Tab and white space clean up.
[phpmyadmin-themes.git] / po / uz@latin.po
blob7dd621039d4092d3702d7390a69f766c187cab8c
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
42 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
43 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tur"
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Null"
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Andoza"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Aloqalar"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Izohlar"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Yo‘q"
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Ha"
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Chop etish"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Barchasini belgilash"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Buyruq"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Go to database"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Faqat tuzilishi"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Taqqoslash"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
359 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Aloqalar sxemasi"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Jadval "
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Hajmi"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
390 #: libraries/export/sql.php:976
391 msgid "in use"
392 msgstr "ishlatilmoqda"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:591
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Tuzish"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:596
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Oxirgi yangilanish"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:601
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
425 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
430 #: db_qbe.php:38
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "Switch to"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:187
439 msgid "visual builder"
440 msgstr ""
442 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Sortirovka qilish"
447 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
450 #: tbl_select.php:277
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "O‘sish tartibida"
454 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
456 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
457 #: tbl_select.php:278
458 msgid "Descending"
459 msgstr "Kamayish tartibida"
461 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
462 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
463 msgid "Show"
464 msgstr "Ko‘rsatish"
466 #: db_qbe.php:323
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Kriteriy"
470 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Qo‘yish"
474 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
475 msgid "And"
476 msgstr "Va"
478 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
479 msgid "Del"
480 msgstr "O‘chirish"
482 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
484 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 msgid "Or"
486 msgstr "Yoki"
488 #: db_qbe.php:530
489 msgid "Modify"
490 msgstr "O‘zgarirish"
492 #: db_qbe.php:607
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgid "Add/Delete criteria rows"
496 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:619
499 #, fuzzy
500 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
501 msgid "Add/Delete columns"
502 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
504 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
505 msgid "Update Query"
506 msgstr "So‘rovni yangilash"
508 #: db_qbe.php:640
509 msgid "Use Tables"
510 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
512 #: db_qbe.php:663
513 #, php-format
514 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
515 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
517 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
518 msgid "Submit Query"
519 msgstr "so‘rovni bajarish"
521 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
524 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
525 msgid "Access denied"
526 msgstr "Ruxsat berilmadi"
528 #: db_search.php:64 db_search.php:307
529 msgid "at least one of the words"
530 msgstr "so‘zlardan biri"
532 #: db_search.php:65 db_search.php:308
533 msgid "all words"
534 msgstr "barcha so‘zlar"
536 #: db_search.php:66 db_search.php:309
537 msgid "the exact phrase"
538 msgstr "aniq moslik"
540 #: db_search.php:67 db_search.php:310
541 msgid "as regular expression"
542 msgstr "muntazam ibora"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
549 #: db_search.php:247
550 #, fuzzy, php-format
551 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
552 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
553 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
554 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
555 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
557 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
558 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
559 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
560 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
561 msgid "Browse"
562 msgstr "Ko‘rib chiqish"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 #: tbl_row_action.php:62
573 msgid "Delete"
574 msgstr "O‘chirish"
576 #: db_search.php:259
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "Delete tracking data for this table"
579 msgid "Delete the matches for the %s table?"
580 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
582 #: db_search.php:272
583 #, fuzzy, php-format
584 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
585 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
586 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
587 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
588 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
590 #: db_search.php:295
591 msgid "Search in database"
592 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
594 #: db_search.php:298
595 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
596 msgstr ""
597 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
599 #: db_search.php:303
600 msgid "Find:"
601 msgstr "Izlash:"
603 #: db_search.php:307 db_search.php:308
604 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
605 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
607 #: db_search.php:321
608 msgid "Inside table(s):"
609 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
611 #: db_search.php:351
612 #, fuzzy
613 #| msgid "Inside field:"
614 msgid "Inside column:"
615 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
617 #: db_structure.php:59
618 #, fuzzy
619 #| msgid "No tables found in database."
620 msgid "No tables found in database"
621 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
623 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
638 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr "Kuzatish faol."
642 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr "Kuzatish faol emas."
646 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
650 "%s."
