Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin-themes.git] / po / zh_CN.po
blobf6c22fcc5f6bb4bb5d068a613190647d72266bcf
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 03:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2817
41 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
42 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1065 tbl_change.php:1102 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:303
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "数据库注释:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "表注释"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "字段"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "类型"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "空"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "默认"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "链接到"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "注释"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "否"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "是"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "打印"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:308
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "数据库中没有表。"
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "全选"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "全不选"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "数据库名不能为空!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "将数据库改名为"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "命令"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "删除数据库"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "删除数据库 (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "复制数据库到"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "仅结构"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "结构和数据"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "仅数据"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "添加 %s"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "强制添加"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "切换到复制的数据库"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "整理"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
338 #: db_operations.php:581
339 msgid "Edit or export relational schema"
340 msgstr "编辑或导出关系大纲"
342 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
343 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
344 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
346 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
347 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
348 #: test/theme.php:74
349 msgid "Table"
350 msgstr "表"
352 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
353 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
354 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
355 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
356 #: tbl_structure.php:869
357 msgid "Rows"
358 msgstr "行数"
360 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
361 msgid "Size"
362 msgstr "大小"
364 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
365 #: libraries/export/sql.php:964
366 msgid "in use"
367 msgstr "使用中"
369 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:579
371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
372 #: tbl_structure.php:901
373 msgid "Creation"
374 msgstr "创建时间"
376 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:584
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
379 #: tbl_structure.php:909
380 msgid "Last update"
381 msgstr "最后更新"
383 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
384 #: libraries/export/sql.php:589
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
386 #: tbl_structure.php:917
387 msgid "Last check"
388 msgstr "最后检查"
390 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
391 #, php-format
392 msgid "%s table"
393 msgid_plural "%s tables"
394 msgstr[0] "%s 张表"
396 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
398 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:60
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
403 #: db_qbe.php:38
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:182
408 msgid "Switch to"
409 msgstr "切换到"
411 #: db_qbe.php:186
412 msgid "visual builder"
413 msgstr "可视化查询生成器"
415 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
422 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
423 #: tbl_select.php:290
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
430 #: tbl_select.php:291
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
435 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:319
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
457 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:264
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:526
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:603
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:615
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:636
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:659
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:65 db_search.php:308
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:66 db_search.php:309
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:67 db_search.php:310
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:68 db_search.php:311
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:230
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:248
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
525 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
526 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
527 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
538 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
539 #: tbl_row_action.php:62
540 msgid "Delete"
541 msgstr "删除"
543 #: db_search.php:260
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
548 #: db_search.php:273
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
554 #: db_search.php:296
555 msgid "Search in database"
556 msgstr "在数据库中搜索"
558 #: db_search.php:299
559 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
560 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
562 #: db_search.php:304
563 msgid "Find:"
564 msgstr "查找:"
566 #: db_search.php:308 db_search.php:309
567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
568 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
570 #: db_search.php:322
571 msgid "Inside table(s):"
572 msgstr "于以下表:"
574 #: db_search.php:352
575 msgid "Inside column:"
576 msgstr "包含字段:"
578 #: db_structure.php:59
579 msgid "No tables found in database"
580 msgstr "没有在数据库中找到表"
582 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
583 #, php-format
584 msgid "Table %s has been emptied"
585 msgstr "已清空表 %s "
587 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
588 #, php-format
589 msgid "View %s has been dropped"
590 msgstr "已删除视图 %s"
592 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been dropped"
595 msgstr "已删除表 %s "
597 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
598 msgid "Tracking is active."
599 msgstr "追踪已启用。"
601 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
602 msgid "Tracking is not active."
603 msgstr "追踪已禁用。"
605 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
609 "s."
610 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
612 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
613 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
614 msgid "View"
615 msgstr "视图"
617 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
618 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
619 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
620 msgid "Replication"
621 msgstr "复制"
623 #: db_structure.php:443
624 msgid "Sum"
625 msgstr "总计"
627 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
628 #, php-format
629 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
630 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
632 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
633 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
635 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
636 #: tbl_structure.php:554
637 msgid "With selected:"
638 msgstr "选中项:"
640 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
641 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
642 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
643 msgid "Check All"
644 msgstr "全选"
646 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
647 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
648 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
649 msgid "Uncheck All"
650 msgstr "全不选"
652 #: db_structure.php:490
653 msgid "Check tables having overhead"
654 msgstr "仅选择多余"
656 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
657 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
659 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
660 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
661 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
662 #: tbl_row_action.php:58
663 msgid "Export"
664 msgstr "导出"
666 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
668 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
669 msgid "Print view"
670 msgstr "打印预览"
672 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
673 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
675 msgid "Empty"
676 msgstr "清空"
678 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
679 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
680 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
682 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
683 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
684 msgid "Drop"
685 msgstr "删除"
687 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
688 #: tbl_operations.php:583
689 msgid "Check table"
690 msgstr "检查表"
692 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
693 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "优化表"
697 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
698 #: tbl_operations.php:613
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "修复表"
702 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
703 #: tbl_operations.php:603
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "分析表"
707 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
708 msgid "Data Dictionary"
709 msgstr "数据字典"
711 #: db_tracking.php:78
712 msgid "Tracked tables"
713 msgstr "已追踪的表"
715 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
716 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
717 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
718 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
719 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
720 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
721 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
722 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
723 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "数据库"
727 #: db_tracking.php:85
728 msgid "Last version"
729 msgstr "最新版本"
731 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
732 msgid "Created"
733 msgstr "创建"
735 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
736 msgid "Updated"
737 msgstr "更新"
739 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
740 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
741 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
742 msgid "Status"
743 msgstr "状态"
745 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
746 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
747 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
748 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
749 msgid "Action"
750 msgstr "操作"
752 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr "删除追踪数据"
756 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
757 #: tbl_tracking.php:607
758 msgid "active"
759 msgstr "启用"
761 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
762 #: tbl_tracking.php:604
763 msgid "not active"
764 msgstr "禁用"
766 #: db_tracking.php:133
767 msgid "Versions"
768 msgstr "版本"
770 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "追踪报告"
774 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "结构快照"
778 #: db_tracking.php:164
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "未追踪的表"
782 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
783 #: tbl_structure.php:621
784 msgid "Track table"
785 msgstr "追踪表"
787 #: db_tracking.php:212
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "数据库日志"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "字段“%s”的值"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
800 #: enum_editor.php:57
801 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
802 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
804 #: enum_editor.php:67
805 msgid "Output"
806 msgstr "输出"
808 #: enum_editor.php:68
809 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
810 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
812 #: export.php:73
813 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
814 msgstr "选择导出文件的类型!"
816 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
817 #, php-format
818 msgid "Insufficient space to save the file %s."
819 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
821 #: export.php:307
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
825 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
827 #: export.php:311 export.php:315
828 #, php-format
829 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
830 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
832 #: export.php:664
833 #, php-format
834 msgid "Dump has been saved to file %s."
835 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
837 #: import.php:58
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
841 "s for ways to workaround this limit."
842 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
844 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
845 #: libraries/File.class.php:611
846 msgid "File could not be read"
847 msgstr "无法读取文件"
849 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
850 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
851 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
855 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
856 msgstr ""
857 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
859 #: import.php:335
860 msgid ""
861 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
862 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
863 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
864 msgstr ""
865 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
866 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
868 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
869 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
870 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
872 #: import.php:395
873 msgid "The bookmark has been deleted."
874 msgstr "书签已删除。"
876 #: import.php:399
877 msgid "Showing bookmark"
878 msgstr "显示书签"
880 #: import.php:401 sql.php:811
881 #, php-format
882 msgid "Bookmark %s created"
883 msgstr "已创建书签 %s"
885 #: import.php:407 import.php:413
886 #, php-format
887 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
888 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
890 #: import.php:422
891 msgid ""
892 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
893 "file and import will resume."
894 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
896 #: import.php:424
897 msgid ""
898 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
899 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
900 msgstr ""
901 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
902 "将无法完成导入操作。"
904 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
905 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
906 msgid "Back"
907 msgstr "返回"
909 #: index.php:183
910 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
911 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
913 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
914 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
915 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
916 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
917 msgid "Click to select"
918 msgstr "点击选中"
920 #: js/messages.php:26
921 msgid "Click to unselect"
922 msgstr "点击取消"
924 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
925 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
926 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
928 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
929 msgid "Do you really want to "
930 msgstr "您真的要"
932 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
933 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
934 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
936 #: js/messages.php:32
937 msgid "Dropping Event"
938 msgstr "正在删除事件"
940 #: js/messages.php:33
941 msgid "Dropping Procedure"
942 msgstr "正在删除存储过程"
944 #: js/messages.php:35
945 msgid "Deleting tracking data"
946 msgstr "正在删除追踪数据"
948 #: js/messages.php:36
949 msgid "Dropping Primary Key/Index"
950 msgstr "正在删除主键"
952 #: js/messages.php:37
953 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
954 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
956 #: js/messages.php:40
957 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
958 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
960 #: js/messages.php:41
961 #, php-format
962 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
963 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
965 #: js/messages.php:44
966 msgid "Missing value in the form!"
967 msgstr "表单内缺少值!"
969 #: js/messages.php:45
970 msgid "This is not a number!"
971 msgstr "这不是一个数字!"
973 #: js/messages.php:48
974 msgid "The host name is empty!"
975 msgstr "主机名不能为空!"
977 #: js/messages.php:49
978 msgid "The user name is empty!"
979 msgstr "用户名不能为空!"
981 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
982 msgid "The password is empty!"
983 msgstr "密码不能为空!"
985 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
986 msgid "The passwords aren't the same!"
987 msgstr "两次密码不一致!"
989 #: js/messages.php:52
990 msgid "Add a New User"
991 msgstr "添加新用户"
993 #: js/messages.php:53
994 msgid "Create User"
995 msgstr "新建用户"
997 #: js/messages.php:54
998 msgid "Reloading Privileges"
999 msgstr "重新载入权限"
1001 #: js/messages.php:55
1002 msgid "Removing Selected Users"
1003 msgstr "正在删除选中的用户"
1005 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1006 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1007 msgid "Close"
1008 msgstr "关闭"
1010 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1011 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1012 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1013 msgid "Cancel"
1014 msgstr "取消"
1016 #: js/messages.php:63
1017 msgid "Loading"
1018 msgstr "正在加载"
1020 #: js/messages.php:64
1021 msgid "Processing Request"
1022 msgstr "正在处理请求"
1024 #: js/messages.php:65
1025 msgid "Error in Processing Request"
1026 msgstr "处理请求时发生错误"
1028 #: js/messages.php:66
1029 msgid "Dropping Column"
1030 msgstr "正在删除字段"
1032 #: js/messages.php:67
1033 msgid "Adding Primary Key"
1034 msgstr "正在添加主键"
1036 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1037 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1038 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1039 msgid "OK"
1040 msgstr "确定"
1042 #: js/messages.php:71
1043 msgid "Renaming Databases"
1044 msgstr "正在重命名数据库"
1046 #: js/messages.php:72
1047 msgid "Reload Database"
1048 msgstr "重新载入数据库"
1050 #: js/messages.php:73
1051 msgid "Copying Database"
1052 msgstr "正在复制数据库"
1054 #: js/messages.php:74
1055 msgid "Changing Charset"
1056 msgstr "正在修改字符集"
1058 #: js/messages.php:75
1059 msgid "Table must have at least one column"
1060 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1062 #: js/messages.php:76
1063 msgid "Create Table"
1064 msgstr "新建数据表"
1066 #: js/messages.php:81
1067 msgid "Searching"
1068 msgstr "正在搜索"
1070 #: js/messages.php:84
1071 msgid "Hide query box"
1072 msgstr "隐藏查询框"
1074 #: js/messages.php:85
1075 msgid "Show query box"
1076 msgstr "显示查询框"
1078 #: js/messages.php:86
1079 msgid "Inline Edit"
1080 msgstr "快速编辑"
1082 #: js/messages.php:89
1083 msgid "Hide search criteria"
1084 msgstr "隐藏搜索条件"
1086 #: js/messages.php:90
1087 msgid "Show search criteria"
1088 msgstr "显示搜索条件"
1090 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1091 #: tbl_indexes.php:223
1092 msgid "Ignore"
1093 msgstr "忽略"
1095 #: js/messages.php:96
1096 msgid "Select referenced key"
1097 msgstr "选择外键"
1099 #: js/messages.php:97
1100 msgid "Select Foreign Key"
1101 msgstr "选择外键"
1103 #: js/messages.php:98
1104 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1105 msgstr "请选择主键或唯一键"
1107 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1108 msgid "Choose column to display"
1109 msgstr "选择要显示的字段"
1111 #: js/messages.php:102
1112 msgid "Add an option for column "
1113 msgstr "给字段添加选项 "
1115 #: js/messages.php:105
1116 msgid "Generate password"
1117 msgstr "生成密码"
1119 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1120 msgid "Generate"
1121 msgstr "生成"
1123 #: js/messages.php:107
1124 msgid "Change Password"
1125 msgstr "修改密码"
1127 #: js/messages.php:110
1128 msgid "More"
1129 msgstr "更多"
1131 #. l10n: Display text for calendar close link
1132 #: js/messages.php:120
1133 msgid "Done"
1134 msgstr "完成"
1136 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1137 #: js/messages.php:122
1138 msgid "Prev"
1139 msgstr "上个月"
1141 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1142 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1143 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1144 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1145 #: tbl_structure.php:893
1146 msgid "Next"
1147 msgstr "下个月"
1149 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1150 #: js/messages.php:126
1151 msgid "Today"
1152 msgstr "今天"
1154 #: js/messages.php:129
1155 msgid "January"
1156 msgstr "一月"
1158 #: js/messages.php:130
1159 msgid "February"
1160 msgstr "二月"
1162 #: js/messages.php:131
1163 msgid "March"
1164 msgstr "三月"
1166 #: js/messages.php:132
1167 msgid "April"
1168 msgstr "四月"
1170 #: js/messages.php:133
1171 msgid "May"
1172 msgstr "五月"
1174 #: js/messages.php:134
1175 msgid "June"
1176 msgstr "六月"
1178 #: js/messages.php:135
1179 msgid "July"
1180 msgstr "七月"
1182 #: js/messages.php:136
1183 msgid "August"
1184 msgstr "八月"
1186 #: js/messages.php:137
1187 msgid "September"
1188 msgstr "九月"
1190 #: js/messages.php:138
1191 msgid "October"
1192 msgstr "十月"
1194 #: js/messages.php:139
1195 msgid "November"
1196 msgstr "十一月"
1198 #: js/messages.php:140
1199 msgid "December"
1200 msgstr "十二月"
1202 #. l10n: Short month name
1203 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1204 msgid "Jan"
1205 msgstr "一月"
1207 #. l10n: Short month name
1208 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1209 msgid "Feb"
1210 msgstr "二月"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1214 msgid "Mar"
1215 msgstr "三月"
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1219 msgid "Apr"
1220 msgstr "四月"
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1224 msgctxt "Short month name"
1225 msgid "May"
1226 msgstr "五月"
1228 #. l10n: Short month name
1229 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1230 msgid "Jun"
1231 msgstr "六月"
1233 #. l10n: Short month name
1234 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1235 msgid "Jul"
1236 msgstr "七月"
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1240 msgid "Aug"
1241 msgstr "八月"
1243 #. l10n: Short month name
1244 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1245 msgid "Sep"
1246 msgstr "九月"
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1250 msgid "Oct"
1251 msgstr "十月"
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1255 msgid "Nov"
1256 msgstr "十一月"
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1260 msgid "Dec"
1261 msgstr "十二月"
1263 #: js/messages.php:169
1264 msgid "Sunday"
1265 msgstr "星期日"
1267 #: js/messages.php:170
1268 msgid "Monday"
1269 msgstr "星期一"
1271 #: js/messages.php:171
1272 msgid "Tuesday"
1273 msgstr "星期二"
1275 #: js/messages.php:172
1276 msgid "Wednesday"
1277 msgstr "星期三"
1279 #: js/messages.php:173
1280 msgid "Thursday"
1281 msgstr "星期四"
1283 #: js/messages.php:174
1284 msgid "Friday"
1285 msgstr "星期五"
1287 #: js/messages.php:175
1288 msgid "Saturday"
1289 msgstr "星期六"
1291 #. l10n: Short week day name
1292 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1293 msgid "Sun"
1294 msgstr "周日"
1296 #. l10n: Short week day name
1297 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1298 msgid "Mon"
1299 msgstr "周一"
1301 #. l10n: Short week day name
1302 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1303 msgid "Tue"
1304 msgstr "周二"
1306 #. l10n: Short week day name
1307 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1308 msgid "Wed"
1309 msgstr "周三"
1311 #. l10n: Short week day name
1312 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1313 msgid "Thu"
1314 msgstr "周四"
1316 #. l10n: Short week day name
1317 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1318 msgid "Fri"
1319 msgstr "周五"
1321 #. l10n: Short week day name
1322 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1323 msgid "Sat"
1324 msgstr "周六"
1326 #. l10n: Minimal week day name
1327 #: js/messages.php:195
1328 msgid "Su"
1329 msgstr "日"
1331 #. l10n: Minimal week day name
1332 #: js/messages.php:197
1333 msgid "Mo"
1334 msgstr "一"
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:199
1338 msgid "Tu"
1339 msgstr "二"
1341 #. l10n: Minimal week day name
1342 #: js/messages.php:201
1343 msgid "We"
1344 msgstr "三"
1346 #. l10n: Minimal week day name
1347 #: js/messages.php:203
1348 msgid "Th"
1349 msgstr "四"
1351 #. l10n: Minimal week day name
1352 #: js/messages.php:205
1353 msgid "Fr"
1354 msgstr "五"
1356 #. l10n: Minimal week day name
1357 #: js/messages.php:207
1358 msgid "Sa"
1359 msgstr "六"
1361 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1362 #: js/messages.php:209
1363 msgid "Wk"
1364 msgstr "周"
1366 #: js/messages.php:211
1367 msgid "Hour"
1368 msgstr "时"
1370 #: js/messages.php:212
1371 msgid "Minute"
1372 msgstr "分"
1374 #: js/messages.php:213
1375 msgid "Second"
1376 msgstr "秒"
1378 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1379 msgid "Font size"
1380 msgstr "字号"
1382 #: libraries/File.class.php:310
1383 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1384 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1386 #: libraries/File.class.php:313
1387 msgid ""
1388 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1389 "the HTML form."
1390 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1392 #: libraries/File.class.php:316
1393 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1394 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1396 #: libraries/File.class.php:319
1397 msgid "Missing a temporary folder."
1398 msgstr "找不到临时文件夹。"
1400 #: libraries/File.class.php:322
1401 msgid "Failed to write file to disk."
1402 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1404 #: libraries/File.class.php:325
1405 msgid "File upload stopped by extension."
1406 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1408 #: libraries/File.class.php:328
1409 msgid "Unknown error in file upload."
1410 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1412 #: libraries/File.class.php:559
1413 msgid ""
1414 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1415 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1416 msgstr ""
1417 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1418 "FAQ 1.11[/a]。"
1420 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1421 msgid "No index defined!"
1422 msgstr "没有已定义的索引!"
1424 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1425 #: tbl_tracking.php:310
1426 msgid "Indexes"
1427 msgstr "索引"
1429 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1431 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1432 #: tbl_tracking.php:316
1433 msgid "Unique"
1434 msgstr "唯一"
1436 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1437 msgid "Packed"
1438 msgstr "紧凑"
1440 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1441 msgid "Cardinality"
1442 msgstr "基数"
1444 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1445 msgid "Comment"
1446 msgstr "注释"
1448 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1449 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1450 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1451 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1452 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1453 msgid "Edit"
1454 msgstr "编辑"
1456 #: libraries/Index.class.php:471
1457 msgid "The primary key has been dropped"
1458 msgstr "已删除主键"
1460 #: libraries/Index.class.php:475
1461 #, php-format
1462 msgid "Index %s has been dropped"
1463 msgstr "已删除索引 %s "
1465 #: libraries/Index.class.php:576
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1469 "removed."
1470 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1472 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1473 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1474 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1475 msgid "Databases"
1476 msgstr "数据库"
1478 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1479 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1480 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1481 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1482 msgid "Error"
1483 msgstr "错误"
1485 #: libraries/Message.class.php:281
1486 #, php-format
1487 msgid "%1$d row affected."
1488 msgid_plural "%1$d rows affected."
1489 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1491 #: libraries/Message.class.php:300
1492 #, php-format
1493 msgid "%1$d row deleted."
1494 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1495 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1497 #: libraries/Message.class.php:319
1498 #, php-format
1499 msgid "%1$d row inserted."
1500 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1501 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1503 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1504 msgid ""
1505 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1506 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1508 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1509 #, php-format
1510 msgid "%s is available on this MySQL server."
