Refresh .po files
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blobe3d1810015e2c2149757e8fe18a6c85ee4eb0bce
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:10+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven-cihar.com@incase.de>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: de\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
72 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Datenbankkommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellen-Kommentar"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 msgid "Column"
136 msgstr "Spalte"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Typ"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Null"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Standard"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Verweise"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Kommentare"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "Nein"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Ja"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Drucken"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:308
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Alle auswählen"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Auswahl entfernen"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Datenbank umbenennen in"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Befehl"
271 #: db_operations.php:429
272 msgid "Remove database"
273 msgstr "Datenbank entfernen"
275 #: db_operations.php:441
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been dropped."
278 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
280 #: db_operations.php:446
281 msgid "Drop the database (DROP)"
282 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
284 #: db_operations.php:474
285 msgid "Copy database to"
286 msgstr "Datenbank kopieren nach"
288 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
289 msgid "Structure only"
290 msgstr "Nur Struktur"
292 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
293 msgid "Structure and data"
294 msgstr "Struktur und Daten"
296 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
297 msgid "Data only"
298 msgstr "Nur Daten"
300 #: db_operations.php:491
301 msgid "CREATE DATABASE before copying"
302 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
304 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
305 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
306 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
307 #, php-format
308 msgid "Add %s"
309 msgstr "Füge %s hinzu"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
312 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
313 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
314 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
316 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
317 msgid "Add constraints"
318 msgstr "Constraints hinzufügen"
320 #: db_operations.php:515
321 msgid "Switch to copied database"
322 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
324 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
325 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
328 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
329 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
330 #: tbl_tracking.php:320
331 msgid "Collation"
332 msgstr "Kollation"
334 #: db_operations.php:548
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "click %shere%s."
339 msgstr ""
340 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
341 "s um herauszufinden warum."
343 #: db_operations.php:581
344 msgid "Edit or export relational schema"
345 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
347 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
348 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
349 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
351 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
352 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
353 #: test/theme.php:74
354 msgid "Table"
355 msgstr "Tabelle"
357 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
358 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
359 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
360 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
361 #: tbl_structure.php:869
362 msgid "Rows"
363 msgstr "Zeilen"
365 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
366 msgid "Size"
367 msgstr "Größe"
369 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
370 #: libraries/export/sql.php:964
371 msgid "in use"
372 msgstr "in Benutzung"
374 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
375 #: libraries/export/sql.php:579
376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
377 #: tbl_structure.php:901
378 msgid "Creation"
379 msgstr "Erzeugt am"
381 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
382 #: libraries/export/sql.php:584
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
384 #: tbl_structure.php:909
385 msgid "Last update"
386 msgstr "Aktualisiert am"
388 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
389 #: libraries/export/sql.php:589
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
391 #: tbl_structure.php:917
392 msgid "Last check"
393 msgstr "Letzter Check am"
395 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
396 #, php-format
397 msgid "%s table"
398 msgid_plural "%s tables"
399 msgstr[0] "%s Tabelle"
400 msgstr[1] "%s Tabellen"
402 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
403 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
404 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
405 #: view_operations.php:60
406 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
407 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
409 #: db_qbe.php:38
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
413 #: db_qbe.php:182
414 msgid "Switch to"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr ""
421 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Sortierung"
426 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
428 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
429 #: tbl_select.php:289
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "aufsteigend"
433 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
435 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
436 #: tbl_select.php:290
437 msgid "Descending"
438 msgstr "absteigend"
440 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
441 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
442 msgid "Show"
443 msgstr "Zeige"
445 #: db_qbe.php:319
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Kriterium"
449 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Einf."
453 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
454 msgid "And"
455 msgstr "und"
457 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
458 msgid "Del"
459 msgstr "Entf."
461 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
463 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
464 msgid "Or"
465 msgstr "oder"
467 #: db_qbe.php:526
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Verändern"
471 #: db_qbe.php:603
472 #, fuzzy
473 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
477 #: db_qbe.php:615
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
481 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Aktualisieren"
485 #: db_qbe.php:636
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Verwendete Tabellen"
489 #: db_qbe.php:659
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
498 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Zugriff verweigert."
505 #: db_search.php:65 db_search.php:308
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "mindestens eines der Wörter"
509 #: db_search.php:66 db_search.php:309
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle Wörter"
513 #: db_search.php:67 db_search.php:310
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "genau diese Zeichenkette"
517 #: db_search.php:68 db_search.php:311
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als regulären Ausdruck"
521 #: db_search.php:230
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:248
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
534 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Anzeigen"
540 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "Löschen"
552 #: db_search.php:260
553 #, fuzzy, php-format
554 #| msgid "Delete tracking data for this table"
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
558 #: db_search.php:273
559 #, php-format
560 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
561 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
562 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
563 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 #: db_search.php:296
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
569 #: db_search.php:299
570 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
573 #: db_search.php:304
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Finde:"
577 #: db_search.php:308 db_search.php:309
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
581 #: db_search.php:322
582 msgid "Inside table(s):"
583 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
585 #: db_search.php:352
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "In Spalte:"
589 #: db_structure.php:59
590 #, fuzzy
591 #| msgid "No tables found in database."
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
595 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
600 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
605 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
610 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking ist aktiviert."
614 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
618 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
622 "s."
623 msgstr ""
624 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die %"
625 "sDokumentation%s."
627 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
629 msgid "View"
630 msgstr "Ansicht"
632 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replikation"
638 #: db_structure.php:441
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Gesamt"
642 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
647 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
650 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
651 #: tbl_structure.php:554
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "markierte:"
655 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
656 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
657 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Alle auswählen"
661 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
663 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Auswahl entfernen"
667 #: db_structure.php:488
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
671 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
672 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
675 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
676 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
677 #: tbl_row_action.php:58
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exportieren"
681 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
683 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Druckansicht"
687 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
688 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Leeren"
693 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
694 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
695 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
697 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
698 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Löschen"
702 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
703 #: tbl_operations.php:583
704 msgid "Check table"
705 msgstr "Überprüfe Tabelle"
707 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
708 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Optimiere Tabelle"
712 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
713 #: tbl_operations.php:613
714 msgid "Repair table"
715 msgstr "Repariere Tabelle"
717 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
718 #: tbl_operations.php:603
719 msgid "Analyze table"
720 msgstr "Analysiere Tabelle"
722 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
723 msgid "Data Dictionary"
724 msgstr "Strukturverzeichnis"
726 #: db_tracking.php:78
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr "Verfolgte Tabellen"
730 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
733 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
734 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
735 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
736 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
737 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
738 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
739 msgid "Database"
740 msgstr "Datenbank"
742 #: db_tracking.php:85
743 msgid "Last version"
744 msgstr "Letzte Version"
746 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
747 msgid "Created"
748 msgstr "Erstellt"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
751 msgid "Updated"
752 msgstr "Aktualisiert"
754 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
755 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
756 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
757 msgid "Status"
758 msgstr "Status"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
761 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
762 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
763 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
764 msgid "Action"
765 msgstr "Aktion"
767 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
771 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
772 #: tbl_tracking.php:607
773 msgid "active"
774 msgstr "aktiv"
776 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
777 #: tbl_tracking.php:604
778 msgid "not active"
779 msgstr "nicht aktiv"
781 #: db_tracking.php:133
782 msgid "Versions"
783 msgstr "Versionen"
785 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
786 msgid "Tracking report"
787 msgstr "Tracking Report"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Structure snapshot"
791 msgstr "Struktur Schnapschuss"
793 #: db_tracking.php:164
794 msgid "Untracked tables"
795 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
797 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
798 #: tbl_structure.php:621
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Verfolge Tabelle"
802 #: db_tracking.php:212
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Datenbank-Log"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
807 #, php-format
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr ""
815 #: export.php:73
816 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
817 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
819 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
820 #, php-format
821 msgid "Insufficient space to save the file %s."
822 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
824 #: export.php:307
825 #, php-format
826 msgid ""
827 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
828 msgstr ""
829 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
830 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
832 #: export.php:311 export.php:315
833 #, php-format
834 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
835 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
837 #: export.php:664
838 #, php-format
839 msgid "Dump has been saved to file %s."
840 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
842 #: import.php:58
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
846 "s for ways to workaround this limit."
847 msgstr ""
848 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die %"
849 "sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
851 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
852 #: libraries/File.class.php:611
853 msgid "File could not be read"
854 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
856 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
857 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
858 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
862 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
863 msgstr ""
864 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
865 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
866 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
868 #: import.php:335
869 msgid ""
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
873 msgstr ""
874 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
875 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
876 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
878 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr ""
881 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
882 "phpMyAdmin-Installation."
884 #: import.php:395
885 msgid "The bookmark has been deleted."
886 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
888 #: import.php:399
889 msgid "Showing bookmark"
890 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
892 #: import.php:401 sql.php:811
893 #, php-format
894 msgid "Bookmark %s created"
895 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
897 #: import.php:407 import.php:413
898 #, php-format
899 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
900 msgstr ""
901 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
903 #: import.php:422
904 msgid ""
905 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
906 "file and import will resume."
907 msgstr ""
908 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
909 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
911 #: import.php:424
912 msgid ""
913 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
914 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
915 msgstr ""
916 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
917 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
918 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Zurück"
925 #: index.php:183
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
930 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
931 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
932 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:33
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Procedures"
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
962 #: js/messages.php:35
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Delete tracking data for this table"
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr ""
975 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
981 #: js/messages.php:41
982 #, php-format
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
986 #: js/messages.php:44
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "Das Formular ist leer !"
990 #: js/messages.php:45
991 msgid "This is not a number!"
992 msgstr "Das ist keine Zahl!"
994 #: js/messages.php:48
995 msgid "The host name is empty!"
996 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
998 #: js/messages.php:49
999 msgid "The user name is empty!"
1000 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1002 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1003 msgid "The password is empty!"
1004 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1006 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1007 msgid "The passwords aren't the same!"
1008 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1010 #: js/messages.php:52
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1014 #: js/messages.php:53
1015 msgid "Create User"
1016 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1018 #: js/messages.php:54
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Reloading the privileges"
1021 msgid "Reloading Privileges"
1022 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1024 #: js/messages.php:55
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Remove selected users"
1027 msgid "Removing Selected Users"
1028 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1030 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 msgid "Close"
1032 msgstr "Schliesse"
1034 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1035 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1036 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr "Abbrechen"
1040 #: js/messages.php:63
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Load"
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Lade"
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1063 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1064 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1065 msgid "OK"
1066 msgstr "OK"
1068 #: js/messages.php:71
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Rename database to"
1071 msgid "Renaming Databases"
1072 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1074 #: js/messages.php:72
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Rename database to"
1077 msgid "Reload Database"
1078 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1080 #: js/messages.php:73
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Copy database to"
1083 msgid "Copying Database"
1084 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1086 #: js/messages.php:74
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Charset"
1089 msgid "Changing Charset"
1090 msgstr "Zeichensatz"
1092 #: js/messages.php:75
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Table must have at least one field."
1095 msgid "Table must have at least one column"
1096 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1098 #: js/messages.php:76
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Create table"
1101 msgid "Create Table"
1102 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1104 #: js/messages.php:81
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Search"
1107 msgid "Searching"
1108 msgstr "Suche"
1110 #: js/messages.php:84
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "SQL-Querybox"
1116 #: js/messages.php:85
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "SQL Query box"
1119 msgid "Show query box"
1120 msgstr "SQL-Querybox"
1122 #: js/messages.php:86
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Inline"
1125 msgid "Inline Edit"
1126 msgstr "Inline"
1128 #: js/messages.php:89
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "SQL Query box"
1131 msgid "Hide search criteria"
1132 msgstr "SQL-Querybox"
1134 #: js/messages.php:90
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "SQL Query box"
1137 msgid "Show search criteria"
1138 msgstr "SQL-Querybox"
1140 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1141 #: tbl_indexes.php:223
1142 msgid "Ignore"
1143 msgstr "Ignorieren"
1145 #: js/messages.php:96
1146 msgid "Select referenced key"
1147 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1149 #: js/messages.php:97
1150 msgid "Select Foreign Key"
1151 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1153 #: js/messages.php:98
1154 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1155 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1157 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1158 msgid "Choose column to display"
1159 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1161 #: js/messages.php:102
1162 msgid "Add an option for column "
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:105
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Generate Password"
1168 msgid "Generate password"
1169 msgstr "Passwort generieren"
1171 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1172 msgid "Generate"
1173 msgstr "Generieren"
1175 #: js/messages.php:107
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Change password"
1178 msgid "Change Password"
1179 msgstr "Passwort ändern"
1181 #: js/messages.php:110
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Mo"
1184 msgid "More"
1185 msgstr "Mo"
1187 #. l10n: Display text for calendar close link
1188 #: js/messages.php:120
1189 msgid "Done"
1190 msgstr "Fertig"
1192 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1193 #: js/messages.php:122
1194 msgid "Prev"
1195 msgstr "Vorherige"
1197 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1198 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1199 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1200 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1201 #: tbl_structure.php:893
1202 msgid "Next"
1203 msgstr "Nächste"
1205 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1206 #: js/messages.php:126
1207 msgid "Today"
1208 msgstr "Heute"
1210 #: js/messages.php:129
1211 msgid "January"
1212 msgstr "Januar"
1214 #: js/messages.php:130
1215 msgid "February"
1216 msgstr "Februar"
1218 #: js/messages.php:131
1219 msgid "March"
1220 msgstr "März"
1222 #: js/messages.php:132
1223 msgid "April"
1224 msgstr "April"
1226 #: js/messages.php:133
1227 msgid "May"
1228 msgstr "Mai"
1230 #: js/messages.php:134
1231 msgid "June"
1232 msgstr "Juni"
1234 #: js/messages.php:135
1235 msgid "July"
1236 msgstr "Juli"
1238 #: js/messages.php:136
1239 msgid "August"
1240 msgstr "August"
1242 #: js/messages.php:137
1243 msgid "September"
1244 msgstr "September"
1246 #: js/messages.php:138
1247 msgid "October"
1248 msgstr "Oktober"
1250 #: js/messages.php:139
1251 msgid "November"
1252 msgstr "November"
1254 #: js/messages.php:140
1255 msgid "December"
1256 msgstr "Dezember"
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1260 msgid "Jan"
1261 msgstr "Januar"
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1265 msgid "Feb"
1266 msgstr "Februar"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1270 msgid "Mar"
1271 msgstr "März"
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1275 msgid "Apr"
1276 msgstr "April"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1280 msgctxt "Short month name"
1281 msgid "May"
1282 msgstr "Mai"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1286 msgid "Jun"
1287 msgstr "Juni"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1291 msgid "Jul"
1292 msgstr "Juli"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1296 msgid "Aug"
1297 msgstr "August"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1301 msgid "Sep"
1302 msgstr "September"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1306 msgid "Oct"
1307 msgstr "Oktober"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1311 msgid "Nov"
1312 msgstr "November"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1316 msgid "Dec"
1317 msgstr "Dezember"
1319 #: js/messages.php:169
1320 msgid "Sunday"
1321 msgstr "Sonntag"
1323 #: js/messages.php:170
1324 msgid "Monday"
1325 msgstr "Montag"
1327 #: js/messages.php:171
1328 msgid "Tuesday"
1329 msgstr "Dienstag"
1331 #: js/messages.php:172
1332 msgid "Wednesday"
1333 msgstr "Mittwoch"
1335 #: js/messages.php:173
1336 msgid "Thursday"
1337 msgstr "Donnerstag"
1339 #: js/messages.php:174
1340 msgid "Friday"
1341 msgstr "Freitag"
1343 #: js/messages.php:175
1344 msgid "Saturday"
1345 msgstr "Samstag"
1347 #. l10n: Short week day name
1348 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1349 msgid "Sun"
1350 msgstr "So"
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1354 msgid "Mon"
1355 msgstr "Mo"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1359 msgid "Tue"
1360 msgstr "Di"
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1364 msgid "Wed"
1365 msgstr "Mi"
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1369 msgid "Thu"
1370 msgstr "Do"
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1374 msgid "Fri"
1375 msgstr "Fr"
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1379 msgid "Sat"
1380 msgstr "Sa"
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:195
1384 msgid "Su"
1385 msgstr "So"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:197
1389 msgid "Mo"
1390 msgstr "Mo"
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:199
1394 msgid "Tu"
1395 msgstr "Di"
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:201
1399 msgid "We"
1400 msgstr "Mi"
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:203
1404 msgid "Th"
1405 msgstr "Do"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:205
1409 msgid "Fr"
1410 msgstr "Fr"
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:207
1414 msgid "Sa"
1415 msgstr "Sa"
1417 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1418 #: js/messages.php:209
1419 msgid "Wk"
1420 msgstr "Wo"
1422 #: js/messages.php:211
1423 msgid "Hour"
1424 msgstr "Stunde"
1426 #: js/messages.php:212
1427 msgid "Minute"
1428 msgstr "Minute"
1430 #: js/messages.php:213
1431 msgid "Second"
1432 msgstr "Sekunde"
1434 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1435 msgid "Font size"
1436 msgstr "Schriftgröße"
1438 #: libraries/File.class.php:310
1439 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1440 msgstr ""
1441 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1442 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1444 #: libraries/File.class.php:313
1445 msgid ""
1446 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1447 "the HTML form."
1448 msgstr ""
1449 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1450 "Formulars angegebene Wert."
1452 #: libraries/File.class.php:316
1453 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1454 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1456 #: libraries/File.class.php:319
1457 msgid "Missing a temporary folder."
1458 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1460 #: libraries/File.class.php:322
1461 msgid "Failed to write file to disk."
1462 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1464 #: libraries/File.class.php:325
1465 msgid "File upload stopped by extension."
1466 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1468 #: libraries/File.class.php:328
1469 msgid "Unknown error in file upload."
1470 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1472 #: libraries/File.class.php:559
1473 msgid ""
1474 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1475 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1476 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1478 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1479 msgid "No index defined!"
1480 msgstr "Kein Index definiert!"
1482 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1483 #: tbl_tracking.php:310
1484 msgid "Indexes"
1485 msgstr "Indizes"
1487 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1489 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1490 #: tbl_tracking.php:316
1491 msgid "Unique"
1492 msgstr "Unique"
1494 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1495 msgid "Packed"
1496 msgstr "Gepackt"
1498 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1499 msgid "Cardinality"
1500 msgstr "Kardinalität"
1502 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1503 msgid "Comment"
1504 msgstr "Kommentar"
1506 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1507 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1508 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1509 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1510 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1511 msgid "Edit"
1512 msgstr "Bearbeiten"
1514 #: libraries/Index.class.php:471
1515 msgid "The primary key has been dropped"
1516 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1518 #: libraries/Index.class.php:475
1519 #, php-format
1520 msgid "Index %s has been dropped"
1521 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1523 #: libraries/Index.class.php:576
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1527 "removed."
1528 msgstr ""
1529 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1530 "möglicherweise entfernt werden."
1532 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1533 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1534 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1535 msgid "Databases"
1536 msgstr "Datenbanken"
1538 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1539 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1540 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1541 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1542 msgid "Error"
1543 msgstr "Fehler"
1545 #: libraries/Message.class.php:281
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row affected."
1548 msgid_plural "%1$d rows affected."
1549 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1550 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1552 #: libraries/Message.class.php:300
1553 #, php-format
1554 msgid "%1$d row deleted."
1555 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1556 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1557 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1559 #: libraries/Message.class.php:319
1560 #, php-format
1561 msgid "%1$d row inserted."
1562 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1563 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1564 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1566 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1567 msgid ""
1568 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1569 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1572 #, php-format
1573 msgid "%s is available on this MySQL server."
1574 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1576 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1577 #, php-format
1578 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1579 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1581 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1582 #, php-format
1583 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1584 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1586 #: libraries/Table.class.php:1017
1587 msgid "Invalid database"
1588 msgstr "ungültige Datenbank"
1590 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1591 msgid "Invalid table name"
1592 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1594 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 #, php-format
1596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1597 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1599 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 #, php-format
1601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1602 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1604 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 #, php-format
1606 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1607 msgstr ""
1608 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1610 #: libraries/Theme.class.php:380
1611 msgid "No preview available."
1612 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1614 #: libraries/Theme.class.php:383
1615 msgid "take it"
1616 msgstr "auswählen"
1618 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1619 #, php-format
1620 msgid "Default theme %s not found!"
1621 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1623 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1624 #, php-format
1625 msgid "Theme %s not found!"
1626 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1628 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1629 #, php-format
1630 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1631 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1634 #: themes.php:40
1635 msgid "Theme / Style"
1636 msgstr "Oberflächendesign"
1638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1639 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1640 msgstr ""
1641 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1642 "hergestellt werden."
