Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / uz@latin.po
blobb1ebfb4a187bfd1baa82d51472d75387db4c4905
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tur"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ha"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Chop etish"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:308
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Buyruq"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Taqqoslash"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Jadval "
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Hajmi"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Tuzish"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:182
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:289
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:290
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Ko‘rsatish"
457 #: db_qbe.php:319
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Kriteriy"
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Qo‘yish"
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
466 msgid "And"
467 msgstr "Va"
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
470 msgid "Del"
471 msgstr "O‘chirish"
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
476 msgid "Or"
477 msgstr "Yoki"
479 #: db_qbe.php:526
480 msgid "Modify"
481 msgstr "O‘zgarirish"
483 #: db_qbe.php:603
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:615
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
499 #: db_qbe.php:636
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
503 #: db_qbe.php:659
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "all words"
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "aniq moslik"
531 #: db_search.php:68 db_search.php:311
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
535 #: db_search.php:230
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
540 #: db_search.php:248
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
549 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "O‘chirish"
567 #: db_search.php:260
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "Delete tracking data for this table"
570 msgid "Delete the matches for the %s table?"
571 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
573 #: db_search.php:273
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:296
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:299
586 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgstr ""
588 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
590 #: db_search.php:304
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Izlash:"
594 #: db_search.php:308 db_search.php:309
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
598 #: db_search.php:322
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
602 #: db_search.php:352
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside field:"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
608 #: db_structure.php:59
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
614 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
619 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
624 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
629 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr "Kuzatish faol."
633 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr "Kuzatish faol emas."
637 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
641 "s."
642 msgstr ""
643 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
644 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
646 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Namoyish"
651 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
657 #: db_structure.php:443
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Jami"
661 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
666 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Belgilanganlarni: "
674 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Barchasini belgilash"
680 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
686 #: db_structure.php:490
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
690 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Eksport"
700 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Chop etish versiyasi"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Tozalash"
712 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Jadvalni tekshirish"
726 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Jadvalni tiklash"
736 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Jadval tahlili"
741 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
745 #: db_tracking.php:78
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
749 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
750 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
751 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
752 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
753 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
754 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
755 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
756 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
757 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
758 msgid "Database"
759 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
761 #: db_tracking.php:85
762 msgid "Last version"
763 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
765 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
766 msgid "Created"
767 msgstr "Tuzildi"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr "Yangilandi"
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Holat"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
783 msgid "Action"
784 msgstr "Amal"
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr "faol"
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr "faol emas"
800 #: db_tracking.php:133
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Vеrsiyalar"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr "Kuzatish hisoboti"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Structure snapshot"
810 msgstr "Tuzilma rasmi"
812 #: db_tracking.php:164
813 msgid "Untracked tables"
814 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
816 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
817 #: tbl_structure.php:621
818 msgid "Track table"
819 msgstr "Jadvalni kuzatish"
821 #: db_tracking.php:212
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "Baza log faylini"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:57
835 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:67
839 msgid "Output"
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:68
843 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
844 msgstr ""
846 #: export.php:73
847 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
848 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
850 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
851 #, php-format
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
855 #: export.php:307
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
859 msgstr ""
860 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
861 "parametrini yoqing."
863 #: export.php:311 export.php:315
864 #, php-format
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
868 #: export.php:664
869 #, php-format
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
873 #: import.php:58
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
877 "s for ways to workaround this limit."
878 msgstr ""
879 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
880 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
882 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
883 #: libraries/File.class.php:611
884 msgid "File could not be read"
885 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
887 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
888 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
889 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
893 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
894 msgstr ""
895 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
896 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
897 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
899 #: import.php:335
900 msgid ""
901 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
902 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
903 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
904 msgstr ""
905 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
906 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
907 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
908 "1.16[/a]."
910 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
911 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
912 msgstr ""
913 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
914 "export katalogini tekshiring."
916 #: import.php:395
917 msgid "The bookmark has been deleted."
918 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
920 #: import.php:399
921 msgid "Showing bookmark"
922 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
924 #: import.php:401 sql.php:811
925 #, php-format
926 msgid "Bookmark %s created"
927 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
929 #: import.php:407 import.php:413
930 #, php-format
931 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
932 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
934 #: import.php:422
935 msgid ""
936 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
937 "file and import will resume."
938 msgstr ""
939 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
940 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
941 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
943 #: import.php:424
944 msgid ""
945 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
946 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
947 msgstr ""
948 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
949 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
950 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
952 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
953 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
954 msgid "Back"
955 msgstr "Orqaga"
957 #: index.php:183
958 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
959 msgstr ""
960 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
961 "kerak."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
964 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
965 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
966 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
967 msgid "Click to select"
968 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
972 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr ""
977 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
979 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
980 msgid "Do you really want to "
981 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
983 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
984 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
985 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
987 #: js/messages.php:32
988 msgid "Dropping Event"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:33
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Procedures"
994 msgid "Dropping Procedure"
995 msgstr "Muolajalar"
997 #: js/messages.php:35
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1000 msgid "Deleting tracking data"
1001 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1003 #: js/messages.php:36
1004 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:37
1008 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1009 msgstr ""
1010 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1012 #: js/messages.php:40
1013 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1014 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1016 #: js/messages.php:41
1017 #, php-format
1018 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 msgstr ""
1020 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1021 "qilmoqchimisiz?"
1023 #: js/messages.php:44
1024 msgid "Missing value in the form!"
1025 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1027 #: js/messages.php:45
1028 msgid "This is not a number!"
1029 msgstr "Son kiriting!"
1031 #: js/messages.php:48
1032 msgid "The host name is empty!"
1033 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1035 #: js/messages.php:49
1036 msgid "The user name is empty!"
1037 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1039 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1040 msgid "The password is empty!"
1041 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1043 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1044 msgid "The passwords aren't the same!"
1045 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1047 #: js/messages.php:52
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Add a new User"
1050 msgid "Add a New User"
1051 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1053 #: js/messages.php:53
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Create version"
1056 msgid "Create User"
1057 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1059 #: js/messages.php:54
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Reloading the privileges"
1062 msgid "Reloading Privileges"
1063 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1065 #: js/messages.php:55
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Remove selected users"
1068 msgid "Removing Selected Users"
1069 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1071 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1072 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1073 msgid "Close"
1074 msgstr "Yopish"
1076 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1077 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1078 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1079 msgid "Cancel"
1080 msgstr "Bekor qilish"
1082 #: js/messages.php:63
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Load"
1085 msgid "Loading"
1086 msgstr "Yuklash"
1088 #: js/messages.php:64
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Processes"
1091 msgid "Processing Request"
1092 msgstr "Jarayonlar"
1094 #: js/messages.php:65
1095 msgid "Error in Processing Request"
1096 msgstr ""
1098 #: js/messages.php:66
1099 msgid "Dropping Column"
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:67
1103 msgid "Adding Primary Key"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1107 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1108 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1109 msgid "OK"
1110 msgstr "OK"
1112 #: js/messages.php:71
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Rename database to"
1115 msgid "Renaming Databases"
1116 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1118 #: js/messages.php:72
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Reload Database"
1122 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1124 #: js/messages.php:73
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Copy database to"
1127 msgid "Copying Database"
1128 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1130 #: js/messages.php:74
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Charset"
1133 msgid "Changing Charset"
1134 msgstr "Kodirovka"
1136 #: js/messages.php:75
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Table must have at least one field."
1139 msgid "Table must have at least one column"
1140 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1142 #: js/messages.php:76
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Create table"
1145 msgid "Create Table"
1146 msgstr "Jadval tuzish"
1148 #: js/messages.php:81
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Search"
1151 msgid "Searching"
1152 msgstr "Qidirish"
1154 #: js/messages.php:84
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "SQL Query box"
1157 msgid "Hide query box"
1158 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1160 #: js/messages.php:85
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "SQL Query box"
1163 msgid "Show query box"
1164 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1166 #: js/messages.php:86
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Engines"
1169 msgid "Inline Edit"
1170 msgstr "Jadval turlari"
1172 #: js/messages.php:89
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "SQL Query box"
1175 msgid "Hide search criteria"
1176 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1178 #: js/messages.php:90
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "SQL Query box"
1181 msgid "Show search criteria"
1182 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1184 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1185 #: tbl_indexes.php:223
1186 msgid "Ignore"
1187 msgstr "E`tibor bermaslik"
1189 #: js/messages.php:96
1190 msgid "Select referenced key"
1191 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1193 #: js/messages.php:97
1194 msgid "Select Foreign Key"
1195 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1197 #: js/messages.php:98
1198 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1199 msgstr ""
1200 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1202 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Choose field to display"
1205 msgid "Choose column to display"
1206 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1208 #: js/messages.php:102
1209 msgid "Add an option for column "
1210 msgstr ""
1212 #: js/messages.php:105
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Generate Password"
1215 msgid "Generate password"
1216 msgstr "Parol o‘rnatish"
1218 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1219 msgid "Generate"
1220 msgstr "Generatsiya qilish"
1222 #: js/messages.php:107
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Change password"
1225 msgid "Change Password"
1226 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1228 #: js/messages.php:110
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Mon"
1231 msgid "More"
1232 msgstr "Dush"
1234 #. l10n: Display text for calendar close link
1235 #: js/messages.php:120
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Donate"
1238 msgid "Done"
1239 msgstr "Sadaqa"
1241 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1242 #: js/messages.php:122
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Previous"
1245 msgid "Prev"
1246 msgstr "Orqaga"
1248 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1249 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1250 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1251 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1252 #: tbl_structure.php:893
1253 msgid "Next"
1254 msgstr "Keyingi"
1256 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1257 #: js/messages.php:126
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Total"
1260 msgid "Today"
1261 msgstr "Jami"
1263 #: js/messages.php:129
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Binary"
1266 msgid "January"
1267 msgstr "Ikkilik"
1269 #: js/messages.php:130
1270 msgid "February"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:131
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Mar"
1276 msgid "March"
1277 msgstr "Mar"
1279 #: js/messages.php:132
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Apr"
1282 msgid "April"
1283 msgstr "Apr"
1285 #: js/messages.php:133
1286 msgid "May"
1287 msgstr "May"
1289 #: js/messages.php:134
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Jun"
1292 msgid "June"
1293 msgstr "Iyun"
1295 #: js/messages.php:135
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Jul"
1298 msgid "July"
1299 msgstr "Iyul"
1301 #: js/messages.php:136
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Aug"
1304 msgid "August"
1305 msgstr "Avg"
1307 #: js/messages.php:137
1308 msgid "September"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:138
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Oct"
1314 msgid "October"
1315 msgstr "Okt"
1317 #: js/messages.php:139
1318 msgid "November"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:140
1322 msgid "December"
1323 msgstr ""
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1327 msgid "Jan"
1328 msgstr "Yanv"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1332 msgid "Feb"
1333 msgstr "Fev"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1337 msgid "Mar"
1338 msgstr "Mar"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1342 msgid "Apr"
1343 msgstr "Apr"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "May"
1349 msgctxt "Short month name"
1350 msgid "May"
1351 msgstr "May"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1355 msgid "Jun"
1356 msgstr "Iyun"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1360 msgid "Jul"
1361 msgstr "Iyul"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1365 msgid "Aug"
1366 msgstr "Avg"
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1370 msgid "Sep"
1371 msgstr "Sen"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1375 msgid "Oct"
1376 msgstr "Okt"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1380 msgid "Nov"
1381 msgstr "Noya"
1383 #. l10n: Short month name
1384 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1385 msgid "Dec"
1386 msgstr "Dek"
1388 #: js/messages.php:169
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Sun"
1391 msgid "Sunday"
1392 msgstr "Yaksh"
1394 #: js/messages.php:170
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Mon"
1397 msgid "Monday"
1398 msgstr "Dush"
1400 #: js/messages.php:171
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Tue"
1403 msgid "Tuesday"
1404 msgstr "Sesh"
1406 #: js/messages.php:172
1407 msgid "Wednesday"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:173
1411 msgid "Thursday"
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:174
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Fri"
1417 msgid "Friday"
1418 msgstr "Jum"
1420 #: js/messages.php:175
1421 msgid "Saturday"
1422 msgstr ""
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1426 msgid "Sun"
1427 msgstr "Yaksh"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1431 msgid "Mon"
1432 msgstr "Dush"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1436 msgid "Tue"
1437 msgstr "Sesh"
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1441 msgid "Wed"
1442 msgstr "Chor"
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1446 msgid "Thu"
1447 msgstr "Pay"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1451 msgid "Fri"
1452 msgstr "Jum"
1454 #. l10n: Short week day name
1455 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1456 msgid "Sat"
1457 msgstr "Shan"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:195
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Sun"
1463 msgid "Su"
1464 msgstr "Yaksh"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:197
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Mon"
1470 msgid "Mo"
1471 msgstr "Dush"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:199
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Tue"
1477 msgid "Tu"
1478 msgstr "Sesh"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:201
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Wed"
1484 msgid "We"
1485 msgstr "Chor"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:203
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Thu"
1491 msgid "Th"
1492 msgstr "Pay"
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:205
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Fri"
1498 msgid "Fr"
1499 msgstr "Jum"
1501 #. l10n: Minimal week day name
1502 #: js/messages.php:207
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Sat"
1505 msgid "Sa"
1506 msgstr "Shan"
1508 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1509 #: js/messages.php:209
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Wiki"
1512 msgid "Wk"
1513 msgstr "Viki"
1515 #: js/messages.php:211
1516 msgid "Hour"
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:212
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "in use"
1522 msgid "Minute"
1523 msgstr "ishlatilmoqda"
1525 #: js/messages.php:213
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "per second"
1528 msgid "Second"
1529 msgstr "sekundiga"
1531 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1532 msgid "Font size"
1533 msgstr "Shrift o‘lchami"
1535 #: libraries/File.class.php:310
1536 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1537 msgstr ""
1538 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1539 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1541 #: libraries/File.class.php:313
1542 msgid ""
1543 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1544 "the HTML form."
1545 msgstr ""
1546 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1547 "direktivasi qiymatidan katta!"
1549 #: libraries/File.class.php:316
1550 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1551 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1553 #: libraries/File.class.php:319
1554 msgid "Missing a temporary folder."
1555 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1557 #: libraries/File.class.php:322
1558 msgid "Failed to write file to disk."
1559 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1561 #: libraries/File.class.php:325
1562 msgid "File upload stopped by extension."
1563 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1565 #: libraries/File.class.php:328
1566 msgid "Unknown error in file upload."
1567 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1569 #: libraries/File.class.php:559
1570 msgid ""
1571 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1572 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1573 msgstr ""
1574 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1575 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1577 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1578 msgid "No index defined!"
1579 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1581 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1582 #: tbl_tracking.php:310
1583 msgid "Indexes"
1584 msgstr "Indekslar"
1586 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1588 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1589 #: tbl_tracking.php:316
1590 msgid "Unique"
1591 msgstr "Unikal"
1593 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1594 msgid "Packed"
1595 msgstr "Qisilgan"
1597 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1598 msgid "Cardinality"
1599 msgstr "Elementlar soni"
1601 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1602 msgid "Comment"
1603 msgstr "Izoh"
1605 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1606 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1607 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1608 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1609 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1610 msgid "Edit"
1611 msgstr "Tahrirlash"
1613 #: libraries/Index.class.php:471
1614 msgid "The primary key has been dropped"
1615 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1617 #: libraries/Index.class.php:475
1618 #, php-format
1619 msgid "Index %s has been dropped"
1620 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1622 #: libraries/Index.class.php:576
1623 #, php-format
1624 msgid ""
1625 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1626 "removed."
1627 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1629 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1630 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1631 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1632 msgid "Databases"
1633 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1635 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1637 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1638 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1639 msgid "Error"
1640 msgstr "Xatolik"
1642 #: libraries/Message.class.php:281
1643 #, fuzzy, php-format
1644 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1645 msgid "%1$d row affected."
1646 msgid_plural "%1$d rows affected."
1647 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1648 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1650 #: libraries/Message.class.php:300
1651 #, fuzzy, php-format
1652 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1653 msgid "%1$d row deleted."
1654 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1655 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1656 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1658 #: libraries/Message.class.php:319
1659 #, fuzzy, php-format
1660 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1661 msgid "%1$d row inserted."
1662 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1663 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1664 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1666 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1667 msgid ""
1668 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1669 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1671 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1672 #, php-format
1673 msgid "%s is available on this MySQL server."
1674 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1677 #, php-format
1678 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1679 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1681 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1682 #, php-format
1683 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1684 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1686 #: libraries/Table.class.php:1017
1687 msgid "Invalid database"
1688 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1690 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1691 msgid "Invalid table name"
1692 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1694 #: libraries/Table.class.php:1046
1695 #, php-format
1696 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1697 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1699 #: libraries/Table.class.php:1129
1700 #, php-format
1701 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1702 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1704 #: libraries/Theme.class.php:160
1705 #, php-format
1706 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1707 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1709 #: libraries/Theme.class.php:380
1710 msgid "No preview available."
1711 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1713 #: libraries/Theme.class.php:383
1714 msgid "take it"
1715 msgstr "Tadbiq qilish"
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1718 #, php-format
1719 msgid "Default theme %s not found!"
1720 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1723 #, php-format
1724 msgid "Theme %s not found!"
1725 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1728 #, php-format
1729 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1730 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1732 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1733 #: themes.php:40
1734 msgid "Theme / Style"
1735 msgstr "Mavzu / Uslub"
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1738 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1739 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1743 #: test/theme.php:151
1744 #, php-format
1745 msgid "Welcome to %s"
1746 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1748 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1749 #, php-format
1750 msgid ""
1751 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1752 "1$ssetup script%2$s to create one."
1753 msgstr ""
1754 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1755 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1757 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1758 msgid ""
1759 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1760 "connection. You should check the host, username and password in your "
1761 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1762 "the administrator of the MySQL server."
1763 msgstr ""
1764 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1765 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1766 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1769 msgid "Log in"
1770 msgstr "Avtorizatsiya"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1774 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1775 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1776 msgid "phpMyAdmin documentation"
1777 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1781 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1782 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1785 msgid "Server:"
1786 msgstr "Server"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1789 msgid "Username:"
1790 msgstr "Foydalanuvchi:"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1793 msgid "Password:"
1794 msgstr "Parol:"
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1797 msgid "Server Choice"
1798 msgstr "Serverni tanlang"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1801 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1802 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1806 msgid ""
1807 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1808 msgstr ""
1809 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1810 "AllowNoPassword)"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1813 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1814 #, php-format
1815 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1816 msgstr ""
1817 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1818 "o‘ting. "
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1822 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1823 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1824 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1826 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1827 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1828 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1830 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1831 #, php-format
1832 msgid "File %s does not contain any key id"
1833 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1837 msgid "Hardware authentication failed"
1838 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1841 msgid "No valid authentication key plugged"
1842 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1844 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1845 msgid "Authenticating..."
1846 msgstr "Autentifikatsiya..."
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1849 msgid "PBMS error"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Page creation failed"
1855 msgid "PBMS connection failed:"
1856 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1859 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1863 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1867 msgid "View image"
1868 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1871 msgid "Play audio"
1872 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1875 msgid "View video"
1876 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1879 msgid "Download file"
1880 msgstr "Faylni yuklab olish"
1882 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1883 #, php-format
1884 msgid "Could not open file: %s"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1888 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1889 #: server_status.php:377
1890 msgid "Tables"
1891 msgstr "Jadvallar"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1894 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1895 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1900 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1901 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1902 #: tbl_structure.php:757
1903 msgid "Data"
1904 msgstr "Ma`lumotlar"
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1907 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1908 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1909 msgid "Total"
1910 msgstr "Jami"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1913 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1914 msgid "Overhead"
1915 msgstr "Fragmentlangan"
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1918 #, fuzzy
1919 #| msgid "Go to database"
1920 msgid "Jump to database"
1921 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Master replication"
1926 msgid "Not replicated"
1927 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Replication"
1932 msgid "Replicated"
1933 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1936 #, php-format
1937 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1938 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1941 msgid "Check Privileges"
1942 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1944 #: libraries/chart.lib.php:40
1945 #, fuzzy
1946 #| msgid "Show statistics"
1947 msgid "Query statistics"
1948 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1950 #: libraries/chart.lib.php:63
1951 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1952 msgstr ""
1954 #: libraries/chart.lib.php:83
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Query results operations"
1957 msgid "Query results"
1958 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1960 #: libraries/chart.lib.php:109
1961 msgid "No data found for the chart."
