Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blob3482bf037d4ab8efebafdbedb168e6f87ee54df3
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:139
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
69 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
70 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
73 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
93 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentarii tabel"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Denumirile coloanelor"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tip"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Setare de bază"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Trimitere la"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Comentarii"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Da"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Listare"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:308
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Selectează tot"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Deselectează tot"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Redenumire bază de date în"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Comanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Redenumire bază de date în"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Nu sînt baze de date"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Copiază baza de date"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Numai structura"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Structura și date"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Numai date"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Adăugare %s"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Adaugă constrângeri"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Interclasare"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
350 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Schema relațională"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Linie"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Mărime"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "în folosință"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Creare"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Ultima actualizare"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Ultima verficare"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabele"
412 msgstr[1] "%s tabele"
413 msgstr[2] "%s tabele"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:182
427 msgid "Switch to"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "visual builder"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortare"
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:289
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "Crescătoare"
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:290
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:319
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:526
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:603
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:615
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:636
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:659
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:230
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:248
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
551 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Șterge"
569 #: db_search.php:260
570 #, fuzzy, php-format
571 msgid "Delete the matches for the %s table?"
572 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
574 #: db_search.php:273
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 #: db_search.php:296
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Caută în baza de date"
587 #: db_search.php:299
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:304
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:308 db_search.php:309
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:322
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
603 #: db_search.php:352
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "În cîmpul:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
642 "s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:443
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:490
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Vizualizare imprimare"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Golește"
712 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Verificare tabel"
726 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Optimizare tabel"
731 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Reparare tabel"
736 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analizare tabel"
741 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Dicționar de date"
745 #: db_tracking.php:78
746 #, fuzzy
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Tabelele urmărite"
750 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
753 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
754 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
755 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
756 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
757 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
758 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
759 msgid "Database"
760 msgstr "Baza de date"
762 #: db_tracking.php:85
763 msgid "Last version"
764 msgstr "Ultima versiune"
766 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
767 msgid "Created"
768 msgstr "Creat(ă)"
770 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr "Actualizat(ă)"
774 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Stare"
780 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
784 msgid "Action"
785 msgstr "Acțiune"
787 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
788 #, fuzzy
789 msgid "Delete tracking data for this table"
790 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
792 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
793 #: tbl_tracking.php:607
794 #, fuzzy
795 msgid "active"
796 msgstr "activ(ă)"
798 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
799 #: tbl_tracking.php:604
800 #, fuzzy
801 msgid "not active"
802 msgstr "inactiv(ă)"
804 #: db_tracking.php:133
805 msgid "Versions"
806 msgstr "Versiuni"
808 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr "Raport de monitorizare"
813 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Instantaneu al structurii"
817 #: db_tracking.php:164
818 #, fuzzy
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Tabele fără monitorizare"
822 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
824 #, fuzzy
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Tabele monitorizate"
828 #: db_tracking.php:212
829 #, fuzzy
830 msgid "Database Log"
831 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
834 #, php-format
835 msgid "Values for the column \"%s\""
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:57
843 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:67
847 msgid "Output"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:68
851 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
852 msgstr ""
854 #: export.php:73
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
858 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
863 #: export.php:307
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
869 "opțiunea de suprascriere."
871 #: export.php:311 export.php:315
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
876 #: export.php:664
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
881 #: import.php:58
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
885 "s for ways to workaround this limit."
886 msgstr ""
887 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
888 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
890 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
891 #: libraries/File.class.php:611
892 msgid "File could not be read"
893 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
895 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
896 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
897 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
898 #, php-format
899 msgid ""
900 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
901 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
902 msgstr ""
903 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
904 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
905 "configurația dumneavoastră."
907 #: import.php:335
908 msgid ""
909 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
910 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
911 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
912 msgstr ""
913 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
914 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
915 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
917 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
918 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
919 msgstr ""
920 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
921 "instalarea!"
923 #: import.php:395
924 msgid "The bookmark has been deleted."
925 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
927 #: import.php:399
928 msgid "Showing bookmark"
929 msgstr "Afișînd semn de carte"
931 #: import.php:401 sql.php:811
932 #, php-format
933 msgid "Bookmark %s created"
934 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
936 #: import.php:407 import.php:413
937 #, php-format
938 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
939 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
941 #: import.php:422
942 msgid ""
943 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
944 "file and import will resume."
945 msgstr ""
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
949 #: import.php:424
950 msgid ""
951 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
952 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
953 msgstr ""
954 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
955 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
958 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
959 msgid "Back"
960 msgstr "Înapoi"
962 #: index.php:183
963 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
964 msgstr ""
965 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
966 "<b>cadre</b>."
968 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
969 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
970 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
971 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
972 msgid "Click to select"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:26
976 msgid "Click to unselect"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
980 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
981 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
983 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
984 msgid "Do you really want to "
985 msgstr "Sigur doriți să "
987 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
988 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
989 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
991 #: js/messages.php:32
992 msgid "Dropping Event"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:33
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Procedures"
998 msgid "Dropping Procedure"
999 msgstr "Proceduri"
1001 #: js/messages.php:35
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Deleting tracking data"
1004 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1006 #: js/messages.php:36
1007 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:37
1011 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1012 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1014 #: js/messages.php:40
1015 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1016 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1018 #: js/messages.php:41
1019 #, php-format
1020 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1021 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1023 #: js/messages.php:44
1024 msgid "Missing value in the form!"
1025 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1027 #: js/messages.php:45
1028 msgid "This is not a number!"
1029 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1031 #: js/messages.php:48
1032 msgid "The host name is empty!"
1033 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1035 #: js/messages.php:49
1036 msgid "The user name is empty!"
1037 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1039 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1040 msgid "The password is empty!"
1041 msgstr "Parola este goală!"
1043 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1044 msgid "The passwords aren't the same!"
1045 msgstr "Parolele nu corespund!"
1047 #: js/messages.php:52
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Add a new User"
1050 msgid "Add a New User"
1051 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1053 #: js/messages.php:53
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Create User"
1056 msgstr "Creare relație"
1058 #: js/messages.php:54
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Reloading the privileges"
1061 msgid "Reloading Privileges"
1062 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1064 #: js/messages.php:55
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Remove selected users"
1067 msgid "Removing Selected Users"
1068 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1070 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1071 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1072 msgid "Close"
1073 msgstr ""
1075 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1076 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1077 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr "Renunță"
1081 #: js/messages.php:63
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Loading"
1084 msgstr "Local"
1086 #: js/messages.php:64
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Processes"
1089 msgid "Processing Request"
1090 msgstr "Procese"
1092 #: js/messages.php:65
1093 msgid "Error in Processing Request"
1094 msgstr ""
1096 #: js/messages.php:66
1097 msgid "Dropping Column"
1098 msgstr ""
1100 #: js/messages.php:67
1101 msgid "Adding Primary Key"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1105 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1106 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1107 msgid "OK"
1108 msgstr "E bine"
1110 #: js/messages.php:71
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Rename database to"
1113 msgid "Renaming Databases"
1114 msgstr "Redenumire bază de date în"
1116 #: js/messages.php:72
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Rename database to"
1119 msgid "Reload Database"
1120 msgstr "Redenumire bază de date în"
1122 #: js/messages.php:73
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Copy database to"
1125 msgid "Copying Database"
1126 msgstr "Copiază baza de date"
1128 #: js/messages.php:74
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Charset"
1131 msgid "Changing Charset"
1132 msgstr "Set de caractere"
1134 #: js/messages.php:75
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Table must have at least one field."
1137 msgid "Table must have at least one column"
1138 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1140 #: js/messages.php:76
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Create table"
1143 msgid "Create Table"
1144 msgstr "Creare tabel"
1146 #: js/messages.php:81
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Search"
1149 msgid "Searching"
1150 msgstr "Caută"
1152 #: js/messages.php:84
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Hide query box"
1155 msgstr "Comanda SQL"
1157 #: js/messages.php:85
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Show query box"
1160 msgstr "Comanda SQL"
1162 #: js/messages.php:86
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Engines"
1165 msgid "Inline Edit"
1166 msgstr "Motoare"
1168 #: js/messages.php:89
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Hide search criteria"
1171 msgstr "Comanda SQL"
1173 #: js/messages.php:90
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Show search criteria"
1176 msgstr "Comanda SQL"
1178 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1179 #: tbl_indexes.php:223
1180 msgid "Ignore"
1181 msgstr "Ignoră"
1183 #: js/messages.php:96
1184 msgid "Select referenced key"
1185 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1187 #: js/messages.php:97
1188 msgid "Select Foreign Key"
1189 msgstr "Alegeți cheia străină"
1191 #: js/messages.php:98
1192 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1193 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1195 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Choose field to display"
1198 msgid "Choose column to display"
1199 msgstr "Selectează un cîmp"
1201 #: js/messages.php:102
1202 msgid "Add an option for column "
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:105
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Generate Password"
1208 msgid "Generate password"
1209 msgstr "Generează parolă"
1211 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1212 msgid "Generate"
1213 msgstr "Generează"
1215 #: js/messages.php:107
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Change password"
1218 msgid "Change Password"
1219 msgstr "Schimbare parolă"
1221 #: js/messages.php:110
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Mon"
1224 msgid "More"
1225 msgstr "Lun"
1227 #. l10n: Display text for calendar close link
1228 #: js/messages.php:120
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Done"
1231 msgstr "Date"
1233 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1234 #: js/messages.php:122
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Previous"
1237 msgid "Prev"
1238 msgstr "Anterior"
1240 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1241 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1242 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1243 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1244 #: tbl_structure.php:893
1245 msgid "Next"
1246 msgstr "Următorul"
1248 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1249 #: js/messages.php:126
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Total"
1252 msgid "Today"
1253 msgstr "Total"
1255 #: js/messages.php:129
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Binary"
1258 msgid "January"
1259 msgstr "Binar"
1261 #: js/messages.php:130
1262 msgid "February"
1263 msgstr ""
1265 #: js/messages.php:131
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Mar"
1268 msgid "March"
1269 msgstr "Mar"
1271 #: js/messages.php:132
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Apr"
1274 msgid "April"
1275 msgstr "Apr"
1277 #: js/messages.php:133
1278 msgid "May"
1279 msgstr "Mai"
1281 #: js/messages.php:134
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Jun"
1284 msgid "June"
1285 msgstr "Iun"
1287 #: js/messages.php:135
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Jul"
1290 msgid "July"
1291 msgstr "Iul"
1293 #: js/messages.php:136
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Aug"
1296 msgid "August"
1297 msgstr "Aug"
1299 #: js/messages.php:137
1300 msgid "September"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:138
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Oct"
1306 msgid "October"
1307 msgstr "Oct"
1309 #: js/messages.php:139
1310 msgid "November"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:140
1314 msgid "December"
1315 msgstr ""
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1319 msgid "Jan"
1320 msgstr "Ian"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1324 msgid "Feb"
1325 msgstr "Feb"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1329 msgid "Mar"
1330 msgstr "Mar"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1334 msgid "Apr"
1335 msgstr "Apr"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "May"
1341 msgctxt "Short month name"
1342 msgid "May"
1343 msgstr "Mai"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1347 msgid "Jun"
1348 msgstr "Iun"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1352 msgid "Jul"
1353 msgstr "Iul"
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1357 msgid "Aug"
1358 msgstr "Aug"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1362 msgid "Sep"
1363 msgstr "Sep"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1367 msgid "Oct"
1368 msgstr "Oct"
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1372 msgid "Nov"
1373 msgstr "Noi"
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1377 msgid "Dec"
1378 msgstr "Dec"
1380 #: js/messages.php:169
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Sun"
1383 msgid "Sunday"
1384 msgstr "Dum"
1386 #: js/messages.php:170
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Mon"
1389 msgid "Monday"
1390 msgstr "Lun"
1392 #: js/messages.php:171
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Tue"
1395 msgid "Tuesday"
1396 msgstr "Mar"
1398 #: js/messages.php:172
1399 msgid "Wednesday"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:173
1403 msgid "Thursday"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:174
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Fri"
1409 msgid "Friday"
1410 msgstr "Vin"
1412 #: js/messages.php:175
1413 msgid "Saturday"
1414 msgstr ""
1416 #. l10n: Short week day name
1417 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1418 msgid "Sun"
1419 msgstr "Dum"
1421 #. l10n: Short week day name
1422 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1423 msgid "Mon"
1424 msgstr "Lun"
1426 #. l10n: Short week day name
1427 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1428 msgid "Tue"
1429 msgstr "Mar"
1431 #. l10n: Short week day name
1432 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1433 msgid "Wed"
1434 msgstr "Mie"
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1438 msgid "Thu"
1439 msgstr "Joi"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1443 msgid "Fri"
1444 msgstr "Vin"
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1448 msgid "Sat"
1449 msgstr "Sâm"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:195
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Sun"
1455 msgid "Su"
1456 msgstr "Dum"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:197
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Mon"
1462 msgid "Mo"
1463 msgstr "Lun"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:199
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Tue"
1469 msgid "Tu"
1470 msgstr "Mar"
1472 #. l10n: Minimal week day name
1473 #: js/messages.php:201
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Wed"
1476 msgid "We"
1477 msgstr "Mie"
1479 #. l10n: Minimal week day name
1480 #: js/messages.php:203
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Thu"
1483 msgid "Th"
1484 msgstr "Joi"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:205
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Fri"
1490 msgid "Fr"
1491 msgstr "Vin"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:207
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Sat"
1497 msgid "Sa"
1498 msgstr "Sâm"
1500 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1501 #: js/messages.php:209
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Wiki"
1504 msgid "Wk"
1505 msgstr "Wiki"
1507 #: js/messages.php:211
1508 msgid "Hour"
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:212
1512 #, fuzzy
1513 #| msgid "in use"
1514 msgid "Minute"
1515 msgstr "în folosință"
1517 #: js/messages.php:213
1518 #, fuzzy
1519 #| msgid "per second"
1520 msgid "Second"
1521 msgstr "pe secundă"
1523 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1524 msgid "Font size"
1525 msgstr "Dimensiune font"
1527 #: libraries/File.class.php:310
1528 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1529 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1531 #: libraries/File.class.php:313
1532 msgid ""
1533 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1534 "the HTML form."
1535 msgstr ""
1536 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1537 "formularul HTML."
1539 #: libraries/File.class.php:316
1540 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1541 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1543 #: libraries/File.class.php:319
1544 msgid "Missing a temporary folder."
1545 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1547 #: libraries/File.class.php:322
1548 msgid "Failed to write file to disk."
1549 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1551 #: libraries/File.class.php:325
1552 msgid "File upload stopped by extension."
1553 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1555 #: libraries/File.class.php:328
1556 msgid "Unknown error in file upload."
1557 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1559 #: libraries/File.class.php:559
1560 msgid ""
1561 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1562 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1563 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1565 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1566 msgid "No index defined!"
1567 msgstr "Index nu este definit!"
1569 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1570 #: tbl_tracking.php:310
1571 msgid "Indexes"
1572 msgstr "Indexuri"
1574 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1576 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1577 #: tbl_tracking.php:316
1578 msgid "Unique"
1579 msgstr "Unic"
1581 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1582 msgid "Packed"
1583 msgstr "Împachetat"
1585 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1586 msgid "Cardinality"
1587 msgstr "Cardinalitate"
1589 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1590 msgid "Comment"
1591 msgstr "Comentariu"
1593 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1594 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1595 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1596 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1597 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1598 msgid "Edit"
1599 msgstr "Editare"
1601 #: libraries/Index.class.php:471
1602 msgid "The primary key has been dropped"
1603 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1605 #: libraries/Index.class.php:475
1606 #, php-format
1607 msgid "Index %s has been dropped"
1608 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1610 #: libraries/Index.class.php:576
1611 #, php-format
1612 msgid ""
1613 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1614 "removed."
1615 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1617 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1618 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1619 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1620 msgid "Databases"
1621 msgstr "Baze de date"
1623 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1625 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1626 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1627 msgid "Error"
1628 msgstr "Eroare"
1630 #: libraries/Message.class.php:281
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1633 msgid "%1$d row affected."
1634 msgid_plural "%1$d rows affected."
1635 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1636 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1637 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1639 #: libraries/Message.class.php:300
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1642 msgid "%1$d row deleted."
1643 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1644 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1645 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1646 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1648 #: libraries/Message.class.php:319
1649 #, fuzzy, php-format
1650 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1651 msgid "%1$d row inserted."
1652 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1653 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1654 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1655 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1658 msgid ""
1659 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1660 msgstr ""
1661 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1662 "stocare."
1664 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1665 #, php-format
1666 msgid "%s is available on this MySQL server."
1667 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1669 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1670 #, php-format
1671 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1672 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1674 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1675 #, php-format
1676 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1677 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1679 #: libraries/Table.class.php:1017
1680 msgid "Invalid database"
1681 msgstr "Bază de date nevalidă"
1683 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1684 msgid "Invalid table name"
1685 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1687 #: libraries/Table.class.php:1046
1688 #, php-format
1689 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1690 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1692 #: libraries/Table.class.php:1129
1693 #, php-format
1694 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1695 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1697 #: libraries/Theme.class.php:160
1698 #, php-format
1699 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1700 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1702 #: libraries/Theme.class.php:380
1703 msgid "No preview available."
1704 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1706 #: libraries/Theme.class.php:383
1707 msgid "take it"
1708 msgstr "alege"
1710 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1711 #, php-format
1712 msgid "Default theme %s not found!"
1713 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1715 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1716 #, php-format
1717 msgid "Theme %s not found!"
1718 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1720 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1721 #, php-format
1722 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1723 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1726 #: themes.php:40
1727 msgid "Theme / Style"
1728 msgstr "Șablon/stil"
1730 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1731 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1732 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1734 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1736 #: test/theme.php:151
1737 #, php-format
1738 msgid "Welcome to %s"
1739 msgstr "Bine ați venit la %s"
1741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1742 #, php-format
1743 msgid ""
1744 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1745 "1$ssetup script%2$s to create one."
1746 msgstr ""
1747 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1748 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1749 "astfel de fișier."
1751 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1752 msgid ""
1753 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1754 "connection. You should check the host, username and password in your "
1755 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1756 "the administrator of the MySQL server."
1757 msgstr ""
1758 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1759 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1760 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1761 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1764 msgid "Log in"
1765 msgstr "Autentificare"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1769 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1770 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1771 msgid "phpMyAdmin documentation"
1772 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1776 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1780 msgid "Server:"
1781 msgstr "Server"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1784 msgid "Username:"
1785 msgstr "Nume utilizator:"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1788 msgid "Password:"
1789 msgstr "Parolă:"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1792 msgid "Server Choice"
1793 msgstr "Alegerea serverului"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1796 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1797 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1801 msgid ""
1802 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1807 #, php-format
1808 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1809 msgstr ""
1810 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1811 "autentificați din nou"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1815 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1816 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1817 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1819 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1820 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1821 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1824 #, php-format
1825 msgid "File %s does not contain any key id"
1826 msgstr "File %s does not contain any key id"
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1829 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1830 msgid "Hardware authentication failed"
1831 msgstr "Hardware authentication failed"
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1834 msgid "No valid authentication key plugged"
1835 msgstr "No valid authentication key plugged"
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1838 msgid "Authenticating..."