1511 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1513 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1514 #, php-format
1515 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1516 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1518 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1519 #, php-format
1520 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1521 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1523 #: libraries/Table.class.php:1017
1524 msgid "Invalid database"
1525 msgstr "无效的数据库"
1527 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1528 msgid "Invalid table name"
1529 msgstr "无效的数据表名"
1531 #: libraries/Table.class.php:1046
1532 #, php-format
1533 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1534 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1536 #: libraries/Table.class.php:1129
1537 #, php-format
1538 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1539 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1541 #: libraries/Theme.class.php:160
1542 #, php-format
1543 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1544 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1546 #: libraries/Theme.class.php:380
1547 msgid "No preview available."
1548 msgstr "没有可用的预览。"
1550 #: libraries/Theme.class.php:383
1551 msgid "take it"
1552 msgstr "确定"
1554 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1555 #, php-format
1556 msgid "Default theme %s not found!"
1557 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1559 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1560 #, php-format
1561 msgid "Theme %s not found!"
1562 msgstr "未找到主题 %s !"
1564 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1565 #, php-format
1566 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1567 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1569 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1570 #: themes.php:40
1571 msgid "Theme / Style"
1572 msgstr "主题 / 风格"
1574 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1575 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1576 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1578 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1580 #: test/theme.php:151
1581 #, php-format
1582 msgid "Welcome to %s"
1583 msgstr "欢迎使用 %s"
1585 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1586 #, php-format
1587 msgid ""
1588 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1589 "1$ssetup script%2$s to create one."
1590 msgstr ""
1591 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1593 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1594 msgid ""
1595 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1596 "connection. You should check the host, username and password in your "
1597 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1598 "the administrator of the MySQL server."
1599 msgstr ""
1600 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1601 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1604 msgid "Log in"
1605 msgstr "登录"
1607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1609 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1610 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1611 msgid "phpMyAdmin documentation"
1612 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1616 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1617 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1620 msgid "Server:"
1621 msgstr "服务器:"
1623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1624 msgid "Username:"
1625 msgstr "用户名:"
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1628 msgid "Password:"
1629 msgstr "密码:"
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1632 msgid "Server Choice"
1633 msgstr "选择服务器"
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1636 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1637 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1640 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1641 msgid ""
1642 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1643 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1646 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1647 #, php-format
1648 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1649 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1653 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1654 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1655 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1657 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1658 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1659 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1661 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1662 #, php-format
1663 msgid "File %s does not contain any key id"
1664 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1666 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1667 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1668 msgid "Hardware authentication failed"
1669 msgstr "硬件认证失败"
1671 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1672 msgid "No valid authentication key plugged"
1673 msgstr "没有可用的密钥插入"
1675 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1676 msgid "Authenticating..."
1677 msgstr "正在认证..."
1679 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1680 msgid "PBMS error"
1681 msgstr "PBMS 错误"
1683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1684 msgid "PBMS connection failed:"
1685 msgstr "PBMS 连接失败:"
1687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1688 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1689 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1692 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1693 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1696 msgid "View image"
1697 msgstr "查看图像"
1699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1700 msgid "Play audio"
1701 msgstr "播放音频"
1703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1704 msgid "View video"
1705 msgstr "播放视频"
1707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1708 msgid "Download file"
1709 msgstr "下载文件"
1711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1712 #, php-format
1713 msgid "Could not open file: %s"
1714 msgstr "无法打开文件:%s"
1716 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1717 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1718 #: server_status.php:377
1719 msgid "Tables"
1720 msgstr "数据表"
1722 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1723 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1724 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1725 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1729 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1730 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1731 #: tbl_structure.php:757
1732 msgid "Data"
1733 msgstr "数据"
1735 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1736 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1737 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1738 msgid "Total"
1739 msgstr "总计"
1741 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1742 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1743 msgid "Overhead"
1744 msgstr "多余"
1746 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1747 msgid "Jump to database"
1748 msgstr "转到数据库"
1750 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1751 msgid "Not replicated"
1752 msgstr "未复制"
1754 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1755 msgid "Replicated"
1756 msgstr "已复制"
1758 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1759 #, php-format
1760 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1761 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1763 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1764 msgid "Check Privileges"
1765 msgstr "检查权限"
1767 #: libraries/chart.lib.php:40
1768 msgid "Query statistics"
1769 msgstr "查询统计"
1771 #: libraries/chart.lib.php:63
1772 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1773 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1775 #: libraries/chart.lib.php:83
1776 msgid "Query results"
1777 msgstr "查询结果"
1779 #: libraries/chart.lib.php:109
1780 msgid "No data found for the chart."
1781 msgstr "未找到图表所需数据。"
1783 #: libraries/chart.lib.php:249
1784 msgid "GD extension is needed for charts."
1785 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1787 #: libraries/chart.lib.php:252
1788 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1789 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1791 #: libraries/common.inc.php:574
1792 msgid ""
1793 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1794 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1795 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1796 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1797 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1798 "is fine."
1799 msgstr ""
1800 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1801 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1802 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1803 "有任何问题。"
1805 #: libraries/common.inc.php:585
1806 #, php-format
1807 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1808 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1810 #: libraries/common.inc.php:590
1811 msgid ""
1812 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1813 "configuration file!"
1814 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1816 #: libraries/common.inc.php:620
1817 #, php-format
1818 msgid "Invalid server index: %s"
1819 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1821 #: libraries/common.inc.php:627
1822 #, php-format
1823 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1824 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1826 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:482
1827 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1828 msgid "Server"
1829 msgstr "服务器"
1831 #: libraries/common.inc.php:824
1832 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1833 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1835 #: libraries/common.inc.php:927
1836 #, php-format
1837 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1838 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1840 #: libraries/common.lib.php:145
1841 #, php-format
1842 msgid "Max: %s%s"
1843 msgstr "最大限制:%s %s"
1845 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1846 #: libraries/common.lib.php:407
1847 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1848 msgid "en"
1849 msgstr "zh"
1851 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1852 #: libraries/common.lib.php:411
1853 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1854 msgid "en"
1855 msgstr "zh"
1857 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1858 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1859 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1860 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1861 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1863 #: main.php:212
1864 msgid "Documentation"
1865 msgstr "文档"
1867 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1868 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1869 msgid "SQL query"
1870 msgstr "SQL 查询"
1872 #: libraries/common.lib.php:621
1873 msgid "MySQL said: "
1874 msgstr "MySQL 返回:"
1876 #: libraries/common.lib.php:1071
1877 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1878 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1880 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1881 msgid "Explain SQL"
1882 msgstr "解释 SQL"
1884 #: libraries/common.lib.php:1115
1885 msgid "Skip Explain SQL"
1886 msgstr "略过解释 SQL"
1888 #: libraries/common.lib.php:1149
1889 msgid "Without PHP Code"
1890 msgstr "无 PHP 代码"
1892 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1893 msgid "Create PHP Code"
1894 msgstr "创建 PHP 代码"
1896 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1897 #: server_status.php:458
1898 msgid "Refresh"
1899 msgstr "刷新"
1901 #: libraries/common.lib.php:1179
1902 msgid "Skip Validate SQL"
1903 msgstr "略过校验 SQL"
1905 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1906 msgid "Validate SQL"
1907 msgstr "校验 SQL"
1909 #: libraries/common.lib.php:1237
1910 msgid "Inline edit of this query"
1911 msgstr "在本页面编辑此查询"
1913 #: libraries/common.lib.php:1239
1914 msgid "Inline"
1915 msgstr "内联"
1917 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1918 msgid "Profiling"
1919 msgstr "概要"
1921 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1922 #: server_processlist.php:57
1923 msgid "Time"
1924 msgstr "时间"
1926 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1927 #: libraries/common.lib.php:1362
1928 msgid "B"
1929 msgstr "字节"
1931 #: libraries/common.lib.php:1362
1932 msgid "KiB"
1933 msgstr "KB"
1935 #: libraries/common.lib.php:1362
1936 msgid "MiB"
1937 msgstr "MB"
1939 #: libraries/common.lib.php:1362
1940 msgid "GiB"
1941 msgstr "GB"
1943 #: libraries/common.lib.php:1362
1944 msgid "TiB"
1945 msgstr "TB"
1947 #: libraries/common.lib.php:1362
1948 msgid "PiB"
1949 msgstr "PB"
1951 #: libraries/common.lib.php:1362
1952 msgid "EiB"
1953 msgstr "EB"
1955 #. l10n: Thousands separator
1956 #: libraries/common.lib.php:1400
1957 msgid ","
1958 msgstr ","
1960 #. l10n: Decimal separator
1961 #: libraries/common.lib.php:1402
1962 msgid "."
1963 msgstr "."
1965 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1966 #: libraries/common.lib.php:1579
1967 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1968 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1969 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1971 #: libraries/common.lib.php:1889
1972 #, php-format
1973 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1974 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1976 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1977 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
1978 msgid "Begin"
1979 msgstr "开始"
1981 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1982 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1983 #: server_binlog.php:156
1984 msgid "Previous"
1985 msgstr "上一个"
1987 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
1988 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1989 msgid "End"
1990 msgstr "结束"
1992 #: libraries/common.lib.php:2409
1993 #, php-format
1994 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1995 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1997 #: libraries/common.lib.php:2428
1998 #, php-format
1999 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2000 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2002 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2003 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:289
2004 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2005 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2006 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2007 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2008 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2009 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2010 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2011 #: tbl_tracking.php:263
2012 msgid "Structure"
2013 msgstr "结构"
2015 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2016 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2017 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2018 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2019 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2020 msgid "SQL"
2021 msgstr "SQL"
2023 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2024 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2025 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2026 msgid "Insert"
2027 msgstr "插入"
2029 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2030 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2031 #: view_operations.php:87
2032 msgid "Operations"
2033 msgstr "操作"
2035 #: libraries/common.lib.php:2951
2036 msgid "Browse your computer:"
2037 msgstr "从计算机中上传:"
2039 #: libraries/common.lib.php:2964
2040 #, php-format
2041 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2042 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2044 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2045 #: tbl_change.php:913
2046 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2047 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2049 #: libraries/common.lib.php:2984
2050 msgid "There are no files to upload"
2051 msgstr "没有可上传的文件"
2053 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2054 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2055 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2056 #: libraries/import.lib.php:1172
2057 msgid "structure"
2058 msgstr "结构"
2060 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2061 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2062 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2063 msgid "data"
2064 msgstr "数据"
2066 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2067 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2068 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2069 msgid "structure and data"
2070 msgstr "结构和数据"
2072 #: libraries/config.values.php:99
2073 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2074 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2076 #: libraries/config.values.php:100
2077 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2078 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2080 #: libraries/config.values.php:101
2081 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2082 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2084 #: libraries/config.values.php:119
2085 msgid "complete inserts"
2086 msgstr "完整插入"
2088 #: libraries/config.values.php:120
2089 msgid "extended inserts"
2090 msgstr "扩展插入"
2092 #: libraries/config.values.php:121
2093 msgid "both of the above"
2094 msgstr "以上兼有"
2096 #: libraries/config.values.php:122
2097 msgid "neither of the above"
2098 msgstr "以上均不"
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2101 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2102 msgid "Not a positive number"
2103 msgstr "输入值不是正数"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2106 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2107 msgid "Not a non-negative number"
2108 msgstr "输入值不是非负数"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2111 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2112 msgid "Not a valid port number"
2113 msgstr "非法的端口号"
2115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2117 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2118 msgid "Incorrect value"
2119 msgstr "输入的值不正确"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2122 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2123 #, php-format
2124 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2125 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2127 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2128 #, php-format
2129 msgid "Missing data for %s"
2130 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2134 msgid "unavailable"
2135 msgstr "不可用"
2137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2139 #, php-format
2140 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2141 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2144 #, php-format
2145 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2146 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2149 #, php-format
2150 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2151 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2154 msgid "SQL Validator is disabled"
2155 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2158 msgid "SOAP extension not found"
2159 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2162 #, php-format
2163 msgid "maximum %s"
2164 msgstr "最大 %s"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2167 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2168 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2171 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2172 msgid "Disabled"
2173 msgstr "已禁用"
2175 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2176 #, php-format
2177 msgid "Set value: %s"
2178 msgstr "设置值: %s"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2181 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2182 msgid "Restore default value"
2183 msgstr "还原默认值"
2185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2186 msgid "Allow users to customize this value"
2187 msgstr "允许用户自定义该值"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2192 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1017 tbl_indexes.php:246
2193 #: tbl_relation.php:563
2194 msgid "Save"
2195 msgstr "保存"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2199 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1066
2200 msgid "Reset"
2201 msgstr "重置"
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2204 msgid ""
2205 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2206 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2208 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2209 msgid "Allow login to any MySQL server"
2210 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2212 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2213 msgid ""
2214 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2215 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2216 "cross-frame scripting attacks"
2217 msgstr ""
2218 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2219 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2222 msgid "Allow third party framing"
2223 msgstr "允许第三方框架"
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2226 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2227 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2229 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2230 msgid ""
2231 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2232 "authentication"
2233 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2236 msgid "Blowfish secret"
2237 msgstr "短语密码"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2240 msgid "Highlight selected rows"
2241 msgstr "高亮选中的行"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2244 msgid "Row marker"
2245 msgstr "行标记"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2248 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2249 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2252 msgid "Highlight pointer"
2253 msgstr "高亮指针"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2256 msgid ""
2257 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2258 "import and export operations"
2259 msgstr ""
2260 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2261 "文)[/a] 压缩"
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2264 msgid "Bzip2"
2265 msgstr "Bzip2"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2268 msgid ""
2269 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2270 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2271 "kbd] - allows newlines in columns"
2272 msgstr ""
2273 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2274 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2277 msgid "CHAR columns editing"
2278 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2281 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2282 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2285 msgid "CHAR textarea columns"
2286 msgstr "CHAR 文本框列"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2289 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2290 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2293 msgid "CHAR textarea rows"
2294 msgstr "CHAR 文本框行"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2297 msgid "Check config file permissions"
2298 msgstr "检查配置文件权限"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2301 msgid ""
2302 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2303 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2304 msgstr ""
2305 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2306 "选项"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2309 msgid "Compress on the fly"
2310 msgstr "实时压缩"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2313 #: setup/frames/index.inc.php:153
2314 msgid "Configuration file"
2315 msgstr "配置文件"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2318 msgid ""
2319 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2320 "when you're about to lose data"
2321 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2324 msgid "Confirm DROP queries"
2325 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2328 msgid "Debug SQL"
2329 msgstr "调试 SQL"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2332 msgid "Default display direction"
2333 msgstr "默认显示模式"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2336 msgid ""
2337 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2338 "maximum number for which vertical model is used"
2339 msgstr ""
2340 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2341 "最大数值"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2344 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2345 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2348 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2349 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2352 msgid "Default database tab"
2353 msgstr "默认数据库标签"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2356 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2357 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2360 msgid "Default server tab"
2361 msgstr "默认服务器标签"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2364 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2365 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2368 msgid "Default table tab"
2369 msgstr "默认数据表标签"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2372 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2373 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2376 msgid "Show binary contents as HEX"
2377 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2380 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2381 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2384 msgid "Display databases as a list"
2385 msgstr "显示数据库为列表"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2388 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2389 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2392 msgid "Display servers as a list"
2393 msgstr "显示服务器为列表"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2396 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2397 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2400 msgid "Edit in window"
2401 msgstr "在窗口中编辑"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2404 msgid "Display errors"
2405 msgstr "显示错误"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2408 msgid "Gather errors"
2409 msgstr "收集错误"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2412 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2413 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2416 msgid "Iconic errors"
2417 msgstr "错误图标"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2420 msgid ""
2421 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2422 "limit)"
2423 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2426 msgid "Maximum execution time"
2427 msgstr "最长执行时间"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2430 msgid "Save as file"
2431 msgstr "另存为文件"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2434 msgid "Character set of the file"
2435 msgstr "文件字符集"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2438 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2439 msgid "Format"
2440 msgstr "格式"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2443 msgid "Compression"
2444 msgstr "压缩"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2451 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2452 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2453 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2454 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2455 msgid "Put columns names in the first row"
2456 msgstr "首行保存字段名"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2460 #: libraries/import/ldi.php:41
2461 msgid "Columns enclosed by"
2462 msgstr "内容分隔符"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2466 #: libraries/import/ldi.php:42
2467 msgid "Columns escaped by"
2468 msgstr "内容转义符"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2475 msgid "Replace NULL by"
2476 msgstr "将 NULL 替换为"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2479 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2480 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2484 #: libraries/import/ldi.php:40
2485 msgid "Columns terminated by"
2486 msgstr "字段分隔符"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2489 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2490 msgid "Lines terminated by"
2491 msgstr "换行符"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2494 msgid "Excel edition"
2495 msgstr "Excel 版本"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2498 msgid "Database name template"
2499 msgstr "数据库名模板"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2502 msgid "Server name template"
2503 msgstr "服务器名模板"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2506 msgid "Table name template"
2507 msgstr "数据表名模板"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2512 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2513 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2514 msgid "Dump table"
2515 msgstr "转储数据表"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2518 msgid "Include table caption"
2519 msgstr "包含表的标题"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2522 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2523 msgid "Table caption"
2524 msgstr "表的标题"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2527 msgid "Continued table caption"
2528 msgstr "延续的表的标题"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2531 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2532 msgid "Label key"
2533 msgstr "关键标签"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2538 msgid "MIME type"
2539 msgstr "MIME 类型"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2543 msgid "Relations"
2544 msgstr "关系"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2547 msgid "Export method"
2548 msgstr "导出方式"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2551 msgid "Save on server"
2552 msgstr "保存在服务器上"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2555 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2556 msgid "Overwrite existing file(s)"
2557 msgstr "覆盖已有文件"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2560 msgid "Remember file name template"
2561 msgstr "记住文件名模板"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2564 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2565 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2568 #: libraries/display_export.lib.php:351
2569 msgid "SQL compatibility mode"
2570 msgstr "SQL 兼容模式"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2573 msgid "Syntax to use when inserting data"
2574 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2577 msgid "Creation/Update/Check dates"
2578 msgstr "创建/更新/检查日期"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2581 msgid "Use delayed inserts"
2582 msgstr "使用延迟插入"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2585 msgid "Disable foreign key checks"
2586 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2589 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2590 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2593 msgid "Use ignore inserts"
2594 msgstr "使用忽略插入"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2597 msgid "Maximal length of created query"
2598 msgstr "创建查询的最大长度"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2601 msgid "Export type"
2602 msgstr "导出类型"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2605 msgid "Enclose export in a transaction"
2606 msgstr "处理事务中封装输出"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2609 msgid "Export time in UTC"
2610 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2613 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2614 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2617 msgid "Force SSL connection"
2618 msgstr "强制 SSL 连接"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2621 msgid ""
2622 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2623 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2624 msgstr ""
2625 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2626 "值"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2629 msgid "Foreign key dropdown order"
2630 msgstr "外键下拉框顺序"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2633 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2634 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2637 msgid "Foreign key limit"
2638 msgstr "外键限制"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2641 msgid "Browse mode"
2642 msgstr "浏览模式"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2645 msgid "Customize browse mode"
2646 msgstr "自定义浏览模式"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2652 msgid "Customize default options"
2653 msgstr "自定义默认选项"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2656 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2659 #: libraries/import/csv.php:21
2660 msgid "CSV"
2661 msgstr "CSV"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2664 msgid "Developer"
2665 msgstr "开发"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2668 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2669 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2672 msgid "Edit mode"
2673 msgstr "编辑模式"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2676 msgid "Customize edit mode"
2677 msgstr "自定义编辑模式"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2680 msgid "Export defaults"
2681 msgstr "导出选项"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2684 msgid "Customize default export options"
2685 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2688 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2689 msgid "Features"
2690 msgstr "功能"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2693 msgid "General"
2694 msgstr "常规"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2697 msgid "Set some commonly used options"
2698 msgstr "设置某些常用选项"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2701 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2702 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2703 msgid "Import"
2704 msgstr "导入"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2707 msgid "Import defaults"
2708 msgstr "导入选项"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2711 msgid "Customize default common import options"
2712 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2715 msgid "Import / export"
2716 msgstr "导入 / 导出"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2719 msgid "Set import and export directories and compression options"
2720 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2723 msgid "LaTeX"
2724 msgstr "LaTeX"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2727 msgid "Databases display options"
2728 msgstr "数据库显示选项"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2731 msgid "Navigation frame"
2732 msgstr "导航框架"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2735 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2736 msgstr "自定义导航框架"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2739 #: setup/frames/index.inc.php:98
2740 msgid "Servers"
2741 msgstr "服务器"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2744 msgid "Servers display options"
2745 msgstr "服务器显示选项"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2748 msgid "Tables display options"
2749 msgstr "数据表显示选项"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2752 msgid "Main frame"
2753 msgstr "主框架"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2756 msgid "Microsoft Office"
2757 msgstr "微软 Office"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2760 msgid "Open Document"
2761 msgstr "开放文档"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2764 msgid "Other core settings"
2765 msgstr "其他核心设置"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2768 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2769 msgstr "其他设置"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2772 msgid "Page titles"
2773 msgstr "页面标题"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2776 msgid ""
2777 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2778 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2779 "get special values."