651 msgstr ""
652 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
653 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Namoyish"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Jami"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Belgilanganlarni: "
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Barchasini belgilash"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Eksport"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Chop etish versiyasi"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
716 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Tozalash"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
723 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "O‘chirish"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Jadvalni tekshirish"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Jadvalni tiklash"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Jadval tahlili"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
754 #: db_tracking.php:79
755 msgid "Tracked tables"
756 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
758 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
759 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
760 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
761 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
762 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
764 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
765 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
766 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
768 msgid "Database"
769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
771 #: db_tracking.php:86
772 msgid "Last version"
773 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
776 msgid "Created"
777 msgstr "Tuzildi"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr "Yangilandi"
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Holat"
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Amal"
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr "faol"
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr "faol emas"
810 #: db_tracking.php:134
811 msgid "Versions"
812 msgstr "Vеrsiyalar"
814 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Kuzatish hisoboti"
818 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Tuzilma rasmi"
822 #: db_tracking.php:181
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
826 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
827 #: tbl_structure.php:621
828 msgid "Track table"
829 msgstr "Jadvalni kuzatish"
831 #: db_tracking.php:229
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Baza log faylini"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:57
845 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:67
849 msgid "Output"
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:68
853 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
854 msgstr ""
856 #: export.php:73
857 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
858 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
860 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
861 #, php-format
862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
863 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
865 #: export.php:307
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
869 msgstr ""
870 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
871 "parametrini yoqing."
873 #: export.php:311 export.php:315
874 #, php-format
875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
876 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
878 #: export.php:673
879 #, php-format
880 msgid "Dump has been saved to file %s."
881 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
883 #: import.php:58
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
887 "%s for ways to workaround this limit."
888 msgstr ""
889 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
890 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
892 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
893 #: libraries/File.class.php:611
894 msgid "File could not be read"
895 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
897 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
898 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
899 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
900 #, php-format
901 msgid ""
902 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
903 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
904 msgstr ""
905 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
906 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
907 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
909 #: import.php:336
910 msgid ""
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
914 msgstr ""
915 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
916 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
917 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
918 "1.16[/a]."
920 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
921 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
922 msgstr ""
923 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
924 "export katalogini tekshiring."
926 #: import.php:396
927 msgid "The bookmark has been deleted."
928 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
930 #: import.php:400
931 msgid "Showing bookmark"
932 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
934 #: import.php:402 sql.php:817
935 #, php-format
936 msgid "Bookmark %s created"
937 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
939 #: import.php:408 import.php:414
940 #, php-format
941 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
944 #: import.php:423
945 msgid ""
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
948 msgstr ""
949 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
950 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
951 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
953 #: import.php:425
954 msgid ""
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 msgstr ""
958 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
959 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
960 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
964 msgid "Back"
965 msgstr "Orqaga"
967 #: index.php:185
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
969 msgstr ""
970 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
971 "kerak."
973 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
974 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
975 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
976 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
977 msgid "Click to select"
978 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
980 #: js/messages.php:26
981 msgid "Click to unselect"
982 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
984 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
985 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
986 msgstr ""
987 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:33
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1005 msgstr "Muolajalar"
1007 #: js/messages.php:35
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr ""
1020 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1022 #: js/messages.php:40
1023 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1024 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1026 #: js/messages.php:41
1027 #, php-format
1028 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1029 msgstr ""
1030 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1031 "qilmoqchimisiz?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Son kiriting!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Create version"
1066 msgid "Create User"
1067 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1069 #: js/messages.php:54
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Reloading the privileges"
1072 msgid "Reloading Privileges"
1073 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1075 #: js/messages.php:55
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Remove selected users"
1078 msgid "Removing Selected Users"
1079 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1081 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1082 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1083 msgid "Close"
1084 msgstr "Yopish"
1086 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1087 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1088 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1089 msgid "Cancel"
1090 msgstr "Bekor qilish"
1092 #: js/messages.php:63
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Load"
1095 msgid "Loading"
1096 msgstr "Yuklash"
1098 #: js/messages.php:64
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Processes"
1101 msgid "Processing Request"
1102 msgstr "Jarayonlar"
1104 #: js/messages.php:65
1105 msgid "Error in Processing Request"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:66
1109 msgid "Dropping Column"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:67
1113 msgid "Adding Primary Key"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1117 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1118 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1119 msgid "OK"
1120 msgstr "OK"
1122 #: js/messages.php:71
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Rename database to"
1125 msgid "Renaming Databases"
1126 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1128 #: js/messages.php:72
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Rename database to"
1131 msgid "Reload Database"
1132 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1134 #: js/messages.php:73
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Copy database to"
1137 msgid "Copying Database"
1138 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1140 #: js/messages.php:74
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Charset"
1143 msgid "Changing Charset"
1144 msgstr "Kodirovka"
1146 #: js/messages.php:75
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Table must have at least one field."