1962 msgstr ""
1964 #: libraries/chart.lib.php:249
1965 msgid "GD extension is needed for charts."
1966 msgstr ""
1968 #: libraries/chart.lib.php:252
1969 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/common.inc.php:575
1973 msgid ""
1974 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1975 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1976 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1977 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1978 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1979 "is fine."
1980 msgstr ""
1981 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1982 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1983 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1984 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1985 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1986 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1988 #: libraries/common.inc.php:586
1989 #, fuzzy, php-format
1990 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1991 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1992 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1994 #: libraries/common.inc.php:591
1995 msgid ""
1996 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1997 "configuration file!"
1998 msgstr ""
1999 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2000 "sozlanishi SHART!"
2002 #: libraries/common.inc.php:621
2003 #, fuzzy, php-format
2004 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2005 msgid "Invalid server index: %s"
2006 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2008 #: libraries/common.inc.php:628
2009 #, php-format
2010 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2011 msgstr ""
2012 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2013 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2015 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
2016 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2017 msgid "Server"
2018 msgstr "Server"
2020 #: libraries/common.inc.php:825
2021 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2022 msgstr ""
2023 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2024 "belgilangan:"
2026 #: libraries/common.inc.php:928
2027 #, php-format
2028 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2029 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2031 #: libraries/common.lib.php:145
2032 #, php-format
2033 msgid "Max: %s%s"
2034 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2036 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2037 #: libraries/common.lib.php:407
2038 #, fuzzy
2039 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2040 msgid "en"
2041 msgstr "Yuborildi"
2043 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2044 #: libraries/common.lib.php:411
2045 #, fuzzy
2046 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2047 msgid "en"
2048 msgstr "Yuborildi"
2050 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2051 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2052 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2053 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2056 #: main.php:212
2057 msgid "Documentation"
2058 msgstr "Dokumentatsiya"
2060 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2061 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2062 msgid "SQL query"
2063 msgstr "SQL so‘rovi"
2065 #: libraries/common.lib.php:621
2066 msgid "MySQL said: "
2067 msgstr "MySQL javobi: "
2069 #: libraries/common.lib.php:1071
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2072 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2073 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2075 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2076 msgid "Explain SQL"
2077 msgstr "So‘rov tahlili"
2079 #: libraries/common.lib.php:1115
2080 msgid "Skip Explain SQL"
2081 msgstr "Tahlil kerak emas"
2083 #: libraries/common.lib.php:1149
2084 msgid "Without PHP Code"
2085 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2087 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2088 msgid "Create PHP Code"
2089 msgstr "PHP-kod"
2091 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2092 #: server_status.php:458
2093 msgid "Refresh"
2094 msgstr "Yangilash"
2096 #: libraries/common.lib.php:1179
2097 msgid "Skip Validate SQL"
2098 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2100 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2101 msgid "Validate SQL"
2102 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2104 #: libraries/common.lib.php:1237
2105 msgid "Inline edit of this query"
2106 msgstr ""
2108 #: libraries/common.lib.php:1239
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Engines"
2111 msgid "Inline"
2112 msgstr "Jadval turlari"
2114 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2115 msgid "Profiling"
2116 msgstr "Profillashtirish"
2118 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2119 #: server_processlist.php:57
2120 msgid "Time"
2121 msgstr "Vaqt"
2123 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2124 #: libraries/common.lib.php:1362
2125 msgid "B"
2126 msgstr "Bayt"
2128 #: libraries/common.lib.php:1362
2129 msgid "KiB"
2130 msgstr "KB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 msgid "MiB"
2134 msgstr "MB"
2136 #: libraries/common.lib.php:1362
2137 msgid "GiB"
2138 msgstr "GB"
2140 #: libraries/common.lib.php:1362
2141 msgid "TiB"
2142 msgstr "TB"
2144 #: libraries/common.lib.php:1362
2145 msgid "PiB"
2146 msgstr "PB"
2148 #: libraries/common.lib.php:1362
2149 msgid "EiB"
2150 msgstr "EB"
2152 #. l10n: Thousands separator
2153 #: libraries/common.lib.php:1400
2154 msgid ","
2155 msgstr " "
2157 #. l10n: Decimal separator
2158 #: libraries/common.lib.php:1402
2159 msgid "."
2160 msgstr ","
2162 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2163 #: libraries/common.lib.php:1579
2164 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2165 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2166 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2168 #: libraries/common.lib.php:1889
2169 #, php-format
2170 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2171 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2173 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2174 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2175 msgid "Begin"
2176 msgstr "Boshi"
2178 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2179 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2180 #: server_binlog.php:156
2181 msgid "Previous"
2182 msgstr "Orqaga"
2184 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2185 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2186 msgid "End"
2187 msgstr "Oxiri"
2189 #: libraries/common.lib.php:2409
2190 #, php-format
2191 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2192 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2194 #: libraries/common.lib.php:2428
2195 #, php-format
2196 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2197 msgstr ""
2198 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2199 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2201 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2202 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2203 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2204 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2206 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2207 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2208 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2209 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2210 #: tbl_tracking.php:263
2211 msgid "Structure"
2212 msgstr "Tuzilishi"
2214 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2216 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2217 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2218 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2219 msgid "SQL"
2220 msgstr "SQL"
2222 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2223 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2225 msgid "Insert"
2226 msgstr "Qo‘yish"
2228 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2229 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2230 #: view_operations.php:87
2231 msgid "Operations"
2232 msgstr "Operatsiyalar"
2234 #: libraries/common.lib.php:2950
2235 msgid "Browse your computer:"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/common.lib.php:2963
2239 #, fuzzy, php-format
2240 #| msgid "web server upload directory"
2241 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2242 msgstr "Yuklash katalogidan"
2244 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2245 #: tbl_change.php:914
2246 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2247 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2249 #: libraries/common.lib.php:2983
2250 msgid "There are no files to upload"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2254 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2255 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2256 #: libraries/import.lib.php:1172
2257 msgid "structure"
2258 msgstr "tuzilish"
2260 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2261 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2262 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2263 msgid "data"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2267 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2268 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "Structure and data"
2271 msgid "structure and data"
2272 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2274 #: libraries/config.values.php:99
2275 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config.values.php:100
2279 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config.values.php:101
2283 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:119
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Complete inserts"
2289 msgid "complete inserts"
2290 msgstr "To‘la qo‘yish"
2292 #: libraries/config.values.php:120
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Extended inserts"
2295 msgid "extended inserts"
2296 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2298 #: libraries/config.values.php:121
2299 msgid "both of the above"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config.values.php:122
2303 msgid "neither of the above"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2307 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2308 msgid "Not a positive number"
2309 msgstr "Musbat son emas"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2312 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2313 msgid "Not a non-negative number"
2314 msgstr "Nomanfiy son emas"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2317 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2318 msgid "Not a valid port number"
2319 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2323 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2324 msgid "Incorrect value"
2325 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2328 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2329 #, php-format
2330 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2334 #, php-format
2335 msgid "Missing data for %s"
2336 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Variable"
2342 msgid "unavailable"
2343 msgstr "O‘zgaruvchi"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2347 #, php-format
2348 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2352 #, php-format
2353 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2357 #, php-format
2358 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2362 msgid "SQL Validator is disabled"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "PHP extension to use"
2368 msgid "SOAP extension not found"
2369 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2372 #, fuzzy, php-format
2373 #| msgid "Maximum tables"
2374 msgid "maximum %s"
2375 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2378 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2382 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2383 msgid "Disabled"
2384 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2387 #, php-format
2388 msgid "Set value: %s"
2389 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2391 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2393 msgid "Restore default value"
2394 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2397 msgid "Allow users to customize this value"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2403 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2404 #: tbl_relation.php:563
2405 msgid "Save"
2406 msgstr "Saqlash"
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2410 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2411 msgid "Reset"
2412 msgstr "Tozalash"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2415 msgid ""
2416 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2417 msgstr ""
2418 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2419 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2422 msgid "Allow login to any MySQL server"
2423 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2426 msgid ""
2427 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2428 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2429 "cross-frame scripting attacks"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2433 msgid "Allow third party framing"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2437 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2438 msgstr ""
2439 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2442 msgid ""
2443 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2444 "authentication"
2445 msgstr ""
2446 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2447 "ishlatiladigan sirli ibora"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2450 msgid "Blowfish secret"
2451 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2454 msgid "Highlight selected rows"
2455 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2458 msgid "Row marker"
2459 msgstr "Qator markeri"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2462 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2463 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2466 msgid "Highlight pointer"
2467 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2470 msgid ""
2471 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2472 "import and export operations"
2473 msgstr ""
2474 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2475 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2478 msgid "Bzip2"
2479 msgstr "Bzip2"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid ""
2484 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2485 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2486 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2487 msgid ""
2488 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2489 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2490 "kbd] - allows newlines in columns"
2491 msgstr ""
2492 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2493 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2494 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2495 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2498 #, fuzzy
2499 #| msgid "CHAR fields editing"
2500 msgid "CHAR columns editing"
2501 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2504 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2505 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2508 msgid "CHAR textarea columns"
2509 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2512 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2513 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2516 msgid "CHAR textarea rows"
2517 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2520 msgid "Check config file permissions"
2521 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2524 msgid ""
2525 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2526 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2527 msgstr ""
2528 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2529 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2530 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2533 msgid "Compress on the fly"
2534 msgstr "Biryo‘la qisish"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2537 #: setup/frames/index.inc.php:153
2538 msgid "Configuration file"
2539 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2542 msgid ""
2543 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2544 "when you're about to lose data"
2545 msgstr ""
2546 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2547 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2550 msgid "Confirm DROP queries"
2551 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2554 msgid "Debug SQL"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Databases display options"
2560 msgid "Default display direction"
2561 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2564 msgid ""
2565 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2566 "maximum number for which vertical model is used"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2570 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2574 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2575 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2578 msgid "Default database tab"
2579 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2582 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2583 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2586 msgid "Default server tab"
2587 msgstr "Server yorlig‘i"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2590 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2591 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2594 msgid "Default table tab"
2595 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2600 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2601 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2604 msgid "Show binary contents as HEX"
2605 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2608 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2609 msgstr ""
2610 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2611 "shaklida ko‘rsatish"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2614 msgid "Display databases as a list"
2615 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2618 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2619 msgstr ""
2620 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2621 "ko‘rsatish"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2624 msgid "Display servers as a list"
2625 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2628 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Edit next row"
2634 msgid "Edit in window"
2635 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Display Features"
2640 msgid "Display errors"
2641 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Ignore errors"
2646 msgid "Gather errors"
2647 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2650 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Ignore errors"
2656 msgid "Iconic errors"
2657 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2660 msgid ""
2661 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2662 "limit)"
2663 msgstr ""
2664 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2665 "kbd] kiriting)"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2668 msgid "Maximum execution time"
2669 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2672 msgid "Save as file"
2673 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2676 msgid "Character set of the file"
2677 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2680 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2681 msgid "Format"
2682 msgstr "Format"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2685 msgid "Compression"
2686 msgstr "Siqish"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2693 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2694 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2695 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2696 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Put fields names in the first row"
2699 msgid "Put columns names in the first row"
2700 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2704 #: libraries/import/ldi.php:41
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Fields enclosed by"
2707 msgid "Columns enclosed by"
2708 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2712 #: libraries/import/ldi.php:42
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Fields escaped by"
2715 msgid "Columns escaped by"
2716 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2723 msgid "Replace NULL by"
2724 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2729 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2730 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2734 #: libraries/import/ldi.php:40
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Lines terminated by"
2737 msgid "Columns terminated by"
2738 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2741 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2742 msgid "Lines terminated by"
2743 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Excel edition"
2748 msgid "Excel edition"
2749 msgstr "Excel-versiyasi"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2752 msgid "Database name template"
2753 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2756 msgid "Server name template"
2757 msgstr "Server nomi shabloni"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2760 msgid "Table name template"
2761 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2766 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2767 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "%s table(s)"
2770 msgid "Dump table"
2771 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2774 msgid "Include table caption"
2775 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2778 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2779 msgid "Table caption"
2780 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2783 msgid "Continued table caption"
2784 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2787 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2788 msgid "Label key"
2789 msgstr "Belgi identifikatori"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2794 msgid "MIME type"
2795 msgstr "MIME turi"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2799 msgid "Relations"
2800 msgstr "Aloqalar"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Export type"
2805 msgid "Export method"
2806 msgstr "Eskport turi"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2809 msgid "Save on server"
2810 msgstr "Serverga saqlash"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2813 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2814 msgid "Overwrite existing file(s)"
2815 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2818 msgid "Remember file name template"
2819 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2824 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2825 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2828 #: libraries/display_export.lib.php:351
2829 msgid "SQL compatibility mode"
2830 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2833 msgid "Syntax to use when inserting data"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2837 msgid "Creation/Update/Check dates"
2838 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2841 msgid "Use delayed inserts"
2842 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2845 msgid "Disable foreign key checks"
2846 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2849 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2850 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2853 msgid "Use ignore inserts"
2854 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2857 msgid "Maximal length of created query"
2858 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "Export tables"
2863 msgid "Export type"
2864 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2867 msgid "Enclose export in a transaction"
2868 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2871 msgid "Export time in UTC"
2872 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2875 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2876 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2879 msgid "Force SSL connection"
2880 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2883 msgid ""
2884 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2885 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2886 msgstr ""
2887 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2888 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2891 msgid "Foreign key dropdown order"
2892 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2895 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2896 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2899 msgid "Foreign key limit"
2900 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2903 msgid "Browse mode"
2904 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2907 msgid "Customize browse mode"
2908 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Customize default export options"
2916 msgid "Customize default options"
2917 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2920 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2922 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2923 #: libraries/import/csv.php:21
2924 msgid "CSV"
2925 msgstr "CSV"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2928 msgid "Developer"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2932 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2936 msgid "Edit mode"
2937 msgstr "Tahrirlash usuli"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2940 msgid "Customize edit mode"
2941 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2944 msgid "Export defaults"
2945 msgstr "Eksport"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2948 msgid "Customize default export options"
2949 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2952 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2953 msgid "Features"
2954 msgstr "Funksiyalar"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Generate"
2959 msgid "General"
2960 msgstr "Generatsiya qilish"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2963 msgid "Set some commonly used options"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2967 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2968 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2969 msgid "Import"
2970 msgstr "Import"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2973 msgid "Import defaults"
2974 msgstr "Import"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2977 msgid "Customize default common import options"
2978 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2981 msgid "Import / export"
2982 msgstr "Import/Eksport"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2985 msgid "Set import and export directories and compression options"
2986 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2989 msgid "LaTeX"
2990 msgstr "LaTeX"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2993 msgid "Databases display options"
2994 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2997 msgid "Navigation frame"
2998 msgstr "Navigatsiya paneli"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3001 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3002 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
3005 #: setup/frames/index.inc.php:98
3006 msgid "Servers"
3007 msgstr "Serverlar"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3010 msgid "Servers display options"
3011 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3014 msgid "Tables display options"
3015 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
3018 msgid "Main frame"
3019 msgstr "Asosiy ramka"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3022 msgid "Microsoft Office"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Open Document Text"
3028 msgid "Open Document"
3029 msgstr "OpenDocument matn"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3032 msgid "Other core settings"
3033 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3036 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3037 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Page number:"
3042 msgid "Page titles"
3043 msgstr "Sahifa raqami: "
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3046 msgid ""
3047 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3048 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3049 "get special values."
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3053 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3054 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3055 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3056 msgid "Query window"
3057 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3060 msgid "Customize query window options"
3061 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3064 msgid "Security"
3065 msgstr "Xavfsizlik"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3068 msgid ""
3069 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3070 "limit MySQL"
3071 msgstr ""
3072 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3073 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3076 msgid "Basic settings"
3077 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Authentication type"
3082 msgid "Authentication"
3083 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Authentication type"
3088 msgid "Authentication settings"
3089 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3092 msgid "Server configuration"
3093 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3096 msgid ""
3097 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3098 "what they are for"
3099 msgstr ""
3100 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3101 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3104 msgid "Enter server connection parameters"
3105 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Configuration file"
3110 msgid "Configuration storage"
3111 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid ""
3116 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3117 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3118 #| "in documentation"
3119 msgid ""
3120 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3121 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3122 "storage[/a] in documentation"
3123 msgstr ""
3124 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3125 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3126 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3127 "qarab chiqing"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3130 msgid "Changes tracking"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3134 msgid ""
3135 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3136 "storage."
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3140 msgid "Customize export options"
3141 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3144 msgid "Customize import defaults"
3145 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3148 msgid "Customize navigation frame"
3149 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3152 msgid "Customize main frame"
3153 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3156 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3157 msgid "SQL queries"
3158 msgstr "SQL so‘rovlari"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3161 msgid "SQL Query box"
3162 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3165 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3166 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "SQL queries"
3171 msgid "SQL queries settings"
3172 msgstr "SQL so‘rovlari"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "SQL history"
3177 msgid "SQL Validator"
3178 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3181 msgid ""
3182 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3183 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3184 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3185 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3189 msgid "Startup"
3190 msgstr "Boshlang‘ich"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3193 msgid "Customize startup page"
3194 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3197 msgid "Tabs"
3198 msgstr "Yorliqlar"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3201 msgid "Choose how you want tabs to work"
3202 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Use text field"
3207 msgid "Text fields"
3208 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Customize export options"
3213 msgid "Customize text input fields"
3214 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3217 msgid "Texy! text"
3218 msgstr "Texy! matn"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Warning"
3223 msgid "Warnings"
3224 msgstr "Ogohlantirish"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3227 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3231 msgid ""
3232 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3233 "and export operations"
3234 msgstr ""
3235 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3236 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3239 msgid "GZip"
3240 msgstr "GZip"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3243 msgid "Extra parameters for iconv"
3244 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3247 msgid ""
3248 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3249 "if one of the queries failed"
3250 msgstr ""
3251 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3252 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3255 msgid "Ignore multiple statement errors"
3256 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3259 msgid ""
3260 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3261 "This might be good way to import large files, however it can break "
3262 "transactions."
3263 msgstr ""
3264 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3265 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3266 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3269 msgid "Partial import: allow interrupt"
3270 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3273 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3274 msgid "Do not abort on INSERT error"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3278 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3279 msgid "Replace table data with file"
3280 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3283 msgid ""
3284 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3285 "table) and only SQL is always available"
3286 msgstr ""
3287 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3288 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3291 msgid "Format of imported file"
3292 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3295 msgid "Use LOCAL keyword"
3296 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3300 msgid "Column names in first row"
3301 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3304 msgid "Do not import empty rows"
3305 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3310 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3311 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3316 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3317 msgstr ""
3318 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3323 msgid "Number of queries to skip from start"
3324 msgstr ""
3325 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3328 msgid "Partial import: skip queries"
3329 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3332 #, fuzzy
3333 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3334 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3335 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3338 msgid "Initial state for sliders"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3342 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3343 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3346 msgid "Number of inserted rows"
3347 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3350 msgid "Target for quick access icon"
3351 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3354 msgid "Show logo in left frame"
3355 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3358 msgid "Display logo"
3359 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3362 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3363 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3366 msgid "Display servers selection"
3367 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3370 #, fuzzy
3371 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3372 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3373 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3376 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3377 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3380 msgid "Database tree separator"
3381 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3384 msgid ""
3385 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3386 "defined below)"
3387 msgstr ""
3388 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3389 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3392 msgid "Display databases in a tree"
3393 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3396 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3397 msgstr ""
3398 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3399 "o‘chiring"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3402 msgid "Use light version"
3403 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3406 msgid "Maximum table tree depth"
3407 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3410 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3411 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3414 msgid "Table tree separator"
3415 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3418 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3422 msgid "Logo link URL"
3423 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3426 msgid ""
3427 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3428 "([kbd]new[/kbd])"
3429 msgstr ""
3430 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3431 "yangi[/kbd]) ochish"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3434 msgid "Logo link target"
3435 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3438 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3439 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3442 msgid "Enable highlighting"
3443 msgstr "Belgilashni yoqish"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3446 msgid "Use less graphically intense tabs"
3447 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3450 msgid "Light tabs"
3451 msgstr "Yengil yorliqlar"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3456 msgid ""
3457 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3458 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3461 msgid "Limit column characters"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3465 msgid ""
3466 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3467 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3468 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3469 msgstr ""
3470 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3471 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3472 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3473 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3474 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3477 msgid "Delete all cookies on logout"
3478 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3481 msgid ""
3482 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3483 "authentication mode"
3484 msgstr ""
3485 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3486 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3489 msgid "Recall user name"
3490 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3493 msgid ""
3494 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3495 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3496 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3497 "recommended for non-trusted environments."
