Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / bg.po
blob2d57f5b60aeeacea89bc1da245bd190018940878
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Коментар към базата от данни: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Коментари към таблицата"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Име на колона"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Тип"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Празно"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "По подразбиране"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Сочи към"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Коментари"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "не"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "да"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Печат"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Схема на БД"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "В базата от данни няма таблици."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Селектиране на всичко"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Деселектиране на всичко"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Команда"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Няма бази от данни"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Копиране на базата от данни в"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Само структурата"
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Структурата и данните"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Само данните"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Добавяне на %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Добавяне на ограничение"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Колация"
337 #: db_operations.php:548
338 #, fuzzy, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
347 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Relational schema"
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Релационна схема"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
356 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
359 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
360 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
361 #: test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Таблица "
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Редове"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Размер"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "Заето"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Дата на създаване"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Последно обновление"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Последна проверка"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
404 #, fuzzy, php-format
405 #| msgid "%s table(s)"
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s таблица(и)"
409 msgstr[1] "%s таблица(и)"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
422 #: db_qbe.php:182
423 msgid "Switch to"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Сортиране"
435 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Възходящо"
442 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Низходящо"
449 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Показване"
454 #: db_qbe.php:319
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критерий"
458 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Вмъкни"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 msgid "Del"
468 msgstr "Изтрий"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
472 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:526
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:603
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
486 #: db_qbe.php:615
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
492 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Допълни Запитването"
496 #: db_qbe.php:636
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Използвай таблицата"
500 #: db_qbe.php:659
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изпълни заявката"
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Отказан достъп"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "поне една от думите"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "all words"
522 msgstr "всички думи"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точната фраза"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "като регулярен израз"
532 #: db_search.php:230
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:248
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
546 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Прелистване"
552 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 #: tbl_row_action.php:62
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Изтриване"
564 #: db_search.php:273
565 #, fuzzy, php-format
566 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
567 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
568 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
569 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
570 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
572 #: db_search.php:296
573 msgid "Search in database"
574 msgstr "Търсене в базата от данни"
576 #: db_search.php:299
577 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
578 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
580 #: db_search.php:304
581 msgid "Find:"
582 msgstr "Намери:"
584 #: db_search.php:308 db_search.php:309
585 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
586 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
588 #: db_search.php:322
589 msgid "Inside table(s):"
590 msgstr "В таблиците:"
592 #: db_search.php:352
593 #, fuzzy
594 #| msgid "Inside table(s):"
595 msgid "Inside column:"
596 msgstr "В таблиците:"
598 #: db_structure.php:59
599 #, fuzzy
600 #| msgid "No tables found in database."
601 msgid "No tables found in database"
602 msgstr "В базата от данни няма таблици."
604 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been emptied"
607 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
609 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
610 #, php-format
611 msgid "View %s has been dropped"
612 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
614 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been dropped"
617 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
619 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
620 msgid "Tracking is active."
621 msgstr ""
623 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
624 msgid "Tracking is not active."
625 msgstr ""
627 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
628 #, php-format
629 msgid ""
630 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
631 "s."
632 msgstr ""
634 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
635 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
636 msgid "View"
637 msgstr "Изглед"
639 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
640 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
641 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
642 msgid "Replication"
643 msgstr "Репликация"
645 #: db_structure.php:441
646 msgid "Sum"
647 msgstr "Сума"
649 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
650 #, php-format
651 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
652 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
654 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
656 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
657 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
658 #: tbl_structure.php:554
659 msgid "With selected:"
660 msgstr "Когато има отметка:"
662 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
663 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
664 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
665 msgid "Check All"
666 msgstr "Маркиране на всичко"
668 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
669 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
670 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
671 msgid "Uncheck All"
672 msgstr "Размаркиране на всичко"
674 #: db_structure.php:488
675 msgid "Check tables having overhead"
676 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
678 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
679 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
682 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
683 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
684 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
685 msgid "Export"
686 msgstr "Експортиране"
688 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
690 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
691 msgid "Print view"
692 msgstr "Преглед за печат"
694 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
695 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
697 msgid "Empty"
698 msgstr "Изчистване"
700 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
701 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
702 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
703 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
704 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
705 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
706 msgid "Drop"
707 msgstr "Унищожаване"
709 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
710 #: tbl_operations.php:583
711 msgid "Check table"
712 msgstr "Проверка на таблицата"
714 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
715 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
716 msgid "Optimize table"
717 msgstr "Оптимизация на таблицата"
719 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
720 #: tbl_operations.php:613
721 msgid "Repair table"
722 msgstr "Поправяне на таблицата"
724 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
725 #: tbl_operations.php:603
726 msgid "Analyze table"
727 msgstr "Анализиране на таблицата"
729 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Речник на данните"
733 #: db_tracking.php:78
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr ""
737 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
738 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
739 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
740 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
742 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
743 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
744 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
745 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 msgid "Database"
747 msgstr "БД"
749 #: db_tracking.php:85
750 msgid "Last version"
751 msgstr ""
753 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
754 #, fuzzy
755 msgid "Created"
756 msgstr "Създай"
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
759 msgid "Updated"
760 msgstr ""
762 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
763 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
764 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
765 msgid "Status"
766 msgstr "Състояние"
768 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
769 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
770 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
771 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
772 msgid "Action"
773 msgstr "Действие"
775 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr ""
779 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
780 #: tbl_tracking.php:607
781 msgid "active"
782 msgstr ""
784 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
785 #: tbl_tracking.php:604
786 msgid "not active"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:133
790 #, fuzzy
791 msgid "Versions"
792 msgstr "Персийски"
794 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr ""
798 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
799 #, fuzzy
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Само структурата"
803 #: db_tracking.php:164
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr ""
807 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
808 #: tbl_structure.php:621
809 #, fuzzy
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Проверка на таблицата"
813 #: db_tracking.php:212
814 #, fuzzy
815 msgid "Database Log"
816 msgstr "БД"
818 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
819 #, php-format
820 msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
824 msgid "Enter each value in a separate field."
825 msgstr ""
827 #: export.php:73
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr ""
831 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
832 #, php-format
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
836 #: export.php:307
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
840 msgstr ""
841 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
842 "опцията за препокриване."
844 #: export.php:311 export.php:315
845 #, php-format
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
849 #: export.php:664
850 #, php-format
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
854 #: import.php:58
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
858 "s for ways to workaround this limit."
859 msgstr ""
860 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
861 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
863 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
864 #: libraries/File.class.php:676
865 msgid "File could not be read"
866 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
868 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
869 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
870 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
874 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
875 msgstr ""
877 #: import.php:335
878 msgid ""
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
882 msgstr ""
884 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
885 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
886 msgstr ""
887 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
888 "инсталацията на phpMyAdmin!"
890 #: import.php:395
891 msgid "The bookmark has been deleted."
892 msgstr "Показалецът беше изтрит."
894 #: import.php:399
895 msgid "Showing bookmark"
896 msgstr ""
898 #: import.php:401 sql.php:807
899 #, php-format
900 msgid "Bookmark %s created"
901 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
903 #: import.php:407 import.php:413
904 #, php-format
905 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
906 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
908 #: import.php:422
909 msgid ""
910 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
911 "file and import will resume."
912 msgstr ""
914 #: import.php:424
915 msgid ""
916 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
917 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
918 msgstr ""
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Назад"
925 #: index.php:183
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr ""
928 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
929 "b>."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
932 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
933 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
934 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
935 msgid "Click to select"
936 msgstr ""
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr ""
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr ""
958 #: js/messages.php:33
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Procedures"
961 msgid "Dropping Procedure"
962 msgstr "Процедури"
964 #: js/messages.php:35
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
967 msgid "Deleting tracking data"
968 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
970 #: js/messages.php:36
971 msgid "Dropping Primary Key/Index"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:37
975 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
976 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
978 #: js/messages.php:40
979 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
980 msgstr ""
982 #: js/messages.php:41
983 #, php-format
984 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:44
988 msgid "Missing value in the form!"
989 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
991 #: js/messages.php:45
992 msgid "This is not a number!"
993 msgstr "Това не е число!"
995 #: js/messages.php:48
996 msgid "The host name is empty!"
997 msgstr "Името на хоста е празно!"
999 #: js/messages.php:49
1000 msgid "The user name is empty!"
1001 msgstr "Потребителското име е празно!"
1003 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1004 msgid "The password is empty!"
1005 msgstr "Паролата е празна!"
1007 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1008 msgid "The passwords aren't the same!"
1009 msgstr "Паролата не е същата!"
1011 #: js/messages.php:52
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "Add a new User"
1014 msgid "Add a New User"
1015 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1017 #: js/messages.php:53
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Create User"
1020 msgstr "Версия на сървъра"
1022 #: js/messages.php:54
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Reloading the privileges"
1025 msgid "Reloading Privileges"
1026 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1028 #: js/messages.php:55
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Remove selected users"
1031 msgid "Removing Selected Users"
1032 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1034 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1035 msgid "Close"
1036 msgstr ""
1038 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1039 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1040 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1041 msgid "Cancel"
1042 msgstr ""
1044 #: js/messages.php:63
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Loading"
1047 msgstr "Локален"
1049 #: js/messages.php:64
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Processes"
1052 msgid "Processing Request"
1053 msgstr "Процеси"
1055 #: js/messages.php:65
1056 msgid "Error in Processing Request"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:66
1060 msgid "Dropping Column"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:67
1064 msgid "Adding Primary Key"
1065 msgstr ""
1067 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1068 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1069 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1070 msgid "OK"
1071 msgstr "OK"
1073 #: js/messages.php:71
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Rename database to"
1076 msgid "Renaming Databases"
1077 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1079 #: js/messages.php:72
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Reload Database"
1083 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1085 #: js/messages.php:73
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Copy database to"
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1091 #: js/messages.php:74
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Charset"
1094 msgid "Changing Charset"
1095 msgstr "Набор от знаци"
1097 #: js/messages.php:75
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Table must have at least one column."
1100 msgid "Table must have at least one column"
1101 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1103 #: js/messages.php:76
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Create Table"
1106 msgstr "Създай нова Страница"
1108 #: js/messages.php:81
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Search"
1111 msgid "Searching"
1112 msgstr "Търсене"
1114 #: js/messages.php:84
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Hide query box"
1117 msgstr "SQL заявка"
1119 #: js/messages.php:85
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Show query box"
1122 msgstr "SQL заявка"
1124 #: js/messages.php:86
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Engines"
1127 msgid "Inline Edit"
1128 msgstr "Хранилища"
1130 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1131 #: tbl_indexes.php:223
1132 msgid "Ignore"
1133 msgstr "Игнориране"
1135 #: js/messages.php:92
1136 msgid "Select referenced key"
1137 msgstr ""
1139 #: js/messages.php:93
1140 msgid "Select Foreign Key"
1141 msgstr ""
1143 #: js/messages.php:94
1144 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1145 msgstr ""
1147 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Choose field to display"
1150 msgid "Choose column to display"
1151 msgstr "Изберете Полета за показване"
1153 #: js/messages.php:98
1154 msgid "Add an option for column "
1155 msgstr ""
1157 #: js/messages.php:101
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Generate Password"
1160 msgid "Generate password"
1161 msgstr "Генериране на парола"
1163 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1164 msgid "Generate"
1165 msgstr "Генериране"
1167 #: js/messages.php:103
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Change password"
1170 msgid "Change Password"
1171 msgstr "Смяна на паролата"
1173 #: js/messages.php:106
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Mon"
1176 msgid "More"
1177 msgstr "пн"
1179 #. l10n: Display text for calendar close link
1180 #: js/messages.php:116
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "None"
1183 msgid "Done"
1184 msgstr "Няма"
1186 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1187 #: js/messages.php:118
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Previous"
1190 msgid "Prev"
1191 msgstr "Предишен"
1193 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1194 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1195 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1196 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1197 #: tbl_structure.php:893
1198 msgid "Next"
1199 msgstr "Следващ"
1201 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1202 #: js/messages.php:122
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Total"
1205 msgid "Today"
1206 msgstr "Общо"
1208 #: js/messages.php:125
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Binary"
1211 msgid "January"
1212 msgstr " Двоично "
1214 #: js/messages.php:126
1215 msgid "February"
1216 msgstr ""
1218 #: js/messages.php:127
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Mar"
1221 msgid "March"
1222 msgstr "март"
1224 #: js/messages.php:128
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Apr"
1227 msgid "April"
1228 msgstr "април"
1230 #: js/messages.php:129
1231 msgid "May"
1232 msgstr "май"
1234 #: js/messages.php:130
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Jun"
1237 msgid "June"
1238 msgstr "юни"
1240 #: js/messages.php:131
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Jul"
1243 msgid "July"
1244 msgstr "юли"
1246 #: js/messages.php:132
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Aug"
1249 msgid "August"
1250 msgstr "август"
1252 #: js/messages.php:133
1253 msgid "September"
1254 msgstr ""
1256 #: js/messages.php:134
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Oct"
1259 msgid "October"
1260 msgstr "октомври"
1262 #: js/messages.php:135
1263 msgid "November"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:136
1267 msgid "December"
1268 msgstr ""
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1272 msgid "Jan"
1273 msgstr "януари"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1277 msgid "Feb"
1278 msgstr "февруари"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1282 msgid "Mar"
1283 msgstr "март"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1287 msgid "Apr"
1288 msgstr "април"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "May"
1294 msgctxt "Short month name"
1295 msgid "May"
1296 msgstr "май"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1300 msgid "Jun"
1301 msgstr "юни"
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1305 msgid "Jul"
1306 msgstr "юли"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1310 msgid "Aug"
1311 msgstr "август"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1315 msgid "Sep"
1316 msgstr "септември"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1320 msgid "Oct"
1321 msgstr "октомври"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1325 msgid "Nov"
1326 msgstr "ноември"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1330 msgid "Dec"
1331 msgstr "декември"
1333 #: js/messages.php:165
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "Sun"
1336 msgid "Sunday"
1337 msgstr "нд"
1339 #: js/messages.php:166
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Mon"
1342 msgid "Monday"
1343 msgstr "пн"
1345 #: js/messages.php:167
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Tue"
1348 msgid "Tuesday"
1349 msgstr "вт"
1351 #: js/messages.php:168
1352 msgid "Wednesday"
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:169
1356 msgid "Thursday"
1357 msgstr ""
1359 #: js/messages.php:170
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Fri"
1362 msgid "Friday"
1363 msgstr "пт"
1365 #: js/messages.php:171
1366 msgid "Saturday"
1367 msgstr ""
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1371 msgid "Sun"
1372 msgstr "нд"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1376 msgid "Mon"
1377 msgstr "пн"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1381 msgid "Tue"
1382 msgstr "вт"
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1386 msgid "Wed"
1387 msgstr "ср"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1391 msgid "Thu"
1392 msgstr "чт"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1396 msgid "Fri"
1397 msgstr "пт"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1401 msgid "Sat"
1402 msgstr "сб"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:191
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Sun"
1408 msgid "Su"
1409 msgstr "нд"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:193
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Mo"
1416 msgstr "пн"
1418 #. l10n: Minimal week day name
1419 #: js/messages.php:195
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Tue"
1422 msgid "Tu"
1423 msgstr "вт"
1425 #. l10n: Minimal week day name
1426 #: js/messages.php:197
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Wed"
1429 msgid "We"
1430 msgstr "ср"
1432 #. l10n: Minimal week day name
1433 #: js/messages.php:199
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Thu"
1436 msgid "Th"
1437 msgstr "чт"
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:201
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "Fri"
1443 msgid "Fr"
1444 msgstr "пт"
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:203
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Sat"
1450 msgid "Sa"
1451 msgstr "сб"
1453 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1454 #: js/messages.php:205
1455 msgid "Wk"
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:207
1459 msgid "Hour"
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:208
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "in use"
1465 msgid "Minute"
1466 msgstr "Заето"
1468 #: js/messages.php:209
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "per second"
1471 msgid "Second"
1472 msgstr "на секунда"
1474 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1475 msgid "Font size"
1476 msgstr "Размер на шрифта"
1478 #: libraries/File.class.php:315
1479 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1480 msgstr ""
1482 #: libraries/File.class.php:318
1483 msgid ""
1484 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1485 "the HTML form."
1486 msgstr ""
1488 #: libraries/File.class.php:321
1489 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1490 msgstr ""
1492 #: libraries/File.class.php:324
1493 msgid "Missing a temporary folder."
1494 msgstr ""
1496 #: libraries/File.class.php:327
1497 msgid "Failed to write file to disk."
1498 msgstr ""
1500 #: libraries/File.class.php:330
1501 msgid "File upload stopped by extension."
1502 msgstr ""
1504 #: libraries/File.class.php:333
1505 msgid "Unknown error in file upload."
1506 msgstr ""
1508 #: libraries/File.class.php:624
1509 #, fuzzy
1510 msgid ""
1511 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1512 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1513 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1515 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1516 msgid "No index defined!"
1517 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1519 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1520 #: tbl_tracking.php:310
1521 msgid "Indexes"
1522 msgstr "Индекси"
1524 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1526 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1527 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1528 msgid "Unique"
1529 msgstr "Уникално"
1531 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1532 msgid "Packed"
1533 msgstr ""
1535 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1536 msgid "Cardinality"
1537 msgstr "Кардиналност"
1539 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Comment"
1542 msgstr "Коментари"
1544 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1545 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1546 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1547 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1548 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1549 msgid "Edit"
1550 msgstr "Редактиране"
1552 #: libraries/Index.class.php:471
1553 msgid "The primary key has been dropped"
1554 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1556 #: libraries/Index.class.php:475
1557 #, php-format
1558 msgid "Index %s has been dropped"
1559 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1561 #: libraries/Index.class.php:576
1562 #, php-format
1563 msgid ""
1564 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1565 "removed."
1566 msgstr ""
1568 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1569 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1570 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1571 msgid "Databases"
1572 msgstr "Бази от данни"
1574 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1575 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1576 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1577 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1578 msgid "Error"
1579 msgstr "Грешка"
1581 #: libraries/Message.class.php:281
1582 #, php-format
1583 msgid "%1$d row affected."
1584 msgid_plural "%1$d rows affected."
1585 msgstr[0] ""
1586 msgstr[1] ""
1588 #: libraries/Message.class.php:300
1589 #, fuzzy, php-format
1590 #| msgid "No rows selected"
1591 msgid "%1$d row deleted."