1149 msgid "Table must have at least one column"
1150 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1152 #: js/messages.php:76
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Create table"
1155 msgid "Create Table"
1156 msgstr "Jadval tuzish"
1158 #: js/messages.php:81
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Search"
1161 msgid "Searching"
1162 msgstr "Qidirish"
1164 #: js/messages.php:84
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "SQL Query box"
1167 msgid "Hide query box"
1168 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1170 #: js/messages.php:85
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "SQL Query box"
1173 msgid "Show query box"
1174 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1176 #: js/messages.php:86
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Engines"
1179 msgid "Inline Edit"
1180 msgstr "Jadval turlari"
1182 #: js/messages.php:89
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "SQL Query box"
1185 msgid "Hide search criteria"
1186 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1188 #: js/messages.php:90
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "SQL Query box"
1191 msgid "Show search criteria"
1192 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1194 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1195 #: tbl_indexes.php:223
1196 msgid "Ignore"
1197 msgstr "E`tibor bermaslik"
1199 #: js/messages.php:96
1200 msgid "Select referenced key"
1201 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1203 #: js/messages.php:97
1204 msgid "Select Foreign Key"
1205 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1207 #: js/messages.php:98
1208 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1209 msgstr ""
1210 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1212 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1218 #: js/messages.php:102
1219 msgid "Add an option for column "
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:105
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Generate Password"
1225 msgid "Generate password"
1226 msgstr "Parol o‘rnatish"
1228 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1229 msgid "Generate"
1230 msgstr "Generatsiya qilish"
1232 #: js/messages.php:107
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Change password"
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1238 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Mon"
1241 msgid "More"
1242 msgstr "Dush"
1244 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1249 msgstr ""
1250 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1251 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1252 "sanada chiqarilgan."
1254 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1255 #: js/messages.php:115
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Check for latest version"
1258 msgid ", latest stable version:"
1259 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1261 #. l10n: Display text for calendar close link
1262 #: js/messages.php:130
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Donate"
1265 msgid "Done"
1266 msgstr "Sadaqa"
1268 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1269 #: js/messages.php:132
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Previous"
1272 msgid "Prev"
1273 msgstr "Orqaga"
1275 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1276 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1277 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1278 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1279 #: tbl_structure.php:893
1280 msgid "Next"
1281 msgstr "Keyingi"
1283 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1284 #: js/messages.php:136
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total"
1287 msgid "Today"
1288 msgstr "Jami"
1290 #: js/messages.php:139
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Binary"
1293 msgid "January"
1294 msgstr "Ikkilik"
1296 #: js/messages.php:140
1297 msgid "February"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:141
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Mar"
1303 msgid "March"
1304 msgstr "Mar"
1306 #: js/messages.php:142
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Apr"
1309 msgid "April"
1310 msgstr "Apr"
1312 #: js/messages.php:143
1313 msgid "May"
1314 msgstr "May"
1316 #: js/messages.php:144
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Jun"
1319 msgid "June"
1320 msgstr "Iyun"
1322 #: js/messages.php:145
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Jul"
1325 msgid "July"
1326 msgstr "Iyul"
1328 #: js/messages.php:146
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Aug"
1331 msgid "August"
1332 msgstr "Avg"
1334 #: js/messages.php:147
1335 msgid "September"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:148
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Oct"
1341 msgid "October"
1342 msgstr "Okt"
1344 #: js/messages.php:149
1345 msgid "November"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:150
1349 msgid "December"
1350 msgstr ""
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1354 msgid "Jan"
1355 msgstr "Yanv"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1359 msgid "Feb"
1360 msgstr "Fev"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1364 msgid "Mar"
1365 msgstr "Mar"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1369 msgid "Apr"
1370 msgstr "Apr"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "May"
1376 msgctxt "Short month name"
1377 msgid "May"
1378 msgstr "May"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1382 msgid "Jun"
1383 msgstr "Iyun"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1387 msgid "Jul"
1388 msgstr "Iyul"
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1392 msgid "Aug"
1393 msgstr "Avg"
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1397 msgid "Sep"
1398 msgstr "Sen"
1400 #. l10n: Short month name
1401 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1402 msgid "Oct"
1403 msgstr "Okt"
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1407 msgid "Nov"
1408 msgstr "Noya"
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1412 msgid "Dec"
1413 msgstr "Dek"
1415 #: js/messages.php:179
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Sun"
1418 msgid "Sunday"
1419 msgstr "Yaksh"
1421 #: js/messages.php:180
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Mon"
1424 msgid "Monday"
1425 msgstr "Dush"
1427 #: js/messages.php:181
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Tue"
1430 msgid "Tuesday"
1431 msgstr "Sesh"
1433 #: js/messages.php:182
1434 msgid "Wednesday"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:183