3498 msgstr ""
3499 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3500 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3501 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3502 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3505 msgid "Login cookie store"
3506 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3509 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3510 msgstr ""
3511 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3514 msgid "Login cookie validity"
3515 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3518 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3522 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3526 msgid "Use icons on main page"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3530 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3531 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3534 msgid "Maximum displayed SQL length"
3535 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3539 msgid "Users cannot set a higher value"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3543 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3544 msgstr ""
3545 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3546 "maksimal soni"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3549 msgid "Maximum databases"
3550 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3553 msgid ""
3554 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3555 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3556 "shown."
3557 msgstr ""
3558 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3559 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3560 "ko‘rsatiladi."
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3563 msgid "Maximum number of rows to display"
3564 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3567 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3568 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3571 msgid "Maximum tables"
3572 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3575 msgid ""
3576 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3577 "cookie authentication"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3581 msgid "mcrypt warning"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3585 msgid ""
3586 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3587 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3588 msgstr ""
3589 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3590 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3593 msgid "Memory limit"
3594 msgstr "Xotira miqdori"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Show/Hide left menu"
3599 msgid "Show left delete link"
3600 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3603 msgid "Show right delete link"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3607 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Alter table order by"
3613 msgid "Natural order"
3614 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3617 msgid "Use only icons, only text or both"
3618 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3621 msgid "Iconic navigation bar"
3622 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3625 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3626 msgstr ""
3627 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3628 "buferizatsiyadan foydalaning"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3631 msgid "GZip output buffering"
3632 msgstr "GZip buferizatsiya"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid ""
3637 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3638 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3639 msgid ""
3640 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3641 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3642 msgstr ""
3643 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3644 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3647 msgid "Default sorting order"
3648 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3651 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3652 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3655 msgid "Persistent connections"
3656 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3659 msgid ""
3660 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3661 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3662 "configuration storage could not be found"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3666 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3670 msgid "Iconic table operations"
3671 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3676 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3677 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3680 #, fuzzy
3681 #| msgid "Protect binary fields"
3682 msgid "Protect binary columns"
3683 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid ""
3688 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3689 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3690 msgid ""
3691 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3692 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3693 "(lost by window close)."
3694 msgstr ""
3695 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3696 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3697 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3700 msgid "Permanent query history"
3701 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3704 msgid "How many queries are kept in history"
3705 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3708 msgid "Query history length"
3709 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3712 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3713 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3716 msgid "Default query window tab"
3717 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3720 msgid "Query window height (in pixels)"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Query window"
3726 msgid "Query window height"
3727 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Query window"
3732 msgid "Query window width (in pixels)"
3733 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Query window"
3738 msgid "Query window width"
3739 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3742 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3743 msgstr ""
3744 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3747 msgid "Recoding engine"
3748 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3751 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Repair threads"
3757 msgid "Repeat headers"
3758 msgstr "Oqimli tiklash"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3761 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3765 msgid "Show help button"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3769 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3770 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3773 msgid "Save directory"
3774 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3777 msgid "Leave blank if not used"
3778 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Host authentication order"
3783 msgid "Host authorization order"
3784 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3787 msgid "Leave blank for defaults"
3788 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Host authentication rules"
3793 msgid "Host authorization rules"
3794 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3797 msgid "Allow logins without a password"
3798 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3801 msgid "Allow root login"
3802 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3805 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3806 msgstr ""
3807 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3808 "nomi"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3811 msgid "HTTP Realm"
3812 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3815 msgid ""
3816 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3817 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3818 "swekey.conf)"
3819 msgstr ""
3820 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3821 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3822 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3825 msgid "SweKey config file"
3826 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3829 msgid "Authentication method to use"
3830 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3833 msgid "Authentication type"
3834 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3839 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3840 msgstr ""
3841 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3842 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3845 msgid "Bookmark table"
3846 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3849 msgid ""
3850 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3851 "pma_column_info[/kbd]"
3852 msgstr ""
3853 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3854 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3857 msgid "Column information table"
3858 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3861 msgid "Compress connection to MySQL server"
3862 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3865 msgid "Compress connection"
3866 msgstr "Ulanishni qisish"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3869 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3870 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3873 msgid "Connection type"
3874 msgstr "Ulanish turi"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3877 msgid "Control user password"
3878 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3881 msgid ""
3882 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3883 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3884 msgstr ""
3885 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3886 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3887 "da mavjud"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3890 msgid "Control user"
3891 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3894 msgid "Count tables when showing database list"
3895 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3898 msgid "Count tables"
3899 msgstr "Jadvallarni sanash"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3902 msgid ""
3903 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3904 "kbd]"
3905 msgstr ""
3906 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3907 "pma_designer_coords[/kbd]"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3910 msgid "Designer table"
3911 msgstr "Dizayner jadvali"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3914 msgid ""
3915 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3916 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3917 msgstr ""
3918 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3919 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3920 "larga qarang"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3923 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3924 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3927 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3928 msgstr ""
3929 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3930 "kengaytmasidan foydalaning"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3933 msgid "PHP extension to use"
3934 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3937 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3938 msgstr ""
3939 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3942 msgid "Hide databases"
3943 msgstr "Bazalarni yashirish"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3946 msgid ""
3947 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3948 "kbd]"
3949 msgstr ""
3950 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3951 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3954 msgid "SQL query history table"
3955 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3958 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3959 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3962 msgid "Server hostname"
3963 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3966 msgid "Logout URL"
3967 msgstr "Chiqish URL"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3970 msgid "Try to connect without password"
3971 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3974 msgid "Connect without password"
3975 msgstr "Parolsiz ulanish"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid ""
3980 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3981 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3982 msgid ""
3983 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3984 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3985 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3986 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3987 "alphabetical order."
3988 msgstr ""
3989 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3990 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3991 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3994 msgid "Show only listed databases"
3995 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3998 msgid "Leave empty if not using config auth"
3999 msgstr ""
4000 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4003 msgid "Password for config auth"
4004 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4007 msgid ""
4008 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4009 msgstr ""
4010 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4011 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4014 msgid "PDF schema: pages table"
4015 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4018 msgid ""
4019 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4020 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4021 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4022 msgstr ""
4023 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4024 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4025 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
4026 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "database name"
4031 msgid "Database name"
4032 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4035 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4036 msgstr ""
4037 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4040 msgid "Server port"
4041 msgstr "Server porti"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4044 msgid ""
4045 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4046 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4047 msgstr ""
4048 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4049 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4052 msgid "Relation table"
4053 msgstr "Aloqalar jadvali"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4056 msgid "SQL command to fetch available databases"
4057 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4060 msgid "SHOW DATABASES command"
4061 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4064 msgid ""
4065 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4066 "[/a] for an example"
4067 msgstr ""
4068 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4069 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4072 msgid "Signon session name"
4073 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4076 msgid "Signon URL"
4077 msgstr "Kirish URL"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4080 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4081 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4084 msgid "Server socket"
4085 msgstr "Server soketi"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4088 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4089 msgstr ""
4090 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4091 "foydalanish"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4094 msgid "Use SSL"
4095 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4098 msgid ""
4099 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4100 msgstr ""
4101 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4102 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4105 msgid "PDF schema: table coordinates"
4106 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid ""
4111 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4112 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4113 msgid ""
4114 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4115 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4116 msgstr ""
4117 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4118 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Display fields table"
4123 msgid "Display columns table"
4124 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4127 msgid ""
4128 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4129 "the log when creating a database."
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4133 msgid "Add DROP DATABASE"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4137 msgid ""
4138 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4139 "log when creating a table."
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4143 msgid "Add DROP TABLE"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4147 msgid ""
4148 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4149 "log when creating a view."
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4153 msgid "Add DROP VIEW"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4157 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Statements"
4163 msgid "Statements to track"
4164 msgstr "Tavsif"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid ""
4169 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4170 #| "[/kbd]"
4171 msgid ""
4172 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4173 "kbd]"
4174 msgstr ""
4175 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4176 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "SQL query history table"
4181 msgid "SQL query tracking table"
4182 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4185 msgid ""
4186 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4187 "automatically."
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Automatic recovery mode"
4193 msgid "Automatically create versions"
4194 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid ""
4199 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4200 #| "[/kbd]"
4201 msgid ""
4202 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4203 "pma_config[/kbd]"
4204 msgstr ""
4205 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4206 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4209 msgid "User preferences storage table"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4213 msgid "User for config auth"
4214 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4217 msgid ""
4218 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4219 "compatibility checks and thereby increases performance"
4220 msgstr ""
4221 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4222 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4223 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4224 "bo‘lasiz"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4227 msgid "Verbose check"
4228 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4231 msgid ""
4232 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4233 "hostname instead."
4234 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4237 msgid "Verbose name of this server"
4238 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid ""
4243 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4244 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4245 msgstr ""
4246 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4249 msgid "Allow to display all the rows"
4250 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4253 msgid ""
4254 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4255 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4256 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4257 msgstr ""
4258 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4259 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4262 msgid "Show password change form"
4263 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4266 msgid "Show create database form"
4267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4270 msgid ""
4271 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4272 "insert mode"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "Show open tables"
4278 msgid "Show field types"
4279 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4282 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4283 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4286 msgid "Show function fields"
4287 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4290 msgid ""
4291 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4292 "output"
4293 msgstr ""
4294 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4295 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4298 msgid "Show phpinfo() link"
4299 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4302 msgid "Show detailed MySQL server information"
4303 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4306 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4307 msgstr ""
4308 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4309 "kerakmi?"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4312 msgid "Show SQL queries"
4313 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4316 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4317 msgstr ""
4318 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4319 "joyi) ko‘rsatish"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4322 msgid "Show statistics"
4323 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4326 msgid ""
4327 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4328 "comment and the real name"
4329 msgstr ""
4330 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4331 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4332 "almashtiradi"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4335 msgid "Display database comment instead of its name"
4336 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4339 msgid ""
4340 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4341 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4342 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4343 "alias, the table name itself stays unchanged"
4344 msgstr ""
4345 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4346 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4347 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4348 "o‘zgarishsiz qoladi"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4351 msgid "Display table comment instead of its name"
4352 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4355 msgid "Display table comments in tooltips"
4356 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4359 msgid ""
4360 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4361 msgstr ""
4362 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4363 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4366 msgid "Skip locked tables"
4367 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4370 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4374 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4375 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4376 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4377 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4378 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4379 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4380 msgid "Password"
4381 msgstr "Parol"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4384 msgid ""
4385 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4386 "installed"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4390 msgid "Enable SQL Validator"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4394 msgid ""
4395 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4396 "kbd])"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4400 #: tbl_tracking.php:456
4401 msgid "Username"
4402 msgstr "Foydalanuvchi"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4405 msgid ""
4406 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4407 "possible) or keep the text field empty"
4408 msgstr ""
4409 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4410 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4413 msgid "Suggest new database name"
4414 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4417 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4421 msgid "Suhosin warning"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4425 msgid ""
4426 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4427 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "CHAR textarea columns"
4433 msgid "Textarea columns"
4434 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4437 msgid ""
4438 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4439 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "CHAR textarea rows"
4445 msgid "Textarea rows"
4446 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4449 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4453 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Default table tab"
4459 msgid "Default title"
4460 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4463 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4467 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4471 msgid ""
4472 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4473 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4474 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4475 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4476 msgstr ""
4477 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4478 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4479 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4480 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4483 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4484 msgstr ""
4485 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4488 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4489 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4492 msgid "Upload directory"
4493 msgstr "Import  direktoriyasi"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4496 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4497 msgstr ""
4498 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4499 "berish"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4502 msgid "Use database search"
4503 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4506 msgid ""
4507 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4508 "checkbox on the right"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4512 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4516 msgid ""
4517 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4518 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4519 "contain."
4520 msgstr ""
4521 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4522 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4523 "faylida belgilangan."
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4526 msgid "Verbose multiple statements"
4527 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4530 msgid "Check for latest version"
4531 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4534 msgid ""
4535 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4536 "for import and export operations"
4537 msgstr ""
4538 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4539 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4542 msgid "ZIP"
4543 msgstr "ZIP"
4545 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Host authentication order"
4548 msgid "Config authentication"
4549 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4551 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Host authentication order"
4554 msgid "Cookie authentication"
4555 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4557 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "Host authentication order"
4560 msgid "HTTP authentication"
4561 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4563 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Host authentication order"
4566 msgid "Signon authentication"
4567 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4569 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4570 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4571 msgid "CSV using LOAD DATA"
4572 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4574 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4575 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4577 #: libraries/import/xls.php:20
4578 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4579 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4581 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4582 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4583 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4584 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4585 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4586 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4588 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4589 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4591 #: libraries/import/ods.php:22
4592 msgid "Open Document Spreadsheet"
4593 msgstr "Open Document jadvali"
4595 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4596 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4597 msgid "Quick"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Custom color"
4604 msgid "Custom"
4605 msgstr "Rangni tanlash"
4607 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4609 msgid "Database export options"
4610 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4612 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4614 #: libraries/export/excel.php:17
4615 msgid "CSV for MS Excel"
4616 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4620 #: libraries/export/htmlword.php:17
4621 msgid "Microsoft Word 2000"
4622 msgstr "Microsoft Word 2000"
4624 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4625 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4626 msgid "Open Document Text"
4627 msgstr "OpenDocument matn"
4629 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4630 msgid "Could not connect to MySQL server"
4631 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4633 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4634 msgid "Empty username while using config authentication method"
4635 msgstr ""
4636 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4637 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4639 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4640 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4641 msgstr ""
4642 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4643 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4645 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4646 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4647 msgstr ""
4648 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4649 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4651 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4652 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4653 msgstr ""
4654 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4655 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4657 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4658 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4659 msgstr ""
4660 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4661 "belgilanmagan"
4663 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4664 #, php-format
4665 msgid "Incorrect IP address: %s"
4666 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4668 #: libraries/core.lib.php:262
4669 #, php-format
4670 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4674 #: libraries/export/sql.php:481
4675 msgid "Events"
4676 msgstr "Hodisalar"
4678 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4679 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4680 #: setup/frames/index.inc.php:113
4681 msgid "Name"
4682 msgstr "Nomi"
4684 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4685 #: libraries/db_links.inc.php:44
4686 msgid "Database seems to be empty!"
4687 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4689 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4690 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4691 msgid "Tracking"
4692 msgstr "Kuzatish"
4694 #: libraries/db_links.inc.php:71
4695 msgid "Query"
4696 msgstr "So‘rov"
4698 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4699 msgid "Designer"
4700 msgstr "Dizayner"
4702 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4703 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4704 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4705 msgid "Privileges"
4706 msgstr "Privilegiyalar"
4708 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4709 msgid "Routines"
4710 msgstr "Muolajalar"
4712 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4713 msgid "Return type"
4714 msgstr "Qaytariladigan tip"
4716 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4717 msgid ""
4718 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4719 "3.11[/a]"
4720 msgstr ""
4721 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4722 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4724 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4725 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4726 msgstr ""
4727 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4728 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4730 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4731 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4732 msgid "The server is not responding"
4733 msgstr "Server javob bermayapti"
4735 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4736 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4737 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4739 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4740 msgid "Details..."
4741 msgstr "Tafsilotlar..."
4743 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4744 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4745 msgid "Change password"
4746 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4748 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4749 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4750 msgid "No Password"
4751 msgstr "Parol yo‘q"
4753 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4754 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4755 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4756 msgid "Re-type"
4757 msgstr "Tasdiqlash"
4759 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4760 msgid "Password Hashing"
4761 msgstr "Parolni xeshlash"
4763 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4766 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4767 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4769 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4770 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4771 msgid "Create new database"
4772 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4774 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4775 msgid "Create"
4776 msgstr "Tuzish"
4778 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4779 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4780 msgid "No Privileges"
4781 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4783 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4784 #, php-format
4785 msgid "Create table on database %s"
4786 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4788 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "Number of fields"
4791 msgid "Number of columns"
4792 msgstr "Maydonlar soni "
4794 #: libraries/display_export.lib.php:35
4795 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4796 msgstr ""
4797 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4798 "export katalogini tekshiring."
4800 #: libraries/display_export.lib.php:87
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4803 msgid "Exporting databases from the current server"
4804 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:89
4807 #, fuzzy, php-format
4808 #| msgid "Create table on database %s"
4809 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4810 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:91
4813 #, fuzzy, php-format
4814 #| msgid "Create table on database %s"
4815 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4816 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4818 #: libraries/display_export.lib.php:97
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Export type"
4821 msgid "Export Method:"
4822 msgstr "Eskport turi"
4824 #: libraries/display_export.lib.php:113
4825 msgid "Quick - display only the minimal options"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/display_export.lib.php:129
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Customize default export options"
4831 msgid "Custom - display all possible options"
4832 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4834 #: libraries/display_export.lib.php:137
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Databases"
4837 msgid "Database(s):"
4838 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4840 #: libraries/display_export.lib.php:139
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Tables"
4843 msgid "Table(s):"
4844 msgstr "Jadvallar"
4846 #: libraries/display_export.lib.php:149
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Rows"
4849 msgid "Rows:"
4850 msgstr "Qatorlarsoni"
4852 #: libraries/display_export.lib.php:157
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Dump all rows"
4855 msgid "Dump some row(s)"
4856 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4858 #: libraries/display_export.lib.php:159
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Number of fields"
4861 msgid "Number of rows:"
4862 msgstr "Maydonlar soni "
4864 #: libraries/display_export.lib.php:162
4865 msgid "Row to begin at:"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/display_export.lib.php:173
4869 msgid "Dump all rows"
4870 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4873 msgid "Output:"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid "Save on server in %s directory"
4879 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4880 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4882 #: libraries/display_export.lib.php:206
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Save as file"
4885 msgid "Save output to a file"
4886 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:227
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "File name template"
4891 msgid "File name template:"
4892 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:229
4895 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/display_export.lib.php:231
4899 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/display_export.lib.php:233
4903 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/display_export.lib.php:237
4907 #, fuzzy, php-format
4908 #| msgid ""
4909 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4910 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4911 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4912 msgid ""
4913 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4914 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4915 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4916 msgstr ""
4917 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4918 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4919 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4921 #: libraries/display_export.lib.php:275
4922 msgid "use this for future exports"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4926 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4927 msgid "Character set of the file:"
4928 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4930 #: libraries/display_export.lib.php:309
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Compression"
4933 msgid "Compression:"
4934 msgstr "Siqish"
4936 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4937 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4938 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4939 msgid "None"
4940 msgstr "Yo‘q"
4942 #: libraries/display_export.lib.php:313
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "\"zipped\""
4945 msgid "zipped"
4946 msgstr "zip"
4948 #: libraries/display_export.lib.php:315
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "\"gzipped\""
4951 msgid "gzipped"
4952 msgstr "gzip"
4954 #: libraries/display_export.lib.php:317
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "\"bzipped\""
4957 msgid "bzipped"
4958 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4960 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4961 #: libraries/export/codegen.php:37
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "Format"
4964 msgid "Format:"
4965 msgstr "Format"
4967 #: libraries/display_export.lib.php:336
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "Transformation options"
4970 msgid "Format-specific options:"
4971 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
4973 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Recoding engine"
4976 msgid "Encoding Conversion:"
4977 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4979 #: libraries/display_import.lib.php:66
4980 msgid ""
4981 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4982 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4983 "browsers."
4984 msgstr ""
4985 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4986 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4987 "kamchiligi."
4989 #: libraries/display_import.lib.php:76
4990 msgid "The file is being processed, please be patient."
4991 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4993 #: libraries/display_import.lib.php:98
4994 msgid ""
4995 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4996 "not available."
4997 msgstr ""
4998 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4999 "mavjud emas."