1592 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1593 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1594 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1596 #: libraries/Message.class.php:319
1597 #, fuzzy, php-format
1598 #| msgid "No rows selected"
1599 msgid "%1$d row inserted."
1600 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1601 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1602 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1604 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1605 msgid ""
1606 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1607 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1609 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1610 #, php-format
1611 msgid "%s is available on this MySQL server."
1612 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1614 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1615 #, php-format
1616 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1617 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1619 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1620 #, php-format
1621 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1622 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1624 #: libraries/Table.class.php:1017
1625 msgid "Invalid database"
1626 msgstr "Невалидна база от данни"
1628 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1629 msgid "Invalid table name"
1630 msgstr "Невалидно име на таблица"
1632 #: libraries/Table.class.php:1046
1633 #, php-format
1634 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1635 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1637 #: libraries/Table.class.php:1129
1638 #, php-format
1639 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1640 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1642 #: libraries/Theme.class.php:160
1643 #, php-format
1644 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1645 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1647 #: libraries/Theme.class.php:380
1648 msgid "No preview available."
1649 msgstr ""
1651 #: libraries/Theme.class.php:383
1652 msgid "take it"
1653 msgstr ""
1655 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1656 #, php-format
1657 msgid "Default theme %s not found!"
1658 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1660 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1661 #, php-format
1662 msgid "Theme %s not found!"
1663 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1665 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1666 #, php-format
1667 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1668 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1670 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1671 #: themes.php:40
1672 msgid "Theme / Style"
1673 msgstr "Тема / Стил"
1675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1676 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1677 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1679 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1681 #: test/theme.php:151
1682 #, php-format
1683 msgid "Welcome to %s"
1684 msgstr "Добре дошли в %s"
1686 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1687 #, php-format
1688 msgid ""
1689 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1690 "1$ssetup script%2$s to create one."
1691 msgstr ""
1693 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1694 msgid ""
1695 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1696 "connection. You should check the host, username and password in your "
1697 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1698 "the administrator of the MySQL server."
1699 msgstr ""
1700 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1701 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1702 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1703 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1706 msgid "Log in"
1707 msgstr "Вход"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1711 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1712 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1713 msgid "phpMyAdmin documentation"
1714 msgstr "phpMyAdmin документация"
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1718 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1719 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1722 msgid "Server:"
1723 msgstr "Сървър"
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1726 msgid "Username:"
1727 msgstr "Име:"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1730 msgid "Password:"
1731 msgstr "Парола:"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1734 msgid "Server Choice"
1735 msgstr "Избор на сървър"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1738 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1739 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1742 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1743 msgid ""
1744 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1745 msgstr ""
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1748 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1749 #, php-format
1750 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1751 msgstr ""
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1755 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1756 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1757 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1759 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1760 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1761 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1763 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1764 #, php-format
1765 msgid "File %s does not contain any key id"
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1770 msgid "Hardware authentication failed"
1771 msgstr ""
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1774 msgid "No valid authentication key plugged"
1775 msgstr ""
1777 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1778 msgid "Authenticating..."
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1782 msgid "PBMS error"
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "MySQL connection collation"
1788 msgid "PBMS connection failed:"
1789 msgstr "Колация на MySQL"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1792 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1796 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1797 msgstr ""
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1800 msgid "View image"
1801 msgstr ""
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1804 msgid "Play audio"
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1808 msgid "View video"
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1812 msgid "Download file"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1816 #, php-format
1817 msgid "Could not open file: %s"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1821 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1822 #: server_status.php:377
1823 msgid "Tables"
1824 msgstr "Таблици"
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1827 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1828 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1833 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1834 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1835 #: tbl_structure.php:757
1836 msgid "Data"
1837 msgstr "Данни"
1839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1840 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1841 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1842 msgid "Total"
1843 msgstr "Общо"
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1846 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1847 msgid "Overhead"
1848 msgstr "Загубено място"
1850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Jump to database"
1853 msgstr "Няма бази от данни"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1856 msgid "Not replicated"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Replication"
1862 msgid "Replicated"
1863 msgstr "Репликация"
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1866 #, php-format
1867 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1868 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1871 msgid "Check Privileges"
1872 msgstr "Проверка на привилегиите"
1874 #: libraries/chart.lib.php:40
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Query statistics"
1877 msgstr "Статистика за редовете"
1879 #: libraries/chart.lib.php:63
1880 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/chart.lib.php:83
1884 #, fuzzy
1885 #| msgid "Query results operations"
1886 msgid "Query results"
1887 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1889 #: libraries/chart.lib.php:109
1890 msgid "No data found for the chart."
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/chart.lib.php:249
1894 msgid "GD extension is needed for charts."
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/chart.lib.php:252
1898 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1899 msgstr ""
1901 #: libraries/common.inc.php:571
1902 msgid ""
1903 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1904 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1905 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1906 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1907 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1908 "is fine."
1909 msgstr ""
1910 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1911 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1912 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1913 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1914 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1915 "изведе празна страница, всички е наред."
1917 #: libraries/common.inc.php:582
1918 #, fuzzy, php-format
1919 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1920 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1921 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1923 #: libraries/common.inc.php:587
1924 msgid ""
1925 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1926 "configuration file!"
1927 msgstr ""
1928 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1929 "конфигурационния файл!"
1931 #: libraries/common.inc.php:617
1932 #, php-format
1933 msgid "Invalid server index: %s"
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/common.inc.php:624
1937 #, php-format
1938 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1942 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1943 msgid "Server"
1944 msgstr "Сървър"
1946 #: libraries/common.inc.php:822
1947 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1948 msgstr ""
1950 #: libraries/common.inc.php:926
1951 #, php-format
1952 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1953 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1955 #: libraries/common.lib.php:145
1956 #, php-format
1957 msgid "Max: %s%s"
1958 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1960 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1961 #: libraries/common.lib.php:407
1962 #, fuzzy
1963 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1964 msgid "en"
1965 msgstr "Изпратени"
1967 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1968 #: libraries/common.lib.php:411
1969 #, fuzzy
1970 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1971 msgid "en"
1972 msgstr "Изпратени"
1974 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1975 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1976 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1977 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1978 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1979 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1980 #: main.php:212
1981 msgid "Documentation"
1982 msgstr "Документация"
1984 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1985 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1986 msgid "SQL query"
1987 msgstr "SQL заявка"
1989 #: libraries/common.lib.php:628
1990 msgid "MySQL said: "
1991 msgstr "MySQL отговори: "
1993 #: libraries/common.lib.php:1078
1994 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1995 msgstr ""
1997 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1998 msgid "Explain SQL"
1999 msgstr "Explain SQL"
2001 #: libraries/common.lib.php:1122
2002 msgid "Skip Explain SQL"
2003 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2005 #: libraries/common.lib.php:1156
2006 msgid "Without PHP Code"
2007 msgstr "без PHP код"
2009 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2010 msgid "Create PHP Code"
2011 msgstr "Създаване на PHP код"
2013 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2014 #: server_status.php:458
2015 msgid "Refresh"
2016 msgstr "Презареждане"
2018 #: libraries/common.lib.php:1186
2019 msgid "Skip Validate SQL"
2020 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2022 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2023 msgid "Validate SQL"
2024 msgstr "Валидирай SQL-а"
2026 #: libraries/common.lib.php:1244
2027 msgid "Inline edit of this query"
2028 msgstr ""
2030 #: libraries/common.lib.php:1246
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Engines"
2033 msgid "Inline"
2034 msgstr "Хранилища"
2036 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2037 msgid "Profiling"
2038 msgstr ""
2040 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2041 #: server_processlist.php:57
2042 msgid "Time"
2043 msgstr "Време"
2045 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2046 #: libraries/common.lib.php:1369
2047 msgid "B"
2048 msgstr "байта"
2050 #: libraries/common.lib.php:1369
2051 msgid "KiB"
2052 msgstr "КБ"
2054 #: libraries/common.lib.php:1369
2055 msgid "MiB"
2056 msgstr "МБ"
2058 #: libraries/common.lib.php:1369
2059 msgid "GiB"
2060 msgstr "ГБ"
2062 #: libraries/common.lib.php:1369
2063 msgid "TiB"
2064 msgstr "ТБ"
2066 #: libraries/common.lib.php:1369
2067 msgid "PiB"
2068 msgstr "ПБ"
2070 #: libraries/common.lib.php:1369
2071 msgid "EiB"
2072 msgstr "ЕБ"
2074 #. l10n: Thousands separator
2075 #: libraries/common.lib.php:1407
2076 msgid ","
2077 msgstr ","
2079 #. l10n: Decimal separator
2080 #: libraries/common.lib.php:1409
2081 msgid "."
2082 msgstr "."
2084 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2085 #: libraries/common.lib.php:1586
2086 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2087 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2088 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2090 #: libraries/common.lib.php:1896
2091 #, php-format
2092 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2093 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2095 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2096 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2097 msgid "Begin"
2098 msgstr "Начало"
2100 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2101 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2102 #: server_binlog.php:156
2103 msgid "Previous"
2104 msgstr "Предишен"
2106 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2107 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2108 msgid "End"
2109 msgstr "Край"
2111 #: libraries/common.lib.php:2416
2112 #, php-format
2113 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2114 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2116 #: libraries/common.lib.php:2435
2117 #, php-format
2118 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2122 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2123 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2127 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2128 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2129 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2130 #: tbl_tracking.php:263
2131 msgid "Structure"
2132 msgstr "Структура"
2134 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2135 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2136 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2137 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2138 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2139 msgid "SQL"
2140 msgstr "SQL"
2142 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2143 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2145 msgid "Insert"
2146 msgstr "Вмъкване"
2148 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2149 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2150 #: view_operations.php:87
2151 msgid "Operations"
2152 msgstr "Операции"
2154 #: libraries/common.lib.php:2957
2155 msgid "Browse your computer:"
2156 msgstr ""
2158 #: libraries/common.lib.php:2970
2159 #, fuzzy, php-format
2160 #| msgid "web server upload directory"
2161 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2162 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2164 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2165 #: tbl_change.php:925
2166 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2167 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2169 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2170 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2171 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2172 #: libraries/import.lib.php:1172
2173 #, fuzzy
2174 msgid "structure"
2175 msgstr "Структура"
2177 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2178 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2179 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2180 msgid "data"
2181 msgstr ""
2183 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2184 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2185 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Structure and data"
2188 msgid "structure and data"
2189 msgstr "Структурата и данните"
2191 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2192 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2196 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2197 msgstr ""
2199 #: libraries/config.values.php:101
2200 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2201 msgstr ""
2203 #: libraries/config.values.php:119
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Complete inserts"
2206 msgid "complete inserts"
2207 msgstr "Пълни INSERT-и"
2209 #: libraries/config.values.php:120
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Extended inserts"
2212 msgid "extended inserts"
2213 msgstr "Разширени INSERT-и"
2215 #: libraries/config.values.php:121
2216 msgid "both of the above"
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/config.values.php:122
2220 msgid "neither of the above"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2224 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2225 msgid "Not a positive number"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2230 msgid "Not a non-negative number"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2234 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2235 msgid "Not a valid port number"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2240 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2241 msgid "Incorrect value"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2245 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2246 #, php-format
2247 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2251 #, php-format
2252 msgid "Missing data for %s"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Variable"
2259 msgid "unavailable"
2260 msgstr "Променлива"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2264 #, php-format
2265 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2269 #, php-format
2270 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2274 #, php-format
2275 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2279 msgid "SQL Validator is disabled"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Link not found"
2285 msgid "SOAP extension not found"
2286 msgstr "Връзките не са намерени"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2289 #, php-format
2290 msgid "maximum %s"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2294 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2298 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2299 msgid "Disabled"
2300 msgstr "Забранено"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2303 #, php-format
2304 msgid "Set value: %s"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2309 msgid "Restore default value"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2313 msgid "Allow users to customize this value"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2319 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2320 #: tbl_relation.php:563
2321 msgid "Save"
2322 msgstr "Записване"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2326 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2327 msgid "Reset"
2328 msgstr "Изчистване"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2331 msgid ""
2332 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Allow login to any MySQL server"
2338 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2341 msgid ""
2342 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2343 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2344 "cross-frame scripting attacks"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2348 msgid "Allow third party framing"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2352 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2356 msgid ""
2357 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2358 "authentication"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2362 msgid "Blowfish secret"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2366 msgid "Highlight selected rows"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2370 msgid "Row marker"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2374 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2378 msgid "Highlight pointer"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2382 msgid ""
2383 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2384 "import and export operations"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2388 msgid "Bzip2"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2392 msgid ""
2393 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2394 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2395 "kbd] - allows newlines in columns"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2399 msgid "CHAR columns editing"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2403 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2407 msgid "CHAR textarea columns"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2411 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2415 msgid "CHAR textarea rows"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2419 msgid "Check config file permissions"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2423 msgid ""
2424 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2425 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2429 msgid "Compress on the fly"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2433 #: setup/frames/index.inc.php:153
2434 msgid "Configuration file"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2438 msgid ""
2439 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2440 "when you're about to lose data"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2444 msgid "Confirm DROP queries"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2448 msgid "Debug SQL"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Default display direction"
2454 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2457 msgid ""
2458 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2459 "maximum number for which vertical model is used"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2463 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2467 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Default database tab"
2473 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2476 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2480 msgid "Default server tab"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2484 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2488 msgid "Default table tab"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2494 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2495 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2498 msgid "Show binary contents as HEX"
2499 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2502 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2506 msgid "Display databases as a list"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2510 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2514 msgid "Display servers as a list"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2518 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Edit next row"
2524 msgid "Edit in window"
2525 msgstr "редактиране на следващия ред"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Display Features"
2530 msgid "Display errors"
2531 msgstr "Покажи възможностите"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2534 msgid "Gather errors"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2538 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2542 msgid "Iconic errors"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2546 msgid ""
2547 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2548 "limit)"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2552 msgid "Maximum execution time"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2556 msgid "Save as file"
2557 msgstr "Изпращане"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Character set of the file"
2562 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2565 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2566 msgid "Format"
2567 msgstr "Формат"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2570 msgid "Compression"
2571 msgstr "Компресия"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2578 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2579 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2580 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2581 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Put fields names in the first row"
2584 msgid "Put columns names in the first row"
2585 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2589 #: libraries/import/ldi.php:41
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Fields enclosed by"
2592 msgid "Columns enclosed by"
2593 msgstr "Полетата са оградени с"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2597 #: libraries/import/ldi.php:42
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Fields escaped by"
2600 msgid "Columns escaped by"
2601 msgstr "Представка на специалните знаци"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2608 msgid "Replace NULL by"
2609 msgstr "Заменяй NULL с"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2612 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2617 #: libraries/import/ldi.php:40
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Lines terminated by"
2620 msgid "Columns terminated by"
2621 msgstr "Редовете завършват с"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2624 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2625 msgid "Lines terminated by"
2626 msgstr "Редовете завършват с"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "Excel edition"
2631 msgid "Excel edition"
2632 msgstr "Версия на Excel"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Database name template"
2637 msgstr "Шаблон на файловото име"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Server name template"
2642 msgstr "Шаблон на файловото име"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Table name template"
2647 msgstr "Шаблон на файловото име"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2652 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2653 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "%s table(s)"
2656 msgid "Dump table"
2657 msgstr "%s таблица(и)"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2660 msgid "Include table caption"
2661 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2664 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2665 msgid "Table caption"
2666 msgstr "Заглавие на таблицата"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2669 msgid "Continued table caption"
2670 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2673 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2674 msgid "Label key"
2675 msgstr "Етикет на ключа"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2680 msgid "MIME type"
2681 msgstr "MIME-тип"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2685 msgid "Relations"
2686 msgstr "Релации"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Export type"
2691 msgid "Export method"
2692 msgstr "Тип на експортирането"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2695 msgid "Save on server"
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2699 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2700 msgid "Overwrite existing file(s)"
2701 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Remember file name template"
2706 msgstr "Шаблон на файловото име"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2711 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2712 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2715 #: libraries/display_export.lib.php:351
2716 msgid "SQL compatibility mode"
2717 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2720 msgid "Syntax to use when inserting data"
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2724 msgid "Creation/Update/Check dates"
2725 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2728 msgid "Use delayed inserts"
2729 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2732 msgid "Disable foreign key checks"
2733 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2736 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2737 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2740 msgid "Use ignore inserts"
2741 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2744 msgid "Maximal length of created query"
2745 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Export type"
2750 msgstr "Тип на експортирането"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2753 msgid "Enclose export in a transaction"
2754 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Export time in UTC"
2759 msgstr "Тип на експортирането"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2762 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2766 msgid "Force SSL connection"
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2770 msgid ""
2771 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2772 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2776 msgid "Foreign key dropdown order"
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2780 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2781 msgstr ""
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2784 msgid "Foreign key limit"
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2788 msgid "Browse mode"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2792 msgid "Customize browse mode"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Customize default options"
2801 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2804 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2806 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2807 #: libraries/import/csv.php:21
2808 msgid "CSV"
2809 msgstr "CSV данни"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2812 msgid "Developer"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2816 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2820 msgid "Edit mode"
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2824 msgid "Customize edit mode"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2828 msgid "Export defaults"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2832 msgid "Customize default export options"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2836 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2837 msgid "Features"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Generate"
2843 msgid "General"
2844 msgstr "Генериране"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2847 msgid "Set some commonly used options"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2851 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2852 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2853 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2854 msgid "Import"
2855 msgstr "Импортиране"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Import defaults"
2860 msgstr "Импортиране на файлове"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2863 msgid "Customize default common import options"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2867 msgid "Import / export"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2871 msgid "Set import and export directories and compression options"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2875 msgid "LaTeX"
2876 msgstr "LaTeX"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Databases display options"
2881 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2884 msgid "Navigation frame"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2888 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2892 #: setup/frames/index.inc.php:98
2893 msgid "Servers"
2894 msgstr "Сървъри"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2897 msgid "Servers display options"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2901 msgid "Tables display options"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2905 msgid "Main frame"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2909 msgid "Microsoft Office"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Documentation"
2915 msgid "Open Document"
2916 msgstr "Документация"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2919 msgid "Other core settings"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2923 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Page number:"
2929 msgid "Page titles"
2930 msgstr "Номер на страницата:"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2933 msgid ""
2934 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2935 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2936 "get special values."