1438 msgid "Thursday"
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:184
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Fri"
1444 msgid "Friday"
1445 msgstr "Jum"
1447 #: js/messages.php:185
1448 msgid "Saturday"
1449 msgstr ""
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1453 msgid "Sun"
1454 msgstr "Yaksh"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1458 msgid "Mon"
1459 msgstr "Dush"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1463 msgid "Tue"
1464 msgstr "Sesh"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1468 msgid "Wed"
1469 msgstr "Chor"
1471 #. l10n: Short week day name
1472 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1473 msgid "Thu"
1474 msgstr "Pay"
1476 #. l10n: Short week day name
1477 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1478 msgid "Fri"
1479 msgstr "Jum"
1481 #. l10n: Short week day name
1482 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1483 msgid "Sat"
1484 msgstr "Shan"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:205
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Sun"
1490 msgid "Su"
1491 msgstr "Yaksh"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:207
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Mon"
1497 msgid "Mo"
1498 msgstr "Dush"
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:209
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Tue"
1504 msgid "Tu"
1505 msgstr "Sesh"
1507 #. l10n: Minimal week day name
1508 #: js/messages.php:211
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Wed"
1511 msgid "We"
1512 msgstr "Chor"
1514 #. l10n: Minimal week day name
1515 #: js/messages.php:213
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Thu"
1518 msgid "Th"
1519 msgstr "Pay"
1521 #. l10n: Minimal week day name
1522 #: js/messages.php:215
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Fri"
1525 msgid "Fr"
1526 msgstr "Jum"
1528 #. l10n: Minimal week day name
1529 #: js/messages.php:217
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Sat"
1532 msgid "Sa"
1533 msgstr "Shan"
1535 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1536 #: js/messages.php:219
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Wiki"
1539 msgid "Wk"
1540 msgstr "Viki"
1542 #: js/messages.php:221
1543 msgid "Hour"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:222
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "in use"
1549 msgid "Minute"
1550 msgstr "ishlatilmoqda"
1552 #: js/messages.php:223
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "per second"
1555 msgid "Second"
1556 msgstr "sekundiga"
1558 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1559 msgid "Font size"
1560 msgstr "Shrift o‘lchami"
1562 #: libraries/File.class.php:310
1563 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1564 msgstr ""
1565 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1566 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1568 #: libraries/File.class.php:313
1569 msgid ""
1570 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1571 "the HTML form."
1572 msgstr ""
1573 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1574 "direktivasi qiymatidan katta!"
1576 #: libraries/File.class.php:316
1577 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1578 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1580 #: libraries/File.class.php:319
1581 msgid "Missing a temporary folder."
1582 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1584 #: libraries/File.class.php:322
1585 msgid "Failed to write file to disk."
1586 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1588 #: libraries/File.class.php:325
1589 msgid "File upload stopped by extension."
1590 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1592 #: libraries/File.class.php:328
1593 msgid "Unknown error in file upload."
1594 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1596 #: libraries/File.class.php:559
1597 msgid ""
1598 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1599 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1600 msgstr ""
1601 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1602 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1604 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1605 msgid "No index defined!"
1606 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1608 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1609 #: tbl_tracking.php:310
1610 msgid "Indexes"
1611 msgstr "Indekslar"
1613 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1615 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1616 #: tbl_tracking.php:316
1617 msgid "Unique"
1618 msgstr "Unikal"
1620 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1621 msgid "Packed"
1622 msgstr "Qisilgan"
1624 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1625 msgid "Cardinality"
1626 msgstr "Elementlar soni"
1628 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "Izoh"
1632 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1633 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1634 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1635 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1636 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1637 msgid "Edit"
1638 msgstr "Tahrirlash"
1640 #: libraries/Index.class.php:471
1641 msgid "The primary key has been dropped"
1642 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1644 #: libraries/Index.class.php:475
1645 #, php-format
1646 msgid "Index %s has been dropped"
1647 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1649 #: libraries/Index.class.php:579
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1653 "removed."
1654 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1656 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1657 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1658 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1659 msgid "Databases"
1660 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1662 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1664 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1665 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1666 msgid "Error"
1667 msgstr "Xatolik"
1669 #: libraries/Message.class.php:281
1670 #, fuzzy, php-format
1671 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1672 msgid "%1$d row affected."
1673 msgid_plural "%1$d rows affected."
1674 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1675 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1677 #: libraries/Message.class.php:300
1678 #, fuzzy, php-format
1679 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1680 msgid "%1$d row deleted."
