5032 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5034 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5035 msgid "Columns separated with:"
5036 msgstr "字段分隔符:"
5038 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5039 msgid "Columns enclosed with:"
5040 msgstr "内容分隔符:"
5042 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5043 msgid "Columns escaped with:"
5044 msgstr "内容转义符:"
5046 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5047 msgid "Lines terminated with:"
5048 msgstr "换行符:"
5050 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5051 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5052 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5053 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5054 msgid "Replace NULL with:"
5055 msgstr "将 NULL 替换为:"
5057 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5058 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5059 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5061 #: libraries/export/excel.php:32
5062 msgid "Excel edition:"
5063 msgstr "Excel 版本"
5065 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5066 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5067 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5068 msgid "Data dump options"
5069 msgstr "数据转储选项"
5071 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5072 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5073 msgid "Dumping data for table"
5074 msgstr "转存表中的数据"
5076 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5077 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5078 msgid "Table structure for table"
5079 msgstr "表的结构"
5081 #: libraries/export/latex.php:13
5082 msgid "Content of table @TABLE@"
5083 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5085 #: libraries/export/latex.php:14
5086 msgid "(continued)"
5087 msgstr "(延续的)"
5089 #: libraries/export/latex.php:15
5090 msgid "Structure of table @TABLE@"
5091 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5093 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5094 #: libraries/export/sql.php:87
5095 msgid "Object creation options"
5096 msgstr "对象创建选项"
5098 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5099 msgid "Table caption (continued)"
5100 msgstr "表的副标题"
5102 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5103 #: libraries/export/sql.php:40
5104 msgid "Display foreign key relationships"
5105 msgstr "显示外键的关系"
5107 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5108 msgid "Display comments"
5109 msgstr "显示注释"
5111 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5112 #: libraries/export/sql.php:44
5113 msgid "Display MIME types"
5114 msgstr "显示 MIME 类型"
5116 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5117 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5118 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5119 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5120 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5121 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5122 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5123 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5124 msgid "Host"
5125 msgstr "主机"
5127 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5128 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5129 msgid "Generation Time"
5130 msgstr "生成日期"
5132 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5133 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5134 msgid "Server version"
5135 msgstr "服务器版本"
5137 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5138 #: libraries/export/xml.php:112
5139 msgid "PHP Version"
5140 msgstr "PHP 版本"
5142 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5143 msgid "MediaWiki Table"
5144 msgstr "MediaWiki 表"
5146 #: libraries/export/pdf.php:17
5147 msgid "PDF"
5148 msgstr "PDF"
5150 #: libraries/export/pdf.php:23
5151 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5152 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5154 #: libraries/export/pdf.php:24
5155 msgid "Report title:"
5156 msgstr "报告标题:"
5158 #: libraries/export/php_array.php:16
5159 msgid "PHP array"
5160 msgstr "PHP 数组"
5162 #: libraries/export/sql.php:33
5163 msgid ""
5164 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5165 "and server version)</i>"
5166 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5168 #: libraries/export/sql.php:35
5169 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5170 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5172 #: libraries/export/sql.php:37
5173 msgid ""
5174 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5175 "checked"
5176 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5178 #: libraries/export/sql.php:65
5179 msgid ""
5180 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5181 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5183 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5184 #: libraries/export/sql.php:107
5185 #, php-format
5186 msgid "Add %s statement"
5187 msgstr "添加 %s 语句"
5189 #: libraries/export/sql.php:91
5190 msgid "Add statements:"
5191 msgstr "添加语句:"
5193 #: libraries/export/sql.php:111
5194 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5195 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5197 #: libraries/export/sql.php:123
5198 msgid ""
5199 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5200 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5201 msgstr ""
5202 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5204 #: libraries/export/sql.php:136
5205 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5206 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5208 #: libraries/export/sql.php:138
5209 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5210 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5212 #: libraries/export/sql.php:140
5213 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5214 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5216 #: libraries/export/sql.php:147
5217 msgid "Function to use when dumping data:"
5218 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5220 #: libraries/export/sql.php:151
5221 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5222 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5224 #: libraries/export/sql.php:154
5225 msgid ""
5226 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5227 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5228 "(1,2,3)</code>"
5229 msgstr ""
5230 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5231 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5233 #: libraries/export/sql.php:155
5234 msgid ""
5235 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5236 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5237 "(7,8,9)</code>"
5238 msgstr ""
5239 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5240 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5242 #: libraries/export/sql.php:156
5243 msgid ""
5244 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5245 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5246 msgstr ""
5247 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5248 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5250 #: libraries/export/sql.php:157
5251 msgid ""
5252 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5253 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5254 msgstr ""
5255 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5256 "(1,2,3)</code>"
5258 #: libraries/export/sql.php:167
5259 msgid ""
5260 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5261 "0x616263)</i>"
5262 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5264 #: libraries/export/sql.php:171
5265 msgid ""
5266 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5267 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5268 msgstr ""
5269 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5270 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5272 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5273 msgid "Procedures"
5274 msgstr "存储过程"
5276 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5277 msgid "Functions"
5278 msgstr "函数"
5280 #: libraries/export/sql.php:683
5281 msgid "Constraints for dumped tables"
5282 msgstr "限制导出的表"
5284 #: libraries/export/sql.php:692
5285 msgid "Constraints for table"
5286 msgstr "限制表"
5288 #: libraries/export/sql.php:792
5289 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5290 msgstr "MIME 类型表"
5292 #: libraries/export/sql.php:804
5293 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5294 msgstr "表的关联"
5296 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5297 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5298 msgid "Triggers"
5299 msgstr "触发器"
5301 #: libraries/export/sql.php:873
5302 msgid "Structure for view"
5303 msgstr "视图结构"
5305 #: libraries/export/sql.php:882
5306 msgid "Stand-in structure for view"
5307 msgstr "替换视图以便查看"
5309 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5310 msgid "XML"
5311 msgstr "XML"
5313 #: libraries/export/xml.php:30
5314 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5315 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5317 #: libraries/export/xml.php:40
5318 msgid "Views"
5319 msgstr "视图"
5321 #: libraries/export/xml.php:47
5322 msgid "Export contents"
5323 msgstr "导出内容"
5325 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5326 #: libraries/footer.inc.php:192
5327 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5328 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5330 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5331 msgid "SQL result"
5332 msgstr "SQL 查询结果"
5334 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5335 msgid "Generated by"
5336 msgstr "生成者"
5338 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5339 #: tbl_get_field.php:34
5340 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5341 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5343 #: libraries/import.lib.php:1141
5344 msgid ""
5345 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5346 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5348 #: libraries/import.lib.php:1142
5349 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5350 msgstr "点击它的名字查看内容"
5352 #: libraries/import.lib.php:1143
5353 msgid ""
5354 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5355 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5357 #: libraries/import.lib.php:1144
5358 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5359 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5361 #: libraries/import.lib.php:1147
5362 msgid "Go to database"
5363 msgstr "转到数据库"
5365 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5366 msgid "settings"
5367 msgstr "设置"
5369 #: libraries/import.lib.php:1169
5370 msgid "Go to table"
5371 msgstr "转到数据表"
5373 #: libraries/import.lib.php:1178
5374 msgid "Go to view"
5375 msgstr "转到视图"
5377 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5378 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5379 msgid ""
5380 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5381 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5382 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5384 #: libraries/import/csv.php:39
5385 msgid ""
5386 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5387 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5388 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5389 msgstr ""
5390 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5391 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5393 #: libraries/import/csv.php:41
5394 msgid "Column names: "
5395 msgstr "字段名:"
5397 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5398 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5399 #, php-format
5400 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5401 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5403 #: libraries/import/csv.php:121
5404 #, php-format
5405 msgid ""
5406 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5407 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5408 msgstr ""
5409 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5410 "起。"
5412 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5413 #, php-format
5414 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5415 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5417 #: libraries/import/csv.php:314
5418 #, php-format
5419 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5420 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5422 #: libraries/import/docsql.php:27
5423 msgid "DocSQL"
5424 msgstr "DocSQL"
5426 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5427 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5428 msgid "Table name"
5429 msgstr "数据表名"
5431 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5432 #: view_create.php:147
5433 msgid "Column names"
5434 msgstr "字段名"
5436 #: libraries/import/ldi.php:56
5437 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5438 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5440 #: libraries/import/ods.php:28
5441 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5442 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5444 #: libraries/import/ods.php:29
5445 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5446 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5448 #: libraries/import/sql.php:32
5449 msgid "SQL compatibility mode:"
5450 msgstr "SQL 兼容模式:"
5452 #: libraries/import/sql.php:42
5453 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5454 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5456 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5457 msgid ""
5458 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5459 "the issue and try again."