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2940 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2941 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2942 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2943 msgid "Query window"
2944 msgstr "Прозорец за заявки"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2947 msgid "Customize query window options"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2951 msgid "Security"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2955 msgid ""
2956 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2957 "limit MySQL"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2961 msgid "Basic settings"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Documentation"
2967 msgid "Authentication"
2968 msgstr "Документация"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Authentication settings"
2973 msgstr "Репликация"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2976 msgid "Server configuration"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2980 msgid ""
2981 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2982 "what they are for"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2986 msgid "Enter server connection parameters"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2990 msgid "Configuration storage"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2994 msgid ""
2995 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2996 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2997 "storage[/a] in documentation"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3001 msgid "Changes tracking"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3005 msgid ""
3006 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3007 "storage."
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Customize export options"
3013 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3016 msgid "Customize import defaults"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3020 msgid "Customize navigation frame"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3024 msgid "Customize main frame"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3028 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3029 #, fuzzy
3030 msgid "SQL queries"
3031 msgstr "SQL заявка"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3034 #, fuzzy
3035 msgid "SQL Query box"
3036 msgstr "SQL заявка"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3039 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3043 #, fuzzy
3044 msgid "SQL queries settings"
3045 msgstr "SQL заявка"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "SQL history"
3050 msgid "SQL Validator"
3051 msgstr "SQL-хронология"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3054 msgid ""
3055 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3056 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3057 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3058 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Startup"
3064 msgstr "Състояние"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3067 msgid "Customize startup page"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Tabs"
3073 msgstr "Таблица "
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3076 msgid "Choose how you want tabs to work"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Use text field"
3082 msgid "Text fields"
3083 msgstr "Използвай текстовото поле"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Customize text input fields"
3088 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3091 msgid "Texy! text"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3095 msgid "Warnings"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3099 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3103 msgid ""
3104 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3105 "and export operations"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3109 msgid "GZip"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3113 msgid "Extra parameters for iconv"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3117 msgid ""
3118 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3119 "if one of the queries failed"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3123 msgid "Ignore multiple statement errors"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3127 msgid ""
3128 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3129 "This might be good way to import large files, however it can break "
3130 "transactions."
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3134 msgid "Partial import: allow interrupt"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3138 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3139 msgid "Do not abort on INSERT error"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3143 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3144 msgid "Replace table data with file"
3145 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3148 msgid ""
3149 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3150 "table) and only SQL is always available"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3154 msgid "Format of imported file"
3155 msgstr "Формат на импортирания файл"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3158 msgid "Use LOCAL keyword"
3159 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Put fields names in the first row"
3165 msgid "Column names in first row"
3166 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3169 msgid "Do not import empty rows"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3173 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3177 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3183 msgid "Number of queries to skip from start"
3184 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3187 msgid "Partial import: skip queries"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3193 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3194 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3197 msgid "Initial state for sliders"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3201 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Number of inserted rows"
3207 msgstr "Брой на сортираните редове."
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3210 msgid "Target for quick access icon"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3214 msgid "Show logo in left frame"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3218 msgid "Display logo"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3222 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3226 msgid "Display servers selection"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Displaying Column Comments"
3232 msgid "Display table filter"
3233 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3236 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3240 msgid "Database tree separator"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3244 msgid ""
3245 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3246 "defined below)"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3250 msgid "Display databases in a tree"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3254 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Use light version"
3260 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3263 msgid "Maximum table tree depth"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3267 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3271 msgid "Table tree separator"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3275 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3279 msgid "Logo link URL"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3283 msgid ""
3284 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3285 "([kbd]new[/kbd])"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3289 msgid "Logo link target"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3293 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3297 msgid "Enable highlighting"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3301 msgid "Use less graphically intense tabs"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3305 msgid "Light tabs"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3309 msgid ""
3310 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3314 msgid "Limit column characters"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3318 msgid ""
3319 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3320 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3321 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3325 msgid "Delete all cookies on logout"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3329 msgid ""
3330 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3331 "authentication mode"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3335 msgid "Recall user name"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3339 msgid ""
3340 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3341 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3342 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3343 "recommended for non-trusted environments."
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3347 msgid "Login cookie store"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3351 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3355 msgid "Login cookie validity"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3359 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3363 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3367 msgid "Use icons on main page"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3371 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3375 msgid "Maximum displayed SQL length"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3380 msgid "Users cannot set a higher value"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3384 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3388 msgid "Maximum databases"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3392 msgid ""
3393 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3394 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3395 "shown."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3399 msgid "Maximum number of rows to display"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3403 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3407 msgid "Maximum tables"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3411 msgid ""
3412 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3413 "cookie authentication"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3417 msgid "mcrypt warning"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3421 msgid ""
3422 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3423 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Memory limit"
3429 msgstr "Ресурсни ограничения"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3432 msgid "Show left delete link"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3436 msgid "Show right delete link"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3440 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "Alter table order by"
3446 msgid "Natural order"
3447 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3450 msgid "Use only icons, only text or both"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3454 msgid "Iconic navigation bar"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3458 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3462 msgid "GZip output buffering"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3466 msgid ""
3467 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3468 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3472 msgid "Default sorting order"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3476 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3480 msgid "Persistent connections"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3484 msgid ""
3485 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3486 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3487 "configuration storage could not be found"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3491 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3495 msgid "Iconic table operations"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3499 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3503 msgid "Protect binary columns"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3507 msgid ""
3508 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3509 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3510 "(lost by window close)."
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3514 msgid "Permanent query history"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3518 msgid "How many queries are kept in history"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3522 msgid "Query history length"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3526 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3530 msgid "Default query window tab"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3534 msgid "Query window height (in pixels)"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Query window"
3540 msgid "Query window height"
3541 msgstr "Прозорец за заявки"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Query window"
3546 msgid "Query window width (in pixels)"
3547 msgstr "Прозорец за заявки"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Query window"
3552 msgid "Query window width"
3553 msgstr "Прозорец за заявки"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3556 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3560 msgid "Recoding engine"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3564 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Repair threads"
3570 msgid "Repeat headers"
3571 msgstr "Поправка на нишките"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3574 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3578 msgid "Show help button"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3582 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3586 msgid "Save directory"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3590 msgid "Leave blank if not used"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3594 msgid "Host authorization order"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3598 msgid "Leave blank for defaults"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3602 msgid "Host authorization rules"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3606 msgid "Allow logins without a password"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3610 msgid "Allow root login"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3614 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3618 msgid "HTTP Realm"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3622 msgid ""
3623 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3624 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3625 "swekey.conf)"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3629 msgid "SweKey config file"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3633 msgid "Authentication method to use"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3637 msgid "Authentication type"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3641 msgid ""
3642 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3643 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3647 msgid "Bookmark table"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3651 msgid ""
3652 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3653 "pma_column_info[/kbd]"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3657 msgid "Column information table"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3661 msgid "Compress connection to MySQL server"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3665 msgid "Compress connection"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3669 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Connection type"
3675 msgstr "Конекции"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3678 msgid "Control user password"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3682 msgid ""
3683 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3684 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3688 msgid "Control user"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3692 msgid "Count tables when showing database list"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Count tables"
3698 msgstr "Няма таблици"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3701 msgid ""
3702 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3703 "kbd]"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Designer table"
3709 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3712 msgid ""
3713 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3714 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3718 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3722 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3726 msgid "PHP extension to use"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3730 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Hide databases"
3736 msgstr "Няма бази от данни"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3739 msgid ""
3740 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3741 "kbd]"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3745 msgid "SQL query history table"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3749 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Server hostname"
3755 msgstr "име на сървъра"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3758 msgid "Logout URL"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3762 msgid "Try to connect without password"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3766 msgid "Connect without password"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3770 msgid ""
3771 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3772 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3773 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3774 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3775 "alphabetical order."
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3779 msgid "Show only listed databases"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3783 msgid "Leave empty if not using config auth"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3787 msgid "Password for config auth"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3791 msgid ""
3792 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3796 msgid "PDF schema: pages table"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3800 msgid ""
3801 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3802 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3803 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "database name"
3809 msgid "Database name"
3810 msgstr "име на базата от данни"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3813 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Server port"
3819 msgstr "Избор на сървър"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3822 msgid ""
3823 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3824 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Relation table"
3830 msgstr "Поправяне на таблицата"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3833 msgid "SQL command to fetch available databases"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3837 msgid "SHOW DATABASES command"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3841 msgid ""
3842 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3843 "[/a] for an example"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3847 msgid "Signon session name"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3851 msgid "Signon URL"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3855 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Server socket"
3861 msgstr "Избор на сървър"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3864 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3868 msgid "Use SSL"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3872 msgid ""
3873 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3877 msgid "PDF schema: table coordinates"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3881 msgid ""
3882 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3883 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Displaying Column Comments"
3889 msgid "Display columns table"
3890 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3893 msgid ""
3894 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3895 "the log when creating a database."
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3899 msgid "Add DROP DATABASE"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3903 msgid ""
3904 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3905 "log when creating a table."
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3909 msgid "Add DROP TABLE"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3913 msgid ""
3914 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3915 "log when creating a view."
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3919 msgid "Add DROP VIEW"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3923 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "Statements"
3929 msgid "Statements to track"
3930 msgstr "Заявление"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3933 msgid ""
3934 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3935 "kbd]"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3939 msgid "SQL query tracking table"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3943 msgid ""
3944 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3945 "automatically."
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Automatic recovery mode"
3951 msgid "Automatically create versions"
3952 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3955 msgid ""
3956 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3957 "pma_config[/kbd]"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3961 msgid "User preferences storage table"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3965 msgid "User for config auth"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3969 msgid ""
3970 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3971 "compatibility checks and thereby increases performance"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3975 msgid "Verbose check"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3979 msgid ""
3980 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3981 "hostname instead."
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3985 msgid "Verbose name of this server"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3989 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3993 msgid "Allow to display all the rows"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3997 msgid ""
3998 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3999 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4000 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4004 msgid "Show password change form"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4008 msgid "Show create database form"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4012 msgid ""
4013 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4014 "insert mode"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Show open tables"
4020 msgid "Show field types"
4021 msgstr "Показване на отворените теблици"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4024 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4028 msgid "Show function fields"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4032 msgid ""
4033 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4034 "output"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4038 msgid "Show phpinfo() link"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4042 msgid "Show detailed MySQL server information"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4046 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Show SQL queries"
4052 msgstr "Показване на пълните заявки"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4055 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Show statistics"
4061 msgstr "Статистика за редовете"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4064 msgid ""
4065 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4066 "comment and the real name"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4070 msgid "Display database comment instead of its name"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4074 msgid ""
4075 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4076 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4077 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4078 "alias, the table name itself stays unchanged"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4082 msgid "Display table comment instead of its name"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4086 msgid "Display table comments in tooltips"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4090 msgid ""
4091 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Skip locked tables"
4097 msgstr "Показване на отворените теблици"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4100 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4104 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4105 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4106 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4107 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4108 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4109 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4110 msgid "Password"
4111 msgstr "Парола"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4114 msgid ""
4115 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4116 "installed"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4120 msgid "Enable SQL Validator"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4124 msgid ""
4125 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4126 "kbd])"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4130 #: tbl_tracking.php:456
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Username"
4133 msgstr "Име:"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4136 msgid ""
4137 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4138 "possible) or keep the text field empty"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4142 msgid "Suggest new database name"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4146 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4150 msgid "Suhosin warning"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4154 msgid ""
4155 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4156 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4162 msgid "Textarea columns"
4163 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4166 msgid ""
4167 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4168 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4172 msgid "Textarea rows"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4176 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4180 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid "Default"
4186 msgid "Default title"
4187 msgstr "По подразбиране"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4190 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4194 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4198 msgid ""
4199 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4200 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4201 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4202 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4206 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4210 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4214 msgid "Upload directory"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4218 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4222 msgid "Use database search"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4226 msgid ""
4227 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4228 "checkbox on the right"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4232 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4236 msgid ""
4237 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4238 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4239 "contain."
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4243 msgid "Verbose multiple statements"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4247 msgid "Check for latest version"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4251 msgid ""
4252 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4253 "for import and export operations"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4257 msgid "ZIP"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4261 msgid "Config authentication"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4265 msgid "Cookie authentication"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4269 msgid "HTTP authentication"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4273 msgid "Signon authentication"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4277 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4278 msgid "CSV using LOAD DATA"
4279 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4281 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4284 #: libraries/import/xls.php:20
4285 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4291 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4292 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4298 #: libraries/import/ods.php:22
4299 msgid "Open Document Spreadsheet"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4304 msgid "Quick"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Custom color"
4311 msgid "Custom"
4312 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4316 msgid "Database export options"
4317 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4321 #: libraries/export/excel.php:17
4322 msgid "CSV for MS Excel"
4323 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4327 #: libraries/export/htmlword.php:17
4328 msgid "Microsoft Word 2000"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4333 msgid "Open Document Text"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4337 msgid "Could not connect to MySQL server"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4341 msgid "Empty username while using config authentication method"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4345 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4349 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4353 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4357 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4361 #, php-format
4362 msgid "Incorrect IP address: %s"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/core.lib.php:265
4366 #, php-format
4367 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4371 #: libraries/export/sql.php:481
4372 msgid "Events"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4376 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4377 #: setup/frames/index.inc.php:113
4378 msgid "Name"
4379 msgstr "Име"
4381 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4382 #: libraries/db_links.inc.php:44
4383 msgid "Database seems to be empty!"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4387 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4388 msgid "Tracking"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/db_links.inc.php:71
4392 msgid "Query"
4393 msgstr "Запитване по пример"
4395 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4396 msgid "Designer"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4400 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4401 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4402 msgid "Privileges"
4403 msgstr "Привилегии"
4405 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4406 msgid "Routines"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4410 msgid "Return type"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4414 msgid ""
4415 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4416 "3.11[/a]"
4417 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4419 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4420 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4424 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4425 msgid "The server is not responding"
4426 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4428 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4429 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4433 msgid "Details..."
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4437 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4438 msgid "Change password"
4439 msgstr "Смяна на паролата"
4441 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4442 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4443 msgid "No Password"
4444 msgstr "Без парола"
4446 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4447 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4448 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4449 msgid "Re-type"
4450 msgstr "Отново"
4452 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4453 msgid "Password Hashing"
4454 msgstr "Хеширане на паролата"
4456 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4459 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4460 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4462 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4463 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4464 msgid "Create new database"
4465 msgstr "Създаване на нова БД"
4467 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4468 msgid "Create"
4469 msgstr "Създай"
4471 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4472 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4473 msgid "No Privileges"
4474 msgstr "Няма привилегии"
4476 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4477 #, php-format
4478 msgid "Create table on database %s"
4479 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4481 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4482 msgid "Number of columns"
4483 msgstr "Брой колони"
4485 #: libraries/display_export.lib.php:35
4486 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4487 msgstr ""
4488 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4489 "инсталацията!"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:87
4492 #, fuzzy
4493 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4494 msgid "Exporting databases in the current server"
4495 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4497 #: libraries/display_export.lib.php:89
4498 #, fuzzy, php-format
4499 #| msgid "Create table on database %s"
4500 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4501 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:91
4504 #, fuzzy, php-format
4505 #| msgid "Create table on database %s"
4506 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4507 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:97
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "Export type"
4512 msgid "Export Method:"
4513 msgstr "Тип на експортирането"
4515 #: libraries/display_export.lib.php:137
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Databases"
4518 msgid "Database(s):"
4519 msgstr "Бази от данни"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:139
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "Tables"
4524 msgid "Table(s):"
4525 msgstr "Таблици"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:149
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Rows"
4530 msgid "Rows:"
4531 msgstr "Редове"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:157
4534 #, fuzzy
4535 #| msgid "Dump all rows"
4536 msgid "Dump some row(s)"
4537 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:159
4540 #, fuzzy
4541 #| msgid "Number of columns"
4542 msgid "Number of rows:"
4543 msgstr "Брой колони"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:162
4546 msgid "Row to begin at:"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/display_export.lib.php:173
4550 msgid "Dump all rows"
4551 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4554 msgid "Output:"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4558 #, fuzzy, php-format
4559 #| msgid "Save on server in %s directory"
4560 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4561 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:206
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Save as file"
4566 msgid "Save output to a file"
4567 msgstr "Изпращане"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:227
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "File name template"
4572 msgid "File name template:"
4573 msgstr "Шаблон на файловото име"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:229
4576 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/display_export.lib.php:231
4580 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/display_export.lib.php:233
4584 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/display_export.lib.php:237
4588 #, php-format
4589 msgid ""
4590 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4591 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4592 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/display_export.lib.php:275
4596 msgid "use this for future exports"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4600 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4601 msgid "Character set of the file:"
4602 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:309
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Compression"
4607 msgid "Compression:"
4608 msgstr "Компресия"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4611 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4612 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4613 msgid "None"
4614 msgstr "Няма"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:313
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "\"zipped\""
4619 msgid "zipped"
4620 msgstr "\"zip-нато\""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:315
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "\"gzipped\""
4625 msgid "gzipped"
4626 msgstr "\"gzip-нато\""
4628 #: libraries/display_export.lib.php:317
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "\"bzipped\""
4631 msgid "bzipped"
4632 msgstr "\"bzip-нато\""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4635 #: libraries/export/codegen.php:37
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Format"
4638 msgid "Format:"
4639 msgstr "Формат"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4642 msgid "Format-Specific Options:"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Encoding Conversion:"
4648 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4650 #: libraries/display_import.lib.php:66
4651 msgid ""
4652 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4653 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4654 "browsers."
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/display_import.lib.php:76
4658 msgid "The file is being processed, please be patient."
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_import.lib.php:98
4662 msgid ""
4663 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4664 "not available."
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/display_import.lib.php:129
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4670 msgid "Importing into the current server"
4671 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4673 #: libraries/display_import.lib.php:131
4674 #, fuzzy, php-format
4675 msgid "Importing into the database \"%s\""
4676 msgstr "Няма бази от данни"
4678 #: libraries/display_import.lib.php:133
4679 #, fuzzy, php-format
4680 msgid "Importing into the table \"%s\""
4681 msgstr "Няма бази от данни"
4683 #: libraries/display_import.lib.php:139
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "File to import"
4686 msgid "File to Import:"
4687 msgstr "Файл за импортиране"
4689 #: libraries/display_import.lib.php:156
4690 #, php-format
4691 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/display_import.lib.php:158
4695 msgid ""
4696 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4697 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_import.lib.php:178
4701 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4702 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4704 #: libraries/display_import.lib.php:208
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Partial import"
4707 msgid "Partial Import:"
4708 msgstr "Частично импортиране"
4710 #: libraries/display_import.lib.php:214
4711 #, php-format
4712 msgid ""
4713 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_import.lib.php:221
4717 msgid ""
4718 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4719 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4720 "however it can break transactions.)</i>"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_import.lib.php:228
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4726 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4727 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4729 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4730 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4731 msgid "Language"
4732 msgstr "Език"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4735 #, php-format
4736 msgid "%d is not valid row number."