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1646 #: test/theme.php:151
1647 #, php-format
1648 msgid "Welcome to %s"
1649 msgstr "Willkommen bei %s"
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1652 #, php-format
1653 msgid ""
1654 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1655 "1$ssetup script%2$s to create one."
1656 msgstr ""
1657 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1658 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1659 "solche zu erstellen."
1661 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1662 msgid ""
1663 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1664 "connection. You should check the host, username and password in your "
1665 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1666 "the administrator of the MySQL server."
1667 msgstr ""
1668 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1669 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1670 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1671 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1672 "erhalten haben, entsprechen."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1675 msgid "Log in"
1676 msgstr "Anmeldung"
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1680 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1681 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1682 msgid "phpMyAdmin documentation"
1683 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1687 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1688 msgstr ""
1689 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1690 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1693 msgid "Server:"
1694 msgstr "Server"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1697 msgid "Username:"
1698 msgstr "Benutzername:"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1701 msgid "Password:"
1702 msgstr "Passwort:"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1705 msgid "Server Choice"
1706 msgstr "Server Auswählen"
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1709 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1710 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1713 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1714 msgid ""
1715 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1716 msgstr ""
1717 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1720 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1721 #, php-format
1722 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1723 msgstr ""
1724 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1725 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1729 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1730 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1731 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1733 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1734 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1735 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1738 #, php-format
1739 msgid "File %s does not contain any key id"
1740 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1743 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1744 msgid "Hardware authentication failed"
1745 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1747 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1748 msgid "No valid authentication key plugged"
1749 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1751 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1752 msgid "Authenticating..."
1753 msgstr "Authentifiziere ..."
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1756 msgid "PBMS error"
1757 msgstr ""
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1760 #, fuzzy
1761 #| msgid "Page creation failed"
1762 msgid "PBMS connection failed:"
1763 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1766 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1767 msgstr ""
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1770 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1771 msgstr ""
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1774 msgid "View image"
1775 msgstr "Bild anzeigen"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1778 msgid "Play audio"
1779 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1782 msgid "View video"
1783 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1786 msgid "Download file"
1787 msgstr "Datei herunterladen"
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1790 #, php-format
1791 msgid "Could not open file: %s"
1792 msgstr ""
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1795 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1796 #: server_status.php:377
1797 msgid "Tables"
1798 msgstr "Tabellen"
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1801 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1802 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1803 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1806 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1807 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1808 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1809 #: tbl_structure.php:757
1810 msgid "Data"
1811 msgstr "Daten"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1814 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1815 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1816 msgid "Total"
1817 msgstr "Insgesamt"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1820 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1821 msgid "Overhead"
1822 msgstr "Überhang"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1825 msgid "Jump to database"
1826 msgstr "Springe  zu Datenbank"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Master replication"
1831 msgid "Not replicated"
1832 msgstr "Master Replikation"
1834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Replication"
1837 msgid "Replicated"
1838 msgstr "Replikation"
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1841 #, php-format
1842 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1843 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1846 msgid "Check Privileges"
1847 msgstr "Rechte überprüfen"
1849 #: libraries/chart.lib.php:40
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Show statistics"
1852 msgid "Query statistics"
1853 msgstr "Zeige Statistik"
1855 #: libraries/chart.lib.php:63
1856 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/chart.lib.php:83
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Query results operations"
1862 msgid "Query results"
1863 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1865 #: libraries/chart.lib.php:109
1866 msgid "No data found for the chart."
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/chart.lib.php:249
1870 msgid "GD extension is needed for charts."
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/chart.lib.php:252
1874 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1875 msgstr ""
1877 #: libraries/common.inc.php:575
1878 msgid ""
1879 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1880 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1881 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1882 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1883 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1884 "is fine."
1885 msgstr ""
1886 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1887 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1888 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1889 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1890 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1891 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1893 #: libraries/common.inc.php:586
1894 #, php-format
1895 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1896 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1898 #: libraries/common.inc.php:591
1899 msgid ""
1900 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1901 "configuration file!"
1902 msgstr ""
1903 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1904 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1906 #: libraries/common.inc.php:621
1907 #, php-format
1908 msgid "Invalid server index: %s"
1909 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1911 #: libraries/common.inc.php:628
1912 #, php-format
1913 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1914 msgstr ""
1915 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1916 "Konfiguration."
1918 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1919 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1920 msgid "Server"
1921 msgstr "Server"
1923 #: libraries/common.inc.php:825
1924 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1925 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1927 #: libraries/common.inc.php:928
1928 #, php-format
1929 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1930 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1932 #: libraries/common.lib.php:145
1933 #, php-format
1934 msgid "Max: %s%s"
1935 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1937 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1938 #: libraries/common.lib.php:407
1939 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1940 msgid "en"
1941 msgstr "de"
1943 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1944 #: libraries/common.lib.php:411
1945 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1946 msgid "en"
1947 msgstr "en"
1949 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1950 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1951 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1952 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1953 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1954 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1955 #: main.php:212
1956 msgid "Documentation"
1957 msgstr "Dokumentation"
1959 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1960 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1961 msgid "SQL query"
1962 msgstr "SQL-Befehl"
1964 #: libraries/common.lib.php:621
1965 msgid "MySQL said: "
1966 msgstr "MySQL meldet: "
1968 #: libraries/common.lib.php:1071
1969 #, fuzzy
1970 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1971 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1972 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1974 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1975 msgid "Explain SQL"
1976 msgstr "SQL erklären"
1978 #: libraries/common.lib.php:1115
1979 msgid "Skip Explain SQL"
1980 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1982 #: libraries/common.lib.php:1149
1983 msgid "Without PHP Code"
1984 msgstr "ohne PHP-Code"
1986 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1987 msgid "Create PHP Code"
1988 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1990 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1991 #: server_status.php:458
1992 msgid "Refresh"
1993 msgstr "Aktualisieren"
1995 #: libraries/common.lib.php:1179
1996 msgid "Skip Validate SQL"
1997 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1999 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2000 msgid "Validate SQL"
2001 msgstr "SQL validieren"
2003 #: libraries/common.lib.php:1237
2004 msgid "Inline edit of this query"
2005 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2007 #: libraries/common.lib.php:1239
2008 msgid "Inline"
2009 msgstr "Inline"
2011 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2012 msgid "Profiling"
2013 msgstr "Messen"
2015 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2016 #: server_processlist.php:57
2017 msgid "Time"
2018 msgstr "Dauer"
2020 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2021 #: libraries/common.lib.php:1362
2022 msgid "B"
2023 msgstr "Bytes"
2025 #: libraries/common.lib.php:1362
2026 msgid "KiB"
2027 msgstr "KiB"
2029 #: libraries/common.lib.php:1362
2030 msgid "MiB"
2031 msgstr "MiB"
2033 #: libraries/common.lib.php:1362
2034 msgid "GiB"
2035 msgstr "GiB"
2037 #: libraries/common.lib.php:1362
2038 msgid "TiB"
2039 msgstr "TiB"
2041 #: libraries/common.lib.php:1362
2042 msgid "PiB"
2043 msgstr "PiB"
2045 #: libraries/common.lib.php:1362
2046 msgid "EiB"
2047 msgstr "EiB"
2049 #. l10n: Thousands separator
2050 #: libraries/common.lib.php:1400
2051 msgid ","
2052 msgstr "."
2054 #. l10n: Decimal separator
2055 #: libraries/common.lib.php:1402
2056 msgid "."
2057 msgstr ","
2059 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2060 #: libraries/common.lib.php:1579
2061 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2062 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2063 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2065 #: libraries/common.lib.php:1889
2066 #, php-format
2067 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2068 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2070 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2071 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2072 msgid "Begin"
2073 msgstr "Anfang"
2075 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2076 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2077 #: server_binlog.php:156
2078 msgid "Previous"
2079 msgstr "Vorherige"
2081 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2082 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2083 msgid "End"
2084 msgstr "Ende"
2086 #: libraries/common.lib.php:2409
2087 #, php-format
2088 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2089 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2091 #: libraries/common.lib.php:2428
2092 #, php-format
2093 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2094 msgstr ""
2095 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2096 "%s"
2098 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2099 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2100 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2101 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2102 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2103 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2104 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2105 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2106 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2107 #: tbl_tracking.php:263
2108 msgid "Structure"
2109 msgstr "Struktur"
2111 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2112 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2113 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2114 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2115 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2116 msgid "SQL"
2117 msgstr "SQL"
2119 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2120 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2121 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2122 msgid "Insert"
2123 msgstr "Einfügen"
2125 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2126 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2127 #: view_operations.php:87
2128 msgid "Operations"
2129 msgstr "Operationen"
2131 #: libraries/common.lib.php:2950
2132 msgid "Browse your computer:"
2133 msgstr ""
2135 #: libraries/common.lib.php:2963
2136 #, fuzzy, php-format
2137 #| msgid "web server upload directory"
2138 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2139 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2141 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2142 #: tbl_change.php:914
2143 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2144 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2146 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 #: libraries/import.lib.php:1172
2150 msgid "structure"
2151 msgstr "Struktur"
2153 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2154 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2155 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2156 msgid "data"
2157 msgstr ""
2159 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2160 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2161 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Structure and data"
2164 msgid "structure and data"
2165 msgstr "Struktur und Daten"
2167 #: libraries/config.values.php:99
2168 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/config.values.php:100
2172 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2173 msgstr ""
2175 #: libraries/config.values.php:101
2176 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2177 msgstr ""
2179 #: libraries/config.values.php:119
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Complete inserts"
2182 msgid "complete inserts"
2183 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2185 #: libraries/config.values.php:120
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Extended inserts"
2188 msgid "extended inserts"
2189 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2191 #: libraries/config.values.php:121
2192 msgid "both of the above"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/config.values.php:122
2196 msgid "neither of the above"
2197 msgstr ""
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2200 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2201 msgid "Not a positive number"
2202 msgstr "Keine positive Nummer"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2205 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2206 msgid "Not a non-negative number"
2207 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2211 msgid "Not a valid port number"
2212 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2217 msgid "Incorrect value"
2218 msgstr "Ungültiger Wert"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2222 #, php-format
2223 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2227 #, php-format
2228 msgid "Missing data for %s"
2229 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Variable"
2235 msgid "unavailable"
2236 msgstr "Variable"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2240 #, php-format
2241 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2245 #, php-format
2246 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2250 #, php-format
2251 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2255 msgid "SQL Validator is disabled"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "PHP extension to use"
2261 msgid "SOAP extension not found"
2262 msgstr "PHP Erweiterung"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2265 #, fuzzy, php-format
2266 #| msgid "Maximum tables"
2267 msgid "maximum %s"
2268 msgstr "Tabellen Maximum"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2271 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2275 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2276 msgid "Disabled"
2277 msgstr "Deaktiviert"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2280 #, php-format
2281 msgid "Set value: %s"
2282 msgstr "Setze Wert: %s"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2286 msgid "Restore default value"
2287 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2290 msgid "Allow users to customize this value"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2295 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2296 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2297 #: tbl_relation.php:563
2298 msgid "Save"
2299 msgstr "Speichern"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2303 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2304 msgid "Reset"
2305 msgstr "Zurücksetzen"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2308 msgid ""
2309 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2310 msgstr ""
2311 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2312 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2315 msgid "Allow login to any MySQL server"
2316 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2319 msgid ""
2320 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2321 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2322 "cross-frame scripting attacks"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2326 msgid "Allow third party framing"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2330 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2331 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2334 msgid ""
2335 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2336 "authentication"
2337 msgstr ""
2338 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2339 "Authentifizierung"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2342 msgid "Blowfish secret"
2343 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2346 msgid "Highlight selected rows"
2347 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2350 msgid "Row marker"
2351 msgstr "Zeilenmarker"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2354 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2355 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2358 msgid "Highlight pointer"
2359 msgstr "Cursor hervorheben"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2362 msgid ""
2363 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2364 "import and export operations"
2365 msgstr ""
2366 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2367 "Export aktivieren."
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2370 msgid "Bzip2"
2371 msgstr "Bzip2"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid ""
2376 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2377 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2378 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2379 msgid ""
2380 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2381 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2382 "kbd] - allows newlines in columns"
2383 msgstr ""
2384 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2385 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2386 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "CHAR fields editing"
2391 msgid "CHAR columns editing"
2392 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2395 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2396 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2399 msgid "CHAR textarea columns"
2400 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2403 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2404 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2407 msgid "CHAR textarea rows"
2408 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2411 msgid "Check config file permissions"
2412 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2415 msgid ""
2416 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2417 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2418 msgstr ""
2419 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2420 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2421 "deaktivieren."
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2424 msgid "Compress on the fly"
2425 msgstr "On the fly komprimieren"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2428 #: setup/frames/index.inc.php:153
2429 msgid "Configuration file"
2430 msgstr "Konfigurationsdatei"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2433 msgid ""
2434 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2435 "when you're about to lose data"
2436 msgstr ""
2437 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2438 "Dateien verloren gehen könnten."
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2441 msgid "Confirm DROP queries"
2442 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2445 msgid "Debug SQL"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2449 #, fuzzy
2450 #| msgid "Databases display options"
2451 msgid "Default display direction"
2452 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2455 msgid ""
2456 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2457 "maximum number for which vertical model is used"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2461 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2465 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2466 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2469 msgid "Default database tab"
2470 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2473 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2474 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2477 msgid "Default server tab"
2478 msgstr "Standardtab bei Servern"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2481 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2482 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2485 msgid "Default table tab"
2486 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2491 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2492 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2495 msgid "Show binary contents as HEX"
2496 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2499 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2500 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2503 msgid "Display databases as a list"
2504 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2507 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2508 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2511 msgid "Display servers as a list"
2512 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2515 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Edit next row"
2521 msgid "Edit in window"
2522 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Display Features"
2527 msgid "Display errors"
2528 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid "Ignore errors"
2533 msgid "Gather errors"
2534 msgstr "Fehler ignorieren"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2537 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Ignore errors"
2543 msgid "Iconic errors"
2544 msgstr "Fehler ignorieren"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2547 msgid ""
2548 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2549 "limit)"
2550 msgstr ""
2551 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2552 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2555 msgid "Maximum execution time"
2556 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2559 msgid "Save as file"
2560 msgstr "Senden"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2563 msgid "Character set of the file"
2564 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2567 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2568 msgid "Format"
2569 msgstr "Format"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2572 msgid "Compression"
2573 msgstr "Kompression"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2580 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2581 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2582 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2583 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Put fields names in the first row"
2586 msgid "Put columns names in the first row"
2587 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2591 #: libraries/import/ldi.php:41
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Fields enclosed by"
2594 msgid "Columns enclosed by"
2595 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2599 #: libraries/import/ldi.php:42
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Fields escaped by"
2602 msgid "Columns escaped by"
2603 msgstr "Felder escaped von"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2610 msgid "Replace NULL by"
2611 msgstr "Ersetze NULL durch"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2616 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2617 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2621 #: libraries/import/ldi.php:40
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Lines terminated by"
2624 msgid "Columns terminated by"
2625 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2628 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2629 msgid "Lines terminated by"
2630 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Excel edition"
2635 msgid "Excel edition"
2636 msgstr "Excel-Ausgabe"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2639 msgid "Database name template"
2640 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2643 msgid "Server name template"
2644 msgstr "Schablone für Servernamen"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2647 msgid "Table name template"
2648 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2653 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2654 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "%s table"
2657 #| msgid_plural "%s tables"
2658 msgid "Dump table"
2659 msgstr "%s Tabelle"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2662 msgid "Include table caption"
2663 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2666 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2667 msgid "Table caption"
2668 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2671 msgid "Continued table caption"
2672 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2675 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2676 msgid "Label key"
2677 msgstr "Kennzeichen"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2682 msgid "MIME type"
2683 msgstr "MIME-Typ"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2687 msgid "Relations"
2688 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Export type"
2693 msgid "Export method"
2694 msgstr "Exporttyp"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2697 msgid "Save on server"
2698 msgstr "Auf Server speichern"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2701 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2702 msgid "Overwrite existing file(s)"
2703 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2706 msgid "Remember file name template"
2707 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2712 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2713 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2716 #: libraries/display_export.lib.php:351
2717 msgid "SQL compatibility mode"
2718 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2721 msgid "Syntax to use when inserting data"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2725 msgid "Creation/Update/Check dates"
2726 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2729 msgid "Use delayed inserts"
2730 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2733 msgid "Disable foreign key checks"
2734 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2737 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2738 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2741 msgid "Use ignore inserts"
2742 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2745 msgid "Maximal length of created query"
2746 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Export tables"
2751 msgid "Export type"
2752 msgstr "Export-Tabellen"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2755 msgid "Enclose export in a transaction"
2756 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2759 msgid "Export time in UTC"
2760 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2763 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2764 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2767 msgid "Force SSL connection"
2768 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2771 msgid ""
2772 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2773 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2774 msgstr ""
2775 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2776 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2779 msgid "Foreign key dropdown order"
2780 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2783 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2784 msgstr ""
2785 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2788 msgid "Foreign key limit"
2789 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2792 msgid "Browse mode"
2793 msgstr "Anzeigemodus"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2796 msgid "Customize browse mode"
2797 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Customize default export options"
2805 msgid "Customize default options"
2806 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2809 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2812 #: libraries/import/csv.php:21
2813 msgid "CSV"
2814 msgstr "CSV"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2817 msgid "Developer"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2821 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2825 msgid "Edit mode"
2826 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2829 msgid "Customize edit mode"
2830 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2833 msgid "Export defaults"
2834 msgstr "Voreinstellung für Export"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2837 msgid "Customize default export options"
2838 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2841 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2842 msgid "Features"
2843 msgstr "Features"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2846 #, fuzzy
2847 #| msgid "Generate"
2848 msgid "General"
2849 msgstr "Generieren"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2852 msgid "Set some commonly used options"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2856 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2857 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2858 msgid "Import"
2859 msgstr "Importieren"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2862 msgid "Import defaults"
2863 msgstr "Voreinstellung für Import"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2866 msgid "Customize default common import options"
2867 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2870 msgid "Import / export"
2871 msgstr "Import/export"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2874 msgid "Set import and export directories and compression options"
2875 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2878 msgid "LaTeX"
2879 msgstr "LaTeX"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2882 msgid "Databases display options"
2883 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2886 msgid "Navigation frame"
2887 msgstr "Navigationsframe"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2890 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2891 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2894 #: setup/frames/index.inc.php:98
2895 msgid "Servers"
2896 msgstr "Server"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2899 msgid "Servers display options"
2900 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2903 msgid "Tables display options"
2904 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2907 msgid "Main frame"
2908 msgstr "Hauptframe"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2911 msgid "Microsoft Office"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Open Document Text"
2917 msgid "Open Document"
2918 msgstr "Open Document Text"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2921 msgid "Other core settings"
2922 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2925 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2926 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2929 #, fuzzy
2930 #| msgid "Page number:"
2931 msgid "Page titles"
2932 msgstr "Seite:"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2935 msgid ""
2936 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2937 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2938 "get special values."
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2942 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2943 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2944 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2945 msgid "Query window"
2946 msgstr "Abfragefenster"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2949 msgid "Customize query window options"
2950 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2953 msgid "Security"
2954 msgstr "Sicherheit"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2957 msgid ""
2958 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2959 "limit MySQL"
2960 msgstr ""
2961 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2962 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2965 msgid "Basic settings"
2966 msgstr "Grundeinstellungen"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Authentication type"
2971 msgid "Authentication"
2972 msgstr "Authentifikationstyp"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Authentication type"
2977 msgid "Authentication settings"
2978 msgstr "Authentifikationstyp"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2981 msgid "Server configuration"
2982 msgstr "Serverkonfiguration"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2985 msgid ""
2986 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2987 "what they are for"
2988 msgstr ""
2989 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2990 "wissen was Sie tun"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2993 msgid "Enter server connection parameters"
2994 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Configuration: %s"
2999 msgid "Configuration storage"
3000 msgstr "Konfiguration: %s"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid ""
3005 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3006 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3007 #| "in documentation"
3008 msgid ""
3009 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3010 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3011 "storage[/a] in documentation"
3012 msgstr ""
3013 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3014 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3015 "infrastructure[/a]"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3018 msgid "Changes tracking"
3019 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid ""
3024 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3025 msgid ""
3026 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3027 "storage."