2780 msgstr ""
2781 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2782 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2785 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2786 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2787 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2788 msgid "Query window"
2789 msgstr "查询窗口"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2792 msgid "Customize query window options"
2793 msgstr "自定义查询窗口选项"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2796 msgid "Security"
2797 msgstr "安全"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2800 msgid ""
2801 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2802 "limit MySQL"
2803 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2806 msgid "Basic settings"
2807 msgstr "基本设置"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2810 msgid "Authentication"
2811 msgstr "认证"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2814 msgid "Authentication settings"
2815 msgstr "认证设置"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2818 msgid "Server configuration"
2819 msgstr "服务器设置"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2822 msgid ""
2823 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2824 "what they are for"
2825 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2828 msgid "Enter server connection parameters"
2829 msgstr "服务器连接参数"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2832 msgid "Configuration storage"
2833 msgstr "高级功能"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2836 msgid ""
2837 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2838 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2839 "storage[/a] in documentation"
2840 msgstr ""
2841 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2842 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2845 msgid "Changes tracking"
2846 msgstr "修改追踪"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2849 msgid ""
2850 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2851 "storage."
2852 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2855 msgid "Customize export options"
2856 msgstr "自定义导出选项"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2859 msgid "Customize import defaults"
2860 msgstr "自定义导入选项"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2863 msgid "Customize navigation frame"
2864 msgstr "自定义导航框架"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2867 msgid "Customize main frame"
2868 msgstr "自定义主框架"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2871 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2872 msgid "SQL queries"
2873 msgstr "SQL 查询"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2876 msgid "SQL Query box"
2877 msgstr "SQL 查询框"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2880 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2881 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2884 msgid "SQL queries settings"
2885 msgstr "SQL 查询设置"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2888 msgid "SQL Validator"
2889 msgstr "SQL 校验器"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2892 msgid ""
2893 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2894 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2895 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2896 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2897 msgstr ""
2898 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2899 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2900 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2903 msgid "Startup"
2904 msgstr "起始页"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2907 msgid "Customize startup page"
2908 msgstr "自定义起始页"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2911 msgid "Tabs"
2912 msgstr "标签"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2915 msgid "Choose how you want tabs to work"
2916 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2919 msgid "Text fields"
2920 msgstr "文本字段"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2923 msgid "Customize text input fields"
2924 msgstr "自定义文本输入框"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2927 msgid "Texy! text"
2928 msgstr "Texy! 文本"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2931 msgid "Warnings"
2932 msgstr "警告"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2935 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2936 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2939 msgid ""
2940 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2941 "and export operations"
2942 msgstr ""
2943 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2944 "[/a] 压缩"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2947 msgid "GZip"
2948 msgstr "GZip"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2951 msgid "Extra parameters for iconv"
2952 msgstr "iconv 的额外参数"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2955 msgid ""
2956 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2957 "if one of the queries failed"
2958 msgstr ""
2959 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2960 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2963 msgid "Ignore multiple statement errors"
2964 msgstr "忽略多个语句错误"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2967 msgid ""
2968 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2969 "This might be good way to import large files, however it can break "
2970 "transactions."
2971 msgstr ""
2972 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2973 "入大文件时是个很好的方法。"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2976 msgid "Partial import: allow interrupt"
2977 msgstr "部分导入:允许中断"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2980 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2981 msgid "Do not abort on INSERT error"
2982 msgstr "不在发生插入错误时中断"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2985 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2986 msgid "Replace table data with file"
2987 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2990 msgid ""
2991 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2992 "table) and only SQL is always available"
2993 msgstr ""
2994 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2997 msgid "Format of imported file"
2998 msgstr "导入文件的格式"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3001 msgid "Use LOCAL keyword"
3002 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3006 msgid "Column names in first row"
3007 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3010 msgid "Do not import empty rows"
3011 msgstr "不导入空行"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3014 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3015 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3018 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3019 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3022 msgid "Number of queries to skip from start"
3023 msgstr "跳过查询的数量"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3026 msgid "Partial import: skip queries"
3027 msgstr "部分导入:跳过查询"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3030 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3031 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3034 msgid "Initial state for sliders"
3035 msgstr "滑块初始状态"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3038 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3039 msgstr "一次可以插入的行数"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3042 msgid "Number of inserted rows"
3043 msgstr "插入的行数"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3046 msgid "Target for quick access icon"
3047 msgstr "快速访问图标的目标"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3050 msgid "Show logo in left frame"
3051 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3054 msgid "Display logo"
3055 msgstr "显示 logo"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3058 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3059 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3062 msgid "Display servers selection"
3063 msgstr "显示服务器选择"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3066 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3067 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3070 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3071 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3074 msgid "Database tree separator"
3075 msgstr "树状数据库分隔符"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3078 msgid ""
3079 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3080 "defined below)"
3081 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3084 msgid "Display databases in a tree"
3085 msgstr "以树形显示数据库"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3088 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3089 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3092 msgid "Use light version"
3093 msgstr "使用轻量级版本"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3096 msgid "Maximum table tree depth"
3097 msgstr "数据表树最大深度"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3100 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3101 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3104 msgid "Table tree separator"
3105 msgstr "树形表分隔符"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3108 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3109 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3112 msgid "Logo link URL"
3113 msgstr "Logo 链接地址"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3116 msgid ""
3117 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3118 "([kbd]new[/kbd])"
3119 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3122 msgid "Logo link target"
3123 msgstr "Logo 链接目标"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3126 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3127 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3130 msgid "Enable highlighting"
3131 msgstr "启用高亮"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3134 msgid "Use less graphically intense tabs"
3135 msgstr "不在标签上使用背景"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3138 msgid "Light tabs"
3139 msgstr "简化标签"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3142 msgid ""
3143 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3144 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3147 msgid "Limit column characters"
3148 msgstr "限制字段字符数"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3151 msgid ""
3152 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3153 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3154 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3155 msgstr ""
3156 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3157 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3160 msgid "Delete all cookies on logout"
3161 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3164 msgid ""
3165 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3166 "authentication mode"
3167 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3170 msgid "Recall user name"
3171 msgstr "显示上次登录的用户名"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3174 msgid ""
3175 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3176 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3177 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3178 "recommended for non-trusted environments."
3179 msgstr ""
3180 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3181 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3182 "下建议使用默认值。"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3185 msgid "Login cookie store"
3186 msgstr "登录 cookie 存储"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3189 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3190 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3193 msgid "Login cookie validity"
3194 msgstr "登录 cookie 有效期"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3197 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3198 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3201 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3202 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3205 msgid "Use icons on main page"
3206 msgstr "在主页上使用图标"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3209 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3210 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3213 msgid "Maximum displayed SQL length"
3214 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3218 msgid "Users cannot set a higher value"
3219 msgstr "用户不能设置更大的值"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3222 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3223 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3226 msgid "Maximum databases"
3227 msgstr "最大数据库数量"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3230 msgid ""
3231 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3232 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3233 "shown."
3234 msgstr ""
3235 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3236 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3239 msgid "Maximum number of rows to display"
3240 msgstr "显示的最多行数"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3243 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3244 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3247 msgid "Maximum tables"
3248 msgstr "最大数据表数量"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3251 msgid ""
3252 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3253 "cookie authentication"
3254 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3257 msgid "mcrypt warning"
3258 msgstr "mcrypt 警告"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3261 msgid ""
3262 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3263 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3264 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3267 msgid "Memory limit"
3268 msgstr "内存限制"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3271 msgid "Show left delete link"
3272 msgstr "显示左侧删除链接"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3275 msgid "Show right delete link"
3276 msgstr "显示右侧删除链接"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3279 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3280 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3283 msgid "Natural order"
3284 msgstr "自然排序"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3287 msgid "Use only icons, only text or both"
3288 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3291 msgid "Iconic navigation bar"
3292 msgstr "导航条显示"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3295 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3296 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3299 msgid "GZip output buffering"
3300 msgstr "GZip 输出缓冲"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3303 msgid ""
3304 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3305 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3306 msgstr ""
3307 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3308 "序,其他字段递增"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3311 msgid "Default sorting order"
3312 msgstr "默认排序"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3315 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3316 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3319 msgid "Persistent connections"
3320 msgstr "持久连接"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3323 msgid ""
3324 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3325 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3326 "configuration storage could not be found"
3327 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3330 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3331 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3334 msgid "Iconic table operations"
3335 msgstr "数据表操作显示"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3338 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3339 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3342 msgid "Protect binary columns"
3343 msgstr "保护二进制字段"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3346 msgid ""
3347 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3348 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3349 "(lost by window close)."
3350 msgstr ""
3351 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3352 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3355 msgid "Permanent query history"
3356 msgstr "持久查询历史"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3359 msgid "How many queries are kept in history"
3360 msgstr "记录查询历史的数量"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3363 msgid "Query history length"
3364 msgstr "查询历史个数"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3367 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3368 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3371 msgid "Default query window tab"
3372 msgstr "默认查询窗口标签"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3375 msgid "Query window height (in pixels)"
3376 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3379 msgid "Query window height"
3380 msgstr "查询窗口高度"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3383 msgid "Query window width (in pixels)"
3384 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3387 msgid "Query window width"
3388 msgstr "查询窗口宽度"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3391 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3392 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3395 msgid "Recoding engine"
3396 msgstr "记录引擎"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3399 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3400 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3403 msgid "Repeat headers"
3404 msgstr "重复表头"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3407 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3408 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3411 msgid "Show help button"
3412 msgstr "显示帮助按钮"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3415 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3416 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3419 msgid "Save directory"
3420 msgstr "保存文件夹"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3423 msgid "Leave blank if not used"
3424 msgstr "不使用请留空"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3427 msgid "Host authorization order"
3428 msgstr "主机认证模式"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3431 msgid "Leave blank for defaults"
3432 msgstr "默认请留空"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3435 msgid "Host authorization rules"
3436 msgstr "主机认证规则"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3439 msgid "Allow logins without a password"
3440 msgstr "允许空密码登录"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3443 msgid "Allow root login"
3444 msgstr "允许 root 用户登录"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3447 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3448 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3451 msgid "HTTP Realm"
3452 msgstr "HTTP 提示信息"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3455 msgid ""
3456 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3457 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3458 "swekey.conf)"
3459 msgstr ""
3460 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3461 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3464 msgid "SweKey config file"
3465 msgstr "SweKey 配置文件"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3468 msgid "Authentication method to use"
3469 msgstr "要使用的认证方式"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3472 msgid "Authentication type"
3473 msgstr "认证方式"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3476 msgid ""
3477 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3478 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3479 msgstr ""
3480 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3481 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3484 msgid "Bookmark table"
3485 msgstr "书签表"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3488 msgid ""
3489 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3490 "pma_column_info[/kbd]"
3491 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3494 msgid "Column information table"
3495 msgstr "列信息表"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3498 msgid "Compress connection to MySQL server"
3499 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3502 msgid "Compress connection"
3503 msgstr "压缩连接"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3506 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3507 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3510 msgid "Connection type"
3511 msgstr "连接方式"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3514 msgid "Control user password"
3515 msgstr "控制用户的密码"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3518 msgid ""
3519 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3520 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3521 msgstr ""
3522 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3523 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3526 msgid "Control user"
3527 msgstr "控制用户"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3530 msgid "Count tables when showing database list"
3531 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3534 msgid "Count tables"
3535 msgstr "统计数据表"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3538 msgid ""
3539 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3540 "kbd]"
3541 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3544 msgid "Designer table"
3545 msgstr "设计表"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3548 msgid ""
3549 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3550 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3551 msgstr ""
3552 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3553 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3554 "链,英文)[/a]"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3557 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3558 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3561 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3562 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3565 msgid "PHP extension to use"
3566 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3569 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3570 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3573 msgid "Hide databases"
3574 msgstr "隐藏数据库"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3577 msgid ""
3578 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3579 "kbd]"
3580 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3583 msgid "SQL query history table"
3584 msgstr "SQL 查询历史表"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3587 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3588 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3591 msgid "Server hostname"
3592 msgstr "服务器主机名"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3595 msgid "Logout URL"
3596 msgstr "退出地址"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3599 msgid "Try to connect without password"
3600 msgstr "尝试用空密码连接"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3603 msgid "Connect without password"
3604 msgstr "用空密码连接"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3607 msgid ""
3608 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3609 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3610 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3611 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3612 "alphabetical order."
3613 msgstr ""
3614 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3615 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3616 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3619 msgid "Show only listed databases"
3620 msgstr "仅显示列出的数据库"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3623 msgid "Leave empty if not using config auth"
3624 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3627 msgid "Password for config auth"
3628 msgstr "config 认证方式的密码"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3631 msgid ""
3632 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3633 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3636 msgid "PDF schema: pages table"
3637 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3640 msgid ""
3641 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3642 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3643 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3644 msgstr ""
3645 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3646 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3649 msgid "Database name"
3650 msgstr "数据库名"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3653 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3654 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3657 msgid "Server port"
3658 msgstr "服务器端口"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3661 msgid ""
3662 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3663 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3664 msgstr ""
3665 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3666 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3669 msgid "Relation table"
3670 msgstr "关系表"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3673 msgid "SQL command to fetch available databases"
3674 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3677 msgid "SHOW DATABASES command"
3678 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3681 msgid ""
3682 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3683 "[/a] for an example"
3684 msgstr ""
3685 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3686 "[/a]中的例子"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3689 msgid "Signon session name"
3690 msgstr "Signon 会话名"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3693 msgid "Signon URL"
3694 msgstr "登录地址"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3697 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3698 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3701 msgid "Server socket"
3702 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3705 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3706 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3709 msgid "Use SSL"
3710 msgstr "使用 SSL"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3713 msgid ""
3714 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3715 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3718 msgid "PDF schema: table coordinates"
3719 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3722 msgid ""
3723 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3724 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3725 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3728 msgid "Display columns table"
3729 msgstr "显示字段表"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3732 msgid ""
3733 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3734 "the log when creating a database."
3735 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3738 msgid "Add DROP DATABASE"
3739 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3742 msgid ""
3743 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3744 "log when creating a table."
3745 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3748 msgid "Add DROP TABLE"
3749 msgstr "添加 DROP TABLE"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3752 msgid ""
3753 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3754 "log when creating a view."
3755 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3758 msgid "Add DROP VIEW"
3759 msgstr "添加 DROP VIEW"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3762 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3763 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3766 msgid "Statements to track"
3767 msgstr "要追踪的命令"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3770 msgid ""
3771 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3772 "kbd]"
3773 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3776 msgid "SQL query tracking table"
3777 msgstr "SQL 查询追踪表"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3780 msgid ""
3781 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3782 "automatically."
3783 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3786 msgid "Automatically create versions"
3787 msgstr "自动创建版本"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3790 msgid ""
3791 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3792 "pma_config[/kbd]"
3793 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3796 msgid "User preferences storage table"
3797 msgstr "用户偏好表"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3800 msgid "User for config auth"
3801 msgstr "config 认证方式的用户名"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3804 msgid ""
3805 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3806 "compatibility checks and thereby increases performance"
3807 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3810 msgid "Verbose check"
3811 msgstr "详细检查"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3814 msgid ""
3815 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3816 "hostname instead."
3817 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3820 msgid "Verbose name of this server"
3821 msgstr "服务器名称"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3824 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3825 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3828 msgid "Allow to display all the rows"
3829 msgstr "允许显示所有行"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3832 msgid ""
3833 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3834 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3835 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3836 msgstr ""
3837 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3838 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3841 msgid "Show password change form"
3842 msgstr "显示修改密码"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3845 msgid "Show create database form"
3846 msgstr "显示创建数据库表单"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3849 msgid ""
3850 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3851 "insert mode"
3852 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3855 msgid "Show field types"
3856 msgstr "显示字段类型"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3859 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3860 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3863 msgid "Show function fields"
3864 msgstr "显示函数列"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3867 msgid ""
3868 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3869 "output"
3870 msgstr ""
3871 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3872 "a] 输出的链接"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3875 msgid "Show phpinfo() link"
3876 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3879 msgid "Show detailed MySQL server information"
3880 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3883 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3884 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3887 msgid "Show SQL queries"
3888 msgstr "显示 SQL 查询"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3891 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3892 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3895 msgid "Show statistics"
3896 msgstr "显示统计"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3899 msgid ""
3900 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3901 "comment and the real name"
3902 msgstr ""
3903 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3906 msgid "Display database comment instead of its name"
3907 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3910 msgid ""
3911 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3912 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3913 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3914 "alias, the table name itself stays unchanged"
3915 msgstr ""
3916 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3917 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3918 "己的名字并不改变"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3921 msgid "Display table comment instead of its name"
3922 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3925 msgid "Display table comments in tooltips"
3926 msgstr "悬停时显示表备注"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3929 msgid ""
3930 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3931 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3934 msgid "Skip locked tables"
3935 msgstr "跳过锁定的表"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3938 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3939 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3942 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3943 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3944 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3945 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3946 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3947 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3948 msgid "Password"
3949 msgstr "密码"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3952 msgid ""
3953 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3954 "installed"
3955 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3958 msgid "Enable SQL Validator"
3959 msgstr "启用 SQL 校验器"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3962 msgid ""
3963 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3964 "kbd])"
3965 msgstr ""
3966 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3969 #: tbl_tracking.php:456
3970 msgid "Username"
3971 msgstr "用户名"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3974 msgid ""
3975 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3976 "possible) or keep the text field empty"
3977 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3980 msgid "Suggest new database name"
3981 msgstr "建议新数据库名"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3984 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3985 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3988 msgid "Suhosin warning"
3989 msgstr "Suhosin 警告"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3992 msgid ""
3993 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3994 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3995 msgstr ""
3996 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3997 "(*1.25)"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4000 msgid "Textarea columns"
4001 msgstr "文本框列"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4004 msgid ""
4005 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4006 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4007 msgstr ""
4008 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4009 "(*1.25)"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4012 msgid "Textarea rows"
4013 msgstr "文本框行"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4016 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4017 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4020 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4021 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4024 msgid "Default title"
4025 msgstr "默认标题"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4028 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4029 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4032 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4033 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4036 msgid ""
4037 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4038 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4039 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4040 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4041 msgstr ""
4042 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4043 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4044 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4047 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4048 msgstr "可信代理IP列表"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4051 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4052 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4055 msgid "Upload directory"
4056 msgstr "上传文件夹"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4059 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4060 msgstr "允许搜索整个数据库"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4063 msgid "Use database search"
4064 msgstr "使用数据库搜索"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4067 msgid ""
4068 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4069 "checkbox on the right"
4070 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4073 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4074 msgstr "启用设置中的开发标签"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4077 msgid ""
4078 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4079 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4080 "contain."
4081 msgstr ""
4082 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4083 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4086 msgid "Verbose multiple statements"
4087 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4090 msgid "Check for latest version"
4091 msgstr "检查更新"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4094 msgid ""
4095 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4096 "for import and export operations"
4097 msgstr ""
4098 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4099 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4102 msgid "ZIP"
4103 msgstr "ZIP"
4105 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4106 msgid "Config authentication"
4107 msgstr "Config 认证"
4109 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4110 msgid "Cookie authentication"
4111 msgstr "Cookie 认证"
4113 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4114 msgid "HTTP authentication"
4115 msgstr "HTTP 认证"
4117 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4118 msgid "Signon authentication"
4119 msgstr "Signon 认证"
4121 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4122 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4123 msgid "CSV using LOAD DATA"
4124 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4126 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4128 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4129 #: libraries/import/xls.php:20
4130 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4131 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4133 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4136 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4137 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4138 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4140 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4142 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4143 #: libraries/import/ods.php:22
4144 msgid "Open Document Spreadsheet"
4145 msgstr "OpenOffice 表格"
4147 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4149 msgid "Quick"
4150 msgstr "快速"
4152 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4154 msgid "Custom"
4155 msgstr "自定义"
4157 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4159 msgid "Database export options"
4160 msgstr "数据库导出选项"
4162 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4164 #: libraries/export/excel.php:17
4165 msgid "CSV for MS Excel"
4166 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4168 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4170 #: libraries/export/htmlword.php:17
4171 msgid "Microsoft Word 2000"
4172 msgstr "Microsoft Word 2000"
4174 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4176 msgid "Open Document Text"
4177 msgstr "OpenOffice 文档"
4179 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4180 msgid "Could not connect to MySQL server"
4181 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4183 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4184 msgid "Empty username while using config authentication method"
4185 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4187 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4188 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4189 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4191 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4192 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4193 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4195 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4196 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4197 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4199 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4200 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4201 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4203 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4204 #, php-format
4205 msgid "Incorrect IP address: %s"
4206 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4208 #: libraries/core.lib.php:262
4209 #, php-format
4210 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4211 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4213 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4214 #: libraries/export/sql.php:481
4215 msgid "Events"
4216 msgstr "事件"
4218 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4219 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4220 #: setup/frames/index.inc.php:113
4221 msgid "Name"
4222 msgstr "名字"
4224 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4225 #: libraries/db_links.inc.php:44
4226 msgid "Database seems to be empty!"
4227 msgstr "数据库是空的!"