4737 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4739 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "row(s) starting from record #"
4742 msgid "row(s) starting from row #"
4743 msgstr "реда започвайки от"
4745 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4746 msgid "horizontal"
4747 msgstr "хоризонтален"
4749 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4750 msgid "horizontal (rotated headers)"
4751 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4754 msgid "vertical"
4755 msgstr "вертикален"
4757 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4758 #, php-format
4759 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4760 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4762 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4763 msgid "Sort by key"
4764 msgstr "Сортиране по ключ"
4766 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4767 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4768 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4769 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4770 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4771 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4772 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4773 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4774 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4775 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4776 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4777 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4778 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4779 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4780 #: tbl_structure.php:845
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Options"
4783 msgstr "Операции"
4785 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Partial Texts"
4788 msgid "Partial texts"
4789 msgstr "Частични текстове"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Full Texts"
4794 msgid "Full texts"
4795 msgstr "Пълни текстове"
4797 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Relational key"
4800 msgstr "Релационна схема"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Relational schema"
4805 msgid "Relational display column"
4806 msgstr "Релационна схема"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4809 msgid "Show binary contents"
4810 msgstr "Показване на двоичните данни"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4813 msgid "Show BLOB contents"
4814 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4817 #: tbl_change.php:312
4818 msgid "Hide"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4822 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4823 msgid "Browser transformation"
4824 msgstr "Браузърна трансформация"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4827 msgid "The row has been deleted"
4828 msgstr "Редът беше изтрит"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4831 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4832 msgid "Kill"
4833 msgstr "СТОП"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4836 msgid "in query"
4837 msgstr "в запитването"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4840 msgid "Showing rows"
4841 msgstr "Показване на записи "
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4844 msgid "total"
4845 msgstr "Общо"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4848 #, php-format
4849 msgid "Query took %01.4f sec"
4850 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4853 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4854 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4855 msgid "Change"
4856 msgstr "Променяне"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4859 msgid "Query results operations"
4860 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4863 msgid "Print view (with full texts)"
4864 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Display PDF schema"
4869 msgid "Display chart"
4870 msgstr "Покажи PDF схема"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4873 msgid "Link not found"
4874 msgstr "Връзките не са намерени"
4876 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4877 msgid "Version information"
4878 msgstr "Информация за весията"
4880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4881 msgid "Data home directory"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4885 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Data files"
4891 msgstr "Само данните"
4893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4894 msgid "Autoextend increment"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4898 msgid ""
4899 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4900 "when it becomes full."
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4904 msgid "Buffer pool size"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4908 msgid ""
4909 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4910 "tables."
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4914 msgid "Buffer Pool"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4918 msgid "InnoDB Status"
4919 msgstr "InnoDB Състояние"
4921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4922 msgid "Buffer Pool Usage"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4926 msgid "pages"
4927 msgstr "страници"
4929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4930 msgid "Free pages"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4934 msgid "Dirty pages"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4938 msgid "Pages containing data"
4939 msgstr "Страници съдържащи данни"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Pages to be flushed"
4944 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4947 msgid "Busy pages"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4951 msgid "Latched pages"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4955 msgid "Buffer Pool Activity"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4959 msgid "Read requests"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4963 msgid "Write requests"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4967 msgid "Read misses"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4971 msgid "Write waits"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4975 msgid "Read misses in %"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4979 msgid "Write waits in %"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4983 msgid "Data pointer size"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4987 msgid ""
4988 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4989 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4993 msgid "Automatic recovery mode"
4994 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4997 msgid ""
4998 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4999 "myisam-recover server startup option."
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5005 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5007 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5008 msgid ""
5009 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5010 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5011 "INFILE)."
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5015 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5016 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5018 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5019 msgid ""
5020 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5021 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5022 "method."
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5026 msgid "Repair threads"
5027 msgstr "Поправка на нишките"
5029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5030 msgid ""
5031 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5032 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5036 msgid "Sort buffer size"
5037 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5039 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5040 msgid ""
5041 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5042 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5046 msgid "Garbage Threshold"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5050 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5054 #: server_synchronize.php:1161
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Port"
5057 msgstr "Сортиране"
5059 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5060 msgid ""
5061 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5062 "will disable HTTP communication with the daemon."
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5066 msgid "Repository Threshold"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5070 msgid ""
5071 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5072 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5073 "specified."
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5077 msgid "Temp Blob Timeout"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5081 msgid ""
5082 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5083 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5087 msgid "Temp Log Threshold"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5091 msgid ""
5092 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5093 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5094 "specified."
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5098 msgid "Max Keep Alive"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5102 msgid ""
5103 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5104 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5108 msgid "Metadata Headers"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5112 msgid ""
5113 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5114 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5118 msgid "Index cache size"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5122 msgid ""
5123 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5124 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5128 msgid "Record cache size"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5132 msgid ""
5133 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5134 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5135 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5139 msgid "Log cache size"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5143 msgid ""
5144 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5145 "transaction log data. The default is 16MB."
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5149 msgid "Log file threshold"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5153 msgid ""
5154 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5155 "default value is 16MB."
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5159 msgid "Transaction buffer size"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5163 msgid ""
5164 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5165 "buffers of this size). The default is 1MB."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5169 msgid "Checkpoint frequency"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5173 msgid ""
5174 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5175 "performed. The default value is 24MB."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5179 msgid "Data log threshold"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5183 msgid ""
5184 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5185 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5186 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5187 "that can be stored in the database."
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5191 msgid "Garbage threshold"
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5195 msgid ""
5196 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5197 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Log buffer size"
5203 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5206 msgid ""
5207 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5208 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5209 "required to write a data log."
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5213 msgid "Data file grow size"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5217 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5221 msgid "Row file grow size"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5225 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5229 msgid "Log file count"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5233 msgid ""
5234 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5235 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5236 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5237 "number."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Lines terminated by"
5243 msgid "Columns separated with:"
5244 msgstr "Редовете завършват с"
5246 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Fields enclosed by"
5249 msgid "Columns enclosed with:"
5250 msgstr "Полетата са оградени с"
5252 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Fields escaped by"
5255 msgid "Columns escaped with:"
5256 msgstr "Представка на специалните знаци"
5258 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "Lines terminated by"
5261 msgid "Lines terminated with:"
5262 msgstr "Редовете завършват с"
5264 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5265 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5266 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5267 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Replace NULL by"
5270 msgid "Replace NULL with:"
5271 msgstr "Заменяй NULL с"
5273 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5274 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/export/excel.php:32
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Excel edition"
5280 msgid "Excel edition:"
5281 msgstr "Версия на Excel"
5283 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5284 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5285 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Data dump options"
5288 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5290 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5291 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5292 msgid "Dumping data for table"
5293 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5295 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5296 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5297 msgid "Table structure for table"
5298 msgstr "Структура на таблица"
5300 #: libraries/export/latex.php:13
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5303 msgid "Content of table @TABLE@"
5304 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5306 #: libraries/export/latex.php:14
5307 msgid "(continued)"
5308 msgstr "(продължение)"
5310 #: libraries/export/latex.php:15
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5313 msgid "Structure of table @TABLE@"
5314 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5316 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5317 #: libraries/export/sql.php:87
5318 #, fuzzy
5319 #| msgid "Transformation options"
5320 msgid "Object creation options"
5321 msgstr "Опции на трансформацията"
5323 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "Table caption"
5326 msgid "Table caption (continued)"
5327 msgstr "Заглавие на таблицата"
5329 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5330 #: libraries/export/sql.php:40
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Disable foreign key checks"
5333 msgid "Display foreign key relationships"
5334 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5336 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Displaying Column Comments"
5339 msgid "Display comments"
5340 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5342 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5343 #: libraries/export/sql.php:44
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Available MIME types"
5346 msgid "Display MIME types"
5347 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5349 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5350 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5351 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5352 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5353 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5354 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5355 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5356 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5357 msgid "Host"
5358 msgstr "Хост"
5360 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5361 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5362 msgid "Generation Time"
5363 msgstr "Време на генериране"
5365 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5366 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5367 msgid "Server version"
5368 msgstr "Версия на сървъра"
5370 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5371 #: libraries/export/xml.php:112
5372 msgid "PHP Version"
5373 msgstr "Версия на PHP"
5375 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5376 msgid "MediaWiki Table"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/export/pdf.php:17
5380 msgid "PDF"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/export/pdf.php:23
5384 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5385 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5387 #: libraries/export/pdf.php:24
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Report title"
5390 msgid "Report title:"
5391 msgstr "Файл на доклада"
5393 #: libraries/export/php_array.php:16
5394 msgid "PHP array"
5395 msgstr "PHP масив"
5397 #: libraries/export/sql.php:33
5398 msgid ""
5399 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5400 "and server version)</i>"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/export/sql.php:35
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5406 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5407 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5409 #: libraries/export/sql.php:37
5410 msgid ""
5411 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5412 "checked"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/export/sql.php:65
5416 msgid ""
5417 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5421 #: libraries/export/sql.php:107
5422 #, fuzzy, php-format
5423 #| msgid "Statements"
5424 msgid "Add %s statement"
5425 msgstr "Заявление"
5427 #: libraries/export/sql.php:91
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Statements"
5430 msgid "Add statements:"
5431 msgstr "Заявление"
5433 #: libraries/export/sql.php:111
5434 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/export/sql.php:123
5438 msgid ""
5439 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5440 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/export/sql.php:136
5444 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/export/sql.php:138
5448 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/export/sql.php:140
5452 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/export/sql.php:147
5456 msgid "Function to use when dumping data:"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/export/sql.php:151
5460 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/export/sql.php:154
5464 msgid ""
5465 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5466 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5467 "(1,2,3)</code>"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/export/sql.php:155
5471 msgid ""
5472 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5473 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5474 "(7,8,9)</code>"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/export/sql.php:156
5478 msgid ""
5479 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5480 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/export/sql.php:157
5484 msgid ""
5485 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5486 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/export/sql.php:167
5490 msgid ""
5491 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5492 "0x616263)</i>"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/export/sql.php:171
5496 msgid ""
5497 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5498 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5502 msgid "Procedures"
5503 msgstr "Процедури"
5505 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5506 msgid "Functions"
5507 msgstr "Функции"
5509 #: libraries/export/sql.php:683
5510 msgid "Constraints for dumped tables"
5511 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5513 #: libraries/export/sql.php:692
5514 msgid "Constraints for table"
5515 msgstr "Ограничения за таблица"
5517 #: libraries/export/sql.php:792
5518 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5519 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5521 #: libraries/export/sql.php:804
5522 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5523 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5525 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5526 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5527 msgid "Triggers"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/export/sql.php:873
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Structure for view"
5533 msgstr "Само структурата"
5535 #: libraries/export/sql.php:882
5536 msgid "Stand-in structure for view"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5540 msgid "XML"
5541 msgstr "XML"
5543 #: libraries/export/xml.php:30
5544 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/export/xml.php:40
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "View"
5550 msgid "Views"
5551 msgstr "Изглед"
5553 #: libraries/export/xml.php:47
5554 msgid "Export contents"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5558 #: libraries/footer.inc.php:192
5559 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5560 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5562 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5563 msgid "SQL result"
5564 msgstr "SQL резултат"
5566 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5567 msgid "Generated by"
5568 msgstr "Генерирано от"
5570 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5571 #: tbl_get_field.php:34
5572 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5573 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5575 #: libraries/import.lib.php:1141
5576 msgid ""
5577 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/import.lib.php:1142
5581 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/import.lib.php:1143
5585 msgid ""
5586 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/import.lib.php:1144
5590 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/import.lib.php:1147
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Go to database"
5596 msgstr "Няма бази от данни"
5598 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5599 msgid "settings"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/import.lib.php:1169
5603 msgid "Go to table"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/import.lib.php:1178
5607 msgid "Go to view"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5611 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5612 msgid ""
5613 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5614 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/import/csv.php:39
5618 msgid ""
5619 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5620 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5621 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/import/csv.php:41
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Column names"
5627 msgid "Column names: "
5628 msgstr "Име на колона"
5630 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5631 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5632 #, php-format
5633 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/import/csv.php:121
5637 #, php-format
5638 msgid ""
5639 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5640 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5644 #, php-format
5645 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/import/csv.php:314
5649 #, php-format
5650 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/import/docsql.php:27
5654 msgid "DocSQL"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5658 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Table name"
5661 msgstr "име на таблицата"
5663 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5664 #: view_create.php:147
5665 msgid "Column names"
5666 msgstr "Име на колона"
5668 #: libraries/import/ldi.php:56
5669 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/import/ods.php:28
5673 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/import/ods.php:29
5677 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/import/sql.php:32
5681 #, fuzzy
5682 #| msgid "SQL compatibility mode"
5683 msgid "SQL compatibility mode:"
5684 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5686 #: libraries/import/sql.php:42
5687 #, fuzzy
5688 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5689 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5690 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5692 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5693 msgid ""
5694 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5695 "the issue and try again."
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "None"
5701 msgctxt "None encoding conversion"
5702 msgid "None"
5703 msgstr "Няма"
5705 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5706 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5707 msgid "Convert to Kana"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5711 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5712 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5713 msgid "Primary"
5714 msgstr "PRIMARY"
5716 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5718 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5719 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5720 #: tbl_structure.php:765
5721 msgid "Index"
5722 msgstr "Индекс"
5724 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5725 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5726 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5727 msgid "Fulltext"
5728 msgstr "Пълнотекстово"
5730 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5731 msgid "No change"
5732 msgstr "Няма промяна"
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5735 msgid "Charset"
5736 msgstr "Набор от знаци"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5739 #: tbl_change.php:509
5740 msgid "Binary"
5741 msgstr " Двоично "
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5744 msgid "Bulgarian"
5745 msgstr "Български"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5748 msgid "Simplified Chinese"
5749 msgstr "Опростен китайски"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5752 msgid "Traditional Chinese"
5753 msgstr "Традиционен китайски"
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5756 msgid "case-insensitive"
5757 msgstr "нечувствително към регистъра"
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5760 msgid "case-sensitive"
5761 msgstr "чувствително към регистъра"
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5764 msgid "Croatian"
5765 msgstr "Хърватски"
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5768 msgid "Czech"
5769 msgstr "Чешки"
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5772 msgid "Danish"
5773 msgstr "Датски"
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5776 msgid "English"
5777 msgstr "Английски"
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5780 msgid "Esperanto"
5781 msgstr "Есперанто"
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5784 msgid "Estonian"
5785 msgstr "Естонски"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5788 msgid "German"
5789 msgstr "Немски"
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5792 msgid "dictionary"
5793 msgstr "речник"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5796 msgid "phone book"
5797 msgstr "Телефонен бележник"
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5800 msgid "Hungarian"
5801 msgstr "Унгарски"
5803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5804 msgid "Icelandic"
5805 msgstr "Исландски"
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5808 msgid "Japanese"
5809 msgstr "Японски"
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5812 msgid "Latvian"
5813 msgstr "Латвийски"
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5816 msgid "Lithuanian"
5817 msgstr "Литовски"
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5820 msgid "Korean"
5821 msgstr "Корейски"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5824 msgid "Persian"
5825 msgstr "Персийски"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5828 msgid "Polish"
5829 msgstr "Полски"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5832 msgid "West European"
5833 msgstr "Западно-европейски"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5836 msgid "Romanian"
5837 msgstr "Румънски"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5840 msgid "Slovak"
5841 msgstr "Словашки"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5844 msgid "Slovenian"
5845 msgstr "Словенски"
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5848 msgid "Spanish"
5849 msgstr "Испански"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5852 msgid "Traditional Spanish"
5853 msgstr "Традиционен Испански"
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5856 msgid "Swedish"
5857 msgstr "Шведски"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5860 msgid "Thai"
5861 msgstr "Тайландски"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5864 msgid "Turkish"
5865 msgstr "Турски"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5868 msgid "Ukrainian"
5869 msgstr "Украински"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5872 msgid "Unicode"
5873 msgstr "Unicode"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5878 msgid "multilingual"
5879 msgstr "многоезичен"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5882 msgid "Central European"
5883 msgstr "Централно европейски"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5886 msgid "Russian"
5887 msgstr "Руски"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5890 msgid "Baltic"
5891 msgstr "Балтийски"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5894 msgid "Armenian"
5895 msgstr "Арменски"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5898 msgid "Cyrillic"
5899 msgstr "Кирилица"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5902 msgid "Arabic"
5903 msgstr "Арабски"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5906 msgid "Hebrew"
5907 msgstr "Иврит"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5910 msgid "Georgian"
5911 msgstr "Грузински"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5914 msgid "Greek"
5915 msgstr "Гръцки"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5918 msgid "Czech-Slovak"
5919 msgstr "Чехословашки"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5922 msgid "unknown"
5923 msgstr "непознат"
5925 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5926 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5927 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5928 msgid "Home"
5929 msgstr "Начало"
5931 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5932 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5933 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5934 msgid "Log out"
5935 msgstr "Изход от системата"
5937 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "This format has no options"
5940 msgid "This format has no options"
5941 msgstr "Този формат няма опции"
5943 #: libraries/relation.lib.php:77
5944 msgid "not OK"
5945 msgstr "не е OK"
5947 #: libraries/relation.lib.php:82
5948 msgid "Enabled"
5949 msgstr "Позволено"
5951 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5952 #: pmd_relation_new.php:68
5953 msgid "General relation features"
5954 msgstr "Общи възможности на релациите"
5956 #: libraries/relation.lib.php:105
5957 msgid "Display Features"
5958 msgstr "Покажи възможностите"
5960 #: libraries/relation.lib.php:111
5961 msgid "Creation of PDFs"
5962 msgstr "Създаване на PDF-и"
5964 #: libraries/relation.lib.php:115
5965 msgid "Displaying Column Comments"
5966 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5968 #: libraries/relation.lib.php:120
5969 msgid ""
5970 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5971 msgstr ""
5972 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5973 "вашата Column_comments таблица"
5975 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5976 msgid "Bookmarked SQL query"
5977 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5979 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5980 msgid "SQL history"
5981 msgstr "SQL-хронология"
5983 #: libraries/relation.lib.php:141
5984 msgid "User preferences"
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/relation.lib.php:145
5988 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/relation.lib.php:147
5992 msgid ""
5993 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/relation.lib.php:148
5997 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/relation.lib.php:149
6001 msgid ""
6002 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6003 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/relation.lib.php:150
6007 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/relation.lib.php:1164
6011 msgid "no description"
6012 msgstr "няма Описание"
6014 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6015 msgid "Slave configuration"
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6019 msgid "Change or reconfigure master server"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6023 msgid ""
6024 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6025 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6029 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6030 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6031 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6032 #: server_synchronize.php:1169
6033 msgid "User name"
6034 msgstr "Потребителско име"
6036 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6037 msgid "Master status"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6041 msgid "Slave status"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6045 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6046 msgid "Variable"
6047 msgstr "Променлива"
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6050 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6051 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6052 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6053 msgid "Value"
6054 msgstr "Стойност"
6056 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Server ID"
6059 msgstr "Сървър"
6061 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6062 msgid ""
6063 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6064 "this list."