3028 msgstr ""
3029 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
3030 "konfigurierte PMA-Datenbank"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3033 msgid "Customize export options"
3034 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3037 msgid "Customize import defaults"
3038 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3041 msgid "Customize navigation frame"
3042 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3045 msgid "Customize main frame"
3046 msgstr "Hauptframe anpassen"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3049 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3050 msgid "SQL queries"
3051 msgstr "SQL-Abfragen"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3054 msgid "SQL Query box"
3055 msgstr "SQL-Querybox"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3058 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3059 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "SQL queries"
3064 msgid "SQL queries settings"
3065 msgstr "SQL-Abfragen"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "SQL history"
3070 msgid "SQL Validator"
3071 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3074 msgid ""
3075 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3076 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3077 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3078 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3082 msgid "Startup"
3083 msgstr "Start"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3086 msgid "Customize startup page"
3087 msgstr "Startseite anpassen"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3090 msgid "Tabs"
3091 msgstr "Tabs"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3094 msgid "Choose how you want tabs to work"
3095 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Use text field"
3100 msgid "Text fields"
3101 msgstr "Textfeld verwenden"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Customize export options"
3106 msgid "Customize text input fields"
3107 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3110 msgid "Texy! text"
3111 msgstr "Texy! Text"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Warning"
3116 msgid "Warnings"
3117 msgstr "Warnung"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3120 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3124 msgid ""
3125 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3126 "and export operations"
3127 msgstr ""
3128 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3129 "Exportoperationen aktiviren"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3132 msgid "GZip"
3133 msgstr "GZip"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3136 msgid "Extra parameters for iconv"
3137 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3140 msgid ""
3141 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3142 "if one of the queries failed"
3143 msgstr ""
3144 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3145 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3148 msgid "Ignore multiple statement errors"
3149 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3152 msgid ""
3153 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3154 "This might be good way to import large files, however it can break "
3155 "transactions."
3156 msgstr ""
3157 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3158 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3159 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3162 msgid "Partial import: allow interrupt"
3163 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3166 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3167 msgid "Do not abort on INSERT error"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3171 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3172 msgid "Replace table data with file"
3173 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3176 msgid ""
3177 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3178 "table) and only SQL is always available"
3179 msgstr ""
3180 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3181 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3184 msgid "Format of imported file"
3185 msgstr "Dateiformat"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3188 msgid "Use LOCAL keyword"
3189 msgstr "verwende LOCAL"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3193 msgid "Column names in first row"
3194 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3197 msgid "Do not import empty rows"
3198 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3203 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3204 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3209 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3210 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3215 msgid "Number of queries to skip from start"
3216 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3219 msgid "Partial import: skip queries"
3220 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3225 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3226 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3229 msgid "Initial state for sliders"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3233 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3234 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3237 msgid "Number of inserted rows"
3238 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3241 msgid "Target for quick access icon"
3242 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3245 msgid "Show logo in left frame"
3246 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3249 msgid "Display logo"
3250 msgstr "Logo anzeigen"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3253 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3254 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3257 msgid "Display servers selection"
3258 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3263 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3264 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3267 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3268 msgstr ""
3269 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3272 msgid "Database tree separator"
3273 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3276 msgid ""
3277 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3278 "defined below)"
3279 msgstr ""
3280 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3281 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3284 msgid "Display databases in a tree"
3285 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3288 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3289 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3292 msgid "Use light version"
3293 msgstr "Light-Version benutzen"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3296 msgid "Maximum table tree depth"
3297 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3300 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3301 msgstr ""
3302 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3305 msgid "Table tree separator"
3306 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3309 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3313 msgid "Logo link URL"
3314 msgstr "URL für Logo-Link"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3317 msgid ""
3318 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3319 "([kbd]new[/kbd])"
3320 msgstr ""
3321 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3322 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3325 msgid "Logo link target"
3326 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3329 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3330 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3333 msgid "Enable highlighting"
3334 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3337 msgid "Use less graphically intense tabs"
3338 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3341 msgid "Light tabs"
3342 msgstr "Light Tabs"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3347 msgid ""
3348 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3349 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3352 msgid "Limit column characters"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3356 msgid ""
3357 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3358 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3359 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3360 msgstr ""
3361 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3362 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3363 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3366 msgid "Delete all cookies on logout"
3367 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3370 msgid ""
3371 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3372 "authentication mode"
3373 msgstr ""
3374 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3375 "wiederhergestellt werden soll"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3378 msgid "Recall user name"
3379 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3382 msgid ""
3383 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3384 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3385 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3386 "recommended for non-trusted environments."
3387 msgstr ""
3388 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3389 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3390 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3391 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3394 msgid "Login cookie store"
3395 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3398 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3399 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3402 msgid "Login cookie validity"
3403 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3406 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3410 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3414 msgid "Use icons on main page"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3418 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3419 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3422 msgid "Maximum displayed SQL length"
3423 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3427 msgid "Users cannot set a higher value"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3431 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3432 msgstr ""
3433 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3434 "Liste angezeigt werden"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3437 msgid "Maximum databases"
3438 msgstr "Datenbanken Maximum"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3441 msgid ""
3442 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3443 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3444 "shown."
3445 msgstr ""
3446 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3447 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3448 "angezeigt."
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3451 msgid "Maximum number of rows to display"
3452 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3455 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3456 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3459 msgid "Maximum tables"
3460 msgstr "Tabellen Maximum"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3463 msgid ""
3464 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3465 "cookie authentication"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3469 msgid "mcrypt warning"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3473 msgid ""
3474 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3475 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3476 msgstr ""
3477 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3478 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3481 msgid "Memory limit"
3482 msgstr "Speicher Limit"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Show/Hide left menu"
3487 msgid "Show left delete link"
3488 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3491 msgid "Show right delete link"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3495 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Alter table order by"
3501 msgid "Natural order"
3502 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3505 msgid "Use only icons, only text or both"
3506 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3509 msgid "Iconic navigation bar"
3510 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3513 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3514 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3517 msgid "GZip output buffering"
3518 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid ""
3523 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3524 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3525 msgid ""
3526 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3527 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3528 msgstr ""
3529 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3530 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3533 msgid "Default sorting order"
3534 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3537 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3538 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3541 msgid "Persistent connections"
3542 msgstr "Persistente Verbindung"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3545 msgid ""
3546 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3547 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3548 "configuration storage could not be found"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3552 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3556 msgid "Iconic table operations"
3557 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3562 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3563 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3566 #, fuzzy
3567 #| msgid "Protect binary fields"
3568 msgid "Protect binary columns"
3569 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid ""
3574 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3575 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3576 msgid ""
3577 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3578 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3579 "(lost by window close)."
3580 msgstr ""
3581 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3582 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3583 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3584 "eingesetzt, "
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3587 msgid "Permanent query history"
3588 msgstr "Anfragelog speichern"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3591 msgid "How many queries are kept in history"
3592 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3595 msgid "Query history length"
3596 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3599 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3600 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3603 msgid "Default query window tab"
3604 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3607 msgid "Query window height (in pixels)"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Query window"
3613 msgid "Query window height"
3614 msgstr "Abfragefenster"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Query window"
3619 msgid "Query window width (in pixels)"
3620 msgstr "Abfragefenster"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Query window"
3625 msgid "Query window width"
3626 msgstr "Abfragefenster"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3629 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3630 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3633 msgid "Recoding engine"
3634 msgstr "Umwandlungs Engine"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3637 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Repair threads"
3643 msgid "Repeat headers"
3644 msgstr "Reparaturprozess"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3647 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3651 msgid "Show help button"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3655 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3656 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3659 msgid "Save directory"
3660 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3663 msgid "Leave blank if not used"
3664 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Host authentication order"
3669 msgid "Host authorization order"
3670 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3673 msgid "Leave blank for defaults"
3674 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Host authentication rules"
3679 msgid "Host authorization rules"
3680 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3683 msgid "Allow logins without a password"
3684 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3687 msgid "Allow root login"
3688 msgstr "Erlaube root Login"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3691 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3692 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3695 msgid "HTTP Realm"
3696 msgstr "HTTP Realm"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3699 msgid ""
3700 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3701 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3702 "swekey.conf)"
3703 msgstr ""
3704 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3705 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3706 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3709 msgid "SweKey config file"
3710 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3713 msgid "Authentication method to use"
3714 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3717 msgid "Authentication type"
3718 msgstr "Authentifikationstyp"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3721 msgid ""
3722 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3723 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3724 msgstr ""
3725 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3726 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3729 msgid "Bookmark table"
3730 msgstr "Bookmark Table"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3733 msgid ""
3734 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3735 "pma_column_info[/kbd]"
3736 msgstr ""
3737 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3738 "pma_column_info[/kbd]"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3741 msgid "Column information table"
3742 msgstr "Column Info Table"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3745 msgid "Compress connection to MySQL server"
3746 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3749 msgid "Compress connection"
3750 msgstr "Verbindung komprimieren"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3753 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3754 msgstr ""
3755 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3758 msgid "Connection type"
3759 msgstr "Art der Verbindung"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3762 msgid "Control user password"
3763 msgstr "Control-user Passwort"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3766 msgid ""
3767 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3768 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3769 msgstr ""
3770 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3771 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3774 msgid "Control user"
3775 msgstr "Control-user"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3778 msgid "Count tables when showing database list"
3779 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3782 msgid "Count tables"
3783 msgstr "Zähle Tabellen"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3786 msgid ""
3787 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3788 "kbd]"
3789 msgstr ""
3790 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3791 "pma_designer_coords[/kbd]"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3794 msgid "Designer table"
3795 msgstr "Designer Coords Table"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3798 msgid ""
3799 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3800 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3801 msgstr ""
3802 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3803 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3806 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3807 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3810 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3811 msgstr ""
3812 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3813 "verfügbar ist"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3816 msgid "PHP extension to use"
3817 msgstr "PHP Erweiterung"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3820 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3821 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3824 msgid "Hide databases"
3825 msgstr "Datenbanken verstecken"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3828 msgid ""
3829 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3830 "kbd]"
3831 msgstr ""
3832 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3833 "pma_history[/kbd]"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3836 msgid "SQL query history table"
3837 msgstr "History Table"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3840 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3841 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3844 msgid "Server hostname"
3845 msgstr "Hostname"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3848 msgid "Logout URL"
3849 msgstr "Logout URL"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3852 msgid "Try to connect without password"
3853 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3856 msgid "Connect without password"
3857 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid ""
3862 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3863 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3864 msgid ""
3865 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3866 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3867 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3868 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3869 "alphabetical order."
3870 msgstr ""
3871 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3872 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3875 msgid "Show only listed databases"
3876 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3879 msgid "Leave empty if not using config auth"
3880 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3883 msgid "Password for config auth"
3884 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3887 msgid ""
3888 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3889 msgstr ""
3890 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3891 "[/kbd]"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3894 msgid "PDF schema: pages table"
3895 msgstr "PDF Pages Table"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3898 msgid ""
3899 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3900 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3901 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3902 msgstr ""
3903 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3904 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3905 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "database name"
3910 msgid "Database name"
3911 msgstr "Datenbank-Name"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3914 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3915 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3918 msgid "Server port"
3919 msgstr "Port"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3922 msgid ""
3923 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3924 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3925 msgstr ""
3926 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3927 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3930 msgid "Relation table"
3931 msgstr "Relation Table"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3934 msgid "SQL command to fetch available databases"
3935 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3938 msgid "SHOW DATABASES command"
3939 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3942 msgid ""
3943 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3944 "[/a] for an example"
3945 msgstr ""
3946 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3947 "types[/a] für ein Beispiel"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3950 msgid "Signon session name"
3951 msgstr "Signon Session-Name"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3954 msgid "Signon URL"
3955 msgstr "Signon URL"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3958 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3959 msgstr ""
3960 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3963 msgid "Server socket"
3964 msgstr "Sockel"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3967 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3968 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3971 msgid "Use SSL"
3972 msgstr "Benutze SSL"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3975 msgid ""
3976 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3977 msgstr ""
3978 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3979 "pma_table_coords[/kbd]"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3982 msgid "PDF schema: table coordinates"
3983 msgstr "Table Coords Table"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid ""
3988 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3989 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3990 msgid ""
3991 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3992 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3993 msgstr ""
3994 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3995 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3998 #, fuzzy
3999 #| msgid "Display fields table"
4000 msgid "Display columns table"
4001 msgstr "Table Info Table"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4004 msgid ""
4005 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4006 "the log when creating a database."
4007 msgstr ""
4008 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
4009 "erste Zeile loggen"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4012 msgid "Add DROP DATABASE"
4013 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4016 msgid ""
4017 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4018 "log when creating a table."
4019 msgstr ""
4020 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4021 "Zeile loggen"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4024 msgid "Add DROP TABLE"
4025 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4028 msgid ""
4029 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4030 "log when creating a view."
4031 msgstr ""
4032 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4033 "Zeile loggen"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4036 msgid "Add DROP VIEW"
4037 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4040 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4041 msgstr ""
4042 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4043 "für neue Versionen verwendeet"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4046 msgid "Statements to track"
4047 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4050 msgid ""
4051 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4052 "kbd]"
4053 msgstr ""
4054 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4055 "pma_tracking[/kbd]"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4058 msgid "SQL query tracking table"
4059 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4062 msgid ""
4063 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4064 "automatically."
4065 msgstr ""
4066 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4067 "Verlaufs-mechanismus"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4070 msgid "Automatically create versions"
4071 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid ""
4076 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4077 #| "pma_tracking[/kbd]"
4078 msgid ""
4079 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4080 "pma_config[/kbd]"
4081 msgstr ""
4082 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4083 "pma_tracking[/kbd]"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4086 msgid "User preferences storage table"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4090 msgid "User for config auth"
4091 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4094 msgid ""
4095 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4096 "compatibility checks and thereby increases performance"
4097 msgstr ""
4098 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4099 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4102 msgid "Verbose check"
4103 msgstr "Tabellenprüfung"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4106 msgid ""
4107 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4108 "hostname instead."
4109 msgstr ""
4110 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4111 "Rechnernamen anzuzeigen."
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4114 msgid "Verbose name of this server"
4115 msgstr "Serverbezeichnung"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid ""
4120 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4121 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4122 msgstr ""
4123 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4124 "soll"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4127 msgid "Allow to display all the rows"
4128 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4131 msgid ""
4132 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4133 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4134 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4135 msgstr ""
4136 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4137 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4138 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4139 "Befehls."
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4142 msgid "Show password change form"
4143 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4146 msgid "Show create database form"
4147 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4150 msgid ""
4151 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4152 "insert mode"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Show open tables"
4158 msgid "Show field types"
4159 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4162 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4163 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4166 msgid "Show function fields"
4167 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4170 msgid ""
4171 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4172 "output"
4173 msgstr ""
4174 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4175 "Ausgabe"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4178 msgid "Show phpinfo() link"
4179 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4182 msgid "Show detailed MySQL server information"
4183 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4186 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4187 msgstr ""
4188 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4191 msgid "Show SQL queries"
4192 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4195 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4196 msgstr ""
4197 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4198 "Platzbedarf)"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4201 msgid "Show statistics"
4202 msgstr "Zeige Statistik"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4205 msgid ""
4206 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4207 "comment and the real name"
4208 msgstr ""
4209 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4210 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4213 msgid "Display database comment instead of its name"
4214 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4217 msgid ""
4218 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4219 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4220 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4221 "alias, the table name itself stays unchanged"
4222 msgstr ""
4223 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4224 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4225 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4226 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4229 msgid "Display table comment instead of its name"
4230 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4233 msgid "Display table comments in tooltips"
4234 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4237 msgid ""
4238 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4239 msgstr ""
4240 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4241 "gesperrten Tabellen"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4244 msgid "Skip locked tables"
4245 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4248 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4252 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4253 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4254 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4255 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4256 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4257 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4258 msgid "Password"
4259 msgstr "Passwort"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4262 msgid ""
4263 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4264 "installed"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4268 msgid "Enable SQL Validator"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4272 msgid ""
4273 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4274 "kbd])"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4278 #: tbl_tracking.php:456
4279 msgid "Username"
4280 msgstr "Benutzername"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4283 msgid ""
4284 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4285 "possible) or keep the text field empty"
4286 msgstr ""
4287 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4288 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4291 msgid "Suggest new database name"
4292 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4295 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4299 msgid "Suhosin warning"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4303 msgid ""
4304 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4305 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "CHAR textarea columns"
4311 msgid "Textarea columns"
4312 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4315 msgid ""
4316 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4317 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "CHAR textarea rows"
4323 msgid "Textarea rows"
4324 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4327 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4331 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4335 #, fuzzy
4336 #| msgid "Default table tab"
4337 msgid "Default title"
4338 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4341 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4345 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4349 msgid ""
4350 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4351 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4352 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4353 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4354 msgstr ""
4355 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4356 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4357 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4358 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4361 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4362 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4365 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4366 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4369 msgid "Upload directory"
4370 msgstr "Upload Verzeichnis"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4373 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4374 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4377 msgid "Use database search"
4378 msgstr "Datenbank Suche"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4381 msgid ""
4382 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4383 "checkbox on the right"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4387 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4391 msgid ""
4392 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4393 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4394 "contain."
4395 msgstr ""
4396 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4397 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4398 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4401 msgid "Verbose multiple statements"
4402 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4405 msgid "Check for latest version"
4406 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4409 msgid ""
4410 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4411 "for import and export operations"
4412 msgstr ""
4413 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4414 "Exportoperationen aktiviren"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4417 msgid "ZIP"
4418 msgstr "ZIP"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Host authentication order"
4423 msgid "Config authentication"
4424 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Host authentication order"
4429 msgid "Cookie authentication"
4430 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Host authentication order"
4435 msgid "HTTP authentication"
4436 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Host authentication order"
4441 msgid "Signon authentication"
4442 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4446 msgid "CSV using LOAD DATA"
4447 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4452 #: libraries/import/xls.php:20
4453 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4454 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4456 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4459 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4460 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4461 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4466 #: libraries/import/ods.php:22
4467 msgid "Open Document Spreadsheet"
4468 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4472 msgid "Quick"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Custom color"
4479 msgid "Custom"
4480 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4482 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4483 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4484 msgid "Database export options"
4485 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4489 #: libraries/export/excel.php:17
4490 msgid "CSV for MS Excel"
4491 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4495 #: libraries/export/htmlword.php:17
4496 msgid "Microsoft Word 2000"
4497 msgstr "Microsoft Word 2000"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4501 msgid "Open Document Text"
4502 msgstr "Open Document Text"
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4505 msgid "Could not connect to MySQL server"
4506 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4509 msgid "Empty username while using config authentication method"
4510 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4513 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4514 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4516 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4517 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4518 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4520 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4521 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4522 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4524 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4525 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4526 msgstr ""
4527 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4529 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4530 #, php-format
4531 msgid "Incorrect IP address: %s"
4532 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4534 #: libraries/core.lib.php:262
4535 #, php-format
4536 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4540 #: libraries/export/sql.php:481
4541 msgid "Events"
4542 msgstr "Ereignisse"
4544 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4545 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4546 #: setup/frames/index.inc.php:113
4547 msgid "Name"
4548 msgstr "Name"
4550 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4551 #: libraries/db_links.inc.php:44
4552 msgid "Database seems to be empty!"
4553 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4555 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4556 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4557 msgid "Tracking"
4558 msgstr "Tracking"
4560 #: libraries/db_links.inc.php:71
4561 msgid "Query"
4562 msgstr "Abfrageeditor"
4564 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4565 msgid "Designer"
4566 msgstr "Designer"
4568 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4569 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4570 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4571 msgid "Privileges"
4572 msgstr "Rechte"
4574 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4575 msgid "Routines"
4576 msgstr "Routinen"
4578 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4579 msgid "Return type"
4580 msgstr "Rückgabe-Typ"
4582 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4583 msgid ""
4584 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4585 "3.11[/a]"
4586 msgstr ""
4587 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4589 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4590 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4591 msgstr ""
4592 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4593 "ist fehlgeschlagen."
4595 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4596 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4597 msgid "The server is not responding"
4598 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4600 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4601 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4602 msgstr ""
4603 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4604 "konfiguriert)"
4606 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4607 msgid "Details..."
4608 msgstr "Details ..."