5460 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5462 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5463 msgctxt "None encoding conversion"
5464 msgid "None"
5465 msgstr "无"
5467 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5468 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5469 msgid "Convert to Kana"
5470 msgstr "转换为假名"
5472 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5473 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5474 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5475 msgid "Primary"
5476 msgstr "主键"
5478 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5480 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5481 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5482 #: tbl_structure.php:765
5483 msgid "Index"
5484 msgstr "索引"
5486 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5487 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5488 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5489 msgid "Fulltext"
5490 msgstr "全文搜索"
5492 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5493 msgid "No change"
5494 msgstr "无更改"
5496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5497 msgid "Charset"
5498 msgstr "字符集"
5500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5501 #: tbl_change.php:509
5502 msgid "Binary"
5503 msgstr "二进制"
5505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5506 msgid "Bulgarian"
5507 msgstr "保加利亚语"
5509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5510 msgid "Simplified Chinese"
5511 msgstr "简体中文"
5513 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5514 msgid "Traditional Chinese"
5515 msgstr "正体中文"
5517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5518 msgid "case-insensitive"
5519 msgstr "不区分大小写"
5521 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5522 msgid "case-sensitive"
5523 msgstr "区分大小写"
5525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5526 msgid "Croatian"
5527 msgstr "克罗地亚语"
5529 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5530 msgid "Czech"
5531 msgstr "捷克语"
5533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5534 msgid "Danish"
5535 msgstr "丹麦语"
5537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5538 msgid "English"
5539 msgstr "英语"
5541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5542 msgid "Esperanto"
5543 msgstr "世界语"
5545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5546 msgid "Estonian"
5547 msgstr "爱沙尼亚语"
5549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5550 msgid "German"
5551 msgstr "德语"
5553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5554 msgid "dictionary"
5555 msgstr "字典"
5557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5558 msgid "phone book"
5559 msgstr "电话本"
5561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5562 msgid "Hungarian"
5563 msgstr "匈牙利语"
5565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5566 msgid "Icelandic"
5567 msgstr "冰岛语"
5569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5570 msgid "Japanese"
5571 msgstr "日语"
5573 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5574 msgid "Latvian"
5575 msgstr "拉脱维亚语"
5577 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5578 msgid "Lithuanian"
5579 msgstr "立陶宛语"
5581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5582 msgid "Korean"
5583 msgstr "朝鲜语"
5585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5586 msgid "Persian"
5587 msgstr "波斯语"
5589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5590 msgid "Polish"
5591 msgstr "波兰语"
5593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5594 msgid "West European"
5595 msgstr "西欧"
5597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5598 msgid "Romanian"
5599 msgstr "罗马尼亚语"
5601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5602 msgid "Slovak"
5603 msgstr "斯洛伐克语"
5605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5606 msgid "Slovenian"
5607 msgstr "斯洛文尼亚语"
5609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5610 msgid "Spanish"
5611 msgstr "西班牙语"
5613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5614 msgid "Traditional Spanish"
5615 msgstr "传统西班牙语"
5617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5618 msgid "Swedish"
5619 msgstr "瑞典语"
5621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5622 msgid "Thai"
5623 msgstr "泰语"
5625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5626 msgid "Turkish"
5627 msgstr "土耳其语"
5629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5630 msgid "Ukrainian"
5631 msgstr "乌克兰语"
5633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5634 msgid "Unicode"
5635 msgstr "Unicode"
5637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5640 msgid "multilingual"
5641 msgstr "多语言"
5643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5644 msgid "Central European"
5645 msgstr "中欧"
5647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5648 msgid "Russian"
5649 msgstr "俄语"
5651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5652 msgid "Baltic"
5653 msgstr "巴拉克语"
5655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5656 msgid "Armenian"
5657 msgstr "亚美尼亚语"
5659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5660 msgid "Cyrillic"
5661 msgstr "西里尔语"
5663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5664 msgid "Arabic"
5665 msgstr "阿拉伯语"
5667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5668 msgid "Hebrew"
5669 msgstr "希伯来语"
5671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5672 msgid "Georgian"
5673 msgstr "乔治亚语"
5675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5676 msgid "Greek"
5677 msgstr "希腊语"
5679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5680 msgid "Czech-Slovak"
5681 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5684 msgid "unknown"
5685 msgstr "未知"
5687 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5688 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5689 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5690 msgid "Home"
5691 msgstr "主页"
5693 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5694 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5695 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5696 msgid "Log out"
5697 msgstr "退出"
5699 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5700 msgid "This format has no options"
5701 msgstr "该格式没有选项"
5703 #: libraries/relation.lib.php:77
5704 msgid "not OK"
5705 msgstr "错误"
5707 #: libraries/relation.lib.php:82
5708 msgid "Enabled"
5709 msgstr "已启用"
5711 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5712 #: pmd_relation_new.php:68
5713 msgid "General relation features"
5714 msgstr "基本功能"
5716 #: libraries/relation.lib.php:105
5717 msgid "Display Features"
5718 msgstr "显示功能"
5720 #: libraries/relation.lib.php:111
5721 msgid "Creation of PDFs"
5722 msgstr "创建 PDF"
5724 #: libraries/relation.lib.php:115
5725 msgid "Displaying Column Comments"
5726 msgstr "显示字段注释"
5728 #: libraries/relation.lib.php:120
5729 msgid ""
5730 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5731 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5733 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5734 msgid "Bookmarked SQL query"
5735 msgstr "SQL 查询书签"
5737 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5738 msgid "SQL history"
5739 msgstr "SQL 历史"
5741 #: libraries/relation.lib.php:141
5742 msgid "User preferences"
5743 msgstr "用户偏好"
5745 #: libraries/relation.lib.php:145
5746 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5747 msgstr "快速设置高级功能:"
5749 #: libraries/relation.lib.php:147
5750 msgid ""
5751 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5752 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5754 #: libraries/relation.lib.php:148
5755 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5756 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5758 #: libraries/relation.lib.php:149
5759 msgid ""
5760 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5761 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5762 msgstr ""
5763 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5764 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5766 #: libraries/relation.lib.php:150
5767 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5768 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5770 #: libraries/relation.lib.php:1164
5771 msgid "no description"
5772 msgstr "无说明"
5774 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5775 msgid "Slave configuration"
5776 msgstr "从服务器配置"
5778 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5779 msgid "Change or reconfigure master server"
5780 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5782 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5783 msgid ""
5784 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5785 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5786 msgstr ""
5787 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5788 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5790 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5791 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5792 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5793 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5794 #: server_synchronize.php:1169
5795 msgid "User name"
5796 msgstr "用户名"
5798 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5799 msgid "Master status"
5800 msgstr "主服务器状态"
5802 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5803 msgid "Slave status"
5804 msgstr "从服务器状态"
5806 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5807 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5808 msgid "Variable"
5809 msgstr "变量"
5811 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
5812 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
5813 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
5814 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
5815 msgid "Value"
5816 msgstr "值"
5818 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5819 msgid "Server ID"
5820 msgstr "服务器ID"
5822 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5823 msgid ""
5824 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5825 "this list."
5826 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5828 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5829 msgid "Add slave replication user"
5830 msgstr "添加从复制用户"
5832 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5833 msgid "Any user"
5834 msgstr "任意用户"
5836 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5837 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5838 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5839 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5840 msgid "Use text field"
5841 msgstr "使用文本域"
5843 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5844 msgid "Any host"
5845 msgstr "任意主机"
5847 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5848 msgid "Local"
5849 msgstr "本地"
5851 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5852 msgid "This Host"
5853 msgstr "此主机"
5855 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5856 msgid "Use Host Table"
5857 msgstr "使用主机表"
5859 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5860 msgid ""
5861 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5862 "table are used instead."
5863 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5865 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5866 msgid "Generate Password"
5867 msgstr "生成密码"
5869 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5870 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5871 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5872 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5873 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5874 #, php-format
5875 msgid "The %s table doesn't exist!"
5876 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5878 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5879 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5880 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5881 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5882 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5883 #, php-format
5884 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5885 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5887 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5888 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5889 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5890 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5891 #, php-format
5892 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5893 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5895 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5896 msgid "This page does not contain any tables!"
5897 msgstr "此页没有包含任何表!"
5899 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5900 msgid "SCHEMA ERROR: "
5901 msgstr "大纲错误: "
5903 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5904 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5905 msgid "Relational schema"
5906 msgstr "关系大纲"
5908 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5909 msgid "Table of contents"
5910 msgstr "目录"
5912 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5913 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5915 #: tbl_structure.php:200
5916 msgid "Attributes"
5917 msgstr "属性"
5919 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5920 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5921 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5922 msgid "Extra"
5923 msgstr "额外"
5925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
5926 msgid "Create a page"
5927 msgstr "创建新页"
5929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5930 msgid "Page name"
5931 msgstr "页面名称"
5933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5934 msgid "Automatic layout based on"
5935 msgstr "自动排版,基于"
5937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5938 msgid "Internal relations"
5939 msgstr "内联"
5941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5942 msgid "FOREIGN KEY"
5943 msgstr "外键"
5945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5946 msgid "Please choose a page to edit"
5947 msgstr "请选择需要编辑的页"
5949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
5950 msgid "Select page"
5951 msgstr "选择页"
5953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
5954 msgid "Select Tables"
5955 msgstr "选择表"
5957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
5958 msgid "Display relational schema"
5959 msgstr "显示关系大纲"
5961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
5962 msgid "Select Export Relational Type"
5963 msgstr "选择导出关系类型"
5965 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
5966 msgid "Show grid"
5967 msgstr "显示网格"
5969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
5970 msgid "Show color"
5971 msgstr "显示颜色"
5973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
5974 msgid "Show dimension of tables"
5975 msgstr "显示表格大小"
5977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
5978 msgid "Display all tables with the same width"
5979 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
5981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
5982 msgid "Only show keys"
5983 msgstr "仅显示键"
5985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
5986 msgid "Landscape"
5987 msgstr "横向"
5989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
5990 msgid "Portrait"
5991 msgstr "纵向"
5993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
5994 msgid "Orientation"
5995 msgstr "方向"
5997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
5998 msgid "Paper size"
5999 msgstr "纸张大小"
6001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6002 msgid ""
6003 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6004 "like to delete those references?"
6005 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6007 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6008 msgid "Toggle scratchboard"
6009 msgstr "切换刮板"
6011 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6012 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6013 msgid "ltr"
6014 msgstr "ltr"
6016 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6017 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6018 #, php-format
6019 msgid "Unknown language: %1$s."
6020 msgstr "未知的语言:%1$s."
6022 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6023 msgid "Current Server"
6024 msgstr "当前服务器"
6026 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6027 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6028 msgid "Binary log"
6029 msgstr "二进制日志"
6031 #: libraries/server_links.inc.php:59
6032 msgid "Processes"
6033 msgstr "进程"
6035 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6036 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6037 msgid "Variables"
6038 msgstr "变量"
6040 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6041 msgid "Charsets"
6042 msgstr "字符集"
6044 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6045 msgid "Engines"
6046 msgstr "引擎"
6048 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6049 #: server_synchronize.php:1098
6050 msgid "Synchronize"
6051 msgstr "同步"
6053 #: libraries/server_links.inc.php:99
6054 msgid "Settings"
6055 msgstr "设置"
6057 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6058 msgid "Source database"
6059 msgstr "源数据库"
6061 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6062 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6063 msgid "Current server"
6064 msgstr "当前服务器"
6066 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6067 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6068 msgid "Remote server"
6069 msgstr "远程服务器"
6071 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6072 msgid "Difference"
6073 msgstr "差异"
6075 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6076 msgid "Target database"
6077 msgstr "目标数据库"
6079 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6080 #, php-format
6081 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6082 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6084 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6085 #, php-format
6086 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6087 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6089 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6090 msgid "Columns"
6091 msgstr "字段"
6093 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6094 msgid "Bookmark this SQL query"
6095 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6097 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6098 msgid "Let every user access this bookmark"
6099 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6102 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6103 msgstr "替换现有的同名书签"
6105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6106 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6107 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6110 msgid "Delimiter"
6111 msgstr "语句定界符"
6113 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6114 msgid " Show this query here again "
6115 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6117 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6118 msgid "Submit"
6119 msgstr "提交"
6121 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6122 msgid "View only"
6123 msgstr "仅查看"
6125 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6126 msgid "Location of the text file"
6127 msgstr "文本文件的位置"
6129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6130 msgid "web server upload directory"
6131 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6133 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6134 msgid ""
6135 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6136 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6137 msgstr ""
6138 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6139 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6141 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6142 msgid ""
6143 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6144 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6145 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6146 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6147 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6148 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6149 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6150 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6151 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6152 msgstr ""
6153 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6154 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6155 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6156 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6157 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6158 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6160 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6161 msgid "BEGIN CUT"
6162 msgstr "开始剪切"
6164 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6165 msgid "END CUT"
6166 msgstr "结束剪切"
6168 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6169 msgid "BEGIN RAW"
6170 msgstr "开始原文"
6172 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6173 msgid "END RAW"
6174 msgstr "结束原文"
6176 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6177 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6178 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6180 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6181 msgid "Unclosed quote"
6182 msgstr "引号不配对"
6184 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6185 msgid "Invalid Identifer"
6186 msgstr "无效的标识符"
6188 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6189 msgid "Unknown Punctuation String"
6190 msgstr "未知的标点符号字符串"
6192 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6193 #, php-format
6194 msgid ""
6195 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6196 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6197 msgstr ""
6198 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6200 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6201 msgid "Table seems to be empty!"
6202 msgstr "数据表是空的!"