1839 msgstr "Authenticating..."
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1842 msgid "PBMS error"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "MySQL connection collation"
1848 msgid "PBMS connection failed:"
1849 msgstr "MySQL connection collation"
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1852 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1856 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1860 msgid "View image"
1861 msgstr "Vizualizează imaginea"
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1864 msgid "Play audio"
1865 msgstr "Redă audio"
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1868 msgid "View video"
1869 msgstr "Vizualizează video"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1872 msgid "Download file"
1873 msgstr "Descarcă fișierul"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1876 #, php-format
1877 msgid "Could not open file: %s"
1878 msgstr ""
1880 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1881 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1882 #: server_status.php:377
1883 msgid "Tables"
1884 msgstr "Tabele"
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1887 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1888 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1893 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1894 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1895 #: tbl_structure.php:757
1896 msgid "Data"
1897 msgstr "Date"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1900 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1901 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1902 msgid "Total"
1903 msgstr "Total"
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1906 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1907 msgid "Overhead"
1908 msgstr "Asupra"
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Jump to database"
1913 msgstr "Nu sînt baze de date"
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1916 msgid "Not replicated"
1917 msgstr ""
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Replication"
1922 msgid "Replicated"
1923 msgstr "Replicare"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1926 #, php-format
1927 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1928 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1931 msgid "Check Privileges"
1932 msgstr "Verifică privilegiile"
1934 #: libraries/chart.lib.php:40
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Query statistics"
1937 msgstr "Statisticile rîndului"
1939 #: libraries/chart.lib.php:63
1940 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/chart.lib.php:83
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Query results operations"
1946 msgid "Query results"
1947 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1949 #: libraries/chart.lib.php:109
1950 msgid "No data found for the chart."
1951 msgstr ""
1953 #: libraries/chart.lib.php:249
1954 msgid "GD extension is needed for charts."
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/chart.lib.php:252
1958 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1959 msgstr ""
1961 #: libraries/common.inc.php:575
1962 msgid ""
1963 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1964 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1965 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1966 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1967 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1968 "is fine."
1969 msgstr ""
1970 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1971 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1972 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1973 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1974 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1975 "pare sa fie bine."
1977 #: libraries/common.inc.php:586
1978 #, fuzzy, php-format
1979 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1980 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1981 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1983 #: libraries/common.inc.php:591
1984 msgid ""
1985 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1986 "configuration file!"
1987 msgstr ""
1988 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1989 "fișierul de configurare!"
1991 #: libraries/common.inc.php:621
1992 #, fuzzy, php-format
1993 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1994 msgid "Invalid server index: %s"
1995 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1997 #: libraries/common.inc.php:628
1998 #, php-format
1999 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2000 msgstr ""
2001 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2002 "dumneavoastră."
2004 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
2005 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2006 msgid "Server"
2007 msgstr "Server"
2009 #: libraries/common.inc.php:825
2010 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2011 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2013 #: libraries/common.inc.php:928
2014 #, php-format
2015 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2016 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2018 #: libraries/common.lib.php:145
2019 #, php-format
2020 msgid "Max: %s%s"
2021 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2023 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2024 #: libraries/common.lib.php:407
2025 #, fuzzy
2026 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2027 msgid "en"
2028 msgstr "en"
2030 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2031 #: libraries/common.lib.php:411
2032 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2033 msgid "en"
2034 msgstr "en"
2036 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2037 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2038 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2039 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2041 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2042 #: main.php:212
2043 msgid "Documentation"
2044 msgstr "Documentație"
2046 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2047 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2048 msgid "SQL query"
2049 msgstr "Comanda SQL"
2051 #: libraries/common.lib.php:621
2052 msgid "MySQL said: "
2053 msgstr "MySQL zice: "
2055 #: libraries/common.lib.php:1071
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2058 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2060 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2061 msgid "Explain SQL"
2062 msgstr "Explică SQL"
2064 #: libraries/common.lib.php:1115
2065 msgid "Skip Explain SQL"
2066 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2068 #: libraries/common.lib.php:1149
2069 msgid "Without PHP Code"
2070 msgstr "fără cod PHP"
2072 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2073 msgid "Create PHP Code"
2074 msgstr "Creează cod PHP"
2076 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2077 #: server_status.php:458
2078 msgid "Refresh"
2079 msgstr "Reîncarcă"
2081 #: libraries/common.lib.php:1179
2082 msgid "Skip Validate SQL"
2083 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2085 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2086 msgid "Validate SQL"
2087 msgstr "Validează SQL"
2089 #: libraries/common.lib.php:1237
2090 msgid "Inline edit of this query"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/common.lib.php:1239
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Engines"
2096 msgid "Inline"
2097 msgstr "Motoare"
2099 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2100 msgid "Profiling"
2101 msgstr "Creare profil"
2103 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2104 #: server_processlist.php:57
2105 msgid "Time"
2106 msgstr "Timp"
2108 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2109 #: libraries/common.lib.php:1362
2110 msgid "B"
2111 msgstr "octeți"
2113 #: libraries/common.lib.php:1362
2114 msgid "KiB"
2115 msgstr "KiO"
2117 #: libraries/common.lib.php:1362
2118 msgid "MiB"
2119 msgstr "MiO"
2121 #: libraries/common.lib.php:1362
2122 msgid "GiB"
2123 msgstr "GiO"
2125 #: libraries/common.lib.php:1362
2126 msgid "TiB"
2127 msgstr "TiO"
2129 #: libraries/common.lib.php:1362
2130 msgid "PiB"
2131 msgstr "PiO"
2133 #: libraries/common.lib.php:1362
2134 msgid "EiB"
2135 msgstr "EiO"
2137 #. l10n: Thousands separator
2138 #: libraries/common.lib.php:1400
2139 msgid ","
2140 msgstr ","
2142 #. l10n: Decimal separator
2143 #: libraries/common.lib.php:1402
2144 msgid "."
2145 msgstr "."
2147 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2148 #: libraries/common.lib.php:1579
2149 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2150 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2151 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2153 #: libraries/common.lib.php:1889
2154 #, php-format
2155 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2156 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2158 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2159 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2160 msgid "Begin"
2161 msgstr "Începe"
2163 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2164 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2165 #: server_binlog.php:156
2166 msgid "Previous"
2167 msgstr "Anterior"
2169 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2170 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2171 msgid "End"
2172 msgstr "Sfîrșit"
2174 #: libraries/common.lib.php:2409
2175 #, php-format
2176 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2177 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2179 #: libraries/common.lib.php:2428
2180 #, php-format
2181 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2182 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2184 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2185 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2186 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2190 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2191 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2192 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2193 #: tbl_tracking.php:263
2194 msgid "Structure"
2195 msgstr "Structură"
2197 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2198 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2199 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2200 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2201 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2202 msgid "SQL"
2203 msgstr "SQL"
2205 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2206 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2207 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2208 msgid "Insert"
2209 msgstr "Inserare"
2211 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2212 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2213 #: view_operations.php:87
2214 msgid "Operations"
2215 msgstr "Operații"
2217 #: libraries/common.lib.php:2950
2218 msgid "Browse your computer:"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/common.lib.php:2963
2222 #, fuzzy, php-format
2223 #| msgid "web server upload directory"
2224 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2225 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2227 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2228 #: tbl_change.php:914
2229 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2230 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2232 #: libraries/common.lib.php:2983
2233 msgid "There are no files to upload"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2237 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2238 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2239 #: libraries/import.lib.php:1172
2240 #, fuzzy
2241 msgid "structure"
2242 msgstr "Structură"
2244 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2245 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2246 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2247 msgid "data"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2251 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2252 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Structure and data"
2255 msgid "structure and data"
2256 msgstr "Structura și date"
2258 #: libraries/config.values.php:99
2259 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config.values.php:100
2263 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:101
2267 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:119
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "Complete inserts"
2273 msgid "complete inserts"
2274 msgstr "Inserări complete"
2276 #: libraries/config.values.php:120
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Extended inserts"
2279 msgid "extended inserts"
2280 msgstr "Inserări extinse"
2282 #: libraries/config.values.php:121
2283 msgid "both of the above"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:122
2287 msgid "neither of the above"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2291 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2292 msgid "Not a positive number"
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2296 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2297 msgid "Not a non-negative number"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2301 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2302 msgid "Not a valid port number"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2307 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2308 msgid "Incorrect value"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2312 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2313 #, php-format
2314 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2318 #, php-format
2319 msgid "Missing data for %s"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Variable"
2326 msgid "unavailable"
2327 msgstr "Variabil"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2331 #, php-format
2332 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2336 #, php-format
2337 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2341 #, php-format
2342 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2346 msgid "SQL Validator is disabled"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "PHP extension to use"
2352 msgid "SOAP extension not found"
2353 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2356 #, fuzzy, php-format
2357 msgid "maximum %s"
2358 msgstr "Ascunde baze de date"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2361 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2365 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2366 msgid "Disabled"
2367 msgstr "Dezactivat"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2370 #, php-format
2371 msgid "Set value: %s"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2376 msgid "Restore default value"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2380 msgid "Allow users to customize this value"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2386 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2387 #: tbl_relation.php:563
2388 msgid "Save"
2389 msgstr "Salveaza"
2391 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2393 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2394 msgid "Reset"
2395 msgstr "Resetare"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2398 msgid ""
2399 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Allow login to any MySQL server"
2405 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2408 msgid ""
2409 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2410 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2411 "cross-frame scripting attacks"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2415 msgid "Allow third party framing"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2419 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2423 msgid ""
2424 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2425 "authentication"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2429 msgid "Blowfish secret"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2433 msgid "Highlight selected rows"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2437 msgid "Row marker"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2441 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2445 msgid "Highlight pointer"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2449 msgid ""
2450 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2451 "import and export operations"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2455 msgid "Bzip2"
2456 msgstr "Bzip2"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2459 msgid ""
2460 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2461 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2462 "kbd] - allows newlines in columns"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2466 msgid "CHAR columns editing"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2470 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2474 msgid "CHAR textarea columns"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2478 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2482 msgid "CHAR textarea rows"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2486 msgid "Check config file permissions"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2490 msgid ""
2491 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2492 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2496 msgid "Compress on the fly"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2500 #: setup/frames/index.inc.php:153
2501 msgid "Configuration file"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2505 msgid ""
2506 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2507 "when you're about to lose data"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2511 msgid "Confirm DROP queries"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2515 msgid "Debug SQL"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Databases display options"
2521 msgid "Default display direction"
2522 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2525 msgid ""
2526 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2527 "maximum number for which vertical model is used"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2531 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2535 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Default database tab"
2541 msgstr "Redenumire bază de date în"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2544 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Default server tab"
2550 msgstr "Redenumire bază de date în"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2553 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Default table tab"
2559 msgstr "Redenumire bază de date în"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2562 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2566 msgid "Show binary contents as HEX"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2570 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2574 msgid "Display databases as a list"
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2578 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2579 msgstr ""
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2582 msgid "Display servers as a list"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2586 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Edit next row"
2592 msgid "Edit in window"
2593 msgstr "Editează rîndul următor"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Display Features"
2598 msgid "Display errors"
2599 msgstr "Arată facilitățile"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2602 msgid "Gather errors"
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2606 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2610 msgid "Iconic errors"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2614 msgid ""
2615 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2616 "limit)"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2620 msgid "Maximum execution time"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2624 msgid "Save as file"
2625 msgstr "Trimite"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2628 msgid "Character set of the file"
2629 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2632 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2633 msgid "Format"
2634 msgstr "Format"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2637 msgid "Compression"
2638 msgstr "Compresie"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2645 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2646 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2647 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2648 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Put fields names in the first row"
2651 msgid "Put columns names in the first row"
2652 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2656 #: libraries/import/ldi.php:41
2657 #, fuzzy
2658 #| msgid "Fields enclosed by"
2659 msgid "Columns enclosed by"
2660 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2664 #: libraries/import/ldi.php:42
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Fields escaped by"
2667 msgid "Columns escaped by"
2668 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2675 msgid "Replace NULL by"
2676 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2679 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2684 #: libraries/import/ldi.php:40
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Lines terminated by"
2687 msgid "Columns terminated by"
2688 msgstr "Linii terminate de"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2691 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2692 msgid "Lines terminated by"
2693 msgstr "Linii terminate de"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Excel edition"
2698 msgid "Excel edition"
2699 msgstr "Ediția Excel"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Database name template"
2704 msgstr "Șablon nume fișier"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Server name template"
2709 msgstr "Șablon nume fișier"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Table name template"
2714 msgstr "Șablon nume fișier"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2719 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2720 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "%s table(s)"
2723 msgid "Dump table"
2724 msgstr "%s tabele"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2727 msgid "Include table caption"
2728 msgstr "Include captură tabel"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2731 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2732 msgid "Table caption"
2733 msgstr "Captură tabel"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2736 msgid "Continued table caption"
2737 msgstr "Continuare captură tabel"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2740 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2741 msgid "Label key"
2742 msgstr "Tasta label"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2747 msgid "MIME type"
2748 msgstr "Tip MIME"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2752 msgid "Relations"
2753 msgstr "Legături"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Export type"
2758 msgid "Export method"
2759 msgstr "Modul de export"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2762 msgid "Save on server"
2763 msgstr "Salvează pe server"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2766 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2767 msgid "Overwrite existing file(s)"
2768 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Remember file name template"
2773 msgstr "Șablon nume fișier"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2778 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2779 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2782 #: libraries/display_export.lib.php:351
2783 msgid "SQL compatibility mode"
2784 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2787 msgid "Syntax to use when inserting data"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2791 msgid "Creation/Update/Check dates"
2792 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2795 msgid "Use delayed inserts"
2796 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2799 msgid "Disable foreign key checks"
2800 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2803 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2804 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2807 msgid "Use ignore inserts"
2808 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2811 msgid "Maximal length of created query"
2812 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Export type"
2817 msgstr "Modul de export"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2820 msgid "Enclose export in a transaction"
2821 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Export time in UTC"
2826 msgstr "Modul de export"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2829 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2830 msgstr ""
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Force SSL connection"
2835 msgstr "Comprimă conexiunea"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2838 msgid ""
2839 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2840 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2844 msgid "Foreign key dropdown order"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2848 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2852 msgid "Foreign key limit"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2856 msgid "Browse mode"
2857 msgstr "Regim de navigare"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2860 msgid "Customize browse mode"
2861 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Customize default options"
2869 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2872 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2875 #: libraries/import/csv.php:21
2876 msgid "CSV"
2877 msgstr "CSV"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2880 msgid "Developer"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2884 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2888 msgid "Edit mode"
2889 msgstr "Regim de redactare"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2892 msgid "Customize edit mode"
2893 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Export defaults"
2898 msgstr "Import fișiere"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Customize default export options"
2903 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2906 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2907 msgid "Features"
2908 msgstr "Funcționalități"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Generate"
2913 msgid "General"
2914 msgstr "Generează"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2917 msgid "Set some commonly used options"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2921 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2922 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2923 msgid "Import"
2924 msgstr "Importă"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Import defaults"
2929 msgstr "Import fișiere"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2932 msgid "Customize default common import options"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2936 msgid "Import / export"
2937 msgstr "Import / export"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2940 msgid "Set import and export directories and compression options"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2944 msgid "LaTeX"
2945 msgstr "LaTeX"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2948 msgid "Databases display options"
2949 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2952 msgid "Navigation frame"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2956 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2957 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2960 #: setup/frames/index.inc.php:98
2961 msgid "Servers"
2962 msgstr "Servere"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Servers display options"
2967 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2970 msgid "Tables display options"
2971 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2974 msgid "Main frame"
2975 msgstr "Cadrul principal"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2978 msgid "Microsoft Office"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "Open Document Text"
2984 msgid "Open Document"
2985 msgstr "Text Open Document"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2988 msgid "Other core settings"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2992 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "Page number:"
2998 msgid "Page titles"
2999 msgstr "Numărul paginii:"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3002 msgid ""
3003 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3004 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3005 "get special values."
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3009 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3010 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3011 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3012 msgid "Query window"
3013 msgstr "Fereastra de comandă"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Customize query window options"
3018 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3021 msgid "Security"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3025 msgid ""
3026 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3027 "limit MySQL"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3031 msgid "Basic settings"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Authentication type"
3037 msgid "Authentication"
3038 msgstr "Tipul autentificării"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Authentication type"
3043 msgid "Authentication settings"
3044 msgstr "Tipul autentificării"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3047 msgid "Server configuration"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3051 msgid ""
3052 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3053 "what they are for"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3057 msgid "Enter server connection parameters"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3061 msgid "Configuration storage"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3065 msgid ""
3066 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3067 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3068 "storage[/a] in documentation"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3072 msgid "Changes tracking"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3076 msgid ""
3077 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3078 "storage."
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Customize export options"
3084 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Customize import defaults"
3089 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Customize navigation frame"
3094 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3097 msgid "Customize main frame"
3098 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3101 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3102 #, fuzzy
3103 msgid "SQL queries"
3104 msgstr "Comanda SQL"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3107 #, fuzzy
3108 msgid "SQL Query box"
3109 msgstr "Comanda SQL"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3112 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3116 #, fuzzy
3117 msgid "SQL queries settings"
3118 msgstr "Comanda SQL"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "SQL history"
3123 msgid "SQL Validator"
3124 msgstr "Istoric SQL"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3127 msgid ""
3128 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3129 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3130 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3131 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Startup"
3137 msgstr "Stare"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3140 msgid "Customize startup page"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3144 msgid "Tabs"
3145 msgstr "File"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3148 msgid "Choose how you want tabs to work"
3149 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Use text field"
3154 msgid "Text fields"
3155 msgstr "Utilizare cîmp text"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Customize text input fields"
3160 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3163 msgid "Texy! text"
3164 msgstr "Texy! text"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3167 msgid "Warnings"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3171 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3175 msgid ""
3176 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3177 "and export operations"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3181 msgid "GZip"
3182 msgstr "GZip"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3185 msgid "Extra parameters for iconv"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3189 msgid ""
3190 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3191 "if one of the queries failed"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3195 msgid "Ignore multiple statement errors"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3199 #, fuzzy
3200 msgid ""
3201 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3202 "This might be good way to import large files, however it can break "
3203 "transactions."
3204 msgstr ""
3205 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3206 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3207 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3210 msgid "Partial import: allow interrupt"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3214 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3215 msgid "Do not abort on INSERT error"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3219 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3220 msgid "Replace table data with file"
3221 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3224 msgid ""
3225 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3226 "table) and only SQL is always available"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3230 msgid "Format of imported file"
3231 msgstr "Formatul fișierului importat"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3234 msgid "Use LOCAL keyword"
3235 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Put fields names in the first row"
3241 msgid "Column names in first row"
3242 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3245 msgid "Do not import empty rows"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3249 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3253 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3259 msgid "Number of queries to skip from start"
3260 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3263 msgid "Partial import: skip queries"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3269 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3270 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3273 msgid "Initial state for sliders"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3277 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Number of inserted rows"
3283 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3286 msgid "Target for quick access icon"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3290 msgid "Show logo in left frame"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3294 msgid "Display logo"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3298 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3302 msgid "Display servers selection"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "The number of tables that are open."