4610 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4611 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4612 msgid "Change password"
4613 msgstr "Passwort ändern"
4615 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4616 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4617 msgid "No Password"
4618 msgstr "Kein Passwort"
4620 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4621 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4622 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4623 msgid "Re-type"
4624 msgstr "Wiederholen"
4626 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4627 msgid "Password Hashing"
4628 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4630 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4631 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4632 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4634 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4635 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4636 msgid "Create new database"
4637 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4639 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4640 msgid "Create"
4641 msgstr "Anlegen"
4643 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4644 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4645 msgid "No Privileges"
4646 msgstr "Keine Rechte"
4648 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4649 #, php-format
4650 msgid "Create table on database %s"
4651 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4653 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Number of fields"
4656 msgid "Number of columns"
4657 msgstr "Anzahl der Felder"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:35
4660 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4661 msgstr ""
4662 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:87
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4667 msgid "Exporting databases from the current server"
4668 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4670 #: libraries/display_export.lib.php:89
4671 #, fuzzy, php-format
4672 #| msgid "Create table on database %s"
4673 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4674 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:91
4677 #, fuzzy, php-format
4678 #| msgid "Create table on database %s"
4679 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4680 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:97
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Export type"
4685 msgid "Export Method:"
4686 msgstr "Exporttyp"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:113
4689 msgid "Quick - display only the minimal options"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:129
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Customize default export options"
4695 msgid "Custom - display all possible options"
4696 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:137
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Databases"
4701 msgid "Database(s):"
4702 msgstr "Datenbanken"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:139
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Tables"
4707 msgid "Table(s):"
4708 msgstr "Tabellen"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:149
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Rows"
4713 msgid "Rows:"
4714 msgstr "Zeilen"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:157
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Dump all rows"
4719 msgid "Dump some row(s)"
4720 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:159
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Number of fields"
4725 msgid "Number of rows:"
4726 msgstr "Anzahl der Felder"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:162
4729 msgid "Row to begin at:"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/display_export.lib.php:173
4733 msgid "Dump all rows"
4734 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4737 msgid "Output:"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4741 #, fuzzy, php-format
4742 #| msgid "Save on server in %s directory"
4743 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4744 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:206
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "Save as file"
4749 msgid "Save output to a file"
4750 msgstr "Senden"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:227
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "File name template"
4755 msgid "File name template:"
4756 msgstr "Dateinamenskonvention"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:229
4759 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/display_export.lib.php:231
4763 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_export.lib.php:233
4767 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/display_export.lib.php:237
4771 #, fuzzy, php-format
4772 #| msgid ""
4773 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4774 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4775 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4776 msgid ""
4777 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4778 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4779 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4780 msgstr ""
4781 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4782 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4783 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4785 #: libraries/display_export.lib.php:275
4786 msgid "use this for future exports"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4790 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4791 msgid "Character set of the file:"
4792 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:309
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Compression"
4797 msgid "Compression:"
4798 msgstr "Kompression"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4801 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4802 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4803 msgid "None"
4804 msgstr "keine"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:313
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "\"zipped\""
4809 msgid "zipped"
4810 msgstr "Zip-komprimiert"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:315
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "\"gzipped\""
4815 msgid "gzipped"
4816 msgstr "GZip-komprimiert"
4818 #: libraries/display_export.lib.php:317
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "\"bzipped\""
4821 msgid "bzipped"
4822 msgstr "BZip-komprimiert"
4824 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4825 #: libraries/export/codegen.php:37
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Format"
4828 msgid "Format:"
4829 msgstr "Format"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:336
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Transformation options"
4834 msgid "Format-specific options:"
4835 msgstr "Umwandlungsoptionen"
4837 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "Encoding conversion"
4840 msgid "Encoding Conversion:"
4841 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4843 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4844 #: libraries/display_import.lib.php:66
4845 msgid ""
4846 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4847 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4848 "browsers."
4849 msgstr ""
4850 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4851 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4852 "Arora etc.) auf."
4854 #: libraries/display_import.lib.php:76
4855 msgid "The file is being processed, please be patient."
4856 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4858 #: libraries/display_import.lib.php:98
4859 msgid ""
4860 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4861 "not available."
4862 msgstr ""
4863 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4864 "sind nicht verfügbar."
4866 #: libraries/display_import.lib.php:129
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4869 msgid "Importing into the current server"
4870 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4872 #: libraries/display_import.lib.php:131
4873 #, fuzzy, php-format
4874 #| msgid "Jump to database"
4875 msgid "Importing into the database \"%s\""
4876 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4878 #: libraries/display_import.lib.php:133
4879 #, fuzzy, php-format
4880 #| msgid "Jump to database"
4881 msgid "Importing into the table \"%s\""
4882 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4884 #: libraries/display_import.lib.php:139
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "File to import"
4887 msgid "File to Import:"
4888 msgstr "Zu importierende Datei"
4890 #: libraries/display_import.lib.php:156
4891 #, php-format
4892 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/display_import.lib.php:158
4896 msgid ""
4897 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4898 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/display_import.lib.php:178
4902 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4903 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4905 #: libraries/display_import.lib.php:208
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Partial import"
4908 msgid "Partial Import:"
4909 msgstr "Partieller Import"
4911 #: libraries/display_import.lib.php:214
4912 #, php-format
4913 msgid ""
4914 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4915 msgstr ""
4916 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4917 "fortgesetzt."
4919 #: libraries/display_import.lib.php:221
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid ""
4922 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4923 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4924 #| "files, however it can break transactions."
4925 msgid ""
4926 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4927 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4928 "however it can break transactions.)</i>"
4929 msgstr ""
4930 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4931 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4933 #: libraries/display_import.lib.php:228
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4936 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4937 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4939 #: libraries/display_import.lib.php:250
4940 msgid "Format-Specific Options:"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4944 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4945 msgid "Language"
4946 msgstr "Sprache"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4949 #, php-format
4950 msgid "%d is not valid row number."
4951 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "row(s) starting from record #"
4956 msgid "row(s) starting from row #"
4957 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4960 msgid "horizontal"
4961 msgstr "untereinander"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4964 msgid "horizontal (rotated headers)"
4965 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4968 msgid "vertical"
4969 msgstr "nebeneinander"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4972 #, php-format
4973 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4974 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4977 msgid "Sort by key"
4978 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4981 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4982 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4983 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4984 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4985 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4986 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4987 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4988 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4989 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4990 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4991 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4992 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4993 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4994 #: tbl_structure.php:845
4995 msgid "Options"
4996 msgstr "Optionen"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Partial Texts"
5001 msgid "Partial texts"
5002 msgstr "gekürzte Textfelder"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Full Texts"
5007 msgid "Full texts"
5008 msgstr "vollständige Textfelder"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5011 msgid "Relational key"
5012 msgstr "Relationaler Schlüssel"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Relational display field"
5017 msgid "Relational display column"
5018 msgstr "Relationaler Wert"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5021 msgid "Show binary contents"
5022 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5025 msgid "Show BLOB contents"
5026 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
5028 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5030 #: tbl_change.php:312
5031 msgid "Hide"
5032 msgstr "Verstecken"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5036 msgid "Browser transformation"
5037 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5040 msgid "The row has been deleted"
5041 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5044 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5045 msgid "Kill"
5046 msgstr "Beenden"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5049 msgid "in query"
5050 msgstr "in der Abfrage"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5053 msgid "Showing rows"
5054 msgstr "Zeige Datensätze "
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5057 msgid "total"
5058 msgstr "insgesamt"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5061 #, php-format
5062 msgid "Query took %01.4f sec"
5063 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5066 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5067 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5068 msgid "Change"
5069 msgstr "Ändern"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5072 msgid "Query results operations"
5073 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5076 msgid "Print view (with full texts)"
5077 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Display PDF schema"
5082 msgid "Display chart"
5083 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5086 msgid "Link not found"
5087 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5089 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5090 msgid "Version information"
5091 msgstr "Versionsinformationen"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5094 msgid "Data home directory"
5095 msgstr "Pfad für Datendateien"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5098 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5099 msgstr ""
5100 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5101 "werden."
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5104 msgid "Data files"
5105 msgstr "Datendateien"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5108 msgid "Autoextend increment"
5109 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5112 msgid ""
5113 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5114 "when it becomes full."
5115 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5118 msgid "Buffer pool size"
5119 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5122 msgid ""
5123 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5124 "tables."
5125 msgstr ""
5126 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5127 "Indizes zwischenzuspeichern."
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5130 msgid "Buffer Pool"
5131 msgstr "Puffer-Pool"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5134 msgid "InnoDB Status"
5135 msgstr "InnoDB-Status"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5138 msgid "Buffer Pool Usage"
5139 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5142 msgid "pages"
5143 msgstr "Seiten"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5146 msgid "Free pages"
5147 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5150 msgid "Dirty pages"
5151 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5154 msgid "Pages containing data"
5155 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5158 msgid "Pages to be flushed"
5159 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5162 msgid "Busy pages"
5163 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5166 msgid "Latched pages"
5167 msgstr "Belegte Seiten"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5170 msgid "Buffer Pool Activity"
5171 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5174 msgid "Read requests"
5175 msgstr "Leseanfragen"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5178 msgid "Write requests"
5179 msgstr "Schreibanfragen"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5182 msgid "Read misses"
5183 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5186 msgid "Write waits"
5187 msgstr "Schreibverzögerungen"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5190 msgid "Read misses in %"
5191 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5194 msgid "Write waits in %"
5195 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5198 msgid "Data pointer size"
5199 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5202 msgid ""
5203 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5204 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5205 msgstr ""
5206 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5207 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5210 msgid "Automatic recovery mode"
5211 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5214 msgid ""
5215 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5216 "myisam-recover server startup option."
5217 msgstr ""
5218 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5219 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5222 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5223 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5226 msgid ""
5227 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5228 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5229 "INFILE)."
5230 msgstr ""
5231 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5232 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5235 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5236 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5239 msgid ""
5240 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5241 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5242 "method."
5243 msgstr ""
5244 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5245 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5246 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5249 msgid "Repair threads"
5250 msgstr "Reparaturprozess"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5253 msgid ""
5254 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5255 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5256 msgstr ""
5257 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5258 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5259 "Index in einem separatem Prozess)."
5261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5262 msgid "Sort buffer size"
5263 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5265 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5266 msgid ""
5267 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5268 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5269 msgstr ""
5270 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5271 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Garbage threshold"
5276 msgid "Garbage Threshold"
5277 msgstr "Müll-Grenzwert"
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid ""
5282 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5283 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5284 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5285 msgstr ""
5286 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5287 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5290 #: server_synchronize.php:1161
5291 msgid "Port"
5292 msgstr "Port"
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5295 msgid ""
5296 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5297 "will disable HTTP communication with the daemon."
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5301 msgid "Repository Threshold"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5305 msgid ""
5306 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5307 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5308 "specified."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5312 msgid "Temp Blob Timeout"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5316 msgid ""
5317 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5318 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid "Log file threshold"
5324 msgid "Temp Log Threshold"
5325 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5328 msgid ""
5329 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5330 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5331 "specified."
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5335 msgid "Max Keep Alive"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5339 msgid ""
5340 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5341 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5345 msgid "Metadata Headers"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5349 msgid ""
5350 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5351 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5355 msgid "Index cache size"
5356 msgstr "Index-Cache Größe"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5359 msgid ""
5360 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5361 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5362 msgstr ""
5363 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5364 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5367 msgid "Record cache size"
5368 msgstr "Record-Cache-Größe"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5371 msgid ""
5372 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5373 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5374 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5375 msgstr ""
5376 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5377 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5378 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5381 msgid "Log cache size"
5382 msgstr "Log-Cache Größe"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5385 msgid ""
5386 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5387 "transaction log data. The default is 16MB."
5388 msgstr ""
5389 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5390 "Voreinstellung ist 16 MB."
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5393 msgid "Log file threshold"
5394 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5397 msgid ""
5398 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5399 "default value is 16MB."
5400 msgstr ""
5401 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5402 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5405 msgid "Transaction buffer size"
5406 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5409 msgid ""
5410 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5411 "buffers of this size). The default is 1MB."
5412 msgstr ""
5413 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5414 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5417 msgid "Checkpoint frequency"
5418 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5421 msgid ""
5422 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5423 "performed. The default value is 24MB."
5424 msgstr ""
5425 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5426 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5429 msgid "Data log threshold"
5430 msgstr "Data Log Grenzwert"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5433 msgid ""
5434 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5435 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5436 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5437 "that can be stored in the database."
5438 msgstr ""
5439 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5440 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5441 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5442 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5445 msgid "Garbage threshold"
5446 msgstr "Müll-Grenzwert"
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5449 msgid ""
5450 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5451 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5452 msgstr ""
5453 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5454 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5457 msgid "Log buffer size"
5458 msgstr "Log Puffergröße"
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5461 msgid ""
5462 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5463 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5464 "required to write a data log."
5465 msgstr ""
5466 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5467 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5468 "Logdateien schreiben können muss."
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5471 msgid "Data file grow size"
5472 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5475 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5476 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5479 msgid "Row file grow size"
5480 msgstr "Zeilenwachstum"
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5483 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5484 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5487 msgid "Log file count"
5488 msgstr "Log file Anzahl"
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5491 msgid ""
5492 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5493 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5494 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5495 "number."
5496 msgstr ""
5497 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5498 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5499 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5501 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Lines terminated by"
5504 msgid "Columns separated with:"
5505 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5507 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Fields enclosed by"
5510 msgid "Columns enclosed with:"
5511 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5513 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Fields escaped by"
5516 msgid "Columns escaped with:"
5517 msgstr "Felder escaped von"
5519 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Lines terminated by"
5522 msgid "Lines terminated with:"
5523 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5525 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5526 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5527 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5528 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Replace NULL by"
5531 msgid "Replace NULL with:"
5532 msgstr "Ersetze NULL durch"
5534 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5537 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5538 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5540 #: libraries/export/excel.php:32
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Excel edition"
5543 msgid "Excel edition:"
5544 msgstr "Excel-Ausgabe"
5546 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5547 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5548 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Databases display options"
5551 msgid "Data dump options"
5552 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5554 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5555 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5556 msgid "Dumping data for table"
5557 msgstr "Daten für Tabelle"
5559 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5560 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5561 msgid "Table structure for table"
5562 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5564 #: libraries/export/latex.php:13
5565 msgid "Content of table @TABLE@"
5566 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5568 #: libraries/export/latex.php:14
5569 msgid "(continued)"
5570 msgstr "(Fortsetzung)"
5572 #: libraries/export/latex.php:15
5573 msgid "Structure of table @TABLE@"
5574 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5576 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5577 #: libraries/export/sql.php:87
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Transformation options"
5580 msgid "Object creation options"
5581 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5583 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Table caption"
5586 msgid "Table caption (continued)"
5587 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5589 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5590 #: libraries/export/sql.php:40
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Disable foreign key checks"
5593 msgid "Display foreign key relationships"
5594 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5596 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Displaying Column Comments"
5599 msgid "Display comments"
5600 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5602 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5603 #: libraries/export/sql.php:44
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Available MIME types"
5606 msgid "Display MIME types"
5607 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5609 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5610 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5611 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5612 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5613 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5614 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5615 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5616 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5617 msgid "Host"
5618 msgstr "Host"
5620 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5621 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5622 msgid "Generation Time"
5623 msgstr "Erstellungszeit"
5625 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5626 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5627 msgid "Server version"
5628 msgstr "Server Version"
5630 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5631 #: libraries/export/xml.php:112
5632 msgid "PHP Version"
5633 msgstr "PHP-Version"
5635 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5636 msgid "MediaWiki Table"
5637 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5639 #: libraries/export/pdf.php:17
5640 msgid "PDF"
5641 msgstr "PDF"
5643 #: libraries/export/pdf.php:23
5644 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5645 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5647 #: libraries/export/pdf.php:24
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Report title"
5650 msgid "Report title:"
5651 msgstr "Titel des Reports"
5653 #: libraries/export/php_array.php:16
5654 msgid "PHP array"
5655 msgstr "PHP-Array"
5657 #: libraries/export/sql.php:33
5658 msgid ""
5659 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5660 "and server version)</i>"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:35
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5666 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5667 msgstr ""
5668 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5670 #: libraries/export/sql.php:37
5671 msgid ""
5672 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5673 "checked"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/export/sql.php:65
5677 msgid ""
5678 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5682 #: libraries/export/sql.php:107
5683 #, fuzzy, php-format
5684 #| msgid "Statements"
5685 msgid "Add %s statement"
5686 msgstr "Angaben"
5688 #: libraries/export/sql.php:91
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "Statements"
5691 msgid "Add statements:"
5692 msgstr "Angaben"
5694 #: libraries/export/sql.php:111
5695 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:123
5699 msgid ""
5700 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5701 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:136
5705 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/sql.php:138
5709 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/export/sql.php:140
5713 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/export/sql.php:147
5717 msgid "Function to use when dumping data:"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/export/sql.php:151
5721 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/export/sql.php:154
5725 msgid ""
5726 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5727 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5728 "(1,2,3)</code>"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/sql.php:155
5732 msgid ""
5733 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5734 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5735 "(7,8,9)</code>"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:156
5739 msgid ""
5740 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5741 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:157
5745 msgid ""
5746 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5747 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:167
5751 msgid ""
5752 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5753 "0x616263)</i>"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:171
5757 msgid ""
5758 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5759 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5763 msgid "Procedures"
5764 msgstr "Prozeduren"
5766 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5767 msgid "Functions"
5768 msgstr "Funktionen"
5770 #: libraries/export/sql.php:683
5771 msgid "Constraints for dumped tables"
5772 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5774 #: libraries/export/sql.php:692
5775 msgid "Constraints for table"
5776 msgstr "Constraints der Tabelle"
5778 #: libraries/export/sql.php:792
5779 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5780 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5782 #: libraries/export/sql.php:804
5783 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5784 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5786 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5787 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5788 msgid "Triggers"
5789 msgstr "Trigger"
5791 #: libraries/export/sql.php:873
5792 msgid "Structure for view"
5793 msgstr "Struktur des Views"
5795 #: libraries/export/sql.php:882
5796 msgid "Stand-in structure for view"
5797 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5799 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5800 msgid "XML"
5801 msgstr "XML"
5803 #: libraries/export/xml.php:30
5804 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/export/xml.php:40
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "View"
5810 msgid "Views"
5811 msgstr "Ansicht"
5813 #: libraries/export/xml.php:47
5814 msgid "Export contents"
5815 msgstr "Export-Inhalte"
5817 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5818 #: libraries/footer.inc.php:192
5819 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5820 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5822 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5823 msgid "SQL result"
5824 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5826 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5827 msgid "Generated by"
5828 msgstr "Erstellt von"
5830 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5831 #: tbl_get_field.php:34
5832 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5833 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5835 #: libraries/import.lib.php:1141
5836 msgid ""
5837 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5838 msgstr ""
5839 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5840 "können Sie:"
5842 #: libraries/import.lib.php:1142
5843 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5844 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5846 #: libraries/import.lib.php:1143
5847 msgid ""
5848 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5849 msgstr ""
5850 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5852 #: libraries/import.lib.php:1144
5853 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5854 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5856 #: libraries/import.lib.php:1147
5857 msgid "Go to database"
5858 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5860 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5861 msgid "settings"
5862 msgstr "Einstellungen"
5864 #: libraries/import.lib.php:1169
5865 msgid "Go to table"
5866 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5868 #: libraries/import.lib.php:1178
5869 msgid "Go to view"
5870 msgstr "Gehe zum View"
5872 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5873 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5874 msgid ""
5875 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5876 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/import/csv.php:39
5880 msgid ""
5881 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5882 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5883 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/import/csv.php:41
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Column names"
5889 msgid "Column names: "
5890 msgstr "Spaltennamen"
5892 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5893 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5894 #, php-format
5895 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5896 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5898 #: libraries/import/csv.php:121
5899 #, php-format
5900 msgid ""
5901 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5902 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5906 #, php-format
5907 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5908 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5910 #: libraries/import/csv.php:314
5911 #, fuzzy, php-format
5912 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5913 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5914 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5916 #: libraries/import/docsql.php:27
5917 msgid "DocSQL"
5918 msgstr "DocSQL"
5920 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5921 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5922 msgid "Table name"
5923 msgstr "Tabellenname"
5925 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5926 #: view_create.php:147
5927 msgid "Column names"
5928 msgstr "Spaltennamen"
5930 #: libraries/import/ldi.php:56
5931 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5932 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5934 #: libraries/import/ods.php:28
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5937 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5938 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5940 #: libraries/import/ods.php:29
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5943 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5944 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5946 #: libraries/import/sql.php:32
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "SQL compatibility mode"
5949 msgid "SQL compatibility mode:"
5950 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5952 #: libraries/import/sql.php:42
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5955 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5956 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5958 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5959 msgid ""
5960 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5961 "the issue and try again."
5962 msgstr ""
5963 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5964 "korrigieren und erneut versuchen."