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6068 msgid "Add slave replication user"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6072 msgid "Any user"
6073 msgstr "Всеки потребител"
6075 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6076 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6077 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6078 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6079 msgid "Use text field"
6080 msgstr "Използвай текстовото поле"
6082 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6083 msgid "Any host"
6084 msgstr "Всеки хост"
6086 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6087 msgid "Local"
6088 msgstr "Локален"
6090 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6091 msgid "This Host"
6092 msgstr "Този Хост"
6094 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6095 msgid "Use Host Table"
6096 msgstr "Използвай таблица Host"
6098 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6099 msgid ""
6100 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6101 "table are used instead."
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6105 msgid "Generate Password"
6106 msgstr "Генериране на парола"
6108 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6109 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6110 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6111 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6112 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6113 #, fuzzy, php-format
6114 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6115 msgid "The %s table doesn't exist!"
6116 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6118 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6119 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6120 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6121 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6122 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6123 #, php-format
6124 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6125 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6127 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6129 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6130 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6131 #, fuzzy, php-format
6132 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6133 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6134 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6136 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6137 msgid "This page does not contain any tables!"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6141 msgid "SCHEMA ERROR: "
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6146 msgid "Relational schema"
6147 msgstr "Релационна схема"
6149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6150 msgid "Table of contents"
6151 msgstr "Съдържание"
6153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6156 #: tbl_structure.php:200
6157 msgid "Attributes"
6158 msgstr "Атрибути"
6160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6162 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6163 msgid "Extra"
6164 msgstr "Допълнително"
6166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6167 msgid "Create a page"
6168 msgstr "Създай нова Страница"
6170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Page number:"
6173 msgid "Page name"
6174 msgstr "Номер на страницата:"
6176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Automatic layout"
6179 msgid "Automatic layout based on"
6180 msgstr "Автоматичен лейаут"
6182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6183 msgid "Internal relations"
6184 msgstr "Вътрешни релации"
6186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6187 msgid "FOREIGN KEY"
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6191 msgid "Please choose a page to edit"
6192 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Select Tables"
6197 msgid "Select page"
6198 msgstr "Избери таблици"
6200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6201 msgid "Select Tables"
6202 msgstr "Избери таблици"
6204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Relational schema"
6207 msgid "Display relational schema"
6208 msgstr "Релационна схема"
6210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6211 msgid "Select Export Relational Type"
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6215 msgid "Show grid"
6216 msgstr "Покажи мрежа"
6218 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6219 msgid "Show color"
6220 msgstr "Покажи цвят"
6222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6223 msgid "Show dimension of tables"
6224 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6226 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6227 msgid "Display all tables with the same width"
6228 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6231 msgid "Only show keys"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6235 msgid "Landscape"
6236 msgstr "Пейзажно"
6238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6239 msgid "Portrait"
6240 msgstr "Портретно"
6242 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "Creation"
6245 msgid "Orientation"
6246 msgstr "Дата на създаване"
6248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6249 msgid "Paper size"
6250 msgstr "Размер на хартията"
6252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6253 msgid ""
6254 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6255 "like to delete those references?"
6256 msgstr ""
6257 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6258 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6260 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6261 msgid "Toggle scratchboard"
6262 msgstr ""
6264 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6265 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6266 msgid "ltr"
6267 msgstr "ltr"
6269 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6270 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6271 #, php-format
6272 msgid "Unknown language: %1$s."
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "Server"
6278 msgid "Current Server"
6279 msgstr "Сървър"
6281 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6282 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Binary log"
6285 msgstr " Двоично "
6287 #: libraries/server_links.inc.php:59
6288 msgid "Processes"
6289 msgstr "Процеси"
6291 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6292 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6293 msgid "Variables"
6294 msgstr "Променливи"
6296 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6297 msgid "Charsets"
6298 msgstr "Набори от знации"
6300 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6301 msgid "Engines"
6302 msgstr "Хранилища"
6304 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6305 #: server_synchronize.php:1098
6306 msgid "Synchronize"
6307 msgstr "Синхронизиране"
6309 #: libraries/server_links.inc.php:99
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "General relation features"
6312 msgid "Settings"
6313 msgstr "Общи възможности на релациите"
6315 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Source database"
6318 msgstr "Търсене в базата от данни"
6320 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6321 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6322 msgid "Current server"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6326 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6327 msgid "Remote server"
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6331 msgid "Difference"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Target database"
6337 msgstr "Търсене в базата от данни"
6339 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6340 #, php-format
6341 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6342 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6345 #, php-format
6346 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6347 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6349 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6350 #, fuzzy
6351 #| msgid "Column names"
6352 msgid "Columns"
6353 msgstr "Име на колона"
6355 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6356 msgid "Bookmark this SQL query"
6357 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6359 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6360 msgid "Let every user access this bookmark"
6361 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6363 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6364 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6365 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6367 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6368 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6369 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6371 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6372 msgid "Delimiter"
6373 msgstr "Разделител"
6375 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6376 msgid " Show this query here again "
6377 msgstr " Показване на заявката отново"
6379 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6380 msgid "Submit"
6381 msgstr "Изпълнение"
6383 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6384 msgid "View only"
6385 msgstr "Само показване"
6387 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6388 msgid "Location of the text file"
6389 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6391 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6392 msgid "web server upload directory"
6393 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6395 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6396 msgid ""
6397 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6398 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6399 msgstr ""
6400 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6401 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6403 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6404 msgid ""
6405 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6406 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6407 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6408 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6409 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6410 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6411 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6412 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6413 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6414 msgstr ""
6415 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6416 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6417 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6418 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6419 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6420 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6421 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6422 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6423 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6424 "данните в CUT секцията по-долу:"
6426 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6427 msgid "BEGIN CUT"
6428 msgstr "BEGIN CUT"
6430 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6431 msgid "END CUT"
6432 msgstr "END CUT"
6434 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6435 msgid "BEGIN RAW"
6436 msgstr "BEGIN RAW"
6438 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6439 msgid "END RAW"
6440 msgstr "END RAW"
6442 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6443 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6447 msgid "Unclosed quote"
6448 msgstr "Незатворени кавички"
6450 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6451 msgid "Invalid Identifer"
6452 msgstr "Невалиден идентификатор"
6454 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6455 msgid "Unknown Punctuation String"
6456 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6458 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6459 #, php-format
6460 msgid ""
6461 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6462 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6463 msgstr ""
6464 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6465 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
6466 "sдокументацията%s."
6468 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6469 msgid "Table seems to be empty!"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6473 #, php-format
6474 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6478 msgid "Length/Values"
6479 msgstr "Дължина/Стойност*"
6481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid ""
6484 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6485 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6486 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6487 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6488 msgid ""
6489 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6490 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6491 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6492 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6493 msgstr ""
6494 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6495 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6496 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6497 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6500 msgid ""
6501 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6502 "escaping or quotes, using this format: a"
6503 msgstr ""
6504 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6505 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6508 #, php-format
6509 msgid ""
6510 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6511 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6512 msgstr ""
6513 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6514 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6517 msgid "Transformation options"
6518 msgstr "Опции на трансформацията"
6520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6521 msgid ""
6522 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6523 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6524 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6525 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6526 msgstr ""
6527 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6528 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6529 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6530 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6531 "или 'a\\'b')."
6533 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6534 msgid "ENUM or SET data too long?"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6538 msgid "Get more editing space"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "None"
6544 msgctxt "for default"
6545 msgid "None"
6546 msgstr "Няма"
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6549 msgid "As defined:"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6553 #, php-format
6554 msgid ""
6555 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6556 "author what %s does."
6557 msgstr ""
6558 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6559 "относно това какво прави %s."
6561 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6562 #: tbl_operations.php:352
6563 msgid "Storage Engine"
6564 msgstr "Хранилище на данни"
6566 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6567 msgid "PARTITION definition"
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6571 #, fuzzy, php-format
6572 #| msgid "Add %s field(s)"
6573 msgid "Add %s column(s)"
6574 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "You have to add at least one field."
6579 msgid "You have to add at least one column."
6580 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6582 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Event"
6585 msgstr "Изпратени"
6587 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid ""
6590 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6591 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6592 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6593 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6594 msgid ""
6595 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6596 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6597 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6598 "need to set the first option to the empty string."
6599 msgstr ""
6600 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6601 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6602 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6603 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6605 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6606 msgid ""
6607 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6608 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6612 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6613 msgid ""
6614 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6615 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6616 msgstr ""
6617 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6618 "пропорция)"
6620 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6621 msgid "Displays a link to download this image."
6622 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6624 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6625 msgid ""
6626 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6627 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6628 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6629 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6630 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6631 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6632 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6633 "gmdate() function."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid ""
6639 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6640 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6641 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6642 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6643 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6644 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6645 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6646 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6647 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6648 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6649 msgid ""
6650 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6651 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6652 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6653 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6654 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6655 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6656 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6657 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6658 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6659 "(Default 1)."
6660 msgstr ""
6661 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6662 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6663 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6664 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6665 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6666 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6667 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6668 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6669 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6670 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6671 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6673 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid ""
6676 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6677 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6678 msgid ""
6679 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6680 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6681 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6683 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid ""
6686 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6687 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6688 #| "third options are the width and the height in pixels."
6689 msgid ""
6690 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6691 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6692 "third options are the width and the height in pixels."
6693 msgstr ""
6694 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6695 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6696 "третата е височината."
6698 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid ""
6701 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6702 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6703 #| "for the link."
6704 msgid ""
6705 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6706 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6707 "the link."
6708 msgstr ""
6709 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6710 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6712 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6713 msgid ""
6714 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6715 "standard dotted format."
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6719 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6723 msgid ""
6724 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6725 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6726 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6727 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6728 "(Default: \"...\")."
6729 msgstr ""
6730 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6731 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6732 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6733 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6735 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "General relation features"
6738 msgid "Manage your settings"
6739 msgstr "Общи възможности на релациите"
6741 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Modifications have been saved"
6744 msgid "Configuration has been saved"
6745 msgstr "Промените бяха съхранени"
6747 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6748 #, php-format
6749 msgid ""
6750 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6751 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6757 msgid "Could not save configuration"
6758 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6760 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6761 msgid ""
6762 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6763 "import it for current session?"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6767 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6768 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6770 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6771 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6772 msgid "Error in ZIP archive:"
6773 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6775 #: main.php:67
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "General relation features"
6778 msgid "General Settings"
6779 msgstr "Общи възможности на релациите"
6781 #: main.php:99
6782 msgid "MySQL connection collation"
6783 msgstr "Колация на MySQL"
6785 #: main.php:115
6786 msgid "Appearance Settings"
6787 msgstr ""
6789 #: main.php:135
6790 msgid "Background color"
6791 msgstr ""
6793 #: main.php:136
6794 msgid "Choose..."
6795 msgstr ""
6797 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6798 #, fuzzy
6799 #| msgid "General relation features"
6800 msgid "More settings"
6801 msgstr "Общи възможности на релациите"
6803 #: main.php:170
6804 msgid "Protocol version"
6805 msgstr "Версия на протокола"
6807 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6808 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6809 #: server_processlist.php:53
6810 msgid "User"
6811 msgstr "Потребител"
6813 #: main.php:176
6814 msgid "MySQL charset"
6815 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6817 #: main.php:188
6818 msgid "Web server"
6819 msgstr ""
6821 #: main.php:194
6822 msgid "MySQL client version"
6823 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6825 #: main.php:196
6826 #, fuzzy
6827 msgid "PHP extension"
6828 msgstr "Версия на PHP"
6830 #: main.php:202
6831 msgid "Show PHP information"
6832 msgstr "Информация за PHP "
6834 #: main.php:213
6835 msgid "Wiki"
6836 msgstr ""
6838 #: main.php:216
6839 msgid "Official Homepage"
6840 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6842 #: main.php:223
6843 msgid "Mailing lists"
6844 msgstr ""
6846 #: main.php:248
6847 msgid ""
6848 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6849 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6850 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6851 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6852 msgstr ""
6853 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6854 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6855 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6856 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6858 #: main.php:256
6859 msgid ""
6860 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6861 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6862 "corrupted!"
6863 msgstr ""
6865 #: main.php:264
6866 msgid ""
6867 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6868 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6869 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6870 msgstr ""
6872 #: main.php:272
6873 msgid ""
6874 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6875 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6876 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6877 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6878 msgstr ""
6880 #: main.php:279
6881 msgid ""
6882 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6883 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6884 msgstr ""
6886 #: main.php:287
6887 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6888 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6890 #: main.php:295
6891 msgid ""
6892 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6893 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6894 "has been configured."
6895 msgstr ""
6897 #: main.php:304
6898 #, fuzzy, php-format
6899 #| msgid ""
6900 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6901 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6902 msgid ""
6903 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6904 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6905 msgstr ""
6906 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6907 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6909 #: main.php:319
6910 msgid ""
6911 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6912 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6913 "automatically."
6914 msgstr ""
6916 #: main.php:334
6917 #, php-format
6918 msgid ""
6919 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6920 "This may cause unpredictable behavior."
6921 msgstr ""
6923 #: main.php:346
6924 #, php-format
6925 msgid ""
6926 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6927 "issues."
6928 msgstr ""
6930 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6931 msgid "Reload navigation frame"
6932 msgstr ""
6934 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6935 msgid "No databases"
6936 msgstr "Няма бази от данни"
6938 #: navigation.php:292
6939 msgid "Filter"
6940 msgstr ""
6942 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Clear"
6945 msgstr "Календар"
6947 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6948 #, fuzzy
6949 msgctxt "short form"
6950 msgid "Create table"
6951 msgstr "Създай нова Страница"
6953 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6954 msgid "Please select a database"
6955 msgstr "Моля изберете база от данни"
6957 #: pmd_general.php:76
6958 msgid "Show/Hide left menu"
6959 msgstr ""
6961 #: pmd_general.php:80
6962 msgid "Save position"
6963 msgstr ""
6965 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Create table"
6968 msgstr "Създай нова Страница"
6970 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6971 msgid "Create relation"
6972 msgstr ""
6974 #: pmd_general.php:92
6975 msgid "Reload"
6976 msgstr ""
6978 #: pmd_general.php:95
6979 msgid "Help"
6980 msgstr ""
6982 #: pmd_general.php:99
6983 msgid "Angular links"
6984 msgstr ""
6986 #: pmd_general.php:99
6987 msgid "Direct links"
6988 msgstr ""
6990 #: pmd_general.php:103
6991 msgid "Snap to grid"
6992 msgstr ""
6994 #: pmd_general.php:107
6995 msgid "Small/Big All"
6996 msgstr ""
6998 #: pmd_general.php:111
6999 msgid "Toggle small/big"
7000 msgstr ""
7002 #: pmd_general.php:116
7003 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7004 msgstr ""
7006 #: pmd_general.php:122
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Submit Query"
7009 msgid "Build Query"
7010 msgstr "Изпълни заявката"
7012 #: pmd_general.php:127
7013 msgid "Move Menu"
7014 msgstr ""
7016 #: pmd_general.php:139
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Hide/Show all"
7019 msgstr "Покажи всички"
7021 #: pmd_general.php:143
7022 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7023 msgstr ""
7025 #: pmd_general.php:183
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Number of tables"
7028 msgstr "Брой полета"
7030 #: pmd_general.php:420
7031 msgid "Delete relation"
7032 msgstr ""
7034 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Relation operator"
7037 msgstr "Преглед на релациите"
7039 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7040 #: pmd_general.php:771
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Export"
7043 msgid "Except"
7044 msgstr "Експортиране"
7046 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7047 #: pmd_general.php:777
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "in query"
7050 msgid "subquery"
7051 msgstr "в запитването"
7053 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Rename view to"
7056 msgid "Rename to"
7057 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7059 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "User name"
7062 msgid "New name"
7063 msgstr "Потребителско име"
7065 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Create"
7068 msgid "Aggregate"
7069 msgstr "Създай"
7071 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7072 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7073 #: tbl_select.php:135
7074 msgid "Operator"
7075 msgstr "Оператор"
7077 #: pmd_general.php:812
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Table options"
7080 msgid "Active options"
7081 msgstr "Опции на таблицата"
7083 #: pmd_help.php:26
7084 msgid "To select relation, click :"
7085 msgstr ""
7087 #: pmd_help.php:28
7088 msgid ""
7089 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7090 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7091 "appropriate column name."
7092 msgstr ""
7094 #: pmd_pdf.php:60
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Page has been created"
7097 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7099 #: pmd_pdf.php:62
7100 msgid "Page creation failed"
7101 msgstr ""
7103 #: pmd_pdf.php:82
7104 msgid "Export/Import to scale"
7105 msgstr ""
7107 #: pmd_pdf.php:86
7108 msgid "recommended"
7109 msgstr ""
7111 #: pmd_pdf.php:91
7112 msgid "to/from page"
7113 msgstr ""
7115 #: pmd_relation_new.php:29
7116 msgid "Error: relation already exists."
7117 msgstr ""
7119 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7120 msgid "Error: Relation not added."