3308 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3309 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3312 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Database tree separator"
3318 msgstr "Șablon nume fișier"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3321 msgid ""
3322 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3323 "defined below)"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3327 msgid "Display databases in a tree"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3331 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Use light version"
3337 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3340 msgid "Maximum table tree depth"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3344 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3348 msgid "Table tree separator"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3352 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3356 msgid "Logo link URL"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3360 msgid ""
3361 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3362 "([kbd]new[/kbd])"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3366 msgid "Logo link target"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3370 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3374 msgid "Enable highlighting"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3378 msgid "Use less graphically intense tabs"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3382 msgid "Light tabs"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3386 msgid ""
3387 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3391 msgid "Limit column characters"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3395 msgid ""
3396 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3397 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3398 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3402 msgid "Delete all cookies on logout"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3406 msgid ""
3407 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3408 "authentication mode"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3412 msgid "Recall user name"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3416 msgid ""
3417 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3418 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3419 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3420 "recommended for non-trusted environments."
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3424 msgid "Login cookie store"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3428 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3432 msgid "Login cookie validity"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3436 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3440 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3444 msgid "Use icons on main page"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3448 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3452 msgid "Maximum displayed SQL length"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3457 msgid "Users cannot set a higher value"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3461 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Maximum databases"
3467 msgstr "Ascunde baze de date"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3470 msgid ""
3471 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3472 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3473 "shown."
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3477 msgid "Maximum number of rows to display"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3481 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Maximum tables"
3487 msgstr "Ascunde baze de date"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3490 msgid ""
3491 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3492 "cookie authentication"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3496 msgid "mcrypt warning"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3500 msgid ""
3501 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3502 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Memory limit"
3508 msgstr "Limitare de resurse"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Show/Hide left menu"
3513 msgid "Show left delete link"
3514 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3517 msgid "Show right delete link"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3521 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Alter table order by"
3527 msgid "Natural order"
3528 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3531 msgid "Use only icons, only text or both"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3535 msgid "Iconic navigation bar"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3539 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3543 msgid "GZip output buffering"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3547 msgid ""
3548 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3549 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3553 msgid "Default sorting order"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3557 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3561 msgid "Persistent connections"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3565 msgid ""
3566 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3567 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3568 "configuration storage could not be found"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3572 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3576 msgid "Iconic table operations"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3580 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3584 msgid "Protect binary columns"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3588 msgid ""
3589 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3590 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3591 "(lost by window close)."
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3595 msgid "Permanent query history"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3599 msgid "How many queries are kept in history"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3603 msgid "Query history length"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3607 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3611 msgid "Default query window tab"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3615 msgid "Query window height (in pixels)"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Query window"
3621 msgid "Query window height"
3622 msgstr "Fereastra de comandă"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Query window"
3627 msgid "Query window width (in pixels)"
3628 msgstr "Fereastra de comandă"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3631 #, fuzzy
3632 #| msgid "Query window"
3633 msgid "Query window width"
3634 msgstr "Fereastra de comandă"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3637 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3641 msgid "Recoding engine"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3645 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3649 #, fuzzy
3650 #| msgid "Repair threads"
3651 msgid "Repeat headers"
3652 msgstr "Repară firele de execuție"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3655 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3659 msgid "Show help button"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3663 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Save directory"
3669 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3672 msgid "Leave blank if not used"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Host authorization order"
3678 msgstr "Tipul autentificării"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3681 msgid "Leave blank for defaults"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Host authorization rules"
3687 msgstr "Hardware authentication failed"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3690 msgid "Allow logins without a password"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3694 msgid "Allow root login"
3695 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3698 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3702 msgid "HTTP Realm"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3706 msgid ""
3707 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3708 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3709 "swekey.conf)"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3713 msgid "SweKey config file"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3717 msgid "Authentication method to use"
3718 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3721 msgid "Authentication type"
3722 msgstr "Tipul autentificării"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3725 msgid ""
3726 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3727 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3731 msgid "Bookmark table"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3735 msgid ""
3736 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3737 "pma_column_info[/kbd]"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3741 msgid "Column information table"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3745 msgid "Compress connection to MySQL server"
3746 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3749 msgid "Compress connection"
3750 msgstr "Comprimă conexiunea"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3753 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3757 msgid "Connection type"
3758 msgstr "Tipul conexiunii"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3761 msgid "Control user password"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3765 msgid ""
3766 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3767 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3771 msgid "Control user"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3775 msgid "Count tables when showing database list"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Count tables"
3781 msgstr "Nu există tabele"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3784 msgid ""
3785 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3786 "kbd]"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Designer table"
3792 msgstr "Defragmentare tabel"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3795 msgid ""
3796 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3797 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3801 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3805 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3809 msgid "PHP extension to use"
3810 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3813 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3817 msgid "Hide databases"
3818 msgstr "Ascunde baze de date"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3821 msgid ""
3822 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3823 "kbd]"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3827 msgid "SQL query history table"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3831 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3835 msgid "Server hostname"
3836 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3839 msgid "Logout URL"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3843 msgid "Try to connect without password"
3844 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3847 msgid "Connect without password"
3848 msgstr "Conectează fără parolă"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3851 msgid ""
3852 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3853 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3854 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3855 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3856 "alphabetical order."
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3860 msgid "Show only listed databases"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3864 msgid "Leave empty if not using config auth"
3865 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3868 msgid "Password for config auth"
3869 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3872 msgid ""
3873 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3877 msgid "PDF schema: pages table"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3881 msgid ""
3882 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3883 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3884 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "database name"
3890 msgid "Database name"
3891 msgstr "nume bază de date"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3894 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3895 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3898 msgid "Server port"
3899 msgstr "Portul serverului"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3902 msgid ""
3903 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3904 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Relation table"
3910 msgstr "Reparare tabel"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3913 msgid "SQL command to fetch available databases"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3917 msgid "SHOW DATABASES command"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3921 msgid ""
3922 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3923 "[/a] for an example"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3927 msgid "Signon session name"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3931 msgid "Signon URL"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3937 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3940 msgid "Server socket"
3941 msgstr "Soclul serverului"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3946 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3949 msgid "Use SSL"
3950 msgstr "Utilizează SSL"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3953 msgid ""
3954 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3958 msgid "PDF schema: table coordinates"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3962 msgid ""
3963 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3964 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "Displaying Column Comments"
3970 msgid "Display columns table"
3971 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3974 msgid ""
3975 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3976 "the log when creating a database."
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3980 msgid "Add DROP DATABASE"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3984 msgid ""
3985 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3986 "log when creating a table."
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3990 msgid "Add DROP TABLE"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3994 msgid ""
3995 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3996 "log when creating a view."
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4000 msgid "Add DROP VIEW"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4004 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid "Statements"
4010 msgid "Statements to track"
4011 msgstr "Comenzi"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4014 msgid ""
4015 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4016 "kbd]"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4020 msgid "SQL query tracking table"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4024 msgid ""
4025 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4026 "automatically."
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4030 #, fuzzy
4031 #| msgid "Automatic recovery mode"
4032 msgid "Automatically create versions"
4033 msgstr "Regim de recuperare automată"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4036 msgid ""
4037 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4038 "pma_config[/kbd]"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4042 msgid "User preferences storage table"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4046 msgid "User for config auth"
4047 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4050 msgid ""
4051 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4052 "compatibility checks and thereby increases performance"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4056 msgid "Verbose check"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4060 msgid ""
4061 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4062 "hostname instead."
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4066 msgid "Verbose name of this server"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4070 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4074 msgid "Allow to display all the rows"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4078 msgid ""
4079 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4080 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4081 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4085 msgid "Show password change form"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4089 msgid "Show create database form"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4093 msgid ""
4094 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4095 "insert mode"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "Show open tables"
4101 msgid "Show field types"
4102 msgstr "Afișează tabele deschise"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4105 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4109 msgid "Show function fields"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4113 msgid ""
4114 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4115 "output"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4119 msgid "Show phpinfo() link"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4123 msgid "Show detailed MySQL server information"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4127 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Show SQL queries"
4133 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4136 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Show statistics"
4142 msgstr "Statisticile rîndului"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4145 msgid ""
4146 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4147 "comment and the real name"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4151 msgid "Display database comment instead of its name"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4155 msgid ""
4156 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4157 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4158 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4159 "alias, the table name itself stays unchanged"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4163 msgid "Display table comment instead of its name"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4167 msgid "Display table comments in tooltips"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4171 msgid ""
4172 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Skip locked tables"
4178 msgstr "Afișează tabele deschise"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4181 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4185 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4186 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4187 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4188 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4189 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4190 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4191 msgid "Password"
4192 msgstr "Parola"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4195 msgid ""
4196 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4197 "installed"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4201 msgid "Enable SQL Validator"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4205 msgid ""
4206 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4207 "kbd])"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4211 #: tbl_tracking.php:456
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Username"
4214 msgstr "Nume utilizator:"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4217 msgid ""
4218 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4219 "possible) or keep the text field empty"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4223 msgid "Suggest new database name"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4227 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4231 msgid "Suhosin warning"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4235 msgid ""
4236 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4237 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4243 msgid "Textarea columns"
4244 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4247 msgid ""
4248 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4249 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4253 msgid "Textarea rows"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4257 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4261 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Default title"
4267 msgstr "Redenumire bază de date în"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4270 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4274 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4278 msgid ""
4279 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4280 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4281 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4282 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4286 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4290 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Upload directory"
4296 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4299 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4303 msgid "Use database search"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4307 msgid ""
4308 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4309 "checkbox on the right"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4313 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4317 msgid ""
4318 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4319 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4320 "contain."
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4324 msgid "Verbose multiple statements"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4328 msgid "Check for latest version"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4332 msgid ""
4333 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4334 "for import and export operations"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4338 msgid "ZIP"
4339 msgstr "ZIP"
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Config authentication"
4344 msgstr "Tipul autentificării"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Cookie authentication"
4349 msgstr "Tipul autentificării"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4352 #, fuzzy
4353 msgid "HTTP authentication"
4354 msgstr "Tipul autentificării"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Signon authentication"
4359 msgstr "Tipul autentificării"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4363 msgid "CSV using LOAD DATA"
4364 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4369 #: libraries/import/xls.php:20
4370 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4376 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4377 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4383 #: libraries/import/ods.php:22
4384 msgid "Open Document Spreadsheet"
4385 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4389 msgid "Quick"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Custom color"
4396 msgid "Custom"
4397 msgstr "Culoare personalizată"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4401 msgid "Database export options"
4402 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4406 #: libraries/export/excel.php:17
4407 msgid "CSV for MS Excel"
4408 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4412 #: libraries/export/htmlword.php:17
4413 msgid "Microsoft Word 2000"
4414 msgstr "Microsoft Word 2000"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4418 msgid "Open Document Text"
4419 msgstr "Text Open Document"
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Could not connect to MySQL server"
4424 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4427 msgid "Empty username while using config authentication method"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4431 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4435 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4439 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4443 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4447 #, php-format
4448 msgid "Incorrect IP address: %s"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/core.lib.php:262
4452 #, php-format
4453 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4457 #: libraries/export/sql.php:481
4458 msgid "Events"
4459 msgstr "Evenimente"
4461 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4462 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4463 #: setup/frames/index.inc.php:113
4464 msgid "Name"
4465 msgstr "Nume"
4467 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4468 #: libraries/db_links.inc.php:44
4469 msgid "Database seems to be empty!"
4470 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4472 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4473 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4474 msgid "Tracking"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/db_links.inc.php:71
4478 msgid "Query"
4479 msgstr "Interogare prin exemplu"
4481 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4482 msgid "Designer"
4483 msgstr "Designer"
4485 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4486 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4487 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4488 msgid "Privileges"
4489 msgstr "Drepturi de acces"
4491 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4492 msgid "Routines"
4493 msgstr "Rutine"
4495 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4496 msgid "Return type"
4497 msgstr "Tipul întors"
4499 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4500 msgid ""
4501 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4502 "3.11[/a]"
4503 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4505 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4506 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4507 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4509 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4510 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4511 msgid "The server is not responding"
4512 msgstr "Serverul nu răspunde"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4515 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4516 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4518 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4519 msgid "Details..."
4520 msgstr "Detalii..."
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4523 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4524 msgid "Change password"
4525 msgstr "Schimbare parolă"
4527 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4528 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4529 msgid "No Password"
4530 msgstr "Nu există parolă"
4532 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4533 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4534 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4535 msgid "Re-type"
4536 msgstr "Re-tastează"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4539 msgid "Password Hashing"
4540 msgstr "Password Hashing"
4542 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4545 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4546 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4548 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4549 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4550 msgid "Create new database"
4551 msgstr "Creează bază de date nouă"
4553 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4554 msgid "Create"
4555 msgstr "Creează"
4557 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4558 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4559 msgid "No Privileges"
4560 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4562 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4563 #, php-format
4564 msgid "Create table on database %s"
4565 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4567 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Number of fields"
4570 msgid "Number of columns"
4571 msgstr "Număr de cîmpuri"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:35
4574 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4575 msgstr ""
4576 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4577 "instalarea!"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:87
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4582 msgid "Exporting databases from the current server"
4583 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4585 #: libraries/display_export.lib.php:89
4586 #, fuzzy, php-format
4587 #| msgid "Create table on database %s"
4588 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4589 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:91
4592 #, fuzzy, php-format
4593 #| msgid "Create table on database %s"
4594 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4595 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:97
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Export type"
4600 msgid "Export Method:"
4601 msgstr "Modul de export"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:113
4604 msgid "Quick - display only the minimal options"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/display_export.lib.php:129
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Custom - display all possible options"
4610 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:137
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Databases"
4615 msgid "Database(s):"
4616 msgstr "Baze de date"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:139
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Tables"
4621 msgid "Table(s):"
4622 msgstr "Tabele"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:149
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Rows"
4627 msgid "Rows:"
4628 msgstr "Linie"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:157
4631 msgid "Dump some row(s)"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:159
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "Number of fields"
4637 msgid "Number of rows:"
4638 msgstr "Număr de cîmpuri"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:162
4641 msgid "Row to begin at:"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/display_export.lib.php:173
4645 msgid "Dump all rows"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4649 msgid "Output:"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4653 #, fuzzy, php-format
4654 #| msgid "Save on server in %s directory"
4655 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4656 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:206
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Save as file"
4661 msgid "Save output to a file"
4662 msgstr "Trimite"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:227
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "File name template"
4667 msgid "File name template:"
4668 msgstr "Șablon nume fișier"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:229
4671 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/display_export.lib.php:231
4675 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/display_export.lib.php:233
4679 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/display_export.lib.php:237
4683 #, fuzzy, php-format
4684 #| msgid ""
4685 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4686 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4687 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4688 msgid ""
4689 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4690 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4691 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4692 msgstr ""
4693 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4694 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4695 "3$s. Other text will be kept as is."
4697 #: libraries/display_export.lib.php:275
4698 msgid "use this for future exports"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4702 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4703 msgid "Character set of the file:"
4704 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:309
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Compression"
4709 msgid "Compression:"
4710 msgstr "Compresie"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4713 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4714 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4715 msgid "None"
4716 msgstr "Nici unul(a)"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:313
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "\"zipped\""
4721 msgid "zipped"
4722 msgstr "„arhivat”"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:315
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "\"gzipped\""
4727 msgid "gzipped"
4728 msgstr "cu „gzip”"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:317
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "\"bzipped\""
4733 msgid "bzipped"
4734 msgstr "cu „bzip2”"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4737 #: libraries/export/codegen.php:37
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Format"
4740 msgid "Format:"
4741 msgstr "Format"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:336
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Transformation options"
4746 msgid "Format-specific options:"
4747 msgstr "Opțiuni de transformare"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Encoding Conversion:"
4752 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4754 #: libraries/display_import.lib.php:66
4755 msgid ""
4756 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4757 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4758 "browsers."
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_import.lib.php:76
4762 msgid "The file is being processed, please be patient."
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_import.lib.php:98
4766 msgid ""
4767 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4768 "not available."
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/display_import.lib.php:129
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4774 msgid "Importing into the current server"
4775 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:131
4778 #, fuzzy, php-format
4779 msgid "Importing into the database \"%s\""
4780 msgstr "Nu sînt baze de date"
4782 #: libraries/display_import.lib.php:133
4783 #, fuzzy, php-format
4784 msgid "Importing into the table \"%s\""
4785 msgstr "Nu sînt baze de date"
4787 #: libraries/display_import.lib.php:139
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "File to import"
4790 msgid "File to Import:"
4791 msgstr "Fișier de importat"
4793 #: libraries/display_import.lib.php:156
4794 #, php-format
4795 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/display_import.lib.php:158
4799 msgid ""
4800 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4801 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/display_import.lib.php:178
4805 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4806 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4808 #: libraries/display_import.lib.php:208
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Partial import"
4811 msgid "Partial Import:"
4812 msgstr "Importare parțială"
4814 #: libraries/display_import.lib.php:214
4815 #, php-format
4816 msgid ""
4817 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4818 msgstr ""
4819 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4821 #: libraries/display_import.lib.php:221
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid ""
4824 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4825 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4826 #| "files, however it can break transactions."
4827 msgid ""
4828 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4829 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4830 "however it can break transactions.)</i>"
4831 msgstr ""
4832 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4833 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4834 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4836 #: libraries/display_import.lib.php:228
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4839 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4840 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4842 #: libraries/display_import.lib.php:250
4843 msgid "Format-Specific Options:"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4847 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4848 msgid "Language"
4849 msgstr "Limbă"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4852 #, php-format
4853 msgid "%d is not valid row number."
4854 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "row(s) starting from record #"
4859 msgid "row(s) starting from row #"
4860 msgstr "linii începînd cu"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4863 msgid "horizontal"
4864 msgstr "orizontal"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4867 msgid "horizontal (rotated headers)"
4868 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4871 msgid "vertical"
4872 msgstr "vertical"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4875 #, php-format
4876 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4877 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4880 msgid "Sort by key"
4881 msgstr "Sortare după cheie"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4884 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4885 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4886 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4887 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4888 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4889 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4890 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4891 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4892 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4893 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4894 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4895 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4896 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4897 #: tbl_structure.php:845
4898 msgid "Options"
4899 msgstr "Opțiuni"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4902 #, fuzzy
4903 #| msgid "Partial Texts"
4904 msgid "Partial texts"
4905 msgstr "Texte parțiale"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Full Texts"
4910 msgid "Full texts"
4911 msgstr "Texte întregi"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4914 msgid "Relational key"
4915 msgstr "Cheie relațională"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "Relational display field"
4920 msgid "Relational display column"
4921 msgstr "Relational display field"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4924 msgid "Show binary contents"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4928 msgid "Show BLOB contents"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4932 #: tbl_change.php:312
4933 msgid "Hide"
4934 msgstr "Ascunde"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4938 msgid "Browser transformation"
4939 msgstr "Transformare navigator"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4942 msgid "The row has been deleted"
4943 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4946 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4947 msgid "Kill"
4948 msgstr "Oprește"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4951 msgid "in query"
4952 msgstr "în interogarea"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4955 msgid "Showing rows"
4956 msgstr "Afișează înregistrări"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4959 msgid "total"
4960 msgstr "total"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4963 #, php-format
4964 msgid "Query took %01.4f sec"
4965 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4968 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4969 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4970 msgid "Change"
4971 msgstr "Schimbare"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4974 msgid "Query results operations"
4975 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4978 msgid "Print view (with full texts)"
4979 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Display PDF schema"
4984 msgid "Display chart"
4985 msgstr "Arată schema PDF"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4988 msgid "Link not found"
4989 msgstr "Legatură nevalidă"
4991 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4992 msgid "Version information"
4993 msgstr "Informații despre versiune"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4996 msgid "Data home directory"
4997 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5000 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5001 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5004 msgid "Data files"
5005 msgstr "Fișiere cu date"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5008 msgid "Autoextend increment"
5009 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5012 msgid ""
5013 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5014 "when it becomes full."