6204 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6205 #, php-format
6206 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6207 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6209 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6210 msgid "Length/Values"
6211 msgstr "长度/值"
6213 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6214 msgid ""
6215 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6216 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6217 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6218 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6219 msgstr ""
6220 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6221 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6224 msgid ""
6225 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6226 "escaping or quotes, using this format: a"
6227 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6229 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6230 #, php-format
6231 msgid ""
6232 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6233 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6234 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6237 msgid "Transformation options"
6238 msgstr "转换选项"
6240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6241 msgid ""
6242 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6243 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6244 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6245 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6246 msgstr ""
6247 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6248 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6250 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6251 msgid "ENUM or SET data too long?"
6252 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6255 msgid "Get more editing space"
6256 msgstr "获取更多编辑空间"
6258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6259 msgctxt "for default"
6260 msgid "None"
6261 msgstr "无"
6263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6264 msgid "As defined:"
6265 msgstr "定义:"
6267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6268 #, php-format
6269 msgid ""
6270 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6271 "author what %s does."
6272 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6275 #: tbl_operations.php:352
6276 msgid "Storage Engine"
6277 msgstr "存储引擎"
6279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6280 msgid "PARTITION definition"
6281 msgstr "分区定义"
6283 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6284 #, php-format
6285 msgid "Add %s column(s)"
6286 msgstr "添加 %s 个字段"
6288 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6289 msgid "You have to add at least one column."
6290 msgstr "至少要添加一个字段。"
6292 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6293 msgid "Event"
6294 msgstr "事件"
6296 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6297 msgid ""
6298 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6299 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6300 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6301 "need to set the first option to the empty string."
6302 msgstr ""
6303 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6304 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6306 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6307 msgid ""
6308 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6309 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6310 msgstr ""
6311 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6313 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6314 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6315 msgid ""
6316 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6317 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6318 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6320 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6321 msgid "Displays a link to download this image."
6322 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6324 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6325 msgid ""
6326 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6327 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6328 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6329 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6330 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6331 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6332 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6333 "gmdate() function."
6334 msgstr ""
6335 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6336 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6337 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6338 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6339 "档)所到的结果是不一样的。"
6341 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6342 msgid ""
6343 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6344 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6345 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6346 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6347 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6348 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6349 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6350 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6351 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6352 "(Default 1)."
6353 msgstr ""
6354 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6355 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6356 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6357 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6358 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6359 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6361 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6362 msgid ""
6363 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6364 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6365 msgstr ""
6366 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6367 "代码。"
6369 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6370 msgid ""
6371 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6372 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6373 "third options are the width and the height in pixels."
6374 msgstr ""
6375 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6376 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6378 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6379 msgid ""
6380 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6381 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6382 "the link."
6383 msgstr ""
6384 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6385 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6387 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6388 msgid ""
6389 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6390 "standard dotted format."
6391 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6393 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6394 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6395 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6397 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6398 msgid ""
6399 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6400 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6401 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6402 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6403 "(Default: \"...\")."
6404 msgstr ""
6405 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6406 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6407 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6409 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6410 msgid "Manage your settings"
6411 msgstr "管理我的设置"
6413 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6414 msgid "Configuration has been saved"
6415 msgstr "设置已保存"
6417 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6418 #, php-format
6419 msgid ""
6420 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6421 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6422 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6424 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6425 msgid "Could not save configuration"
6426 msgstr "无法保存设置"
6428 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6429 msgid ""
6430 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6431 "import it for current session?"
6432 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6434 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6435 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6436 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6438 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6439 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6440 msgid "Error in ZIP archive:"
6441 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6443 #: main.php:67
6444 msgid "General Settings"
6445 msgstr "常规设置"
6447 #: main.php:99
6448 msgid "MySQL connection collation"
6449 msgstr "MySQL 连接校对"
6451 #: main.php:115
6452 msgid "Appearance Settings"
6453 msgstr "外观设置"
6455 #: main.php:135
6456 msgid "Background color"
6457 msgstr "背景色"
6459 #: main.php:136
6460 msgid "Choose..."
6461 msgstr "选择 ..."
6463 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6464 msgid "More settings"
6465 msgstr "更多设置"
6467 #: main.php:170
6468 msgid "Protocol version"
6469 msgstr "协议版本"
6471 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6472 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6473 #: server_processlist.php:53
6474 msgid "User"
6475 msgstr "用户"
6477 #: main.php:176
6478 msgid "MySQL charset"
6479 msgstr "MySQL 字符集"
6481 #: main.php:188
6482 msgid "Web server"
6483 msgstr "网站服务器"
6485 #: main.php:194
6486 msgid "MySQL client version"
6487 msgstr "MySQL 客户端版本"
6489 #: main.php:196
6490 msgid "PHP extension"
6491 msgstr "PHP 扩展"
6493 #: main.php:202
6494 msgid "Show PHP information"
6495 msgstr "显示 PHP 信息"
6497 #: main.php:213
6498 msgid "Wiki"
6499 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6501 #: main.php:216
6502 msgid "Official Homepage"
6503 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6505 #: main.php:223
6506 msgid "Mailing lists"
6507 msgstr "邮件列表"
6509 #: main.php:248
6510 msgid ""
6511 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6512 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6513 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6514 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6515 msgstr ""
6516 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6517 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6518 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6520 #: main.php:256
6521 msgid ""
6522 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6523 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6524 "corrupted!"
6525 msgstr ""
6526 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6527 "能会导致一些数据损坏!"
6529 #: main.php:264
6530 msgid ""
6531 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6532 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6533 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6534 msgstr ""
6535 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6536 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6538 #: main.php:272
6539 msgid ""
6540 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6541 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6542 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6543 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6544 msgstr ""
6545 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6546 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6547 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6548 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6550 #: main.php:279
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid ""
6553 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6554 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
6555 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6556 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6557 msgid ""
6558 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6559 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6560 msgstr ""
6561 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6562 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6563 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6564 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6566 #: main.php:287
6567 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6568 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6570 #: main.php:295
6571 msgid ""
6572 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6573 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6574 "has been configured."
6575 msgstr ""
6576 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6577 "好,请立即删除该文件夹。"
6579 #: main.php:304
6580 #, fuzzy, php-format
6581 #| msgid ""
6582 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
6583 #| "why click %shere%s."
6584 msgid ""
6585 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6586 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6587 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
6589 #: main.php:319
6590 msgid ""
6591 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6592 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6593 "automatically."
6594 msgstr ""
6595 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6596 "将不能自动刷新。"
6598 #: main.php:334
6599 #, php-format
6600 msgid ""
6601 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6602 "This may cause unpredictable behavior."
6603 msgstr ""
6604 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6605 "的问题。"
6607 #: main.php:346
6608 #, php-format
6609 msgid ""
6610 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6611 "issues."
6612 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6614 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6615 msgid "Reload navigation frame"
6616 msgstr "刷新导航框架"
6618 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6619 msgid "No databases"
6620 msgstr "无数据库"
6622 #: navigation.php:292
6623 msgid "Filter"
6624 msgstr "快速搜索"
6626 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6627 msgid "Clear"
6628 msgstr "清除"
6630 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6631 msgctxt "short form"
6632 msgid "Create table"
6633 msgstr "新建数据表"
6635 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6636 msgid "Please select a database"
6637 msgstr "请选择数据库"
6639 #: pmd_general.php:76
6640 msgid "Show/Hide left menu"
6641 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6643 #: pmd_general.php:80
6644 msgid "Save position"
6645 msgstr "保存位置"
6647 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6648 msgid "Create table"
6649 msgstr "新建数据表"
6651 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6652 msgid "Create relation"
6653 msgstr "创建关系"
6655 #: pmd_general.php:92
6656 msgid "Reload"
6657 msgstr "重新载入"
6659 #: pmd_general.php:95
6660 msgid "Help"
6661 msgstr "帮助"
6663 #: pmd_general.php:99
6664 msgid "Angular links"
6665 msgstr "规则连接"
6667 #: pmd_general.php:99
6668 msgid "Direct links"
6669 msgstr "直接连接"
6671 #: pmd_general.php:103
6672 msgid "Snap to grid"
6673 msgstr "对齐网格"
6675 #: pmd_general.php:107
6676 msgid "Small/Big All"
6677 msgstr "全部收缩/展开"
6679 #: pmd_general.php:111
6680 msgid "Toggle small/big"
6681 msgstr "反向收缩/展开"
6683 #: pmd_general.php:116
6684 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6685 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6687 #: pmd_general.php:122
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Submit Query"
6690 msgid "Build Query"
6691 msgstr "提交查询"
6693 #: pmd_general.php:127
6694 msgid "Move Menu"
6695 msgstr "移动菜单"
6697 #: pmd_general.php:139
6698 msgid "Hide/Show all"
6699 msgstr "全部隐藏/显示"
6701 #: pmd_general.php:143
6702 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6703 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6705 #: pmd_general.php:183
6706 msgid "Number of tables"
6707 msgstr "数据表数量"
6709 #: pmd_general.php:420
6710 msgid "Delete relation"
6711 msgstr "删除关系"
6713 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
6714 #, fuzzy
6715 #| msgid "Relation deleted"
6716 msgid "Relation operator"
6717 msgstr "已删除关系"
6719 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
6720 #: pmd_general.php:771
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "Export"
6723 msgid "Except"
6724 msgstr "导出"
6726 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
6727 #: pmd_general.php:777
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "in query"
6730 msgid "subquery"
6731 msgstr "查询中"
6733 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Rename view to"
6736 msgid "Rename to"
6737 msgstr "将视图改名为"
6739 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "User name"
6742 msgid "New name"
6743 msgstr "用户名"
6745 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Create"
6748 msgid "Aggregate"
6749 msgstr "创建"
6751 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
6752 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
6753 #: tbl_select.php:135
6754 msgid "Operator"
6755 msgstr "操作符"
6757 #: pmd_general.php:812
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "Table options"
6760 msgid "Active options"
6761 msgstr "表选项"
6763 #: pmd_help.php:26
6764 msgid "To select relation, click :"
6765 msgstr "要选择关系,点击:"
6767 #: pmd_help.php:28
6768 msgid ""
6769 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6770 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6771 "appropriate column name."
6772 msgstr ""
6773 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6774 "要的字段名。"
6776 #: pmd_pdf.php:60
6777 msgid "Page has been created"
6778 msgstr "已创建页面"
6780 #: pmd_pdf.php:62
6781 msgid "Page creation failed"
6782 msgstr "页面创建失败"
6784 #: pmd_pdf.php:82
6785 msgid "Export/Import to scale"
6786 msgstr "按比例导出/导入"
6788 #: pmd_pdf.php:86
6789 msgid "recommended"
6790 msgstr "推荐"
6792 #: pmd_pdf.php:91
6793 msgid "to/from page"
6794 msgstr "到/从 页"
6796 #: pmd_relation_new.php:29
6797 msgid "Error: relation already exists."
6798 msgstr "错误:关系已存在"
6800 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6801 msgid "Error: Relation not added."