7121 msgstr ""
7123 #: pmd_relation_new.php:62
7124 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7125 msgstr ""
7127 #: pmd_relation_new.php:84
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Internal relation added"
7130 msgstr "Вътрешни релации"
7132 #: pmd_relation_upd.php:55
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Relation deleted"
7135 msgstr "Преглед на релациите"
7137 #: pmd_save_pos.php:44
7138 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7139 msgstr ""
7141 #: pmd_save_pos.php:52
7142 msgid "Modifications have been saved"
7143 msgstr "Промените бяха съхранени"
7145 #: prefs_forms.php:78
7146 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7147 msgstr ""
7149 #: prefs_manage.php:80
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7152 msgid "Could not import configuration"
7153 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7155 #: prefs_manage.php:112
7156 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7157 msgstr ""
7159 #: prefs_manage.php:128
7160 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7161 msgstr ""
7163 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7164 msgid "Saved on: @DATE@"
7165 msgstr ""
7167 #: prefs_manage.php:239
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Import files"
7170 msgid "Import from file"
7171 msgstr "Импортиране на файлове"
7173 #: prefs_manage.php:245
7174 msgid "Import from browser's storage"
7175 msgstr ""
7177 #: prefs_manage.php:248
7178 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7179 msgstr ""
7181 #: prefs_manage.php:254
7182 msgid "You have no saved settings!"
7183 msgstr ""
7185 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7186 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7187 msgstr ""
7189 #: prefs_manage.php:263
7190 msgid "Merge with current configuration"
7191 msgstr ""
7193 #: prefs_manage.php:277
7194 #, php-format
7195 msgid ""
7196 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7197 "script%s."
7198 msgstr ""
7200 #: prefs_manage.php:302
7201 msgid "Save to browser's storage"
7202 msgstr ""
7204 #: prefs_manage.php:306
7205 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7206 msgstr ""
7208 #: prefs_manage.php:308
7209 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7210 msgstr ""
7212 #: prefs_manage.php:323
7213 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7214 msgstr ""
7216 #: querywindow.php:93
7217 msgid "Import files"
7218 msgstr "Импортиране на файлове"
7220 #: querywindow.php:104
7221 msgid "All"
7222 msgstr "всички"
7224 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7225 #, php-format
7226 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7227 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7229 #: schema_export.php:45
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7232 msgid "File doesn't exist"
7233 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7235 #: server_binlog.php:106
7236 msgid "Select binary log to view"
7237 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7239 #: server_binlog.php:122
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Files"
7242 msgstr "Полета"
7244 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7245 #: server_processlist.php:50
7246 msgid "Truncate Shown Queries"
7247 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7249 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7250 #: server_processlist.php:50
7251 msgid "Show Full Queries"
7252 msgstr "Показване на пълните заявки"
7254 #: server_binlog.php:201
7255 msgid "Log name"
7256 msgstr ""
7258 #: server_binlog.php:202
7259 msgid "Position"
7260 msgstr ""
7262 #: server_binlog.php:203
7263 msgid "Event type"
7264 msgstr "Тип на събитието"
7266 #: server_binlog.php:205
7267 msgid "Original position"
7268 msgstr ""
7270 #: server_binlog.php:206
7271 msgid "Information"
7272 msgstr "Информация"
7274 #: server_collations.php:39
7275 msgid "Character Sets and Collations"
7276 msgstr "Набори от знаци и колации"
7278 #: server_databases.php:64
7279 msgid "No databases selected."
7280 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7282 #: server_databases.php:75
7283 #, php-format
7284 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7285 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7287 #: server_databases.php:100
7288 msgid "Databases statistics"
7289 msgstr " Статистика за базите данни"
7291 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7292 #: server_replication.php:207
7293 msgid "Master replication"
7294 msgstr ""
7296 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7297 msgid "Slave replication"
7298 msgstr ""
7300 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7301 msgid "Enable Statistics"
7302 msgstr "Разрешаване на статистика"
7304 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7305 msgid "Disable Statistics"
7306 msgstr "Забрани статистика"
7308 #: server_databases.php:265
7309 msgid ""
7310 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7311 "between the web server and the MySQL server."
7312 msgstr ""
7313 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7314 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7316 #: server_engines.php:47
7317 msgid "Storage Engines"
7318 msgstr "Хранилища на данни"
7320 #: server_export.php:20
7321 msgid "View dump (schema) of databases"
7322 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7324 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7325 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7326 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7328 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7329 #: server_privileges.php:516
7330 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7331 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7333 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7334 #: server_privileges.php:522
7335 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7336 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7338 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7339 #: server_privileges.php:515
7340 msgid "Allows creating new databases and tables."
7341 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7343 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7344 #: server_privileges.php:521
7345 msgid "Allows creating stored routines."
7346 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7348 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7349 msgid "Allows creating new tables."
7350 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7352 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7353 #: server_privileges.php:519
7354 msgid "Allows creating temporary tables."
7355 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7357 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7358 #: server_privileges.php:555
7359 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7360 msgstr ""
7361 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7362 "акаунти."
7364 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7365 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7366 #: server_privileges.php:531
7367 msgid "Allows creating new views."
7368 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7370 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7371 #: server_privileges.php:507
7372 msgid "Allows deleting data."
7373 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7375 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7376 #: server_privileges.php:518
7377 msgid "Allows dropping databases and tables."
7378 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7380 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7381 msgid "Allows dropping tables."
7382 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7384 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7385 #: server_privileges.php:535
7386 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7387 msgstr ""
7389 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7390 #: server_privileges.php:523
7391 msgid "Allows executing stored routines."
7392 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7394 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7395 #: server_privileges.php:510
7396 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7397 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7399 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7400 msgid ""
7401 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7402 msgstr ""
7403 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7404 "с привилегиите."
7406 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7407 #: server_privileges.php:517
7408 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7409 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7411 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7412 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7413 msgid "Allows inserting and replacing data."
7414 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7416 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7417 #: server_privileges.php:550
7418 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7419 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7421 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7422 #: server_privileges.php:649
7423 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7424 msgstr ""
7425 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7427 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7428 #: server_privileges.php:637
7429 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7430 msgstr ""
7431 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7432 "на час."
7434 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7435 #: server_privileges.php:643
7436 msgid ""
7437 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7438 "execute per hour."
7439 msgstr ""
7440 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7441 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7443 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7444 #: server_privileges.php:655
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7447 msgstr ""
7448 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7450 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7451 #: server_privileges.php:545
7452 msgid "Allows viewing processes of all users"
7453 msgstr ""
7455 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7456 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7457 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7458 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7460 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7461 #: server_privileges.php:546
7462 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7463 msgstr ""
7464 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7465 "кеша на сървъра."
7467 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7468 #: server_privileges.php:553
7469 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7470 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7472 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7473 #: server_privileges.php:554
7474 msgid "Needed for the replication slaves."
7475 msgstr "Нужно за replication slaves."
7477 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7478 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7479 msgid "Allows reading data."
7480 msgstr "Позволява четене на данни."
7482 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7483 #: server_privileges.php:548
7484 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7485 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7487 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7488 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7489 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7490 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7492 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7493 #: server_privileges.php:547
7494 msgid "Allows shutting down the server."
7495 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7497 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7498 #: server_privileges.php:544
7499 msgid ""
7500 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7501 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7502 "killing threads of other users."
7503 msgstr ""
7504 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7505 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7506 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7508 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7509 #: server_privileges.php:536
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7512 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7514 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7515 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7516 msgid "Allows changing data."
7517 msgstr "Позволява промяна на данни."
7519 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7520 msgid "No privileges."
7521 msgstr "Няма привилегии."
7523 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "None"
7526 msgctxt "None privileges"
7527 msgid "None"
7528 msgstr "Няма"
7530 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7531 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7532 msgid "Table-specific privileges"
7533 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7535 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7536 #: server_privileges.php:1621
7537 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7538 msgstr ""
7539 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7541 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7542 msgid "Global privileges"
7543 msgstr "Глобални привилегии"
7545 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7546 msgid "Database-specific privileges"
7547 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7549 #: server_privileges.php:611
7550 msgid "Administration"
7551 msgstr "Администрация"
7553 #: server_privileges.php:631
7554 msgid "Resource limits"
7555 msgstr "Ресурсни ограничения"
7557 #: server_privileges.php:632
7558 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7559 msgstr ""
7560 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7562 #: server_privileges.php:709
7563 msgid "Login Information"
7564 msgstr "Информация за логване"
7566 #: server_privileges.php:803
7567 msgid "Do not change the password"
7568 msgstr "Да не се сменя паролата"
7570 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "No user(s) found."
7573 msgid "No user found."
7574 msgstr "Няма потребител(и)."
7576 #: server_privileges.php:880
7577 #, php-format
7578 msgid "The user %s already exists!"
7579 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7581 #: server_privileges.php:963
7582 msgid "You have added a new user."
7583 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7585 #: server_privileges.php:1193
7586 #, php-format
7587 msgid "You have updated the privileges for %s."
7588 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7590 #: server_privileges.php:1217
7591 #, php-format
7592 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7593 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7595 #: server_privileges.php:1253
7596 #, php-format
7597 msgid "The password for %s was changed successfully."
7598 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7600 #: server_privileges.php:1273
7601 #, php-format
7602 msgid "Deleting %s"
7603 msgstr "Изтриване на %s"
7605 #: server_privileges.php:1287
7606 msgid "No users selected for deleting!"
7607 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7609 #: server_privileges.php:1290
7610 msgid "Reloading the privileges"
7611 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7613 #: server_privileges.php:1308
7614 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7615 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7617 #: server_privileges.php:1343
7618 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7619 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7621 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7622 msgid "Edit Privileges"
7623 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7625 #: server_privileges.php:1363
7626 msgid "Revoke"
7627 msgstr "Отменяне"
7629 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7630 #: server_privileges.php:2254
7631 msgid "Any"
7632 msgstr "всеки"
7634 #: server_privileges.php:1481
7635 msgid "User overview"
7636 msgstr "Преглед на потребителите"
7638 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7639 #: server_privileges.php:2164
7640 msgid "Grant"
7641 msgstr "Дадени"
7643 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7644 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7645 msgid "Add a new User"
7646 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7648 #: server_privileges.php:1695
7649 msgid "Remove selected users"
7650 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7652 #: server_privileges.php:1698
7653 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7654 msgstr ""
7655 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7657 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7658 #: server_privileges.php:1701
7659 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7660 msgstr ""
7661 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7663 #: server_privileges.php:1722
7664 #, php-format
7665 msgid ""
7666 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7667 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7668 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7669 "sreload the privileges%s before you continue."
7670 msgstr ""
7671 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7672 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7673 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7674 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7675 "продължите."
7677 #: server_privileges.php:1775
7678 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7679 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7681 #: server_privileges.php:1815
7682 msgid "Column-specific privileges"
7683 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7685 #: server_privileges.php:2016
7686 msgid "Add privileges on the following database"
7687 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7689 #: server_privileges.php:2034
7690 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7691 msgstr ""
7693 #: server_privileges.php:2037
7694 msgid "Add privileges on the following table"
7695 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7697 #: server_privileges.php:2094
7698 msgid "Change Login Information / Copy User"
7699 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7701 #: server_privileges.php:2097
7702 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7703 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7705 #: server_privileges.php:2099
7706 msgid "... keep the old one."
7707 msgstr "... запазване на стария."
7709 #: server_privileges.php:2100
7710 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7711 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7713 #: server_privileges.php:2101
7714 msgid ""
7715 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7716 msgstr ""
7717 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7719 #: server_privileges.php:2102
7720 msgid ""
7721 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7722 "afterwards."
7723 msgstr ""
7724 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7725 "презареждане на привилегиите."
7727 #: server_privileges.php:2125
7728 msgid "Database for user"
7729 msgstr "База от данни за потребителя"
7731 #: server_privileges.php:2129
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "None"
7734 msgctxt "Create none database for user"
7735 msgid "None"
7736 msgstr "Няма"
7738 #: server_privileges.php:2130
7739 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7740 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7742 #: server_privileges.php:2131
7743 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7744 msgstr ""
7746 #: server_privileges.php:2134
7747 #, php-format
7748 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7749 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7751 #: server_privileges.php:2157
7752 #, php-format
7753 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7754 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7756 #: server_privileges.php:2265
7757 msgid "global"
7758 msgstr "глобален"
7760 #: server_privileges.php:2267
7761 msgid "database-specific"
7762 msgstr "специфични за базата от данни"
7764 #: server_privileges.php:2269
7765 msgid "wildcard"
7766 msgstr "знак за заместване"
7768 #: server_processlist.php:21
7769 #, php-format
7770 msgid "Thread %s was successfully killed."
7771 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7773 #: server_processlist.php:23
7774 #, php-format
7775 msgid ""
7776 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7777 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7779 #: server_processlist.php:52
7780 msgid "ID"
7781 msgstr "ID"
7783 #: server_replication.php:49
7784 msgid "Unknown error"
7785 msgstr ""
7787 #: server_replication.php:56
7788 #, php-format
7789 msgid "Unable to connect to master %s."
7790 msgstr ""
7792 #: server_replication.php:63
7793 msgid ""
7794 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7795 msgstr ""
7797 #: server_replication.php:69
7798 msgid "Unable to change master"
7799 msgstr ""
7801 #: server_replication.php:72
7802 #, php-format
7803 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7804 msgstr ""
7806 #: server_replication.php:180
7807 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7808 msgstr ""
7810 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7811 msgid "Show master status"
7812 msgstr ""
7814 #: server_replication.php:185
7815 msgid "Show connected slaves"
7816 msgstr ""
7818 #: server_replication.php:208
7819 #, php-format
7820 msgid ""
7821 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7822 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7823 msgstr ""
7825 #: server_replication.php:215
7826 msgid "Master configuration"
7827 msgstr ""
7829 #: server_replication.php:216
7830 msgid ""
7831 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7832 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7833 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7834 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7835 "replicated. Please select the mode:"
7836 msgstr ""
7838 #: server_replication.php:219
7839 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7840 msgstr ""
7842 #: server_replication.php:220
7843 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7844 msgstr ""
7846 #: server_replication.php:223
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Please select databases:"
7849 msgstr "Моля изберете база от данни"
7851 #: server_replication.php:226
7852 msgid ""
7853 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7854 "and please restart the MySQL server afterwards."
7855 msgstr ""
7857 #: server_replication.php:228
7858 msgid ""
7859 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7860 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7861 "master"
7862 msgstr ""
7864 #: server_replication.php:291
7865 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7866 msgstr ""
7868 #: server_replication.php:294
7869 msgid "Slave IO Thread not running!"
7870 msgstr ""
7872 #: server_replication.php:303
7873 msgid ""
7874 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7875 msgstr ""
7877 #: server_replication.php:306
7878 msgid "See slave status table"
7879 msgstr ""
7881 #: server_replication.php:309
7882 msgid "Synchronize databases with master"
7883 msgstr ""
7885 #: server_replication.php:320
7886 msgid "Control slave:"
7887 msgstr ""
7889 #: server_replication.php:323
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Full start"
7892 msgstr "Пълнотекстово"
7894 #: server_replication.php:323
7895 msgid "Full stop"
7896 msgstr ""
7898 #: server_replication.php:324
7899 msgid "Reset slave"
7900 msgstr ""
7902 #: server_replication.php:325
7903 #, php-format
7904 msgid "SQL Thread %s only"
7905 msgstr ""
7907 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Start"
7910 msgstr "сб"
7912 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7913 msgid "Stop"
7914 msgstr ""
7916 #: server_replication.php:326
7917 #, php-format
7918 msgid "IO Thread %s only"
7919 msgstr ""
7921 #: server_replication.php:330
7922 msgid "Error management:"
7923 msgstr ""
7925 #: server_replication.php:332
7926 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7927 msgstr ""
7929 #: server_replication.php:334
7930 msgid "Skip current error"
7931 msgstr ""
7933 #: server_replication.php:335
7934 msgid "Skip next"
7935 msgstr ""
7937 #: server_replication.php:338
7938 msgid "errors."
7939 msgstr ""
7941 #: server_replication.php:353
7942 #, php-format
7943 msgid ""
7944 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7945 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7946 msgstr ""
7948 #: server_status.php:46
7949 msgid ""
7950 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7951 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7952 "statements from the transaction."
7953 msgstr ""
7955 #: server_status.php:47
7956 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7957 msgstr ""
7959 #: server_status.php:48
7960 msgid ""
7961 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7962 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7963 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7964 "based instead of disk-based."
7965 msgstr ""
7967 #: server_status.php:49
7968 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7969 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
7971 #: server_status.php:50
7972 msgid ""
7973 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7974 "while executing statements."
7975 msgstr ""
7977 #: server_status.php:51
7978 msgid ""
7979 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7980 "(probably duplicate key)."
7981 msgstr ""
7983 #: server_status.php:52
7984 msgid ""
7985 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7986 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7987 msgstr ""
7989 #: server_status.php:53
7990 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7991 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
7993 #: server_status.php:54
7994 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7995 msgstr ""
7997 #: server_status.php:55
7998 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7999 msgstr ""
8001 #: server_status.php:56
8002 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8003 msgstr ""
8005 #: server_status.php:57
8006 msgid ""
8007 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8008 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8009 "indicates the number of time tables have been discovered."
8010 msgstr ""
8012 #: server_status.php:58
8013 msgid ""
8014 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8015 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8016 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8017 msgstr ""
8019 #: server_status.php:59
8020 msgid ""
8021 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8022 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8023 msgstr ""
8025 #: server_status.php:60
8026 msgid ""
8027 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8028 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8029 "if you are doing an index scan."
8030 msgstr ""
8032 #: server_status.php:61
8033 msgid ""
8034 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8035 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8036 msgstr ""
8038 #: server_status.php:62
8039 msgid ""
8040 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8041 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8042 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8043 "you have joins that don't use keys properly."
8044 msgstr ""
8046 #: server_status.php:63
8047 msgid ""
8048 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8049 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8050 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8051 "advantage of the indexes you have."
8052 msgstr ""
8054 #: server_status.php:64
8055 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8056 msgstr ""
8058 #: server_status.php:65
8059 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8060 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8062 #: server_status.php:66
8063 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8064 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8066 #: server_status.php:67
8067 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8068 msgstr ""
8070 #: server_status.php:68
8071 msgid "The number of pages currently dirty."
8072 msgstr ""
8074 #: server_status.php:69
8075 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8076 msgstr ""
8078 #: server_status.php:70
8079 #, fuzzy
8080 msgid "The number of free pages."
8081 msgstr "Брой на сортираните редове."
8083 #: server_status.php:71
8084 msgid ""
8085 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8086 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8087 "reason."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:72
8091 msgid ""
8092 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8093 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8094 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8095 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8096 msgstr ""
8098 #: server_status.php:73
8099 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8100 msgstr ""
8102 #: server_status.php:74
8103 msgid ""
8104 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8105 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:75
8109 msgid ""
8110 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8111 "InnoDB does a sequential full table scan."