5015 msgstr ""
5016 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5017 "when it becomes full."
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5020 msgid "Buffer pool size"
5021 msgstr "Buffer pool size"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5024 msgid ""
5025 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5026 "tables."
5027 msgstr ""
5028 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5029 "tables."
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5032 msgid "Buffer Pool"
5033 msgstr "Buffer Pool"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5036 msgid "InnoDB Status"
5037 msgstr "Stare InnoDB"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5040 msgid "Buffer Pool Usage"
5041 msgstr "Buffer Pool Usage"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5044 msgid "pages"
5045 msgstr "pagini"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5048 msgid "Free pages"
5049 msgstr "Pagini libere"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5052 msgid "Dirty pages"
5053 msgstr "Pagini murdare"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5056 msgid "Pages containing data"
5057 msgstr "Pagini ce conțin date"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5060 msgid "Pages to be flushed"
5061 msgstr "Pagini de golit"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5064 msgid "Busy pages"
5065 msgstr "Pagini ocupate"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5068 msgid "Latched pages"
5069 msgstr "Latched pages"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5072 msgid "Buffer Pool Activity"
5073 msgstr "Buffer Pool Activity"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5076 msgid "Read requests"
5077 msgstr "Cereri de citire"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5080 msgid "Write requests"
5081 msgstr "Cereri de scriere"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5084 msgid "Read misses"
5085 msgstr "Read misses"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5088 msgid "Write waits"
5089 msgstr "Scrierea așteaptă"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5092 msgid "Read misses in %"
5093 msgstr "Read misses in %"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5096 msgid "Write waits in %"
5097 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5100 msgid "Data pointer size"
5101 msgstr "Mărime pointer date"
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5104 msgid ""
5105 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5106 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5107 msgstr ""
5108 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5109 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5110 "MAX_ROWS."
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5113 msgid "Automatic recovery mode"
5114 msgstr "Regim de recuperare automată"
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5117 msgid ""
5118 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5119 "myisam-recover server startup option."
5120 msgstr ""
5121 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5122 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5125 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5126 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5129 msgid ""
5130 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5131 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5132 "INFILE)."
5133 msgstr ""
5134 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5135 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5136 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5139 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5140 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5143 msgid ""
5144 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5145 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5146 "method."
5147 msgstr ""
5148 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5149 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5150 "metodei „cache chei”."
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5153 msgid "Repair threads"
5154 msgstr "Repară firele de execuție"
5156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5157 msgid ""
5158 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5159 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5160 msgstr ""
5161 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5162 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5163 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5165 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5166 msgid "Sort buffer size"
5167 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5169 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5170 msgid ""
5171 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5172 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5173 msgstr ""
5174 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5175 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5178 #, fuzzy
5179 #| msgid "Garbage threshold"
5180 msgid "Garbage Threshold"
5181 msgstr "Prag gunoi"
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid ""
5186 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5187 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5188 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5189 msgstr ""
5190 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5191 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5194 #: server_synchronize.php:1161
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Port"
5197 msgstr "Sortare"
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5200 msgid ""
5201 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5202 "will disable HTTP communication with the daemon."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5206 msgid "Repository Threshold"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5210 msgid ""
5211 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5212 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5213 "specified."
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5217 msgid "Temp Blob Timeout"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5221 msgid ""
5222 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5223 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Log file threshold"
5229 msgid "Temp Log Threshold"
5230 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5233 msgid ""
5234 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5235 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5236 "specified."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5240 msgid "Max Keep Alive"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5244 msgid ""
5245 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5246 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5250 msgid "Metadata Headers"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5254 msgid ""
5255 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5256 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5260 msgid "Index cache size"
5261 msgstr "Dimensiune cache index"
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5264 msgid ""
5265 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5266 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5267 msgstr ""
5268 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5269 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5272 msgid "Record cache size"
5273 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5276 msgid ""
5277 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5278 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5279 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5280 msgstr ""
5281 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5282 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5283 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5286 msgid "Log cache size"
5287 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5290 msgid ""
5291 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5292 "transaction log data. The default is 16MB."
5293 msgstr ""
5294 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5295 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5298 msgid "Log file threshold"
5299 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5302 msgid ""
5303 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5304 "default value is 16MB."
5305 msgstr ""
5306 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5307 "default value is 16MB."
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5310 msgid "Transaction buffer size"
5311 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5314 msgid ""
5315 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5316 "buffers of this size). The default is 1MB."
5317 msgstr ""
5318 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5319 "buffers of this size). The default is 1MB."
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5322 msgid "Checkpoint frequency"
5323 msgstr "Checkpoint frequency"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5326 msgid ""
5327 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5328 "performed. The default value is 24MB."
5329 msgstr ""
5330 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5331 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5334 msgid "Data log threshold"
5335 msgstr "Data log threshold"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5338 msgid ""
5339 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5340 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5341 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5342 "that can be stored in the database."
5343 msgstr ""
5344 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5345 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5346 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5347 "that can be stored in the database."
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5350 msgid "Garbage threshold"
5351 msgstr "Prag gunoi"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5354 msgid ""
5355 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5356 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5357 msgstr ""
5358 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5359 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5362 msgid "Log buffer size"
5363 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5366 msgid ""
5367 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5368 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5369 "required to write a data log."
5370 msgstr ""
5371 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5372 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5373 "required to write a data log."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5376 msgid "Data file grow size"
5377 msgstr "Data file grow size"
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5380 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5381 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5384 msgid "Row file grow size"
5385 msgstr "Row file grow size"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5388 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5389 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5392 msgid "Log file count"
5393 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5396 msgid ""
5397 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5398 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5399 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5400 "number."
5401 msgstr ""
5402 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5403 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5404 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5405 "number."
5407 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Lines terminated by"
5410 msgid "Columns separated with:"
5411 msgstr "Linii terminate de"
5413 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "Fields enclosed by"
5416 msgid "Columns enclosed with:"
5417 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5419 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Fields escaped by"
5422 msgid "Columns escaped with:"
5423 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5425 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Lines terminated by"
5428 msgid "Lines terminated with:"
5429 msgstr "Linii terminate de"
5431 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5432 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5433 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5434 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Replace NULL by"
5437 msgid "Replace NULL with:"
5438 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5440 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5441 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/export/excel.php:32
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Excel edition"
5447 msgid "Excel edition:"
5448 msgstr "Ediția Excel"
5450 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5451 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5452 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "Databases display options"
5455 msgid "Data dump options"
5456 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5459 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5460 msgid "Dumping data for table"
5461 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5463 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5464 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5465 msgid "Table structure for table"
5466 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5468 #: libraries/export/latex.php:13
5469 msgid "Content of table @TABLE@"
5470 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5472 #: libraries/export/latex.php:14
5473 msgid "(continued)"
5474 msgstr "(continuare)"
5476 #: libraries/export/latex.php:15
5477 msgid "Structure of table @TABLE@"
5478 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5480 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5481 #: libraries/export/sql.php:87
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Transformation options"
5484 msgid "Object creation options"
5485 msgstr "Opțiuni de transformare"
5487 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5488 #, fuzzy
5489 #| msgid "Table caption"
5490 msgid "Table caption (continued)"
5491 msgstr "Captură tabel"
5493 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5494 #: libraries/export/sql.php:40
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Disable foreign key checks"
5497 msgid "Display foreign key relationships"
5498 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5500 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Displaying Column Comments"
5503 msgid "Display comments"
5504 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5506 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5507 #: libraries/export/sql.php:44
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Available MIME types"
5510 msgid "Display MIME types"
5511 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5513 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5514 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5517 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5518 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5519 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5520 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5521 msgid "Host"
5522 msgstr "Gazda"
5524 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5525 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5526 msgid "Generation Time"
5527 msgstr "Timp de generare"
5529 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5530 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5531 msgid "Server version"
5532 msgstr "Versiune server"
5534 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5535 #: libraries/export/xml.php:112
5536 msgid "PHP Version"
5537 msgstr "Versiune PHP"
5539 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5540 msgid "MediaWiki Table"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/pdf.php:17
5544 msgid "PDF"
5545 msgstr "PDF"
5547 #: libraries/export/pdf.php:23
5548 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5549 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5551 #: libraries/export/pdf.php:24
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Report title"
5554 msgid "Report title:"
5555 msgstr "Titlu raport"
5557 #: libraries/export/php_array.php:16
5558 msgid "PHP array"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:33
5562 msgid ""
5563 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5564 "and server version)</i>"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/sql.php:35
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5570 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5571 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5573 #: libraries/export/sql.php:37
5574 msgid ""
5575 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5576 "checked"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:65
5580 msgid ""
5581 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5585 #: libraries/export/sql.php:107
5586 #, fuzzy, php-format
5587 #| msgid "Statements"
5588 msgid "Add %s statement"
5589 msgstr "Comenzi"
5591 #: libraries/export/sql.php:91
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Statements"
5594 msgid "Add statements:"
5595 msgstr "Comenzi"
5597 #: libraries/export/sql.php:111
5598 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:123
5602 msgid ""
5603 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5604 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:136
5608 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/export/sql.php:138
5612 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:140
5616 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:147
5620 msgid "Function to use when dumping data:"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/export/sql.php:151
5624 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/export/sql.php:154
5628 msgid ""
5629 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5630 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5631 "(1,2,3)</code>"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:155
5635 msgid ""
5636 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5637 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5638 "(7,8,9)</code>"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/sql.php:156
5642 msgid ""
5643 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5644 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/export/sql.php:157
5648 msgid ""
5649 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5650 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/export/sql.php:167
5654 msgid ""
5655 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5656 "0x616263)</i>"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/sql.php:171
5660 msgid ""
5661 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5662 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5666 msgid "Procedures"
5667 msgstr "Proceduri"
5669 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5670 msgid "Functions"
5671 msgstr "Funcții"
5673 #: libraries/export/sql.php:683
5674 msgid "Constraints for dumped tables"
5675 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5677 #: libraries/export/sql.php:692
5678 msgid "Constraints for table"
5679 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5681 #: libraries/export/sql.php:792
5682 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5683 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5685 #: libraries/export/sql.php:804
5686 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5687 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5689 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5690 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5691 msgid "Triggers"
5692 msgstr "Declanșatori"
5694 #: libraries/export/sql.php:873
5695 msgid "Structure for view"
5696 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5698 #: libraries/export/sql.php:882
5699 msgid "Stand-in structure for view"
5700 msgstr "Stand-in structure for view"
5702 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5703 msgid "XML"
5704 msgstr "XML"
5706 #: libraries/export/xml.php:30
5707 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/xml.php:40
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "View"
5713 msgid "Views"
5714 msgstr "Vizualizare"
5716 #: libraries/export/xml.php:47
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Export contents"
5719 msgstr "Modul de export"
5721 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5722 #: libraries/footer.inc.php:192
5723 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5724 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5726 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5727 msgid "SQL result"
5728 msgstr "Rezultat SQL"
5730 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5731 msgid "Generated by"
5732 msgstr "Generat de"
5734 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5735 #: tbl_get_field.php:34
5736 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5737 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5739 #: libraries/import.lib.php:1141
5740 msgid ""
5741 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/import.lib.php:1142
5745 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import.lib.php:1143
5749 msgid ""
5750 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/import.lib.php:1144
5754 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import.lib.php:1147
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Go to database"
5760 msgstr "Nu sînt baze de date"
5762 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5763 msgid "settings"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/import.lib.php:1169
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Go to table"
5769 msgstr "Nu sînt baze de date"
5771 #: libraries/import.lib.php:1178
5772 msgid "Go to view"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5776 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5777 msgid ""
5778 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5779 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/import/csv.php:39
5783 msgid ""
5784 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5785 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5786 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/import/csv.php:41
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Column names"
5792 msgid "Column names: "
5793 msgstr "Denumirile coloanelor"
5795 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5796 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5797 #, php-format
5798 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5799 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5801 #: libraries/import/csv.php:121
5802 #, php-format
5803 msgid ""
5804 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5805 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5809 #, php-format
5810 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5811 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5813 #: libraries/import/csv.php:314
5814 #, fuzzy, php-format
5815 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5816 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5817 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5819 #: libraries/import/docsql.php:27
5820 msgid "DocSQL"
5821 msgstr "DocSQL"
5823 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5824 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5825 msgid "Table name"
5826 msgstr "Denumire tabel"
5828 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5829 #: view_create.php:147
5830 msgid "Column names"
5831 msgstr "Denumirile coloanelor"
5833 #: libraries/import/ldi.php:56
5834 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5835 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5837 #: libraries/import/ods.php:28
5838 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/import/ods.php:29
5842 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/import/sql.php:32
5846 #, fuzzy
5847 #| msgid "SQL compatibility mode"
5848 msgid "SQL compatibility mode:"
5849 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5851 #: libraries/import/sql.php:42
5852 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5856 msgid ""
5857 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5858 "the issue and try again."
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "None"
5864 msgctxt "None encoding conversion"
5865 msgid "None"
5866 msgstr "Nici unul(a)"
5868 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5869 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5870 msgid "Convert to Kana"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5874 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5875 #: tbl_structure.php:563
5876 msgid "Primary"
5877 msgstr "Primar"
5879 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5881 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5882 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5883 msgid "Index"
5884 msgstr "Index"
5886 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5887 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5888 #: tbl_structure.php:569
5889 msgid "Fulltext"
5890 msgstr "Tot textul"
5892 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5893 msgid "No change"
5894 msgstr "Nici o schimbare"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5897 msgid "Charset"
5898 msgstr "Set de caractere"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5901 #: tbl_change.php:507
5902 msgid "Binary"
5903 msgstr "Binar"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5906 msgid "Bulgarian"
5907 msgstr "Bulgar"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5910 msgid "Simplified Chinese"
5911 msgstr "Chineză simplificată"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5914 msgid "Traditional Chinese"
5915 msgstr "Chineza Traditionala"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5918 msgid "case-insensitive"
5919 msgstr "insensibil la registru"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5922 msgid "case-sensitive"
5923 msgstr "sensibil la registru"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5926 msgid "Croatian"
5927 msgstr "Croat"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5930 msgid "Czech"
5931 msgstr "Ceh"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5934 msgid "Danish"
5935 msgstr "Danez"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5938 msgid "English"
5939 msgstr "Englez"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5942 msgid "Esperanto"
5943 msgstr "Esperanto"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5946 msgid "Estonian"
5947 msgstr "Estoniană"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5950 msgid "German"
5951 msgstr "Germană"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5954 msgid "dictionary"
5955 msgstr "dicționar"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5958 msgid "phone book"
5959 msgstr "carte de telefoane"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5962 msgid "Hungarian"
5963 msgstr "Maghiar"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5966 msgid "Icelandic"
5967 msgstr "Islandez"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5970 msgid "Japanese"
5971 msgstr "Japonez"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5974 msgid "Latvian"
5975 msgstr "Leton"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5978 msgid "Lithuanian"
5979 msgstr "Lituanian"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5982 msgid "Korean"
5983 msgstr "Coreean"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5986 msgid "Persian"
5987 msgstr "Persană"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5990 msgid "Polish"
5991 msgstr "Polononez"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5994 msgid "West European"
5995 msgstr "European de vest"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5998 msgid "Romanian"
5999 msgstr "Român"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6002 msgid "Slovak"
6003 msgstr "Slovacă"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6006 msgid "Slovenian"
6007 msgstr "Slovenă"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6010 msgid "Spanish"
6011 msgstr "Spaniolă"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6014 msgid "Traditional Spanish"
6015 msgstr "Spaniola traditionala"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6018 msgid "Swedish"
6019 msgstr "Suedez"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6022 msgid "Thai"
6023 msgstr "Tailandez"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6026 msgid "Turkish"
6027 msgstr "Turc"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6030 msgid "Ukrainian"
6031 msgstr "Ucrainean"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6034 msgid "Unicode"
6035 msgstr "Unicod"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6040 msgid "multilingual"
6041 msgstr "Poliglot"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6044 msgid "Central European"
6045 msgstr "European de est"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6048 msgid "Russian"
6049 msgstr "Rus"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6052 msgid "Baltic"
6053 msgstr "Baltic"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6056 msgid "Armenian"
6057 msgstr "Armean"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6060 msgid "Cyrillic"
6061 msgstr "Chirilic"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6064 msgid "Arabic"
6065 msgstr "Arab"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6068 msgid "Hebrew"
6069 msgstr "Ebraică"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6072 msgid "Georgian"
6073 msgstr "Georgiană"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6076 msgid "Greek"
6077 msgstr "Grec"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6080 msgid "Czech-Slovak"
6081 msgstr "Cehoslovac"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6084 msgid "unknown"
6085 msgstr "necunoscut"
6087 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6088 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6089 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6090 msgid "Home"
6091 msgstr "Pagina de pornire"
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6094 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6096 msgid "Log out"
6097 msgstr "Deconectare"
6099 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6100 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6101 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Reload navigation frame"
6104 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6106 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6107 #, fuzzy
6108 #| msgid "This format has no options"
6109 msgid "This format has no options"
6110 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6112 #: libraries/relation.lib.php:77
6113 msgid "not OK"
6114 msgstr "Nu este bine"
6116 #: libraries/relation.lib.php:82
6117 msgid "Enabled"
6118 msgstr "Activat"
6120 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6121 #: pmd_relation_new.php:68
6122 msgid "General relation features"
6123 msgstr "Facilități generale"
6125 #: libraries/relation.lib.php:105
6126 msgid "Display Features"
6127 msgstr "Arată facilitățile"
6129 #: libraries/relation.lib.php:111
6130 msgid "Creation of PDFs"
6131 msgstr "Creare PDF"
6133 #: libraries/relation.lib.php:115
6134 msgid "Displaying Column Comments"
6135 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6137 #: libraries/relation.lib.php:120
6138 msgid ""
6139 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6140 msgstr ""
6141 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6143 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6144 msgid "Bookmarked SQL query"
6145 msgstr "Comandă SQL salvată"
6147 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6148 msgid "SQL history"
6149 msgstr "Istoric SQL"
6151 #: libraries/relation.lib.php:141
6152 msgid "User preferences"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/relation.lib.php:145
6156 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/relation.lib.php:147
6160 msgid ""
6161 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/relation.lib.php:148
6165 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/relation.lib.php:149
6169 msgid ""
6170 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6171 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/relation.lib.php:150
6175 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/relation.lib.php:1173
6179 msgid "no description"
6180 msgstr "Nu există descriere"
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6183 msgid "Slave configuration"
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6187 msgid "Change or reconfigure master server"
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6191 msgid ""
6192 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6193 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6199 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6200 #: server_synchronize.php:1169
6201 msgid "User name"
6202 msgstr "Nume utilizator"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Master status"
6207 msgstr "Afișează stare sclav"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Slave status"
6212 msgstr "Afișează stare sclav"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6215 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6216 msgid "Variable"
6217 msgstr "Variabil"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6220 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6221 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6222 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6223 msgid "Value"
6224 msgstr "Valoare"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6227 msgid "Server ID"
6228 msgstr "ID server"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6231 msgid ""
6232 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6233 "this list."