4229 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4230 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4231 msgid "Tracking"
4232 msgstr "追踪"
4234 #: libraries/db_links.inc.php:71
4235 msgid "Query"
4236 msgstr "查询"
4238 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4239 msgid "Designer"
4240 msgstr "设计器"
4242 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4243 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4244 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4245 msgid "Privileges"
4246 msgstr "权限"
4248 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4249 msgid "Routines"
4250 msgstr "常规"
4252 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4253 msgid "Return type"
4254 msgstr "返回类型"
4256 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4257 msgid ""
4258 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4259 "3.11[/a]"
4260 msgstr ""
4261 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4263 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4264 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4265 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4267 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4268 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4269 msgid "The server is not responding"
4270 msgstr "服务器没有响应"
4272 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4273 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4274 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4276 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4277 msgid "Details..."
4278 msgstr "详细..."
4280 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4281 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4282 msgid "Change password"
4283 msgstr "修改密码"
4285 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4286 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4287 msgid "No Password"
4288 msgstr "无密码"
4290 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4291 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4292 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4293 msgid "Re-type"
4294 msgstr "重新输入"
4296 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4297 msgid "Password Hashing"
4298 msgstr "密码加密方式"
4300 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4301 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4302 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4304 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4305 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4306 msgid "Create new database"
4307 msgstr "新建数据库"
4309 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4310 msgid "Create"
4311 msgstr "创建"
4313 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4314 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4315 msgid "No Privileges"
4316 msgstr "无权限"
4318 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4319 #, php-format
4320 msgid "Create table on database %s"
4321 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4323 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4324 msgid "Number of columns"
4325 msgstr "字段数"
4327 #: libraries/display_export.lib.php:35
4328 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4329 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4331 #: libraries/display_export.lib.php:87
4332 msgid "Exporting databases from the current server"
4333 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4335 #: libraries/display_export.lib.php:89
4336 #, php-format
4337 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4338 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4340 #: libraries/display_export.lib.php:91
4341 #, php-format
4342 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4343 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4345 #: libraries/display_export.lib.php:97
4346 msgid "Export Method:"
4347 msgstr "导出方式"
4349 #: libraries/display_export.lib.php:113
4350 msgid "Quick - display only the minimal options"
4351 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4353 #: libraries/display_export.lib.php:129
4354 msgid "Custom - display all possible options"
4355 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4357 #: libraries/display_export.lib.php:137
4358 msgid "Database(s):"
4359 msgstr "数据库:"
4361 #: libraries/display_export.lib.php:139
4362 msgid "Table(s):"
4363 msgstr "数据表:"
4365 #: libraries/display_export.lib.php:149
4366 msgid "Rows:"
4367 msgstr "记录:"
4369 #: libraries/display_export.lib.php:157
4370 msgid "Dump some row(s)"
4371 msgstr "转储部分记录"
4373 #: libraries/display_export.lib.php:159
4374 msgid "Number of rows:"
4375 msgstr "记录数:"
4377 #: libraries/display_export.lib.php:162
4378 msgid "Row to begin at:"
4379 msgstr "起始行数:"
4381 #: libraries/display_export.lib.php:173
4382 msgid "Dump all rows"
4383 msgstr "转储所有行"
4385 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4386 msgid "Output:"
4387 msgstr "输出:"
4389 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4390 #, php-format
4391 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4392 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4394 #: libraries/display_export.lib.php:206
4395 msgid "Save output to a file"
4396 msgstr "保存为文件"
4398 #: libraries/display_export.lib.php:227
4399 msgid "File name template:"
4400 msgstr "文件名模板:"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:229
4403 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4404 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:231
4407 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4408 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4410 #: libraries/display_export.lib.php:233
4411 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4412 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:237
4415 #, php-format
4416 msgid ""
4417 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4418 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4419 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4420 msgstr ""
4421 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4422 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4424 #: libraries/display_export.lib.php:275
4425 msgid "use this for future exports"
4426 msgstr "以后也使用此设置"
4428 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4429 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4430 msgid "Character set of the file:"
4431 msgstr "文件的字符集:"
4433 #: libraries/display_export.lib.php:309
4434 msgid "Compression:"
4435 msgstr "压缩:"
4437 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4438 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4439 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4440 msgid "None"
4441 msgstr "无"
4443 #: libraries/display_export.lib.php:313
4444 msgid "zipped"
4445 msgstr "zip 压缩"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:315
4448 msgid "gzipped"
4449 msgstr "gzip 压缩"
4451 #: libraries/display_export.lib.php:317
4452 msgid "bzipped"
4453 msgstr "bzip 压缩"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:326
4456 #| msgid "Save output to a file"
4457 msgid "View output as text"
4458 msgstr "直接显示为文本"
4460 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4461 #: libraries/export/codegen.php:37
4462 msgid "Format:"
4463 msgstr "格式:"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:336
4466 msgid "Format-specific options:"
4467 msgstr "格式特定选项:"
4469 #: libraries/display_export.lib.php:337
4470 msgid ""
4471 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4472 "options for other formats."
4473 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4475 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4476 msgid "Encoding Conversion:"
4477 msgstr "编码转换:"
4479 #: libraries/display_import.lib.php:66
4480 msgid ""
4481 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4482 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4483 "browsers."
4484 msgstr ""
4485 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4486 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4488 #: libraries/display_import.lib.php:76
4489 msgid "The file is being processed, please be patient."
4490 msgstr "正在处理,请稍候。"
4492 #: libraries/display_import.lib.php:98
4493 msgid ""
4494 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4495 "not available."
4496 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4498 #: libraries/display_import.lib.php:129
4499 msgid "Importing into the current server"
4500 msgstr "导入到当前服务器"
4502 #: libraries/display_import.lib.php:131
4503 #, php-format
4504 msgid "Importing into the database \"%s\""
4505 msgstr "导入到数据库“%s”"
4507 #: libraries/display_import.lib.php:133
4508 #, php-format
4509 msgid "Importing into the table \"%s\""
4510 msgstr "导入到数据表“%s”"
4512 #: libraries/display_import.lib.php:139
4513 msgid "File to Import:"
4514 msgstr "要导入的文件:"
4516 #: libraries/display_import.lib.php:156
4517 #, php-format
4518 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4519 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4521 #: libraries/display_import.lib.php:158
4522 msgid ""
4523 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4524 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4525 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4527 #: libraries/display_import.lib.php:178
4528 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4529 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4531 #: libraries/display_import.lib.php:208
4532 msgid "Partial Import:"
4533 msgstr "部分导入:"
4535 #: libraries/display_import.lib.php:214
4536 #, php-format
4537 msgid ""
4538 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4539 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4541 #: libraries/display_import.lib.php:221
4542 msgid ""
4543 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4544 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4545 "however it can break transactions.)</i>"
4546 msgstr ""
4547 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4548 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4550 #: libraries/display_import.lib.php:228
4551 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4552 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4554 #: libraries/display_import.lib.php:250
4555 msgid "Format-Specific Options:"
4556 msgstr "格式特定选项:"
4558 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4559 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4560 msgid "Language"
4561 msgstr "Language"
4563 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4564 #, php-format
4565 msgid "%d is not valid row number."
4566 msgstr "%d 不是有效行数。"
4568 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4569 msgid "row(s) starting from row #"
4570 msgstr "行,起始行 #"
4572 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4573 msgid "horizontal"
4574 msgstr "水平"
4576 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4577 msgid "horizontal (rotated headers)"
4578 msgstr "水平 (旋转标题)"
4580 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4581 msgid "vertical"
4582 msgstr "垂直"
4584 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4585 #, php-format
4586 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4587 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4589 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4590 msgid "Sort by key"
4591 msgstr "主键排序"
4593 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4594 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4595 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4596 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4597 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4598 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4599 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4600 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4601 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4602 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4603 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4604 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4605 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4606 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:243
4607 #: tbl_structure.php:845
4608 msgid "Options"
4609 msgstr "选项"
4611 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4612 msgid "Partial texts"
4613 msgstr "部分内容"
4615 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4616 msgid "Full texts"
4617 msgstr "完整内容"
4619 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4620 msgid "Relational key"
4621 msgstr "关联键"
4623 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4624 msgid "Relational display column"
4625 msgstr "关联显示字段"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4628 msgid "Show binary contents"
4629 msgstr "显示二进制内容"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4632 msgid "Show BLOB contents"
4633 msgstr "显示 BLOB 内容"
4635 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4636 #: tbl_change.php:312
4637 msgid "Hide"
4638 msgstr "隐藏"
4640 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4642 msgid "Browser transformation"
4643 msgstr "浏览器转换"
4645 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4646 msgid "The row has been deleted"
4647 msgstr "已删除该行"
4649 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4650 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4651 msgid "Kill"
4652 msgstr "杀死"
4654 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4655 msgid "in query"
4656 msgstr "查询中"
4658 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4659 msgid "Showing rows"
4660 msgstr "显示行"
4662 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4663 msgid "total"
4664 msgstr "总计"
4666 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4667 #, php-format
4668 msgid "Query took %01.4f sec"
4669 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4672 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4673 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4674 msgid "Change"
4675 msgstr "修改"
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4678 msgid "Query results operations"
4679 msgstr "查询结果选项"
4681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4682 msgid "Print view (with full texts)"
4683 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4686 msgid "Display chart"
4687 msgstr "显示图表"
4689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4690 msgid "Link not found"
4691 msgstr "找不到链接"
4693 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4694 msgid "Version information"
4695 msgstr "版本信息"
4697 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4698 msgid "Data home directory"
4699 msgstr "数据主文件夹"
4701 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4702 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4703 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4705 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4706 msgid "Data files"
4707 msgstr "数据文件"
4709 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4710 msgid "Autoextend increment"
4711 msgstr "自动增加"
4713 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4714 msgid ""
4715 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4716 "when it becomes full."
4717 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4719 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4720 msgid "Buffer pool size"
4721 msgstr "缓冲池大小"
4723 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4724 msgid ""
4725 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4726 "tables."
4727 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4729 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4730 msgid "Buffer Pool"
4731 msgstr "缓冲池"
4733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4734 msgid "InnoDB Status"
4735 msgstr "InnoDB 状态"
4737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4738 msgid "Buffer Pool Usage"
4739 msgstr "缓冲池使用情况"
4741 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4742 msgid "pages"
4743 msgstr "页数"
4745 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4746 msgid "Free pages"
4747 msgstr "空闲页"
4749 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4750 msgid "Dirty pages"
4751 msgstr "脏页"
4753 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4754 msgid "Pages containing data"
4755 msgstr "非空页"
4757 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4758 msgid "Pages to be flushed"
4759 msgstr "要刷新的页"
4761 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4762 msgid "Busy pages"
4763 msgstr "负载页"
4765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4766 msgid "Latched pages"
4767 msgstr "锁定页"
4769 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4770 msgid "Buffer Pool Activity"
4771 msgstr "缓冲池活动"
4773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4774 msgid "Read requests"
4775 msgstr "读请求"
4777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4778 msgid "Write requests"
4779 msgstr "写请求"
4781 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4782 msgid "Read misses"
4783 msgstr "读缺失数"
4785 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4786 msgid "Write waits"
4787 msgstr "写等待数"
4789 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4790 msgid "Read misses in %"
4791 msgstr "读缺失率"
4793 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4794 msgid "Write waits in %"
4795 msgstr "写等待率"
4797 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4798 msgid "Data pointer size"
4799 msgstr "数据指针大小"
4801 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4802 msgid ""
4803 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4804 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4805 msgstr ""
4806 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4807 "MyISAM 数据表。"
4809 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4810 msgid "Automatic recovery mode"
4811 msgstr "自动恢复模式"
4813 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4814 msgid ""
4815 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4816 "myisam-recover server startup option."
4817 msgstr ""
4818 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4820 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4821 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4822 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4824 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4825 msgid ""
4826 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4827 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4828 "INFILE)."
4829 msgstr ""
4830 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4831 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4833 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4834 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4835 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4837 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4838 msgid ""
4839 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4840 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4841 "method."
4842 msgstr ""
4843 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4844 "存。"
4846 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4847 msgid "Repair threads"
4848 msgstr "修复线程"
4850 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4851 msgid ""
4852 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4853 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4854 msgstr ""
4855 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4856 "都有自己的线程) 创建"
4858 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4859 msgid "Sort buffer size"
4860 msgstr "排序缓存大小"
4862 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4863 msgid ""
4864 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4865 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4866 msgstr ""
4867 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4868 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4870 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4871 msgid "Garbage Threshold"
4872 msgstr "垃圾阈值"
4874 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4875 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4876 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4878 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4879 #: server_synchronize.php:1161
4880 msgid "Port"
4881 msgstr "端口"
4883 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4884 msgid ""
4885 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4886 "will disable HTTP communication with the daemon."
4887 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4889 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4890 msgid "Repository Threshold"
4891 msgstr "库阈值"
4893 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4894 msgid ""
4895 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4896 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4897 "specified."
4898 msgstr ""
4899 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4900 "认单位:字节。"
4902 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4903 msgid "Temp Blob Timeout"
4904 msgstr "临时 Blob 超时"
4906 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4907 msgid ""
4908 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4909 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4910 msgstr ""
4911 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4912 "据库中的记录所引用。"
4914 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4915 msgid "Temp Log Threshold"
4916 msgstr "临时日志阈值"
4918 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4919 msgid ""
4920 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4921 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4922 "specified."
4923 msgstr ""
4924 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4925 "位,默认为字节。"
4927 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4928 msgid "Max Keep Alive"
4929 msgstr "最大保持连接"
4931 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4932 msgid ""
4933 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4934 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4935 msgstr ""
4936 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4937 "秒。"
4939 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4940 msgid "Metadata Headers"
4941 msgstr "元数据头"
4943 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4944 msgid ""
4945 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4946 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4947 msgstr ""
4948 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4950 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4951 msgid "Index cache size"
4952 msgstr "索引缓存大小"
4954 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4955 msgid ""
4956 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4957 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4958 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4961 msgid "Record cache size"
4962 msgstr "记录缓存大小"
4964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4965 msgid ""
4966 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4967 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4968 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4969 msgstr ""
4970 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4971 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4973 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4974 msgid "Log cache size"
4975 msgstr "日志缓存大小"
4977 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4978 msgid ""
4979 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4980 "transaction log data. The default is 16MB."
4981 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4984 msgid "Log file threshold"
4985 msgstr "日志文件阈值"
4987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4988 msgid ""
4989 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4990 "default value is 16MB."
4991 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4994 msgid "Transaction buffer size"
4995 msgstr "事务缓存大小"
4997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4998 msgid ""
4999 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5000 "buffers of this size). The default is 1MB."
5001 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5004 msgid "Checkpoint frequency"
5005 msgstr "检查点频率"
5007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5008 msgid ""
5009 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5010 "performed. The default value is 24MB."
5011 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5014 msgid "Data log threshold"
5015 msgstr "数据日志阈值"
5017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5018 msgid ""
5019 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5020 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5021 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5022 "that can be stored in the database."
5023 msgstr ""
5024 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5025 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5028 msgid "Garbage threshold"
5029 msgstr "垃圾阈值"
5031 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5032 msgid ""
5033 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5034 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5035 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5038 msgid "Log buffer size"
5039 msgstr "日志缓存大小"
5041 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5042 msgid ""
5043 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5044 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5045 "required to write a data log."
5046 msgstr ""
5047 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5048 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5051 msgid "Data file grow size"
5052 msgstr "数据文件增长大小"
5054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5055 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5056 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5059 msgid "Row file grow size"
5060 msgstr "行文件增长大小"
5062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5063 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5064 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5067 msgid "Log file count"
5068 msgstr "日志文件总数"
5070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5071 msgid ""
5072 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5073 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5074 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5075 "number."
5076 msgstr ""
5077 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5078 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5080 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5081 msgid "Columns separated with:"
5082 msgstr "字段分隔符:"
5084 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5085 msgid "Columns enclosed with:"
5086 msgstr "内容分隔符:"
5088 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5089 msgid "Columns escaped with:"
5090 msgstr "内容转义符:"
5092 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5093 msgid "Lines terminated with:"
5094 msgstr "换行符:"
5096 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5097 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5098 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5099 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5100 msgid "Replace NULL with:"
5101 msgstr "将 NULL 替换为:"
5103 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5104 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5105 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5107 #: libraries/export/excel.php:32
5108 msgid "Excel edition:"
5109 msgstr "Excel 版本"
5111 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5112 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5113 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5114 msgid "Data dump options"
5115 msgstr "数据转储选项"
5117 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5118 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5119 msgid "Dumping data for table"
5120 msgstr "转存表中的数据"
5122 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5123 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5124 msgid "Table structure for table"
5125 msgstr "表的结构"
5127 #: libraries/export/latex.php:13
5128 msgid "Content of table @TABLE@"
5129 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5131 #: libraries/export/latex.php:14
5132 msgid "(continued)"
5133 msgstr "(延续的)"
5135 #: libraries/export/latex.php:15
5136 msgid "Structure of table @TABLE@"
5137 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5139 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5140 #: libraries/export/sql.php:87
5141 msgid "Object creation options"
5142 msgstr "对象创建选项"
5144 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5145 msgid "Table caption (continued)"
5146 msgstr "表的副标题"
5148 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5149 #: libraries/export/sql.php:40
5150 msgid "Display foreign key relationships"
5151 msgstr "显示外键的关系"
5153 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5154 msgid "Display comments"
5155 msgstr "显示注释"
5157 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5158 #: libraries/export/sql.php:44
5159 msgid "Display MIME types"
5160 msgstr "显示 MIME 类型"
5162 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5163 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5164 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5165 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5166 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5167 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5168 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5169 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5170 msgid "Host"
5171 msgstr "主机"
5173 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5174 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5175 msgid "Generation Time"
5176 msgstr "生成日期"
5178 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5179 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5180 msgid "Server version"
5181 msgstr "服务器版本"
5183 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5184 #: libraries/export/xml.php:112
5185 msgid "PHP Version"
5186 msgstr "PHP 版本"
5188 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5189 msgid "MediaWiki Table"
5190 msgstr "MediaWiki 表"
5192 #: libraries/export/pdf.php:17
5193 msgid "PDF"
5194 msgstr "PDF"
5196 #: libraries/export/pdf.php:23
5197 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5198 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5200 #: libraries/export/pdf.php:24
5201 msgid "Report title:"
5202 msgstr "报告标题:"
5204 #: libraries/export/php_array.php:16
5205 msgid "PHP array"
5206 msgstr "PHP 数组"
5208 #: libraries/export/sql.php:33
5209 msgid ""
5210 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5211 "and server version)</i>"
5212 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5214 #: libraries/export/sql.php:35
5215 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5216 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5218 #: libraries/export/sql.php:37
5219 msgid ""
5220 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5221 "checked"
5222 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5224 #: libraries/export/sql.php:65
5225 msgid ""
5226 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5227 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5229 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5230 #: libraries/export/sql.php:107
5231 #, php-format
5232 msgid "Add %s statement"
5233 msgstr "添加 %s 语句"
5235 #: libraries/export/sql.php:91
5236 msgid "Add statements:"
5237 msgstr "添加语句:"
5239 #: libraries/export/sql.php:111
5240 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5241 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5243 #: libraries/export/sql.php:123
5244 msgid ""
5245 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5246 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5247 msgstr ""
5248 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5250 #: libraries/export/sql.php:136
5251 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5252 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5254 #: libraries/export/sql.php:138
5255 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5256 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5258 #: libraries/export/sql.php:140
5259 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5260 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5262 #: libraries/export/sql.php:147
5263 msgid "Function to use when dumping data:"
5264 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5266 #: libraries/export/sql.php:151
5267 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5268 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5270 #: libraries/export/sql.php:154
5271 msgid ""
5272 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5273 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5274 "(1,2,3)</code>"
5275 msgstr ""
5276 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5277 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5279 #: libraries/export/sql.php:155
5280 msgid ""
5281 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5282 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5283 "(7,8,9)</code>"
5284 msgstr ""
5285 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5286 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5288 #: libraries/export/sql.php:156
5289 msgid ""
5290 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5291 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5292 msgstr ""
5293 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5294 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5296 #: libraries/export/sql.php:157
5297 msgid ""
5298 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5299 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5300 msgstr ""
5301 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5302 "(1,2,3)</code>"
5304 #: libraries/export/sql.php:167
5305 msgid ""
5306 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5307 "0x616263)</i>"
5308 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5310 #: libraries/export/sql.php:171
5311 msgid ""
5312 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5313 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5314 msgstr ""
5315 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5316 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5318 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5319 msgid "Procedures"
5320 msgstr "存储过程"
5322 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5323 msgid "Functions"
5324 msgstr "函数"
5326 #: libraries/export/sql.php:683
5327 msgid "Constraints for dumped tables"
5328 msgstr "限制导出的表"
5330 #: libraries/export/sql.php:692
5331 msgid "Constraints for table"
5332 msgstr "限制表"
5334 #: libraries/export/sql.php:792
5335 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5336 msgstr "MIME 类型表"
5338 #: libraries/export/sql.php:804
5339 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5340 msgstr "表的关联"
5342 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5343 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5344 msgid "Triggers"
5345 msgstr "触发器"
5347 #: libraries/export/sql.php:873
5348 msgid "Structure for view"
5349 msgstr "视图结构"
5351 #: libraries/export/sql.php:882
5352 msgid "Stand-in structure for view"
5353 msgstr "替换视图以便查看"
5355 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5356 msgid "XML"
5357 msgstr "XML"
5359 #: libraries/export/xml.php:30
5360 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5361 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5363 #: libraries/export/xml.php:40
5364 msgid "Views"
5365 msgstr "视图"
5367 #: libraries/export/xml.php:47
5368 msgid "Export contents"
5369 msgstr "导出内容"
5371 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5372 #: libraries/footer.inc.php:192
5373 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5374 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5376 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5377 msgid "SQL result"
5378 msgstr "SQL 查询结果"
5380 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5381 msgid "Generated by"
5382 msgstr "生成者"
5384 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5385 #: tbl_get_field.php:34
5386 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5387 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5389 #: libraries/import.lib.php:1141
5390 msgid ""
5391 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5392 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5394 #: libraries/import.lib.php:1142
5395 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5396 msgstr "点击它的名字查看内容"
5398 #: libraries/import.lib.php:1143
5399 msgid ""
5400 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5401 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5403 #: libraries/import.lib.php:1144
5404 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5405 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5407 #: libraries/import.lib.php:1147
5408 msgid "Go to database"
5409 msgstr "转到数据库"
5411 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5412 msgid "settings"
5413 msgstr "设置"
5415 #: libraries/import.lib.php:1169
5416 msgid "Go to table"
5417 msgstr "转到数据表"
5419 #: libraries/import.lib.php:1178
5420 msgid "Go to view"
5421 msgstr "转到视图"
5423 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5424 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5425 msgid ""
5426 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5427 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5428 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5430 #: libraries/import/csv.php:39
5431 msgid ""
5432 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5433 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5434 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5435 msgstr ""
5436 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5437 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5439 #: libraries/import/csv.php:41
5440 msgid "Column names: "
5441 msgstr "字段名:"
5443 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5444 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5445 #, php-format
5446 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5447 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5449 #: libraries/import/csv.php:121
5450 #, php-format
5451 msgid ""
5452 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5453 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5454 msgstr ""
5455 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5456 "起。"
5458 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5459 #, php-format
5460 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5461 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5463 #: libraries/import/csv.php:314
5464 #, php-format
5465 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5466 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5468 #: libraries/import/docsql.php:27
5469 msgid "DocSQL"
5470 msgstr "DocSQL"
5472 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5473 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5474 msgid "Table name"
5475 msgstr "数据表名"
5477 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5478 #: view_create.php:147
5479 msgid "Column names"
5480 msgstr "字段名"
5482 #: libraries/import/ldi.php:56
5483 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5484 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5486 #: libraries/import/ods.php:28
5487 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5488 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5490 #: libraries/import/ods.php:29
5491 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5492 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5494 #: libraries/import/sql.php:32
5495 msgid "SQL compatibility mode:"
5496 msgstr "SQL 兼容模式:"
5498 #: libraries/import/sql.php:42
5499 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5500 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5502 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5503 msgid ""
5504 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5505 "the issue and try again."