5966 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5967 msgctxt "None encoding conversion"
5968 msgid "None"
5969 msgstr "keine"
5971 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5972 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5973 msgid "Convert to Kana"
5974 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5976 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5977 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5978 #: tbl_structure.php:563
5979 msgid "Primary"
5980 msgstr "Primärschlüssel"
5982 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5983 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5984 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5985 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5986 msgid "Index"
5987 msgstr "Index"
5989 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5990 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5991 #: tbl_structure.php:569
5992 msgid "Fulltext"
5993 msgstr "Volltext"
5995 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5996 msgid "No change"
5997 msgstr "Keine Änderung"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6000 msgid "Charset"
6001 msgstr "Zeichensatz"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6004 #: tbl_change.php:507
6005 msgid "Binary"
6006 msgstr "Binär"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6009 msgid "Bulgarian"
6010 msgstr "Bulgarisch"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6013 msgid "Simplified Chinese"
6014 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6017 msgid "Traditional Chinese"
6018 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6021 msgid "case-insensitive"
6022 msgstr "case-insensitive"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6025 msgid "case-sensitive"
6026 msgstr "case-sensitive"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6029 msgid "Croatian"
6030 msgstr "Kroatisch"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6033 msgid "Czech"
6034 msgstr "Tschechisch"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6037 msgid "Danish"
6038 msgstr "Dänisch"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6041 msgid "English"
6042 msgstr "Englisch"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6045 msgid "Esperanto"
6046 msgstr "Esperanto"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6049 msgid "Estonian"
6050 msgstr "Estnisch"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6053 msgid "German"
6054 msgstr "Deutsch"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6057 msgid "dictionary"
6058 msgstr "Wörterbuch"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6061 msgid "phone book"
6062 msgstr "Telefonbuch"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6065 msgid "Hungarian"
6066 msgstr "Ungarisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6069 msgid "Icelandic"
6070 msgstr "Isländisch"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6073 msgid "Japanese"
6074 msgstr "Japanisch"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6077 msgid "Latvian"
6078 msgstr "Lettisch"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6081 msgid "Lithuanian"
6082 msgstr "Litauisch"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6085 msgid "Korean"
6086 msgstr "Koreanisch"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6089 msgid "Persian"
6090 msgstr "Persisch"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6093 msgid "Polish"
6094 msgstr "Polnisch"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6097 msgid "West European"
6098 msgstr "Westeuropäisch"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6101 msgid "Romanian"
6102 msgstr "Rumänisch"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6105 msgid "Slovak"
6106 msgstr "Slovakisch"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6109 msgid "Slovenian"
6110 msgstr "Slovenisch"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6113 msgid "Spanish"
6114 msgstr "Spanisch"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6117 msgid "Traditional Spanish"
6118 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6121 msgid "Swedish"
6122 msgstr "Schwedisch"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6125 msgid "Thai"
6126 msgstr "Thai"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6129 msgid "Turkish"
6130 msgstr "Türkisch"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6133 msgid "Ukrainian"
6134 msgstr "Ukrainisch"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6137 msgid "Unicode"
6138 msgstr "Unicode"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6143 msgid "multilingual"
6144 msgstr "mehrsprachig"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6147 msgid "Central European"
6148 msgstr "Mitteleuropäisch"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6151 msgid "Russian"
6152 msgstr "Russisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6155 msgid "Baltic"
6156 msgstr "Baltisch"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6159 msgid "Armenian"
6160 msgstr "Armenisch"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6163 msgid "Cyrillic"
6164 msgstr "Kyrillisch"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6167 msgid "Arabic"
6168 msgstr "Arabisch"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6171 msgid "Hebrew"
6172 msgstr "Hebräisch"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6175 msgid "Georgian"
6176 msgstr "Georgisch"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6179 msgid "Greek"
6180 msgstr "Griechisch"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6183 msgid "Czech-Slovak"
6184 msgstr "Tschechoslowakisch"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6187 msgid "unknown"
6188 msgstr "unbekannt"
6190 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6191 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6193 msgid "Home"
6194 msgstr "Home"
6196 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6197 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6199 msgid "Log out"
6200 msgstr "Neu anmelden"
6202 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6203 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6205 msgid "Reload navigation frame"
6206 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6208 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "This format has no options"
6211 msgid "This format has no options"
6212 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6214 #: libraries/relation.lib.php:77
6215 msgid "not OK"
6216 msgstr "fehlerhaft"
6218 #: libraries/relation.lib.php:82
6219 msgid "Enabled"
6220 msgstr "Aktiviert"
6222 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6223 #: pmd_relation_new.php:68
6224 msgid "General relation features"
6225 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6227 #: libraries/relation.lib.php:105
6228 msgid "Display Features"
6229 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6231 #: libraries/relation.lib.php:111
6232 msgid "Creation of PDFs"
6233 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6235 #: libraries/relation.lib.php:115
6236 msgid "Displaying Column Comments"
6237 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6239 #: libraries/relation.lib.php:120
6240 msgid ""
6241 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6242 msgstr ""
6243 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6244 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6246 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6247 msgid "Bookmarked SQL query"
6248 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6250 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6251 msgid "SQL history"
6252 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6254 #: libraries/relation.lib.php:141
6255 msgid "User preferences"
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/relation.lib.php:145
6259 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6260 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6262 #: libraries/relation.lib.php:147
6263 msgid ""
6264 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6265 msgstr ""
6266 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6267 "code>."
6269 #: libraries/relation.lib.php:148
6270 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6271 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6273 #: libraries/relation.lib.php:149
6274 msgid ""
6275 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6276 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6277 msgstr ""
6278 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6279 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6280 "sample.inc.php</code>."
6282 #: libraries/relation.lib.php:150
6283 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6284 msgstr ""
6285 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6287 #: libraries/relation.lib.php:1164
6288 msgid "no description"
6289 msgstr "keine Beschreibung"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6292 msgid "Slave configuration"
6293 msgstr "Slave-Konfiguration"
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6296 msgid "Change or reconfigure master server"
6297 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6300 msgid ""
6301 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6302 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6303 msgstr ""
6304 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6305 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6306 "[mysqld] einfügen:"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6311 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6312 #: server_synchronize.php:1169
6313 msgid "User name"
6314 msgstr "Benutzername"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6317 msgid "Master status"
6318 msgstr "Master-Status"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6321 msgid "Slave status"
6322 msgstr "Slave-Status"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6325 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6326 msgid "Variable"
6327 msgstr "Variable"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6330 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6331 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6332 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6333 msgid "Value"
6334 msgstr "Wert"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6337 msgid "Server ID"
6338 msgstr "Server-ID"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6341 msgid ""
6342 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6343 "this list."
6344 msgstr ""
6345 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6346 "sind in dieser Liste sichtbar"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6349 msgid "Add slave replication user"
6350 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6353 msgid "Any user"
6354 msgstr "Jeder Benutzer"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6358 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6359 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6360 msgid "Use text field"
6361 msgstr "Textfeld verwenden"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6364 msgid "Any host"
6365 msgstr "Jeder Host"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6368 msgid "Local"
6369 msgstr "Lokal"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6372 msgid "This Host"
6373 msgstr "Dieser Host"
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6376 msgid "Use Host Table"
6377 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6379 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6380 msgid ""
6381 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6382 "table are used instead."
6383 msgstr ""
6384 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6385 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6388 msgid "Generate Password"
6389 msgstr "Passwort generieren"
6391 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6392 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6394 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6395 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6396 #, php-format
6397 msgid "The %s table doesn't exist!"
6398 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6400 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6401 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6403 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6404 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6405 #, php-format
6406 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6407 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6409 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6411 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6412 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6413 #, php-format
6414 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6415 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6417 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6420 msgid "This page does not contain any tables!"
6421 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6423 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6424 msgid "SCHEMA ERROR: "
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6428 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6429 msgid "Relational schema"
6430 msgstr "Beziehungsschema"
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6433 msgid "Table of contents"
6434 msgstr "Inhalt"
6436 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6438 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6439 #: tbl_structure.php:200
6440 msgid "Attributes"
6441 msgstr "Attribute"
6443 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6444 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6445 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6446 msgid "Extra"
6447 msgstr "Extra"
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6450 msgid "Create a page"
6451 msgstr "Neue Seite erstellen"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "Page number:"
6456 msgid "Page name"
6457 msgstr "Seite:"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Automatic layout"
6462 msgid "Automatic layout based on"
6463 msgstr "Automatische Anordnung"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6466 msgid "Internal relations"
6467 msgstr "Interne Beziehungen"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6470 msgid "FOREIGN KEY"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6474 msgid "Please choose a page to edit"
6475 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "Select Tables"
6480 msgid "Select page"
6481 msgstr "Tabellenauswahl"
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6484 msgid "Select Tables"
6485 msgstr "Tabellenauswahl"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Relational schema"
6490 msgid "Display relational schema"
6491 msgstr "Beziehungsschema"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6494 msgid "Select Export Relational Type"
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6498 msgid "Show grid"
6499 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6502 msgid "Show color"
6503 msgstr "mehrfarbig"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6506 msgid "Show dimension of tables"
6507 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6510 msgid "Display all tables with the same width"
6511 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6514 msgid "Only show keys"
6515 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6517 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6518 msgid "Landscape"
6519 msgstr "Querformat"
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6522 msgid "Portrait"
6523 msgstr "Hochformat"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Creation"
6528 msgid "Orientation"
6529 msgstr "Erzeugt am"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6532 msgid "Paper size"
6533 msgstr "Papiergröße"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6536 msgid ""
6537 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6538 "like to delete those references?"
6539 msgstr ""
6540 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6541 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6544 msgid "Toggle scratchboard"
6545 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6547 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6548 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6549 msgid "ltr"
6550 msgstr "ltr"
6552 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6553 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6554 #, php-format
6555 msgid "Unknown language: %1$s."
6556 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6558 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Current server"
6561 msgid "Current Server"
6562 msgstr "Aktueller Server"
6564 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6565 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6566 msgid "Binary log"
6567 msgstr "Binäres Protokoll"
6569 #: libraries/server_links.inc.php:59
6570 msgid "Processes"
6571 msgstr "Prozesse"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6574 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6575 msgid "Variables"
6576 msgstr "Variablen"
6578 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6579 msgid "Charsets"
6580 msgstr "Zeichensätze"
6582 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6583 msgid "Engines"
6584 msgstr "Formate"
6586 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6587 #: server_synchronize.php:1098
6588 msgid "Synchronize"
6589 msgstr "Gleiche ab"
6591 #: libraries/server_links.inc.php:99
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "settings"
6594 msgid "Settings"
6595 msgstr "Einstellungen"
6597 # source != search / Source != Suche
6598 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6599 msgid "Source database"
6600 msgstr "Quell-Datenbank"
6602 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6603 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6604 msgid "Current server"
6605 msgstr "Aktueller Server"
6607 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6608 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6609 msgid "Remote server"
6610 msgstr "Entfernter Server"
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6613 msgid "Difference"
6614 msgstr "Unterschied"
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6617 msgid "Target database"
6618 msgstr "Ziel-Datenbank"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6621 #, php-format
6622 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6623 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6626 #, php-format
6627 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6628 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid "Column names"
6633 msgid "Columns"
6634 msgstr "Spaltennamen"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6637 msgid "Bookmark this SQL query"
6638 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6641 msgid "Let every user access this bookmark"
6642 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6645 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6646 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6649 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6650 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6653 msgid "Delimiter"
6654 msgstr "Begrenzer"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6657 msgid " Show this query here again "
6658 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6661 msgid "Submit"
6662 msgstr "Abschicken"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6665 msgid "View only"
6666 msgstr "Nur zeigen"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6669 msgid "Location of the text file"
6670 msgstr "Datei"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6673 msgid "web server upload directory"
6674 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6676 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6677 msgid ""
6678 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6679 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6680 msgstr ""
6681 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6682 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6684 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6685 msgid ""
6686 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6687 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6688 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6689 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6690 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6691 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6692 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6693 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6694 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6695 msgstr ""
6696 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6697 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6698 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6699 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6700 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6701 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6702 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6703 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6704 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6705 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6706 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6707 "Seite finden.:"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6710 msgid "BEGIN CUT"
6711 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6714 msgid "END CUT"
6715 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6718 msgid "BEGIN RAW"
6719 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6722 msgid "END RAW"
6723 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6726 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6730 msgid "Unclosed quote"
6731 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6733 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6734 msgid "Invalid Identifer"
6735 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6737 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6738 msgid "Unknown Punctuation String"
6739 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6741 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6742 #, php-format
6743 msgid ""
6744 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6745 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6746 msgstr ""
6747 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6748 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6749 "Erweiterungen installiert haben."
6751 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6752 msgid "Table seems to be empty!"
6753 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6755 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6756 #, php-format
6757 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6758 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6761 msgid "Length/Values"
6762 msgstr "Länge/Set"
6764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid ""
6767 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6768 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6769 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6770 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6771 msgid ""
6772 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6773 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6774 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6775 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6776 msgstr ""
6777 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6778 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6779 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6780 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6783 msgid ""
6784 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6785 "escaping or quotes, using this format: a"
6786 msgstr ""
6787 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6788 "Anführungszeichen an."
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6791 #, php-format
6792 msgid ""
6793 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6794 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6795 msgstr ""
6796 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6797 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6800 msgid "Transformation options"
6801 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6804 msgid ""
6805 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6806 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6807 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6808 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6809 msgstr ""
6810 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6811 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6812 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6813 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6816 msgid "ENUM or SET data too long?"
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6820 msgid "Get more editing space"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6824 msgctxt "for default"
6825 msgid "None"
6826 msgstr "Kein(e)"
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6829 msgid "As defined:"
6830 msgstr "Wie definiert:"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6833 #, php-format
6834 msgid ""
6835 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6836 "author what %s does."
6837 msgstr ""
6838 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6839 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;%"
6840 "s&quot;."
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6843 #: tbl_operations.php:352
6844 msgid "Storage Engine"
6845 msgstr "Tabellenformat"
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6848 msgid "PARTITION definition"
6849 msgstr "PARTITION Definition"
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6852 #, php-format
6853 msgid "Add %s column(s)"
6854 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "You have to add at least one field."
6859 msgid "You have to add at least one column."
6860 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6862 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6863 msgid "Event"
6864 msgstr "Ereignis"
6866 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid ""
6869 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6870 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6871 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6872 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6873 msgid ""
6874 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6875 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6876 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6877 "need to set the first option to the empty string."
6878 msgstr ""
6879 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6880 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6881 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6882 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6883 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6885 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6886 msgid ""
6887 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6888 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6889 msgstr ""
6890 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6891 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6892 "(Standardwert ist 2)."
6894 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6895 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6896 msgid ""
6897 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6898 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6899 msgstr ""
6900 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6901 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6903 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6904 msgid "Displays a link to download this image."
6905 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6907 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid ""
6910 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6911 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6912 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6913 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6914 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6915 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6916 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6917 #| "done using gmdate() function."
6918 msgid ""
6919 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6920 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6921 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6922 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6923 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6924 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6925 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6926 "gmdate() function."
6927 msgstr ""
6928 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6929 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6930 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6931 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6932 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6933 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6934 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6935 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6936 "Funktion konvertiert."
6938 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid ""
6941 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6942 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6943 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6944 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6945 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6946 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6947 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6948 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6949 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6950 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6951 msgid ""
6952 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6953 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6954 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6955 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6956 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6957 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6958 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6959 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6960 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6961 "(Default 1)."
6962 msgstr ""
6963 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6964 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6965 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6966 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6967 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6968 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6969 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6970 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6971 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6972 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6973 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6974 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6976 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid ""
6979 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6980 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6981 msgid ""
6982 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6983 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6984 msgstr ""
6985 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6986 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6988 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid ""
6991 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6992 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6993 #| "third options are the width and the height in pixels."
6994 msgid ""
6995 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6996 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6997 "third options are the width and the height in pixels."
6998 msgstr ""
6999 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
7000 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
7001 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
7002 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
7004 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid ""
7007 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7008 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7009 #| "for the link."
7010 msgid ""
7011 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7012 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7013 "the link."
7014 msgstr ""
7015 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
7016 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
7017 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
7019 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7020 msgid ""
7021 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7022 "standard dotted format."
7023 msgstr ""
7024 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7025 "\"dotted\" Format."
7027 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7028 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7029 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7031 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7032 msgid ""
7033 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7034 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7035 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7036 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7037 "(Default: \"...\")."
7038 msgstr ""
7039 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7040 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7041 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7042 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7043 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7044 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7045 "(Standard: ...)."
7047 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Other core settings"
7050 msgid "Manage your settings"
7051 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7053 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Modifications have been saved"
7056 msgid "Configuration has been saved"
7057 msgstr "Änderungen gespeichert."
7059 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7060 #, php-format
7061 msgid ""
7062 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7063 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7069 msgid "Could not save configuration"
7070 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7072 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7073 msgid ""
7074 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7075 "import it for current session?"
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7079 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7080 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7082 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7083 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7084 msgid "Error in ZIP archive:"
7085 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7087 #: main.php:67
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "General relation features"
7090 msgid "General Settings"
7091 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7093 #: main.php:99
7094 msgid "MySQL connection collation"
7095 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7097 #: main.php:115
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Other core settings"
7100 msgid "Appearance Settings"
7101 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7103 #: main.php:135
7104 msgid "Background color"
7105 msgstr ""
7107 #: main.php:136
7108 msgid "Choose..."
7109 msgstr ""
7111 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "settings"
7114 msgid "More settings"
7115 msgstr "Einstellungen"
7117 #: main.php:170
7118 msgid "Protocol version"
7119 msgstr "Protokoll-Version"
7121 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7122 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7123 #: server_processlist.php:53
7124 msgid "User"
7125 msgstr "Benutzer"
7127 #: main.php:176
7128 msgid "MySQL charset"
7129 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7131 #: main.php:188
7132 msgid "Web server"
7133 msgstr "Webserver"
7135 #: main.php:194
7136 msgid "MySQL client version"
7137 msgstr "MySQL-Client-Version"
7139 #: main.php:196
7140 msgid "PHP extension"
7141 msgstr "PHP Erweiterung"
7143 #: main.php:202
7144 msgid "Show PHP information"
7145 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7147 #: main.php:213
7148 msgid "Wiki"
7149 msgstr "Wiki"
7151 #: main.php:216
7152 msgid "Official Homepage"
7153 msgstr "Offizielle Homepage "
7155 #: main.php:223
7156 msgid "Mailing lists"
7157 msgstr ""
7159 #: main.php:248
7160 msgid ""
7161 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7162 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7163 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7164 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7165 msgstr ""
7166 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7167 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7168 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7169 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7170 "unbedingt schließen!"
7172 #: main.php:256
7173 msgid ""
7174 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7175 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7176 "corrupted!"
7177 msgstr ""
7178 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7179 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7180 "und Datenverlust kommen kann."
7182 #: main.php:264
7183 msgid ""
7184 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7185 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7186 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7187 msgstr ""
7188 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7189 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7190 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7191 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7193 #: main.php:272
7194 msgid ""
7195 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7196 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7197 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7198 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7199 msgstr ""
7200 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7201 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7202 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7203 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7205 #: main.php:279
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid ""
7208 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7209 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7210 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7211 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7212 msgid ""
7213 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7214 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7215 msgstr ""
7216 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7217 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7218 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7219 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7221 #: main.php:287
7222 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7223 msgstr ""
7224 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7225 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7227 #: main.php:295
7228 msgid ""
7229 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7230 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7231 "has been configured."
7232 msgstr ""
7233 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7234 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7236 #: main.php:304
7237 #, fuzzy, php-format
7238 #| msgid ""
7239 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7240 #| "why click %shere%s."
7241 msgid ""
7242 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7243 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7244 msgstr ""
7245 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
7246 "s um herauszufinden warum."
7248 #: main.php:319
7249 msgid ""
7250 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7251 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7252 "automatically."
7253 msgstr ""
7254 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7255 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7256 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7258 #: main.php:334
7259 #, php-format
7260 msgid ""
7261 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7262 "This may cause unpredictable behavior."
7263 msgstr ""
7264 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7265 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7267 #: main.php:346
7268 #, php-format
7269 msgid ""
7270 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7271 "issues."
7272 msgstr ""
7273 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7274 "möglicher Probleme."