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6237 msgid "Add slave replication user"
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6241 msgid "Any user"
6242 msgstr "Oricare utilizator"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6246 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6247 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6248 msgid "Use text field"
6249 msgstr "Utilizare cîmp text"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6252 msgid "Any host"
6253 msgstr "Oricare gazdă"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6256 msgid "Local"
6257 msgstr "Local"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6260 msgid "This Host"
6261 msgstr "Această gazdă"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6264 msgid "Use Host Table"
6265 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6268 msgid ""
6269 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6270 "table are used instead."
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6274 msgid "Generate Password"
6275 msgstr "Generează parolă"
6277 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6278 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6279 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6280 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6281 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6282 #, fuzzy, php-format
6283 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6284 msgid "The %s table doesn't exist!"
6285 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6287 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6288 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6289 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6290 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6291 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6292 #, php-format
6293 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6294 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6296 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6297 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6298 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6299 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6300 #, fuzzy, php-format
6301 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6302 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6303 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6305 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6306 #, fuzzy
6307 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6308 msgid "This page does not contain any tables!"
6309 msgstr "File %s does not contain any key id"
6311 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6312 msgid "SCHEMA ERROR: "
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6317 msgid "Relational schema"
6318 msgstr "Schema relațională"
6320 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6321 msgid "Table of contents"
6322 msgstr "Sumar"
6324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6327 #: tbl_structure.php:200
6328 msgid "Attributes"
6329 msgstr "Proprietăți"
6331 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6332 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6333 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6334 msgid "Extra"
6335 msgstr "Extra"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6338 msgid "Create a page"
6339 msgstr "Creează o nouă pagină"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Page number:"
6344 msgid "Page name"
6345 msgstr "Numărul paginii:"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Automatic layout"
6350 msgid "Automatic layout based on"
6351 msgstr "Așezare automată"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6354 msgid "Internal relations"
6355 msgstr "Relații interne"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6358 msgid "FOREIGN KEY"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6362 msgid "Please choose a page to edit"
6363 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Select Tables"
6368 msgid "Select page"
6369 msgstr "Selectează tabele"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6372 msgid "Select Tables"
6373 msgstr "Selectează tabele"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "Relational schema"
6378 msgid "Display relational schema"
6379 msgstr "Schema relațională"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6382 msgid "Select Export Relational Type"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6386 msgid "Show grid"
6387 msgstr "Arată grila"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6390 msgid "Show color"
6391 msgstr "Arată culoarea"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6394 msgid "Show dimension of tables"
6395 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6398 msgid "Display all tables with the same width"
6399 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6402 msgid "Only show keys"
6403 msgstr "Vezi numai cheile"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6406 msgid "Landscape"
6407 msgstr "Portret"
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6410 msgid "Portrait"
6411 msgstr "Portret"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "Creation"
6416 msgid "Orientation"
6417 msgstr "Creare"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6420 msgid "Paper size"
6421 msgstr "Mărime hîrtie"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6424 msgid ""
6425 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6426 "like to delete those references?"
6427 msgstr ""
6428 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6429 "acestor legături?"
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6432 msgid "Toggle scratchboard"
6433 msgstr "dezactivare scratchboard"
6435 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6436 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6437 msgid "ltr"
6438 msgstr "ltr"
6440 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6441 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6442 #, php-format
6443 msgid "Unknown language: %1$s."
6444 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6446 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Server"
6449 msgid "Current Server"
6450 msgstr "Server"
6452 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6453 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6454 msgid "Binary log"
6455 msgstr "Jurnal binar"
6457 #: libraries/server_links.inc.php:59
6458 msgid "Processes"
6459 msgstr "Procese"
6461 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6462 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6463 msgid "Variables"
6464 msgstr "Variabile"
6466 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6467 msgid "Charsets"
6468 msgstr "Seturi de caractere"
6470 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6471 msgid "Engines"
6472 msgstr "Motoare"
6474 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6475 #: server_synchronize.php:1098
6476 msgid "Synchronize"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/server_links.inc.php:99
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "General relation features"
6482 msgid "Settings"
6483 msgstr "Facilități generale"
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Source database"
6488 msgstr "Caută în baza de date"
6490 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6491 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6492 msgid "Current server"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6496 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Remote server"
6499 msgstr "Server Web"
6501 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6502 msgid "Difference"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Target database"
6508 msgstr "Caută în baza de date"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6511 #, php-format
6512 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6513 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6516 #, php-format
6517 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6518 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Column names"
6523 msgid "Columns"
6524 msgstr "Denumirile coloanelor"
6526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6527 msgid "Bookmark this SQL query"
6528 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6531 msgid "Let every user access this bookmark"
6532 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6535 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6536 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6539 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6540 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6543 msgid "Delimiter"
6544 msgstr "Delimitator"
6546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6547 msgid " Show this query here again "
6548 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6551 msgid "Submit"
6552 msgstr "Trimite"
6554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6555 msgid "View only"
6556 msgstr "Numai vizualizare"
6558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6559 msgid "Location of the text file"
6560 msgstr "Locația fișierului textual"
6562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6563 msgid "web server upload directory"
6564 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6567 msgid ""
6568 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6569 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6570 msgstr ""
6571 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6572 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6575 msgid ""
6576 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6577 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6578 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6579 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6580 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6581 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6582 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6583 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6584 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6585 msgstr ""
6586 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6587 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6588 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6589 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6590 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6591 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6592 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6593 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6595 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6596 msgid "BEGIN CUT"
6597 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6599 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6600 msgid "END CUT"
6601 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6603 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6604 msgid "BEGIN RAW"
6605 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6607 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6608 msgid "END RAW"
6609 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6611 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6612 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6616 msgid "Unclosed quote"
6617 msgstr "Citare neînchisă"
6619 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6620 msgid "Invalid Identifer"
6621 msgstr "Identificator nevalid"
6623 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6624 msgid "Unknown Punctuation String"
6625 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6627 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6628 #, php-format
6629 msgid ""
6630 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6631 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6632 msgstr ""
6633 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6634 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6636 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6637 msgid "Table seems to be empty!"
6638 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6640 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6641 #, php-format
6642 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6646 msgid "Length/Values"
6647 msgstr "Lungime/Setare"
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid ""
6652 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6653 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6654 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6655 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6656 msgid ""
6657 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6658 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6659 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6660 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6661 msgstr ""
6662 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6663 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6664 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6665 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6668 msgid ""
6669 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6670 "escaping or quotes, using this format: a"
6671 msgstr ""
6672 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6673 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6676 #, php-format
6677 msgid ""
6678 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6679 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6680 msgstr ""
6681 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6682 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6685 msgid "Transformation options"
6686 msgstr "Opțiuni de transformare"
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6689 msgid ""
6690 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6691 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6692 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6693 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6694 msgstr ""
6695 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6696 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6697 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6698 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6701 msgid "ENUM or SET data too long?"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6705 msgid "Get more editing space"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "None"
6711 msgctxt "for default"
6712 msgid "None"
6713 msgstr "Nici unul(a)"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6716 msgid "As defined:"
6717 msgstr "Conform definiției:"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6720 #, php-format
6721 msgid ""
6722 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6723 "author what %s does."
6724 msgstr ""
6725 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6726 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6729 #: tbl_operations.php:352
6730 msgid "Storage Engine"
6731 msgstr "Motor de stocare"
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6734 msgid "PARTITION definition"
6735 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6738 #, fuzzy, php-format
6739 #| msgid "Add %s field(s)"
6740 msgid "Add %s column(s)"
6741 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "You have to add at least one field."
6746 msgid "You have to add at least one column."
6747 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Add a new server"
6752 msgid "+ Add a new value"
6753 msgstr "Adaugă un server nou"
6755 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6756 msgid "Event"
6757 msgstr "Eveniment"
6759 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid ""
6762 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6763 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6764 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6765 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6766 msgid ""
6767 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6768 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6769 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6770 "need to set the first option to the empty string."
6771 msgstr ""
6772 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6773 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6774 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6775 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6776 "empty string"
6778 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6779 msgid ""
6780 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6781 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6782 msgstr ""
6783 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6784 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6786 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6787 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6788 msgid ""
6789 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6790 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6791 msgstr ""
6792 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6793 "(metine dimensiunile originale)"
6795 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6796 msgid "Displays a link to download this image."
6797 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6799 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid ""
6802 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6803 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6804 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6805 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6806 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6807 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6808 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6809 #| "done using gmdate() function."
6810 msgid ""
6811 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6812 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6813 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6814 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6815 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6816 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6817 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6818 "gmdate() function."
6819 msgstr ""
6820 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6821 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6822 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6823 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6824 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6825 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6826 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6827 "gmdate() function."
6829 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid ""
6832 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6833 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6834 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6835 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6836 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6837 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6838 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6839 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6840 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6841 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6842 msgid ""
6843 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6844 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6845 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6846 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6847 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6848 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6849 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6850 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6851 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6852 "(Default 1)."
6853 msgstr ""
6854 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6855 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6856 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6857 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6858 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6859 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6860 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6861 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6862 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6863 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6865 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid ""
6868 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6869 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6870 msgid ""
6871 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6872 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6873 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6875 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid ""
6878 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6879 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6880 #| "third options are the width and the height in pixels."
6881 msgid ""
6882 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6883 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6884 "third options are the width and the height in pixels."
6885 msgstr ""
6886 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6887 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6888 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6890 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid ""
6893 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6894 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6895 #| "for the link."
6896 msgid ""
6897 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6898 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6899 "the link."
6900 msgstr ""
6901 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6902 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6903 "pentru link."
6905 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6906 msgid ""
6907 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6908 "standard dotted format."
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6912 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6913 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6915 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6916 msgid ""
6917 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6918 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6919 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6920 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6921 "(Default: \"...\")."
6922 msgstr ""
6923 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6924 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6925 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6926 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6927 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6929 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "General relation features"
6932 msgid "Manage your settings"
6933 msgstr "Facilități generale"
6935 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Modifications have been saved"
6938 msgid "Configuration has been saved"
6939 msgstr "Modificările au fost salvate"
6941 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6942 #, php-format
6943 msgid ""
6944 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6945 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6951 msgid "Could not save configuration"
6952 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6954 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6955 msgid ""
6956 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6957 "import it for current session?"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6961 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6962 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6964 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6965 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6966 msgid "Error in ZIP archive:"
6967 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6969 #: main.php:67
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "General relation features"
6972 msgid "General Settings"
6973 msgstr "Facilități generale"
6975 #: main.php:99
6976 msgid "MySQL connection collation"
6977 msgstr "MySQL connection collation"
6979 #: main.php:115
6980 msgid "Appearance Settings"
6981 msgstr ""
6983 #: main.php:135
6984 msgid "Background color"
6985 msgstr ""
6987 #: main.php:136
6988 msgid "Choose..."
6989 msgstr ""
6991 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "General relation features"
6994 msgid "More settings"
6995 msgstr "Facilități generale"
6997 #: main.php:170
6998 msgid "Protocol version"
6999 msgstr "Versiune protocol"
7001 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7002 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7003 #: server_processlist.php:53
7004 msgid "User"
7005 msgstr "Utilizator"
7007 #: main.php:176
7008 msgid "MySQL charset"
7009 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7011 #: main.php:188
7012 msgid "Web server"
7013 msgstr "Server Web"
7015 #: main.php:194
7016 msgid "MySQL client version"
7017 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7019 #: main.php:196
7020 msgid "PHP extension"
7021 msgstr "Extensie PHP"
7023 #: main.php:202
7024 msgid "Show PHP information"
7025 msgstr "Arată informația PHP"
7027 #: main.php:213
7028 msgid "Wiki"
7029 msgstr "Wiki"
7031 #: main.php:216
7032 msgid "Official Homepage"
7033 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7035 #: main.php:223
7036 msgid "Mailing lists"
7037 msgstr ""
7039 #: main.php:248
7040 msgid ""
7041 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7042 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7043 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7044 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7045 msgstr ""
7046 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7047 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7048 "greșeală."
7050 #: main.php:256
7051 msgid ""
7052 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7053 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7054 "corrupted!"
7055 msgstr ""
7056 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7057 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7059 #: main.php:264
7060 msgid ""
7061 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7062 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7063 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7064 msgstr ""
7065 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7066 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7067 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7069 #: main.php:272
7070 msgid ""
7071 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7072 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7073 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7074 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7075 msgstr ""
7077 #: main.php:279
7078 msgid ""
7079 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7080 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7081 msgstr ""
7083 #: main.php:287
7084 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7085 msgstr ""
7086 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7087 "(blowfish_secret)."
7089 #: main.php:295
7090 msgid ""
7091 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7092 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7093 "has been configured."
7094 msgstr ""
7096 #: main.php:304
7097 #, fuzzy, php-format
7098 #| msgid ""
7099 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7100 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7101 msgid ""
7102 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7103 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7104 msgstr ""
7105 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7106 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7108 #: main.php:319
7109 msgid ""
7110 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7111 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7112 "automatically."
7113 msgstr ""
7115 #: main.php:334
7116 #, php-format
7117 msgid ""
7118 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7119 "This may cause unpredictable behavior."
7120 msgstr ""
7121 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7122 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7123 "comportamente imprevizibile."
7125 #: main.php:346
7126 #, php-format
7127 msgid ""
7128 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7129 "issues."
7130 msgstr ""
7131 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7132 "issues."
7134 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7135 msgid "No databases"
7136 msgstr "Nu sînt baze de date"
7138 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Clear"
7141 msgstr "Calendar"
7143 #: navigation.php:281
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Filter"
7146 msgstr "Fișiere"
7148 #: navigation.php:281
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "table name"
7151 msgid "filter tables by name"
7152 msgstr "nume tabel"
7154 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Create table"
7157 msgctxt "short form"
7158 msgid "Create table"
7159 msgstr "Creare tabel"
7161 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7162 msgid "Please select a database"
7163 msgstr "Selectați baza de date"
7165 #: pmd_general.php:76
7166 msgid "Show/Hide left menu"
7167 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7169 #: pmd_general.php:80
7170 msgid "Save position"
7171 msgstr "Salvează poziție"
7173 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7174 msgid "Create table"
7175 msgstr "Creare tabel"
7177 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7178 msgid "Create relation"
7179 msgstr "Creare relație"
7181 #: pmd_general.php:92
7182 msgid "Reload"
7183 msgstr "Reîncarcă"
7185 #: pmd_general.php:95
7186 msgid "Help"
7187 msgstr "Ajutor"
7189 #: pmd_general.php:99
7190 msgid "Angular links"
7191 msgstr "Legături unghiulare"
7193 #: pmd_general.php:99
7194 msgid "Direct links"
7195 msgstr "Legături directe"
7197 #: pmd_general.php:103
7198 msgid "Snap to grid"
7199 msgstr "Aliniere la grilă"
7201 #: pmd_general.php:107
7202 msgid "Small/Big All"
7203 msgstr "Small/Big All"
7205 #: pmd_general.php:111
7206 msgid "Toggle small/big"
7207 msgstr "Comutare mare/mică"
7209 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7210 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7211 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7213 #: pmd_general.php:122
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Submit Query"
7216 msgid "Build Query"
7217 msgstr "Trimite comanda"
7219 #: pmd_general.php:127
7220 msgid "Move Menu"
7221 msgstr "Mutare meniu"
7223 #: pmd_general.php:139
7224 msgid "Hide/Show all"
7225 msgstr "Arată/ascunde toate"
7227 #: pmd_general.php:143
7228 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7229 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7231 #: pmd_general.php:183
7232 msgid "Number of tables"
7233 msgstr "Număr de tabele"
7235 #: pmd_general.php:420
7236 msgid "Delete relation"
7237 msgstr "Șterge relația"
7239 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Relation deleted"
7242 msgid "Relation operator"
7243 msgstr "Relație ștearsă"
7245 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7246 #: pmd_general.php:771
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Export"
7249 msgid "Except"
7250 msgstr "Exportă"
7252 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7253 #: pmd_general.php:777
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "in query"
7256 msgid "subquery"
7257 msgstr "în interogarea"
7259 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Rename to"
7262 msgstr "Redenumire tabel la"
7264 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "User name"
7267 msgid "New name"
7268 msgstr "Nume utilizator"
7270 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Create"
7273 msgid "Aggregate"
7274 msgstr "Creează"
7276 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7277 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7278 #: tbl_select.php:114
7279 msgid "Operator"
7280 msgstr "Operand"
7282 #: pmd_general.php:812
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Table options"
7285 msgid "Active options"
7286 msgstr "Opțiuni tabel"
7288 #: pmd_help.php:26
7289 msgid "To select relation, click :"
7290 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7292 #: pmd_help.php:28
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid ""
7295 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7296 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7297 #| "appropriate field name."
7298 msgid ""
7299 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7300 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7301 "appropriate column name."
7302 msgstr ""
7303 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7304 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7305 "appropriate field name."
7307 #: pmd_pdf.php:34
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Page has been created"
7310 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7312 #: pmd_pdf.php:37
7313 msgid "Page creation failed"
7314 msgstr ""
7316 #: pmd_pdf.php:89
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "pages"
7319 msgid "Page"
7320 msgstr "pagini"
7322 #: pmd_pdf.php:99
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Import files"
7325 msgid "Import from selected page"
7326 msgstr "Import fișiere"
7328 #: pmd_pdf.php:100
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Export/Import to scale"
7331 msgid "Export to selected page"
7332 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7334 #: pmd_pdf.php:102
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Create a new index"
7337 msgid "Create a page and export to it"
7338 msgstr "Creează un nou index"
7340 #: pmd_pdf.php:111
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "User name"
7343 msgid "New page name: "
7344 msgstr "Nume utilizator"
7346 #: pmd_pdf.php:114
7347 msgid "Export/Import to scale"
7348 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7350 #: pmd_pdf.php:119
7351 msgid "recommended"
7352 msgstr "recomandat"
7354 #: pmd_relation_new.php:29
7355 msgid "Error: relation already exists."
7356 msgstr "Eroare: relația deja există."
7358 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7359 msgid "Error: Relation not added."