5001 #: libraries/display_import.lib.php:129
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5004 msgid "Importing into the current server"
5005 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5007 #: libraries/display_import.lib.php:131
5008 #, fuzzy, php-format
5009 #| msgid "Go to database"
5010 msgid "Importing into the database \"%s\""
5011 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5013 #: libraries/display_import.lib.php:133
5014 #, fuzzy, php-format
5015 #| msgid "Go to database"
5016 msgid "Importing into the table \"%s\""
5017 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5019 #: libraries/display_import.lib.php:139
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "File to import"
5022 msgid "File to Import:"
5023 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5025 #: libraries/display_import.lib.php:156
5026 #, php-format
5027 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/display_import.lib.php:158
5031 msgid ""
5032 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5033 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/display_import.lib.php:178
5037 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5038 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5040 #: libraries/display_import.lib.php:208
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Partial import"
5043 msgid "Partial Import:"
5044 msgstr "Qisman import"
5046 #: libraries/display_import.lib.php:214
5047 #, php-format
5048 msgid ""
5049 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5050 msgstr ""
5051 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5052 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5054 #: libraries/display_import.lib.php:221
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid ""
5057 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5058 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5059 #| "files, however it can break transactions."
5060 msgid ""
5061 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5062 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5063 "however it can break transactions.)</i>"
5064 msgstr ""
5065 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5066 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5067 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5069 #: libraries/display_import.lib.php:228
5070 #, fuzzy
5071 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5072 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5073 msgstr ""
5074 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5076 #: libraries/display_import.lib.php:250
5077 msgid "Format-Specific Options:"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5081 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5082 msgid "Language"
5083 msgstr "Til"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5086 #, php-format
5087 msgid "%d is not valid row number."
5088 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid "row(s) starting from record #"
5093 msgid "row(s) starting from row #"
5094 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5097 msgid "horizontal"
5098 msgstr "gorizontal"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5101 msgid "horizontal (rotated headers)"
5102 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5104 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5105 msgid "vertical"
5106 msgstr "vertikal"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5109 #, php-format
5110 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5111 msgstr ""
5112 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5114 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5115 msgid "Sort by key"
5116 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5119 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5120 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5121 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5122 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5123 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5124 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5125 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5126 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5127 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5128 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5129 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5130 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5131 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
5132 #: tbl_structure.php:845
5133 msgid "Options"
5134 msgstr "Parametrlar"
5136 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Partial Texts"
5139 msgid "Partial texts"
5140 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5142 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Full Texts"
5145 msgid "Full texts"
5146 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5149 msgid "Relational key"
5150 msgstr "Aloqador kalit"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Relational display field"
5155 msgid "Relational display column"
5156 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5158 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5159 msgid "Show binary contents"
5160 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5162 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5163 msgid "Show BLOB contents"
5164 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5167 #: tbl_change.php:312
5168 msgid "Hide"
5169 msgstr "Yashirish"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5173 msgid "Browser transformation"
5174 msgstr "O‘girish"
5176 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5177 msgid "The row has been deleted"
5178 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5181 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5182 msgid "Kill"
5183 msgstr "Tugatish"
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5186 msgid "in query"
5187 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5190 msgid "Showing rows"
5191 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5194 msgid "total"
5195 msgstr "jami"
5197 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5198 #, php-format
5199 msgid "Query took %01.4f sec"
5200 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5202 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5203 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5204 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5205 msgid "Change"
5206 msgstr "O‘zgartirish"
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5209 msgid "Query results operations"
5210 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5213 msgid "Print view (with full texts)"
5214 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5216 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5217 #, fuzzy
5218 #| msgid "Display PDF schema"
5219 msgid "Display chart"
5220 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5222 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5223 msgid "Link not found"
5224 msgstr "Aloqa topilmadi"
5226 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5227 msgid "Version information"
5228 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5231 msgid "Data home directory"
5232 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5235 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5236 msgstr ""
5237 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5240 msgid "Data files"
5241 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5244 msgid "Autoextend increment"
5245 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5248 msgid ""
5249 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5250 "when it becomes full."
5251 msgstr ""
5252 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5253 "(megabaytlarda) "
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5256 msgid "Buffer pool size"
5257 msgstr "Bufer puli hajmi"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5260 msgid ""
5261 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5262 "tables."
5263 msgstr ""
5264 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5265 "buferi hajmi"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5268 msgid "Buffer Pool"
5269 msgstr "Bufer puli"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5272 msgid "InnoDB Status"
5273 msgstr "InnoDB ahvoli"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5276 msgid "Buffer Pool Usage"
5277 msgstr "Ishlatilish"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5280 msgid "pages"
5281 msgstr "sahifalar soni "
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5284 msgid "Free pages"
5285 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5288 msgid "Dirty pages"
5289 msgstr "Kir sahifalar"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5292 msgid "Pages containing data"
5293 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5296 msgid "Pages to be flushed"
5297 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5300 msgid "Busy pages"
5301 msgstr "Band sahifalar"
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5304 msgid "Latched pages"
5305 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5308 msgid "Buffer Pool Activity"
5309 msgstr "Faollik"
5311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5312 msgid "Read requests"
5313 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5316 msgid "Write requests"
5317 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5320 msgid "Read misses"
5321 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5324 msgid "Write waits"
5325 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5328 msgid "Read misses in %"
5329 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5331 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5332 msgid "Write waits in %"
5333 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5335 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5336 msgid "Data pointer size"
5337 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5340 msgid ""
5341 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5342 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5343 msgstr ""
5344 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5345 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5346 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5348 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5349 msgid "Automatic recovery mode"
5350 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5353 msgid ""
5354 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5355 "myisam-recover server startup option."
5356 msgstr ""
5357 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5358 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5360 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5361 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5362 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5364 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5365 msgid ""
5366 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5367 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5368 "INFILE)."
5369 msgstr ""
5370 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5371 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5372 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5373 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5374 "ishlaydi)."
5376 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5377 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5378 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5380 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5381 msgid ""
5382 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5383 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5384 "method."
5385 msgstr ""
5386 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5387 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5388 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5390 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5391 msgid "Repair threads"
5392 msgstr "Oqimli tiklash"
5394 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5395 msgid ""
5396 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5397 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5398 msgstr ""
5399 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5400 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5402 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5403 msgid "Sort buffer size"
5404 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5406 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5407 msgid ""
5408 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5409 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5410 msgstr ""
5411 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5412 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5413 "bo‘lgan bufer hajmi."
5415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid "Garbage threshold"
5418 msgid "Garbage Threshold"
5419 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid ""
5424 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5425 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5426 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5427 msgstr ""
5428 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5429 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5432 #: server_synchronize.php:1161
5433 msgid "Port"
5434 msgstr "Port"
5436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5437 msgid ""
5438 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5439 "will disable HTTP communication with the daemon."
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5443 msgid "Repository Threshold"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5447 msgid ""
5448 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5449 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5450 "specified."
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5454 msgid "Temp Blob Timeout"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5458 msgid ""
5459 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5460 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Log file threshold"
5466 msgid "Temp Log Threshold"
5467 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5470 msgid ""
5471 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5472 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5473 "specified."
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5477 msgid "Max Keep Alive"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5481 msgid ""
5482 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5483 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5487 msgid "Metadata Headers"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5491 msgid ""
5492 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5493 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5497 msgid "Index cache size"
5498 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5501 msgid ""
5502 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5503 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5504 msgstr ""
5505 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5506 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5509 msgid "Record cache size"
5510 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5513 msgid ""
5514 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5515 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5516 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5517 msgstr ""
5518 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5519 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5520 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5523 msgid "Log cache size"
5524 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5527 msgid ""
5528 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5529 "transaction log data. The default is 16MB."
5530 msgstr ""
5531 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5532 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5535 msgid "Log file threshold"
5536 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5539 msgid ""
5540 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5541 "default value is 16MB."
5542 msgstr ""
5543 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5544 "Asl qiymati – 26 Mb."
5546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5547 msgid "Transaction buffer size"
5548 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5551 msgid ""
5552 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5553 "buffers of this size). The default is 1MB."
5554 msgstr ""
5555 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5556 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5559 msgid "Checkpoint frequency"
5560 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5563 msgid ""
5564 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5565 "performed. The default value is 24MB."
5566 msgstr ""
5567 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5568 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5571 msgid "Data log threshold"
5572 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5575 msgid ""
5576 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5577 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5578 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5579 "that can be stored in the database."
5580 msgstr ""
5581 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5582 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5583 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5584 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5585 "qiymatini oshirish mumkin."
5587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5588 msgid "Garbage threshold"
5589 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5592 msgid ""
5593 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5594 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5595 msgstr ""
5596 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5597 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5600 msgid "Log buffer size"
5601 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5604 msgid ""
5605 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5606 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5607 "required to write a data log."
5608 msgstr ""
5609 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5610 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5611 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5614 msgid "Data file grow size"
5615 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5618 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5619 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5622 msgid "Row file grow size"
5623 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5626 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5627 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5630 msgid "Log file count"
5631 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5634 msgid ""
5635 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5636 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5637 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5638 "number."
5639 msgstr ""
5640 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5641 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5642 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5643 "tartibda raqamlanadi."
5645 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Lines terminated by"
5648 msgid "Columns separated with:"
5649 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5651 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Fields enclosed by"
5654 msgid "Columns enclosed with:"
5655 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5657 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Fields escaped by"
5660 msgid "Columns escaped with:"
5661 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5663 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Lines terminated by"
5666 msgid "Lines terminated with:"
5667 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5669 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5670 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5671 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5672 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "Replace NULL by"
5675 msgid "Replace NULL with:"
5676 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5678 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5679 #, fuzzy
5680 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5681 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5682 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5684 #: libraries/export/excel.php:32
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Excel edition"
5687 msgid "Excel edition:"
5688 msgstr "Excel-versiyasi"
5690 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5691 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5692 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "Databases display options"
5695 msgid "Data dump options"
5696 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5698 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5699 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5700 msgid "Dumping data for table"
5701 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5703 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5704 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5705 msgid "Table structure for table"
5706 msgstr "Jadval tuzilishi"
5708 #: libraries/export/latex.php:13
5709 msgid "Content of table @TABLE@"
5710 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5712 #: libraries/export/latex.php:14
5713 msgid "(continued)"
5714 msgstr "(davomi)"
5716 #: libraries/export/latex.php:15
5717 msgid "Structure of table @TABLE@"
5718 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5720 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5721 #: libraries/export/sql.php:87
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "Transformation options"
5724 msgid "Object creation options"
5725 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5727 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Table caption"
5730 msgid "Table caption (continued)"
5731 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5733 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5734 #: libraries/export/sql.php:40
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Disable foreign key checks"
5737 msgid "Display foreign key relationships"
5738 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5740 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "Displaying Column Comments"
5743 msgid "Display comments"
5744 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5746 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5747 #: libraries/export/sql.php:44
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Available MIME types"
5750 msgid "Display MIME types"
5751 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5753 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5754 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5755 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5756 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5757 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5758 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5759 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5760 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5761 msgid "Host"
5762 msgstr "Xost"
5764 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5765 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5766 msgid "Generation Time"
5767 msgstr "Tuzilgan sana "
5769 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5770 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5771 msgid "Server version"
5772 msgstr "Server versiyasi"
5774 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5775 #: libraries/export/xml.php:112
5776 msgid "PHP Version"
5777 msgstr "PHP versiyasm"
5779 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5780 msgid "MediaWiki Table"
5781 msgstr "MediaWiki jadvali"
5783 #: libraries/export/pdf.php:17
5784 msgid "PDF"
5785 msgstr "PDF"
5787 #: libraries/export/pdf.php:23
5788 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5789 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5791 #: libraries/export/pdf.php:24
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Report title"
5794 msgid "Report title:"
5795 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5797 #: libraries/export/php_array.php:16
5798 msgid "PHP array"
5799 msgstr "PHP massivi"
5801 #: libraries/export/sql.php:33
5802 msgid ""
5803 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5804 "and server version)</i>"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/export/sql.php:35
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5810 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5811 msgstr ""
5812 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5814 #: libraries/export/sql.php:37
5815 msgid ""
5816 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5817 "checked"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/export/sql.php:65
5821 msgid ""
5822 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5826 #: libraries/export/sql.php:107
5827 #, fuzzy, php-format
5828 #| msgid "Statements"
5829 msgid "Add %s statement"
5830 msgstr "Tavsif"
5832 #: libraries/export/sql.php:91
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "Statements"
5835 msgid "Add statements:"
5836 msgstr "Tavsif"
5838 #: libraries/export/sql.php:111
5839 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/export/sql.php:123
5843 msgid ""
5844 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5845 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/export/sql.php:136
5849 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/export/sql.php:138
5853 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/export/sql.php:140
5857 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/export/sql.php:147
5861 msgid "Function to use when dumping data:"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/export/sql.php:151
5865 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/export/sql.php:154
5869 msgid ""
5870 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5871 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5872 "(1,2,3)</code>"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/export/sql.php:155
5876 msgid ""
5877 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5878 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5879 "(7,8,9)</code>"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/export/sql.php:156
5883 msgid ""
5884 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5885 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/export/sql.php:157
5889 msgid ""
5890 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5891 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/export/sql.php:167
5895 msgid ""
5896 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5897 "0x616263)</i>"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/export/sql.php:171
5901 msgid ""
5902 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5903 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5907 msgid "Procedures"
5908 msgstr "Muolajalar"
5910 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5911 msgid "Functions"
5912 msgstr "Funksiyalar"
5914 #: libraries/export/sql.php:683
5915 msgid "Constraints for dumped tables"
5916 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5918 #: libraries/export/sql.php:692
5919 msgid "Constraints for table"
5920 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5922 #: libraries/export/sql.php:792
5923 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5924 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5926 #: libraries/export/sql.php:804
5927 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5928 msgstr "Jadval aloqalari"
5930 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5931 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5932 msgid "Triggers"
5933 msgstr "Triggerlar"
5935 #: libraries/export/sql.php:873
5936 msgid "Structure for view"
5937 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5939 #: libraries/export/sql.php:882
5940 msgid "Stand-in structure for view"
5941 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5943 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5944 msgid "XML"
5945 msgstr "XML"
5947 #: libraries/export/xml.php:30
5948 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/export/xml.php:40
5952 #, fuzzy
5953 #| msgid "View"
5954 msgid "Views"
5955 msgstr "Namoyish"
5957 #: libraries/export/xml.php:47
5958 msgid "Export contents"
5959 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5961 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5962 #: libraries/footer.inc.php:192
5963 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5964 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5966 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5967 msgid "SQL result"
5968 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5970 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5971 msgid "Generated by"
5972 msgstr "Tuzilgan"
5974 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5975 #: tbl_get_field.php:34
5976 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5977 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5979 #: libraries/import.lib.php:1141
5980 msgid ""
5981 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5982 msgstr ""
5983 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5984 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5986 #: libraries/import.lib.php:1142
5987 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5988 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5990 #: libraries/import.lib.php:1143
5991 msgid ""
5992 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5993 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5995 #: libraries/import.lib.php:1144
5996 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5997 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5999 #: libraries/import.lib.php:1147
6000 msgid "Go to database"
6001 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6003 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6004 msgid "settings"
6005 msgstr "tanlovlar"
6007 #: libraries/import.lib.php:1169
6008 msgid "Go to table"
6009 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6011 #: libraries/import.lib.php:1178
6012 msgid "Go to view"
6013 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6015 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6016 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6017 msgid ""
6018 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6019 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/import/csv.php:39
6023 msgid ""
6024 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6025 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6026 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/import/csv.php:41
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Column names"
6032 msgid "Column names: "
6033 msgstr "Maydon nomlari"
6035 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6036 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6037 #, php-format
6038 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6039 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6041 #: libraries/import/csv.php:121
6042 #, php-format
6043 msgid ""
6044 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6045 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6049 #, php-format
6050 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6051 msgstr ""
6052 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6053 "noto‘g‘ri."
6055 #: libraries/import/csv.php:314
6056 #, fuzzy, php-format
6057 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6058 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6059 msgstr ""
6060 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6062 #: libraries/import/docsql.php:27
6063 msgid "DocSQL"
6064 msgstr "DocSQL"
6066 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6067 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6068 msgid "Table name"
6069 msgstr "Jadval nomi"
6071 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6072 #: view_create.php:147
6073 msgid "Column names"
6074 msgstr "Maydon nomlari"
6076 #: libraries/import/ldi.php:56
6077 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6078 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6080 #: libraries/import/ods.php:28
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6083 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6084 msgstr ""
6085 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6087 #: libraries/import/ods.php:29
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6090 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6091 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6093 #: libraries/import/sql.php:32
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid "SQL compatibility mode"
6096 msgid "SQL compatibility mode:"
6097 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6099 #: libraries/import/sql.php:42
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6102 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6103 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6105 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6106 msgid ""
6107 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6108 "the issue and try again."
6109 msgstr ""
6110 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6111 "harakat qilib ko‘ring."
6113 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "None"
6116 msgctxt "None encoding conversion"
6117 msgid "None"
6118 msgstr "Yo‘q"
6120 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6121 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6122 msgid "Convert to Kana"
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6126 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6127 #: tbl_structure.php:563
6128 msgid "Primary"
6129 msgstr "Birlamchi"
6131 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6133 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6134 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6135 msgid "Index"
6136 msgstr "Indeks"
6138 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6139 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6140 #: tbl_structure.php:569
6141 msgid "Fulltext"
6142 msgstr "Matn to‘laligicha"
6144 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6145 msgid "No change"
6146 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6149 msgid "Charset"
6150 msgstr "Kodirovka"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6153 #: tbl_change.php:507
6154 msgid "Binary"
6155 msgstr "Ikkilik"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6158 msgid "Bulgarian"
6159 msgstr "Bolgarcha"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6162 msgid "Simplified Chinese"
6163 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6166 msgid "Traditional Chinese"
6167 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6170 msgid "case-insensitive"
6171 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6174 msgid "case-sensitive"
6175 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6178 msgid "Croatian"
6179 msgstr "Xorvatcha"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6182 msgid "Czech"
6183 msgstr "Chexcha"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6186 msgid "Danish"
6187 msgstr "Daniyacha"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6190 msgid "English"
6191 msgstr "Inglizcha"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6194 msgid "Esperanto"
6195 msgstr "Esperanto"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6198 msgid "Estonian"
6199 msgstr "Estoncha"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6202 msgid "German"
6203 msgstr "Nemischa"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6206 msgid "dictionary"
6207 msgstr "lug‘at"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6210 msgid "phone book"
6211 msgstr "telefonlar kitobi"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6214 msgid "Hungarian"
6215 msgstr "Vengercha"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6218 msgid "Icelandic"
6219 msgstr "Islandcha"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6222 msgid "Japanese"
6223 msgstr "Yaponcha"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6226 msgid "Latvian"
6227 msgstr "Latishcha"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6230 msgid "Lithuanian"
6231 msgstr "Litvacha"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6234 msgid "Korean"
6235 msgstr "Koreyscha"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6238 msgid "Persian"
6239 msgstr "Forscha"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6242 msgid "Polish"
6243 msgstr "Polyakcha"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6246 msgid "West European"
6247 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6250 msgid "Romanian"
6251 msgstr "Rumincha"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6254 msgid "Slovak"
6255 msgstr "Slovakcha"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6258 msgid "Slovenian"
6259 msgstr "Slovencha"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6262 msgid "Spanish"
6263 msgstr "Ispancha"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6266 msgid "Traditional Spanish"
6267 msgstr "An`anaviy ispancha"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6270 msgid "Swedish"
6271 msgstr "Shvedcha"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6274 msgid "Thai"
6275 msgstr "Taycha"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6278 msgid "Turkish"
6279 msgstr "Turkcha"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6282 msgid "Ukrainian"
6283 msgstr "Ukraincha"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6286 msgid "Unicode"
6287 msgstr "Yunikod"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6292 msgid "multilingual"
6293 msgstr "ko‘p tildagi"
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6296 msgid "Central European"
6297 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6300 msgid "Russian"
6301 msgstr "Ruscha"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6304 msgid "Baltic"
6305 msgstr "Baltikacha"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6308 msgid "Armenian"
6309 msgstr "Armancha"
6311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6312 msgid "Cyrillic"
6313 msgstr "Kirillcha"
6315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6316 msgid "Arabic"
6317 msgstr "Arabcha"
6319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6320 msgid "Hebrew"
6321 msgstr "Yahudiycha"
6323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6324 msgid "Georgian"
6325 msgstr "Gruzincha"
6327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6328 msgid "Greek"
6329 msgstr "Grekcha"
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6332 msgid "Czech-Slovak"
6333 msgstr "Chexoslovakcha"
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6336 msgid "unknown"
6337 msgstr "noma`lum"
6339 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6340 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6341 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6342 msgid "Home"
6343 msgstr "Bosh sahifa"
6345 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6346 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6347 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6348 msgid "Log out"
6349 msgstr "Chiqish"
6351 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6352 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6353 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6354 msgid "Reload navigation frame"
6355 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6357 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "This format has no options"
6360 msgid "This format has no options"
6361 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6363 #: libraries/relation.lib.php:77
6364 msgid "not OK"
6365 msgstr "Tayyor emas"
6367 #: libraries/relation.lib.php:82
6368 msgid "Enabled"
6369 msgstr "Faollashtirilgan"
6371 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6372 #: pmd_relation_new.php:68
6373 msgid "General relation features"
6374 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6376 #: libraries/relation.lib.php:105
6377 msgid "Display Features"
6378 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6380 #: libraries/relation.lib.php:111
6381 msgid "Creation of PDFs"
6382 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6384 #: libraries/relation.lib.php:115
6385 msgid "Displaying Column Comments"
6386 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6388 #: libraries/relation.lib.php:120
6389 msgid ""
6390 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6391 msgstr ""
6392 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6393 "dokumentatsiyaga qarang."