7276 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7277 msgid "No databases"
7278 msgstr "Keine Datenbanken"
7280 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7281 msgid "Clear"
7282 msgstr "Werte löschen"
7284 #: navigation.php:281
7285 msgid "Filter"
7286 msgstr "Filter"
7288 #: navigation.php:281
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Alter table order by"
7291 msgid "filter tables by name"
7292 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7294 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7295 msgctxt "short form"
7296 msgid "Create table"
7297 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7299 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7300 msgid "Please select a database"
7301 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7303 #: pmd_general.php:76
7304 msgid "Show/Hide left menu"
7305 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7307 #: pmd_general.php:80
7308 msgid "Save position"
7309 msgstr "Speichere Position"
7311 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7312 msgid "Create table"
7313 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7315 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7316 msgid "Create relation"
7317 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7319 #: pmd_general.php:92
7320 msgid "Reload"
7321 msgstr "Neuladen"
7323 #: pmd_general.php:95
7324 msgid "Help"
7325 msgstr "Hilfe"
7327 #: pmd_general.php:99
7328 msgid "Angular links"
7329 msgstr "Winklige Verbindung"
7331 #: pmd_general.php:99
7332 msgid "Direct links"
7333 msgstr "Direkte Verbindung"
7335 #: pmd_general.php:103
7336 msgid "Snap to grid"
7337 msgstr "Am Gitter anordnen"
7339 #: pmd_general.php:107
7340 msgid "Small/Big All"
7341 msgstr "Alles klein/groß"
7343 #: pmd_general.php:111
7344 msgid "Toggle small/big"
7345 msgstr "Wechseln klein/groß"
7347 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7348 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7349 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7351 #: pmd_general.php:122
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Submit Query"
7354 msgid "Build Query"
7355 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7357 #: pmd_general.php:127
7358 msgid "Move Menu"
7359 msgstr "Verschiebe Menü"
7361 #: pmd_general.php:139
7362 msgid "Hide/Show all"
7363 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7365 #: pmd_general.php:143
7366 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7367 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7369 #: pmd_general.php:183
7370 msgid "Number of tables"
7371 msgstr "Anzahl Tabellen"
7373 #: pmd_general.php:420
7374 msgid "Delete relation"
7375 msgstr "Verknüpfung löschen"
7377 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Relation deleted"
7380 msgid "Relation operator"
7381 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7383 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7384 #: pmd_general.php:771
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Export"
7387 msgid "Except"
7388 msgstr "Exportieren"
7390 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7391 #: pmd_general.php:777
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "in query"
7394 msgid "subquery"
7395 msgstr "in der Abfrage"
7397 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Rename view to"
7400 msgid "Rename to"
7401 msgstr "View umbenennen in"
7403 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "User name"
7406 msgid "New name"
7407 msgstr "Benutzername"
7409 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Create"
7412 msgid "Aggregate"
7413 msgstr "Anlegen"
7415 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7416 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7417 #: tbl_select.php:114
7418 msgid "Operator"
7419 msgstr "Operator"
7421 #: pmd_general.php:812
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Table options"
7424 msgid "Active options"
7425 msgstr "Tabellenoptionen"
7427 #: pmd_help.php:26
7428 msgid "To select relation, click :"
7429 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7431 #: pmd_help.php:28
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid ""
7434 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7435 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7436 #| "appropriate field name."
7437 msgid ""
7438 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7439 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7440 "appropriate column name."
7441 msgstr ""
7442 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7443 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7444 "Feldnamen."
7446 #: pmd_pdf.php:34
7447 msgid "Page has been created"
7448 msgstr "Seite wurde erstellt"
7450 #: pmd_pdf.php:37
7451 msgid "Page creation failed"
7452 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7454 #: pmd_pdf.php:89
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "pages"
7457 msgid "Page"
7458 msgstr "Seiten"
7460 #: pmd_pdf.php:99
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Import files"
7463 msgid "Import from selected page"
7464 msgstr "Dateiimport"
7466 #: pmd_pdf.php:100
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Export/Import to scale"
7469 msgid "Export to selected page"
7470 msgstr "Export/Import skalieren"
7472 #: pmd_pdf.php:102
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Create a new index"
7475 msgid "Create a page and export to it"
7476 msgstr "Neuen Index anlegen"
7478 #: pmd_pdf.php:111
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "User name"
7481 msgid "New page name: "
7482 msgstr "Benutzername"
7484 #: pmd_pdf.php:114
7485 msgid "Export/Import to scale"
7486 msgstr "Export/Import skalieren"
7488 #: pmd_pdf.php:119
7489 msgid "recommended"
7490 msgstr "empfohlen"
7492 #: pmd_relation_new.php:29
7493 msgid "Error: relation already exists."
7494 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7496 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7497 msgid "Error: Relation not added."
7498 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7500 #: pmd_relation_new.php:62
7501 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7502 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7504 #: pmd_relation_new.php:84
7505 msgid "Internal relation added"
7506 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7508 #: pmd_relation_upd.php:55
7509 msgid "Relation deleted"
7510 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7512 #: pmd_save_pos.php:44
7513 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7514 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7516 #: pmd_save_pos.php:52
7517 msgid "Modifications have been saved"
7518 msgstr "Änderungen gespeichert."
7520 #: prefs_forms.php:78
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Submitted form contains errors"
7523 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7524 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7526 #: prefs_manage.php:80
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7529 msgid "Could not import configuration"
7530 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7532 #: prefs_manage.php:112
7533 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7534 msgstr ""
7536 #: prefs_manage.php:128
7537 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7538 msgstr ""
7540 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7541 msgid "Saved on: @DATE@"
7542 msgstr ""
7544 #: prefs_manage.php:239
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Import files"
7547 msgid "Import from file"
7548 msgstr "Dateiimport"
7550 #: prefs_manage.php:245
7551 msgid "Import from browser's storage"
7552 msgstr ""
7554 #: prefs_manage.php:248
7555 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7556 msgstr ""
7558 #: prefs_manage.php:254
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Other core settings"
7561 msgid "You have no saved settings!"
7562 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7564 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7565 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7566 msgstr ""
7568 #: prefs_manage.php:263
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "Server configuration"
7571 msgid "Merge with current configuration"
7572 msgstr "Serverkonfiguration"
7574 #: prefs_manage.php:277
7575 #, php-format
7576 msgid ""
7577 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7578 "script%s."
7579 msgstr ""
7581 #: prefs_manage.php:302
7582 msgid "Save to browser's storage"
7583 msgstr ""
7585 #: prefs_manage.php:306
7586 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7587 msgstr ""
7589 #: prefs_manage.php:308
7590 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7591 msgstr ""
7593 #: prefs_manage.php:323
7594 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7595 msgstr ""
7597 #: querywindow.php:93
7598 msgid "Import files"
7599 msgstr "Dateiimport"
7601 #: querywindow.php:104
7602 msgid "All"
7603 msgstr "Alle"
7605 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7606 #, php-format
7607 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7608 msgstr ""
7609 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7610 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7612 #: schema_export.php:45
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7615 msgid "File doesn't exist"
7616 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7618 #: server_binlog.php:106
7619 msgid "Select binary log to view"
7620 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7622 #: server_binlog.php:122
7623 msgid "Files"
7624 msgstr "Dateien"
7626 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7627 #: server_processlist.php:50
7628 msgid "Truncate Shown Queries"
7629 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7631 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7632 #: server_processlist.php:50
7633 msgid "Show Full Queries"
7634 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7636 #: server_binlog.php:201
7637 msgid "Log name"
7638 msgstr "Protokoll"
7640 #: server_binlog.php:202
7641 msgid "Position"
7642 msgstr "Position"
7644 #: server_binlog.php:203
7645 msgid "Event type"
7646 msgstr "Ereignistyp"
7648 #: server_binlog.php:205
7649 msgid "Original position"
7650 msgstr "Ursprungsposition"
7652 #: server_binlog.php:206
7653 msgid "Information"
7654 msgstr "Information"
7656 #: server_collations.php:39
7657 msgid "Character Sets and Collations"
7658 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7660 #: server_databases.php:64
7661 msgid "No databases selected."
7662 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7664 #: server_databases.php:75
7665 #, php-format
7666 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7667 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7669 #: server_databases.php:100
7670 msgid "Databases statistics"
7671 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7673 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7674 #: server_replication.php:207
7675 msgid "Master replication"
7676 msgstr "Master Replikation"
7678 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7679 msgid "Slave replication"
7680 msgstr "Slave Replikation"
7682 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7683 msgid "Enable Statistics"
7684 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7686 #: server_databases.php:260
7687 msgid ""
7688 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7689 "between the web server and the MySQL server."
7690 msgstr ""
7691 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7692 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7694 #: server_engines.php:47
7695 msgid "Storage Engines"
7696 msgstr "Tabellenformate"
7698 #: server_export.php:20
7699 msgid "View dump (schema) of databases"
7700 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7702 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7703 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7704 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7706 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7707 #: server_privileges.php:516
7708 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7709 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7711 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7712 #: server_privileges.php:522
7713 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7714 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7716 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7717 #: server_privileges.php:515
7718 msgid "Allows creating new databases and tables."
7719 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7721 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7722 #: server_privileges.php:521
7723 msgid "Allows creating stored routines."
7724 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7726 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7727 msgid "Allows creating new tables."
7728 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7730 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7731 #: server_privileges.php:519
7732 msgid "Allows creating temporary tables."
7733 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7735 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7736 #: server_privileges.php:555
7737 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7738 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7740 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7741 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7742 #: server_privileges.php:531
7743 msgid "Allows creating new views."
7744 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7746 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7747 #: server_privileges.php:507
7748 msgid "Allows deleting data."
7749 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7751 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7752 #: server_privileges.php:518
7753 msgid "Allows dropping databases and tables."
7754 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7756 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7757 msgid "Allows dropping tables."
7758 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7760 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7761 #: server_privileges.php:535
7762 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7763 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7765 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7766 #: server_privileges.php:523
7767 msgid "Allows executing stored routines."
7768 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7770 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7771 #: server_privileges.php:510
7772 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7773 msgstr ""
7774 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7776 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7777 msgid ""
7778 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7779 msgstr ""
7780 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7781 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7783 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7784 #: server_privileges.php:517
7785 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7786 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7788 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7789 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7790 msgid "Allows inserting and replacing data."
7791 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7793 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7794 #: server_privileges.php:550
7795 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7796 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7798 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7799 #: server_privileges.php:649
7800 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7801 msgstr ""
7802 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7803 "aufbauen darf."
7805 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7806 #: server_privileges.php:637
7807 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7808 msgstr ""
7809 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7811 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7812 #: server_privileges.php:643
7813 msgid ""
7814 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7815 "execute per hour."
7816 msgstr ""
7817 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7818 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7820 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7821 #: server_privileges.php:655
7822 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7823 msgstr ""
7824 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7826 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7827 #: server_privileges.php:545
7828 msgid "Allows viewing processes of all users"
7829 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7831 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7832 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7833 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7834 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7836 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7837 #: server_privileges.php:546
7838 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7839 msgstr ""
7840 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7841 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7843 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7844 #: server_privileges.php:553
7845 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7846 msgstr ""
7847 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7848 "befinden"
7850 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7851 #: server_privileges.php:554
7852 msgid "Needed for the replication slaves."
7853 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7855 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7856 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7857 msgid "Allows reading data."
7858 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7860 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7861 #: server_privileges.php:548
7862 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7863 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7865 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7866 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7867 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7868 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7870 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7871 #: server_privileges.php:547
7872 msgid "Allows shutting down the server."
7873 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7875 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7876 #: server_privileges.php:544
7877 msgid ""
7878 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7879 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7880 "killing threads of other users."
7881 msgstr ""
7882 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7883 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7884 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7886 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7887 #: server_privileges.php:536
7888 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7889 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7891 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7892 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7893 msgid "Allows changing data."
7894 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7896 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7897 msgid "No privileges."
7898 msgstr "Keine Rechte."
7900 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7901 msgctxt "None privileges"
7902 msgid "None"
7903 msgstr "Kein(e)"
7905 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7906 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7907 msgid "Table-specific privileges"
7908 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7910 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7911 #: server_privileges.php:1621
7912 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7913 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7915 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7916 msgid "Global privileges"
7917 msgstr "Globale Rechte"
7919 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7920 msgid "Database-specific privileges"
7921 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7923 #: server_privileges.php:611
7924 msgid "Administration"
7925 msgstr "Administration"
7927 #: server_privileges.php:631
7928 msgid "Resource limits"
7929 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7931 #: server_privileges.php:632
7932 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7933 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7935 #: server_privileges.php:709
7936 msgid "Login Information"
7937 msgstr "Anmelde-Informationen"
7939 #: server_privileges.php:803
7940 msgid "Do not change the password"
7941 msgstr "Passwort nicht verändert"
7943 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7944 msgid "No user found."
7945 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7947 #: server_privileges.php:880
7948 #, php-format
7949 msgid "The user %s already exists!"
7950 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7952 #: server_privileges.php:963
7953 msgid "You have added a new user."
7954 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7956 #: server_privileges.php:1193
7957 #, php-format
7958 msgid "You have updated the privileges for %s."
7959 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7961 #: server_privileges.php:1217
7962 #, php-format
7963 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7964 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7966 #: server_privileges.php:1253
7967 #, php-format
7968 msgid "The password for %s was changed successfully."
7969 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7971 #: server_privileges.php:1273
7972 #, php-format
7973 msgid "Deleting %s"
7974 msgstr "Lösche %s"
7976 #: server_privileges.php:1287
7977 msgid "No users selected for deleting!"
7978 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7980 #: server_privileges.php:1290
7981 msgid "Reloading the privileges"
7982 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7984 #: server_privileges.php:1308
7985 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7986 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7988 #: server_privileges.php:1343
7989 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7990 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7992 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7993 msgid "Edit Privileges"
7994 msgstr "Rechte ändern"
7996 #: server_privileges.php:1363
7997 msgid "Revoke"
7998 msgstr "Entfernen"
8000 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8001 #: server_privileges.php:2254
8002 msgid "Any"
8003 msgstr "Jeder"
8005 #: server_privileges.php:1481
8006 msgid "User overview"
8007 msgstr "Benutzerübersicht"
8009 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8010 #: server_privileges.php:2164
8011 msgid "Grant"
8012 msgstr "GRANT"
8014 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8015 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8016 msgid "Add a new User"
8017 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
8019 #: server_privileges.php:1695
8020 msgid "Remove selected users"
8021 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
8023 #: server_privileges.php:1698
8024 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8025 msgstr ""
8026 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
8027 "Benutzertabellen löschen."
8029 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8030 #: server_privileges.php:1701
8031 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8032 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
8034 #: server_privileges.php:1722
8035 #, php-format
8036 msgid ""
8037 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8038 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8039 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8040 "sreload the privileges%s before you continue."
8041 msgstr ""
8042 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
8043 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
8044 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
8045 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
8046 "laden%s bevor Sie fortfahren."
8048 #: server_privileges.php:1775
8049 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8050 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
8052 #: server_privileges.php:1815
8053 msgid "Column-specific privileges"
8054 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
8056 #: server_privileges.php:2016
8057 msgid "Add privileges on the following database"
8058 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
8060 #: server_privileges.php:2034
8061 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8062 msgstr ""
8063 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8064 "Sonderzeichen einzubinden"
8066 #: server_privileges.php:2037
8067 msgid "Add privileges on the following table"
8068 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8070 #: server_privileges.php:2094
8071 msgid "Change Login Information / Copy User"
8072 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8074 #: server_privileges.php:2097
8075 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8076 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8078 #: server_privileges.php:2099
8079 msgid "... keep the old one."
8080 msgstr "... behalte den alten bei."
8082 #: server_privileges.php:2100
8083 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8084 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8086 #: server_privileges.php:2101
8087 msgid ""
8088 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8089 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8091 #: server_privileges.php:2102
8092 msgid ""
8093 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8094 "afterwards."
8095 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8097 #: server_privileges.php:2125
8098 msgid "Database for user"
8099 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8101 #: server_privileges.php:2129
8102 msgctxt "Create none database for user"
8103 msgid "None"
8104 msgstr "Kein(e)"
8106 #: server_privileges.php:2130
8107 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8108 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8110 #: server_privileges.php:2131
8111 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8112 msgstr ""
8113 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8114 "(username\\_%)"
8116 #: server_privileges.php:2134
8117 #, php-format
8118 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8119 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8121 #: server_privileges.php:2157
8122 #, php-format
8123 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8124 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8126 #: server_privileges.php:2265
8127 msgid "global"
8128 msgstr "global"
8130 #: server_privileges.php:2267
8131 msgid "database-specific"
8132 msgstr "datenbankspezifisch"
8134 #: server_privileges.php:2269
8135 msgid "wildcard"
8136 msgstr "Platzhalter"
8138 #: server_processlist.php:21
8139 #, php-format
8140 msgid "Thread %s was successfully killed."
8141 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8143 #: server_processlist.php:23
8144 #, php-format
8145 msgid ""
8146 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8147 msgstr ""
8148 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8149 "bereits geschlossen."
8151 #: server_processlist.php:52
8152 msgid "ID"
8153 msgstr "ID"
8155 #: server_replication.php:49
8156 msgid "Unknown error"
8157 msgstr "Unbekannter Fehler"
8159 #: server_replication.php:56
8160 #, php-format
8161 msgid "Unable to connect to master %s."
8162 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8164 #: server_replication.php:63
8165 msgid ""
8166 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8167 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8169 #: server_replication.php:69
8170 msgid "Unable to change master"
8171 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8173 #: server_replication.php:72
8174 #, php-format
8175 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8176 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8178 #: server_replication.php:180
8179 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8180 msgstr ""
8181 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8183 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8184 msgid "Show master status"
8185 msgstr "Zeige den Master-Status"
8187 #: server_replication.php:185
8188 msgid "Show connected slaves"
8189 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8191 #: server_replication.php:208
8192 #, php-format
8193 msgid ""
8194 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8195 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8196 msgstr ""
8197 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8198 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8200 #: server_replication.php:215
8201 msgid "Master configuration"
8202 msgstr "Master-Konfiguration"
8204 #: server_replication.php:216
8205 msgid ""
8206 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8207 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8208 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8209 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8210 "replicated. Please select the mode:"
8211 msgstr ""
8212 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8213 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8214 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8215 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8216 "Sie:"
8218 #: server_replication.php:219
8219 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8220 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8222 #: server_replication.php:220
8223 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8224 msgstr "Repliziere nur:"
8226 #: server_replication.php:223
8227 msgid "Please select databases:"
8228 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8230 #: server_replication.php:226
8231 msgid ""
8232 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8233 "and please restart the MySQL server afterwards."
8234 msgstr ""
8235 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8236 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8238 #: server_replication.php:228
8239 msgid ""
8240 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8241 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8242 "master"
8243 msgstr ""
8244 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8245 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8246 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8248 #: server_replication.php:291
8249 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8250 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8252 #: server_replication.php:294
8253 msgid "Slave IO Thread not running!"
8254 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8256 #: server_replication.php:303
8257 msgid ""
8258 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8259 msgstr ""
8260 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8261 "Möchten Sie:"
8263 #: server_replication.php:306
8264 msgid "See slave status table"
8265 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8267 #: server_replication.php:309
8268 msgid "Synchronize databases with master"
8269 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8271 #: server_replication.php:320
8272 msgid "Control slave:"
8273 msgstr "Kontrol-Slave"
8275 #: server_replication.php:323
8276 msgid "Full start"
8277 msgstr "Alles starten"
8279 #: server_replication.php:323
8280 msgid "Full stop"
8281 msgstr "Alles stoppen"
8283 #: server_replication.php:324
8284 msgid "Reset slave"
8285 msgstr "Slave zurücksetzen"
8287 #: server_replication.php:326
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "SQL Thread %s only"
8290 msgid "Start SQL Thread only"
8291 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8293 #: server_replication.php:328
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "SQL Thread %s only"
8296 msgid "Stop SQL Thread only"
8297 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8299 #: server_replication.php:331
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "IO Thread %s only"
8302 msgid "Start IO Thread only"
8303 msgstr "Nur IO Thread %s"
8305 #: server_replication.php:333
8306 #, fuzzy
8307 #| msgid "IO Thread %s only"
8308 msgid "Stop IO Thread only"
8309 msgstr "Nur IO Thread %s"
8311 #: server_replication.php:338
8312 msgid "Error management:"
8313 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8315 #: server_replication.php:340
8316 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8317 msgstr ""
8318 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8319 "Slave führen!"
8321 #: server_replication.php:342
8322 msgid "Skip current error"
8323 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8325 #: server_replication.php:343
8326 msgid "Skip next"
8327 msgstr "Überspringe nächsten"
8329 #: server_replication.php:346
8330 msgid "errors."
8331 msgstr "Fehler."
8333 #: server_replication.php:361
8334 #, php-format
8335 msgid ""
8336 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8337 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8338 msgstr ""
8339 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8340 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8342 #: server_status.php:46
8343 msgid ""
8344 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8345 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8346 "statements from the transaction."