6802 msgstr "错误:关系未添加"
6804 #: pmd_relation_new.php:62
6805 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6806 msgstr "已添加外键关联"
6808 #: pmd_relation_new.php:84
6809 msgid "Internal relation added"
6810 msgstr "已添加内联关系"
6812 #: pmd_relation_upd.php:55
6813 msgid "Relation deleted"
6814 msgstr "已删除关系"
6816 #: pmd_save_pos.php:44
6817 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6818 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6820 #: pmd_save_pos.php:52
6821 msgid "Modifications have been saved"
6822 msgstr "已保存修改。"
6824 #: prefs_forms.php:78
6825 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6826 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6828 #: prefs_manage.php:80
6829 msgid "Could not import configuration"
6830 msgstr "无法导入设置"
6832 #: prefs_manage.php:112
6833 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6834 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6836 #: prefs_manage.php:128
6837 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6838 msgstr "是否导入其余的设置?"
6840 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6841 msgid "Saved on: @DATE@"
6842 msgstr "保存于:@DATE@"
6844 #: prefs_manage.php:239
6845 msgid "Import from file"
6846 msgstr "从文件导入"
6848 #: prefs_manage.php:245
6849 msgid "Import from browser's storage"
6850 msgstr "从浏览器存储中导入"
6852 #: prefs_manage.php:248
6853 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6854 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6856 #: prefs_manage.php:254
6857 msgid "You have no saved settings!"
6858 msgstr "你没有已保存的设置!"
6860 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6861 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6862 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6864 #: prefs_manage.php:263
6865 msgid "Merge with current configuration"
6866 msgstr "与当前设置合并"
6868 #: prefs_manage.php:277
6869 #, php-format
6870 msgid ""
6871 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6872 "script%s."
6873 msgstr ""
6874 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6876 #: prefs_manage.php:302
6877 msgid "Save to browser's storage"
6878 msgstr "保存到浏览器存储"
6880 #: prefs_manage.php:306
6881 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6882 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6884 #: prefs_manage.php:308
6885 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6886 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6888 #: prefs_manage.php:323
6889 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6890 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6892 #: querywindow.php:93
6893 msgid "Import files"
6894 msgstr "导入文件"
6896 #: querywindow.php:104
6897 msgid "All"
6898 msgstr "全部"
6900 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6901 #, php-format
6902 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6903 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6905 #: schema_export.php:45
6906 msgid "File doesn't exist"
6907 msgstr "文件不存在"
6909 #: server_binlog.php:106
6910 msgid "Select binary log to view"
6911 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6913 #: server_binlog.php:122
6914 msgid "Files"
6915 msgstr "文件"
6917 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6918 #: server_processlist.php:50
6919 msgid "Truncate Shown Queries"
6920 msgstr "截断显示的查询"
6922 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6923 #: server_processlist.php:50
6924 msgid "Show Full Queries"
6925 msgstr "显示完整查询"
6927 #: server_binlog.php:201
6928 msgid "Log name"
6929 msgstr "日志文件名"
6931 #: server_binlog.php:202
6932 msgid "Position"
6933 msgstr "位置"
6935 #: server_binlog.php:203
6936 msgid "Event type"
6937 msgstr "事件类型"
6939 #: server_binlog.php:205
6940 msgid "Original position"
6941 msgstr "初始位置"
6943 #: server_binlog.php:206
6944 msgid "Information"
6945 msgstr "信息"
6947 #: server_collations.php:39
6948 msgid "Character Sets and Collations"
6949 msgstr "字符集和整理"
6951 #: server_databases.php:64
6952 msgid "No databases selected."
6953 msgstr "未选中数据库。"
6955 #: server_databases.php:75
6956 #, php-format
6957 msgid "%s databases have been dropped successfully."
6958 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
6960 #: server_databases.php:100
6961 msgid "Databases statistics"
6962 msgstr "数据库统计"
6964 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
6965 #: server_replication.php:207
6966 msgid "Master replication"
6967 msgstr "主复制"
6969 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
6970 msgid "Slave replication"
6971 msgstr "从复制"
6973 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
6974 msgid "Enable Statistics"
6975 msgstr "启用统计"
6977 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
6978 msgid "Disable Statistics"
6979 msgstr "禁用统计"
6981 #: server_databases.php:265
6982 msgid ""
6983 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6984 "between the web server and the MySQL server."
6985 msgstr ""
6986 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
6988 #: server_engines.php:47
6989 msgid "Storage Engines"
6990 msgstr "存储引擎"
6992 #: server_export.php:20
6993 msgid "View dump (schema) of databases"
6994 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
6996 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
6997 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6998 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7000 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7001 #: server_privileges.php:516
7002 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7003 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7005 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7006 #: server_privileges.php:522
7007 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7008 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7010 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7011 #: server_privileges.php:515
7012 msgid "Allows creating new databases and tables."
7013 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7015 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7016 #: server_privileges.php:521
7017 msgid "Allows creating stored routines."
7018 msgstr "允许创建存储过程。"
7020 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7021 msgid "Allows creating new tables."
7022 msgstr "允许创建新数据表。"
7024 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7025 #: server_privileges.php:519
7026 msgid "Allows creating temporary tables."
7027 msgstr "允许创建临时表。"
7029 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7030 #: server_privileges.php:555
7031 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7032 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7034 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7035 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7036 #: server_privileges.php:531
7037 msgid "Allows creating new views."
7038 msgstr "允许创建视图。"
7040 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7041 #: server_privileges.php:507
7042 msgid "Allows deleting data."
7043 msgstr "允许删除数据。"
7045 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7046 #: server_privileges.php:518
7047 msgid "Allows dropping databases and tables."
7048 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7050 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7051 msgid "Allows dropping tables."
7052 msgstr "允许删除数据表。"
7054 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7055 #: server_privileges.php:535
7056 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7057 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7059 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7060 #: server_privileges.php:523
7061 msgid "Allows executing stored routines."
7062 msgstr "允许运行存储过程。"
7064 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7065 #: server_privileges.php:510
7066 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7067 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7069 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7070 msgid ""
7071 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7072 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7074 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7075 #: server_privileges.php:517
7076 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7077 msgstr "允许创建和删除索引。"
7079 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7080 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7081 msgid "Allows inserting and replacing data."
7082 msgstr "允许插入和替换数据。"
7084 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7085 #: server_privileges.php:550
7086 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7087 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7089 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7090 #: server_privileges.php:649
7091 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7092 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7094 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7095 #: server_privileges.php:637
7096 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7097 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7099 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7100 #: server_privileges.php:643
7101 msgid ""
7102 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7103 "execute per hour."
7104 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7106 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7107 #: server_privileges.php:655
7108 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7109 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7111 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7112 #: server_privileges.php:545
7113 msgid "Allows viewing processes of all users"
7114 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7116 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7117 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7118 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7119 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7121 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7122 #: server_privileges.php:546
7123 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7124 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7126 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7127 #: server_privileges.php:553
7128 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7129 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7131 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7132 #: server_privileges.php:554
7133 msgid "Needed for the replication slaves."
7134 msgstr "回复附属者所需。"
7136 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7137 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7138 msgid "Allows reading data."
7139 msgstr "允许读取数据。"
7141 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7142 #: server_privileges.php:548
7143 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7144 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7146 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7147 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7148 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7149 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7151 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7152 #: server_privileges.php:547
7153 msgid "Allows shutting down the server."
7154 msgstr "允许关闭服务器。"
7156 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7157 #: server_privileges.php:544
7158 msgid ""
7159 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7160 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7161 "killing threads of other users."
7162 msgstr ""
7163 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7164 "管理操作是必需的。"
7166 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7167 #: server_privileges.php:536
7168 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7169 msgstr "允许创建和删除触发器"
7171 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7172 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7173 msgid "Allows changing data."
7174 msgstr "允许修改数据。"
7176 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7177 msgid "No privileges."
7178 msgstr "无权限。"
7180 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7181 msgctxt "None privileges"
7182 msgid "None"
7183 msgstr "无"
7185 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7186 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7187 msgid "Table-specific privileges"
7188 msgstr "按表指定权限"
7190 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7191 #: server_privileges.php:1621
7192 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7193 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7195 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7196 msgid "Global privileges"
7197 msgstr "全局权限"
7199 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7200 msgid "Database-specific privileges"
7201 msgstr "按数据库指定权限"
7203 #: server_privileges.php:611
7204 msgid "Administration"
7205 msgstr "管理"
7207 #: server_privileges.php:631
7208 msgid "Resource limits"
7209 msgstr "资源限制"
7211 #: server_privileges.php:632
7212 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7213 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7215 #: server_privileges.php:709
7216 msgid "Login Information"
7217 msgstr "登录信息"
7219 #: server_privileges.php:803
7220 msgid "Do not change the password"
7221 msgstr "保持原密码"
7223 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7224 msgid "No user found."
7225 msgstr "未找到用户。"
7227 #: server_privileges.php:880
7228 #, php-format
7229 msgid "The user %s already exists!"
7230 msgstr "用户 %s 己存在!"
7232 #: server_privileges.php:963
7233 msgid "You have added a new user."
7234 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7236 #: server_privileges.php:1193
7237 #, php-format
7238 msgid "You have updated the privileges for %s."
7239 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7241 #: server_privileges.php:1217
7242 #, php-format
7243 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7244 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7246 #: server_privileges.php:1253
7247 #, php-format
7248 msgid "The password for %s was changed successfully."
7249 msgstr "%s 的密码已修改。"
7251 #: server_privileges.php:1273
7252 #, php-format
7253 msgid "Deleting %s"
7254 msgstr "正在删除 %s"
7256 #: server_privileges.php:1287
7257 msgid "No users selected for deleting!"
7258 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7260 #: server_privileges.php:1290
7261 msgid "Reloading the privileges"
7262 msgstr "重新载入权限"
7264 #: server_privileges.php:1308
7265 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7266 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7268 #: server_privileges.php:1343
7269 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7270 msgstr "已成功重新载入权限。"
7272 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7273 msgid "Edit Privileges"
7274 msgstr "编辑权限"
7276 #: server_privileges.php:1363
7277 msgid "Revoke"
7278 msgstr "撤销"
7280 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7281 #: server_privileges.php:2254
7282 msgid "Any"
7283 msgstr "任意"
7285 #: server_privileges.php:1481
7286 msgid "User overview"
7287 msgstr "查看用户"
7289 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7290 #: server_privileges.php:2164
7291 msgid "Grant"
7292 msgstr "授权"
7294 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7295 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7296 msgid "Add a new User"
7297 msgstr "添加新用户"
7299 #: server_privileges.php:1695
7300 msgid "Remove selected users"
7301 msgstr "删除选中的用户"
7303 #: server_privileges.php:1698
7304 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7305 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7307 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7308 #: server_privileges.php:1701
7309 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7310 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7312 #: server_privileges.php:1722
7313 #, php-format
7314 msgid ""
7315 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7316 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7317 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7318 "sreload the privileges%s before you continue."
7319 msgstr ""
7320 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7321 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7322 "s。"
7324 #: server_privileges.php:1775
7325 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7326 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7328 #: server_privileges.php:1815
7329 msgid "Column-specific privileges"
7330 msgstr "按字段指定权限"
7332 #: server_privileges.php:2016
7333 msgid "Add privileges on the following database"
7334 msgstr "在下列数据库添加权限"
7336 #: server_privileges.php:2034
7337 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7338 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7340 #: server_privileges.php:2037
7341 msgid "Add privileges on the following table"
7342 msgstr "在下列数据表添加权限"
7344 #: server_privileges.php:2094
7345 msgid "Change Login Information / Copy User"
7346 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7348 #: server_privileges.php:2097
7349 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7350 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7352 #: server_privileges.php:2099
7353 msgid "... keep the old one."