5506 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5508 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5509 msgctxt "None encoding conversion"
5510 msgid "None"
5511 msgstr "无"
5513 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5514 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5515 msgid "Convert to Kana"
5516 msgstr "转换为假名"
5518 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5519 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5520 #: tbl_structure.php:563
5521 msgid "Primary"
5522 msgstr "主键"
5524 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5526 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5527 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5528 msgid "Index"
5529 msgstr "索引"
5531 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5532 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5533 #: tbl_structure.php:569
5534 msgid "Fulltext"
5535 msgstr "全文搜索"
5537 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5538 msgid "No change"
5539 msgstr "无更改"
5541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5542 msgid "Charset"
5543 msgstr "字符集"
5545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5546 #: tbl_change.php:506
5547 msgid "Binary"
5548 msgstr "二进制"
5550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5551 msgid "Bulgarian"
5552 msgstr "保加利亚语"
5554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5555 msgid "Simplified Chinese"
5556 msgstr "简体中文"
5558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5559 msgid "Traditional Chinese"
5560 msgstr "正体中文"
5562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5563 msgid "case-insensitive"
5564 msgstr "不区分大小写"
5566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5567 msgid "case-sensitive"
5568 msgstr "区分大小写"
5570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5571 msgid "Croatian"
5572 msgstr "克罗地亚语"
5574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5575 msgid "Czech"
5576 msgstr "捷克语"
5578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5579 msgid "Danish"
5580 msgstr "丹麦语"
5582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5583 msgid "English"
5584 msgstr "英语"
5586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5587 msgid "Esperanto"
5588 msgstr "世界语"
5590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5591 msgid "Estonian"
5592 msgstr "爱沙尼亚语"
5594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5595 msgid "German"
5596 msgstr "德语"
5598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5599 msgid "dictionary"
5600 msgstr "字典"
5602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5603 msgid "phone book"
5604 msgstr "电话本"
5606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5607 msgid "Hungarian"
5608 msgstr "匈牙利语"
5610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5611 msgid "Icelandic"
5612 msgstr "冰岛语"
5614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5615 msgid "Japanese"
5616 msgstr "日语"
5618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5619 msgid "Latvian"
5620 msgstr "拉脱维亚语"
5622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5623 msgid "Lithuanian"
5624 msgstr "立陶宛语"
5626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5627 msgid "Korean"
5628 msgstr "朝鲜语"
5630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5631 msgid "Persian"
5632 msgstr "波斯语"
5634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5635 msgid "Polish"
5636 msgstr "波兰语"
5638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5639 msgid "West European"
5640 msgstr "西欧"
5642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5643 msgid "Romanian"
5644 msgstr "罗马尼亚语"
5646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5647 msgid "Slovak"
5648 msgstr "斯洛伐克语"
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5651 msgid "Slovenian"
5652 msgstr "斯洛文尼亚语"
5654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5655 msgid "Spanish"
5656 msgstr "西班牙语"
5658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5659 msgid "Traditional Spanish"
5660 msgstr "传统西班牙语"
5662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5663 msgid "Swedish"
5664 msgstr "瑞典语"
5666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5667 msgid "Thai"
5668 msgstr "泰语"
5670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5671 msgid "Turkish"
5672 msgstr "土耳其语"
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5675 msgid "Ukrainian"
5676 msgstr "乌克兰语"
5678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5679 msgid "Unicode"
5680 msgstr "Unicode"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5685 msgid "multilingual"
5686 msgstr "多语言"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5689 msgid "Central European"
5690 msgstr "中欧"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5693 msgid "Russian"
5694 msgstr "俄语"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5697 msgid "Baltic"
5698 msgstr "巴拉克语"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5701 msgid "Armenian"
5702 msgstr "亚美尼亚语"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5705 msgid "Cyrillic"
5706 msgstr "西里尔语"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5709 msgid "Arabic"
5710 msgstr "阿拉伯语"
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5713 msgid "Hebrew"
5714 msgstr "希伯来语"
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5717 msgid "Georgian"
5718 msgstr "乔治亚语"
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5721 msgid "Greek"
5722 msgstr "希腊语"
5724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5725 msgid "Czech-Slovak"
5726 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5729 msgid "unknown"
5730 msgstr "未知"
5732 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5733 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5734 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5735 msgid "Home"
5736 msgstr "主页"
5738 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5739 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5740 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5741 msgid "Log out"
5742 msgstr "退出"
5744 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5745 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5746 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5747 msgid "Reload navigation frame"
5748 msgstr "刷新导航框架"
5750 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5751 msgid "This format has no options"
5752 msgstr "该格式没有选项"
5754 #: libraries/relation.lib.php:77
5755 msgid "not OK"
5756 msgstr "错误"
5758 #: libraries/relation.lib.php:82
5759 msgid "Enabled"
5760 msgstr "已启用"
5762 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5763 #: pmd_relation_new.php:68
5764 msgid "General relation features"
5765 msgstr "基本功能"
5767 #: libraries/relation.lib.php:105
5768 msgid "Display Features"
5769 msgstr "显示功能"
5771 #: libraries/relation.lib.php:111
5772 msgid "Creation of PDFs"
5773 msgstr "创建 PDF"
5775 #: libraries/relation.lib.php:115
5776 msgid "Displaying Column Comments"
5777 msgstr "显示字段注释"
5779 #: libraries/relation.lib.php:120
5780 msgid ""
5781 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5782 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5784 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5785 msgid "Bookmarked SQL query"
5786 msgstr "SQL 查询书签"
5788 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5789 msgid "SQL history"
5790 msgstr "SQL 历史"
5792 #: libraries/relation.lib.php:141
5793 msgid "User preferences"
5794 msgstr "用户偏好"
5796 #: libraries/relation.lib.php:145
5797 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5798 msgstr "快速设置高级功能:"
5800 #: libraries/relation.lib.php:147
5801 msgid ""
5802 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5803 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5805 #: libraries/relation.lib.php:148
5806 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5807 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5809 #: libraries/relation.lib.php:149
5810 msgid ""
5811 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5812 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5813 msgstr ""
5814 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5815 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5817 #: libraries/relation.lib.php:150
5818 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5819 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5821 #: libraries/relation.lib.php:1173
5822 msgid "no description"
5823 msgstr "无说明"
5825 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5826 msgid "Slave configuration"
5827 msgstr "从服务器配置"
5829 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5830 msgid "Change or reconfigure master server"
5831 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5833 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5834 msgid ""
5835 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5836 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5837 msgstr ""
5838 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5839 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5841 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5842 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5843 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5844 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5845 #: server_synchronize.php:1169
5846 msgid "User name"
5847 msgstr "用户名"
5849 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5850 msgid "Master status"
5851 msgstr "主服务器状态"
5853 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5854 msgid "Slave status"
5855 msgstr "从服务器状态"
5857 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5858 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
5859 msgid "Variable"
5860 msgstr "变量"
5862 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
5863 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
5864 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
5865 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
5866 msgid "Value"
5867 msgstr "值"
5869 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5870 msgid "Server ID"
5871 msgstr "服务器ID"
5873 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5874 msgid ""
5875 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5876 "this list."
5877 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5879 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5880 msgid "Add slave replication user"
5881 msgstr "添加从复制用户"
5883 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5884 msgid "Any user"
5885 msgstr "任意用户"
5887 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5888 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5889 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5890 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5891 msgid "Use text field"
5892 msgstr "使用文本域"
5894 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5895 msgid "Any host"
5896 msgstr "任意主机"
5898 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5899 msgid "Local"
5900 msgstr "本地"
5902 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5903 msgid "This Host"
5904 msgstr "此主机"
5906 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5907 msgid "Use Host Table"
5908 msgstr "使用主机表"
5910 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5911 msgid ""
5912 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5913 "table are used instead."
5914 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5916 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5917 msgid "Generate Password"
5918 msgstr "生成密码"
5920 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5921 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5923 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5924 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5925 #, php-format
5926 msgid "The %s table doesn't exist!"
5927 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5929 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5930 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5932 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5933 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5934 #, php-format
5935 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5936 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5938 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5939 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5940 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5941 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5942 #, php-format
5943 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5944 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5947 msgid "This page does not contain any tables!"
5948 msgstr "此页没有包含任何表!"
5950 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5951 msgid "SCHEMA ERROR: "
5952 msgstr "大纲错误: "
5954 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5955 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5956 msgid "Relational schema"
5957 msgstr "关系大纲"
5959 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5960 msgid "Table of contents"
5961 msgstr "目录"
5963 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5964 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5966 #: tbl_structure.php:200
5967 msgid "Attributes"
5968 msgstr "属性"
5970 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5971 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5972 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5973 msgid "Extra"
5974 msgstr "额外"
5976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
5977 msgid "Create a page"
5978 msgstr "创建新页"
5980 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5981 msgid "Page name"
5982 msgstr "页面名称"
5984 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5985 msgid "Automatic layout based on"
5986 msgstr "自动排版,基于"
5988 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5989 msgid "Internal relations"
5990 msgstr "内联"
5992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5993 msgid "FOREIGN KEY"
5994 msgstr "外键"
5996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5997 msgid "Please choose a page to edit"
5998 msgstr "请选择需要编辑的页"
6000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6001 msgid "Select page"
6002 msgstr "选择页"
6004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6005 msgid "Select Tables"
6006 msgstr "选择表"
6008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6009 msgid "Display relational schema"
6010 msgstr "显示关系大纲"
6012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6013 msgid "Select Export Relational Type"
6014 msgstr "选择导出关系类型"
6016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6017 msgid "Show grid"
6018 msgstr "显示网格"
6020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6021 msgid "Show color"
6022 msgstr "显示颜色"
6024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6025 msgid "Show dimension of tables"
6026 msgstr "显示表格大小"
6028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6029 msgid "Display all tables with the same width"
6030 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6033 msgid "Only show keys"
6034 msgstr "仅显示键"
6036 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6037 msgid "Landscape"
6038 msgstr "横向"
6040 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6041 msgid "Portrait"
6042 msgstr "纵向"
6044 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6045 msgid "Orientation"
6046 msgstr "方向"
6048 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6049 msgid "Paper size"
6050 msgstr "纸张大小"
6052 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6053 msgid ""
6054 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6055 "like to delete those references?"
6056 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6059 msgid "Toggle scratchboard"
6060 msgstr "切换草稿板"
6062 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6063 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6064 msgid "ltr"
6065 msgstr "ltr"
6067 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6068 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6069 #, php-format
6070 msgid "Unknown language: %1$s."
6071 msgstr "未知的语言:%1$s."
6073 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6074 msgid "Current Server"
6075 msgstr "当前服务器"
6077 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6078 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6079 msgid "Binary log"
6080 msgstr "二进制日志"
6082 #: libraries/server_links.inc.php:59
6083 msgid "Processes"
6084 msgstr "进程"
6086 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6087 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6088 msgid "Variables"
6089 msgstr "变量"
6091 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6092 msgid "Charsets"
6093 msgstr "字符集"
6095 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6096 msgid "Engines"
6097 msgstr "引擎"
6099 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6100 #: server_synchronize.php:1098
6101 msgid "Synchronize"
6102 msgstr "同步"
6104 #: libraries/server_links.inc.php:99
6105 msgid "Settings"
6106 msgstr "设置"
6108 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6109 msgid "Source database"
6110 msgstr "源数据库"
6112 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6113 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6114 msgid "Current server"
6115 msgstr "当前服务器"
6117 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6118 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6119 msgid "Remote server"
6120 msgstr "远程服务器"
6122 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6123 msgid "Difference"
6124 msgstr "差异"
6126 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6127 msgid "Target database"
6128 msgstr "目标数据库"
6130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6131 #, php-format
6132 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6133 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6135 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6136 #, php-format
6137 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6138 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6141 msgid "Columns"
6142 msgstr "字段"
6144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6145 msgid "Bookmark this SQL query"
6146 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6149 msgid "Let every user access this bookmark"
6150 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6152 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6153 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6154 msgstr "替换现有的同名书签"
6156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6157 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6158 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6160 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6161 msgid "Delimiter"
6162 msgstr "语句定界符"
6164 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6165 msgid " Show this query here again "
6166 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6168 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6169 msgid "Submit"
6170 msgstr "提交"
6172 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6173 msgid "View only"
6174 msgstr "仅查看"
6176 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6177 msgid "Location of the text file"
6178 msgstr "文本文件的位置"
6180 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:916
6181 msgid "web server upload directory"
6182 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6184 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6185 msgid ""
6186 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6187 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6188 msgstr ""
6189 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6190 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6192 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6193 msgid ""
6194 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6195 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6196 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6197 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6198 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6199 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6200 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6201 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6202 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6203 msgstr ""
6204 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6205 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6206 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6207 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6208 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6209 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6211 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6212 msgid "BEGIN CUT"
6213 msgstr "开始剪切"
6215 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6216 msgid "END CUT"
6217 msgstr "结束剪切"
6219 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6220 msgid "BEGIN RAW"
6221 msgstr "开始原文"
6223 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6224 msgid "END RAW"
6225 msgstr "结束原文"
6227 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6228 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6229 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6231 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6232 msgid "Unclosed quote"
6233 msgstr "引号不配对"
6235 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6236 msgid "Invalid Identifer"
6237 msgstr "无效的标识符"
6239 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6240 msgid "Unknown Punctuation String"
6241 msgstr "未知的标点符号字符串"
6243 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6244 #, php-format
6245 msgid ""
6246 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6247 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6248 msgstr ""
6249 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6251 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6252 msgid "Table seems to be empty!"
6253 msgstr "数据表是空的!"
6255 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6256 #, php-format
6257 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6258 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6261 msgid "Length/Values"
6262 msgstr "长度/值"
6264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6265 msgid ""
6266 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6267 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6268 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6269 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6270 msgstr ""
6271 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6272 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6275 msgid ""
6276 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6277 "escaping or quotes, using this format: a"
6278 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6280 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6281 #, php-format
6282 msgid ""
6283 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6284 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6285 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6287 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6288 msgid "Transformation options"
6289 msgstr "转换选项"
6291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6292 msgid ""
6293 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6294 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6295 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6296 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6297 msgstr ""
6298 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6299 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6302 msgid "ENUM or SET data too long?"
6303 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6305 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6306 msgid "Get more editing space"
6307 msgstr "获取更多编辑空间"
6309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6310 msgctxt "for default"
6311 msgid "None"
6312 msgstr "无"
6314 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6315 msgid "As defined:"
6316 msgstr "定义:"
6318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6319 #, php-format
6320 msgid ""
6321 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6322 "author what %s does."
6323 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6326 #: tbl_operations.php:352
6327 msgid "Storage Engine"
6328 msgstr "存储引擎"
6330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6331 msgid "PARTITION definition"
6332 msgstr "分区定义"
6334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6335 #, php-format
6336 msgid "Add %s column(s)"
6337 msgstr "添加 %s 个字段"
6339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6340 msgid "You have to add at least one column."
6341 msgstr "至少要添加一个字段。"
6343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6344 msgid "+ Add a new value"
6345 msgstr "+ 添加"
6347 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6348 msgid "Event"
6349 msgstr "事件"
6351 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6352 msgid ""
6353 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6354 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6355 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6356 "need to set the first option to the empty string."
6357 msgstr ""
6358 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6359 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6361 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6362 msgid ""
6363 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6364 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6365 msgstr ""
6366 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6368 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6369 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6370 msgid ""
6371 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6372 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6373 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6375 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6376 msgid "Displays a link to download this image."
6377 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6379 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6380 msgid ""
6381 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6382 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6383 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6384 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6385 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6386 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6387 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6388 "gmdate() function."
6389 msgstr ""
6390 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6391 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6392 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6393 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6394 "档)所到的结果是不一样的。"
6396 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6397 msgid ""
6398 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6399 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6400 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6401 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6402 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6403 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6404 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6405 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6406 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6407 "(Default 1)."
6408 msgstr ""
6409 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6410 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6411 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6412 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6413 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6414 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6416 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6417 msgid ""
6418 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6419 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6420 msgstr ""
6421 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6422 "代码。"
6424 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6425 msgid ""
6426 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6427 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6428 "third options are the width and the height in pixels."
6429 msgstr ""
6430 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6431 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6433 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6434 msgid ""
6435 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6436 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6437 "the link."
6438 msgstr ""
6439 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6440 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6442 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6443 msgid ""
6444 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6445 "standard dotted format."
6446 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6448 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6449 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6450 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6452 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6453 msgid ""
6454 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6455 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6456 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6457 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6458 "(Default: \"...\")."
6459 msgstr ""
6460 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6461 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6462 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6464 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6465 msgid "Manage your settings"
6466 msgstr "管理我的设置"
6468 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6469 msgid "Configuration has been saved"
6470 msgstr "设置已保存"
6472 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6473 #, php-format
6474 msgid ""
6475 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6476 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6477 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6479 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6480 msgid "Could not save configuration"
6481 msgstr "无法保存设置"
6483 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6484 msgid ""
6485 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6486 "import it for current session?"
6487 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6489 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6490 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6491 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6493 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6494 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6495 msgid "Error in ZIP archive:"
6496 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6498 #: main.php:67
6499 msgid "General Settings"
6500 msgstr "常规设置"
6502 #: main.php:99
6503 msgid "MySQL connection collation"
6504 msgstr "MySQL 连接校对"
6506 #: main.php:115
6507 msgid "Appearance Settings"
6508 msgstr "外观设置"
6510 #: main.php:135
6511 msgid "Background color"
6512 msgstr "背景色"
6514 #: main.php:136
6515 msgid "Choose..."
6516 msgstr "选择 ..."