8112 msgstr ""
8114 #: server_status.php:76
8115 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8116 msgstr ""
8118 #: server_status.php:77
8119 msgid ""
8120 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8121 "and had to do a single-page read."
8122 msgstr ""
8124 #: server_status.php:78
8125 msgid ""
8126 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8127 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8128 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8129 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8130 "properly, this value should be small."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:79
8134 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8135 msgstr ""
8137 #: server_status.php:80
8138 msgid "The number of fsync() operations so far."
8139 msgstr ""
8141 #: server_status.php:81
8142 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8143 msgstr ""
8145 #: server_status.php:82
8146 msgid "The current number of pending reads."
8147 msgstr ""
8149 #: server_status.php:83
8150 msgid "The current number of pending writes."
8151 msgstr ""
8153 #: server_status.php:84
8154 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8155 msgstr ""
8157 #: server_status.php:85
8158 msgid "The total number of data reads."
8159 msgstr ""
8161 #: server_status.php:86
8162 msgid "The total number of data writes."
8163 msgstr ""
8165 #: server_status.php:87
8166 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8167 msgstr ""
8169 #: server_status.php:88
8170 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8171 msgstr ""
8173 #: server_status.php:89
8174 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8175 msgstr ""
8177 #: server_status.php:90
8178 msgid ""
8179 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8180 "wait for it to be flushed before continuing."
8181 msgstr ""
8183 #: server_status.php:91
8184 #, fuzzy
8185 msgid "The number of log write requests."
8186 msgstr "Брой на сортираните редове."
8188 #: server_status.php:92
8189 msgid "The number of physical writes to the log file."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:93
8193 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:94
8197 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:95
8201 msgid "Pending log file writes."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:96
8205 msgid "The number of bytes written to the log file."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:97
8209 #, fuzzy
8210 msgid "The number of pages created."
8211 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8213 #: server_status.php:98
8214 msgid ""
8215 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8216 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:99
8220 #, fuzzy
8221 msgid "The number of pages read."
8222 msgstr "Брой на сортираните редове."
8224 #: server_status.php:100
8225 #, fuzzy
8226 msgid "The number of pages written."
8227 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8229 #: server_status.php:101
8230 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8231 msgstr ""
8233 #: server_status.php:102
8234 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:103
8238 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:104
8242 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8243 msgstr ""
8245 #: server_status.php:105
8246 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:106
8250 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:107
8254 #, fuzzy
8255 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8256 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8258 #: server_status.php:108
8259 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8260 msgstr ""
8262 #: server_status.php:109
8263 #, fuzzy
8264 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8265 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8267 #: server_status.php:110
8268 msgid ""
8269 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8270 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:111
8274 msgid ""
8275 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8276 "determine how much of the key cache is in use."
8277 msgstr ""
8279 #: server_status.php:112
8280 msgid ""
8281 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8282 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8283 "one time."
8284 msgstr ""
8286 #: server_status.php:113
8287 #, fuzzy
8288 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8289 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8291 #: server_status.php:114
8292 msgid ""
8293 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8294 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8295 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8296 msgstr ""
8298 #: server_status.php:115
8299 #, fuzzy
8300 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8301 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8303 #: server_status.php:116
8304 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8305 msgstr ""
8307 #: server_status.php:117
8308 msgid ""
8309 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8310 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8311 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8312 msgstr ""
8314 #: server_status.php:118
8315 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8316 msgstr ""
8318 #: server_status.php:119
8319 msgid ""
8320 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8321 "table cache value is probably too small."
8322 msgstr ""
8324 #: server_status.php:120
8325 msgid "The number of files that are open."
8326 msgstr "Брой на отворените файлове."
8328 #: server_status.php:121
8329 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8330 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8332 #: server_status.php:122
8333 msgid "The number of tables that are open."
8334 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8336 #: server_status.php:123
8337 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:124
8341 msgid "The amount of free memory for query cache."
8342 msgstr ""
8344 #: server_status.php:125
8345 #, fuzzy
8346 msgid "The number of cache hits."
8347 msgstr "Брой на сортираните редове."
8349 #: server_status.php:126
8350 msgid "The number of queries added to the cache."
8351 msgstr ""
8353 #: server_status.php:127
8354 msgid ""
8355 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8356 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8357 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8358 "decide which queries to remove from the cache."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:128
8362 msgid ""
8363 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8364 "query_cache_type setting)."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:129
8368 msgid "The number of queries registered in the cache."
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:130
8372 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8373 msgstr ""
8375 #: server_status.php:131
8376 #, fuzzy
8377 msgctxt "$strShowStatusReset"
8378 msgid "Reset"
8379 msgstr "Изчистване"
8381 #: server_status.php:132
8382 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8383 msgstr ""
8385 #: server_status.php:133
8386 msgid ""
8387 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8388 "should carefully check the indexes of your tables."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:134
8392 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:135
8396 msgid ""
8397 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8398 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:136
8402 msgid ""
8403 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8404 "critical even if this is big.)"
8405 msgstr ""
8407 #: server_status.php:137
8408 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:138
8412 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8413 msgstr ""
8415 #: server_status.php:139
8416 msgid ""
8417 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8418 "retried transactions."
8419 msgstr ""
8421 #: server_status.php:140
8422 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8423 msgstr ""
8425 #: server_status.php:141
8426 msgid ""
8427 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8428 "create."
8429 msgstr ""
8431 #: server_status.php:142
8432 msgid ""
8433 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8434 msgstr ""
8436 #: server_status.php:143
8437 msgid ""
8438 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8439 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8440 "system variable."
8441 msgstr ""
8443 #: server_status.php:144
8444 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8445 msgstr ""
8447 #: server_status.php:145
8448 msgid "The number of sorted rows."
8449 msgstr "Брой на сортираните редове."
8451 #: server_status.php:146
8452 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8453 msgstr ""
8455 #: server_status.php:147
8456 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:148
8460 msgid ""
8461 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8462 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8463 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8464 "tables or use replication."
8465 msgstr ""
8467 #: server_status.php:149
8468 msgid ""
8469 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8470 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8471 "raise your thread_cache_size."
8472 msgstr ""
8474 #: server_status.php:150
8475 msgid "The number of currently open connections."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:151
8479 msgid ""
8480 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8481 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8482 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8483 "implementation.)"
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:152
8487 #, fuzzy
8488 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8489 msgstr "Брой на отворените файлове."
8491 #: server_status.php:163
8492 msgid "Runtime Information"
8493 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8495 #: server_status.php:367
8496 msgid "Handler"
8497 msgstr ""
8499 #: server_status.php:368
8500 msgid "Query cache"
8501 msgstr "Кеш на заявките"
8503 #: server_status.php:369
8504 msgid "Threads"
8505 msgstr "Нишки"
8507 #: server_status.php:371
8508 msgid "Temporary data"
8509 msgstr "Временни данни"
8511 #: server_status.php:372
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Delayed inserts"
8514 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8516 #: server_status.php:373
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Key cache"
8519 msgstr "Кеш на заявките"
8521 #: server_status.php:374
8522 msgid "Joins"
8523 msgstr ""
8525 #: server_status.php:376
8526 msgid "Sorting"
8527 msgstr "Сортиране"
8529 #: server_status.php:378
8530 msgid "Transaction coordinator"
8531 msgstr "Координатор на транзакциите"
8533 #: server_status.php:388
8534 msgid "Flush (close) all tables"
8535 msgstr ""
8537 #: server_status.php:390
8538 msgid "Show open tables"
8539 msgstr "Показване на отворените теблици"
8541 #: server_status.php:395
8542 msgid "Show slave hosts"
8543 msgstr ""
8545 #: server_status.php:401
8546 msgid "Show slave status"
8547 msgstr ""
8549 #: server_status.php:406
8550 msgid "Flush query cache"
8551 msgstr ""
8553 #: server_status.php:411
8554 msgid "Show processes"
8555 msgstr "MySQL процеси"
8557 #: server_status.php:461
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Reset"
8560 msgctxt "for Show status"
8561 msgid "Reset"
8562 msgstr "Изчистване"
8564 #: server_status.php:467
8565 #, php-format
8566 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8567 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8569 #: server_status.php:477
8570 msgid ""
8571 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8572 "b> process."
8573 msgstr ""
8575 #: server_status.php:479
8576 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8577 msgstr ""
8579 #: server_status.php:481
8580 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8581 msgstr ""
8583 #: server_status.php:483
8584 msgid ""
8585 "For further information about replication status on the server, please visit "
8586 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8587 msgstr ""
8589 #: server_status.php:500
8590 msgid ""
8591 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8592 "this MySQL server since its startup."
8593 msgstr ""
8594 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8595 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8597 #: server_status.php:505
8598 msgid "Traffic"
8599 msgstr "Трафик"
8601 #: server_status.php:505
8602 msgid ""
8603 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8604 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8605 msgstr ""
8607 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8608 #: server_status.php:672
8609 msgid "per hour"
8610 msgstr "на час"
8612 #: server_status.php:511
8613 msgid "Received"
8614 msgstr "Получени"
8616 #: server_status.php:521
8617 msgid "Sent"
8618 msgstr "Изпратени"
8620 #: server_status.php:550
8621 msgid "Connections"
8622 msgstr "Конекции"
8624 #: server_status.php:557
8625 msgid "max. concurrent connections"
8626 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8628 #: server_status.php:564
8629 msgid "Failed attempts"
8630 msgstr "Провалили се опити"
8632 #: server_status.php:578
8633 msgid "Aborted"
8634 msgstr "Прекъснати"
8636 #: server_status.php:607
8637 #, php-format
8638 msgid ""
8639 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8640 "server."
8641 msgstr ""
8642 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8643 "към сървъра."
8645 #: server_status.php:615
8646 msgid "per minute"
8647 msgstr "на минута"
8649 #: server_status.php:616
8650 msgid "per second"
8651 msgstr "на секунда"
8653 #: server_status.php:671
8654 msgid "Query type"
8655 msgstr "Тип на заявката"
8657 #: server_status.php:845
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Replication status"
8660 msgstr "Репликация"
8662 #: server_synchronize.php:92
8663 msgid "Could not connect to the source"
8664 msgstr ""
8666 #: server_synchronize.php:95
8667 msgid "Could not connect to the target"
8668 msgstr ""
8670 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8671 #: tbl_get_field.php:19
8672 #, php-format
8673 msgid "'%s' database does not exist."
8674 msgstr ""
8676 #: server_synchronize.php:263
8677 msgid "Structure Synchronization"
8678 msgstr ""
8680 #: server_synchronize.php:270
8681 msgid "Data Synchronization"
8682 msgstr ""
8684 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8685 msgid "not present"
8686 msgstr ""
8688 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8689 msgid "Structure Difference"
8690 msgstr ""
8692 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8693 msgid "Data Difference"
8694 msgstr ""
8696 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8697 msgid "Add column(s)"
8698 msgstr ""
8700 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8701 msgid "Remove column(s)"
8702 msgstr ""
8704 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8705 msgid "Alter column(s)"
8706 msgstr ""
8708 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8709 msgid "Remove index(s)"
8710 msgstr ""
8712 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8713 msgid "Apply index(s)"
8714 msgstr ""
8716 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8717 msgid "Update row(s)"
8718 msgstr ""
8720 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8721 msgid "Insert row(s)"
8722 msgstr ""
8724 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8725 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8726 msgstr ""
8728 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8729 msgid "Apply Selected Changes"
8730 msgstr ""
8732 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8733 msgid "Synchronize Databases"
8734 msgstr ""
8736 #: server_synchronize.php:462
8737 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8738 msgstr ""
8740 #: server_synchronize.php:940
8741 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8742 msgstr ""
8744 #: server_synchronize.php:1001
8745 msgid "The following queries have been executed:"
8746 msgstr ""
8748 #: server_synchronize.php:1120
8749 msgid "Enter manually"
8750 msgstr ""
8752 #: server_synchronize.php:1121
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "max. concurrent connections"
8755 msgid "Current connection"
8756 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8758 #: server_synchronize.php:1150
8759 #, php-format
8760 msgid "Configuration: %s"
8761 msgstr ""
8763 #: server_synchronize.php:1165
8764 msgid "Socket"
8765 msgstr ""
8767 #: server_synchronize.php:1211
8768 msgid ""
8769 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8770 "database will remain unchanged."
8771 msgstr ""
8773 #: server_variables.php:34
8774 msgid "Server variables and settings"
8775 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8777 #: server_variables.php:54
8778 msgid "Session value"
8779 msgstr "Сесийна стойност"
8781 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8782 msgid "Global value"
8783 msgstr "Глобална стойност"
8785 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8786 msgid "Download"
8787 msgstr ""
8789 #: setup/frames/index.inc.php:49
8790 msgid "Cannot load or save configuration"
8791 msgstr ""
8793 #: setup/frames/index.inc.php:50
8794 msgid ""
8795 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8796 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8797 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8798 msgstr ""
8800 #: setup/frames/index.inc.php:57
8801 msgid ""
8802 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8803 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8804 msgstr ""
8806 #: setup/frames/index.inc.php:60
8807 #, php-format
8808 msgid ""
8809 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8810 "link[/a] to use a secure connection."
8811 msgstr ""
8813 #: setup/frames/index.inc.php:64
8814 msgid "Insecure connection"
8815 msgstr ""
8817 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8818 msgid "Overview"
8819 msgstr ""
8821 #: setup/frames/index.inc.php:96
8822 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8823 msgstr ""
8825 #: setup/frames/index.inc.php:136
8826 msgid "There are no configured servers"
8827 msgstr ""
8829 #: setup/frames/index.inc.php:144
8830 msgid "New server"
8831 msgstr ""
8833 #: setup/frames/index.inc.php:173
8834 msgid "Default language"
8835 msgstr ""
8837 #: setup/frames/index.inc.php:183
8838 msgid "let the user choose"
8839 msgstr ""
8841 #: setup/frames/index.inc.php:194
8842 msgid "- none -"
8843 msgstr ""
8845 #: setup/frames/index.inc.php:197
8846 msgid "Default server"
8847 msgstr ""
8849 #: setup/frames/index.inc.php:207
8850 msgid "End of line"
8851 msgstr ""
8853 #: setup/frames/index.inc.php:212
8854 msgid "Display"
8855 msgstr ""
8857 #: setup/frames/index.inc.php:216
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Load"
8860 msgstr "Локален"
8862 #: setup/frames/index.inc.php:227
8863 #, fuzzy
8864 msgid "phpMyAdmin homepage"
8865 msgstr "phpMyAdmin документация"
8867 #: setup/frames/index.inc.php:228
8868 msgid "Donate"
8869 msgstr ""
8871 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8872 msgid "Edit server"
8873 msgstr ""
8875 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Add a new server"
8878 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8880 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8881 msgid "Warning"
8882 msgstr ""
8884 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8885 msgid "Submitted form contains errors"
8886 msgstr ""
8888 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8889 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8890 msgstr ""
8892 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8893 msgid "Ignore errors"
8894 msgstr ""
8896 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Show form"
8899 msgstr "Покажи цвят"
8901 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8902 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8903 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8904 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8905 msgid "Version check"
8906 msgstr ""
8908 #: setup/lib/index.lib.php:119
8909 msgid ""
8910 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8911 msgstr ""
8913 #: setup/lib/index.lib.php:126
8914 msgid ""
8915 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8916 "not respond."
8917 msgstr ""
8919 #: setup/lib/index.lib.php:143
8920 msgid "Got invalid version string from server"
8921 msgstr ""
8923 #: setup/lib/index.lib.php:150
8924 msgid "Unparsable version string"
8925 msgstr ""
8927 #: setup/lib/index.lib.php:158
8928 #, php-format
8929 msgid ""
8930 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8931 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8932 msgstr ""
8934 #: setup/lib/index.lib.php:162
8935 #, php-format
8936 msgid ""
8937 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8938 "version is %s, released on %s."
8939 msgstr ""
8941 #: setup/lib/index.lib.php:165
8942 msgid "No newer stable version is available"
8943 msgstr ""
8945 #: setup/lib/index.lib.php:250
8946 #, php-format
8947 msgid ""
8948 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8949 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8950 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8951 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8952 msgstr ""
8954 #: setup/lib/index.lib.php:252
8955 msgid ""
8956 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8957 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8958 "you don't need to remember it."
8959 msgstr ""
8961 #: setup/lib/index.lib.php:253
8962 #, php-format
8963 msgid ""
8964 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8965 "unavailable on this system."
8966 msgstr ""
8968 #: setup/lib/index.lib.php:255
8969 msgid ""
8970 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8971 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8972 msgstr ""
8974 #: setup/lib/index.lib.php:256
8975 #, php-format
8976 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8977 msgstr ""
8979 #: setup/lib/index.lib.php:258
8980 #, php-format
8981 msgid ""
8982 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8983 "unavailable on this system."
8984 msgstr ""
8986 #: setup/lib/index.lib.php:260
8987 #, php-format
8988 msgid ""
8989 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8990 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8991 "(currently %d)."
8992 msgstr ""
8994 #: setup/lib/index.lib.php:262
8995 #, php-format
8996 msgid ""
8997 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8998 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8999 msgstr ""
9001 #: setup/lib/index.lib.php:264
9002 #, php-format
9003 msgid ""
9004 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9005 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9006 msgstr ""
9008 #: setup/lib/index.lib.php:266
9009 #, php-format
9010 msgid ""
9011 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9012 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9013 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9014 "of users, including you, are connected to."
9015 msgstr ""
9017 #: setup/lib/index.lib.php:268
9018 #, php-format
9019 msgid ""
9020 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9021 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9022 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9023 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9024 "http[/kbd]."
9025 msgstr ""
9027 #: setup/lib/index.lib.php:270
9028 #, php-format
9029 msgid ""
9030 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9031 "system."
9032 msgstr ""
9034 #: setup/lib/index.lib.php:272
9035 #, php-format
9036 msgid ""
9037 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9038 "system."