7354 msgstr "... 保留旧用户。"
7356 #: server_privileges.php:2100
7357 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7358 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7360 #: server_privileges.php:2101
7361 msgid ""
7362 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7363 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7365 #: server_privileges.php:2102
7366 msgid ""
7367 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7368 "afterwards."
7369 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7371 #: server_privileges.php:2125
7372 msgid "Database for user"
7373 msgstr "用户数据库"
7375 #: server_privileges.php:2129
7376 msgctxt "Create none database for user"
7377 msgid "None"
7378 msgstr "无"
7380 #: server_privileges.php:2130
7381 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7382 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7384 #: server_privileges.php:2131
7385 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7386 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7388 #: server_privileges.php:2134
7389 #, php-format
7390 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7391 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7393 #: server_privileges.php:2157
7394 #, php-format
7395 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7396 msgstr "用户可以访问“%s”"
7398 #: server_privileges.php:2265
7399 msgid "global"
7400 msgstr "全局"
7402 #: server_privileges.php:2267
7403 msgid "database-specific"
7404 msgstr "按数据库指定"
7406 #: server_privileges.php:2269
7407 msgid "wildcard"
7408 msgstr "通配符"
7410 #: server_processlist.php:21
7411 #, php-format
7412 msgid "Thread %s was successfully killed."
7413 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7415 #: server_processlist.php:23
7416 #, php-format
7417 msgid ""
7418 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7419 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7421 #: server_processlist.php:52
7422 msgid "ID"
7423 msgstr "ID"
7425 #: server_replication.php:49
7426 msgid "Unknown error"
7427 msgstr "未知错误"
7429 #: server_replication.php:56
7430 #, php-format
7431 msgid "Unable to connect to master %s."
7432 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7434 #: server_replication.php:63
7435 msgid ""
7436 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7437 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7439 #: server_replication.php:69
7440 msgid "Unable to change master"
7441 msgstr "无法修改主服务器"
7443 #: server_replication.php:72
7444 #, php-format
7445 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7446 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7448 #: server_replication.php:180
7449 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7450 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7452 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7453 msgid "Show master status"
7454 msgstr "查看主服务器状态"
7456 #: server_replication.php:185
7457 msgid "Show connected slaves"
7458 msgstr "查看已连接的从服务器"
7460 #: server_replication.php:208
7461 #, php-format
7462 msgid ""
7463 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7464 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7465 msgstr ""
7466 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7467 "吗?"
7469 #: server_replication.php:215
7470 msgid "Master configuration"
7471 msgstr "主服务器配置"
7473 #: server_replication.php:216
7474 msgid ""
7475 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7476 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7477 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7478 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7479 "replicated. Please select the mode:"
7480 msgstr ""
7481 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7482 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7484 #: server_replication.php:219
7485 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7486 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7488 #: server_replication.php:220
7489 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7490 msgstr "仅复制:"
7492 #: server_replication.php:223
7493 msgid "Please select databases:"
7494 msgstr "请选择数据库:"
7496 #: server_replication.php:226
7497 msgid ""
7498 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7499 "and please restart the MySQL server afterwards."
7500 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7502 #: server_replication.php:228
7503 msgid ""
7504 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7505 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7506 "master"
7507 msgstr ""
7508 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7509 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7511 #: server_replication.php:291
7512 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7513 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7515 #: server_replication.php:294
7516 msgid "Slave IO Thread not running!"
7517 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7519 #: server_replication.php:303
7520 msgid ""
7521 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7522 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7524 #: server_replication.php:306
7525 msgid "See slave status table"
7526 msgstr "查看从服务器状态"
7528 #: server_replication.php:309
7529 msgid "Synchronize databases with master"
7530 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7532 #: server_replication.php:320
7533 msgid "Control slave:"
7534 msgstr "控制从服务器:"
7536 #: server_replication.php:323
7537 msgid "Full start"
7538 msgstr "全部开始"
7540 #: server_replication.php:323
7541 msgid "Full stop"
7542 msgstr "全部停止"
7544 #: server_replication.php:324
7545 msgid "Reset slave"
7546 msgstr "重置从服务器"
7548 #: server_replication.php:325
7549 #, php-format
7550 msgid "SQL Thread %s only"
7551 msgstr "仅%s SQL 线程"
7553 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7554 msgid "Start"
7555 msgstr "开始"
7557 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7558 msgid "Stop"
7559 msgstr "停止"
7561 #: server_replication.php:326
7562 #, php-format
7563 msgid "IO Thread %s only"
7564 msgstr "仅%s IO 线程"
7566 #: server_replication.php:330
7567 msgid "Error management:"
7568 msgstr "错误管理:"
7570 #: server_replication.php:332
7571 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7572 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7574 #: server_replication.php:334
7575 msgid "Skip current error"
7576 msgstr "忽略当前错误"
7578 #: server_replication.php:335
7579 msgid "Skip next"
7580 msgstr "忽略下"
7582 #: server_replication.php:338
7583 msgid "errors."
7584 msgstr "个错误。"
7586 #: server_replication.php:353
7587 #, php-format
7588 msgid ""
7589 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7590 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7591 msgstr ""
7592 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7593 "吗?"
7595 #: server_status.php:46
7596 msgid ""
7597 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7598 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7599 "statements from the transaction."
7600 msgstr ""
7601 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7602 "的数量。"
7604 #: server_status.php:47
7605 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7606 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7608 #: server_status.php:48
7609 msgid ""
7610 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7611 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7612 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7613 "based instead of disk-based."
7614 msgstr ""
7615 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7616 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7618 #: server_status.php:49
7619 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7620 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7622 #: server_status.php:50
7623 msgid ""
7624 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7625 "while executing statements."
7626 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7628 #: server_status.php:51
7629 msgid ""
7630 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7631 "(probably duplicate key)."
7632 msgstr ""
7633 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7634 "值) 。"
7636 #: server_status.php:52
7637 msgid ""
7638 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7639 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7640 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7642 #: server_status.php:53
7643 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7644 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7646 #: server_status.php:54
7647 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7648 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7650 #: server_status.php:55
7651 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7652 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7654 #: server_status.php:56
7655 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7656 msgstr "从表中删除行的次数。"
7658 #: server_status.php:57
7659 msgid ""
7660 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7661 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7662 "indicates the number of time tables have been discovered."
7663 msgstr ""
7664 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7665 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7667 #: server_status.php:58
7668 msgid ""
7669 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7670 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7671 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7672 msgstr ""
7673 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7674 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7676 #: server_status.php:59
7677 msgid ""
7678 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7679 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7680 msgstr ""
7681 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7683 #: server_status.php:60
7684 msgid ""
7685 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7686 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7687 "if you are doing an index scan."
7688 msgstr ""
7689 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7690 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7692 #: server_status.php:61
7693 msgid ""
7694 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7695 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7696 msgstr ""
7697 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7698 "DESC 的查询。"
7700 #: server_status.php:62
7701 msgid ""
7702 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7703 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7704 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7705 "you have joins that don't use keys properly."
7706 msgstr ""
7707 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7708 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7710 #: server_status.php:63
7711 msgid ""
7712 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7713 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7714 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7715 "advantage of the indexes you have."
7716 msgstr ""
7717 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7718 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7720 #: server_status.php:64
7721 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7722 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7724 #: server_status.php:65
7725 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7726 msgstr "表中更新行的请求数。"
7728 #: server_status.php:66
7729 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7730 msgstr "表中插入行的请求数。"
7732 #: server_status.php:67
7733 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7734 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7736 #: server_status.php:68
7737 msgid "The number of pages currently dirty."
7738 msgstr "当前脏页数。"
7740 #: server_status.php:69
7741 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7742 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7744 #: server_status.php:70
7745 msgid "The number of free pages."
7746 msgstr "空闲页数。"
7748 #: server_status.php:71
7749 msgid ""
7750 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7751 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7752 "reason."
7753 msgstr ""
7754 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7755 "被刷新或删除的。"
7757 #: server_status.php:72
7758 msgid ""
7759 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7760 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7761 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7762 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7763 msgstr ""
7764 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7765 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7766 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7768 #: server_status.php:73
7769 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7770 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7772 #: server_status.php:74
7773 msgid ""
7774 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7775 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7776 msgstr ""
7777 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7778 "生。"
7780 #: server_status.php:75
7781 msgid ""
7782 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7783 "InnoDB does a sequential full table scan."
7784 msgstr ""
7785 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7787 #: server_status.php:76
7788 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7789 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7791 #: server_status.php:77
7792 msgid ""
7793 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7794 "and had to do a single-page read."
7795 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7797 #: server_status.php:78
7798 msgid ""
7799 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7800 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7801 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7802 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7803 "properly, this value should be small."
7804 msgstr ""
7805 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7806 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7807 "个值应该会很小。"
7809 #: server_status.php:79
7810 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7811 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7813 #: server_status.php:80
7814 msgid "The number of fsync() operations so far."
7815 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7817 #: server_status.php:81
7818 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7819 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7821 #: server_status.php:82
7822 msgid "The current number of pending reads."
7823 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7825 #: server_status.php:83
7826 msgid "The current number of pending writes."
7827 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7829 #: server_status.php:84
7830 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7831 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7833 #: server_status.php:85
7834 msgid "The total number of data reads."
7835 msgstr "数据读取总数。"
7837 #: server_status.php:86
7838 msgid "The total number of data writes."
7839 msgstr "数据写入总数。"
7841 #: server_status.php:87
7842 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7843 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7845 #: server_status.php:88
7846 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7847 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7849 #: server_status.php:89
7850 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7851 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7853 #: server_status.php:90
7854 msgid ""
7855 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7856 "wait for it to be flushed before continuing."
7857 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7859 #: server_status.php:91
7860 msgid "The number of log write requests."
7861 msgstr "日志写入请求数。"
7863 #: server_status.php:92
7864 msgid "The number of physical writes to the log file."
7865 msgstr "日志物理写入次数。"
7867 #: server_status.php:93
7868 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7869 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7871 #: server_status.php:94
7872 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7873 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7875 #: server_status.php:95
7876 msgid "Pending log file writes."
7877 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7879 #: server_status.php:96
7880 msgid "The number of bytes written to the log file."
7881 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7883 #: server_status.php:97
7884 msgid "The number of pages created."
7885 msgstr "创建的页数。"
7887 #: server_status.php:98
7888 msgid ""
7889 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7890 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7891 msgstr ""
7892 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7893 "便地将这些值转化为字节数。"
7895 #: server_status.php:99
7896 msgid "The number of pages read."
7897 msgstr "读取的页数。"
7899 #: server_status.php:100
7900 msgid "The number of pages written."
7901 msgstr "写入的页数。"
7903 #: server_status.php:101
7904 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7905 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7907 #: server_status.php:102
7908 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7909 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7911 #: server_status.php:103
7912 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7913 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7915 #: server_status.php:104
7916 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7917 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7919 #: server_status.php:105
7920 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7921 msgstr "等待行锁的次数。"
7923 #: server_status.php:106
7924 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7925 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7927 #: server_status.php:107
7928 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7929 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7931 #: server_status.php:108
7932 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7933 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7935 #: server_status.php:109
7936 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7937 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7939 #: server_status.php:110
7940 msgid ""
7941 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7942 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7943 msgstr ""
7944 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7946 #: server_status.php:111
7947 msgid ""
7948 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7949 "determine how much of the key cache is in use."