6518 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6519 msgid "More settings"
6520 msgstr "更多设置"
6522 #: main.php:170
6523 msgid "Protocol version"
6524 msgstr "协议版本"
6526 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6527 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6528 #: server_processlist.php:53
6529 msgid "User"
6530 msgstr "用户"
6532 #: main.php:176
6533 msgid "MySQL charset"
6534 msgstr "MySQL 字符集"
6536 #: main.php:188
6537 msgid "Web server"
6538 msgstr "网站服务器"
6540 #: main.php:194
6541 msgid "MySQL client version"
6542 msgstr "MySQL 客户端版本"
6544 #: main.php:196
6545 msgid "PHP extension"
6546 msgstr "PHP 扩展"
6548 #: main.php:202
6549 msgid "Show PHP information"
6550 msgstr "显示 PHP 信息"
6552 #: main.php:213
6553 msgid "Wiki"
6554 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6556 #: main.php:216
6557 msgid "Official Homepage"
6558 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6560 #: main.php:223
6561 msgid "Mailing lists"
6562 msgstr "邮件列表"
6564 #: main.php:248
6565 msgid ""
6566 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6567 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6568 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6569 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6570 msgstr ""
6571 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6572 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6573 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6575 #: main.php:256
6576 msgid ""
6577 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6578 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6579 "corrupted!"
6580 msgstr ""
6581 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6582 "能会导致一些数据损坏!"
6584 #: main.php:264
6585 msgid ""
6586 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6587 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6588 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6589 msgstr ""
6590 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6591 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6593 #: main.php:272
6594 msgid ""
6595 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6596 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6597 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6598 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6599 msgstr ""
6600 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6601 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6602 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6603 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6605 #: main.php:279
6606 msgid ""
6607 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6608 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6609 msgstr ""
6610 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6611 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6613 #: main.php:287
6614 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6615 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6617 #: main.php:295
6618 msgid ""
6619 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6620 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6621 "has been configured."
6622 msgstr ""
6623 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6624 "好,请立即删除该文件夹。"
6626 #: main.php:304
6627 #, php-format
6628 msgid ""
6629 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6630 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6631 msgstr ""
6632 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6634 #: main.php:319
6635 msgid ""
6636 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6637 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6638 "automatically."
6639 msgstr ""
6640 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6641 "将不能自动刷新。"
6643 #: main.php:334
6644 #, php-format
6645 msgid ""
6646 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6647 "This may cause unpredictable behavior."
6648 msgstr ""
6649 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6650 "的问题。"
6652 #: main.php:346
6653 #, php-format
6654 msgid ""
6655 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6656 "issues."
6657 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6659 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6660 msgid "No databases"
6661 msgstr "无数据库"
6663 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
6664 msgid "Clear"
6665 msgstr "清除"
6667 #: navigation.php:281
6668 msgid "Filter"
6669 msgstr "快速搜索"
6671 #: navigation.php:281
6672 msgid "filter tables by name"
6673 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6675 #: navigation.php:312 navigation.php:313
6676 msgctxt "short form"
6677 msgid "Create table"
6678 msgstr "新建数据表"
6680 #: navigation.php:315 navigation.php:477
6681 msgid "Please select a database"
6682 msgstr "请选择数据库"
6684 #: pmd_general.php:76
6685 msgid "Show/Hide left menu"
6686 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6688 #: pmd_general.php:80
6689 msgid "Save position"
6690 msgstr "保存位置"
6692 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6693 msgid "Create table"
6694 msgstr "新建数据表"
6696 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6697 msgid "Create relation"
6698 msgstr "创建关系"
6700 #: pmd_general.php:92
6701 msgid "Reload"
6702 msgstr "重新载入"
6704 #: pmd_general.php:95
6705 msgid "Help"
6706 msgstr "帮助"
6708 #: pmd_general.php:99
6709 msgid "Angular links"
6710 msgstr "规则连接"
6712 #: pmd_general.php:99
6713 msgid "Direct links"
6714 msgstr "直接连接"
6716 #: pmd_general.php:103
6717 msgid "Snap to grid"
6718 msgstr "对齐网格"
6720 #: pmd_general.php:107
6721 msgid "Small/Big All"
6722 msgstr "全部收缩/展开"
6724 #: pmd_general.php:111
6725 msgid "Toggle small/big"
6726 msgstr "反向收缩/展开"
6728 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
6729 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6730 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6732 #: pmd_general.php:122
6733 msgid "Build Query"
6734 msgstr "生成查询"
6736 #: pmd_general.php:127
6737 msgid "Move Menu"
6738 msgstr "移动菜单"
6740 #: pmd_general.php:139
6741 msgid "Hide/Show all"
6742 msgstr "全部隐藏/显示"
6744 #: pmd_general.php:143
6745 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6746 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6748 #: pmd_general.php:183
6749 msgid "Number of tables"
6750 msgstr "数据表数量"
6752 #: pmd_general.php:420
6753 msgid "Delete relation"
6754 msgstr "删除关系"
6756 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
6757 msgid "Relation operator"
6758 msgstr "关系运算符"
6760 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
6761 #: pmd_general.php:771
6762 msgid "Except"
6763 msgstr "EXCEPT"
6765 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
6766 #: pmd_general.php:777
6767 msgid "subquery"
6768 msgstr "子查询"
6770 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
6771 msgid "Rename to"
6772 msgstr "改名为"
6774 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
6775 msgid "New name"
6776 msgstr "新名称"
6778 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
6779 msgid "Aggregate"
6780 msgstr "聚合"
6782 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
6783 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
6784 #: tbl_select.php:115
6785 msgid "Operator"
6786 msgstr "运算符"
6788 #: pmd_general.php:812
6789 msgid "Active options"
6790 msgstr "当前选项"
6792 #: pmd_help.php:26
6793 msgid "To select relation, click :"
6794 msgstr "要选择关系,点击:"
6796 #: pmd_help.php:28
6797 msgid ""
6798 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6799 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6800 "appropriate column name."
6801 msgstr ""
6802 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6803 "要的字段名。"
6805 #: pmd_pdf.php:34
6806 msgid "Page has been created"
6807 msgstr "已创建页面"
6809 #: pmd_pdf.php:37
6810 msgid "Page creation failed"
6811 msgstr "页面创建失败"
6813 #: pmd_pdf.php:89
6814 msgid "Page"
6815 msgstr "页面"
6817 #: pmd_pdf.php:99
6818 msgid "Import from selected page"
6819 msgstr "从所选页导入"
6821 #: pmd_pdf.php:100
6822 msgid "Export to selected page"
6823 msgstr "导出至所选页"
6825 #: pmd_pdf.php:102
6826 msgid "Create a page and export to it"
6827 msgstr "导出至新页"
6829 #: pmd_pdf.php:111
6830 msgid "New page name: "
6831 msgstr "新页面名: "
6833 #: pmd_pdf.php:114
6834 msgid "Export/Import to scale"
6835 msgstr "按比例导出/导入"
6837 #: pmd_pdf.php:119
6838 msgid "recommended"
6839 msgstr "推荐"
6841 #: pmd_relation_new.php:29
6842 msgid "Error: relation already exists."
6843 msgstr "错误:关系已存在"
6845 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6846 msgid "Error: Relation not added."
6847 msgstr "错误:关系未添加"
6849 #: pmd_relation_new.php:62
6850 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6851 msgstr "已添加外键关联"
6853 #: pmd_relation_new.php:84
6854 msgid "Internal relation added"
6855 msgstr "已添加内联关系"
6857 #: pmd_relation_upd.php:55
6858 msgid "Relation deleted"
6859 msgstr "已删除关系"
6861 #: pmd_save_pos.php:44
6862 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6863 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6865 #: pmd_save_pos.php:52
6866 msgid "Modifications have been saved"
6867 msgstr "已保存修改。"
6869 #: prefs_forms.php:78
6870 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6871 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6873 #: prefs_manage.php:80
6874 msgid "Could not import configuration"
6875 msgstr "无法导入设置"
6877 #: prefs_manage.php:112
6878 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6879 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6881 #: prefs_manage.php:128
6882 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6883 msgstr "是否导入其余的设置?"
6885 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6886 msgid "Saved on: @DATE@"
6887 msgstr "保存于:@DATE@"
6889 #: prefs_manage.php:239
6890 msgid "Import from file"
6891 msgstr "从文件导入"
6893 #: prefs_manage.php:245
6894 msgid "Import from browser's storage"
6895 msgstr "从浏览器存储中导入"
6897 #: prefs_manage.php:248
6898 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6899 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6901 #: prefs_manage.php:254
6902 msgid "You have no saved settings!"
6903 msgstr "你没有已保存的设置!"
6905 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6906 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6907 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6909 #: prefs_manage.php:263
6910 msgid "Merge with current configuration"
6911 msgstr "与当前设置合并"
6913 #: prefs_manage.php:277
6914 #, php-format
6915 msgid ""
6916 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6917 "script%s."
6918 msgstr ""
6919 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6921 #: prefs_manage.php:302
6922 msgid "Save to browser's storage"
6923 msgstr "保存到浏览器存储"
6925 #: prefs_manage.php:306
6926 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6927 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6929 #: prefs_manage.php:308
6930 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6931 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6933 #: prefs_manage.php:323
6934 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6935 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6937 #: querywindow.php:93
6938 msgid "Import files"
6939 msgstr "导入文件"
6941 #: querywindow.php:104
6942 msgid "All"
6943 msgstr "全部"
6945 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6946 #, php-format
6947 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6948 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6950 #: schema_export.php:45
6951 msgid "File doesn't exist"
6952 msgstr "文件不存在"
6954 #: server_binlog.php:106
6955 msgid "Select binary log to view"
6956 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6958 #: server_binlog.php:122
6959 msgid "Files"
6960 msgstr "文件"
6962 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6963 #: server_processlist.php:50
6964 msgid "Truncate Shown Queries"
6965 msgstr "截断显示的查询"
6967 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6968 #: server_processlist.php:50
6969 msgid "Show Full Queries"
6970 msgstr "显示完整查询"
6972 #: server_binlog.php:201
6973 msgid "Log name"
6974 msgstr "日志文件名"
6976 #: server_binlog.php:202
6977 msgid "Position"
6978 msgstr "位置"
6980 #: server_binlog.php:203
6981 msgid "Event type"
6982 msgstr "事件类型"
6984 #: server_binlog.php:205
6985 msgid "Original position"
6986 msgstr "初始位置"
6988 #: server_binlog.php:206
6989 msgid "Information"
6990 msgstr "信息"
6992 #: server_collations.php:39
6993 msgid "Character Sets and Collations"
6994 msgstr "字符集和整理"
6996 #: server_databases.php:64
6997 msgid "No databases selected."
6998 msgstr "未选中数据库。"
7000 #: server_databases.php:75
7001 #, php-format
7002 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7003 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7005 #: server_databases.php:100
7006 msgid "Databases statistics"
7007 msgstr "数据库统计"
7009 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7010 #: server_replication.php:207
7011 msgid "Master replication"
7012 msgstr "主复制"
7014 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7015 msgid "Slave replication"
7016 msgstr "从复制"
7018 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7019 msgid "Enable Statistics"
7020 msgstr "启用统计"
7022 #: server_databases.php:260
7023 msgid ""
7024 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7025 "between the web server and the MySQL server."
7026 msgstr ""
7027 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7029 #: server_engines.php:47
7030 msgid "Storage Engines"
7031 msgstr "存储引擎"
7033 #: server_export.php:20
7034 msgid "View dump (schema) of databases"
7035 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7037 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7038 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7039 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7041 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7042 #: server_privileges.php:516
7043 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7044 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7046 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7047 #: server_privileges.php:522
7048 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7049 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7051 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7052 #: server_privileges.php:515
7053 msgid "Allows creating new databases and tables."
7054 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7056 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7057 #: server_privileges.php:521
7058 msgid "Allows creating stored routines."
7059 msgstr "允许创建存储过程。"
7061 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7062 msgid "Allows creating new tables."
7063 msgstr "允许创建新数据表。"
7065 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7066 #: server_privileges.php:519
7067 msgid "Allows creating temporary tables."
7068 msgstr "允许创建临时表。"
7070 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7071 #: server_privileges.php:555
7072 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7073 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7075 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7076 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7077 #: server_privileges.php:531
7078 msgid "Allows creating new views."
7079 msgstr "允许创建视图。"
7081 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7082 #: server_privileges.php:507
7083 msgid "Allows deleting data."
7084 msgstr "允许删除数据。"
7086 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7087 #: server_privileges.php:518
7088 msgid "Allows dropping databases and tables."
7089 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7091 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7092 msgid "Allows dropping tables."
7093 msgstr "允许删除数据表。"
7095 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7096 #: server_privileges.php:535
7097 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7098 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7100 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7101 #: server_privileges.php:523
7102 msgid "Allows executing stored routines."
7103 msgstr "允许运行存储过程。"
7105 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7106 #: server_privileges.php:510
7107 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7108 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7110 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7111 msgid ""
7112 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7113 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7115 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7116 #: server_privileges.php:517
7117 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7118 msgstr "允许创建和删除索引。"
7120 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7121 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7122 msgid "Allows inserting and replacing data."
7123 msgstr "允许插入和替换数据。"
7125 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7126 #: server_privileges.php:550
7127 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7128 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7130 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7131 #: server_privileges.php:649
7132 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7133 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7135 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7136 #: server_privileges.php:637
7137 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7138 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7140 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7141 #: server_privileges.php:643
7142 msgid ""
7143 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7144 "execute per hour."
7145 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7147 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7148 #: server_privileges.php:655
7149 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7150 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7152 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7153 #: server_privileges.php:545
7154 msgid "Allows viewing processes of all users"
7155 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7157 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7158 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7159 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7160 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7162 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7163 #: server_privileges.php:546
7164 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7165 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7167 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7168 #: server_privileges.php:553
7169 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7170 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7172 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7173 #: server_privileges.php:554
7174 msgid "Needed for the replication slaves."
7175 msgstr "回复附属者所需。"
7177 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7178 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7179 msgid "Allows reading data."
7180 msgstr "允许读取数据。"
7182 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7183 #: server_privileges.php:548
7184 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7185 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7187 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7188 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7189 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7190 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7192 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7193 #: server_privileges.php:547
7194 msgid "Allows shutting down the server."
7195 msgstr "允许关闭服务器。"
7197 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7198 #: server_privileges.php:544
7199 msgid ""
7200 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7201 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7202 "killing threads of other users."
7203 msgstr ""
7204 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7205 "管理操作是必需的。"
7207 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7208 #: server_privileges.php:536
7209 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7210 msgstr "允许创建和删除触发器"
7212 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7213 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7214 msgid "Allows changing data."
7215 msgstr "允许修改数据。"
7217 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7218 msgid "No privileges."
7219 msgstr "无权限。"
7221 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7222 msgctxt "None privileges"
7223 msgid "None"
7224 msgstr "无"
7226 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7227 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7228 msgid "Table-specific privileges"
7229 msgstr "按表指定权限"
7231 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7232 #: server_privileges.php:1621
7233 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7234 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7236 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7237 msgid "Global privileges"
7238 msgstr "全局权限"
7240 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7241 msgid "Database-specific privileges"
7242 msgstr "按数据库指定权限"
7244 #: server_privileges.php:611
7245 msgid "Administration"
7246 msgstr "管理"
7248 #: server_privileges.php:631
7249 msgid "Resource limits"
7250 msgstr "资源限制"
7252 #: server_privileges.php:632
7253 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7254 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7256 #: server_privileges.php:709
7257 msgid "Login Information"
7258 msgstr "登录信息"
7260 #: server_privileges.php:803
7261 msgid "Do not change the password"
7262 msgstr "保持原密码"
7264 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7265 msgid "No user found."
7266 msgstr "未找到用户。"
7268 #: server_privileges.php:880
7269 #, php-format
7270 msgid "The user %s already exists!"
7271 msgstr "用户 %s 己存在!"
7273 #: server_privileges.php:963
7274 msgid "You have added a new user."
7275 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7277 #: server_privileges.php:1193
7278 #, php-format
7279 msgid "You have updated the privileges for %s."
7280 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7282 #: server_privileges.php:1217
7283 #, php-format
7284 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7285 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7287 #: server_privileges.php:1253
7288 #, php-format
7289 msgid "The password for %s was changed successfully."
7290 msgstr "%s 的密码已修改。"
7292 #: server_privileges.php:1273
7293 #, php-format
7294 msgid "Deleting %s"
7295 msgstr "正在删除 %s"
7297 #: server_privileges.php:1287
7298 msgid "No users selected for deleting!"
7299 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7301 #: server_privileges.php:1290
7302 msgid "Reloading the privileges"
7303 msgstr "重新载入权限"
7305 #: server_privileges.php:1308
7306 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7307 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7309 #: server_privileges.php:1343
7310 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7311 msgstr "已成功重新载入权限。"
7313 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7314 msgid "Edit Privileges"
7315 msgstr "编辑权限"
7317 #: server_privileges.php:1363
7318 msgid "Revoke"
7319 msgstr "撤销"
7321 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7322 #: server_privileges.php:2254
7323 msgid "Any"
7324 msgstr "任意"
7326 #: server_privileges.php:1481
7327 msgid "User overview"
7328 msgstr "查看用户"
7330 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7331 #: server_privileges.php:2164
7332 msgid "Grant"
7333 msgstr "授权"
7335 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7336 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7337 msgid "Add a new User"
7338 msgstr "添加新用户"
7340 #: server_privileges.php:1695
7341 msgid "Remove selected users"
7342 msgstr "删除选中的用户"
7344 #: server_privileges.php:1698
7345 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7346 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7348 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7349 #: server_privileges.php:1701
7350 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7351 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7353 #: server_privileges.php:1722
7354 #, php-format
7355 msgid ""
7356 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7357 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7358 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7359 "sreload the privileges%s before you continue."
7360 msgstr ""
7361 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7362 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7363 "s。"
7365 #: server_privileges.php:1775
7366 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7367 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7369 #: server_privileges.php:1815
7370 msgid "Column-specific privileges"
7371 msgstr "按字段指定权限"
7373 #: server_privileges.php:2016
7374 msgid "Add privileges on the following database"
7375 msgstr "在下列数据库添加权限"
7377 #: server_privileges.php:2034
7378 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7379 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7381 #: server_privileges.php:2037
7382 msgid "Add privileges on the following table"
7383 msgstr "在下列数据表添加权限"
7385 #: server_privileges.php:2094
7386 msgid "Change Login Information / Copy User"
7387 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7389 #: server_privileges.php:2097
7390 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7391 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7393 #: server_privileges.php:2099
7394 msgid "... keep the old one."
7395 msgstr "... 保留旧用户。"
7397 #: server_privileges.php:2100
7398 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7399 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7401 #: server_privileges.php:2101
7402 msgid ""
7403 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7404 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7406 #: server_privileges.php:2102
7407 msgid ""
7408 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7409 "afterwards."
7410 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7412 #: server_privileges.php:2125
7413 msgid "Database for user"
7414 msgstr "用户数据库"
7416 #: server_privileges.php:2129
7417 msgctxt "Create none database for user"
7418 msgid "None"
7419 msgstr "无"
7421 #: server_privileges.php:2130
7422 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7423 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7425 #: server_privileges.php:2131
7426 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7427 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7429 #: server_privileges.php:2134
7430 #, php-format
7431 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7432 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7434 #: server_privileges.php:2157
7435 #, php-format
7436 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7437 msgstr "用户可以访问“%s”"
7439 #: server_privileges.php:2265
7440 msgid "global"
7441 msgstr "全局"
7443 #: server_privileges.php:2267
7444 msgid "database-specific"
7445 msgstr "按数据库指定"
7447 #: server_privileges.php:2269
7448 msgid "wildcard"
7449 msgstr "通配符"
7451 #: server_processlist.php:21
7452 #, php-format
7453 msgid "Thread %s was successfully killed."
7454 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7456 #: server_processlist.php:23
7457 #, php-format
7458 msgid ""
7459 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7460 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7462 #: server_processlist.php:52
7463 msgid "ID"
7464 msgstr "ID"
7466 #: server_replication.php:49
7467 msgid "Unknown error"
7468 msgstr "未知错误"
7470 #: server_replication.php:56
7471 #, php-format
7472 msgid "Unable to connect to master %s."
7473 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7475 #: server_replication.php:63
7476 msgid ""
7477 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7478 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7480 #: server_replication.php:69
7481 msgid "Unable to change master"
7482 msgstr "无法修改主服务器"
7484 #: server_replication.php:72
7485 #, php-format
7486 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7487 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7489 #: server_replication.php:180
7490 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7491 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7493 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7494 msgid "Show master status"
7495 msgstr "查看主服务器状态"
7497 #: server_replication.php:185
7498 msgid "Show connected slaves"
7499 msgstr "查看已连接的从服务器"
7501 #: server_replication.php:208
7502 #, php-format
7503 msgid ""
7504 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7505 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7506 msgstr ""
7507 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7508 "吗?"
7510 #: server_replication.php:215
7511 msgid "Master configuration"
7512 msgstr "主服务器配置"
7514 #: server_replication.php:216
7515 msgid ""
7516 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7517 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7518 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7519 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7520 "replicated. Please select the mode:"
7521 msgstr ""
7522 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7523 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7525 #: server_replication.php:219
7526 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7527 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7529 #: server_replication.php:220
7530 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7531 msgstr "仅复制:"
7533 #: server_replication.php:223
7534 msgid "Please select databases:"
7535 msgstr "请选择数据库:"
7537 #: server_replication.php:226
7538 msgid ""
7539 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7540 "and please restart the MySQL server afterwards."