6395 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6396 msgid "Bookmarked SQL query"
6397 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6399 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6400 msgid "SQL history"
6401 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6403 #: libraries/relation.lib.php:141
6404 msgid "User preferences"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/relation.lib.php:145
6408 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6409 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6411 #: libraries/relation.lib.php:147
6412 msgid ""
6413 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6414 msgstr ""
6415 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6416 "tuzish."
6418 #: libraries/relation.lib.php:148
6419 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6420 msgstr ""
6421 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6423 #: libraries/relation.lib.php:149
6424 msgid ""
6425 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6426 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6427 msgstr ""
6428 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6429 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6431 #: libraries/relation.lib.php:150
6432 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6433 msgstr ""
6434 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6435 "chiqib, qayta kiring."
6437 #: libraries/relation.lib.php:1173
6438 msgid "no description"
6439 msgstr "tavsif mavjud emas"
6441 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6442 msgid "Slave configuration"
6443 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6445 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6446 msgid "Change or reconfigure master server"
6447 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6449 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6450 msgid ""
6451 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6452 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6453 msgstr ""
6454 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6455 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6456 "bo‘limiga qo‘shing:"
6458 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6459 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6460 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6461 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6462 #: server_synchronize.php:1169
6463 msgid "User name"
6464 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6466 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6467 msgid "Master status"
6468 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6471 msgid "Slave status"
6472 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6475 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6476 msgid "Variable"
6477 msgstr "O‘zgaruvchi"
6479 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6480 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6481 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6482 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6483 msgid "Value"
6484 msgstr "Qiymati"
6486 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6487 msgid "Server ID"
6488 msgstr "Server ID si"
6490 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6491 msgid ""
6492 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6493 "this list."
6494 msgstr ""
6495 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6496 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6498 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6499 msgid "Add slave replication user"
6500 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6502 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6503 msgid "Any user"
6504 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6506 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6507 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6508 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6509 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6510 msgid "Use text field"
6511 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6513 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6514 msgid "Any host"
6515 msgstr "Har qaysi xost"
6517 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6518 msgid "Local"
6519 msgstr "Lokal"
6521 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6522 msgid "This Host"
6523 msgstr "Ushbu xost"
6525 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6526 msgid "Use Host Table"
6527 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6529 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6530 msgid ""
6531 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6532 "table are used instead."
6533 msgstr ""
6534 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6535 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6537 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6538 msgid "Generate Password"
6539 msgstr "Parol o‘rnatish"
6541 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6542 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6543 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6544 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6545 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6546 #, fuzzy, php-format
6547 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6548 msgid "The %s table doesn't exist!"
6549 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6551 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6552 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6553 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6554 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6555 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6556 #, php-format
6557 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6558 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6560 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6561 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6562 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6563 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6564 #, fuzzy, php-format
6565 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6566 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6567 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6569 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6572 msgid "This page does not contain any tables!"
6573 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6575 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6576 msgid "SCHEMA ERROR: "
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6580 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6581 msgid "Relational schema"
6582 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6584 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6585 msgid "Table of contents"
6586 msgstr "Mundarija"
6588 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6589 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6591 #: tbl_structure.php:200
6592 msgid "Attributes"
6593 msgstr "Atributlar"
6595 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6596 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6597 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6598 msgid "Extra"
6599 msgstr "Qo‘shimcha"
6601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6602 msgid "Create a page"
6603 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Page number:"
6608 msgid "Page name"
6609 msgstr "Sahifa raqami: "
6611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Automatic layout"
6614 msgid "Automatic layout based on"
6615 msgstr "Avtomatik raskladka"
6617 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6618 msgid "Internal relations"
6619 msgstr "Ichki aloqalar"
6621 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6622 msgid "FOREIGN KEY"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6626 msgid "Please choose a page to edit"
6627 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6629 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Select Tables"
6632 msgid "Select page"
6633 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6636 msgid "Select Tables"
6637 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Relational schema"
6642 msgid "Display relational schema"
6643 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6645 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6646 msgid "Select Export Relational Type"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6650 msgid "Show grid"
6651 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6654 msgid "Show color"
6655 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6657 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6658 msgid "Show dimension of tables"
6659 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6661 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6662 msgid "Display all tables with the same width"
6663 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6666 msgid "Only show keys"
6667 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6669 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6670 msgid "Landscape"
6671 msgstr "Albom shaklida"
6673 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6674 msgid "Portrait"
6675 msgstr "Kitob shaklida"
6677 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Creation"
6680 msgid "Orientation"
6681 msgstr "Tuzish"
6683 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6684 msgid "Paper size"
6685 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6687 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6688 msgid ""
6689 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6690 "like to delete those references?"
6691 msgstr ""
6692 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6693 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6696 msgid "Toggle scratchboard"
6697 msgstr "Ko‘rsatish"
6699 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6700 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6701 msgid "ltr"
6702 msgstr "ltr"
6704 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6705 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6706 #, php-format
6707 msgid "Unknown language: %1$s."
6708 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6710 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Current server"
6713 msgid "Current Server"
6714 msgstr "Joriy sеrvеr"
6716 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6717 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6718 msgid "Binary log"
6719 msgstr "Ikkilik jurnal"
6721 #: libraries/server_links.inc.php:59
6722 msgid "Processes"
6723 msgstr "Jarayonlar"
6725 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6726 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6727 msgid "Variables"
6728 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6730 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6731 msgid "Charsets"
6732 msgstr "Kodirovkalar"
6734 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6735 msgid "Engines"
6736 msgstr "Jadval turlari"
6738 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6739 #: server_synchronize.php:1098
6740 msgid "Synchronize"
6741 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6743 #: libraries/server_links.inc.php:99
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "settings"
6746 msgid "Settings"
6747 msgstr "tanlovlar"
6749 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6750 msgid "Source database"
6751 msgstr "Manba baza"
6753 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6754 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6755 msgid "Current server"
6756 msgstr "Joriy sеrvеr"
6758 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6759 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6760 msgid "Remote server"
6761 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6763 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6764 msgid "Difference"
6765 msgstr "Farq"
6767 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6768 msgid "Target database"
6769 msgstr "Nishon baza"
6771 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6772 #, php-format
6773 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6774 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6776 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6777 #, php-format
6778 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6779 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6781 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "Column names"
6784 msgid "Columns"
6785 msgstr "Maydon nomlari"
6787 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6788 msgid "Bookmark this SQL query"
6789 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6791 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6792 msgid "Let every user access this bookmark"
6793 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6796 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6797 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6799 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6800 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6801 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6803 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6804 msgid "Delimiter"
6805 msgstr "Taqsimlovchi"
6807 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6808 msgid " Show this query here again "
6809 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6811 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6812 msgid "Submit"
6813 msgstr "Bajarish"
6815 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6816 msgid "View only"
6817 msgstr "Faqat ko‘rish"
6819 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6820 msgid "Location of the text file"
6821 msgstr "Faylni tanlash"
6823 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6824 msgid "web server upload directory"
6825 msgstr "Yuklash katalogidan"
6827 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6828 msgid ""
6829 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6830 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6831 msgstr ""
6832 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6833 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6834 "beradi."
6836 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6837 msgid ""
6838 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6839 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6840 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6841 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6842 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6843 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6844 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6845 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6846 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6847 msgstr ""
6848 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6849 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6850 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6851 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6852 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6853 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6854 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6855 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6856 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6858 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6859 msgid "BEGIN CUT"
6860 msgstr "BEGIN CUT"
6862 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6863 msgid "END CUT"
6864 msgstr "END CUT"
6866 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6867 msgid "BEGIN RAW"
6868 msgstr "BEGIN RAW"
6870 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6871 msgid "END RAW"
6872 msgstr "END RAW"
6874 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6875 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6879 msgid "Unclosed quote"
6880 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6882 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6883 msgid "Invalid Identifer"
6884 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6886 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6887 msgid "Unknown Punctuation String"
6888 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6890 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6891 #, php-format
6892 msgid ""
6893 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6894 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6895 msgstr ""
6896 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6897 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6898 "qarang."
6900 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6901 msgid "Table seems to be empty!"
6902 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6904 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6905 #, php-format
6906 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6907 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6910 msgid "Length/Values"
6911 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6913 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid ""
6916 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6917 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6918 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6919 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6920 msgid ""
6921 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6922 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6923 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6924 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6925 msgstr ""
6926 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6927 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6928 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6929 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6932 msgid ""
6933 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6934 "escaping or quotes, using this format: a"
6935 msgstr ""
6936 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6937 "ishlatmang."
6939 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6940 #, php-format
6941 msgid ""
6942 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6943 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6944 msgstr ""
6945 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6946 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6948 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6949 msgid "Transformation options"
6950 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6952 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6953 msgid ""
6954 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6955 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6956 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6957 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6958 msgstr ""
6959 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6960 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6961 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6962 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6964 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6965 msgid "ENUM or SET data too long?"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6969 msgid "Get more editing space"
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "None"
6975 msgctxt "for default"
6976 msgid "None"
6977 msgstr "Yo‘q"
6979 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6980 msgid "As defined:"
6981 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6983 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6984 #, php-format
6985 msgid ""
6986 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6987 "author what %s does."
6988 msgstr ""
6989 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6990 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6992 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6993 #: tbl_operations.php:352
6994 msgid "Storage Engine"
6995 msgstr "Jadval turi"
6997 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6998 msgid "PARTITION definition"
6999 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7001 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
7002 #, fuzzy, php-format
7003 #| msgid "Add column(s)"
7004 msgid "Add %s column(s)"
7005 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "You have to add at least one field."
7010 msgid "You have to add at least one column."
7011 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7013 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Add a new server"
7016 msgid "+ Add a new value"
7017 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7019 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7020 msgid "Event"
7021 msgstr "Hodisa"
7023 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid ""
7026 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7027 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7028 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7029 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7030 msgid ""
7031 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7032 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7033 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7034 "need to set the first option to the empty string."
7035 msgstr ""
7036 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7037 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7038 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7039 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7041 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7042 msgid ""
7043 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7044 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7045 msgstr ""
7046 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7047 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7048 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7050 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7051 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7052 msgid ""
7053 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7054 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7055 msgstr ""
7056 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7057 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7058 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7059 "asl nisbati saqlanadi."
7061 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7062 msgid "Displays a link to download this image."
7063 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7065 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid ""
7068 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7069 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7070 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7071 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7072 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7073 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7074 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7075 #| "done using gmdate() function."
7076 msgid ""
7077 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7078 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7079 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7080 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7081 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7082 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7083 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7084 "gmdate() function."
7085 msgstr ""
7086 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7087 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7088 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7089 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7090 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7091 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7092 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7094 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid ""
7097 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7098 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7099 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7100 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7101 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7102 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7103 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7104 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7105 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7106 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7107 msgid ""
7108 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7109 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7110 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7111 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7112 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7113 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7114 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7115 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7116 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7117 "(Default 1)."
7118 msgstr ""
7119 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7120 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7121 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7122 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7123 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7124 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7125 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7126 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7127 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7128 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7129 "qiymati: 1)."
7131 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid ""
7134 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7135 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7136 msgid ""
7137 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7138 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7139 msgstr ""
7140 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7141 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7142 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7144 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid ""
7147 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7148 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7149 #| "third options are the width and the height in pixels."
7150 msgid ""
7151 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7152 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7153 "third options are the width and the height in pixels."
7154 msgstr ""
7155 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7156 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7157 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7159 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid ""
7162 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7163 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7164 #| "for the link."
7165 msgid ""
7166 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7167 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7168 "the link."
7169 msgstr ""
7170 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7171 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7172 "bog‘ sarlavhasi."
7174 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7175 msgid ""
7176 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7177 "standard dotted format."
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7181 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7182 msgstr ""
7183 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7185 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7186 msgid ""
7187 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7188 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7189 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7190 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7191 "(Default: \"...\")."
7192 msgstr ""
7193 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7194 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7195 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7196 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7197 "qiymati: \"...\")."
7199 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Other core settings"
7202 msgid "Manage your settings"
7203 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7205 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Modifications have been saved"
7208 msgid "Configuration has been saved"
7209 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7211 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7212 #, php-format
7213 msgid ""
7214 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7215 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7221 msgid "Could not save configuration"
7222 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7224 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7225 msgid ""
7226 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7227 "import it for current session?"
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7231 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7232 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7234 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7235 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7236 msgid "Error in ZIP archive:"
7237 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7239 #: main.php:67
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "General relation features"
7242 msgid "General Settings"
7243 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7245 #: main.php:99
7246 msgid "MySQL connection collation"
7247 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7249 #: main.php:115
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Other core settings"
7252 msgid "Appearance Settings"
7253 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7255 #: main.php:135
7256 msgid "Background color"
7257 msgstr ""
7259 #: main.php:136
7260 msgid "Choose..."
7261 msgstr ""
7263 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "settings"
7266 msgid "More settings"
7267 msgstr "tanlovlar"
7269 #: main.php:170
7270 msgid "Protocol version"
7271 msgstr "Protokol versiyasi"
7273 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7274 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7275 #: server_processlist.php:53
7276 msgid "User"
7277 msgstr "Foydalanuvchi"
7279 #: main.php:176
7280 msgid "MySQL charset"
7281 msgstr "MySQL-kodirovka"
7283 #: main.php:188
7284 msgid "Web server"
7285 msgstr "Veb server"
7287 #: main.php:194
7288 msgid "MySQL client version"
7289 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7291 #: main.php:196
7292 msgid "PHP extension"
7293 msgstr "PHP kengaytmasi"
7295 #: main.php:202
7296 msgid "Show PHP information"
7297 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7299 #: main.php:213
7300 msgid "Wiki"
7301 msgstr "Viki"
7303 #: main.php:216
7304 msgid "Official Homepage"
7305 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7307 #: main.php:223
7308 msgid "Mailing lists"
7309 msgstr ""
7311 #: main.php:248
7312 msgid ""
7313 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7314 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7315 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7316 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7317 msgstr ""
7318 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7319 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7320 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7321 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7322 "tavsiya etiladi."
7324 #: main.php:256
7325 msgid ""
7326 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7327 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7328 "corrupted!"
7329 msgstr ""
7330 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7331 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7332 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7334 #: main.php:264
7335 msgid ""
7336 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7337 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7338 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7339 msgstr ""
7340 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7341 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7342 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7343 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7345 #: main.php:272
7346 msgid ""
7347 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7348 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7349 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7350 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7351 msgstr ""
7352 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7353 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7354 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7355 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7356 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7358 #: main.php:279
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid ""
7361 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7362 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7363 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7364 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7365 msgid ""
7366 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7367 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7368 msgstr ""
7369 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7370 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7371 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7372 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7373 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7375 #: main.php:287
7376 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7377 msgstr ""
7378 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7379 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7381 #: main.php:295
7382 msgid ""
7383 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7384 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7385 "has been configured."
7386 msgstr ""
7387 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7388 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7389 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7391 #: main.php:304
7392 #, fuzzy, php-format
7393 #| msgid ""
7394 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7395 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7396 msgid ""
7397 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7398 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7399 msgstr ""
7400 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7401 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7403 #: main.php:319
7404 msgid ""
7405 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7406 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7407 "automatically."
7408 msgstr ""
7409 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7410 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7411 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7413 #: main.php:334
7414 #, php-format
7415 msgid ""
7416 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7417 "This may cause unpredictable behavior."
7418 msgstr ""
7419 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7420 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7422 #: main.php:346
7423 #, php-format
7424 msgid ""
7425 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7426 "issues."
7427 msgstr ""
7428 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7429 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7431 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7432 msgid "No databases"
7433 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7435 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7436 msgid "Clear"
7437 msgstr "Tozalash"
7439 #: navigation.php:281
7440 msgid "Filter"
7441 msgstr "Filtr"
7443 #: navigation.php:281
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "table name"
7446 msgid "filter tables by name"
7447 msgstr "jadval nomi"
7449 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Create table"
7452 msgctxt "short form"
7453 msgid "Create table"
7454 msgstr "Jadval tuzish"
7456 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7457 msgid "Please select a database"
7458 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7460 #: pmd_general.php:76
7461 msgid "Show/Hide left menu"
7462 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7464 #: pmd_general.php:80
7465 msgid "Save position"
7466 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7468 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7469 msgid "Create table"
7470 msgstr "Jadval tuzish"
7472 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7473 msgid "Create relation"
7474 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7476 #: pmd_general.php:92
7477 msgid "Reload"
7478 msgstr "Qayta yuklash"
7480 #: pmd_general.php:95
7481 msgid "Help"
7482 msgstr "Yordam"
7484 #: pmd_general.php:99
7485 msgid "Angular links"
7486 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7488 #: pmd_general.php:99
7489 msgid "Direct links"
7490 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7492 #: pmd_general.php:103
7493 msgid "Snap to grid"
7494 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7496 #: pmd_general.php:107
7497 msgid "Small/Big All"
7498 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7500 #: pmd_general.php:111
7501 msgid "Toggle small/big"
7502 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7504 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7505 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7506 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7508 #: pmd_general.php:122
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Submit Query"
7511 msgid "Build Query"
7512 msgstr "so‘rovni bajarish"
7514 #: pmd_general.php:127
7515 msgid "Move Menu"
7516 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7518 #: pmd_general.php:139
7519 msgid "Hide/Show all"
7520 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7522 #: pmd_general.php:143
7523 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7524 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7526 #: pmd_general.php:183
7527 msgid "Number of tables"
7528 msgstr "Jadvallar soni "
7530 #: pmd_general.php:420
7531 msgid "Delete relation"
7532 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7534 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Relation deleted"
7537 msgid "Relation operator"
7538 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7540 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7541 #: pmd_general.php:771
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Export"
7544 msgid "Except"
7545 msgstr "Eksport"
7547 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7548 #: pmd_general.php:777
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "in query"
7551 msgid "subquery"
7552 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7554 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Rename view to"
7557 msgid "Rename to"
7558 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7560 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "User name"
7563 msgid "New name"
7564 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7566 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Create"
7569 msgid "Aggregate"
7570 msgstr "Tuzish"
7572 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7573 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7574 #: tbl_select.php:114
7575 msgid "Operator"
7576 msgstr "Operator"
7578 #: pmd_general.php:812
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Table options"
7581 msgid "Active options"
7582 msgstr "Jadval parametrlari"
7584 #: pmd_help.php:26
7585 msgid "To select relation, click :"
7586 msgstr ""
7587 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7589 #: pmd_help.php:28
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid ""
7592 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7593 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7594 #| "appropriate field name."
7595 msgid ""
7596 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7597 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7598 "appropriate column name."
7599 msgstr ""
7600 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7601 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7602 "tanlang."