7950 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7952 #: server_status.php:112
7953 msgid ""
7954 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7955 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7956 "one time."
7957 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7959 #: server_status.php:113
7960 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7961 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
7963 #: server_status.php:114
7964 msgid ""
7965 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7966 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7967 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7968 msgstr ""
7969 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
7970 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
7972 #: server_status.php:115
7973 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7974 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
7976 #: server_status.php:116
7977 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7978 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
7980 #: server_status.php:117
7981 msgid ""
7982 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7983 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7984 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7985 msgstr ""
7986 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
7987 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
7989 #: server_status.php:118
7990 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7991 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
7993 #: server_status.php:119
7994 msgid ""
7995 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7996 "table cache value is probably too small."
7997 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
7999 #: server_status.php:120
8000 msgid "The number of files that are open."
8001 msgstr "打开的文件个数。"
8003 #: server_status.php:121
8004 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8005 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8007 #: server_status.php:122
8008 msgid "The number of tables that are open."
8009 msgstr "打开的数据表个数。"
8011 #: server_status.php:123
8012 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8013 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8015 #: server_status.php:124
8016 msgid "The amount of free memory for query cache."
8017 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8019 #: server_status.php:125
8020 msgid "The number of cache hits."
8021 msgstr "缓存命中数。"
8023 #: server_status.php:126
8024 msgid "The number of queries added to the cache."
8025 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8027 #: server_status.php:127
8028 msgid ""
8029 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8030 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8031 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8032 "decide which queries to remove from the cache."
8033 msgstr ""
8034 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8035 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8037 #: server_status.php:128
8038 msgid ""
8039 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8040 "query_cache_type setting)."
8041 msgstr ""
8042 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8043 "查询)。"
8045 #: server_status.php:129
8046 msgid "The number of queries registered in the cache."
8047 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8049 #: server_status.php:130
8050 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8051 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8053 #: server_status.php:131
8054 msgctxt "$strShowStatusReset"
8055 msgid "Reset"
8056 msgstr "重设"
8058 #: server_status.php:132
8059 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8060 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8062 #: server_status.php:133
8063 msgid ""
8064 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8065 "should carefully check the indexes of your tables."
8066 msgstr ""
8067 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8068 "的索引。"
8070 #: server_status.php:134
8071 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8072 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8074 #: server_status.php:135
8075 msgid ""
8076 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8077 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8078 msgstr ""
8079 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8080 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8082 #: server_status.php:136
8083 msgid ""
8084 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8085 "critical even if this is big.)"
8086 msgstr ""
8087 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8088 "响。)"
8090 #: server_status.php:137
8091 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8092 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8094 #: server_status.php:138
8095 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8096 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8098 #: server_status.php:139
8099 msgid ""
8100 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8101 "retried transactions."
8102 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8104 #: server_status.php:140
8105 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8106 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8108 #: server_status.php:141
8109 msgid ""
8110 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8111 "create."
8112 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8114 #: server_status.php:142
8115 msgid ""
8116 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8117 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8119 #: server_status.php:143
8120 msgid ""
8121 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8122 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8123 "system variable."
8124 msgstr ""
8125 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8126 "sort_buffer_size 的值。"
8128 #: server_status.php:144
8129 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8130 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8132 #: server_status.php:145
8133 msgid "The number of sorted rows."
8134 msgstr "排序的行数。"
8136 #: server_status.php:146
8137 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8138 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8140 #: server_status.php:147
8141 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8142 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8144 #: server_status.php:148
8145 msgid ""
8146 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8147 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8148 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8149 "tables or use replication."
8150 msgstr ""
8151 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8152 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8154 #: server_status.php:149
8155 msgid ""
8156 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8157 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8158 "raise your thread_cache_size."
8159 msgstr ""
8160 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8161 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8163 #: server_status.php:150
8164 msgid "The number of currently open connections."
8165 msgstr "当前打开的连接数。"
8167 #: server_status.php:151
8168 msgid ""
8169 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8170 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8171 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8172 "implementation.)"
8173 msgstr ""
8174 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8175 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8176 "升)。"
8178 #: server_status.php:152
8179 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8180 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8182 #: server_status.php:163
8183 msgid "Runtime Information"
8184 msgstr "运行信息"
8186 #: server_status.php:367
8187 msgid "Handler"
8188 msgstr "句柄"
8190 #: server_status.php:368
8191 msgid "Query cache"
8192 msgstr "查询缓存"
8194 #: server_status.php:369
8195 msgid "Threads"
8196 msgstr "线程"
8198 #: server_status.php:371
8199 msgid "Temporary data"
8200 msgstr "临时数据"
8202 #: server_status.php:372
8203 msgid "Delayed inserts"
8204 msgstr "延迟插入"
8206 #: server_status.php:373
8207 msgid "Key cache"
8208 msgstr "键缓存"
8210 #: server_status.php:374
8211 msgid "Joins"
8212 msgstr "多表查询"
8214 #: server_status.php:376
8215 msgid "Sorting"
8216 msgstr "排序"
8218 #: server_status.php:378
8219 msgid "Transaction coordinator"
8220 msgstr "事务协调"
8222 #: server_status.php:388
8223 msgid "Flush (close) all tables"
8224 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8226 #: server_status.php:390
8227 msgid "Show open tables"
8228 msgstr "显示打开的表"
8230 #: server_status.php:395
8231 msgid "Show slave hosts"
8232 msgstr "显示从服务器"
8234 #: server_status.php:401
8235 msgid "Show slave status"
8236 msgstr "显示从服务器状态"
8238 #: server_status.php:406
8239 msgid "Flush query cache"
8240 msgstr "强制更新查询缓存"
8242 #: server_status.php:411
8243 msgid "Show processes"
8244 msgstr "显示进程"
8246 #: server_status.php:461
8247 msgctxt "for Show status"
8248 msgid "Reset"
8249 msgstr "重置"
8251 #: server_status.php:467
8252 #, php-format
8253 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8254 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8256 #: server_status.php:477
8257 msgid ""
8258 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8259 "b> process."
8260 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8262 #: server_status.php:479
8263 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8264 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8266 #: server_status.php:481
8267 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8268 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8270 #: server_status.php:483
8271 msgid ""
8272 "For further information about replication status on the server, please visit "
8273 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8274 msgstr ""
8275 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8276 "</a>。"
8278 #: server_status.php:500
8279 msgid ""
8280 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8281 "this MySQL server since its startup."
8282 msgstr ""
8283 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8285 #: server_status.php:505
8286 msgid "Traffic"
8287 msgstr "流量"
8289 #: server_status.php:505
8290 msgid ""
8291 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8292 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8293 msgstr ""
8294 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8295 "确"
8297 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8298 #: server_status.php:672
8299 msgid "per hour"
8300 msgstr "每小时"
8302 #: server_status.php:511
8303 msgid "Received"
8304 msgstr "已接收"
8306 #: server_status.php:521
8307 msgid "Sent"
8308 msgstr "已发送"
8310 #: server_status.php:550
8311 msgid "Connections"
8312 msgstr "连接"
8314 #: server_status.php:557
8315 msgid "max. concurrent connections"
8316 msgstr "最大并发连接数"
8318 #: server_status.php:564
8319 msgid "Failed attempts"
8320 msgstr "已失败"
8322 #: server_status.php:578
8323 msgid "Aborted"
8324 msgstr "已取消"
8326 #: server_status.php:607
8327 #, php-format
8328 msgid ""
8329 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8330 "server."
8331 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8333 #: server_status.php:615
8334 msgid "per minute"
8335 msgstr "每分钟"
8337 #: server_status.php:616
8338 msgid "per second"
8339 msgstr "每秒"
8341 #: server_status.php:671
8342 msgid "Query type"
8343 msgstr "查询方式"
8345 #: server_status.php:845
8346 msgid "Replication status"
8347 msgstr "复制状态"
8349 #: server_synchronize.php:92
8350 msgid "Could not connect to the source"
8351 msgstr "无法连接到源数据库"
8353 #: server_synchronize.php:95
8354 msgid "Could not connect to the target"
8355 msgstr "无法连接到目标数据库"
8357 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8358 #: tbl_get_field.php:19
8359 #, php-format
8360 msgid "'%s' database does not exist."
8361 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8363 #: server_synchronize.php:263
8364 msgid "Structure Synchronization"
8365 msgstr "结构同步"
8367 #: server_synchronize.php:270
8368 msgid "Data Synchronization"
8369 msgstr "数据同步"
8371 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8372 msgid "not present"
8373 msgstr "未找到"
8375 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8376 msgid "Structure Difference"
8377 msgstr "结构差异"
8379 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8380 msgid "Data Difference"
8381 msgstr "数据差异"
8383 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8384 msgid "Add column(s)"
8385 msgstr "增加字段"
8387 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8388 msgid "Remove column(s)"
8389 msgstr "删除字段"
8391 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8392 msgid "Alter column(s)"
8393 msgstr "修改字段"
8395 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8396 msgid "Remove index(s)"
8397 msgstr "删除索引"
8399 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8400 msgid "Apply index(s)"
8401 msgstr "增加索引"
8403 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8404 msgid "Update row(s)"
8405 msgstr "更新行"
8407 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8408 msgid "Insert row(s)"
8409 msgstr "增加行"
8411 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8412 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8413 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8415 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8416 msgid "Apply Selected Changes"
8417 msgstr "应用选中的修改"
8419 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8420 msgid "Synchronize Databases"
8421 msgstr "同步数据库"
8423 #: server_synchronize.php:462
8424 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8425 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8427 #: server_synchronize.php:940
8428 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8429 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8431 #: server_synchronize.php:1001
8432 msgid "The following queries have been executed:"
8433 msgstr "下列查询被执行:"
8435 #: server_synchronize.php:1120
8436 msgid "Enter manually"
8437 msgstr "手动输入"
8439 #: server_synchronize.php:1121
8440 msgid "Current connection"
8441 msgstr "当前连接"
8443 #: server_synchronize.php:1150
8444 #, php-format
8445 msgid "Configuration: %s"
8446 msgstr "配置: %s"
8448 #: server_synchronize.php:1165
8449 msgid "Socket"
8450 msgstr "套接字"
8452 #: server_synchronize.php:1211
8453 msgid ""
8454 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8455 "database will remain unchanged."
8456 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8458 #: server_variables.php:34
8459 msgid "Server variables and settings"
8460 msgstr "服务器变量和设置"
8462 #: server_variables.php:54
8463 msgid "Session value"
8464 msgstr "会话值"
8466 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8467 msgid "Global value"
8468 msgstr "全局值"
8470 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8471 msgid "Download"
8472 msgstr "下载"
8474 #: setup/frames/index.inc.php:49
8475 msgid "Cannot load or save configuration"
8476 msgstr "无法加载或保存配置"
8478 #: setup/frames/index.inc.php:50
8479 msgid ""
8480 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8481 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8482 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8483 msgstr ""
8484 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8485 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8486 "置。"
8488 #: setup/frames/index.inc.php:57
8489 msgid ""
8490 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8491 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8492 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8494 #: setup/frames/index.inc.php:60
8495 #, php-format
8496 msgid ""
8497 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8498 "link[/a] to use a secure connection."