7360 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7362 #: pmd_relation_new.php:62
7363 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7364 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7366 #: pmd_relation_new.php:84
7367 msgid "Internal relation added"
7368 msgstr "Relație internă adăugată"
7370 #: pmd_relation_upd.php:55
7371 msgid "Relation deleted"
7372 msgstr "Relație ștearsă"
7374 #: pmd_save_pos.php:44
7375 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7376 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7378 #: pmd_save_pos.php:52
7379 msgid "Modifications have been saved"
7380 msgstr "Modificările au fost salvate"
7382 #: prefs_forms.php:78
7383 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7384 msgstr ""
7386 #: prefs_manage.php:80
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7389 msgid "Could not import configuration"
7390 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7392 #: prefs_manage.php:112
7393 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7394 msgstr ""
7396 #: prefs_manage.php:128
7397 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7398 msgstr ""
7400 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7401 msgid "Saved on: @DATE@"
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:239
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Import files"
7407 msgid "Import from file"
7408 msgstr "Import fișiere"
7410 #: prefs_manage.php:245
7411 msgid "Import from browser's storage"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:248
7415 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:254
7419 msgid "You have no saved settings!"
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7423 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:263
7427 msgid "Merge with current configuration"
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:277
7431 #, php-format
7432 msgid ""
7433 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7434 "script%s."
7435 msgstr ""
7437 #: prefs_manage.php:302
7438 msgid "Save to browser's storage"
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:306
7442 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7443 msgstr ""
7445 #: prefs_manage.php:308
7446 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:323
7450 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7451 msgstr ""
7453 #: querywindow.php:93
7454 msgid "Import files"
7455 msgstr "Import fișiere"
7457 #: querywindow.php:104
7458 msgid "All"
7459 msgstr "Toate"
7461 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7462 #, php-format
7463 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7464 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7466 #: schema_export.php:45
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7469 msgid "File doesn't exist"
7470 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7472 #: server_binlog.php:106
7473 msgid "Select binary log to view"
7474 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7476 #: server_binlog.php:122
7477 msgid "Files"
7478 msgstr "Fișiere"
7480 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7481 #: server_processlist.php:50
7482 msgid "Truncate Shown Queries"
7483 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7485 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7486 #: server_processlist.php:50
7487 msgid "Show Full Queries"
7488 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7490 #: server_binlog.php:201
7491 msgid "Log name"
7492 msgstr "Denumire jurnal"
7494 #: server_binlog.php:202
7495 msgid "Position"
7496 msgstr "Poziție"
7498 #: server_binlog.php:203
7499 msgid "Event type"
7500 msgstr "Tip eveniment"
7502 #: server_binlog.php:205
7503 msgid "Original position"
7504 msgstr "Pozitie originală"
7506 #: server_binlog.php:206
7507 msgid "Information"
7508 msgstr "Informație"
7510 #: server_collations.php:39
7511 msgid "Character Sets and Collations"
7512 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7514 #: server_databases.php:64
7515 msgid "No databases selected."
7516 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7518 #: server_databases.php:75
7519 #, php-format
7520 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7521 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7523 #: server_databases.php:100
7524 msgid "Databases statistics"
7525 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7527 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7528 #: server_replication.php:207
7529 msgid "Master replication"
7530 msgstr ""
7532 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7533 msgid "Slave replication"
7534 msgstr ""
7536 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7537 msgid "Enable Statistics"
7538 msgstr "Activează statisticile"
7540 #: server_databases.php:260
7541 msgid ""
7542 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7543 "between the web server and the MySQL server."
7544 msgstr ""
7545 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7546 "traficului între MySQL și serverul Web."
7548 #: server_engines.php:47
7549 msgid "Storage Engines"
7550 msgstr "Motoare de stocare"
7552 #: server_export.php:20
7553 msgid "View dump (schema) of databases"
7554 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7556 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7557 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7558 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7560 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7561 #: server_privileges.php:516
7562 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7563 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7565 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7566 #: server_privileges.php:522
7567 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7568 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7570 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7571 #: server_privileges.php:515
7572 msgid "Allows creating new databases and tables."
7573 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7575 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7576 #: server_privileges.php:521
7577 msgid "Allows creating stored routines."
7578 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7580 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7581 msgid "Allows creating new tables."
7582 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7584 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7585 #: server_privileges.php:519
7586 msgid "Allows creating temporary tables."
7587 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7589 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7590 #: server_privileges.php:555
7591 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7592 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7594 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7595 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7596 #: server_privileges.php:531
7597 msgid "Allows creating new views."
7598 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7600 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7601 #: server_privileges.php:507
7602 msgid "Allows deleting data."
7603 msgstr "Permite stergere de date."
7605 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7606 #: server_privileges.php:518
7607 msgid "Allows dropping databases and tables."
7608 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7610 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7611 msgid "Allows dropping tables."
7612 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7614 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7615 #: server_privileges.php:535
7616 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7617 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7619 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7620 #: server_privileges.php:523
7621 msgid "Allows executing stored routines."
7622 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7624 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7625 #: server_privileges.php:510
7626 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7627 msgstr ""
7628 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7630 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7631 msgid ""
7632 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7633 msgstr ""
7634 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7635 "de drepturi."
7637 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7638 #: server_privileges.php:517
7639 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7640 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7642 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7643 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7644 msgid "Allows inserting and replacing data."
7645 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7647 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7648 #: server_privileges.php:550
7649 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7650 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7652 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7653 #: server_privileges.php:649
7654 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7655 msgstr ""
7656 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7657 "oră."
7659 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7660 #: server_privileges.php:637
7661 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7662 msgstr ""
7663 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7664 "într-o oră."
7666 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7667 #: server_privileges.php:643
7668 msgid ""
7669 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7670 "execute per hour."
7671 msgstr ""
7672 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7673 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7675 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7676 #: server_privileges.php:655
7677 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7678 msgstr ""
7679 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7681 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7682 #: server_privileges.php:545
7683 msgid "Allows viewing processes of all users"
7684 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7686 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7687 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7688 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7689 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7691 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7692 #: server_privileges.php:546
7693 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7694 msgstr ""
7695 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7696 "serverului."
7698 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7699 #: server_privileges.php:553
7700 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7701 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7703 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7704 #: server_privileges.php:554
7705 msgid "Needed for the replication slaves."
7706 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7708 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7709 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7710 msgid "Allows reading data."
7711 msgstr "Permite citirea datelor."
7713 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7714 #: server_privileges.php:548
7715 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7716 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7718 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7719 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7720 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7721 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7723 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7724 #: server_privileges.php:547
7725 msgid "Allows shutting down the server."
7726 msgstr "Permite oprirea serverului."
7728 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7729 #: server_privileges.php:544
7730 msgid ""
7731 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7732 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7733 "killing threads of other users."
7734 msgstr ""
7735 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7736 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7737 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7739 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7740 #: server_privileges.php:536
7741 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7742 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7744 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7745 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7746 msgid "Allows changing data."
7747 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7749 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7750 msgid "No privileges."
7751 msgstr "Fără drepturi."
7753 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "None"
7756 msgctxt "None privileges"
7757 msgid "None"
7758 msgstr "Nici unul(a)"
7760 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7761 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7762 msgid "Table-specific privileges"
7763 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7765 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7766 #: server_privileges.php:1621
7767 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7768 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7770 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7771 msgid "Global privileges"
7772 msgstr "Privilegii globale"
7774 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7775 msgid "Database-specific privileges"
7776 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7778 #: server_privileges.php:611
7779 msgid "Administration"
7780 msgstr "Administrare"
7782 #: server_privileges.php:631
7783 msgid "Resource limits"
7784 msgstr "Limitare de resurse"
7786 #: server_privileges.php:632
7787 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7788 msgstr ""
7789 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7790 "restricția."
7792 #: server_privileges.php:709
7793 msgid "Login Information"
7794 msgstr "Informații de autentificare"
7796 #: server_privileges.php:803
7797 msgid "Do not change the password"
7798 msgstr "Nu schimbați parola"
7800 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "No user(s) found."
7803 msgid "No user found."
7804 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7806 #: server_privileges.php:880
7807 #, php-format
7808 msgid "The user %s already exists!"
7809 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7811 #: server_privileges.php:963
7812 msgid "You have added a new user."
7813 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7815 #: server_privileges.php:1193
7816 #, php-format
7817 msgid "You have updated the privileges for %s."
7818 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7820 #: server_privileges.php:1217
7821 #, php-format
7822 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7823 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7825 #: server_privileges.php:1253
7826 #, php-format
7827 msgid "The password for %s was changed successfully."
7828 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7830 #: server_privileges.php:1273
7831 #, php-format
7832 msgid "Deleting %s"
7833 msgstr "Șterge %s"
7835 #: server_privileges.php:1287
7836 msgid "No users selected for deleting!"
7837 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7839 #: server_privileges.php:1290
7840 msgid "Reloading the privileges"
7841 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7843 #: server_privileges.php:1308
7844 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7845 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7847 #: server_privileges.php:1343
7848 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7849 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7851 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7852 msgid "Edit Privileges"
7853 msgstr "Editează drepturile de acces"
7855 #: server_privileges.php:1363
7856 msgid "Revoke"
7857 msgstr "Revocare"
7859 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7860 #: server_privileges.php:2254
7861 msgid "Any"
7862 msgstr "Oricare"
7864 #: server_privileges.php:1481
7865 msgid "User overview"
7866 msgstr "Descriere utilizator"
7868 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7869 #: server_privileges.php:2164
7870 msgid "Grant"
7871 msgstr "Permite"
7873 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7874 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7875 msgid "Add a new User"
7876 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7878 #: server_privileges.php:1695
7879 msgid "Remove selected users"
7880 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7882 #: server_privileges.php:1698
7883 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7884 msgstr ""
7885 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7886 "acestora."
7888 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7889 #: server_privileges.php:1701
7890 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7891 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7893 #: server_privileges.php:1722
7894 #, php-format
7895 msgid ""
7896 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7897 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7898 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7899 "sreload the privileges%s before you continue."
7900 msgstr ""
7901 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7902 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7903 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7904 "drepturilor%s."
7906 #: server_privileges.php:1775
7907 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7908 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7910 #: server_privileges.php:1815
7911 msgid "Column-specific privileges"
7912 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7914 #: server_privileges.php:2016
7915 msgid "Add privileges on the following database"
7916 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7918 #: server_privileges.php:2034
7919 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7920 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7922 #: server_privileges.php:2037
7923 msgid "Add privileges on the following table"
7924 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7926 #: server_privileges.php:2094
7927 msgid "Change Login Information / Copy User"
7928 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7930 #: server_privileges.php:2097
7931 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7932 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7934 #: server_privileges.php:2099
7935 msgid "... keep the old one."
7936 msgstr "... menține cel vechi."
7938 #: server_privileges.php:2100
7939 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7940 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7942 #: server_privileges.php:2101
7943 msgid ""
7944 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7945 msgstr ""
7946 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7947 "după aceea."
7949 #: server_privileges.php:2102
7950 msgid ""
7951 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7952 "afterwards."
7953 msgstr ""
7954 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7956 #: server_privileges.php:2125
7957 msgid "Database for user"
7958 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7960 #: server_privileges.php:2129
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "None"
7963 msgctxt "Create none database for user"
7964 msgid "None"
7965 msgstr "Nici unul(a)"
7967 #: server_privileges.php:2130
7968 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7969 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7971 #: server_privileges.php:2131
7972 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7973 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7975 #: server_privileges.php:2134
7976 #, fuzzy, php-format
7977 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7978 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7980 #: server_privileges.php:2157
7981 #, php-format
7982 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7983 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7985 #: server_privileges.php:2265
7986 msgid "global"
7987 msgstr "global"
7989 #: server_privileges.php:2267
7990 msgid "database-specific"
7991 msgstr "specific bazei de date"
7993 #: server_privileges.php:2269
7994 msgid "wildcard"
7995 msgstr "Metacaracter"
7997 #: server_processlist.php:21
7998 #, php-format
7999 msgid "Thread %s was successfully killed."
8000 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8002 #: server_processlist.php:23
8003 #, php-format
8004 msgid ""
8005 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8006 msgstr ""
8007 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8008 "deja oprit."
8010 #: server_processlist.php:52
8011 msgid "ID"
8012 msgstr "ID"
8014 #: server_replication.php:49
8015 msgid "Unknown error"
8016 msgstr ""
8018 #: server_replication.php:56
8019 #, php-format
8020 msgid "Unable to connect to master %s."
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:63
8024 msgid ""
8025 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:69
8029 msgid "Unable to change master"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:72
8033 #, php-format
8034 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8035 msgstr ""
8037 #: server_replication.php:180
8038 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Show master status"
8044 msgstr "Afișează stare sclav"
8046 #: server_replication.php:185
8047 msgid "Show connected slaves"
8048 msgstr ""
8050 #: server_replication.php:208
8051 #, php-format
8052 msgid ""
8053 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8054 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8055 msgstr ""
8057 #: server_replication.php:215
8058 msgid "Master configuration"
8059 msgstr ""
8061 #: server_replication.php:216
8062 msgid ""
8063 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8064 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8065 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8066 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8067 "replicated. Please select the mode:"
8068 msgstr ""
8070 #: server_replication.php:219
8071 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8072 msgstr ""
8074 #: server_replication.php:220
8075 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:223
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Please select databases:"
8081 msgstr "Selectați baza de date"
8083 #: server_replication.php:226
8084 msgid ""
8085 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8086 "and please restart the MySQL server afterwards."
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:228
8090 msgid ""
8091 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8092 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8093 "master"
8094 msgstr ""
8096 #: server_replication.php:291
8097 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8098 msgstr ""
8100 #: server_replication.php:294
8101 msgid "Slave IO Thread not running!"
8102 msgstr ""
8104 #: server_replication.php:303
8105 msgid ""
8106 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8107 msgstr ""
8109 #: server_replication.php:306
8110 msgid "See slave status table"
8111 msgstr ""
8113 #: server_replication.php:309
8114 msgid "Synchronize databases with master"
8115 msgstr ""
8117 #: server_replication.php:320
8118 msgid "Control slave:"
8119 msgstr ""
8121 #: server_replication.php:323
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Full start"
8124 msgstr "Tot textul"
8126 #: server_replication.php:323
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Full stop"
8129 msgstr "Tot textul"
8131 #: server_replication.php:324
8132 msgid "Reset slave"
8133 msgstr ""
8135 #: server_replication.php:326
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Structure only"
8138 msgid "Start SQL Thread only"
8139 msgstr "Numai structura"
8141 #: server_replication.php:328
8142 msgid "Stop SQL Thread only"
8143 msgstr ""
8145 #: server_replication.php:331
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Structure only"
8148 msgid "Start IO Thread only"
8149 msgstr "Numai structura"
8151 #: server_replication.php:333
8152 msgid "Stop IO Thread only"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:338
8156 msgid "Error management:"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:340
8160 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:342
8164 msgid "Skip current error"
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:343
8168 msgid "Skip next"
8169 msgstr ""
8171 #: server_replication.php:346
8172 msgid "errors."
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:361
8176 #, php-format
8177 msgid ""
8178 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8179 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:46
8183 msgid ""
8184 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8185 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8186 "statements from the transaction."
8187 msgstr ""
8188 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8189 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8190 "statements from the transaction."
8192 #: server_status.php:47
8193 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8194 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8196 #: server_status.php:48
8197 msgid ""
8198 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8199 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8200 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8201 "based instead of disk-based."
8202 msgstr ""
8203 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8204 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8205 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8206 "based instead of disk-based."
8208 #: server_status.php:49
8209 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8210 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8212 #: server_status.php:50
8213 msgid ""
8214 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8215 "while executing statements."
8216 msgstr ""
8217 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8218 "while executing statements."
8220 #: server_status.php:51
8221 msgid ""
8222 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8223 "(probably duplicate key)."
8224 msgstr ""
8225 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8226 "(probably duplicate key)."
8228 #: server_status.php:52
8229 msgid ""
8230 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8231 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8232 msgstr ""
8233 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8234 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8236 #: server_status.php:53
8237 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8238 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8240 #: server_status.php:54
8241 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8242 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8244 #: server_status.php:55
8245 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8246 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8248 #: server_status.php:56
8249 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8250 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8252 #: server_status.php:57
8253 msgid ""
8254 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8255 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8256 "indicates the number of time tables have been discovered."
8257 msgstr ""
8258 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8259 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8260 "indicates the number of time tables have been discovered."
8262 #: server_status.php:58
8263 msgid ""
8264 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8265 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8266 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8267 msgstr ""
8268 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8269 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8270 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8272 #: server_status.php:59
8273 msgid ""
8274 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8275 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8276 msgstr ""
8277 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8278 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8280 #: server_status.php:60
8281 msgid ""
8282 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8283 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8284 "if you are doing an index scan."
8285 msgstr ""
8286 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8287 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8288 "if you are doing an index scan."
8290 #: server_status.php:61
8291 msgid ""
8292 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8293 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8294 msgstr ""
8295 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8296 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8298 #: server_status.php:62
8299 msgid ""
8300 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8301 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8302 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8303 "you have joins that don't use keys properly."
8304 msgstr ""
8305 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8306 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8307 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8308 "you have joins that don't use keys properly."
8310 #: server_status.php:63
8311 msgid ""
8312 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8313 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8314 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8315 "advantage of the indexes you have."
8316 msgstr ""
8317 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8318 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8319 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8320 "advantage of the indexes you have."
8322 #: server_status.php:64
8323 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8324 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8326 #: server_status.php:65
8327 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8328 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8330 #: server_status.php:66
8331 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8332 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8334 #: server_status.php:67
8335 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8336 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8338 #: server_status.php:68
8339 msgid "The number of pages currently dirty."
8340 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8342 #: server_status.php:69
8343 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8344 msgstr ""
8345 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8347 #: server_status.php:70
8348 msgid "The number of free pages."
8349 msgstr "Numărul de pagini libere."
8351 #: server_status.php:71
8352 msgid ""
8353 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8354 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8355 "reason."
8356 msgstr ""
8357 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8358 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8359 "reason."
8361 #: server_status.php:72
8362 msgid ""
8363 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8364 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8365 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8366 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8367 msgstr ""
8368 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8369 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8370 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8371 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8373 #: server_status.php:73
8374 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8375 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8377 #: server_status.php:74
8378 msgid ""
8379 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8380 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8381 msgstr ""
8382 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8383 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8385 #: server_status.php:75
8386 msgid ""
8387 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8388 "InnoDB does a sequential full table scan."
8389 msgstr ""
8390 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8391 "InnoDB does a sequential full table scan."
8393 #: server_status.php:76
8394 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8395 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8397 #: server_status.php:77
8398 msgid ""
8399 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8400 "and had to do a single-page read."
8401 msgstr ""
8402 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8403 "and had to do a single-page read."
8405 #: server_status.php:78
8406 msgid ""
8407 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8408 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8409 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8410 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8411 "properly, this value should be small."
8412 msgstr ""
8413 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8414 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8415 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8416 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8417 "properly, this value should be small."
8419 #: server_status.php:79
8420 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8421 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8423 #: server_status.php:80
8424 msgid "The number of fsync() operations so far."
8425 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8427 #: server_status.php:81
8428 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8429 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8431 #: server_status.php:82
8432 msgid "The current number of pending reads."
8433 msgstr "The current number of pending reads."
8435 #: server_status.php:83
8436 msgid "The current number of pending writes."
8437 msgstr "The current number of pending writes."