8347 msgstr ""
8348 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8349 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8350 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8352 #: server_status.php:47
8353 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8354 msgstr ""
8355 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8357 #: server_status.php:48
8358 msgid ""
8359 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8360 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8361 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8362 "based instead of disk-based."
8363 msgstr ""
8364 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8365 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8366 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8367 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8369 #: server_status.php:49
8370 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8371 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8373 #: server_status.php:50
8374 msgid ""
8375 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8376 "while executing statements."
8377 msgstr ""
8378 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8379 "der Ausführung von Statements."
8381 #: server_status.php:51
8382 msgid ""
8383 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8384 "(probably duplicate key)."
8385 msgstr ""
8386 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8387 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8389 #: server_status.php:52
8390 msgid ""
8391 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8392 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8393 msgstr ""
8394 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8395 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8397 #: server_status.php:53
8398 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8399 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8401 #: server_status.php:54
8402 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8403 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8405 #: server_status.php:55
8406 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8407 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8409 #: server_status.php:56
8410 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8411 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8413 #: server_status.php:57
8414 msgid ""
8415 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8416 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8417 "indicates the number of time tables have been discovered."
8418 msgstr ""
8419 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8420 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8421 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8423 #: server_status.php:58
8424 msgid ""
8425 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8426 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8427 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8428 msgstr ""
8429 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8430 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8431 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8432 "ist)."
8434 #: server_status.php:59
8435 msgid ""
8436 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8437 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8438 msgstr ""
8439 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8440 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8441 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8443 #: server_status.php:60
8444 msgid ""
8445 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8446 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8447 "if you are doing an index scan."
8448 msgstr ""
8449 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8450 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8451 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8452 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8454 #: server_status.php:61
8455 msgid ""
8456 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8457 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8458 msgstr ""
8459 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8460 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8461 "von ORDER BY ... DESC."
8463 #: server_status.php:62
8464 msgid ""
8465 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8466 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8467 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8468 "you have joins that don't use keys properly."
8469 msgstr ""
8470 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8471 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8472 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8473 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8474 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8476 #: server_status.php:63
8477 msgid ""
8478 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8479 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8480 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8481 "advantage of the indexes you have."
8482 msgstr ""
8483 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8484 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8485 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8486 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8487 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8489 #: server_status.php:64
8490 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8491 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8493 #: server_status.php:65
8494 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8495 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8497 #: server_status.php:66
8498 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8499 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8501 #: server_status.php:67
8502 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8503 msgstr ""
8504 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8506 #: server_status.php:68
8507 msgid "The number of pages currently dirty."
8508 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8510 #: server_status.php:69
8511 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8512 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8514 #: server_status.php:70
8515 msgid "The number of free pages."
8516 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8518 #: server_status.php:71
8519 msgid ""
8520 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8521 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8522 "reason."
8523 msgstr ""
8524 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8525 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8526 "entfernt werden können."
8528 #: server_status.php:72
8529 msgid ""
8530 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8531 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8532 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8533 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8534 msgstr ""
8535 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8536 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8537 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8538 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8540 #: server_status.php:73
8541 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8542 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8544 #: server_status.php:74
8545 msgid ""
8546 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8547 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8548 msgstr ""
8549 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8550 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8552 #: server_status.php:75
8553 msgid ""
8554 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8555 "InnoDB does a sequential full table scan."
8556 msgstr ""
8557 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8558 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8560 #: server_status.php:76
8561 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8562 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8564 #: server_status.php:77
8565 msgid ""
8566 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8567 "and had to do a single-page read."
8568 msgstr ""
8569 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8570 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8572 #: server_status.php:78
8573 msgid ""
8574 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8575 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8576 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8577 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8578 "properly, this value should be small."
8579 msgstr ""
8580 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8581 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8582 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8583 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8584 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8585 "sollte dieser Wert klein sein."
8587 #: server_status.php:79
8588 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8589 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8591 #: server_status.php:80
8592 msgid "The number of fsync() operations so far."
8593 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8595 #: server_status.php:81
8596 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8597 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8599 #: server_status.php:82
8600 msgid "The current number of pending reads."
8601 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8603 #: server_status.php:83
8604 msgid "The current number of pending writes."
8605 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8607 #: server_status.php:84
8608 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8609 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8611 #: server_status.php:85
8612 msgid "The total number of data reads."
8613 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8615 #: server_status.php:86
8616 msgid "The total number of data writes."
8617 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8619 #: server_status.php:87
8620 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8621 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8623 #: server_status.php:88
8624 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8625 msgstr ""
8626 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8627 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8629 #: server_status.php:89
8630 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8631 msgstr ""
8632 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8633 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8635 #: server_status.php:90
8636 msgid ""
8637 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8638 "wait for it to be flushed before continuing."
8639 msgstr ""
8640 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8641 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8643 #: server_status.php:91
8644 msgid "The number of log write requests."
8645 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8647 #: server_status.php:92
8648 msgid "The number of physical writes to the log file."
8649 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8651 #: server_status.php:93
8652 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8653 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8655 #: server_status.php:94
8656 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8657 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8659 #: server_status.php:95
8660 msgid "Pending log file writes."
8661 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8663 #: server_status.php:96
8664 msgid "The number of bytes written to the log file."
8665 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8667 #: server_status.php:97
8668 msgid "The number of pages created."
8669 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8671 #: server_status.php:98
8672 msgid ""
8673 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8674 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8675 msgstr ""
8676 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8677 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8678 "umzurechnen."
8680 #: server_status.php:99
8681 msgid "The number of pages read."
8682 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8684 #: server_status.php:100
8685 msgid "The number of pages written."
8686 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8688 #: server_status.php:101
8689 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8690 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8692 #: server_status.php:102
8693 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8694 msgstr ""
8695 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8696 "Millisekunden."
8698 #: server_status.php:103
8699 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8700 msgstr ""
8701 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8703 #: server_status.php:104
8704 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8705 msgstr ""
8706 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8708 #: server_status.php:105
8709 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8710 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8712 #: server_status.php:106
8713 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8714 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8716 #: server_status.php:107
8717 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8718 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8720 #: server_status.php:108
8721 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8722 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8724 #: server_status.php:109
8725 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8726 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8728 #: server_status.php:110
8729 msgid ""
8730 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8731 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8732 msgstr ""
8733 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8734 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8735 "Not_flushed_key_blocks."
8737 #: server_status.php:111
8738 msgid ""
8739 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8740 "determine how much of the key cache is in use."
8741 msgstr ""
8742 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8743 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8745 #: server_status.php:112
8746 msgid ""
8747 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8748 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8749 "one time."
8750 msgstr ""
8751 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8753 #: server_status.php:113
8754 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8755 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8757 #: server_status.php:114
8758 msgid ""
8759 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8760 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8761 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8762 msgstr ""
8763 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8764 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8765 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8766 "werden."
8768 #: server_status.php:115
8769 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8770 msgstr ""
8771 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8773 #: server_status.php:116
8774 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8775 msgstr ""
8776 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8778 #: server_status.php:117
8779 msgid ""
8780 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8781 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8782 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8783 msgstr ""
8784 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8785 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8786 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8788 #: server_status.php:118
8789 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8790 msgstr ""
8791 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8792 "geschrieben zu werden."
8794 #: server_status.php:119
8795 msgid ""
8796 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8797 "table cache value is probably too small."
8798 msgstr ""
8799 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8800 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8802 #: server_status.php:120
8803 msgid "The number of files that are open."
8804 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8806 #: server_status.php:121
8807 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8808 msgstr ""
8809 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8811 #: server_status.php:122
8812 msgid "The number of tables that are open."
8813 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8815 #: server_status.php:123
8816 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8817 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8819 #: server_status.php:124
8820 msgid "The amount of free memory for query cache."
8821 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8823 #: server_status.php:125
8824 msgid "The number of cache hits."
8825 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8827 #: server_status.php:126
8828 msgid "The number of queries added to the cache."
8829 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8831 #: server_status.php:127
8832 msgid ""
8833 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8834 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8835 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8836 "decide which queries to remove from the cache."
8837 msgstr ""
8838 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8839 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8840 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8841 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8842 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8844 #: server_status.php:128
8845 msgid ""
8846 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8847 "query_cache_type setting)."
8848 msgstr ""
8849 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8850 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8852 #: server_status.php:129
8853 msgid "The number of queries registered in the cache."
8854 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8856 #: server_status.php:130
8857 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8858 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8860 #: server_status.php:131
8861 msgctxt "$strShowStatusReset"
8862 msgid "Reset"
8863 msgstr "Zurücksetzen"
8865 #: server_status.php:132
8866 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8867 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8869 #: server_status.php:133
8870 msgid ""
8871 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8872 "should carefully check the indexes of your tables."
8873 msgstr ""
8874 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8875 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8877 #: server_status.php:134
8878 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8879 msgstr ""
8880 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8881 "fand."
8883 #: server_status.php:135
8884 msgid ""
8885 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8886 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8887 msgstr ""
8888 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8889 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8890 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8892 #: server_status.php:136
8893 msgid ""
8894 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8895 "critical even if this is big.)"
8896 msgstr ""
8897 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8898 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8900 #: server_status.php:137
8901 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8902 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8904 #: server_status.php:138
8905 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8906 msgstr ""
8907 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8909 #: server_status.php:139
8910 msgid ""
8911 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8912 "retried transactions."
8913 msgstr ""
8914 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8915 "wiederversuchten Transaktionen."
8917 #: server_status.php:140
8918 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8919 msgstr ""
8920 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8921 "verbunden ist."
8923 #: server_status.php:141
8924 msgid ""
8925 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8926 "create."
8927 msgstr ""
8928 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8929 "verbinden."
8931 #: server_status.php:142
8932 msgid ""
8933 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8934 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8936 #: server_status.php:143
8937 msgid ""
8938 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8939 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8940 "system variable."
8941 msgstr ""
8942 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8943 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8944 "sort_buffer herauf zu setzen."
8946 #: server_status.php:144
8947 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8948 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8950 #: server_status.php:145
8951 msgid "The number of sorted rows."
8952 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8954 #: server_status.php:146
8955 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8956 msgstr ""
8957 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8958 "gescannt wurde."
8960 #: server_status.php:147
8961 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8962 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8964 #: server_status.php:148
8965 msgid ""
8966 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8967 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8968 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8969 "tables or use replication."
8970 msgstr ""
8971 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8972 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8973 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8974 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8976 #: server_status.php:149
8977 msgid ""
8978 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8979 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8980 "raise your thread_cache_size."
8981 msgstr ""
8982 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8983 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8984 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8986 #: server_status.php:150
8987 msgid "The number of currently open connections."
8988 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8990 #: server_status.php:151
8991 msgid ""
8992 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8993 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8994 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8995 "implementation.)"
8996 msgstr ""
8997 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8998 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8999 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
9000 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
9002 #: server_status.php:152
9003 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9004 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
9006 #: server_status.php:163
9007 msgid "Runtime Information"
9008 msgstr "Laufzeit-Informationen"
9010 #: server_status.php:367
9011 msgid "Handler"
9012 msgstr "Handler"
9014 #: server_status.php:368
9015 msgid "Query cache"
9016 msgstr "Abfragen-Cache"
9018 #: server_status.php:369
9019 msgid "Threads"
9020 msgstr "Prozesse"
9022 #: server_status.php:371
9023 msgid "Temporary data"
9024 msgstr "Temporäre Daten"
9026 #: server_status.php:372
9027 msgid "Delayed inserts"
9028 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
9030 #: server_status.php:373
9031 msgid "Key cache"
9032 msgstr "Schlüssel-Cache"
9034 #: server_status.php:374
9035 msgid "Joins"
9036 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
9038 #: server_status.php:376
9039 msgid "Sorting"
9040 msgstr "Sortierung"
9042 #: server_status.php:378
9043 msgid "Transaction coordinator"
9044 msgstr "Transaktions-Koordinator"
9046 #: server_status.php:388
9047 msgid "Flush (close) all tables"
9048 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
9050 #: server_status.php:390
9051 msgid "Show open tables"
9052 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
9054 #: server_status.php:395
9055 msgid "Show slave hosts"
9056 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
9058 #: server_status.php:401
9059 msgid "Show slave status"
9060 msgstr "Zeige den Slave-Status"
9062 #: server_status.php:406
9063 msgid "Flush query cache"
9064 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
9066 #: server_status.php:411
9067 msgid "Show processes"
9068 msgstr "Prozesse anzeigen"
9070 #: server_status.php:461
9071 msgctxt "for Show status"
9072 msgid "Reset"
9073 msgstr "Zurücksetzen"
9075 #: server_status.php:467
9076 #, php-format
9077 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9078 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9080 #: server_status.php:477
9081 msgid ""
9082 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9083 "b> process."
9084 msgstr ""
9085 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9086 "<b>Replikations</b>-Process."
9088 #: server_status.php:479
9089 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9090 msgstr ""
9091 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9093 #: server_status.php:481
9094 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9095 msgstr ""
9096 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9098 #: server_status.php:483
9099 msgid ""
9100 "For further information about replication status on the server, please visit "
9101 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9102 msgstr ""
9103 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9104 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9106 #: server_status.php:500
9107 msgid ""
9108 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9109 "this MySQL server since its startup."
9110 msgstr ""
9111 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9112 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9114 #: server_status.php:505
9115 msgid "Traffic"
9116 msgstr "Netzwerkverkehr"
9118 #: server_status.php:505
9119 msgid ""
9120 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9121 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9122 msgstr ""
9123 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9124 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9125 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9127 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9128 #: server_status.php:672
9129 msgid "per hour"
9130 msgstr "pro Stunde"
9132 #: server_status.php:511
9133 msgid "Received"
9134 msgstr "Empfangen"
9136 #: server_status.php:521
9137 msgid "Sent"
9138 msgstr "Gesendet"
9140 #: server_status.php:550
9141 msgid "Connections"
9142 msgstr "Verbindungen"
9144 #: server_status.php:557
9145 msgid "max. concurrent connections"
9146 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9148 #: server_status.php:564
9149 msgid "Failed attempts"
9150 msgstr "Fehlversuche"
9152 #: server_status.php:578
9153 msgid "Aborted"
9154 msgstr "Abgebrochen"
9156 #: server_status.php:607
9157 #, php-format
9158 msgid ""
9159 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9160 "server."
9161 msgstr ""
9162 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9163 "MySQL-Server gesandt."
9165 #: server_status.php:615
9166 msgid "per minute"
9167 msgstr "pro Minute"
9169 #: server_status.php:616
9170 msgid "per second"
9171 msgstr "pro Sekunde"
9173 #: server_status.php:671
9174 msgid "Query type"
9175 msgstr "Abfrageart"
9177 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "SQL Query box"
9180 msgid "Show query chart"
9181 msgstr "SQL-Querybox"
9183 #: server_status.php:712
9184 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9185 msgstr ""
9187 #: server_status.php:853
9188 msgid "Replication status"
9189 msgstr "Replikations-Status"
9191 #: server_synchronize.php:92
9192 msgid "Could not connect to the source"
9193 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9195 #: server_synchronize.php:95
9196 msgid "Could not connect to the target"
9197 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9199 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9200 #: tbl_get_field.php:19
9201 #, php-format
9202 msgid "'%s' database does not exist."
9203 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9205 #: server_synchronize.php:263
9206 msgid "Structure Synchronization"
9207 msgstr "Strukturabgleich"
9209 #: server_synchronize.php:270
9210 msgid "Data Synchronization"
9211 msgstr "Datenabgleich"
9213 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9214 msgid "not present"
9215 msgstr "nicht vorhanden"
9217 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9218 msgid "Structure Difference"
9219 msgstr "Struktur-Unterschied"
9221 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9222 msgid "Data Difference"
9223 msgstr "Daten-Unterschied"
9225 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9226 msgid "Add column(s)"
9227 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9229 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9230 msgid "Remove column(s)"
9231 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9233 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9234 msgid "Alter column(s)"
9235 msgstr "Spalte(n) ändern"
9237 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9238 msgid "Remove index(s)"
9239 msgstr "Index/Indices entfernen"
9241 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9242 msgid "Apply index(s)"
9243 msgstr "Index/Indices anwenden"
9245 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9246 msgid "Update row(s)"
9247 msgstr "Zeile(n) updaten"
9249 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9250 msgid "Insert row(s)"
9251 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9253 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9254 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9255 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9257 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9258 msgid "Apply Selected Changes"
9259 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9261 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9262 msgid "Synchronize Databases"
9263 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9265 #: server_synchronize.php:462
9266 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9267 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9269 #: server_synchronize.php:940
9270 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9271 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9273 #: server_synchronize.php:1001
9274 msgid "The following queries have been executed:"
9275 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9277 #: server_synchronize.php:1120
9278 msgid "Enter manually"
9279 msgstr "Manuell eingeben"
9281 #: server_synchronize.php:1121
9282 msgid "Current connection"
9283 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9285 #: server_synchronize.php:1150
9286 #, php-format
9287 msgid "Configuration: %s"
9288 msgstr "Konfiguration: %s"
9290 #: server_synchronize.php:1165
9291 msgid "Socket"
9292 msgstr "Socket"
9294 #: server_synchronize.php:1211
9295 msgid ""
9296 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9297 "database will remain unchanged."
9298 msgstr ""
9299 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9300 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9302 #: server_variables.php:34
9303 msgid "Server variables and settings"
9304 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9306 #: server_variables.php:54
9307 msgid "Session value"
9308 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9310 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9311 msgid "Global value"
9312 msgstr "Globaler Wert"
9314 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9315 msgid "Download"
9316 msgstr "Download"
9318 #: setup/frames/index.inc.php:49
9319 msgid "Cannot load or save configuration"
9320 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9322 #: setup/frames/index.inc.php:50
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid ""
9325 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9326 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9327 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9328 #| "it."
9329 msgid ""
9330 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9331 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9332 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9333 msgstr ""
9334 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9335 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9336 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9338 #: setup/frames/index.inc.php:57
9339 msgid ""
9340 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9341 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9342 msgstr ""
9343 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9344 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9346 #: setup/frames/index.inc.php:60
9347 #, php-format
9348 msgid ""
9349 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9350 "link[/a] to use a secure connection."
9351 msgstr ""
9352 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9353 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9355 #: setup/frames/index.inc.php:64
9356 msgid "Insecure connection"
9357 msgstr "Unsichere Verbindung"
9359 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9360 msgid "Overview"
9361 msgstr "Übersicht"
9363 #: setup/frames/index.inc.php:96
9364 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9365 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9367 #: setup/frames/index.inc.php:136
9368 msgid "There are no configured servers"
9369 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9371 #: setup/frames/index.inc.php:144
9372 msgid "New server"
9373 msgstr "Neuer Server"
9375 #: setup/frames/index.inc.php:173
9376 msgid "Default language"
9377 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9379 #: setup/frames/index.inc.php:183
9380 msgid "let the user choose"
9381 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9383 #: setup/frames/index.inc.php:194
9384 msgid "- none -"
9385 msgstr "- kein -"
9387 #: setup/frames/index.inc.php:197
9388 msgid "Default server"
9389 msgstr "Voreingestellter Server"
9391 #: setup/frames/index.inc.php:207
9392 msgid "End of line"
9393 msgstr "Zeilen-Ende"
9395 #: setup/frames/index.inc.php:212
9396 msgid "Display"
9397 msgstr "Anzeige"
9399 #: setup/frames/index.inc.php:216
9400 msgid "Load"
9401 msgstr "Laden"
9403 #: setup/frames/index.inc.php:227
9404 msgid "phpMyAdmin homepage"
9405 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9407 #: setup/frames/index.inc.php:228
9408 msgid "Donate"
9409 msgstr "Spenden"
9411 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9412 msgid "Edit server"
9413 msgstr "Server bearbeiten"
9415 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9416 msgid "Add a new server"
9417 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9419 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9420 msgid "Warning"
9421 msgstr "Warnung"
9423 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9424 msgid "Submitted form contains errors"
9425 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9427 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9428 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9429 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9431 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9432 msgid "Ignore errors"
9433 msgstr "Fehler ignorieren"
9435 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9436 msgid "Show form"
9437 msgstr "Zeige Formular"
9439 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9440 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9441 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9442 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9443 msgid "Version check"
9444 msgstr "Versionsüberprüfung"
9446 #: setup/lib/index.lib.php:119
9447 msgid ""
9448 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9449 msgstr ""
9450 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9451 "möglich."
9453 #: setup/lib/index.lib.php:126
9454 msgid ""
9455 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9456 "not respond."
9457 msgstr ""
9458 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9459 "oder der Server antwortet nicht."