7541 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7543 #: server_replication.php:228
7544 msgid ""
7545 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7546 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7547 "master"
7548 msgstr ""
7549 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7550 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7552 #: server_replication.php:291
7553 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7554 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7556 #: server_replication.php:294
7557 msgid "Slave IO Thread not running!"
7558 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7560 #: server_replication.php:303
7561 msgid ""
7562 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7563 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7565 #: server_replication.php:306
7566 msgid "See slave status table"
7567 msgstr "查看从服务器状态"
7569 #: server_replication.php:309
7570 msgid "Synchronize databases with master"
7571 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7573 #: server_replication.php:320
7574 msgid "Control slave:"
7575 msgstr "控制从服务器:"
7577 #: server_replication.php:323
7578 msgid "Full start"
7579 msgstr "全部启动"
7581 #: server_replication.php:323
7582 msgid "Full stop"
7583 msgstr "全部停止"
7585 #: server_replication.php:324
7586 msgid "Reset slave"
7587 msgstr "重置从服务器"
7589 #: server_replication.php:326
7590 msgid "Start SQL Thread only"
7591 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7593 #: server_replication.php:328
7594 msgid "Stop SQL Thread only"
7595 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7597 #: server_replication.php:331
7598 msgid "Start IO Thread only"
7599 msgstr "仅启动 IO 线程"
7601 #: server_replication.php:333
7602 msgid "Stop IO Thread only"
7603 msgstr "仅停止 IO 线程"
7605 #: server_replication.php:338
7606 msgid "Error management:"
7607 msgstr "错误管理:"
7609 #: server_replication.php:340
7610 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7611 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7613 #: server_replication.php:342
7614 msgid "Skip current error"
7615 msgstr "忽略当前错误"
7617 #: server_replication.php:343
7618 msgid "Skip next"
7619 msgstr "忽略下"
7621 #: server_replication.php:346
7622 msgid "errors."
7623 msgstr "个错误。"
7625 #: server_replication.php:361
7626 #, php-format
7627 msgid ""
7628 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7629 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7630 msgstr ""
7631 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7632 "吗?"
7634 #: server_status.php:46
7635 msgid ""
7636 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7637 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7638 "statements from the transaction."
7639 msgstr ""
7640 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7641 "的数量。"
7643 #: server_status.php:47
7644 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7645 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7647 #: server_status.php:48
7648 msgid ""
7649 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7650 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7651 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7652 "based instead of disk-based."
7653 msgstr ""
7654 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7655 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7657 #: server_status.php:49
7658 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7659 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7661 #: server_status.php:50
7662 msgid ""
7663 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7664 "while executing statements."
7665 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7667 #: server_status.php:51
7668 msgid ""
7669 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7670 "(probably duplicate key)."
7671 msgstr ""
7672 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7673 "值) 。"
7675 #: server_status.php:52
7676 msgid ""
7677 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7678 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7679 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7681 #: server_status.php:53
7682 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7683 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7685 #: server_status.php:54
7686 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7687 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7689 #: server_status.php:55
7690 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7691 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7693 #: server_status.php:56
7694 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7695 msgstr "从表中删除行的次数。"
7697 #: server_status.php:57
7698 msgid ""
7699 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7700 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7701 "indicates the number of time tables have been discovered."
7702 msgstr ""
7703 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7704 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7706 #: server_status.php:58
7707 msgid ""
7708 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7709 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7710 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7711 msgstr ""
7712 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7713 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7715 #: server_status.php:59
7716 msgid ""
7717 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7718 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7719 msgstr ""
7720 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7722 #: server_status.php:60
7723 msgid ""
7724 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7725 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7726 "if you are doing an index scan."
7727 msgstr ""
7728 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7729 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7731 #: server_status.php:61
7732 msgid ""
7733 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7734 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7735 msgstr ""
7736 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7737 "DESC 的查询。"
7739 #: server_status.php:62
7740 msgid ""
7741 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7742 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7743 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7744 "you have joins that don't use keys properly."
7745 msgstr ""
7746 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7747 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7749 #: server_status.php:63
7750 msgid ""
7751 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7752 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7753 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7754 "advantage of the indexes you have."
7755 msgstr ""
7756 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7757 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7759 #: server_status.php:64
7760 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7761 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7763 #: server_status.php:65
7764 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7765 msgstr "表中更新行的请求数。"
7767 #: server_status.php:66
7768 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7769 msgstr "表中插入行的请求数。"
7771 #: server_status.php:67
7772 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7773 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7775 #: server_status.php:68
7776 msgid "The number of pages currently dirty."
7777 msgstr "当前脏页数。"
7779 #: server_status.php:69
7780 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7781 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7783 #: server_status.php:70
7784 msgid "The number of free pages."
7785 msgstr "空闲页数。"
7787 #: server_status.php:71
7788 msgid ""
7789 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7790 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7791 "reason."
7792 msgstr ""
7793 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7794 "被刷新或删除的。"
7796 #: server_status.php:72
7797 msgid ""
7798 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7799 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7800 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7801 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7802 msgstr ""
7803 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7804 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7805 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7807 #: server_status.php:73
7808 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7809 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7811 #: server_status.php:74
7812 msgid ""
7813 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7814 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7815 msgstr ""
7816 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7817 "生。"
7819 #: server_status.php:75
7820 msgid ""
7821 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7822 "InnoDB does a sequential full table scan."
7823 msgstr ""
7824 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7826 #: server_status.php:76
7827 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7828 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7830 #: server_status.php:77
7831 msgid ""
7832 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7833 "and had to do a single-page read."
7834 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7836 #: server_status.php:78
7837 msgid ""
7838 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7839 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7840 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7841 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7842 "properly, this value should be small."
7843 msgstr ""
7844 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7845 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7846 "个值应该会很小。"
7848 #: server_status.php:79
7849 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7850 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7852 #: server_status.php:80
7853 msgid "The number of fsync() operations so far."
7854 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7856 #: server_status.php:81
7857 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7858 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7860 #: server_status.php:82
7861 msgid "The current number of pending reads."
7862 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7864 #: server_status.php:83
7865 msgid "The current number of pending writes."
7866 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7868 #: server_status.php:84
7869 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7870 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7872 #: server_status.php:85
7873 msgid "The total number of data reads."
7874 msgstr "数据读取总数。"
7876 #: server_status.php:86
7877 msgid "The total number of data writes."
7878 msgstr "数据写入总数。"
7880 #: server_status.php:87
7881 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7882 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7884 #: server_status.php:88
7885 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7886 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7888 #: server_status.php:89
7889 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7890 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7892 #: server_status.php:90
7893 msgid ""
7894 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7895 "wait for it to be flushed before continuing."
7896 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7898 #: server_status.php:91
7899 msgid "The number of log write requests."
7900 msgstr "日志写入请求数。"
7902 #: server_status.php:92
7903 msgid "The number of physical writes to the log file."
7904 msgstr "日志物理写入次数。"
7906 #: server_status.php:93
7907 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7908 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7910 #: server_status.php:94
7911 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7912 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7914 #: server_status.php:95
7915 msgid "Pending log file writes."
7916 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7918 #: server_status.php:96
7919 msgid "The number of bytes written to the log file."
7920 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7922 #: server_status.php:97
7923 msgid "The number of pages created."
7924 msgstr "创建的页数。"
7926 #: server_status.php:98
7927 msgid ""
7928 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7929 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7930 msgstr ""
7931 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7932 "便地将这些值转化为字节数。"
7934 #: server_status.php:99
7935 msgid "The number of pages read."
7936 msgstr "读取的页数。"
7938 #: server_status.php:100
7939 msgid "The number of pages written."
7940 msgstr "写入的页数。"
7942 #: server_status.php:101
7943 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7944 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7946 #: server_status.php:102
7947 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7948 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7950 #: server_status.php:103
7951 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7952 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7954 #: server_status.php:104
7955 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7956 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7958 #: server_status.php:105
7959 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7960 msgstr "等待行锁的次数。"
7962 #: server_status.php:106
7963 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7964 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7966 #: server_status.php:107
7967 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7968 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7970 #: server_status.php:108
7971 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7972 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7974 #: server_status.php:109
7975 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7976 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7978 #: server_status.php:110
7979 msgid ""
7980 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7981 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7982 msgstr ""
7983 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7985 #: server_status.php:111
7986 msgid ""
7987 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7988 "determine how much of the key cache is in use."
7989 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7991 #: server_status.php:112
7992 msgid ""
7993 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7994 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7995 "one time."
7996 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7998 #: server_status.php:113
7999 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8000 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8002 #: server_status.php:114
8003 msgid ""
8004 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8005 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8006 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8007 msgstr ""
8008 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8009 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8011 #: server_status.php:115
8012 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8013 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8015 #: server_status.php:116
8016 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8017 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8019 #: server_status.php:117
8020 msgid ""
8021 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8022 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8023 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8024 msgstr ""
8025 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8026 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8028 #: server_status.php:118
8029 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8030 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8032 #: server_status.php:119
8033 msgid ""
8034 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8035 "table cache value is probably too small."
8036 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8038 #: server_status.php:120
8039 msgid "The number of files that are open."
8040 msgstr "打开的文件个数。"
8042 #: server_status.php:121
8043 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8044 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8046 #: server_status.php:122
8047 msgid "The number of tables that are open."
8048 msgstr "打开的数据表个数。"
8050 #: server_status.php:123
8051 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8052 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8054 #: server_status.php:124
8055 msgid "The amount of free memory for query cache."
8056 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8058 #: server_status.php:125
8059 msgid "The number of cache hits."
8060 msgstr "缓存命中数。"
8062 #: server_status.php:126
8063 msgid "The number of queries added to the cache."
8064 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8066 #: server_status.php:127
8067 msgid ""
8068 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8069 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8070 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8071 "decide which queries to remove from the cache."
8072 msgstr ""
8073 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8074 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8076 #: server_status.php:128
8077 msgid ""
8078 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8079 "query_cache_type setting)."
8080 msgstr ""
8081 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8082 "查询)。"
8084 #: server_status.php:129
8085 msgid "The number of queries registered in the cache."
8086 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8088 #: server_status.php:130
8089 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8090 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8092 #: server_status.php:131
8093 msgctxt "$strShowStatusReset"
8094 msgid "Reset"
8095 msgstr "重设"
8097 #: server_status.php:132
8098 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8099 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8101 #: server_status.php:133
8102 msgid ""
8103 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8104 "should carefully check the indexes of your tables."
8105 msgstr ""
8106 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8107 "的索引。"
8109 #: server_status.php:134
8110 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8111 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8113 #: server_status.php:135
8114 msgid ""
8115 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8116 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8117 msgstr ""
8118 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8119 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8121 #: server_status.php:136
8122 msgid ""
8123 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8124 "critical even if this is big.)"
8125 msgstr ""
8126 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8127 "响。)"
8129 #: server_status.php:137
8130 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8131 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8133 #: server_status.php:138
8134 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8135 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8137 #: server_status.php:139
8138 msgid ""
8139 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8140 "retried transactions."
8141 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8143 #: server_status.php:140
8144 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8145 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8147 #: server_status.php:141
8148 msgid ""
8149 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8150 "create."
8151 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8153 #: server_status.php:142
8154 msgid ""
8155 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8156 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8158 #: server_status.php:143
8159 msgid ""
8160 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8161 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8162 "system variable."
8163 msgstr ""
8164 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8165 "sort_buffer_size 的值。"
8167 #: server_status.php:144
8168 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8169 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8171 #: server_status.php:145
8172 msgid "The number of sorted rows."
8173 msgstr "排序的行数。"
8175 #: server_status.php:146
8176 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8177 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8179 #: server_status.php:147
8180 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8181 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8183 #: server_status.php:148
8184 msgid ""
8185 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8186 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8187 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8188 "tables or use replication."
8189 msgstr ""
8190 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8191 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8193 #: server_status.php:149
8194 msgid ""
8195 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8196 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8197 "raise your thread_cache_size."
8198 msgstr ""
8199 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8200 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8202 #: server_status.php:150
8203 msgid "The number of currently open connections."
8204 msgstr "当前打开的连接数。"
8206 #: server_status.php:151
8207 msgid ""
8208 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8209 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8210 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8211 "implementation.)"
8212 msgstr ""
8213 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8214 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8215 "升)。"
8217 #: server_status.php:152
8218 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8219 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8221 #: server_status.php:163
8222 msgid "Runtime Information"
8223 msgstr "运行信息"
8225 #: server_status.php:367
8226 msgid "Handler"
8227 msgstr "句柄"
8229 #: server_status.php:368
8230 msgid "Query cache"
8231 msgstr "查询缓存"
8233 #: server_status.php:369
8234 msgid "Threads"
8235 msgstr "线程"
8237 #: server_status.php:371
8238 msgid "Temporary data"
8239 msgstr "临时数据"
8241 #: server_status.php:372
8242 msgid "Delayed inserts"
8243 msgstr "延迟插入"
8245 #: server_status.php:373
8246 msgid "Key cache"
8247 msgstr "键缓存"
8249 #: server_status.php:374
8250 msgid "Joins"
8251 msgstr "多表查询"
8253 #: server_status.php:376
8254 msgid "Sorting"
8255 msgstr "排序"
8257 #: server_status.php:378
8258 msgid "Transaction coordinator"
8259 msgstr "事务协调"
8261 #: server_status.php:388
8262 msgid "Flush (close) all tables"
8263 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8265 #: server_status.php:390
8266 msgid "Show open tables"
8267 msgstr "显示打开的表"
8269 #: server_status.php:395
8270 msgid "Show slave hosts"
8271 msgstr "显示从服务器"
8273 #: server_status.php:401
8274 msgid "Show slave status"
8275 msgstr "显示从服务器状态"
8277 #: server_status.php:406
8278 msgid "Flush query cache"
8279 msgstr "强制更新查询缓存"
8281 #: server_status.php:411
8282 msgid "Show processes"
8283 msgstr "显示进程"
8285 #: server_status.php:461
8286 msgctxt "for Show status"
8287 msgid "Reset"
8288 msgstr "重置"
8290 #: server_status.php:467
8291 #, php-format
8292 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8293 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8295 #: server_status.php:477
8296 msgid ""
8297 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8298 "b> process."
8299 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8301 #: server_status.php:479
8302 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8303 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8305 #: server_status.php:481
8306 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8307 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8309 #: server_status.php:483
8310 msgid ""
8311 "For further information about replication status on the server, please visit "
8312 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8313 msgstr ""
8314 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8315 "</a>。"
8317 #: server_status.php:500
8318 msgid ""
8319 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8320 "this MySQL server since its startup."
8321 msgstr ""
8322 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8324 #: server_status.php:505
8325 msgid "Traffic"
8326 msgstr "流量"
8328 #: server_status.php:505
8329 msgid ""
8330 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8331 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8332 msgstr ""
8333 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8334 "确"
8336 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8337 #: server_status.php:672
8338 msgid "per hour"
8339 msgstr "每小时"
8341 #: server_status.php:511
8342 msgid "Received"
8343 msgstr "已接收"
8345 #: server_status.php:521
8346 msgid "Sent"
8347 msgstr "已发送"
8349 #: server_status.php:550
8350 msgid "Connections"
8351 msgstr "连接"
8353 #: server_status.php:557
8354 msgid "max. concurrent connections"
8355 msgstr "最大并发连接数"
8357 #: server_status.php:564
8358 msgid "Failed attempts"
8359 msgstr "已失败"
8361 #: server_status.php:578
8362 msgid "Aborted"
8363 msgstr "已取消"
8365 #: server_status.php:607
8366 #, php-format
8367 msgid ""
8368 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8369 "server."
8370 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8372 #: server_status.php:615
8373 msgid "per minute"
8374 msgstr "每分钟"
8376 #: server_status.php:616
8377 msgid "per second"
8378 msgstr "每秒"
8380 #: server_status.php:671
8381 msgid "Query type"
8382 msgstr "查询方式"
8384 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8385 msgid "Show query chart"
8386 msgstr "显示查询图表"
8388 #: server_status.php:712
8389 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8390 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8392 #: server_status.php:853
8393 msgid "Replication status"
8394 msgstr "复制状态"
8396 #: server_synchronize.php:92
8397 msgid "Could not connect to the source"
8398 msgstr "无法连接到源数据库"
8400 #: server_synchronize.php:95
8401 msgid "Could not connect to the target"
8402 msgstr "无法连接到目标数据库"
8404 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8405 #: tbl_get_field.php:19
8406 #, php-format
8407 msgid "'%s' database does not exist."
8408 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8410 #: server_synchronize.php:263
8411 msgid "Structure Synchronization"
8412 msgstr "结构同步"
8414 #: server_synchronize.php:270
8415 msgid "Data Synchronization"
8416 msgstr "数据同步"
8418 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8419 msgid "not present"
8420 msgstr "未找到"
8422 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8423 msgid "Structure Difference"
8424 msgstr "结构差异"
8426 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8427 msgid "Data Difference"
8428 msgstr "数据差异"
8430 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8431 msgid "Add column(s)"
8432 msgstr "增加字段"
8434 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8435 msgid "Remove column(s)"
8436 msgstr "删除字段"
8438 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8439 msgid "Alter column(s)"
8440 msgstr "修改字段"
8442 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8443 msgid "Remove index(s)"
8444 msgstr "删除索引"
8446 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8447 msgid "Apply index(s)"
8448 msgstr "增加索引"
8450 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8451 msgid "Update row(s)"
8452 msgstr "更新行"
8454 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8455 msgid "Insert row(s)"
8456 msgstr "增加行"
8458 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8459 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8460 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8462 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8463 msgid "Apply Selected Changes"
8464 msgstr "应用选中的修改"
8466 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8467 msgid "Synchronize Databases"
8468 msgstr "同步数据库"
8470 #: server_synchronize.php:462
8471 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8472 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8474 #: server_synchronize.php:940
8475 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8476 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8478 #: server_synchronize.php:1001
8479 msgid "The following queries have been executed:"
8480 msgstr "下列查询被执行:"
8482 #: server_synchronize.php:1120
8483 msgid "Enter manually"
8484 msgstr "手动输入"
8486 #: server_synchronize.php:1121
8487 msgid "Current connection"
8488 msgstr "当前连接"
8490 #: server_synchronize.php:1150
8491 #, php-format
8492 msgid "Configuration: %s"
8493 msgstr "配置: %s"
8495 #: server_synchronize.php:1165
8496 msgid "Socket"
8497 msgstr "套接字"
8499 #: server_synchronize.php:1211
8500 msgid ""
8501 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8502 "database will remain unchanged."
8503 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8505 #: server_variables.php:34
8506 msgid "Server variables and settings"
8507 msgstr "服务器变量和设置"
8509 #: server_variables.php:54
8510 msgid "Session value"
8511 msgstr "会话值"
8513 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8514 msgid "Global value"
8515 msgstr "全局值"
8517 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8518 msgid "Download"
8519 msgstr "下载"
8521 #: setup/frames/index.inc.php:49
8522 msgid "Cannot load or save configuration"
8523 msgstr "无法加载或保存配置"
8525 #: setup/frames/index.inc.php:50
8526 msgid ""
8527 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8528 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8529 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8530 msgstr ""
8531 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8532 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8533 "置。"
8535 #: setup/frames/index.inc.php:57
8536 msgid ""
8537 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8538 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8539 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8541 #: setup/frames/index.inc.php:60
8542 #, php-format
8543 msgid ""
8544 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8545 "link[/a] to use a secure connection."
8546 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8548 #: setup/frames/index.inc.php:64
8549 msgid "Insecure connection"
8550 msgstr "非安全连接"
8552 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8553 msgid "Overview"
8554 msgstr "概要"
8556 #: setup/frames/index.inc.php:96
8557 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8558 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8560 #: setup/frames/index.inc.php:136
8561 msgid "There are no configured servers"
8562 msgstr "没有配置好的服务器"
8564 #: setup/frames/index.inc.php:144
8565 msgid "New server"
8566 msgstr "新建服务器"
8568 #: setup/frames/index.inc.php:173
8569 msgid "Default language"
8570 msgstr "默认语言"
8572 #: setup/frames/index.inc.php:183
8573 msgid "let the user choose"
8574 msgstr "让用户选择"
8576 #: setup/frames/index.inc.php:194
8577 msgid "- none -"
8578 msgstr "- 无 -"
8580 #: setup/frames/index.inc.php:197
8581 msgid "Default server"
8582 msgstr "默认服务器"
8584 #: setup/frames/index.inc.php:207
8585 msgid "End of line"
8586 msgstr "换行符"
8588 #: setup/frames/index.inc.php:212
8589 msgid "Display"
8590 msgstr "显示"
8592 #: setup/frames/index.inc.php:216
8593 msgid "Load"
8594 msgstr "加载"
8596 #: setup/frames/index.inc.php:227
8597 msgid "phpMyAdmin homepage"
8598 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8600 #: setup/frames/index.inc.php:228
8601 msgid "Donate"
8602 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8604 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8605 msgid "Edit server"
8606 msgstr "编辑服务器"
8608 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8609 msgid "Add a new server"
8610 msgstr "添加服务器"
8612 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8613 msgid "Warning"
8614 msgstr "警告"
8616 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8617 msgid "Submitted form contains errors"
8618 msgstr "提交的表单中有错误"
8620 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8621 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8622 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8624 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8625 msgid "Ignore errors"
8626 msgstr "忽略错误"
8628 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8629 msgid "Show form"
8630 msgstr "显示表单"
8632 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8633 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8634 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8635 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8636 msgid "Version check"
8637 msgstr "检查更新"
8639 #: setup/lib/index.lib.php:119
8640 msgid ""
8641 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8642 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8644 #: setup/lib/index.lib.php:126
8645 msgid ""
8646 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8647 "not respond."