7604 #: pmd_pdf.php:34
7605 msgid "Page has been created"
7606 msgstr "Sahifa tuzildi"
7608 #: pmd_pdf.php:37
7609 msgid "Page creation failed"
7610 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7612 #: pmd_pdf.php:89
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "pages"
7615 msgid "Page"
7616 msgstr "sahifalar soni "
7618 #: pmd_pdf.php:99
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Import files"
7621 msgid "Import from selected page"
7622 msgstr "Fayllarni import qilish"
7624 #: pmd_pdf.php:100
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Export/Import to scale"
7627 msgid "Export to selected page"
7628 msgstr "Masshtab"
7630 #: pmd_pdf.php:102
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Create a new index"
7633 msgid "Create a page and export to it"
7634 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7636 #: pmd_pdf.php:111
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "User name"
7639 msgid "New page name: "
7640 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7642 #: pmd_pdf.php:114
7643 msgid "Export/Import to scale"
7644 msgstr "Masshtab"
7646 #: pmd_pdf.php:119
7647 msgid "recommended"
7648 msgstr "tavsiya etilgan"
7650 #: pmd_relation_new.php:29
7651 msgid "Error: relation already exists."
7652 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7654 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7655 msgid "Error: Relation not added."
7656 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7658 #: pmd_relation_new.php:62
7659 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7660 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7662 #: pmd_relation_new.php:84
7663 msgid "Internal relation added"
7664 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7666 #: pmd_relation_upd.php:55
7667 msgid "Relation deleted"
7668 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7670 #: pmd_save_pos.php:44
7671 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7672 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7674 #: pmd_save_pos.php:52
7675 msgid "Modifications have been saved"
7676 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7678 #: prefs_forms.php:78
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Submitted form contains errors"
7681 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7682 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7684 #: prefs_manage.php:80
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7687 msgid "Could not import configuration"
7688 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7690 #: prefs_manage.php:112
7691 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7692 msgstr ""
7694 #: prefs_manage.php:128
7695 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7696 msgstr ""
7698 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7699 msgid "Saved on: @DATE@"
7700 msgstr ""
7702 #: prefs_manage.php:239
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Import files"
7705 msgid "Import from file"
7706 msgstr "Fayllarni import qilish"
7708 #: prefs_manage.php:245
7709 msgid "Import from browser's storage"
7710 msgstr ""
7712 #: prefs_manage.php:248
7713 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7714 msgstr ""
7716 #: prefs_manage.php:254
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Other core settings"
7719 msgid "You have no saved settings!"
7720 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7722 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7723 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7724 msgstr ""
7726 #: prefs_manage.php:263
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Server configuration"
7729 msgid "Merge with current configuration"
7730 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7732 #: prefs_manage.php:277
7733 #, php-format
7734 msgid ""
7735 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7736 "script%s."
7737 msgstr ""
7739 #: prefs_manage.php:302
7740 msgid "Save to browser's storage"
7741 msgstr ""
7743 #: prefs_manage.php:306
7744 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7745 msgstr ""
7747 #: prefs_manage.php:308
7748 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7749 msgstr ""
7751 #: prefs_manage.php:323
7752 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7753 msgstr ""
7755 #: querywindow.php:93
7756 msgid "Import files"
7757 msgstr "Fayllarni import qilish"
7759 #: querywindow.php:104
7760 msgid "All"
7761 msgstr "Barcha"
7763 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7764 #, php-format
7765 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7766 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7768 #: schema_export.php:45
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7771 msgid "File doesn't exist"
7772 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7774 #: server_binlog.php:106
7775 msgid "Select binary log to view"
7776 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7778 #: server_binlog.php:122
7779 msgid "Files"
7780 msgstr "Fayllar soni "
7782 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7783 #: server_processlist.php:50
7784 msgid "Truncate Shown Queries"
7785 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7787 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7788 #: server_processlist.php:50
7789 msgid "Show Full Queries"
7790 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7792 #: server_binlog.php:201
7793 msgid "Log name"
7794 msgstr "Jurnal fayli"
7796 #: server_binlog.php:202
7797 msgid "Position"
7798 msgstr "Pozitsiya"
7800 #: server_binlog.php:203
7801 msgid "Event type"
7802 msgstr "Hodisa turi"
7804 #: server_binlog.php:205
7805 msgid "Original position"
7806 msgstr "Asl pozitsiya"
7808 #: server_binlog.php:206
7809 msgid "Information"
7810 msgstr "Ma`lumot"
7812 #: server_collations.php:39
7813 msgid "Character Sets and Collations"
7814 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7816 #: server_databases.php:64
7817 msgid "No databases selected."
7818 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7820 #: server_databases.php:75
7821 #, php-format
7822 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7823 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7825 #: server_databases.php:100
7826 msgid "Databases statistics"
7827 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7829 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7830 #: server_replication.php:207
7831 msgid "Master replication"
7832 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7834 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7835 msgid "Slave replication"
7836 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7838 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7839 msgid "Enable Statistics"
7840 msgstr "Statiskani yoqish"
7842 #: server_databases.php:260
7843 msgid ""
7844 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7845 "between the web server and the MySQL server."
7846 msgstr ""
7847 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7848 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7850 #: server_engines.php:47
7851 msgid "Storage Engines"
7852 msgstr "Jadval turlari"
7854 #: server_export.php:20
7855 msgid "View dump (schema) of databases"
7856 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7858 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7859 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7860 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7862 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7863 #: server_privileges.php:516
7864 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7865 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7867 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7868 #: server_privileges.php:522
7869 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7870 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7872 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7873 #: server_privileges.php:515
7874 msgid "Allows creating new databases and tables."
7875 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7877 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7878 #: server_privileges.php:521
7879 msgid "Allows creating stored routines."
7880 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7882 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7883 msgid "Allows creating new tables."
7884 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7886 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7887 #: server_privileges.php:519
7888 msgid "Allows creating temporary tables."
7889 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7891 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7892 #: server_privileges.php:555
7893 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7894 msgstr ""
7895 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7897 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7898 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7899 #: server_privileges.php:531
7900 msgid "Allows creating new views."
7901 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7903 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7904 #: server_privileges.php:507
7905 msgid "Allows deleting data."
7906 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7908 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7909 #: server_privileges.php:518
7910 msgid "Allows dropping databases and tables."
7911 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7913 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7914 msgid "Allows dropping tables."
7915 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7917 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7918 #: server_privileges.php:535
7919 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7920 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7922 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7923 #: server_privileges.php:523
7924 msgid "Allows executing stored routines."
7925 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7927 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7928 #: server_privileges.php:510
7929 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7930 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7932 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7933 msgid ""
7934 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7935 msgstr ""
7936 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7937 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7939 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7940 #: server_privileges.php:517
7941 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7942 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7944 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7945 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7946 msgid "Allows inserting and replacing data."
7947 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7949 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7950 #: server_privileges.php:550
7951 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7952 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7954 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7955 #: server_privileges.php:649
7956 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7957 msgstr ""
7958 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7959 "soni"
7961 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7962 #: server_privileges.php:637
7963 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7964 msgstr ""
7965 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7967 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7968 #: server_privileges.php:643
7969 msgid ""
7970 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7971 "execute per hour."
7972 msgstr ""
7973 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7974 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7976 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7977 #: server_privileges.php:655
7978 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7979 msgstr ""
7980 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7981 "ulanishlar soni"
7983 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7984 #: server_privileges.php:545
7985 msgid "Allows viewing processes of all users"
7986 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7988 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7989 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7990 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7991 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7993 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7994 #: server_privileges.php:546
7995 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7996 msgstr ""
7997 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7998 "beradi"
8000 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
8001 #: server_privileges.php:553
8002 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8003 msgstr ""
8004 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8005 "ruxsat beradi"
8007 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
8008 #: server_privileges.php:554
8009 msgid "Needed for the replication slaves."
8010 msgstr ""
8011 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8013 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
8014 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
8015 msgid "Allows reading data."
8016 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8018 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
8019 #: server_privileges.php:548
8020 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8021 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8023 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
8024 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
8025 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8026 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8028 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
8029 #: server_privileges.php:547
8030 msgid "Allows shutting down the server."
8031 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8033 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
8034 #: server_privileges.php:544
8035 msgid ""
8036 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8037 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8038 "killing threads of other users."
8039 msgstr ""
8040 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8041 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8042 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8043 "o‘chirish)"
8045 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8046 #: server_privileges.php:536
8047 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8048 msgstr ""
8049 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8050 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8052 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8053 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8054 msgid "Allows changing data."
8055 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8057 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8058 msgid "No privileges."
8059 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8061 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "None"
8064 msgctxt "None privileges"
8065 msgid "None"
8066 msgstr "Yo‘q"
8068 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8069 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8070 msgid "Table-specific privileges"
8071 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8073 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8074 #: server_privileges.php:1621
8075 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8076 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8078 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8079 msgid "Global privileges"
8080 msgstr "Global privilegiyalar"
8082 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8083 msgid "Database-specific privileges"
8084 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8086 #: server_privileges.php:611
8087 msgid "Administration"
8088 msgstr "Administratsiya"
8090 #: server_privileges.php:631
8091 msgid "Resource limits"
8092 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8094 #: server_privileges.php:632
8095 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8096 msgstr ""
8097 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8098 "qiladi."
8100 #: server_privileges.php:709
8101 msgid "Login Information"
8102 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8104 #: server_privileges.php:803
8105 msgid "Do not change the password"
8106 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8108 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "No user(s) found."
8111 msgid "No user found."
8112 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8114 #: server_privileges.php:880
8115 #, php-format
8116 msgid "The user %s already exists!"
8117 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8119 #: server_privileges.php:963
8120 msgid "You have added a new user."
8121 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8123 #: server_privileges.php:1193
8124 #, php-format
8125 msgid "You have updated the privileges for %s."
8126 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8128 #: server_privileges.php:1217
8129 #, php-format
8130 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8131 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8133 #: server_privileges.php:1253
8134 #, php-format
8135 msgid "The password for %s was changed successfully."
8136 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8138 #: server_privileges.php:1273
8139 #, php-format
8140 msgid "Deleting %s"
8141 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8143 #: server_privileges.php:1287
8144 msgid "No users selected for deleting!"
8145 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8147 #: server_privileges.php:1290
8148 msgid "Reloading the privileges"
8149 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8151 #: server_privileges.php:1308
8152 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8153 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8155 #: server_privileges.php:1343
8156 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8157 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8159 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8160 msgid "Edit Privileges"
8161 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8163 #: server_privileges.php:1363
8164 msgid "Revoke"
8165 msgstr "Bekor qilish"
8167 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8168 #: server_privileges.php:2254
8169 msgid "Any"
8170 msgstr "Har qaysi"
8172 #: server_privileges.php:1481
8173 msgid "User overview"
8174 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8176 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8177 #: server_privileges.php:2164
8178 msgid "Grant"
8179 msgstr "GRANT"
8181 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8182 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8183 msgid "Add a new User"
8184 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8186 #: server_privileges.php:1695
8187 msgid "Remove selected users"
8188 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8190 #: server_privileges.php:1698
8191 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8192 msgstr ""
8193 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8194 "ularni o‘chirish."
8196 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8197 #: server_privileges.php:1701
8198 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8199 msgstr ""
8200 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8202 #: server_privileges.php:1722
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8206 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8207 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8208 "sreload the privileges%s before you continue."
8209 msgstr ""
8210 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8211 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8212 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8213 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8215 #: server_privileges.php:1775
8216 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8217 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8219 #: server_privileges.php:1815
8220 msgid "Column-specific privileges"
8221 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8223 #: server_privileges.php:2016
8224 msgid "Add privileges on the following database"
8225 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8227 #: server_privileges.php:2034
8228 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8229 msgstr ""
8230 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8231 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8233 #: server_privileges.php:2037
8234 msgid "Add privileges on the following table"
8235 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8237 #: server_privileges.php:2094
8238 msgid "Change Login Information / Copy User"
8239 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8241 #: server_privileges.php:2097
8242 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8243 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8245 #: server_privileges.php:2099
8246 msgid "... keep the old one."
8247 msgstr " va eskisini saqlash."
8249 #: server_privileges.php:2100
8250 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8251 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8253 #: server_privileges.php:2101
8254 msgid ""
8255 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8256 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8258 #: server_privileges.php:2102
8259 msgid ""
8260 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8261 "afterwards."
8262 msgstr ""
8263 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8264 "yuklash."
8266 #: server_privileges.php:2125
8267 msgid "Database for user"
8268 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8270 #: server_privileges.php:2129
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "None"
8273 msgctxt "Create none database for user"
8274 msgid "None"
8275 msgstr "Yo‘q"
8277 #: server_privileges.php:2130
8278 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8279 msgstr ""
8280 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8281 "privilegiyalarni berish."
8283 #: server_privileges.php:2131
8284 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8285 msgstr ""
8286 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8287 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8289 #: server_privileges.php:2134
8290 #, php-format
8291 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8292 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8294 #: server_privileges.php:2157
8295 #, php-format
8296 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8297 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8299 #: server_privileges.php:2265
8300 msgid "global"
8301 msgstr "Global"
8303 #: server_privileges.php:2267
8304 msgid "database-specific"
8305 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8307 #: server_privileges.php:2269
8308 msgid "wildcard"
8309 msgstr "Guruhlash belgisi"
8311 #: server_processlist.php:21
8312 #, php-format
8313 msgid "Thread %s was successfully killed."
8314 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8316 #: server_processlist.php:23
8317 #, php-format
8318 msgid ""
8319 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8320 msgstr ""
8321 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8323 #: server_processlist.php:52
8324 msgid "ID"
8325 msgstr "ID"
8327 #: server_replication.php:49
8328 msgid "Unknown error"
8329 msgstr "Noma’lum xatolik"
8331 #: server_replication.php:56
8332 #, php-format
8333 msgid "Unable to connect to master %s."
8334 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8336 #: server_replication.php:63
8337 msgid ""
8338 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8339 msgstr ""
8340 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8341 "bo‘lishi mumkin."
8343 #: server_replication.php:69
8344 msgid "Unable to change master"
8345 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8347 #: server_replication.php:72
8348 #, php-format
8349 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8350 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8352 #: server_replication.php:180
8353 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8354 msgstr ""
8355 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8357 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8358 msgid "Show master status"
8359 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8361 #: server_replication.php:185
8362 msgid "Show connected slaves"
8363 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8365 #: server_replication.php:208
8366 #, php-format
8367 msgid ""
8368 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8369 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8370 msgstr ""
8371 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8372 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8374 #: server_replication.php:215
8375 msgid "Master configuration"
8376 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8378 #: server_replication.php:216
8379 msgid ""
8380 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8381 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8382 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8383 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8384 "replicated. Please select the mode:"
8385 msgstr ""
8386 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8387 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8388 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8389 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8390 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8391 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8393 #: server_replication.php:219
8394 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8395 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8397 #: server_replication.php:220
8398 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8399 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8401 #: server_replication.php:223
8402 msgid "Please select databases:"
8403 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8405 #: server_replication.php:226
8406 msgid ""
8407 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8408 "and please restart the MySQL server afterwards."
8409 msgstr ""
8410 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8411 "sеrvеrini qayta yuklang."
8413 #: server_replication.php:228
8414 msgid ""
8415 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8416 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8417 "master"
8418 msgstr ""
8419 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8420 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8421 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8423 #: server_replication.php:291
8424 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8425 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8427 #: server_replication.php:294
8428 msgid "Slave IO Thread not running!"
8429 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8431 #: server_replication.php:303
8432 msgid ""
8433 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8434 msgstr ""
8435 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8436 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8438 #: server_replication.php:306
8439 msgid "See slave status table"
8440 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8442 #: server_replication.php:309
8443 msgid "Synchronize databases with master"
8444 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8446 #: server_replication.php:320
8447 msgid "Control slave:"
8448 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8450 #: server_replication.php:323
8451 msgid "Full start"
8452 msgstr "Barchasini boshlash"
8454 #: server_replication.php:323
8455 msgid "Full stop"
8456 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8458 #: server_replication.php:324
8459 msgid "Reset slave"
8460 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8462 #: server_replication.php:326
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "SQL Thread %s only"
8465 msgid "Start SQL Thread only"
8466 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8468 #: server_replication.php:328
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "SQL Thread %s only"
8471 msgid "Stop SQL Thread only"
8472 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8474 #: server_replication.php:331
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "IO Thread %s only"
8477 msgid "Start IO Thread only"
8478 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8480 #: server_replication.php:333
8481 #, fuzzy
8482 #| msgid "IO Thread %s only"
8483 msgid "Stop IO Thread only"
8484 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8486 #: server_replication.php:338
8487 msgid "Error management:"
8488 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8490 #: server_replication.php:340
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8493 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8494 msgstr ""
8495 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8496 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8498 #: server_replication.php:342
8499 msgid "Skip current error"
8500 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8502 #: server_replication.php:343
8503 msgid "Skip next"
8504 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8506 #: server_replication.php:346
8507 msgid "errors."
8508 msgstr " xatoliklar."
8510 #: server_replication.php:361
8511 #, php-format
8512 msgid ""
8513 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8514 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8515 msgstr ""
8516 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8517 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8519 #: server_status.php:46
8520 msgid ""
8521 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8522 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8523 "statements from the transaction."
8524 msgstr ""
8525 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8526 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8528 #: server_status.php:47
8529 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8530 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8532 #: server_status.php:48
8533 msgid ""
8534 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8535 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8536 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8537 "based instead of disk-based."
8538 msgstr ""
8539 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8540 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8541 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8542 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8543 "oshirish tavsiya etiladi."
8545 #: server_status.php:49
8546 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8547 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8549 #: server_status.php:50
8550 msgid ""
8551 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8552 "while executing statements."
8553 msgstr ""
8554 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8555 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8557 #: server_status.php:51
8558 msgid ""
8559 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8560 "(probably duplicate key)."
8561 msgstr ""
8562 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8563 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8565 #: server_status.php:52
8566 msgid ""
8567 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8568 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8569 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8571 #: server_status.php:53
8572 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8573 msgstr ""
8574 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8575 "qatorlar soni."
8577 #: server_status.php:54
8578 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8579 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8581 #: server_status.php:55
8582 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8583 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8585 #: server_status.php:56
8586 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8587 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8589 #: server_status.php:57
8590 msgid ""
8591 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8592 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8593 "indicates the number of time tables have been discovered."
8594 msgstr ""
8595 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8596 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8597 "jadvallar soni."
8599 #: server_status.php:58
8600 msgid ""
8601 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8602 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8603 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8604 msgstr ""
8605 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8606 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8608 #: server_status.php:59
8609 msgid ""
8610 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8611 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8612 msgstr ""
8613 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8614 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8615 "indekslanganidan dalolat beradi."
8617 #: server_status.php:60
8618 msgid ""
8619 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8620 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8621 "if you are doing an index scan."
8622 msgstr ""
8623 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8624 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8625 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8627 #: server_status.php:61
8628 msgid ""
8629 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8630 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8631 msgstr ""
8632 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8633 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8634 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8636 #: server_status.php:62
8637 msgid ""
8638 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8639 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8640 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8641 "you have joins that don't use keys properly."
8642 msgstr ""
8643 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8644 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8645 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8646 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8647 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8648 "mavjudligi."
8650 #: server_status.php:63
8651 msgid ""
8652 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8653 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8654 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8655 "advantage of the indexes you have."
8656 msgstr ""
8657 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8658 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8659 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8660 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8662 #: server_status.php:64
8663 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8664 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8666 #: server_status.php:65
8667 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8668 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8670 #: server_status.php:66
8671 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8672 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8674 #: server_status.php:67
8675 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8676 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8678 #: server_status.php:68
8679 msgid "The number of pages currently dirty."
8680 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8682 #: server_status.php:69
8683 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8684 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8686 #: server_status.php:70
8687 msgid "The number of free pages."
8688 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8690 #: server_status.php:71
8691 msgid ""
8692 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8693 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8694 "reason."
8695 msgstr ""
8696 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8697 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8698 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8700 #: server_status.php:72
8701 msgid ""
8702 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8703 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8704 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8705 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8706 msgstr ""
8707 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8708 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8709 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8710 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8712 #: server_status.php:73
8713 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8714 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8716 #: server_status.php:74
8717 msgid ""
8718 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8719 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8720 msgstr ""
8721 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8722 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8723 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8725 #: server_status.php:75
8726 msgid ""
8727 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8728 "InnoDB does a sequential full table scan."