8439 #: server_status.php:84
8440 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8441 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8443 #: server_status.php:85
8444 msgid "The total number of data reads."
8445 msgstr "The total number of data reads."
8447 #: server_status.php:86
8448 msgid "The total number of data writes."
8449 msgstr "The total number of data writes."
8451 #: server_status.php:87
8452 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8453 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8455 #: server_status.php:88
8456 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8457 msgstr ""
8458 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8459 "pages that have been written for this purpose."
8461 #: server_status.php:89
8462 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8463 msgstr ""
8464 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8465 "pages that have been written for this purpose."
8467 #: server_status.php:90
8468 msgid ""
8469 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8470 "wait for it to be flushed before continuing."
8471 msgstr ""
8472 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8473 "wait for it to be flushed before continuing."
8475 #: server_status.php:91
8476 msgid "The number of log write requests."
8477 msgstr "The number of log write requests."
8479 #: server_status.php:92
8480 msgid "The number of physical writes to the log file."
8481 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8483 #: server_status.php:93
8484 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8485 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8487 #: server_status.php:94
8488 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8489 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8491 #: server_status.php:95
8492 msgid "Pending log file writes."
8493 msgstr "Pending log file writes."
8495 #: server_status.php:96
8496 msgid "The number of bytes written to the log file."
8497 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8499 #: server_status.php:97
8500 msgid "The number of pages created."
8501 msgstr "Numărul de pagini create."
8503 #: server_status.php:98
8504 msgid ""
8505 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8506 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8507 msgstr ""
8508 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8509 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8511 #: server_status.php:99
8512 msgid "The number of pages read."
8513 msgstr "Numărul de pagini citite."
8515 #: server_status.php:100
8516 msgid "The number of pages written."
8517 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8519 #: server_status.php:101
8520 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8521 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8523 #: server_status.php:102
8524 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8525 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8527 #: server_status.php:103
8528 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8529 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8531 #: server_status.php:104
8532 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8533 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8535 #: server_status.php:105
8536 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8537 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8539 #: server_status.php:106
8540 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8541 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8543 #: server_status.php:107
8544 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8545 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8547 #: server_status.php:108
8548 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8549 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8551 #: server_status.php:109
8552 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8553 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8555 #: server_status.php:110
8556 msgid ""
8557 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8558 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8559 msgstr ""
8560 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8561 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8563 #: server_status.php:111
8564 msgid ""
8565 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8566 "determine how much of the key cache is in use."
8567 msgstr ""
8568 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8569 "determine how much of the key cache is in use."
8571 #: server_status.php:112
8572 msgid ""
8573 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8574 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8575 "one time."
8576 msgstr ""
8577 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8578 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8579 "one time."
8581 #: server_status.php:113
8582 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8583 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8585 #: server_status.php:114
8586 msgid ""
8587 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8588 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8589 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8590 msgstr ""
8591 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8592 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8593 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8595 #: server_status.php:115
8596 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8597 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8599 #: server_status.php:116
8600 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8601 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8603 #: server_status.php:117
8604 msgid ""
8605 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8606 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8607 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8608 msgstr ""
8609 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8610 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8611 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8613 #: server_status.php:118
8614 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8615 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8617 #: server_status.php:119
8618 msgid ""
8619 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8620 "table cache value is probably too small."
8621 msgstr ""
8622 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8623 "table cache value is probably too small."
8625 #: server_status.php:120
8626 msgid "The number of files that are open."
8627 msgstr "The number of files that are open."
8629 #: server_status.php:121
8630 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8631 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8633 #: server_status.php:122
8634 msgid "The number of tables that are open."
8635 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8637 #: server_status.php:123
8638 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8639 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8641 #: server_status.php:124
8642 msgid "The amount of free memory for query cache."
8643 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8645 #: server_status.php:125
8646 msgid "The number of cache hits."
8647 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8649 #: server_status.php:126
8650 msgid "The number of queries added to the cache."
8651 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8653 #: server_status.php:127
8654 msgid ""
8655 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8656 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8657 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8658 "decide which queries to remove from the cache."
8659 msgstr ""
8660 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8661 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8662 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8663 "decide which queries to remove from the cache."
8665 #: server_status.php:128
8666 msgid ""
8667 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8668 "query_cache_type setting)."
8669 msgstr ""
8670 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8671 "query_cache_type setting)."
8673 #: server_status.php:129
8674 msgid "The number of queries registered in the cache."
8675 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8677 #: server_status.php:130
8678 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8679 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8681 #: server_status.php:131
8682 msgctxt "$strShowStatusReset"
8683 msgid "Reset"
8684 msgstr "Reinițializare"
8686 #: server_status.php:132
8687 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8688 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8690 #: server_status.php:133
8691 msgid ""
8692 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8693 "should carefully check the indexes of your tables."
8694 msgstr ""
8695 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8696 "should carefully check the indexes of your tables."
8698 #: server_status.php:134
8699 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8700 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8702 #: server_status.php:135
8703 msgid ""
8704 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8705 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8706 msgstr ""
8707 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8708 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8710 #: server_status.php:136
8711 msgid ""
8712 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8713 "critical even if this is big.)"
8714 msgstr ""
8715 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8716 "critical even if this is big.)"
8718 #: server_status.php:137
8719 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8720 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8722 #: server_status.php:138
8723 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8724 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8726 #: server_status.php:139
8727 msgid ""
8728 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8729 "retried transactions."
8730 msgstr ""
8731 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8732 "retried transactions."
8734 #: server_status.php:140
8735 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8736 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8738 #: server_status.php:141
8739 msgid ""
8740 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8741 "create."
8742 msgstr ""
8743 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8744 "create."
8746 #: server_status.php:142
8747 msgid ""
8748 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8749 msgstr ""
8750 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8752 #: server_status.php:143
8753 msgid ""
8754 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8755 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8756 "system variable."
8757 msgstr ""
8758 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8759 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8760 "system variable."
8762 #: server_status.php:144
8763 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8764 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8766 #: server_status.php:145
8767 msgid "The number of sorted rows."
8768 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8770 #: server_status.php:146
8771 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8772 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8774 #: server_status.php:147
8775 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8776 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8778 #: server_status.php:148
8779 msgid ""
8780 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8781 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8782 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8783 "tables or use replication."
8784 msgstr ""
8785 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8786 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8787 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8788 "tables or use replication."
8790 #: server_status.php:149
8791 msgid ""
8792 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8793 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8794 "raise your thread_cache_size."
8795 msgstr ""
8796 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8797 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8798 "raise your thread_cache_size."
8800 #: server_status.php:150
8801 msgid "The number of currently open connections."
8802 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8804 #: server_status.php:151
8805 msgid ""
8806 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8807 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8808 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8809 "implementation.)"
8810 msgstr ""
8811 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8812 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8813 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8814 "implementation.)"
8816 #: server_status.php:152
8817 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8818 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8820 #: server_status.php:163
8821 msgid "Runtime Information"
8822 msgstr "Informații rulare"
8824 #: server_status.php:367
8825 msgid "Handler"
8826 msgstr "Gestionar"
8828 #: server_status.php:368
8829 msgid "Query cache"
8830 msgstr "Cache interogări"
8832 #: server_status.php:369
8833 msgid "Threads"
8834 msgstr "Fire"
8836 #: server_status.php:371
8837 msgid "Temporary data"
8838 msgstr "Date temporare"
8840 #: server_status.php:372
8841 msgid "Delayed inserts"
8842 msgstr "Inserări întîrziate"
8844 #: server_status.php:373
8845 msgid "Key cache"
8846 msgstr "Key cache"
8848 #: server_status.php:374
8849 msgid "Joins"
8850 msgstr "Joncțiuni"
8852 #: server_status.php:376
8853 msgid "Sorting"
8854 msgstr "Sortare"
8856 #: server_status.php:378
8857 msgid "Transaction coordinator"
8858 msgstr "Coordonator tranzacție"
8860 #: server_status.php:388
8861 msgid "Flush (close) all tables"
8862 msgstr "Flush (close) all tables"
8864 #: server_status.php:390
8865 msgid "Show open tables"
8866 msgstr "Afișează tabele deschise"
8868 #: server_status.php:395
8869 msgid "Show slave hosts"
8870 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8872 #: server_status.php:401
8873 msgid "Show slave status"
8874 msgstr "Afișează stare sclav"
8876 #: server_status.php:406
8877 msgid "Flush query cache"
8878 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8880 #: server_status.php:411
8881 msgid "Show processes"
8882 msgstr "Afișează procesele"
8884 #: server_status.php:461
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Reset"
8887 msgctxt "for Show status"
8888 msgid "Reset"
8889 msgstr "Resetare"
8891 #: server_status.php:467
8892 #, php-format
8893 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8894 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8896 #: server_status.php:477
8897 msgid ""
8898 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8899 "b> process."
8900 msgstr ""
8902 #: server_status.php:479
8903 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8904 msgstr ""
8906 #: server_status.php:481
8907 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8908 msgstr ""
8910 #: server_status.php:483
8911 msgid ""
8912 "For further information about replication status on the server, please visit "
8913 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8914 msgstr ""
8916 #: server_status.php:500
8917 msgid ""
8918 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8919 "this MySQL server since its startup."
8920 msgstr ""
8921 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8922 "acestui server MySQL de la lansare."
8924 #: server_status.php:505
8925 msgid "Traffic"
8926 msgstr "Trafic"
8928 #: server_status.php:505
8929 msgid ""
8930 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8931 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8932 msgstr ""
8933 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8934 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8936 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8937 #: server_status.php:672
8938 msgid "per hour"
8939 msgstr "pe oră"
8941 #: server_status.php:511
8942 msgid "Received"
8943 msgstr "Recepționat"
8945 #: server_status.php:521
8946 msgid "Sent"
8947 msgstr "Trimis"
8949 #: server_status.php:550
8950 msgid "Connections"
8951 msgstr "Conexiuni"
8953 #: server_status.php:557
8954 msgid "max. concurrent connections"
8955 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8957 #: server_status.php:564
8958 msgid "Failed attempts"
8959 msgstr "Încercări nereușite"
8961 #: server_status.php:578
8962 msgid "Aborted"
8963 msgstr "Întrerupt"
8965 #: server_status.php:607
8966 #, php-format
8967 msgid ""
8968 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8969 "server."
8970 msgstr ""
8971 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8972 "server."
8974 #: server_status.php:615
8975 msgid "per minute"
8976 msgstr "pe minut"
8978 #: server_status.php:616
8979 msgid "per second"
8980 msgstr "pe secundă"
8982 #: server_status.php:671
8983 msgid "Query type"
8984 msgstr "Tip interogare"
8986 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Show query chart"
8989 msgstr "Comanda SQL"
8991 #: server_status.php:712
8992 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8993 msgstr ""
8995 #: server_status.php:853
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Replication status"
8998 msgstr "Replicare"
9000 #: server_synchronize.php:92
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Could not connect to the source"
9003 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9005 #: server_synchronize.php:95
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Could not connect to the target"
9008 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9010 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9011 #: tbl_get_field.php:19
9012 #, php-format
9013 msgid "'%s' database does not exist."
9014 msgstr ""
9016 #: server_synchronize.php:263
9017 msgid "Structure Synchronization"
9018 msgstr ""
9020 #: server_synchronize.php:270
9021 msgid "Data Synchronization"
9022 msgstr ""
9024 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9025 msgid "not present"
9026 msgstr ""
9028 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Structure Difference"
9031 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9033 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Data Difference"
9036 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9038 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9039 msgid "Add column(s)"
9040 msgstr ""
9042 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9043 msgid "Remove column(s)"
9044 msgstr ""
9046 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9047 msgid "Alter column(s)"
9048 msgstr ""
9050 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9051 msgid "Remove index(s)"
9052 msgstr ""
9054 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9055 msgid "Apply index(s)"
9056 msgstr ""
9058 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9059 msgid "Update row(s)"
9060 msgstr ""
9062 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9063 msgid "Insert row(s)"
9064 msgstr ""
9066 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9067 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9068 msgstr ""
9070 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9071 msgid "Apply Selected Changes"
9072 msgstr "Faceți modificările selectate"
9074 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9075 msgid "Synchronize Databases"
9076 msgstr ""
9078 #: server_synchronize.php:462
9079 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9080 msgstr ""
9082 #: server_synchronize.php:940
9083 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9084 msgstr ""
9086 #: server_synchronize.php:1001
9087 msgid "The following queries have been executed:"
9088 msgstr ""
9090 #: server_synchronize.php:1120
9091 msgid "Enter manually"
9092 msgstr ""
9094 #: server_synchronize.php:1121
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Current connection"
9097 msgstr "Comprimă conexiunea"
9099 #: server_synchronize.php:1150
9100 #, php-format
9101 msgid "Configuration: %s"
9102 msgstr ""
9104 #: server_synchronize.php:1165
9105 msgid "Socket"
9106 msgstr ""
9108 #: server_synchronize.php:1211
9109 msgid ""
9110 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9111 "database will remain unchanged."
9112 msgstr ""
9114 #: server_variables.php:34
9115 msgid "Server variables and settings"
9116 msgstr "Variabile și configurări de server"
9118 #: server_variables.php:54
9119 msgid "Session value"
9120 msgstr "Valoare sesiune"
9122 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9123 msgid "Global value"
9124 msgstr "Valoare globală"
9126 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9127 msgid "Download"
9128 msgstr "Descarcă"
9130 #: setup/frames/index.inc.php:49
9131 msgid "Cannot load or save configuration"
9132 msgstr ""
9134 #: setup/frames/index.inc.php:50
9135 msgid ""
9136 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9137 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9138 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9139 msgstr ""
9141 #: setup/frames/index.inc.php:57
9142 msgid ""
9143 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9144 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9145 msgstr ""
9147 #: setup/frames/index.inc.php:60
9148 #, php-format
9149 msgid ""
9150 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9151 "link[/a] to use a secure connection."
9152 msgstr ""
9154 #: setup/frames/index.inc.php:64
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Insecure connection"
9157 msgstr "Comprimă conexiunea"
9159 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9160 msgid "Overview"
9161 msgstr ""
9163 #: setup/frames/index.inc.php:96
9164 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9165 msgstr ""
9167 #: setup/frames/index.inc.php:136
9168 msgid "There are no configured servers"
9169 msgstr ""
9171 #: setup/frames/index.inc.php:144
9172 #, fuzzy
9173 msgid "New server"
9174 msgstr "Server Web"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:173
9177 msgid "Default language"
9178 msgstr ""
9180 #: setup/frames/index.inc.php:183
9181 msgid "let the user choose"
9182 msgstr ""
9184 #: setup/frames/index.inc.php:194
9185 msgid "- none -"
9186 msgstr ""
9188 #: setup/frames/index.inc.php:197
9189 msgid "Default server"
9190 msgstr ""
9192 #: setup/frames/index.inc.php:207
9193 msgid "End of line"
9194 msgstr ""
9196 #: setup/frames/index.inc.php:212
9197 msgid "Display"
9198 msgstr "Afișează"
9200 #: setup/frames/index.inc.php:216
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Load"
9203 msgstr "Local"
9205 #: setup/frames/index.inc.php:227
9206 #, fuzzy
9207 msgid "phpMyAdmin homepage"
9208 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:228
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Donate"
9213 msgstr "Date"
9215 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9216 msgid "Edit server"
9217 msgstr "Redactează serverul"
9219 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9220 msgid "Add a new server"
9221 msgstr "Adaugă un server nou"
9223 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9224 msgid "Warning"
9225 msgstr ""
9227 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9228 msgid "Submitted form contains errors"
9229 msgstr ""
9231 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9232 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9233 msgstr ""
9235 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9236 msgid "Ignore errors"
9237 msgstr ""
9239 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Show form"
9242 msgstr "Arată culoarea"
9244 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9245 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9246 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9247 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9248 msgid "Version check"
9249 msgstr "Verificarea versiunii"
9251 #: setup/lib/index.lib.php:119
9252 msgid ""
9253 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/index.lib.php:126
9257 msgid ""
9258 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9259 "not respond."
9260 msgstr ""
9262 #: setup/lib/index.lib.php:143
9263 msgid "Got invalid version string from server"
9264 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9266 #: setup/lib/index.lib.php:150
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Unparsable version string"
9269 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9271 #: setup/lib/index.lib.php:158
9272 #, php-format
9273 msgid ""
9274 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9275 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9276 msgstr ""
9277 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9278 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9280 #: setup/lib/index.lib.php:162
9281 #, php-format
9282 msgid ""
9283 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9284 "version is %s, released on %s."
9285 msgstr ""
9287 #: setup/lib/index.lib.php:165
9288 msgid "No newer stable version is available"
9289 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9291 #: setup/lib/index.lib.php:250
9292 #, php-format
9293 msgid ""
9294 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9295 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9296 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9297 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9298 msgstr ""
9300 #: setup/lib/index.lib.php:252
9301 msgid ""
9302 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9303 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9304 "you don't need to remember it."
9305 msgstr ""
9307 #: setup/lib/index.lib.php:253
9308 #, php-format
9309 msgid ""
9310 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9311 "unavailable on this system."
9312 msgstr ""
9314 #: setup/lib/index.lib.php:255
9315 msgid ""
9316 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9317 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9318 msgstr ""
9320 #: setup/lib/index.lib.php:256
9321 #, php-format
9322 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9323 msgstr ""
9325 #: setup/lib/index.lib.php:258
9326 #, php-format
9327 msgid ""
9328 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9329 "unavailable on this system."
9330 msgstr ""
9332 #: setup/lib/index.lib.php:260
9333 #, php-format
9334 msgid ""
9335 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9336 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9337 "(currently %d)."
9338 msgstr ""
9340 #: setup/lib/index.lib.php:262
9341 #, php-format
9342 msgid ""
9343 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9344 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9345 msgstr ""
9347 #: setup/lib/index.lib.php:264
9348 #, php-format
9349 msgid ""
9350 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9351 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9352 msgstr ""
9354 #: setup/lib/index.lib.php:266
9355 #, php-format
9356 msgid ""
9357 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9358 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9359 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9360 "of users, including you, are connected to."
9361 msgstr ""
9363 #: setup/lib/index.lib.php:268
9364 #, php-format
9365 msgid ""
9366 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9367 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9368 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9369 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9370 "http[/kbd]."
9371 msgstr ""
9373 #: setup/lib/index.lib.php:270
9374 #, php-format
9375 msgid ""
9376 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9377 "system."
9378 msgstr ""
9380 #: setup/lib/index.lib.php:272
9381 #, php-format
9382 msgid ""
9383 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9384 "system."