8648 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8650 #: setup/lib/index.lib.php:143
8651 msgid "Got invalid version string from server"
8652 msgstr "从服务器获得版本错误"
8654 #: setup/lib/index.lib.php:150
8655 msgid "Unparsable version string"
8656 msgstr "无法解析版本"
8658 #: setup/lib/index.lib.php:158
8659 #, php-format
8660 msgid ""
8661 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8662 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8663 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8665 #: setup/lib/index.lib.php:162
8666 #, php-format
8667 msgid ""
8668 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8669 "version is %s, released on %s."
8670 msgstr ""
8671 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8672 "为 %s,于 %s 发布。"
8674 #: setup/lib/index.lib.php:165
8675 msgid "No newer stable version is available"
8676 msgstr "没有更新的可用版本"
8678 #: setup/lib/index.lib.php:250
8679 #, php-format
8680 msgid ""
8681 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8682 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8683 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8684 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8685 msgstr ""
8686 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8687 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8689 #: setup/lib/index.lib.php:252
8690 msgid ""
8691 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8692 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8693 "you don't need to remember it."
8694 msgstr ""
8695 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8696 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8698 #: setup/lib/index.lib.php:253
8699 #, php-format
8700 msgid ""
8701 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8702 "unavailable on this system."
8703 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8705 #: setup/lib/index.lib.php:255
8706 msgid ""
8707 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8708 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8709 msgstr ""
8710 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8711 "入的权限。"
8713 #: setup/lib/index.lib.php:256
8714 #, php-format
8715 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8716 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8718 #: setup/lib/index.lib.php:258
8719 #, php-format
8720 msgid ""
8721 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8722 "unavailable on this system."
8723 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8725 #: setup/lib/index.lib.php:260
8726 #, php-format
8727 msgid ""
8728 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8729 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8730 "(currently %d)."
8731 msgstr ""
8732 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8733 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8735 #: setup/lib/index.lib.php:262
8736 #, php-format
8737 msgid ""
8738 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8739 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8740 msgstr ""
8741 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8742 "会增加安全风险。"
8744 #: setup/lib/index.lib.php:264
8745 #, php-format
8746 msgid ""
8747 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8748 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8749 msgstr ""
8750 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8751 "的值不能超过前者。"
8753 #: setup/lib/index.lib.php:266
8754 #, php-format
8755 msgid ""
8756 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8757 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8758 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8759 "of users, including you, are connected to."
8760 msgstr ""
8761 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8762 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8764 #: setup/lib/index.lib.php:268
8765 #, php-format
8766 msgid ""
8767 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8768 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8769 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8770 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8771 "http[/kbd]."
8772 msgstr ""
8773 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8774 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8775 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8776 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8778 #: setup/lib/index.lib.php:270
8779 #, php-format
8780 msgid ""
8781 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8782 "system."
8783 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8785 #: setup/lib/index.lib.php:272
8786 #, php-format
8787 msgid ""
8788 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8789 "system."
8790 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8792 #: setup/lib/index.lib.php:296
8793 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8794 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8796 #: setup/lib/index.lib.php:306
8797 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8798 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8800 #: setup/lib/index.lib.php:331
8801 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8802 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8804 #: setup/lib/index.lib.php:351
8805 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8806 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8808 #: setup/lib/index.lib.php:358
8809 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8810 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8812 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8813 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8814 msgid "Browse foreign values"
8815 msgstr "浏览不相关的值"
8817 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8818 #, php-format
8819 msgid "Inserted row id: %1$d"
8820 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8822 #: sql.php:586
8823 msgid "Showing as PHP code"
8824 msgstr "显示为 PHP 代码"
8826 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8827 msgid "Showing SQL query"
8828 msgstr "显示 SQL 查询"
8830 #: sql.php:591
8831 msgid "Validated SQL"
8832 msgstr "已校验的 SQL"
8834 #: sql.php:824
8835 #, php-format
8836 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8837 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8839 #: sql.php:856
8840 msgid "Label"
8841 msgstr "标签"
8843 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8844 #, php-format
8845 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8846 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8848 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8849 msgid "Function"
8850 msgstr "函数"
8852 #: tbl_change.php:709
8853 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8854 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8856 #: tbl_change.php:826
8857 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8858 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8860 #: tbl_change.php:832
8861 msgid "Binary - do not edit"
8862 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8864 #: tbl_change.php:880
8865 msgid "Upload to BLOB repository"
8866 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8868 #: tbl_change.php:1021
8869 msgid "Insert as new row"
8870 msgstr "以新行插入"
8872 #: tbl_change.php:1022
8873 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8874 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8876 #: tbl_change.php:1023
8877 msgid "Show insert query"
8878 msgstr "显示插入语句"
8880 #: tbl_change.php:1034
8881 msgid "and then"
8882 msgstr "然后"
8884 #: tbl_change.php:1038
8885 msgid "Go back to previous page"
8886 msgstr "返回上一页"
8888 #: tbl_change.php:1039
8889 msgid "Insert another new row"
8890 msgstr "插入新数据"
8892 #: tbl_change.php:1043
8893 msgid "Go back to this page"
8894 msgstr "返回到本页"
8896 #: tbl_change.php:1051
8897 msgid "Edit next row"
8898 msgstr "编辑下一行"
8900 #: tbl_change.php:1062
8901 msgid ""
8902 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8903 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8905 #: tbl_change.php:1100
8906 #, php-format
8907 msgid "Continue insertion with %s rows"
8908 msgstr "继续插入 %s 行"
8910 #: tbl_chart.php:56
8911 msgid "Chart generated successfully."
8912 msgstr "图表生成成功。"
8914 #: tbl_chart.php:59
8915 msgid ""
8916 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8917 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8918 msgstr ""
8919 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8920 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8922 #: tbl_chart.php:90
8923 msgid "Width"
8924 msgstr "宽"
8926 #: tbl_chart.php:94
8927 msgid "Height"
8928 msgstr "高"
8930 #: tbl_chart.php:98
8931 msgid "Title"
8932 msgstr "标题"
8934 #: tbl_chart.php:103
8935 msgid "X Axis label"
8936 msgstr "水平轴标签"
8938 #: tbl_chart.php:107
8939 msgid "Y Axis label"
8940 msgstr "竖直轴标签"
8942 #: tbl_chart.php:112
8943 msgid "Area margins"
8944 msgstr "区域边距"
8946 #: tbl_chart.php:122
8947 msgid "Legend margins"
8948 msgstr "图例边距"
8950 #: tbl_chart.php:134
8951 msgid "Bar"
8952 msgstr "柱状图"
8954 #: tbl_chart.php:135
8955 msgid "Line"
8956 msgstr "折线图"
8958 #: tbl_chart.php:136
8959 msgid "Radar"
8960 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8962 #: tbl_chart.php:138
8963 msgid "Pie"
8964 msgstr "饼图"
8966 #: tbl_chart.php:144
8967 msgid "Bar type"
8968 msgstr "柱状图类型"
8970 #: tbl_chart.php:146
8971 msgid "Stacked"
8972 msgstr "堆叠"
8974 #: tbl_chart.php:147
8975 msgid "Multi"
8976 msgstr "并列"
8978 #: tbl_chart.php:152
8979 msgid "Continuous image"
8980 msgstr "连续图片"
8982 #: tbl_chart.php:155
8983 msgid ""
8984 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8985 "this to draw the whole chart in one image."
8986 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8988 #: tbl_chart.php:166
8989 msgid ""
8990 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8991 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
8993 #: tbl_chart.php:173
8994 msgid ""
8995 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
8996 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
8997 msgstr ""
8998 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
8999 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9001 #: tbl_chart.php:181
9002 msgid "Redraw"
9003 msgstr "重绘"
9005 #: tbl_create.php:56
9006 #, php-format
9007 msgid "Table %s already exists!"
9008 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9010 #: tbl_create.php:242
9011 #, php-format
9012 msgid "Table %1$s has been created."
9013 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9015 #: tbl_export.php:24
9016 msgid "View dump (schema) of table"
9017 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9019 #: tbl_indexes.php:66
9020 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9021 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9023 #: tbl_indexes.php:74
9024 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9025 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9027 #: tbl_indexes.php:90
9028 msgid "No index parts defined!"
9029 msgstr "没有定义的索引部分!"
9031 #: tbl_indexes.php:158
9032 msgid "Create a new index"
9033 msgstr "新建索引"
9035 #: tbl_indexes.php:160
9036 msgid "Modify an index"
9037 msgstr "修改索引"
9039 #: tbl_indexes.php:166
9040 msgid "Index name:"
9041 msgstr "索引名称:"
9043 #: tbl_indexes.php:172
9044 msgid "Index type:"
9045 msgstr "索引类型:"
9047 #: tbl_indexes.php:182
9048 msgid ""
9049 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9050 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9052 #: tbl_indexes.php:249
9053 #, php-format
9054 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9055 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9057 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9058 msgid "Column count has to be larger than zero."
9059 msgstr "至少要有一个字段。"
9061 #: tbl_move_copy.php:44
9062 msgid "Can't move table to same one!"
9063 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9065 #: tbl_move_copy.php:46
9066 msgid "Can't copy table to same one!"
9067 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9069 #: tbl_move_copy.php:54
9070 #, php-format
9071 msgid "Table %s has been moved to %s."
9072 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9074 #: tbl_move_copy.php:56
9075 #, php-format
9076 msgid "Table %s has been copied to %s."
9077 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9079 #: tbl_move_copy.php:80
9080 msgid "The table name is empty!"
9081 msgstr "表名不能为空!"
9083 #: tbl_operations.php:246
9084 msgid "Alter table order by"
9085 msgstr "更改表的排序,根据"
9087 #: tbl_operations.php:255
9088 msgid "(singly)"
9089 msgstr "(逐一)"
9091 #: tbl_operations.php:275
9092 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9093 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9095 #: tbl_operations.php:333
9096 msgid "Table options"
9097 msgstr "表选项"
9099 #: tbl_operations.php:337
9100 msgid "Rename table to"
9101 msgstr "将表改名为"
9103 #: tbl_operations.php:513
9104 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9105 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9107 #: tbl_operations.php:560
9108 msgid "Switch to copied table"
9109 msgstr "切换到复制的数据表"
9111 #: tbl_operations.php:572
9112 msgid "Table maintenance"
9113 msgstr "表维护"
9115 #: tbl_operations.php:593
9116 msgid "Defragment table"
9117 msgstr "整理表碎片"
9119 #: tbl_operations.php:632
9120 #, php-format
9121 msgid "Table %s has been flushed"
9122 msgstr "已强制更新表 %s "
9124 #: tbl_operations.php:638
9125 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9126 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9128 #: tbl_operations.php:647
9129 msgid "Delete data or table"
9130 msgstr "删除数据或数据表"
9132 #: tbl_operations.php:662
9133 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9134 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9136 #: tbl_operations.php:682
9137 msgid "Delete the table (DROP)"
9138 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9140 #: tbl_operations.php:703
9141 msgid "Partition maintenance"
9142 msgstr "分区维护"
9144 #: tbl_operations.php:711
9145 #, php-format
9146 msgid "Partition %s"
9147 msgstr "分区 %s"
9149 #: tbl_operations.php:714
9150 msgid "Analyze"
9151 msgstr "分析"
9153 #: tbl_operations.php:715
9154 msgid "Check"
9155 msgstr "检查"
9157 #: tbl_operations.php:716
9158 msgid "Optimize"
9159 msgstr "优化"
9161 #: tbl_operations.php:717
9162 msgid "Rebuild"
9163 msgstr "重建"
9165 #: tbl_operations.php:718
9166 msgid "Repair"
9167 msgstr "修复"
9169 #: tbl_operations.php:730
9170 msgid "Remove partitioning"
9171 msgstr "删除分区"
9173 #: tbl_operations.php:756
9174 msgid "Check referential integrity:"
9175 msgstr "检查引用完整性:"
9177 #: tbl_printview.php:72
9178 msgid "Show tables"
9179 msgstr "显示表"
9181 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9182 msgid "Space usage"
9183 msgstr "已用空间"
9185 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9186 msgid "Usage"
9187 msgstr "已用"
9189 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9190 msgid "Effective"
9191 msgstr "有效"
9193 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9194 msgid "Row Statistics"
9195 msgstr "行统计"
9197 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9198 msgid "Statements"
9199 msgstr "说明"
9201 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9202 msgid "static"
9203 msgstr "静态"
9205 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9206 msgid "dynamic"
9207 msgstr "动态"
9209 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9210 msgid "Row length"
9211 msgstr "行长度"
9213 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9214 msgid " Row size "
9215 msgstr " 行大小 "
9217 #: tbl_relation.php:276
9218 #, php-format
9219 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9220 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9222 #: tbl_relation.php:402
9223 msgid "Internal relation"
9224 msgstr "内联"
9226 #: tbl_relation.php:404
9227 msgid ""
9228 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9229 "relation exists."
9230 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9232 #: tbl_relation.php:410
9233 msgid "Foreign key constraint"
9234 msgstr "外键约束"
9236 #: tbl_row_action.php:28
9237 msgid "No rows selected"
9238 msgstr "没有选中任何行"
9240 #: tbl_select.php:109
9241 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9242 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9244 #: tbl_select.php:246
9245 msgid "Select columns (at least one):"
9246 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9248 #: tbl_select.php:264
9249 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9250 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9252 #: tbl_select.php:271
9253 msgid "Number of rows per page"
9254 msgstr "每页行数"
9256 #: tbl_select.php:277
9257 msgid "Display order:"
9258 msgstr "显示顺序:"
9260 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9261 msgid "Browse distinct values"
9262 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9264 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9265 msgid "Add primary key"
9266 msgstr "添加主键"
9268 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9269 msgid "Add index"
9270 msgstr "添加索引"
9272 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9273 msgid "Add unique index"
9274 msgstr "添加唯一键"
9276 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9277 msgid "Add FULLTEXT index"
9278 msgstr "添加全文索引"
9280 #: tbl_structure.php:384
9281 msgctxt "None for default"
9282 msgid "None"
9283 msgstr "无"
9285 #: tbl_structure.php:397
9286 #, php-format
9287 msgid "Column %s has been dropped"
9288 msgstr "已删除字段 %s "
9290 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9291 #, php-format
9292 msgid "A primary key has been added on %s"
9293 msgstr "已将 %s 设为主键"
9295 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9296 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9297 #, php-format
9298 msgid "An index has been added on %s"
9299 msgstr "已将 %s 设为索引"
9301 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9302 msgid "Relation view"
9303 msgstr "关系查看"
9305 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9306 msgid "Propose table structure"
9307 msgstr "规划表结构"
9309 #: tbl_structure.php:631
9310 msgid "Add column"
9311 msgstr "添加字段"
9313 #: tbl_structure.php:645
9314 msgid "At End of Table"
9315 msgstr "于表结尾"
9317 #: tbl_structure.php:646
9318 msgid "At Beginning of Table"
9319 msgstr "于表开头"
9321 #: tbl_structure.php:647
9322 #, php-format
9323 msgid "After %s"
9324 msgstr "于 %s 之后"
9326 #: tbl_structure.php:686
9327 #, php-format
9328 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9329 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9331 #: tbl_structure.php:848
9332 msgid "partitioned"
9333 msgstr "已分区"
9335 #: tbl_tracking.php:109
9336 #, php-format
9337 msgid "Tracking report for table `%s`"
9338 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9340 #: tbl_tracking.php:182
9341 #, php-format
9342 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9343 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9345 #: tbl_tracking.php:190
9346 #, php-format
9347 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9348 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9350 #: tbl_tracking.php:198
9351 #, php-format
9352 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9353 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9355 #: tbl_tracking.php:208
9356 msgid "SQL statements executed."
9357 msgstr "SQL 语句已执行。"
9359 #: tbl_tracking.php:215
9360 msgid ""
9361 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9362 "ensure that you have the privileges to do so."
9363 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9365 #: tbl_tracking.php:216
9366 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9367 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9369 #: tbl_tracking.php:225
9370 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9371 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9373 #: tbl_tracking.php:256
9374 #, php-format
9375 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9376 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9378 #: tbl_tracking.php:375
9379 msgid "Tracking statements"
9380 msgstr "追踪语句"
9382 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9383 #, php-format
9384 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9385 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9387 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9388 msgid "Date"
9389 msgstr "日期"
9391 #: tbl_tracking.php:406
9392 msgid "Data definition statement"
9393 msgstr "数据定义语句"
9395 #: tbl_tracking.php:457
9396 msgid "Data manipulation statement"
9397 msgstr "数据操作语句"
9399 #: tbl_tracking.php:501
9400 msgid "SQL dump (file download)"
9401 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9403 #: tbl_tracking.php:502
9404 msgid "SQL dump"
9405 msgstr "SQL 转储"
9407 #: tbl_tracking.php:503
9408 msgid "This option will replace your table and contained data."
9409 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9411 #: tbl_tracking.php:503
9412 msgid "SQL execution"
9413 msgstr "执行 SQL 语句"
9415 #: tbl_tracking.php:515
9416 #, php-format
9417 msgid "Export as %s"
9418 msgstr "导出为 %s"
9420 #: tbl_tracking.php:555
9421 msgid "Show versions"
9422 msgstr "查看版本"
9424 #: tbl_tracking.php:587
9425 msgid "Version"
9426 msgstr "版本"
9428 #: tbl_tracking.php:634
9429 #, php-format
9430 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9431 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9433 #: tbl_tracking.php:636
9434 msgid "Deactivate now"
9435 msgstr "立即禁用"
9437 #: tbl_tracking.php:647
9438 #, php-format
9439 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9440 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9442 #: tbl_tracking.php:649
9443 msgid "Activate now"
9444 msgstr "立即启用"
9446 #: tbl_tracking.php:662
9447 #, php-format
9448 msgid "Create version %s of %s.%s"
9449 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9451 #: tbl_tracking.php:666
9452 msgid "Track these data definition statements:"
9453 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9455 #: tbl_tracking.php:674
9456 msgid "Track these data manipulation statements:"
9457 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9459 #: tbl_tracking.php:682
9460 msgid "Create version"
9461 msgstr "创建版本"
9463 #: themes.php:31
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9467 "directory %s."
9468 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9470 #: themes.php:41
9471 msgid "Get more themes!"
9472 msgstr "获得更多主题!"
9474 #: transformation_overview.php:24
9475 msgid "Available MIME types"
9476 msgstr "可用的 MIME 类型"
9478 #: transformation_overview.php:37
9479 msgid ""
9480 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9481 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9483 #: transformation_overview.php:42
9484 msgid "Available transformations"
9485 msgstr "可用的转换"
9487 #: transformation_overview.php:47
9488 msgctxt "for MIME transformation"
9489 msgid "Description"
9490 msgstr "说明"
9492 #: user_password.php:48
9493 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9494 msgstr "权限不足!"
9496 #: user_password.php:110
9497 msgid "The profile has been updated."
9498 msgstr "配置文件己更新。"
9500 #: view_create.php:141
9501 msgid "VIEW name"
9502 msgstr "视图名"
9504 #: view_operations.php:91
9505 msgid "Rename view to"
9506 msgstr "将视图改名为"
9508 #~ msgid "to/from page"
9509 #~ msgstr "到/从 页"
9511 #~ msgid "Disable Statistics"
9512 #~ msgstr "禁用统计"
9514 #~ msgid "Start"
9515 #~ msgstr "开始"
9517 #~ msgid "Stop"
9518 #~ msgstr "停止"
9520 #~ msgid "Display table filter"
9521 #~ msgstr "显示数据表快速搜索框"
9523 #~ msgid ""
9524 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9525 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9526 #~ msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
9528 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9529 #~ msgstr "忽略重复行"
9531 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9532 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9534 #~ msgid "No tables"
9535 #~ msgstr "没有表"
9537 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9538 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9540 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9541 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9543 #~ msgid "SVG"
9544 #~ msgstr "SVG"
9546 #~ msgid "DIA"
9547 #~ msgstr "DIA"
9549 #~ msgid "VISIO"
9550 #~ msgstr "VISIO"
9552 #~ msgid "EPS"
9553 #~ msgstr "EPS"
9555 #~ msgid ""
9556 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9557 #~ "enabled if your web server supports it"
9558 #~ msgstr ""
9559 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9560 #~ "项[/a]"