8499 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8501 #: setup/frames/index.inc.php:64
8502 msgid "Insecure connection"
8503 msgstr "非安全连接"
8505 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8506 msgid "Overview"
8507 msgstr "概要"
8509 #: setup/frames/index.inc.php:96
8510 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8511 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8513 #: setup/frames/index.inc.php:136
8514 msgid "There are no configured servers"
8515 msgstr "没有配置好的服务器"
8517 #: setup/frames/index.inc.php:144
8518 msgid "New server"
8519 msgstr "新建服务器"
8521 #: setup/frames/index.inc.php:173
8522 msgid "Default language"
8523 msgstr "默认语言"
8525 #: setup/frames/index.inc.php:183
8526 msgid "let the user choose"
8527 msgstr "让用户选择"
8529 #: setup/frames/index.inc.php:194
8530 msgid "- none -"
8531 msgstr "- 无 -"
8533 #: setup/frames/index.inc.php:197
8534 msgid "Default server"
8535 msgstr "默认服务器"
8537 #: setup/frames/index.inc.php:207
8538 msgid "End of line"
8539 msgstr "换行符"
8541 #: setup/frames/index.inc.php:212
8542 msgid "Display"
8543 msgstr "显示"
8545 #: setup/frames/index.inc.php:216
8546 msgid "Load"
8547 msgstr "加载"
8549 #: setup/frames/index.inc.php:227
8550 msgid "phpMyAdmin homepage"
8551 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8553 #: setup/frames/index.inc.php:228
8554 msgid "Donate"
8555 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8557 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8558 msgid "Edit server"
8559 msgstr "编辑服务器"
8561 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8562 msgid "Add a new server"
8563 msgstr "添加服务器"
8565 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8566 msgid "Warning"
8567 msgstr "警告"
8569 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8570 msgid "Submitted form contains errors"
8571 msgstr "提交的表单中有错误"
8573 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8574 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8575 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8577 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8578 msgid "Ignore errors"
8579 msgstr "忽略错误"
8581 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8582 msgid "Show form"
8583 msgstr "显示表单"
8585 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8586 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8587 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8588 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8589 msgid "Version check"
8590 msgstr "检查更新"
8592 #: setup/lib/index.lib.php:119
8593 msgid ""
8594 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8595 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8597 #: setup/lib/index.lib.php:126
8598 msgid ""
8599 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8600 "not respond."
8601 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8603 #: setup/lib/index.lib.php:143
8604 msgid "Got invalid version string from server"
8605 msgstr "从服务器获得版本错误"
8607 #: setup/lib/index.lib.php:150
8608 msgid "Unparsable version string"
8609 msgstr "无法解析版本"
8611 #: setup/lib/index.lib.php:158
8612 #, php-format
8613 msgid ""
8614 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8615 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8616 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8618 #: setup/lib/index.lib.php:162
8619 #, php-format
8620 msgid ""
8621 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8622 "version is %s, released on %s."
8623 msgstr ""
8624 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8625 "为 %s,于 %s 发布。"
8627 #: setup/lib/index.lib.php:165
8628 msgid "No newer stable version is available"
8629 msgstr "没有更新的可用版本"
8631 #: setup/lib/index.lib.php:250
8632 #, php-format
8633 msgid ""
8634 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8635 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8636 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8637 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8638 msgstr ""
8639 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8640 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8642 #: setup/lib/index.lib.php:252
8643 msgid ""
8644 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8645 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8646 "you don't need to remember it."
8647 msgstr ""
8648 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8649 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8651 #: setup/lib/index.lib.php:253
8652 #, php-format
8653 msgid ""
8654 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8655 "unavailable on this system."
8656 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8658 #: setup/lib/index.lib.php:255
8659 msgid ""
8660 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8661 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8662 msgstr ""
8663 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8664 "入的权限。"
8666 #: setup/lib/index.lib.php:256
8667 #, php-format
8668 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8669 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8671 #: setup/lib/index.lib.php:258
8672 #, php-format
8673 msgid ""
8674 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8675 "unavailable on this system."
8676 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8678 #: setup/lib/index.lib.php:260
8679 #, php-format
8680 msgid ""
8681 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8682 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8683 "(currently %d)."
8684 msgstr ""
8685 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8686 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8688 #: setup/lib/index.lib.php:262
8689 #, php-format
8690 msgid ""
8691 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8692 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8693 msgstr ""
8694 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8695 "会增加安全风险。"
8697 #: setup/lib/index.lib.php:264
8698 #, php-format
8699 msgid ""
8700 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8701 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8702 msgstr ""
8703 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8704 "的值不能超过前者。"
8706 #: setup/lib/index.lib.php:266
8707 #, php-format
8708 msgid ""
8709 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8710 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8711 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8712 "of users, including you, are connected to."
8713 msgstr ""
8714 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8715 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8717 #: setup/lib/index.lib.php:268
8718 #, php-format
8719 msgid ""
8720 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8721 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8722 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8723 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8724 "http[/kbd]."
8725 msgstr ""
8726 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8727 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8728 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8729 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8731 #: setup/lib/index.lib.php:270
8732 #, php-format
8733 msgid ""
8734 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8735 "system."
8736 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8738 #: setup/lib/index.lib.php:272
8739 #, php-format
8740 msgid ""
8741 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8742 "system."
8743 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8745 #: setup/lib/index.lib.php:296
8746 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8747 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8749 #: setup/lib/index.lib.php:306
8750 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8751 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8753 #: setup/lib/index.lib.php:331
8754 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8755 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8757 #: setup/lib/index.lib.php:351
8758 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8759 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8761 #: setup/lib/index.lib.php:358
8762 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8763 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8765 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8766 #, php-format
8767 msgid "Inserted row id: %1$d"
8768 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8770 #: sql.php:586
8771 msgid "Showing as PHP code"
8772 msgstr "显示为 PHP 代码"
8774 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8775 msgid "Showing SQL query"
8776 msgstr "显示 SQL 查询"
8778 #: sql.php:591
8779 msgid "Validated SQL"
8780 msgstr "已校验的 SQL"
8782 #: sql.php:820
8783 #, php-format
8784 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8785 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8787 #: sql.php:852
8788 msgid "Label"
8789 msgstr "标签"
8791 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8792 #, php-format
8793 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8794 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8796 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8797 #: tbl_select.php:32
8798 msgid "Browse foreign values"
8799 msgstr "浏览不相关的值"
8801 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8802 msgid "Function"
8803 msgstr "函数"
8805 #: tbl_change.php:723
8806 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8807 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8809 #: tbl_change.php:838
8810 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8811 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8813 #: tbl_change.php:844
8814 msgid "Binary - do not edit"
8815 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8817 #: tbl_change.php:892
8818 msgid "Upload to BLOB repository"
8819 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8821 #: tbl_change.php:1033
8822 msgid "Insert as new row"
8823 msgstr "以新行插入"
8825 #: tbl_change.php:1034
8826 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8827 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8829 #: tbl_change.php:1035
8830 msgid "Show insert query"
8831 msgstr "显示插入语句"
8833 #: tbl_change.php:1046
8834 msgid "and then"
8835 msgstr "然后"
8837 #: tbl_change.php:1050
8838 msgid "Go back to previous page"
8839 msgstr "返回上一页"
8841 #: tbl_change.php:1051
8842 msgid "Insert another new row"
8843 msgstr "插入新数据"
8845 #: tbl_change.php:1055
8846 msgid "Go back to this page"
8847 msgstr "返回到本页"
8849 #: tbl_change.php:1063
8850 msgid "Edit next row"
8851 msgstr "编辑下一行"
8853 #: tbl_change.php:1074
8854 msgid ""
8855 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8856 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8858 #: tbl_change.php:1112
8859 #, php-format
8860 msgid "Continue insertion with %s rows"
8861 msgstr "继续插入 %s 行"
8863 #: tbl_chart.php:56
8864 msgid "Chart generated successfully."
8865 msgstr "图表生成成功。"
8867 #: tbl_chart.php:59
8868 msgid ""
8869 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8870 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8871 msgstr ""
8872 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8873 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8875 #: tbl_chart.php:90
8876 msgid "Width"
8877 msgstr "宽"
8879 #: tbl_chart.php:94
8880 msgid "Height"
8881 msgstr "高"
8883 #: tbl_chart.php:98
8884 msgid "Title"
8885 msgstr "标题"
8887 #: tbl_chart.php:103
8888 msgid "X Axis label"
8889 msgstr "水平轴标签"
8891 #: tbl_chart.php:107
8892 msgid "Y Axis label"
8893 msgstr "竖直轴标签"
8895 #: tbl_chart.php:112
8896 msgid "Area margins"
8897 msgstr "区域边距"
8899 #: tbl_chart.php:122
8900 msgid "Legend margins"
8901 msgstr "图例边距"
8903 #: tbl_chart.php:134
8904 msgid "Bar"
8905 msgstr "柱状图"
8907 #: tbl_chart.php:135
8908 msgid "Line"
8909 msgstr "折线图"
8911 #: tbl_chart.php:136
8912 msgid "Radar"
8913 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8915 #: tbl_chart.php:138
8916 msgid "Pie"
8917 msgstr "饼图"
8919 #: tbl_chart.php:144
8920 msgid "Bar type"
8921 msgstr "柱状图类型"
8923 #: tbl_chart.php:146
8924 msgid "Stacked"
8925 msgstr "堆叠"
8927 #: tbl_chart.php:147
8928 msgid "Multi"
8929 msgstr "并列"
8931 #: tbl_chart.php:152
8932 msgid "Continuous image"
8933 msgstr "连续图片"
8935 #: tbl_chart.php:155
8936 msgid ""
8937 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8938 "this to draw the whole chart in one image."
8939 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8941 #: tbl_chart.php:166
8942 msgid ""
8943 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8944 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
8946 #: tbl_chart.php:173
8947 msgid ""
8948 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
8949 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
8950 msgstr ""
8951 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
8952 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
8954 #: tbl_chart.php:181
8955 msgid "Redraw"
8956 msgstr "重绘"
8958 #: tbl_create.php:56
8959 #, php-format
8960 msgid "Table %s already exists!"
8961 msgstr "数据表 %s 已存在!"
8963 #: tbl_create.php:242
8964 #, php-format
8965 msgid "Table %1$s has been created."
8966 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
8968 #: tbl_export.php:24
8969 msgid "View dump (schema) of table"
8970 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
8972 #: tbl_indexes.php:66
8973 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8974 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
8976 #: tbl_indexes.php:74
8977 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8978 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
8980 #: tbl_indexes.php:90
8981 msgid "No index parts defined!"
8982 msgstr "没有定义的索引部分!"