8729 msgstr ""
8730 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8731 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8732 "ro‘y beradi"
8734 #: server_status.php:76
8735 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8736 msgstr ""
8737 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8739 #: server_status.php:77
8740 msgid ""
8741 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8742 "and had to do a single-page read."
8743 msgstr ""
8744 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8745 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8747 #: server_status.php:78
8748 msgid ""
8749 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8750 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8751 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8752 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8753 "properly, this value should be small."
8754 msgstr ""
8755 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8756 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8757 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8758 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8759 "bo‘lmasligi kerak."
8761 #: server_status.php:79
8762 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8763 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8765 #: server_status.php:80
8766 msgid "The number of fsync() operations so far."
8767 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8769 #: server_status.php:81
8770 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8771 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8773 #: server_status.php:82
8774 msgid "The current number of pending reads."
8775 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8777 #: server_status.php:83
8778 msgid "The current number of pending writes."
8779 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8781 #: server_status.php:84
8782 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8783 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8785 #: server_status.php:85
8786 msgid "The total number of data reads."
8787 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8789 #: server_status.php:86
8790 msgid "The total number of data writes."
8791 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8793 #: server_status.php:87
8794 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8795 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8797 #: server_status.php:88
8798 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8799 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8801 #: server_status.php:89
8802 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8803 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8805 #: server_status.php:90
8806 msgid ""
8807 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8808 "wait for it to be flushed before continuing."
8809 msgstr ""
8810 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8811 "kutayotgan yozuvlar soni"
8813 #: server_status.php:91
8814 msgid "The number of log write requests."
8815 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8817 #: server_status.php:92
8818 msgid "The number of physical writes to the log file."
8819 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8821 #: server_status.php:93
8822 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8823 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8825 #: server_status.php:94
8826 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8827 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8829 #: server_status.php:95
8830 msgid "Pending log file writes."
8831 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8833 #: server_status.php:96
8834 msgid "The number of bytes written to the log file."
8835 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8837 #: server_status.php:97
8838 msgid "The number of pages created."
8839 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8841 #: server_status.php:98
8842 msgid ""
8843 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8844 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8845 msgstr ""
8846 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8847 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8848 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8850 #: server_status.php:99
8851 msgid "The number of pages read."
8852 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8854 #: server_status.php:100
8855 msgid "The number of pages written."
8856 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8858 #: server_status.php:101
8859 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8860 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8862 #: server_status.php:102
8863 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8864 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8866 #: server_status.php:103
8867 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8868 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8870 #: server_status.php:104
8871 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8872 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8874 #: server_status.php:105
8875 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8876 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8878 #: server_status.php:106
8879 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8880 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8882 #: server_status.php:107
8883 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8884 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8886 #: server_status.php:108
8887 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8888 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8890 #: server_status.php:109
8891 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8892 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8894 #: server_status.php:110
8895 msgid ""
8896 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8897 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8898 msgstr ""
8899 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8900 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8902 #: server_status.php:111
8903 msgid ""
8904 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8905 "determine how much of the key cache is in use."
8906 msgstr ""
8907 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8908 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8910 #: server_status.php:112
8911 msgid ""
8912 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8913 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8914 "one time."
8915 msgstr ""
8916 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8917 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8919 #: server_status.php:113
8920 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8921 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8923 #: server_status.php:114
8924 msgid ""
8925 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8926 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8927 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8928 msgstr ""
8929 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8930 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8931 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8932 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8933 "Key_read_requests."
8935 #: server_status.php:115
8936 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8937 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8939 #: server_status.php:116
8940 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8941 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8943 #: server_status.php:117
8944 msgid ""
8945 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8946 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8947 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8948 msgstr ""
8949 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8950 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8951 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8952 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8954 #: server_status.php:118
8955 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8956 msgstr ""
8957 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8958 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8960 #: server_status.php:119
8961 msgid ""
8962 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8963 "table cache value is probably too small."
8964 msgstr ""
8965 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8966 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8968 #: server_status.php:120
8969 msgid "The number of files that are open."
8970 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8972 #: server_status.php:121
8973 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8974 msgstr ""
8975 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8976 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8978 #: server_status.php:122
8979 msgid "The number of tables that are open."
8980 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8982 #: server_status.php:123
8983 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8984 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8986 #: server_status.php:124
8987 msgid "The amount of free memory for query cache."
8988 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8990 #: server_status.php:125
8991 msgid "The number of cache hits."
8992 msgstr ""
8993 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8994 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8996 #: server_status.php:126
8997 msgid "The number of queries added to the cache."
8998 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9000 #: server_status.php:127
9001 msgid ""
9002 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9003 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9004 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9005 "decide which queries to remove from the cache."
9006 msgstr ""
9007 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9008 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9009 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9010 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9012 #: server_status.php:128
9013 msgid ""
9014 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9015 "query_cache_type setting)."
9016 msgstr ""
9017 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9018 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9020 #: server_status.php:129
9021 msgid "The number of queries registered in the cache."
9022 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9024 #: server_status.php:130
9025 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9026 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9028 #: server_status.php:131
9029 msgctxt "$strShowStatusReset"
9030 msgid "Reset"
9031 msgstr "Bekor qilish"
9033 #: server_status.php:132
9034 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9035 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9037 #: server_status.php:133
9038 msgid ""
9039 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9040 "should carefully check the indexes of your tables."
9041 msgstr ""
9042 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9043 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9045 #: server_status.php:134
9046 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9047 msgstr ""
9048 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9049 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9051 #: server_status.php:135
9052 msgid ""
9053 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9054 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9055 msgstr ""
9056 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9057 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9058 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9059 "etiladi."
9061 #: server_status.php:136
9062 msgid ""
9063 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9064 "critical even if this is big.)"
9065 msgstr ""
9066 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9067 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9068 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9070 #: server_status.php:137
9071 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9072 msgstr ""
9073 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9074 "birlashma so‘rovlar soni."
9076 #: server_status.php:138
9077 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9078 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9080 #: server_status.php:139
9081 msgid ""
9082 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9083 "retried transactions."
9084 msgstr ""
9085 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9086 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9088 #: server_status.php:140
9089 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9090 msgstr ""
9091 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9092 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9094 #: server_status.php:141
9095 msgid ""
9096 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9097 "create."
9098 msgstr ""
9099 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9100 "oqimlar soni."
9102 #: server_status.php:142
9103 msgid ""
9104 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9105 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9107 #: server_status.php:143
9108 msgid ""
9109 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9110 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9111 "system variable."
9112 msgstr ""
9113 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9114 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9115 "qiymatini oshirish zarur."
9117 #: server_status.php:144
9118 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9119 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9121 #: server_status.php:145
9122 msgid "The number of sorted rows."
9123 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9125 #: server_status.php:146
9126 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9127 msgstr ""
9128 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9129 "operatsiyalari soni."
9131 #: server_status.php:147
9132 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9133 msgstr ""
9134 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9136 #: server_status.php:148
9137 msgid ""
9138 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9139 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9140 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9141 "tables or use replication."
9142 msgstr ""
9143 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9144 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9145 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9146 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9147 "kerak."
9149 #: server_status.php:149
9150 msgid ""
9151 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9152 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9153 "raise your thread_cache_size."
9154 msgstr ""
9155 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9156 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9157 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9158 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9160 #: server_status.php:150
9161 msgid "The number of currently open connections."
9162 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9164 #: server_status.php:151
9165 msgid ""
9166 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9167 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9168 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9169 "implementation.)"
9170 msgstr ""
9171 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9172 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9173 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9174 "ham oshirmaydi)."
9176 #: server_status.php:152
9177 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9178 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9180 #: server_status.php:163
9181 msgid "Runtime Information"
9182 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9184 #: server_status.php:367
9185 msgid "Handler"
9186 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9188 #: server_status.php:368
9189 msgid "Query cache"
9190 msgstr "So‘rovlar keshi"
9192 #: server_status.php:369
9193 msgid "Threads"
9194 msgstr "Oqimlar"
9196 #: server_status.php:371
9197 msgid "Temporary data"
9198 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9200 #: server_status.php:372
9201 msgid "Delayed inserts"
9202 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9204 #: server_status.php:373
9205 msgid "Key cache"
9206 msgstr "Indeks keshi"
9208 #: server_status.php:374
9209 msgid "Joins"
9210 msgstr "Birlashishlar"
9212 #: server_status.php:376
9213 msgid "Sorting"
9214 msgstr "Sortirovka"
9216 #: server_status.php:378
9217 msgid "Transaction coordinator"
9218 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9220 #: server_status.php:388
9221 msgid "Flush (close) all tables"
9222 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9224 #: server_status.php:390
9225 msgid "Show open tables"
9226 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9228 #: server_status.php:395
9229 msgid "Show slave hosts"
9230 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9232 #: server_status.php:401
9233 msgid "Show slave status"
9234 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9236 #: server_status.php:406
9237 msgid "Flush query cache"
9238 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9240 #: server_status.php:411
9241 msgid "Show processes"
9242 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9244 #: server_status.php:461
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Reset"
9247 msgctxt "for Show status"
9248 msgid "Reset"
9249 msgstr "Tozalash"
9251 #: server_status.php:467
9252 #, php-format
9253 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9254 msgstr ""
9255 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9257 #: server_status.php:477
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9260 msgid ""
9261 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9262 "b> process."
9263 msgstr ""
9264 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9266 #: server_status.php:479
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9269 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9270 msgstr ""
9271 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9273 #: server_status.php:481
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9276 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9277 msgstr ""
9278 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9280 #: server_status.php:483
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid ""
9283 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9284 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9285 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9286 msgid ""
9287 "For further information about replication status on the server, please visit "
9288 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9289 msgstr ""
9290 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9291 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9292 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9293 "kiring."
9295 #: server_status.php:500
9296 msgid ""
9297 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9298 "this MySQL server since its startup."
9299 msgstr ""
9300 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9301 "statistikasi."
9303 #: server_status.php:505
9304 msgid "Traffic"
9305 msgstr "Trafik"
9307 #: server_status.php:505
9308 msgid ""
9309 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9310 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9311 msgstr ""
9312 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9313 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9314 "mumkin."
9316 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9317 #: server_status.php:672
9318 msgid "per hour"
9319 msgstr "soatiga"
9321 #: server_status.php:511
9322 msgid "Received"
9323 msgstr "Qabul qilindi"
9325 #: server_status.php:521
9326 msgid "Sent"
9327 msgstr "Yuborildi"
9329 #: server_status.php:550
9330 msgid "Connections"
9331 msgstr "Ulanishlar"
9333 #: server_status.php:557
9334 msgid "max. concurrent connections"
9335 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9337 #: server_status.php:564
9338 msgid "Failed attempts"
9339 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9341 #: server_status.php:578
9342 msgid "Aborted"
9343 msgstr "Uzildi"
9345 #: server_status.php:607
9346 #, php-format
9347 msgid ""
9348 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9349 "server."
9350 msgstr ""
9351 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9352 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9354 #: server_status.php:615
9355 msgid "per minute"
9356 msgstr "minutiga"
9358 #: server_status.php:616
9359 msgid "per second"
9360 msgstr "sekundiga"
9362 #: server_status.php:671
9363 msgid "Query type"
9364 msgstr "So‘rov turi"
9366 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "SQL Query box"
9369 msgid "Show query chart"
9370 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9372 #: server_status.php:712
9373 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9374 msgstr ""
9376 #: server_status.php:853
9377 msgid "Replication status"
9378 msgstr "Replikatsiya statusi"
9380 #: server_synchronize.php:92
9381 msgid "Could not connect to the source"
9382 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9384 #: server_synchronize.php:95
9385 msgid "Could not connect to the target"
9386 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9388 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9389 #: tbl_get_field.php:19
9390 #, php-format
9391 msgid "'%s' database does not exist."
9392 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9394 #: server_synchronize.php:263
9395 msgid "Structure Synchronization"
9396 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9398 #: server_synchronize.php:270
9399 msgid "Data Synchronization"
9400 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9402 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9403 msgid "not present"
9404 msgstr "Mavjud emas"
9406 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9407 msgid "Structure Difference"
9408 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9410 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9411 msgid "Data Difference"
9412 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9414 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9415 msgid "Add column(s)"
9416 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9418 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9419 msgid "Remove column(s)"
9420 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9422 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9423 msgid "Alter column(s)"
9424 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9426 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9427 msgid "Remove index(s)"
9428 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9430 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9431 msgid "Apply index(s)"
9432 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9434 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9435 msgid "Update row(s)"
9436 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9438 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9439 msgid "Insert row(s)"
9440 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9442 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9443 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9444 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9446 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9447 msgid "Apply Selected Changes"
9448 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9450 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9451 msgid "Synchronize Databases"
9452 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9454 #: server_synchronize.php:462
9455 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9456 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9458 #: server_synchronize.php:940
9459 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9460 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9462 #: server_synchronize.php:1001
9463 msgid "The following queries have been executed:"
9464 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9466 #: server_synchronize.php:1120
9467 msgid "Enter manually"
9468 msgstr ""
9470 #: server_synchronize.php:1121
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Insecure connection"
9473 msgid "Current connection"
9474 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9476 #: server_synchronize.php:1150
9477 #, fuzzy, php-format
9478 #| msgid "Configuration file"
9479 msgid "Configuration: %s"
9480 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9482 #: server_synchronize.php:1165
9483 msgid "Socket"
9484 msgstr "Sokеt"
9486 #: server_synchronize.php:1211
9487 msgid ""
9488 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9489 "database will remain unchanged."
9490 msgstr ""
9491 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9492 "o‘zgarishsiz qoladi."
9494 #: server_variables.php:34
9495 msgid "Server variables and settings"
9496 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9498 #: server_variables.php:54
9499 msgid "Session value"
9500 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9502 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9503 msgid "Global value"
9504 msgstr "Global qiymat"
9506 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9507 msgid "Download"
9508 msgstr "Yuklab olish"
9510 #: setup/frames/index.inc.php:49
9511 msgid "Cannot load or save configuration"
9512 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9514 #: setup/frames/index.inc.php:50
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid ""
9517 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9518 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9519 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9520 #| "it."
9521 msgid ""
9522 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9523 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9524 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9525 msgstr ""
9526 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9527 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9528 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9529 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9531 #: setup/frames/index.inc.php:57
9532 msgid ""
9533 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9534 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9535 msgstr ""
9536 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9537 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9539 #: setup/frames/index.inc.php:60
9540 #, php-format
9541 msgid ""
9542 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9543 "link[/a] to use a secure connection."
9544 msgstr ""
9545 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9546 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9548 #: setup/frames/index.inc.php:64
9549 msgid "Insecure connection"
9550 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9552 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9553 msgid "Overview"
9554 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9556 #: setup/frames/index.inc.php:96
9557 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9558 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9560 #: setup/frames/index.inc.php:136
9561 msgid "There are no configured servers"
9562 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9564 #: setup/frames/index.inc.php:144
9565 msgid "New server"
9566 msgstr "Yangi server"
9568 #: setup/frames/index.inc.php:173
9569 msgid "Default language"
9570 msgstr "Til"
9572 #: setup/frames/index.inc.php:183
9573 msgid "let the user choose"
9574 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9576 #: setup/frames/index.inc.php:194
9577 msgid "- none -"
9578 msgstr "- yo‘q -"
9580 #: setup/frames/index.inc.php:197
9581 msgid "Default server"
9582 msgstr "Server"
9584 #: setup/frames/index.inc.php:207
9585 msgid "End of line"
9586 msgstr "Satr oxiri"
9588 #: setup/frames/index.inc.php:212
9589 msgid "Display"
9590 msgstr "Ko‘rsatish"
9592 #: setup/frames/index.inc.php:216
9593 msgid "Load"
9594 msgstr "Yuklash"
9596 #: setup/frames/index.inc.php:227
9597 msgid "phpMyAdmin homepage"
9598 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9600 #: setup/frames/index.inc.php:228
9601 msgid "Donate"
9602 msgstr "Sadaqa"
9604 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9605 msgid "Edit server"
9606 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9608 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9609 msgid "Add a new server"
9610 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9612 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9613 msgid "Warning"
9614 msgstr "Ogohlantirish"
9616 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9617 msgid "Submitted form contains errors"
9618 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9620 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9621 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9622 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9624 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9625 msgid "Ignore errors"
9626 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9628 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9629 msgid "Show form"
9630 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9632 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9633 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9634 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9635 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9636 msgid "Version check"
9637 msgstr "Versiyani tekshirish"
9639 #: setup/lib/index.lib.php:119
9640 msgid ""
9641 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9642 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9644 #: setup/lib/index.lib.php:126
9645 msgid ""
9646 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9647 "not respond."
9648 msgstr ""
9649 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9650 "olmayapti."
9652 #: setup/lib/index.lib.php:143
9653 msgid "Got invalid version string from server"
9654 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9656 #: setup/lib/index.lib.php:150
9657 msgid "Unparsable version string"
9658 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9660 #: setup/lib/index.lib.php:158
9661 #, php-format
9662 msgid ""
9663 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9664 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9665 msgstr ""
9666 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9667 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9668 "sanada chiqarilgan."
9670 #: setup/lib/index.lib.php:162
9671 #, fuzzy, php-format
9672 #| msgid ""
9673 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9674 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9675 msgid ""
9676 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9677 "version is %s, released on %s."
9678 msgstr ""
9679 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9680 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9682 #: setup/lib/index.lib.php:165
9683 msgid "No newer stable version is available"
9684 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9686 #: setup/lib/index.lib.php:250
9687 #, fuzzy, php-format
9688 #| msgid ""
9689 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9690 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9691 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9692 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9693 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9694 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9695 msgid ""
9696 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9697 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9698 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9699 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9700 msgstr ""
9701 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9702 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9703 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9704 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9705 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9706 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9707 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9709 #: setup/lib/index.lib.php:252
9710 msgid ""
9711 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9712 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9713 "you don't need to remember it."
9714 msgstr ""
9715 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9716 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9717 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9718 "eslab qolishingiz shart emas."
9720 #: setup/lib/index.lib.php:253
9721 #, fuzzy, php-format
9722 #| msgid ""
9723 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9724 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9725 #| "this system."
9726 msgid ""
9727 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9728 "unavailable on this system."
9729 msgstr ""
9730 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9731 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9732 "tizimingizda topilmadi."
9734 #: setup/lib/index.lib.php:255
9735 msgid ""
9736 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9737 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9738 msgstr ""
9739 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9740 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9741 "tekshirib ko‘ring."
9743 #: setup/lib/index.lib.php:256
9744 #, fuzzy, php-format
9745 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9746 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9747 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9749 #: setup/lib/index.lib.php:258
9750 #, fuzzy, php-format
9751 #| msgid ""
9752 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9753 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9754 #| "system."
9755 msgid ""
9756 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9757 "unavailable on this system."
9758 msgstr ""
9759 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9760 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9761 "tizimingizda topilmadi."
9763 #: setup/lib/index.lib.php:260
9764 #, php-format
9765 msgid ""
9766 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9767 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9768 "(currently %d)."
9769 msgstr ""
9771 #: setup/lib/index.lib.php:262
9772 #, fuzzy, php-format
9773 #| msgid ""
9774 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9775 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9776 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9777 msgid ""
9778 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9779 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9780 msgstr ""
9781 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9782 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9783 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9785 #: setup/lib/index.lib.php:264
9786 #, php-format
9787 msgid ""
9788 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9789 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9790 msgstr ""
9792 #: setup/lib/index.lib.php:266
9793 #, fuzzy, php-format
9794 #| msgid ""
9795 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9796 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9797 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9798 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9799 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9800 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9801 msgid ""
9802 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9803 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9804 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9805 "of users, including you, are connected to."
9806 msgstr ""
9807 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9808 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9809 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9810 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9811 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9812 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9813 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9815 #: setup/lib/index.lib.php:268
9816 #, fuzzy, php-format
9817 #| msgid ""
9818 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9819 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9820 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9821 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9822 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9823 #| "kbd]."
9824 msgid ""
9825 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9826 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9827 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9828 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9829 "http[/kbd]."