9039 msgstr ""
9041 #: setup/lib/index.lib.php:296
9042 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9043 msgstr ""
9045 #: setup/lib/index.lib.php:306
9046 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9047 msgstr ""
9049 #: setup/lib/index.lib.php:331
9050 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9051 msgstr ""
9053 #: setup/lib/index.lib.php:351
9054 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9055 msgstr ""
9057 #: setup/lib/index.lib.php:358
9058 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9059 msgstr ""
9061 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9062 #, php-format
9063 msgid "Inserted row id: %1$d"
9064 msgstr ""
9066 #: sql.php:586
9067 msgid "Showing as PHP code"
9068 msgstr "Показване като PHP-код"
9070 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9071 msgid "Showing SQL query"
9072 msgstr ""
9074 #: sql.php:591
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Validate SQL"
9077 msgid "Validated SQL"
9078 msgstr "Валидирай SQL-а"
9080 #: sql.php:820
9081 #, php-format
9082 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9083 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9085 #: sql.php:852
9086 msgid "Label"
9087 msgstr "Етикет"
9089 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9090 #, fuzzy, php-format
9091 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9092 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9094 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9095 #: tbl_select.php:32
9096 msgid "Browse foreign values"
9097 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9099 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9100 msgid "Function"
9101 msgstr "Функция"
9103 #: tbl_change.php:723
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9106 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9107 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9109 #: tbl_change.php:838
9110 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9111 msgstr ""
9113 #: tbl_change.php:844
9114 msgid "Binary - do not edit"
9115 msgstr " Двоично - не се редактира "
9117 #: tbl_change.php:892
9118 msgid "Upload to BLOB repository"
9119 msgstr ""
9121 #: tbl_change.php:1033
9122 msgid "Insert as new row"
9123 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9125 #: tbl_change.php:1034
9126 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9127 msgstr ""
9129 #: tbl_change.php:1035
9130 msgid "Show insert query"
9131 msgstr ""
9133 #: tbl_change.php:1046
9134 msgid "and then"
9135 msgstr "и след това"
9137 #: tbl_change.php:1050
9138 msgid "Go back to previous page"
9139 msgstr "връщане обратно"
9141 #: tbl_change.php:1051
9142 msgid "Insert another new row"
9143 msgstr "вмъкване на нов запис"
9145 #: tbl_change.php:1055
9146 msgid "Go back to this page"
9147 msgstr "връщане към тази страница"
9149 #: tbl_change.php:1063
9150 msgid "Edit next row"
9151 msgstr "редактиране на следващия ред"
9153 #: tbl_change.php:1074
9154 msgid ""
9155 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9156 msgstr ""
9157 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9158 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9160 #: tbl_change.php:1112
9161 #, php-format
9162 msgid "Continue insertion with %s rows"
9163 msgstr ""
9165 #: tbl_chart.php:56
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9168 msgid "Chart generated successfully."
9169 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9171 #: tbl_chart.php:59
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid ""
9174 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9175 #| "3.11[/a]"
9176 msgid ""
9177 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9178 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9179 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9181 #: tbl_chart.php:90
9182 msgid "Width"
9183 msgstr ""
9185 #: tbl_chart.php:94
9186 msgid "Height"
9187 msgstr ""
9189 #: tbl_chart.php:98
9190 msgid "Title"
9191 msgstr ""
9193 #: tbl_chart.php:103
9194 msgid "X Axis label"
9195 msgstr ""
9197 #: tbl_chart.php:107
9198 msgid "Y Axis label"
9199 msgstr ""
9201 #: tbl_chart.php:112
9202 msgid "Area margins"
9203 msgstr ""
9205 #: tbl_chart.php:122
9206 msgid "Legend margins"
9207 msgstr ""
9209 #: tbl_chart.php:134
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Mar"
9212 msgid "Bar"
9213 msgstr "март"
9215 #: tbl_chart.php:135
9216 msgid "Line"
9217 msgstr ""
9219 #: tbl_chart.php:136
9220 msgid "Radar"
9221 msgstr ""
9223 #: tbl_chart.php:138
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "PiB"
9226 msgid "Pie"
9227 msgstr "ПБ"
9229 #: tbl_chart.php:144
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid "Query type"
9232 msgid "Bar type"
9233 msgstr "Тип на заявката"
9235 #: tbl_chart.php:146
9236 msgid "Stacked"
9237 msgstr ""
9239 #: tbl_chart.php:147
9240 msgid "Multi"
9241 msgstr ""
9243 #: tbl_chart.php:152
9244 msgid "Continuous image"
9245 msgstr ""
9247 #: tbl_chart.php:155
9248 msgid ""
9249 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9250 "this to draw the whole chart in one image."
9251 msgstr ""
9253 #: tbl_chart.php:166
9254 msgid ""
9255 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9256 msgstr ""
9258 #: tbl_chart.php:173
9259 msgid ""
9260 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9261 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9262 msgstr ""
9264 #: tbl_chart.php:181
9265 msgid "Redraw"
9266 msgstr ""
9268 #: tbl_create.php:56
9269 #, php-format
9270 msgid "Table %s already exists!"
9271 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9273 #: tbl_create.php:242
9274 #, fuzzy, php-format
9275 msgid "Table %1$s has been created."
9276 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9278 #: tbl_export.php:24
9279 msgid "View dump (schema) of table"
9280 msgstr "Схема на таблицата"
9282 #: tbl_indexes.php:66
9283 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9284 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9286 #: tbl_indexes.php:74
9287 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9288 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9290 #: tbl_indexes.php:90
9291 msgid "No index parts defined!"
9292 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9294 #: tbl_indexes.php:158
9295 msgid "Create a new index"
9296 msgstr "Създай нов индекс"
9298 #: tbl_indexes.php:160
9299 msgid "Modify an index"
9300 msgstr "Промяна на индекс"
9302 #: tbl_indexes.php:166
9303 msgid "Index name:"
9304 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9306 #: tbl_indexes.php:172
9307 msgid "Index type:"
9308 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9310 #: tbl_indexes.php:182
9311 msgid ""
9312 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9313 msgstr ""
9314 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9315 "ключ!)"
9317 #: tbl_indexes.php:249
9318 #, php-format
9319 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9320 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9322 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9323 msgid "Column count has to be larger than zero."
9324 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9326 #: tbl_move_copy.php:44
9327 msgid "Can't move table to same one!"
9328 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9330 #: tbl_move_copy.php:46
9331 msgid "Can't copy table to same one!"
9332 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9334 #: tbl_move_copy.php:54
9335 #, php-format
9336 msgid "Table %s has been moved to %s."
9337 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9339 #: tbl_move_copy.php:56
9340 #, php-format
9341 msgid "Table %s has been copied to %s."
9342 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9344 #: tbl_move_copy.php:80
9345 msgid "The table name is empty!"
9346 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9348 #: tbl_operations.php:246
9349 msgid "Alter table order by"
9350 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9352 #: tbl_operations.php:255
9353 msgid "(singly)"
9354 msgstr "(еднократно)"
9356 #: tbl_operations.php:275
9357 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9358 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9360 #: tbl_operations.php:333
9361 msgid "Table options"
9362 msgstr "Опции на таблицата"
9364 #: tbl_operations.php:337
9365 msgid "Rename table to"
9366 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9368 #: tbl_operations.php:513
9369 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9370 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9372 #: tbl_operations.php:560
9373 msgid "Switch to copied table"
9374 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9376 #: tbl_operations.php:572
9377 msgid "Table maintenance"
9378 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9380 #: tbl_operations.php:593
9381 msgid "Defragment table"
9382 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9384 #: tbl_operations.php:632
9385 #, php-format
9386 msgid "Table %s has been flushed"
9387 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9389 #: tbl_operations.php:638
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9392 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9393 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9395 #: tbl_operations.php:647
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Dumping data for table"
9398 msgid "Delete data or table"
9399 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9401 #: tbl_operations.php:662
9402 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9403 msgstr ""
9405 #: tbl_operations.php:682
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Delete the table (DROP)"
9408 msgstr "Няма бази от данни"
9410 #: tbl_operations.php:703
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Partition maintenance"
9413 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9415 #: tbl_operations.php:711
9416 #, php-format
9417 msgid "Partition %s"
9418 msgstr ""
9420 #: tbl_operations.php:714
9421 msgid "Analyze"
9422 msgstr ""
9424 #: tbl_operations.php:715
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Check"
9427 msgstr "Чешки"
9429 #: tbl_operations.php:716
9430 msgid "Optimize"
9431 msgstr ""
9433 #: tbl_operations.php:717
9434 msgid "Rebuild"
9435 msgstr ""
9437 #: tbl_operations.php:718
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Repair"
9440 msgstr "Поправяне на таблицата"
9442 #: tbl_operations.php:730
9443 msgid "Remove partitioning"
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_operations.php:756
9447 msgid "Check referential integrity:"
9448 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9450 #: tbl_printview.php:72
9451 msgid "Show tables"
9452 msgstr "Покажи таблиците"
9454 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9455 msgid "Space usage"
9456 msgstr "Използвано място"
9458 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9459 msgid "Usage"
9460 msgstr "Използвани"
9462 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9463 msgid "Effective"
9464 msgstr "Ефективни"
9466 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9467 msgid "Row Statistics"
9468 msgstr "Статистика за редовете"
9470 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9471 msgid "Statements"
9472 msgstr "Заявление"
9474 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9475 msgid "static"
9476 msgstr ""
9478 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9479 msgid "dynamic"
9480 msgstr "динамичен"
9482 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9483 msgid "Row length"
9484 msgstr "Дължина на реда"
9486 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9487 msgid " Row size "
9488 msgstr " Размер на ред "
9490 #: tbl_relation.php:276
9491 #, php-format
9492 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9493 msgstr ""
9495 #: tbl_relation.php:402
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "Internal relations"
9498 msgid "Internal relation"
9499 msgstr "Вътрешни релации"
9501 #: tbl_relation.php:404
9502 msgid ""
9503 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9504 "relation exists."
9505 msgstr ""
9507 #: tbl_relation.php:410
9508 msgid "Foreign key constraint"
9509 msgstr ""
9511 #: tbl_row_action.php:28
9512 msgid "No rows selected"
9513 msgstr "Няма върнати редове"
9515 #: tbl_select.php:129
9516 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9517 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9519 #: tbl_select.php:266
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Select fields (at least one):"
9522 msgid "Select columns (at least one):"
9523 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9525 #: tbl_select.php:284
9526 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9527 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9529 #: tbl_select.php:291
9530 msgid "Number of rows per page"
9531 msgstr "редове на страница"
9533 #: tbl_select.php:297
9534 msgid "Display order:"
9535 msgstr "Подреждане по:"
9537 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Browse distinct values"
9540 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9542 #: tbl_structure.php:384
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "None"
9545 msgctxt "None for default"
9546 msgid "None"
9547 msgstr "Няма"
9549 #: tbl_structure.php:397
9550 #, fuzzy, php-format
9551 #| msgid "Table %s has been dropped"
9552 msgid "Column %s has been dropped"
9553 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9555 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9556 #, php-format
9557 msgid "A primary key has been added on %s"
9558 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9560 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9561 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9562 #, php-format
9563 msgid "An index has been added on %s"
9564 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9566 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9567 msgid "Relation view"
9568 msgstr "Преглед на релациите"
9570 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9571 msgid "Propose table structure"
9572 msgstr "Анализ на таблицата"
9574 #: tbl_structure.php:631
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "Add %s field(s)"
9577 msgid "Add column"
9578 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9580 #: tbl_structure.php:645
9581 msgid "At End of Table"
9582 msgstr "в края на таблицата"
9584 #: tbl_structure.php:646
9585 msgid "At Beginning of Table"
9586 msgstr "в началото на таблицата"
9588 #: tbl_structure.php:647
9589 #, php-format
9590 msgid "After %s"
9591 msgstr "след %s"
9593 #: tbl_structure.php:686
9594 #, fuzzy, php-format
9595 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9596 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9597 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9599 #: tbl_structure.php:848
9600 msgid "partitioned"
9601 msgstr ""
9603 #: tbl_tracking.php:109
9604 #, php-format
9605 msgid "Tracking report for table `%s`"
9606 msgstr ""
9608 #: tbl_tracking.php:182
9609 #, php-format
9610 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9611 msgstr ""
9613 #: tbl_tracking.php:190
9614 #, php-format
9615 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9616 msgstr ""
9618 #: tbl_tracking.php:198
9619 #, php-format
9620 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9621 msgstr ""
9623 #: tbl_tracking.php:208
9624 msgid "SQL statements executed."
9625 msgstr ""
9627 #: tbl_tracking.php:215
9628 msgid ""
9629 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9630 "ensure that you have the privileges to do so."
9631 msgstr ""
9633 #: tbl_tracking.php:216
9634 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_tracking.php:225
9638 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9639 msgstr ""
9641 #: tbl_tracking.php:256
9642 #, php-format
9643 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_tracking.php:375
9647 msgid "Tracking statements"
9648 msgstr ""
9650 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9651 #, php-format
9652 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Date"
9658 msgstr "Данни"
9660 #: tbl_tracking.php:406
9661 msgid "Data definition statement"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_tracking.php:457
9665 msgid "Data manipulation statement"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_tracking.php:501
9669 msgid "SQL dump (file download)"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_tracking.php:502
9673 msgid "SQL dump"
9674 msgstr ""
9676 #: tbl_tracking.php:503
9677 msgid "This option will replace your table and contained data."
9678 msgstr ""
9680 #: tbl_tracking.php:503
9681 msgid "SQL execution"
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_tracking.php:515
9685 #, php-format
9686 msgid "Export as %s"
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_tracking.php:555
9690 msgid "Show versions"
9691 msgstr "Показване на версиите"
9693 #: tbl_tracking.php:587
9694 msgid "Version"
9695 msgstr "Версия"
9697 #: tbl_tracking.php:634
9698 #, php-format
9699 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9700 msgstr ""
9702 #: tbl_tracking.php:636
9703 msgid "Deactivate now"
9704 msgstr ""
9706 #: tbl_tracking.php:647
9707 #, php-format
9708 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_tracking.php:649
9712 msgid "Activate now"
9713 msgstr ""
9715 #: tbl_tracking.php:662
9716 #, php-format
9717 msgid "Create version %s of %s.%s"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_tracking.php:666
9721 msgid "Track these data definition statements:"
9722 msgstr ""
9724 #: tbl_tracking.php:674
9725 msgid "Track these data manipulation statements:"
9726 msgstr ""
9728 #: tbl_tracking.php:682
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Create version"
9731 msgstr "Версия на сървъра"
9733 #: themes.php:31
9734 #, php-format
9735 msgid ""
9736 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9737 "directory %s."
9738 msgstr ""
9739 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9740 "%s."
9742 #: themes.php:41
9743 msgid "Get more themes!"
9744 msgstr "Вземете си нови теми!"
9746 #: transformation_overview.php:24
9747 msgid "Available MIME types"
9748 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9750 #: transformation_overview.php:37
9751 msgid ""
9752 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9753 msgstr ""
9754 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9755 "трансформация"
9757 #: transformation_overview.php:42
9758 msgid "Available transformations"
9759 msgstr "Достъпни трансформации"
9761 #: transformation_overview.php:47
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Description"
9764 msgctxt "for MIME transformation"
9765 msgid "Description"
9766 msgstr "Описание"
9768 #: user_password.php:48
9769 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9770 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9772 #: user_password.php:110
9773 msgid "The profile has been updated."
9774 msgstr "Профила беше обновен."
9776 #: view_create.php:141
9777 msgid "VIEW name"
9778 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9780 #: view_operations.php:91
9781 msgid "Rename view to"
9782 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9784 #~ msgid ""
9785 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9786 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9787 #~ msgstr ""
9788 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
9789 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
9791 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9792 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
9794 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9795 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
9797 #~ msgid "No tables"
9798 #~ msgstr "Няма таблици"
9800 #, fuzzy
9801 #~| msgid "CSV"
9802 #~ msgid "SVG"
9803 #~ msgstr "CSV данни"
9805 #, fuzzy
9806 #~| msgid ""
9807 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9808 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9809 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9810 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9811 #~ msgid ""
9812 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9813 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9814 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9815 #~ "\\'b')."
9816 #~ msgstr ""
9817 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9818 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9819 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9820 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9821 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9823 #, fuzzy
9824 #~| msgid ""
9825 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9826 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9827 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9828 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9829 #~ msgid ""
9830 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9831 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9832 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9833 #~ msgstr ""
9834 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9835 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9836 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9837 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9838 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9840 #, fuzzy
9841 #~ msgid "New table"
9842 #~ msgstr "Няма таблици"
9844 #~ msgid "server name"
9845 #~ msgstr "име на сървъра"
9847 #~ msgid "database name"
9848 #~ msgstr "име на базата от данни"
9850 #~ msgid "table name"
9851 #~ msgstr "име на таблицата"
9853 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9854 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9856 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9857 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9859 #, fuzzy
9860 #~ msgid "PMA database"
9861 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9863 #, fuzzy
9864 #~ msgid "yes"
9865 #~ msgstr "да"
9867 #, fuzzy
9868 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9869 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9870 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9872 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9873 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9875 #~ msgid "remember template"
9876 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9878 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9879 #~ msgstr ""
9880 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9882 #~ msgid "Add into comments"
9883 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9885 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9886 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9888 #~ msgid "Actions"
9889 #~ msgstr "Действия"
9891 #, fuzzy
9892 #~ msgid "Table removal"
9893 #~ msgstr "име на таблицата"
9895 #~ msgid "BLOB Repository"
9896 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9898 #, fuzzy
9899 #~| msgid "Enabled"
9900 #~ msgctxt "BLOB repository"
9901 #~ msgid "Enabled"
9902 #~ msgstr "Позволено"
9904 #, fuzzy
9905 #~ msgid "Disable"
9906 #~ msgstr "Забранено"
9908 #, fuzzy
9909 #~ msgctxt "BLOB repository"
9910 #~ msgid "Repair"
9911 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9913 #, fuzzy
9914 #~| msgid "Disabled"
9915 #~ msgctxt "BLOB repository"
9916 #~ msgid "Disabled"
9917 #~ msgstr "Забранено"
9919 #, fuzzy
9920 #~ msgid "Enable"
9921 #~ msgstr "Позволено"
9923 #~ msgid ""
9924 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9925 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9926 #~ msgstr ""
9927 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9928 #~ "PHP"
9930 #~ msgid ""
9931 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9932 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9933 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9934 #~ msgstr ""
9935 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
9936 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
9937 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
9938 #~ "знаци в phpMyAdmin."
9940 #~ msgid ""
9941 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9942 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9943 #~ "configuration."
9944 #~ msgstr ""
9945 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
9946 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
9947 #~ "конфигурацията на PHP."