8984 #: tbl_indexes.php:158
8985 msgid "Create a new index"
8986 msgstr "新建索引"
8988 #: tbl_indexes.php:160
8989 msgid "Modify an index"
8990 msgstr "修改索引"
8992 #: tbl_indexes.php:166
8993 msgid "Index name:"
8994 msgstr "索引名称:"
8996 #: tbl_indexes.php:172
8997 msgid "Index type:"
8998 msgstr "索引类型:"
9000 #: tbl_indexes.php:182
9001 msgid ""
9002 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9003 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9005 #: tbl_indexes.php:249
9006 #, php-format
9007 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9008 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9010 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9011 msgid "Column count has to be larger than zero."
9012 msgstr "至少要有一个字段。"
9014 #: tbl_move_copy.php:44
9015 msgid "Can't move table to same one!"
9016 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9018 #: tbl_move_copy.php:46
9019 msgid "Can't copy table to same one!"
9020 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9022 #: tbl_move_copy.php:54
9023 #, php-format
9024 msgid "Table %s has been moved to %s."
9025 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9027 #: tbl_move_copy.php:56
9028 #, php-format
9029 msgid "Table %s has been copied to %s."
9030 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9032 #: tbl_move_copy.php:80
9033 msgid "The table name is empty!"
9034 msgstr "表名不能为空!"
9036 #: tbl_operations.php:246
9037 msgid "Alter table order by"
9038 msgstr "更改表的排序,根据"
9040 #: tbl_operations.php:255
9041 msgid "(singly)"
9042 msgstr "(逐一)"
9044 #: tbl_operations.php:275
9045 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9046 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9048 #: tbl_operations.php:333
9049 msgid "Table options"
9050 msgstr "表选项"
9052 #: tbl_operations.php:337
9053 msgid "Rename table to"
9054 msgstr "将表改名为"
9056 #: tbl_operations.php:513
9057 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9058 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9060 #: tbl_operations.php:560
9061 msgid "Switch to copied table"
9062 msgstr "切换到复制的数据表"
9064 #: tbl_operations.php:572
9065 msgid "Table maintenance"
9066 msgstr "表维护"
9068 #: tbl_operations.php:593
9069 msgid "Defragment table"
9070 msgstr "整理表碎片"
9072 #: tbl_operations.php:632
9073 #, php-format
9074 msgid "Table %s has been flushed"
9075 msgstr "已强制更新表 %s "
9077 #: tbl_operations.php:638
9078 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9079 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9081 #: tbl_operations.php:647
9082 msgid "Delete data or table"
9083 msgstr "删除数据或数据表"
9085 #: tbl_operations.php:662
9086 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9087 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9089 #: tbl_operations.php:682
9090 msgid "Delete the table (DROP)"
9091 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9093 #: tbl_operations.php:703
9094 msgid "Partition maintenance"
9095 msgstr "分区维护"
9097 #: tbl_operations.php:711
9098 #, php-format
9099 msgid "Partition %s"
9100 msgstr "分区 %s"
9102 #: tbl_operations.php:714
9103 msgid "Analyze"
9104 msgstr "分析"
9106 #: tbl_operations.php:715
9107 msgid "Check"
9108 msgstr "检查"
9110 #: tbl_operations.php:716
9111 msgid "Optimize"
9112 msgstr "优化"
9114 #: tbl_operations.php:717
9115 msgid "Rebuild"
9116 msgstr "重建"
9118 #: tbl_operations.php:718
9119 msgid "Repair"
9120 msgstr "修复"
9122 #: tbl_operations.php:730
9123 msgid "Remove partitioning"
9124 msgstr "删除分区"
9126 #: tbl_operations.php:756
9127 msgid "Check referential integrity:"
9128 msgstr "检查引用完整性:"
9130 #: tbl_printview.php:72
9131 msgid "Show tables"
9132 msgstr "显示表"
9134 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9135 msgid "Space usage"
9136 msgstr "已用空间"
9138 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9139 msgid "Usage"
9140 msgstr "已用"
9142 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9143 msgid "Effective"
9144 msgstr "有效"
9146 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9147 msgid "Row Statistics"
9148 msgstr "行统计"
9150 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9151 msgid "Statements"
9152 msgstr "说明"
9154 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9155 msgid "static"
9156 msgstr "静态"
9158 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9159 msgid "dynamic"
9160 msgstr "动态"
9162 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9163 msgid "Row length"
9164 msgstr "行长度"
9166 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9167 msgid " Row size "
9168 msgstr " 行大小 "
9170 #: tbl_relation.php:276
9171 #, php-format
9172 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9173 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9175 #: tbl_relation.php:402
9176 msgid "Internal relation"
9177 msgstr "内联"
9179 #: tbl_relation.php:404
9180 msgid ""
9181 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9182 "relation exists."
9183 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9185 #: tbl_relation.php:410
9186 msgid "Foreign key constraint"
9187 msgstr "外键约束"
9189 #: tbl_row_action.php:28
9190 msgid "No rows selected"
9191 msgstr "没有选中任何行"
9193 #: tbl_select.php:129
9194 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9195 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9197 #: tbl_select.php:266
9198 msgid "Select columns (at least one):"
9199 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9201 #: tbl_select.php:284
9202 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9203 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9205 #: tbl_select.php:291
9206 msgid "Number of rows per page"
9207 msgstr "每页行数"
9209 #: tbl_select.php:297
9210 msgid "Display order:"
9211 msgstr "显示顺序:"
9213 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9214 msgid "Browse distinct values"
9215 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9217 #: tbl_structure.php:384
9218 msgctxt "None for default"
9219 msgid "None"
9220 msgstr "无"
9222 #: tbl_structure.php:397
9223 #, php-format
9224 msgid "Column %s has been dropped"
9225 msgstr "已删除字段 %s "
9227 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9228 #, php-format
9229 msgid "A primary key has been added on %s"
9230 msgstr "已将 %s 设为主键"
9232 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9233 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9234 #, php-format
9235 msgid "An index has been added on %s"
9236 msgstr "已将 %s 设为索引"
9238 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9239 msgid "Relation view"
9240 msgstr "关系查看"
9242 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9243 msgid "Propose table structure"
9244 msgstr "规划表结构"
9246 #: tbl_structure.php:631
9247 msgid "Add column"
9248 msgstr "添加字段"
9250 #: tbl_structure.php:645
9251 msgid "At End of Table"
9252 msgstr "于表结尾"
9254 #: tbl_structure.php:646
9255 msgid "At Beginning of Table"
9256 msgstr "于表开头"
9258 #: tbl_structure.php:647
9259 #, php-format
9260 msgid "After %s"
9261 msgstr "于 %s 之后"
9263 #: tbl_structure.php:686
9264 #, php-format
9265 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9266 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9268 #: tbl_structure.php:848
9269 msgid "partitioned"
9270 msgstr "已分区"
9272 #: tbl_tracking.php:109
9273 #, php-format
9274 msgid "Tracking report for table `%s`"
9275 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9277 #: tbl_tracking.php:182
9278 #, php-format
9279 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9280 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9282 #: tbl_tracking.php:190
9283 #, php-format
9284 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9285 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9287 #: tbl_tracking.php:198
9288 #, php-format
9289 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9290 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9292 #: tbl_tracking.php:208
9293 msgid "SQL statements executed."
9294 msgstr "SQL 语句已执行。"
9296 #: tbl_tracking.php:215
9297 msgid ""
9298 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9299 "ensure that you have the privileges to do so."
9300 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9302 #: tbl_tracking.php:216
9303 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9304 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9306 #: tbl_tracking.php:225
9307 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9308 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9310 #: tbl_tracking.php:256
9311 #, php-format
9312 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9313 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9315 #: tbl_tracking.php:375
9316 msgid "Tracking statements"
9317 msgstr "追踪语句"
9319 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9320 #, php-format
9321 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9322 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9324 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9325 msgid "Date"
9326 msgstr "日期"
9328 #: tbl_tracking.php:406
9329 msgid "Data definition statement"
9330 msgstr "数据定义语句"
9332 #: tbl_tracking.php:457
9333 msgid "Data manipulation statement"
9334 msgstr "数据操作语句"
9336 #: tbl_tracking.php:501
9337 msgid "SQL dump (file download)"
9338 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9340 #: tbl_tracking.php:502
9341 msgid "SQL dump"
9342 msgstr "SQL 转储"
9344 #: tbl_tracking.php:503
9345 msgid "This option will replace your table and contained data."
9346 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9348 #: tbl_tracking.php:503
9349 msgid "SQL execution"
9350 msgstr "执行 SQL 语句"
9352 #: tbl_tracking.php:515
9353 #, php-format
9354 msgid "Export as %s"
9355 msgstr "导出为 %s"
9357 #: tbl_tracking.php:555
9358 msgid "Show versions"
9359 msgstr "查看版本"
9361 #: tbl_tracking.php:587
9362 msgid "Version"
9363 msgstr "版本"
9365 #: tbl_tracking.php:634
9366 #, php-format
9367 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9368 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9370 #: tbl_tracking.php:636
9371 msgid "Deactivate now"
9372 msgstr "立即禁用"
9374 #: tbl_tracking.php:647
9375 #, php-format
9376 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9377 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9379 #: tbl_tracking.php:649
9380 msgid "Activate now"
9381 msgstr "立即启用"
9383 #: tbl_tracking.php:662
9384 #, php-format
9385 msgid "Create version %s of %s.%s"
9386 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9388 #: tbl_tracking.php:666
9389 msgid "Track these data definition statements:"
9390 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9392 #: tbl_tracking.php:674
9393 msgid "Track these data manipulation statements:"
9394 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9396 #: tbl_tracking.php:682
9397 msgid "Create version"
9398 msgstr "创建版本"
9400 #: themes.php:31
9401 #, php-format
9402 msgid ""
9403 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9404 "directory %s."
9405 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9407 #: themes.php:41
9408 msgid "Get more themes!"
9409 msgstr "获得更多主题!"
9411 #: transformation_overview.php:24
9412 msgid "Available MIME types"
9413 msgstr "可用的 MIME 类型"
9415 #: transformation_overview.php:37
9416 msgid ""
9417 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9418 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9420 #: transformation_overview.php:42
9421 msgid "Available transformations"
9422 msgstr "可用的转换"
9424 #: transformation_overview.php:47
9425 msgctxt "for MIME transformation"
9426 msgid "Description"
9427 msgstr "说明"
9429 #: user_password.php:48
9430 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9431 msgstr "权限不足!"
9433 #: user_password.php:110
9434 msgid "The profile has been updated."
9435 msgstr "配置文件己更新。"
9437 #: view_create.php:141
9438 msgid "VIEW name"
9439 msgstr "视图名"
9441 #: view_operations.php:91
9442 msgid "Rename view to"
9443 msgstr "将视图改名为"
9445 #~ msgid ""
9446 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9447 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9448 #~ msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
9450 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9451 #~ msgstr "忽略重复行"
9453 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9454 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9456 #~ msgid "No tables"
9457 #~ msgstr "没有表"
9459 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9460 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9462 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9463 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9465 #~ msgid "SVG"
9466 #~ msgstr "SVG"
9468 #~ msgid "DIA"
9469 #~ msgstr "DIA"
9471 #~ msgid "VISIO"
9472 #~ msgstr "VISIO"
9474 #~ msgid "EPS"
9475 #~ msgstr "EPS"
9477 #~ msgid ""
9478 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9479 #~ "enabled if your web server supports it"
9480 #~ msgstr ""
9481 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9482 #~ "项[/a]"