9830 msgstr ""
9831 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9832 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9833 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9834 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9835 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9836 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9837 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9838 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9839 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9841 #: setup/lib/index.lib.php:270
9842 #, fuzzy, php-format
9843 #| msgid ""
9844 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9845 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9846 msgid ""
9847 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9848 "system."
9849 msgstr ""
9850 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9851 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9853 #: setup/lib/index.lib.php:272
9854 #, fuzzy, php-format
9855 #| msgid ""
9856 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9857 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9858 msgid ""
9859 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9860 "system."
9861 msgstr ""
9862 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9863 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9865 #: setup/lib/index.lib.php:296
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9868 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9869 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9871 #: setup/lib/index.lib.php:306
9872 #, fuzzy
9873 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9874 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9875 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9877 #: setup/lib/index.lib.php:331
9878 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9879 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9881 #: setup/lib/index.lib.php:351
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9884 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9885 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9887 #: setup/lib/index.lib.php:358
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9890 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9891 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9893 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9894 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9895 msgid "Browse foreign values"
9896 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9898 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9899 #, php-format
9900 msgid "Inserted row id: %1$d"
9901 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9903 #: sql.php:586
9904 msgid "Showing as PHP code"
9905 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9907 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9908 msgid "Showing SQL query"
9909 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9911 #: sql.php:591
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Validate SQL"
9914 msgid "Validated SQL"
9915 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9917 #: sql.php:824
9918 #, php-format
9919 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9920 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9922 #: sql.php:856
9923 msgid "Label"
9924 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9926 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9927 #, php-format
9928 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9929 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9931 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9932 msgid "Function"
9933 msgstr "Funksiya"
9935 #: tbl_change.php:710
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9938 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9939 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9941 #: tbl_change.php:827
9942 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9943 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9945 #: tbl_change.php:833
9946 msgid "Binary - do not edit"
9947 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9949 #: tbl_change.php:881
9950 msgid "Upload to BLOB repository"
9951 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9953 #: tbl_change.php:1022
9954 msgid "Insert as new row"
9955 msgstr "Yozuv kiritish"
9957 #: tbl_change.php:1023
9958 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9959 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9961 #: tbl_change.php:1024
9962 msgid "Show insert query"
9963 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9965 #: tbl_change.php:1035
9966 msgid "and then"
9967 msgstr "va so‘ng"
9969 #: tbl_change.php:1039
9970 msgid "Go back to previous page"
9971 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9973 #: tbl_change.php:1040
9974 msgid "Insert another new row"
9975 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9977 #: tbl_change.php:1044
9978 msgid "Go back to this page"
9979 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9981 #: tbl_change.php:1052
9982 msgid "Edit next row"
9983 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9985 #: tbl_change.php:1063
9986 msgid ""
9987 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9988 msgstr ""
9989 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9990 "foydalaning"
9992 #: tbl_change.php:1101
9993 #, fuzzy, php-format
9994 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9995 msgid "Continue insertion with %s rows"
9996 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9998 #: tbl_chart.php:56
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10001 msgid "Chart generated successfully."
10002 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10004 #: tbl_chart.php:59
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid ""
10007 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10008 #| "3.11[/a]"
10009 msgid ""
10010 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10011 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10012 msgstr ""
10013 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
10014 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10016 #: tbl_chart.php:90
10017 msgid "Width"
10018 msgstr ""
10020 #: tbl_chart.php:94
10021 msgid "Height"
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_chart.php:98
10025 msgid "Title"
10026 msgstr ""
10028 #: tbl_chart.php:103
10029 msgid "X Axis label"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_chart.php:107
10033 msgid "Y Axis label"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_chart.php:112
10037 msgid "Area margins"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_chart.php:122
10041 msgid "Legend margins"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_chart.php:134
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Mar"
10047 msgid "Bar"
10048 msgstr "Mar"
10050 #: tbl_chart.php:135
10051 msgid "Line"
10052 msgstr ""
10054 #: tbl_chart.php:136
10055 msgid "Radar"
10056 msgstr ""
10058 #: tbl_chart.php:138
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "PiB"
10061 msgid "Pie"
10062 msgstr "PB"
10064 #: tbl_chart.php:144
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Query type"
10067 msgid "Bar type"
10068 msgstr "So‘rov turi"
10070 #: tbl_chart.php:146
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Packed"
10073 msgid "Stacked"
10074 msgstr "Qisilgan"
10076 #: tbl_chart.php:147
10077 msgid "Multi"
10078 msgstr ""
10080 #: tbl_chart.php:152
10081 msgid "Continuous image"
10082 msgstr ""
10084 #: tbl_chart.php:155
10085 msgid ""
10086 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10087 "this to draw the whole chart in one image."
10088 msgstr ""
10090 #: tbl_chart.php:166
10091 msgid ""
10092 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10093 msgstr ""
10095 #: tbl_chart.php:173
10096 msgid ""
10097 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10098 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10099 msgstr ""
10101 #: tbl_chart.php:181
10102 msgid "Redraw"
10103 msgstr ""
10105 #: tbl_create.php:56
10106 #, php-format
10107 msgid "Table %s already exists!"
10108 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10110 #: tbl_create.php:242
10111 #, php-format
10112 msgid "Table %1$s has been created."
10113 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10115 #: tbl_export.php:24
10116 msgid "View dump (schema) of table"
10117 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10119 #: tbl_indexes.php:66
10120 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10121 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10123 #: tbl_indexes.php:74
10124 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10125 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10127 #: tbl_indexes.php:90
10128 msgid "No index parts defined!"
10129 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10131 #: tbl_indexes.php:158
10132 msgid "Create a new index"
10133 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10135 #: tbl_indexes.php:160
10136 msgid "Modify an index"
10137 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10139 #: tbl_indexes.php:166
10140 msgid "Index name:"
10141 msgstr "Indeks nomi: "
10143 #: tbl_indexes.php:172
10144 msgid "Index type:"
10145 msgstr "Indeks turi: "
10147 #: tbl_indexes.php:182
10148 msgid ""
10149 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10150 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10152 #: tbl_indexes.php:249
10153 #, php-format
10154 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10155 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10157 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10158 msgid "Column count has to be larger than zero."
10159 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10161 #: tbl_move_copy.php:44
10162 msgid "Can't move table to same one!"
10163 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10165 #: tbl_move_copy.php:46
10166 msgid "Can't copy table to same one!"
10167 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10169 #: tbl_move_copy.php:54
10170 #, php-format
10171 msgid "Table %s has been moved to %s."
10172 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10174 #: tbl_move_copy.php:56
10175 #, php-format
10176 msgid "Table %s has been copied to %s."
10177 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10179 #: tbl_move_copy.php:80
10180 msgid "The table name is empty!"
10181 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10183 #: tbl_operations.php:246
10184 msgid "Alter table order by"
10185 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10187 #: tbl_operations.php:255
10188 msgid "(singly)"
10189 msgstr "(ustun)"
10191 #: tbl_operations.php:275
10192 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10193 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10195 #: tbl_operations.php:333
10196 msgid "Table options"
10197 msgstr "Jadval parametrlari"
10199 #: tbl_operations.php:337
10200 msgid "Rename table to"
10201 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10203 #: tbl_operations.php:513
10204 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10205 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10207 #: tbl_operations.php:560
10208 msgid "Switch to copied table"
10209 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10211 #: tbl_operations.php:572
10212 msgid "Table maintenance"
10213 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10215 #: tbl_operations.php:593
10216 msgid "Defragment table"
10217 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10219 #: tbl_operations.php:632
10220 #, php-format
10221 msgid "Table %s has been flushed"
10222 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10224 #: tbl_operations.php:638
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10227 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10228 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10230 #: tbl_operations.php:647
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10233 msgid "Delete data or table"
10234 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10236 #: tbl_operations.php:662
10237 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10238 msgstr ""
10240 #: tbl_operations.php:682
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Go to database"
10243 msgid "Delete the table (DROP)"
10244 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10246 #: tbl_operations.php:703
10247 msgid "Partition maintenance"
10248 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10250 #: tbl_operations.php:711
10251 #, php-format
10252 msgid "Partition %s"
10253 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10255 #: tbl_operations.php:714
10256 msgid "Analyze"
10257 msgstr "Tahlil"
10259 #: tbl_operations.php:715
10260 msgid "Check"
10261 msgstr "Tekshirish"
10263 #: tbl_operations.php:716
10264 msgid "Optimize"
10265 msgstr "Optimizatsiya"
10267 #: tbl_operations.php:717
10268 msgid "Rebuild"
10269 msgstr "Qayta qurish"
10271 #: tbl_operations.php:718
10272 msgid "Repair"
10273 msgstr "Tiklash"
10275 #: tbl_operations.php:730
10276 msgid "Remove partitioning"
10277 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10279 #: tbl_operations.php:756
10280 msgid "Check referential integrity:"
10281 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10283 #: tbl_printview.php:72
10284 msgid "Show tables"
10285 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10287 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10288 msgid "Space usage"
10289 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10291 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10292 msgid "Usage"
10293 msgstr "Ishlatilish"
10295 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10296 msgid "Effective"
10297 msgstr "Effektivlik"
10299 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10300 msgid "Row Statistics"
10301 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10303 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10304 msgid "Statements"
10305 msgstr "Tavsif"
10307 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10308 msgid "static"
10309 msgstr "statik"
10311 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10312 msgid "dynamic"
10313 msgstr "dinamik"
10315 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10316 msgid "Row length"
10317 msgstr "Qator uzunligi"
10319 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10320 msgid " Row size "
10321 msgstr "Qator hajmi"
10323 #: tbl_relation.php:276
10324 #, php-format
10325 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10326 msgstr ""
10327 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10328 "tekshiring)"
10330 #: tbl_relation.php:402
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid "Internal relations"
10333 msgid "Internal relation"
10334 msgstr "Ichki aloqalar"
10336 #: tbl_relation.php:404
10337 msgid ""
10338 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10339 "relation exists."
10340 msgstr ""
10341 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10342 "o‘rnatish shart emas."
10344 #: tbl_relation.php:410
10345 #, fuzzy
10346 #| msgid "Foreign key limit"
10347 msgid "Foreign key constraint"
10348 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10350 #: tbl_row_action.php:28
10351 msgid "No rows selected"
10352 msgstr ""
10353 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10355 #: tbl_select.php:108
10356 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10357 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10359 #: tbl_select.php:245
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Select fields (at least one):"
10362 msgid "Select columns (at least one):"
10363 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10365 #: tbl_select.php:263
10366 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10367 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10369 #: tbl_select.php:270
10370 msgid "Number of rows per page"
10371 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10373 #: tbl_select.php:276
10374 msgid "Display order:"
10375 msgstr "Sortirovka:"
10377 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10378 msgid "Browse distinct values"
10379 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10381 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10382 msgid "Add primary key"
10383 msgstr ""
10385 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Apply index(s)"
10388 msgid "Add index"
10389 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10391 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10392 msgid "Add unique index"
10393 msgstr ""
10395 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10396 msgid "Add FULLTEXT index"
10397 msgstr ""
10399 #: tbl_structure.php:384
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "None"
10402 msgctxt "None for default"
10403 msgid "None"
10404 msgstr "Yo‘q"
10406 #: tbl_structure.php:397
10407 #, fuzzy, php-format
10408 #| msgid "Table %s has been dropped"
10409 msgid "Column %s has been dropped"
10410 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10412 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10413 #, php-format
10414 msgid "A primary key has been added on %s"
10415 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10417 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10418 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10419 #, php-format
10420 msgid "An index has been added on %s"
10421 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10423 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10424 msgid "Relation view"
10425 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10427 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10428 msgid "Propose table structure"
10429 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10431 #: tbl_structure.php:631
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Add column(s)"
10434 msgid "Add column"
10435 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10437 #: tbl_structure.php:645
10438 msgid "At End of Table"
10439 msgstr "Jadval oxiriga"
10441 #: tbl_structure.php:646
10442 msgid "At Beginning of Table"
10443 msgstr "Jadval boshiga"
10445 #: tbl_structure.php:647
10446 #, php-format
10447 msgid "After %s"
10448 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10450 #: tbl_structure.php:686
10451 #, fuzzy, php-format
10452 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10453 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10454 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10456 #: tbl_structure.php:848
10457 msgid "partitioned"
10458 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10460 #: tbl_tracking.php:109
10461 #, php-format
10462 msgid "Tracking report for table `%s`"
10463 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10465 #: tbl_tracking.php:182
10466 #, php-format
10467 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10468 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10470 #: tbl_tracking.php:190
10471 #, php-format
10472 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10473 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10475 #: tbl_tracking.php:198
10476 #, php-format
10477 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10478 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10480 #: tbl_tracking.php:208
10481 msgid "SQL statements executed."
10482 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10484 #: tbl_tracking.php:215
10485 msgid ""
10486 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10487 "ensure that you have the privileges to do so."
10488 msgstr ""
10489 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10490 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10492 #: tbl_tracking.php:216
10493 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10494 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10496 #: tbl_tracking.php:225
10497 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10498 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10500 #: tbl_tracking.php:256
10501 #, php-format
10502 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10503 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10505 #: tbl_tracking.php:375
10506 msgid "Tracking statements"
10507 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10509 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10510 #, php-format
10511 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10512 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10514 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10515 msgid "Date"
10516 msgstr "Sanani"
10518 #: tbl_tracking.php:406
10519 msgid "Data definition statement"
10520 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10522 #: tbl_tracking.php:457
10523 msgid "Data manipulation statement"
10524 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10526 #: tbl_tracking.php:501
10527 msgid "SQL dump (file download)"
10528 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10530 #: tbl_tracking.php:502
10531 msgid "SQL dump"
10532 msgstr "SQL damp"
10534 #: tbl_tracking.php:503
10535 msgid "This option will replace your table and contained data."
10536 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10538 #: tbl_tracking.php:503
10539 msgid "SQL execution"
10540 msgstr "SQL bajaruvi"
10542 #: tbl_tracking.php:515
10543 #, php-format
10544 msgid "Export as %s"
10545 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10547 #: tbl_tracking.php:555
10548 msgid "Show versions"
10549 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10551 #: tbl_tracking.php:587
10552 msgid "Version"
10553 msgstr "Vеrsiya"
10555 #: tbl_tracking.php:634
10556 #, php-format
10557 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10558 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10560 #: tbl_tracking.php:636
10561 msgid "Deactivate now"
10562 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10564 #: tbl_tracking.php:647
10565 #, php-format
10566 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10567 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10569 #: tbl_tracking.php:649
10570 msgid "Activate now"
10571 msgstr "Hozir faollashtirish"
10573 #: tbl_tracking.php:662
10574 #, php-format
10575 msgid "Create version %s of %s.%s"
10576 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10578 #: tbl_tracking.php:666
10579 msgid "Track these data definition statements:"
10580 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10582 #: tbl_tracking.php:674
10583 msgid "Track these data manipulation statements:"
10584 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10586 #: tbl_tracking.php:682
10587 msgid "Create version"
10588 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10590 #: themes.php:31
10591 #, php-format
10592 msgid ""
10593 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10594 "directory %s."
10595 msgstr ""
10596 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10597 "mavjudligini tekshiring."
10599 #: themes.php:41
10600 msgid "Get more themes!"
10601 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10603 #: transformation_overview.php:24
10604 msgid "Available MIME types"
10605 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10607 #: transformation_overview.php:37
10608 msgid ""
10609 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10610 msgstr ""
10611 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10612 "emas. "
10614 #: transformation_overview.php:42
10615 msgid "Available transformations"
10616 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10618 #: transformation_overview.php:47
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Description"
10621 msgctxt "for MIME transformation"
10622 msgid "Description"
10623 msgstr "Tavsifi"
10625 #: user_password.php:48
10626 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10627 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10629 #: user_password.php:110
10630 msgid "The profile has been updated."
10631 msgstr "Profil yangilandi."
10633 #: view_create.php:141
10634 msgid "VIEW name"
10635 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10637 #: view_operations.php:91
10638 msgid "Rename view to"
10639 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10641 #~ msgid "to/from page"
10642 #~ msgstr "Sahifa"
10644 #~ msgid "Disable Statistics"
10645 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10647 #~ msgid "Start"
10648 #~ msgstr "Boshlash"
10650 #~ msgid "Stop"
10651 #~ msgstr "To‘xtatish"
10653 #, fuzzy
10654 #~| msgid "Display databases in a tree"
10655 #~ msgid "Display table filter"
10656 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10658 #~ msgid ""
10659 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10660 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10661 #~ msgstr ""
10662 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10663 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10665 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10666 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10668 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10669 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10671 #~ msgid "No tables"
10672 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10674 #, fuzzy
10675 #~| msgid "CSV"
10676 #~ msgid "SVG"
10677 #~ msgstr "CSV"
10679 #~ msgid ""
10680 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10681 #~ "enabled if your web server supports it"
10682 #~ msgstr ""
10683 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10684 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10686 #, fuzzy
10687 #~| msgid ""
10688 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10689 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10690 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10691 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10692 #~ msgid ""
10693 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10694 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10695 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10696 #~ "\\'b')."
10697 #~ msgstr ""
10698 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10699 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10700 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10701 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10703 #, fuzzy
10704 #~| msgid ""
10705 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10706 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10707 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10708 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10709 #~ msgid ""
10710 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10711 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10712 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10713 #~ msgstr ""
10714 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10715 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10716 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10717 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10719 #~ msgid "New table"
10720 #~ msgstr "Yangi jadval"
10722 #~ msgid "server name"
10723 #~ msgstr "server nomi"
10725 #~ msgid "database name"
10726 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10728 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10729 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10731 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10732 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10734 #~ msgid "no"
10735 #~ msgstr "yo‘q"
10737 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10738 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10740 #~ msgid "Signon login options"
10741 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10743 #~ msgid "PMA database"
10744 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10746 #~ msgid "Customization"
10747 #~ msgstr "Moslashlar"
10749 #~ msgid ""
10750 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10751 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10752 #~ msgstr ""
10753 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10754 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10755 #~ "sozlanishlari"
10757 #~ msgid "yes"
10758 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10760 #, fuzzy
10761 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10762 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10763 #~ msgstr ""
10764 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10766 #, fuzzy
10767 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10768 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10769 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10771 #, fuzzy
10772 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10773 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10774 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10776 #~ msgid "remember template"
10777 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10779 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10780 #~ msgstr ""
10781 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10783 #~ msgid "Add into comments"
10784 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10786 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10787 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10789 #~ msgid "Export functions"
10790 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10792 #~ msgid "Export procedures"
10793 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10795 #~ msgid "Export triggers"
10796 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10798 #~ msgid "Export views"
10799 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10801 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10802 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10804 #~ msgid "Actions"
10805 #~ msgstr "Amallar"
10807 #~ msgid "Interface"
10808 #~ msgstr "Interfeys"
10810 #, fuzzy
10811 #~| msgid "Table name"
10812 #~ msgid "Table removal"
10813 #~ msgstr "Jadval nomi"
10815 #~ msgid "BLOB Repository"
10816 #~ msgstr "BLOB ombori"
10818 #, fuzzy
10819 #~| msgid "Enabled"
10820 #~ msgctxt "BLOB repository"
10821 #~ msgid "Enabled"
10822 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10824 #~ msgid "Disable"
10825 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10827 #~ msgid "Damaged"
10828 #~ msgstr "Shikastlangan"
10830 #, fuzzy
10831 #~| msgid "Repair"
10832 #~ msgctxt "BLOB repository"
10833 #~ msgid "Repair"
10834 #~ msgstr "Tiklash"
10836 #, fuzzy
10837 #~| msgid "Disabled"
10838 #~ msgctxt "BLOB repository"
10839 #~ msgid "Disabled"
10840 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10842 #~ msgid "Enable"
10843 #~ msgstr "Faollantirish"
10845 #~ msgid ""
10846 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10847 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10848 #~ msgstr ""
10849 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10850 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10852 #~ msgid ""
10853 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10854 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10855 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10856 #~ msgstr ""
10857 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10858 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10859 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10860 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10862 #~ msgid ""
10863 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10864 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10865 #~ "configuration."
10866 #~ msgstr ""
10867 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10868 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10869 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10871 #~ msgid "Allow character set conversion"
10872 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10874 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10875 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10877 #~ msgid "Default character set"
10878 #~ msgstr "Kodirovka"