9461 #: setup/lib/index.lib.php:143
9462 msgid "Got invalid version string from server"
9463 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9465 #: setup/lib/index.lib.php:150
9466 msgid "Unparsable version string"
9467 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9469 #: setup/lib/index.lib.php:158
9470 #, php-format
9471 msgid ""
9472 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9473 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9474 msgstr ""
9475 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9476 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9478 #: setup/lib/index.lib.php:162
9479 #, php-format
9480 msgid ""
9481 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9482 "version is %s, released on %s."
9483 msgstr ""
9484 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9485 "Version ist %s, vom %s."
9487 #: setup/lib/index.lib.php:165
9488 msgid "No newer stable version is available"
9489 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9491 #: setup/lib/index.lib.php:250
9492 #, fuzzy, php-format
9493 #| msgid ""
9494 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9495 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9496 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9497 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9498 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9499 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9500 msgid ""
9501 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9502 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9503 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9504 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9505 msgstr ""
9506 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9507 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9508 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9509 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9510 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9511 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9512 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9514 #: setup/lib/index.lib.php:252
9515 msgid ""
9516 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9517 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9518 "you don't need to remember it."
9519 msgstr ""
9520 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9521 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9522 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9523 "gemerkt werden."
9525 #: setup/lib/index.lib.php:253
9526 #, fuzzy, php-format
9527 #| msgid ""
9528 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9529 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9530 #| "this system."
9531 msgid ""
9532 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9533 "unavailable on this system."
9534 msgstr ""
9535 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9536 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9537 "verfügbar sind."
9539 #: setup/lib/index.lib.php:255
9540 msgid ""
9541 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9542 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9543 msgstr ""
9544 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9545 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9546 "keine Schreibrechte haben."
9548 #: setup/lib/index.lib.php:256
9549 #, fuzzy, php-format
9550 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9551 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9552 msgstr ""
9553 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9555 #: setup/lib/index.lib.php:258
9556 #, fuzzy, php-format
9557 #| msgid ""
9558 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9559 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9560 #| "system."
9561 msgid ""
9562 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9563 "unavailable on this system."
9564 msgstr ""
9565 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9566 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9567 "verfügbar sind."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:260
9570 #, php-format
9571 msgid ""
9572 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9573 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9574 "(currently %d)."
9575 msgstr ""
9577 #: setup/lib/index.lib.php:262
9578 #, fuzzy, php-format
9579 #| msgid ""
9580 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9581 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9582 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9583 msgid ""
9584 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9585 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9586 msgstr ""
9587 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9588 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9589 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9591 #: setup/lib/index.lib.php:264
9592 #, php-format
9593 msgid ""
9594 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9595 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9596 msgstr ""
9598 #: setup/lib/index.lib.php:266
9599 #, fuzzy, php-format
9600 #| msgid ""
9601 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9602 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9603 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9604 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9605 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9606 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9607 msgid ""
9608 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9609 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9610 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9611 "of users, including you, are connected to."
9612 msgstr ""
9613 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9614 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9615 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9616 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9617 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9618 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9620 #: setup/lib/index.lib.php:268
9621 #, fuzzy, php-format
9622 #| msgid ""
9623 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9624 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9625 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9626 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9627 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9628 #| "kbd]."
9629 msgid ""
9630 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9631 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9632 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9633 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9634 "http[/kbd]."
9635 msgstr ""
9636 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9637 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9638 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9639 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9640 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9641 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9643 #: setup/lib/index.lib.php:270
9644 #, fuzzy, php-format
9645 #| msgid ""
9646 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9647 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9648 msgid ""
9649 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9650 "system."
9651 msgstr ""
9652 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9653 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9655 #: setup/lib/index.lib.php:272
9656 #, fuzzy, php-format
9657 #| msgid ""
9658 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9659 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9660 msgid ""
9661 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9662 "system."
9663 msgstr ""
9664 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9665 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9667 #: setup/lib/index.lib.php:296
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9670 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9671 msgstr ""
9672 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9674 #: setup/lib/index.lib.php:306
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9677 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9678 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9680 #: setup/lib/index.lib.php:331
9681 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9682 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9684 #: setup/lib/index.lib.php:351
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9687 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9688 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9690 #: setup/lib/index.lib.php:358
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9693 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9694 msgstr ""
9695 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9697 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9698 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9699 msgid "Browse foreign values"
9700 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9702 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9703 #, php-format
9704 msgid "Inserted row id: %1$d"
9705 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9707 #: sql.php:586
9708 msgid "Showing as PHP code"
9709 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9711 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9712 msgid "Showing SQL query"
9713 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9715 #: sql.php:591
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Validate SQL"
9718 msgid "Validated SQL"
9719 msgstr "SQL validieren"
9721 #: sql.php:824
9722 #, php-format
9723 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9724 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9726 #: sql.php:856
9727 msgid "Label"
9728 msgstr "Titel"
9730 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9731 #, php-format
9732 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9733 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9735 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9736 msgid "Function"
9737 msgstr "Funktion"
9739 #: tbl_change.php:710
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9742 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9743 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9745 #: tbl_change.php:827
9746 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9747 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9749 #: tbl_change.php:833
9750 msgid "Binary - do not edit"
9751 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9753 #: tbl_change.php:881
9754 msgid "Upload to BLOB repository"
9755 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9757 #: tbl_change.php:1022
9758 msgid "Insert as new row"
9759 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9761 #: tbl_change.php:1023
9762 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9763 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9765 #: tbl_change.php:1024
9766 msgid "Show insert query"
9767 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9769 #: tbl_change.php:1035
9770 msgid "and then"
9771 msgstr "und dann"
9773 #: tbl_change.php:1039
9774 msgid "Go back to previous page"
9775 msgstr "zurück"
9777 #: tbl_change.php:1040
9778 msgid "Insert another new row"
9779 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9781 #: tbl_change.php:1044
9782 msgid "Go back to this page"
9783 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9785 #: tbl_change.php:1052
9786 msgid "Edit next row"
9787 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9789 #: tbl_change.php:1063
9790 msgid ""
9791 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9792 msgstr ""
9793 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9794 "beliebig bewegen"
9796 #: tbl_change.php:1101
9797 #, fuzzy, php-format
9798 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9799 msgid "Continue insertion with %s rows"
9800 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9802 #: tbl_chart.php:56
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9805 msgid "Chart generated successfully."
9806 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9808 #: tbl_chart.php:59
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid ""
9811 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9812 #| "3.11[/a]"
9813 msgid ""
9814 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9815 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9816 msgstr ""
9817 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9819 #: tbl_chart.php:90
9820 msgid "Width"
9821 msgstr ""
9823 #: tbl_chart.php:94
9824 msgid "Height"
9825 msgstr ""
9827 #: tbl_chart.php:98
9828 msgid "Title"
9829 msgstr ""
9831 #: tbl_chart.php:103
9832 msgid "X Axis label"
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_chart.php:107
9836 msgid "Y Axis label"
9837 msgstr ""
9839 #: tbl_chart.php:112
9840 msgid "Area margins"
9841 msgstr ""
9843 #: tbl_chart.php:122
9844 msgid "Legend margins"
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_chart.php:134
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid "Mar"
9850 msgid "Bar"
9851 msgstr "März"
9853 #: tbl_chart.php:135
9854 msgid "Line"
9855 msgstr ""
9857 #: tbl_chart.php:136
9858 msgid "Radar"
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_chart.php:138
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "PiB"
9864 msgid "Pie"
9865 msgstr "PiB"
9867 #: tbl_chart.php:144
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Query type"
9870 msgid "Bar type"
9871 msgstr "Abfrageart"
9873 #: tbl_chart.php:146
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Packed"
9876 msgid "Stacked"
9877 msgstr "Gepackt"
9879 #: tbl_chart.php:147
9880 msgid "Multi"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_chart.php:152
9884 msgid "Continuous image"
9885 msgstr ""
9887 #: tbl_chart.php:155
9888 msgid ""
9889 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9890 "this to draw the whole chart in one image."
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_chart.php:166
9894 msgid ""
9895 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_chart.php:173
9899 msgid ""
9900 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9901 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_chart.php:181
9905 msgid "Redraw"
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_create.php:56
9909 #, php-format
9910 msgid "Table %s already exists!"
9911 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9913 #: tbl_create.php:242
9914 #, php-format
9915 msgid "Table %1$s has been created."
9916 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9918 #: tbl_export.php:24
9919 msgid "View dump (schema) of table"
9920 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9922 #: tbl_indexes.php:66
9923 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9924 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9926 #: tbl_indexes.php:74
9927 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9928 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9930 #: tbl_indexes.php:90
9931 msgid "No index parts defined!"
9932 msgstr "Keine Indizes definiert."
9934 #: tbl_indexes.php:158
9935 msgid "Create a new index"
9936 msgstr "Neuen Index anlegen"
9938 #: tbl_indexes.php:160
9939 msgid "Modify an index"
9940 msgstr "Index modifizieren"
9942 #: tbl_indexes.php:166
9943 msgid "Index name:"
9944 msgstr "Indexname:"
9946 #: tbl_indexes.php:172
9947 msgid "Index type:"
9948 msgstr "Indextyp:"
9950 #: tbl_indexes.php:182
9951 msgid ""
9952 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9953 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9955 #: tbl_indexes.php:249
9956 #, php-format
9957 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9958 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9960 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9961 msgid "Column count has to be larger than zero."
9962 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9964 #: tbl_move_copy.php:44
9965 msgid "Can't move table to same one!"
9966 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9968 #: tbl_move_copy.php:46
9969 msgid "Can't copy table to same one!"
9970 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9972 #: tbl_move_copy.php:54
9973 #, php-format
9974 msgid "Table %s has been moved to %s."
9975 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9977 #: tbl_move_copy.php:56
9978 #, php-format
9979 msgid "Table %s has been copied to %s."
9980 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9982 #: tbl_move_copy.php:80
9983 msgid "The table name is empty!"
9984 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9986 #: tbl_operations.php:246
9987 msgid "Alter table order by"
9988 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9990 #: tbl_operations.php:255
9991 msgid "(singly)"
9992 msgstr "(einmalig)"
9994 #: tbl_operations.php:275
9995 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9996 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9998 #: tbl_operations.php:333
9999 msgid "Table options"
10000 msgstr "Tabellenoptionen"
10002 #: tbl_operations.php:337
10003 msgid "Rename table to"
10004 msgstr "Tabelle umbenennen in"
10006 #: tbl_operations.php:513
10007 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10008 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10010 #: tbl_operations.php:560
10011 msgid "Switch to copied table"
10012 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
10014 #: tbl_operations.php:572
10015 msgid "Table maintenance"
10016 msgstr "Hilfsmittel"
10018 #: tbl_operations.php:593
10019 msgid "Defragment table"
10020 msgstr "Tabelle defragmentieren"
10022 #: tbl_operations.php:632
10023 #, php-format
10024 msgid "Table %s has been flushed"
10025 msgstr ""
10026 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
10028 #: tbl_operations.php:638
10029 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10030 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
10032 #: tbl_operations.php:647
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10035 msgid "Delete data or table"
10036 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
10038 #: tbl_operations.php:662
10039 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10040 msgstr ""
10042 #: tbl_operations.php:682
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Go to database"
10045 msgid "Delete the table (DROP)"
10046 msgstr "Gehe zur Datenbank"
10048 #: tbl_operations.php:703
10049 msgid "Partition maintenance"
10050 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
10052 #: tbl_operations.php:711
10053 #, php-format
10054 msgid "Partition %s"
10055 msgstr "Partition %s"
10057 #: tbl_operations.php:714
10058 msgid "Analyze"
10059 msgstr "Analysieren"
10061 #: tbl_operations.php:715
10062 msgid "Check"
10063 msgstr "Überprüfen"
10065 #: tbl_operations.php:716
10066 msgid "Optimize"
10067 msgstr "Optimieren"
10069 #: tbl_operations.php:717
10070 msgid "Rebuild"
10071 msgstr "Neuaufbauen"
10073 #: tbl_operations.php:718
10074 msgid "Repair"
10075 msgstr "Reparieren"
10077 #: tbl_operations.php:730
10078 msgid "Remove partitioning"
10079 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10081 #: tbl_operations.php:756
10082 msgid "Check referential integrity:"
10083 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10085 #: tbl_printview.php:72
10086 msgid "Show tables"
10087 msgstr "Tabellen anzeigen"
10089 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10090 msgid "Space usage"
10091 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10093 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10094 msgid "Usage"
10095 msgstr "Verbrauch"
10097 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10098 msgid "Effective"
10099 msgstr "Effektiv"
10101 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10102 msgid "Row Statistics"
10103 msgstr "Zeilenstatistik"
10105 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10106 msgid "Statements"
10107 msgstr "Angaben"
10109 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10110 msgid "static"
10111 msgstr "statisch"
10113 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10114 msgid "dynamic"
10115 msgstr "dynamisch"
10117 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10118 msgid "Row length"
10119 msgstr "Zeilenlänge"
10121 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10122 msgid " Row size "
10123 msgstr "Zeilengröße"
10125 #: tbl_relation.php:276
10126 #, php-format
10127 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10128 msgstr ""
10129 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10130 "Datentypen)"
10132 #: tbl_relation.php:402
10133 msgid "Internal relation"
10134 msgstr "Interne Beziehung"
10136 #: tbl_relation.php:404
10137 msgid ""
10138 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10139 "relation exists."
10140 msgstr ""
10141 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10142 "FOREIGN KEY existiert."
10144 #: tbl_relation.php:410
10145 msgid "Foreign key constraint"
10146 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10148 #: tbl_row_action.php:28
10149 msgid "No rows selected"
10150 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10152 #: tbl_select.php:108
10153 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10154 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10156 #: tbl_select.php:245
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Select fields (at least one):"
10159 msgid "Select columns (at least one):"
10160 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10162 #: tbl_select.php:263
10163 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10164 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10166 #: tbl_select.php:270
10167 msgid "Number of rows per page"
10168 msgstr "Einträge pro Seite"
10170 #: tbl_select.php:276
10171 msgid "Display order:"
10172 msgstr "Sortierung nach:"
10174 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10175 msgid "Browse distinct values"
10176 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10178 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10179 msgid "Add primary key"
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Apply index(s)"
10185 msgid "Add index"
10186 msgstr "Index/Indices anwenden"
10188 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10189 msgid "Add unique index"
10190 msgstr ""
10192 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10193 msgid "Add FULLTEXT index"
10194 msgstr ""
10196 #: tbl_structure.php:384
10197 msgctxt "None for default"
10198 msgid "None"
10199 msgstr "kein(e)"
10201 #: tbl_structure.php:397
10202 #, fuzzy, php-format
10203 #| msgid "Table %s has been dropped"
10204 msgid "Column %s has been dropped"
10205 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10207 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10208 #, php-format
10209 msgid "A primary key has been added on %s"
10210 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10212 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10213 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10214 #, php-format
10215 msgid "An index has been added on %s"
10216 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10218 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10219 msgid "Relation view"
10220 msgstr "Beziehungsübersicht"
10222 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10223 msgid "Propose table structure"
10224 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10226 #: tbl_structure.php:631
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "Add column(s)"
10229 msgid "Add column"
10230 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10232 #: tbl_structure.php:645
10233 msgid "At End of Table"
10234 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10236 #: tbl_structure.php:646
10237 msgid "At Beginning of Table"
10238 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10240 #: tbl_structure.php:647
10241 #, php-format
10242 msgid "After %s"
10243 msgstr "Nach %s"
10245 #: tbl_structure.php:686
10246 #, php-format
10247 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10248 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10250 #: tbl_structure.php:848
10251 msgid "partitioned"
10252 msgstr "partitioniert"
10254 #: tbl_tracking.php:109
10255 #, php-format
10256 msgid "Tracking report for table `%s`"
10257 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10259 #: tbl_tracking.php:182
10260 #, php-format
10261 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10262 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10264 #: tbl_tracking.php:190
10265 #, php-format
10266 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10267 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10269 #: tbl_tracking.php:198
10270 #, php-format
10271 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10272 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10274 #: tbl_tracking.php:208
10275 msgid "SQL statements executed."
10276 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10278 #: tbl_tracking.php:215
10279 msgid ""
10280 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10281 "ensure that you have the privileges to do so."
10282 msgstr ""
10283 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10284 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10285 "benötigten Rechte besitzen."
10287 #: tbl_tracking.php:216
10288 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10289 msgstr ""
10290 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10292 #: tbl_tracking.php:225
10293 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10294 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10296 #: tbl_tracking.php:256
10297 #, php-format
10298 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10299 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10301 #: tbl_tracking.php:375
10302 msgid "Tracking statements"
10303 msgstr "Verfolge die Befehle"
10305 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10306 #, php-format
10307 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10308 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10310 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10311 msgid "Date"
10312 msgstr "Datum"
10314 #: tbl_tracking.php:406
10315 msgid "Data definition statement"
10316 msgstr "DDL Befehl"
10318 #: tbl_tracking.php:457
10319 msgid "Data manipulation statement"
10320 msgstr "DML Befehl"
10322 #: tbl_tracking.php:501
10323 msgid "SQL dump (file download)"
10324 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10326 #: tbl_tracking.php:502
10327 msgid "SQL dump"
10328 msgstr "SQL Dump"
10330 #: tbl_tracking.php:503
10331 msgid "This option will replace your table and contained data."
10332 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10334 #: tbl_tracking.php:503
10335 msgid "SQL execution"
10336 msgstr "SQL Ausführung"
10338 #: tbl_tracking.php:515
10339 #, php-format
10340 msgid "Export as %s"
10341 msgstr "Export als %s"
10343 #: tbl_tracking.php:555
10344 msgid "Show versions"
10345 msgstr "Zeige Versionen"
10347 #: tbl_tracking.php:587
10348 msgid "Version"
10349 msgstr "Version"
10351 #: tbl_tracking.php:634
10352 #, php-format
10353 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10354 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10356 #: tbl_tracking.php:636
10357 msgid "Deactivate now"
10358 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10360 #: tbl_tracking.php:647
10361 #, php-format
10362 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10363 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10365 #: tbl_tracking.php:649
10366 msgid "Activate now"
10367 msgstr "Jetzt aktivieren"
10369 #: tbl_tracking.php:662
10370 #, php-format
10371 msgid "Create version %s of %s.%s"
10372 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10374 #: tbl_tracking.php:666
10375 msgid "Track these data definition statements:"
10376 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10378 #: tbl_tracking.php:674
10379 msgid "Track these data manipulation statements:"
10380 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10382 #: tbl_tracking.php:682
10383 msgid "Create version"
10384 msgstr "Erzeuge Version"
10386 #: themes.php:31
10387 #, php-format
10388 msgid ""
10389 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10390 "directory %s."
10391 msgstr ""
10392 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10393 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10395 #: themes.php:41
10396 msgid "Get more themes!"
10397 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10399 #: transformation_overview.php:24
10400 msgid "Available MIME types"
10401 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10403 #: transformation_overview.php:37
10404 msgid ""
10405 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10406 msgstr ""
10407 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10409 #: transformation_overview.php:42
10410 msgid "Available transformations"
10411 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10413 #: transformation_overview.php:47
10414 msgctxt "for MIME transformation"
10415 msgid "Description"
10416 msgstr "Beschreibung"
10418 #: user_password.php:48
10419 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10420 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10422 #: user_password.php:110
10423 msgid "The profile has been updated."
10424 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10426 #: view_create.php:141
10427 msgid "VIEW name"
10428 msgstr "VIEW Name"
10430 #: view_operations.php:91
10431 msgid "Rename view to"
10432 msgstr "View umbenennen in"
10434 #~ msgid "to/from page"
10435 #~ msgstr "nach/von Seite"
10437 #~ msgid "Disable Statistics"
10438 #~ msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
10440 #~ msgid "Start"
10441 #~ msgstr "Start"
10443 #~ msgid "Stop"
10444 #~ msgstr "Stop"
10446 #, fuzzy
10447 #~| msgid "Display databases in a tree"
10448 #~ msgid "Display table filter"
10449 #~ msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
10451 #~ msgid ""
10452 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10453 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10454 #~ msgstr ""
10455 #~ "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
10456 #~ "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
10458 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10459 #~ msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
10461 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10462 #~ msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
10464 #~ msgid "No tables"
10465 #~ msgstr "keine Tabellen"
10467 #, fuzzy
10468 #~| msgid "CSV"
10469 #~ msgid "SVG"
10470 #~ msgstr "CSV"
10472 #~ msgid ""
10473 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10474 #~ "enabled if your web server supports it"
10475 #~ msgstr ""
10476 #~ "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
10477 #~ "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"