9385 msgstr ""
9387 #: setup/lib/index.lib.php:296
9388 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9389 msgstr ""
9391 #: setup/lib/index.lib.php:306
9392 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9393 msgstr ""
9395 #: setup/lib/index.lib.php:331
9396 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9397 msgstr ""
9399 #: setup/lib/index.lib.php:351
9400 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9401 msgstr ""
9403 #: setup/lib/index.lib.php:358
9404 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9405 msgstr ""
9407 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9408 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9409 msgid "Browse foreign values"
9410 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9412 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9413 #, php-format
9414 msgid "Inserted row id: %1$d"
9415 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9417 #: sql.php:586
9418 msgid "Showing as PHP code"
9419 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9421 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9422 msgid "Showing SQL query"
9423 msgstr "Afișare interogare SQL"
9425 #: sql.php:591
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Validate SQL"
9428 msgid "Validated SQL"
9429 msgstr "Validează SQL"
9431 #: sql.php:824
9432 #, php-format
9433 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9434 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9436 #: sql.php:856
9437 msgid "Label"
9438 msgstr "Etichetă"
9440 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9441 #, php-format
9442 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9443 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9445 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9446 msgid "Function"
9447 msgstr "Funcție"
9449 #: tbl_change.php:710
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9452 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9453 msgstr ""
9454 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9456 #: tbl_change.php:827
9457 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9458 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9460 #: tbl_change.php:833
9461 msgid "Binary - do not edit"
9462 msgstr "Binar - a nu se edita"
9464 #: tbl_change.php:881
9465 msgid "Upload to BLOB repository"
9466 msgstr "Upload to BLOB repository"
9468 #: tbl_change.php:1022
9469 msgid "Insert as new row"
9470 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9472 #: tbl_change.php:1023
9473 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9474 msgstr ""
9476 #: tbl_change.php:1024
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Show insert query"
9479 msgstr "Afișare interogare SQL"
9481 #: tbl_change.php:1035
9482 msgid "and then"
9483 msgstr "și apoi"
9485 #: tbl_change.php:1039
9486 msgid "Go back to previous page"
9487 msgstr "Revenire"
9489 #: tbl_change.php:1040
9490 msgid "Insert another new row"
9491 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9493 #: tbl_change.php:1044
9494 msgid "Go back to this page"
9495 msgstr "Înapoi la această pagină"
9497 #: tbl_change.php:1052
9498 msgid "Edit next row"
9499 msgstr "Editează rîndul următor"
9501 #: tbl_change.php:1063
9502 msgid ""
9503 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9504 msgstr ""
9505 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9506 "pentru a merge în oricare direcție"
9508 #: tbl_change.php:1101
9509 #, fuzzy, php-format
9510 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9511 msgid "Continue insertion with %s rows"
9512 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9514 #: tbl_chart.php:56
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9517 msgid "Chart generated successfully."
9518 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9520 #: tbl_chart.php:59
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid ""
9523 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9524 #| "3.11[/a]"
9525 msgid ""
9526 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9527 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9528 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9530 #: tbl_chart.php:90
9531 msgid "Width"
9532 msgstr ""
9534 #: tbl_chart.php:94
9535 msgid "Height"
9536 msgstr ""
9538 #: tbl_chart.php:98
9539 msgid "Title"
9540 msgstr ""
9542 #: tbl_chart.php:103
9543 msgid "X Axis label"
9544 msgstr ""
9546 #: tbl_chart.php:107
9547 msgid "Y Axis label"
9548 msgstr ""
9550 #: tbl_chart.php:112
9551 msgid "Area margins"
9552 msgstr ""
9554 #: tbl_chart.php:122
9555 msgid "Legend margins"
9556 msgstr ""
9558 #: tbl_chart.php:134
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "Mar"
9561 msgid "Bar"
9562 msgstr "Mar"
9564 #: tbl_chart.php:135
9565 msgid "Line"
9566 msgstr ""
9568 #: tbl_chart.php:136
9569 msgid "Radar"
9570 msgstr ""
9572 #: tbl_chart.php:138
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "PiB"
9575 msgid "Pie"
9576 msgstr "PiO"
9578 #: tbl_chart.php:144
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Query type"
9581 msgid "Bar type"
9582 msgstr "Tip interogare"
9584 #: tbl_chart.php:146
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Packed"
9587 msgid "Stacked"
9588 msgstr "Împachetat"
9590 #: tbl_chart.php:147
9591 msgid "Multi"
9592 msgstr ""
9594 #: tbl_chart.php:152
9595 msgid "Continuous image"
9596 msgstr ""
9598 #: tbl_chart.php:155
9599 msgid ""
9600 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9601 "this to draw the whole chart in one image."
9602 msgstr ""
9604 #: tbl_chart.php:166
9605 msgid ""
9606 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_chart.php:173
9610 msgid ""
9611 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9612 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9613 msgstr ""
9615 #: tbl_chart.php:181
9616 msgid "Redraw"
9617 msgstr ""
9619 #: tbl_create.php:56
9620 #, php-format
9621 msgid "Table %s already exists!"
9622 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9624 #: tbl_create.php:242
9625 #, php-format
9626 msgid "Table %1$s has been created."
9627 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9629 #: tbl_export.php:24
9630 msgid "View dump (schema) of table"
9631 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9633 #: tbl_indexes.php:66
9634 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9635 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9637 #: tbl_indexes.php:74
9638 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9639 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9641 #: tbl_indexes.php:90
9642 msgid "No index parts defined!"
9643 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9645 #: tbl_indexes.php:158
9646 msgid "Create a new index"
9647 msgstr "Creează un nou index"
9649 #: tbl_indexes.php:160
9650 msgid "Modify an index"
9651 msgstr "Modifică un index"
9653 #: tbl_indexes.php:166
9654 msgid "Index name:"
9655 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9657 #: tbl_indexes.php:172
9658 msgid "Index type:"
9659 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9661 #: tbl_indexes.php:182
9662 msgid ""
9663 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9664 msgstr ""
9665 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9667 #: tbl_indexes.php:249
9668 #, php-format
9669 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9670 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9672 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9673 msgid "Column count has to be larger than zero."
9674 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9676 #: tbl_move_copy.php:44
9677 msgid "Can't move table to same one!"
9678 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9680 #: tbl_move_copy.php:46
9681 msgid "Can't copy table to same one!"
9682 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9684 #: tbl_move_copy.php:54
9685 #, php-format
9686 msgid "Table %s has been moved to %s."
9687 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9689 #: tbl_move_copy.php:56
9690 #, php-format
9691 msgid "Table %s has been copied to %s."
9692 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9694 #: tbl_move_copy.php:80
9695 msgid "The table name is empty!"
9696 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9698 #: tbl_operations.php:246
9699 msgid "Alter table order by"
9700 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9702 #: tbl_operations.php:255
9703 msgid "(singly)"
9704 msgstr "(singly)"
9706 #: tbl_operations.php:275
9707 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9708 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9710 #: tbl_operations.php:333
9711 msgid "Table options"
9712 msgstr "Opțiuni tabel"
9714 #: tbl_operations.php:337
9715 msgid "Rename table to"
9716 msgstr "Redenumire tabel la"
9718 #: tbl_operations.php:513
9719 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9720 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9722 #: tbl_operations.php:560
9723 msgid "Switch to copied table"
9724 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9726 #: tbl_operations.php:572
9727 msgid "Table maintenance"
9728 msgstr "Administrare tabel"
9730 #: tbl_operations.php:593
9731 msgid "Defragment table"
9732 msgstr "Defragmentare tabel"
9734 #: tbl_operations.php:632
9735 #, php-format
9736 msgid "Table %s has been flushed"
9737 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9739 #: tbl_operations.php:638
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9742 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9743 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9745 #: tbl_operations.php:647
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Delete data or table"
9748 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9750 #: tbl_operations.php:662
9751 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9752 msgstr ""
9754 #: tbl_operations.php:682
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Delete the table (DROP)"
9757 msgstr "Nu sînt baze de date"
9759 #: tbl_operations.php:703
9760 msgid "Partition maintenance"
9761 msgstr "Întreținerea partiției"
9763 #: tbl_operations.php:711
9764 #, php-format
9765 msgid "Partition %s"
9766 msgstr "Partiția %s"
9768 #: tbl_operations.php:714
9769 msgid "Analyze"
9770 msgstr "Analizează"
9772 #: tbl_operations.php:715
9773 msgid "Check"
9774 msgstr "Verifică"
9776 #: tbl_operations.php:716
9777 msgid "Optimize"
9778 msgstr "Optimizează"
9780 #: tbl_operations.php:717
9781 msgid "Rebuild"
9782 msgstr "Reconstruiește"
9784 #: tbl_operations.php:718
9785 msgid "Repair"
9786 msgstr "Repară"
9788 #: tbl_operations.php:730
9789 msgid "Remove partitioning"
9790 msgstr "Elimină partiționarea"
9792 #: tbl_operations.php:756
9793 msgid "Check referential integrity:"
9794 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9796 #: tbl_printview.php:72
9797 msgid "Show tables"
9798 msgstr "Arată tabelele"
9800 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9801 msgid "Space usage"
9802 msgstr "Utilizare spațiu"
9804 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9805 msgid "Usage"
9806 msgstr "Utilizare"
9808 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9809 msgid "Effective"
9810 msgstr "Efectiv"
9812 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9813 msgid "Row Statistics"
9814 msgstr "Statisticile rîndului"
9816 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9817 msgid "Statements"
9818 msgstr "Comenzi"
9820 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9821 msgid "static"
9822 msgstr ""
9824 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9825 msgid "dynamic"
9826 msgstr "dinamic"
9828 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9829 msgid "Row length"
9830 msgstr "Lungime linie"
9832 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9833 msgid " Row size "
9834 msgstr " Mărime linie "
9836 #: tbl_relation.php:276
9837 #, php-format
9838 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9839 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9841 #: tbl_relation.php:402
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Internal relations"
9844 msgid "Internal relation"
9845 msgstr "Relații interne"
9847 #: tbl_relation.php:404
9848 msgid ""
9849 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9850 "relation exists."
9851 msgstr ""
9852 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9853 "corespondentă."
9855 #: tbl_relation.php:410
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Foreign key constraint"
9858 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9860 #: tbl_row_action.php:28
9861 msgid "No rows selected"
9862 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9864 #: tbl_select.php:108
9865 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9866 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9868 #: tbl_select.php:245
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Select fields (at least one):"
9871 msgid "Select columns (at least one):"
9872 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9874 #: tbl_select.php:263
9875 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9876 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9878 #: tbl_select.php:270
9879 msgid "Number of rows per page"
9880 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9882 #: tbl_select.php:276
9883 msgid "Display order:"
9884 msgstr "Ordine de afișare:"
9886 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9887 msgid "Browse distinct values"
9888 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9890 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9891 msgid "Add primary key"
9892 msgstr ""
9894 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9895 msgid "Add index"
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9899 msgid "Add unique index"
9900 msgstr ""
9902 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9903 msgid "Add FULLTEXT index"
9904 msgstr ""
9906 #: tbl_structure.php:384
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "None"
9909 msgctxt "None for default"
9910 msgid "None"
9911 msgstr "Nici unul/una"
9913 #: tbl_structure.php:397
9914 #, fuzzy, php-format
9915 #| msgid "Table %s has been dropped"
9916 msgid "Column %s has been dropped"
9917 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9919 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9920 #, php-format
9921 msgid "A primary key has been added on %s"
9922 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9924 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9925 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9926 #, php-format
9927 msgid "An index has been added on %s"
9928 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9930 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9931 msgid "Relation view"
9932 msgstr "Vizualizare relațională"
9934 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9935 msgid "Propose table structure"
9936 msgstr "Propune structura de tabele"
9938 #: tbl_structure.php:631
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "Add %s field(s)"
9941 msgid "Add column"
9942 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9944 #: tbl_structure.php:645
9945 msgid "At End of Table"
9946 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9948 #: tbl_structure.php:646
9949 msgid "At Beginning of Table"
9950 msgstr "La începutul tabelului"
9952 #: tbl_structure.php:647
9953 #, php-format
9954 msgid "After %s"
9955 msgstr "După %s"
9957 #: tbl_structure.php:686
9958 #, fuzzy, php-format
9959 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9960 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9961 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9963 #: tbl_structure.php:848
9964 msgid "partitioned"
9965 msgstr "partiționat"
9967 #: tbl_tracking.php:109
9968 #, php-format
9969 msgid "Tracking report for table `%s`"
9970 msgstr ""
9972 #: tbl_tracking.php:182
9973 #, php-format
9974 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9975 msgstr ""
9977 #: tbl_tracking.php:190
9978 #, php-format
9979 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9980 msgstr ""
9982 #: tbl_tracking.php:198
9983 #, php-format
9984 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9985 msgstr ""
9987 #: tbl_tracking.php:208
9988 msgid "SQL statements executed."
9989 msgstr ""
9991 #: tbl_tracking.php:215
9992 msgid ""
9993 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9994 "ensure that you have the privileges to do so."
9995 msgstr ""
9997 #: tbl_tracking.php:216
9998 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9999 msgstr ""
10001 #: tbl_tracking.php:225
10002 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_tracking.php:256
10006 #, php-format
10007 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10008 msgstr ""
10010 #: tbl_tracking.php:375
10011 msgid "Tracking statements"
10012 msgstr ""
10014 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10015 #, php-format
10016 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10017 msgstr ""
10019 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Date"
10022 msgstr "Date"
10024 #: tbl_tracking.php:406
10025 msgid "Data definition statement"
10026 msgstr ""
10028 #: tbl_tracking.php:457
10029 msgid "Data manipulation statement"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_tracking.php:501
10033 msgid "SQL dump (file download)"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_tracking.php:502
10037 msgid "SQL dump"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_tracking.php:503
10041 msgid "This option will replace your table and contained data."
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_tracking.php:503
10045 msgid "SQL execution"
10046 msgstr ""
10048 #: tbl_tracking.php:515
10049 #, fuzzy, php-format
10050 msgid "Export as %s"
10051 msgstr "Modul de export"
10053 #: tbl_tracking.php:555
10054 msgid "Show versions"
10055 msgstr ""
10057 #: tbl_tracking.php:587
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Version"
10060 msgstr "Persană"
10062 #: tbl_tracking.php:634
10063 #, php-format
10064 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10065 msgstr ""
10067 #: tbl_tracking.php:636
10068 msgid "Deactivate now"
10069 msgstr ""
10071 #: tbl_tracking.php:647
10072 #, php-format
10073 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10074 msgstr ""
10076 #: tbl_tracking.php:649
10077 msgid "Activate now"
10078 msgstr ""
10080 #: tbl_tracking.php:662
10081 #, php-format
10082 msgid "Create version %s of %s.%s"
10083 msgstr ""
10085 #: tbl_tracking.php:666
10086 msgid "Track these data definition statements:"
10087 msgstr ""
10089 #: tbl_tracking.php:674
10090 msgid "Track these data manipulation statements:"
10091 msgstr ""
10093 #: tbl_tracking.php:682
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Create version"
10096 msgstr "Creare relație"
10098 #: themes.php:31
10099 #, php-format
10100 msgid ""
10101 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10102 "directory %s."
10103 msgstr ""
10104 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10105 "designurile în directorul %s."
10107 #: themes.php:41
10108 msgid "Get more themes!"
10109 msgstr ""
10111 #: transformation_overview.php:24
10112 msgid "Available MIME types"
10113 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10115 #: transformation_overview.php:37
10116 msgid ""
10117 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10118 msgstr ""
10119 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10121 #: transformation_overview.php:42
10122 msgid "Available transformations"
10123 msgstr "Informații disponibile"
10125 #: transformation_overview.php:47
10126 msgctxt "for MIME transformation"
10127 msgid "Description"
10128 msgstr "Descriere"
10130 #: user_password.php:48
10131 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10132 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10134 #: user_password.php:110
10135 msgid "The profile has been updated."
10136 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10138 #: view_create.php:141
10139 msgid "VIEW name"
10140 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10142 #: view_operations.php:91
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Rename view to"
10145 msgstr "Redenumire tabel la"
10147 #~ msgid "to/from page"
10148 #~ msgstr "în/din pagină"
10150 #~ msgid "Disable Statistics"
10151 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10153 #, fuzzy
10154 #~ msgid "Start"
10155 #~ msgstr "Dum"
10157 #, fuzzy
10158 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10159 #~ msgid "Display table filter"
10160 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10162 #~ msgid ""
10163 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10164 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10165 #~ msgstr ""
10166 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10167 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10169 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10170 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10172 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10173 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10175 #~ msgid "No tables"
10176 #~ msgstr "Nu există tabele"
10178 #, fuzzy
10179 #~| msgid "CSV"
10180 #~ msgid "SVG"
10181 #~ msgstr "CSV"
10183 #, fuzzy
10184 #~| msgid ""
10185 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10186 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10187 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10188 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10189 #~ msgid ""
10190 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10191 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10192 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10193 #~ "\\'b')."
10194 #~ msgstr ""
10195 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10196 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10197 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10198 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10200 #, fuzzy
10201 #~| msgid ""
10202 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10203 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10204 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10205 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10206 #~ msgid ""
10207 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10208 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10209 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10210 #~ msgstr ""
10211 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10212 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10213 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10214 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10216 #, fuzzy
10217 #~ msgid "New table"
10218 #~ msgstr "Nu există tabele"
10220 #~ msgid "server name"
10221 #~ msgstr "nume server"
10223 #~ msgid "database name"
10224 #~ msgstr "nume bază de date"
10226 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10227 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10229 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10230 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10232 #~ msgid "no"
10233 #~ msgstr "nu"
10235 #, fuzzy
10236 #~ msgid "PMA database"
10237 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10239 #~ msgid "Customization"
10240 #~ msgstr "Personalizare"
10242 #~ msgid "yes"
10243 #~ msgstr "da"
10245 #, fuzzy
10246 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10247 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10248 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10250 #, fuzzy
10251 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10252 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10253 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10255 #~ msgid "remember template"
10256 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10258 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10259 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10261 #~ msgid "Add into comments"
10262 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10264 #, fuzzy
10265 #~ msgid "Export triggers"
10266 #~ msgstr "Modul de export"
10268 #, fuzzy
10269 #~ msgid "Export views"
10270 #~ msgstr "Modul de export"
10272 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10273 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10275 #~ msgid "Actions"
10276 #~ msgstr "Acțiuni"
10278 #~ msgid "Interface"
10279 #~ msgstr "Interfață"
10281 #, fuzzy
10282 #~| msgid "Table name"
10283 #~ msgid "Table removal"
10284 #~ msgstr "Denumire tabel"
10286 #~ msgid "BLOB Repository"
10287 #~ msgstr "BLOB Repository"
10289 #, fuzzy
10290 #~| msgid "Enabled"
10291 #~ msgctxt "BLOB repository"
10292 #~ msgid "Enabled"
10293 #~ msgstr "Activat"
10295 #~ msgid "Disable"
10296 #~ msgstr "Dezactivează"
10298 #~ msgid "Damaged"
10299 #~ msgstr "Deteriorat"
10301 #~ msgctxt "BLOB repository"
10302 #~ msgid "Repair"
10303 #~ msgstr "Repară"
10305 #~ msgctxt "BLOB repository"
10306 #~ msgid "Disabled"
10307 #~ msgstr "Dezactivat"
10309 #~ msgid "Enable"
10310 #~ msgstr "Activează"
10312 #~ msgid ""
10313 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10314 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10315 #~ msgstr ""
10316 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10317 #~ "PHP."
10319 #~ msgid ""
10320 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10321 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10322 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10323 #~ msgstr ""
10324 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10325 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10326 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10328 #~ msgid ""
10329 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10330 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10331 #~ "configuration."
10332 #~ msgstr ""
10333 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10334 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."