1681 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1682 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1683 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1685 #: libraries/Message.class.php:319
1686 #, fuzzy, php-format
1687 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1688 msgid "%1$d row inserted."
1689 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1690 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1691 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1694 msgid ""
1695 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1696 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1699 #, php-format
1700 msgid "%s is available on this MySQL server."
1701 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1704 #, php-format
1705 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1706 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1708 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1709 #, php-format
1710 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1711 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1713 #: libraries/Table.class.php:1017
1714 msgid "Invalid database"
1715 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1717 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1718 msgid "Invalid table name"
1719 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1721 #: libraries/Table.class.php:1046
1722 #, php-format
1723 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1724 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1726 #: libraries/Table.class.php:1129
1727 #, php-format
1728 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1729 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1731 #: libraries/Theme.class.php:160
1732 #, php-format
1733 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1734 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1736 #: libraries/Theme.class.php:380
1737 msgid "No preview available."
1738 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1740 #: libraries/Theme.class.php:383
1741 msgid "take it"
1742 msgstr "Tadbiq qilish"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1745 #, php-format
1746 msgid "Default theme %s not found!"
1747 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1750 #, php-format
1751 msgid "Theme %s not found!"
1752 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1755 #, php-format
1756 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1757 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1759 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1760 #: themes.php:40
1761 msgid "Theme / Style"
1762 msgstr "Mavzu / Uslub"
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1765 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1766 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1768 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1770 #: test/theme.php:151
1771 #, php-format
1772 msgid "Welcome to %s"
1773 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1775 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1776 #, php-format
1777 msgid ""
1778 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1779 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1780 msgstr ""
1781 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1782 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1784 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1785 msgid ""
1786 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1787 "connection. You should check the host, username and password in your "
1788 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1789 "the administrator of the MySQL server."
1790 msgstr ""
1791 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1792 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1793 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1796 msgid "Log in"
1797 msgstr "Avtorizatsiya"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1801 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1802 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1803 msgid "phpMyAdmin documentation"
1804 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1808 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1809 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1812 msgid "Server:"
1813 msgstr "Server"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1816 msgid "Username:"
1817 msgstr "Foydalanuvchi:"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1820 msgid "Password:"
1821 msgstr "Parol:"
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1824 msgid "Server Choice"
1825 msgstr "Serverni tanlang"
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1828 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1829 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1833 msgid ""
1834 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1835 msgstr ""
1836 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1837 "AllowNoPassword)"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1840 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1841 #, php-format
1842 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1843 msgstr ""
1844 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1845 "o‘ting. "
1847 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1848 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1849 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1850 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1851 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1853 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1854 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1855 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1858 #, php-format
1859 msgid "File %s does not contain any key id"
1860 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1864 msgid "Hardware authentication failed"
1865 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1868 msgid "No valid authentication key plugged"
1869 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1871 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1872 msgid "Authenticating..."
1873 msgstr "Autentifikatsiya..."
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1876 msgid "PBMS error"
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Page creation failed"
1882 msgid "PBMS connection failed:"
1883 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1886 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1890 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1894 msgid "View image"
1895 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1898 msgid "Play audio"
1899 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1902 msgid "View video"
1903 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1906 msgid "Download file"
1907 msgstr "Faylni yuklab olish"
1909 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1910 #, php-format
1911 msgid "Could not open file: %s"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1915 msgid "shared"
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1919 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1920 #: server_status.php:385
1921 msgid "Tables"
1922 msgstr "Jadvallar"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1925 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1926 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1927 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1929 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1930 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1931 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1932 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1933 #: tbl_structure.php:757
1934 msgid "Data"
1935 msgstr "Ma`lumotlar"
1937 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1938 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1939 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1940 msgid "Total"
1941 msgstr "Jami"
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1944 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1945 msgid "Overhead"
1946 msgstr "Fragmentlangan"
1948 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Go to database"
1951 msgid "Jump to database"
1952 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1954 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Master replication"
1957 msgid "Not replicated"
1958 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1960 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Replication"
1963 msgid "Replicated"
1964 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1966 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1967 #, php-format
1968 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1969 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1971 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1972 msgid "Check Privileges"
1973 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1975 #: libraries/chart.lib.php:40
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Show statistics"
1978 msgid "Query statistics"
1979 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1981 #: libraries/chart.lib.php:63
1982 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1983 msgstr ""
1985 #: libraries/chart.lib.php:83
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Query results operations"
1988 msgid "Query results"
1989 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1991 #: libraries/chart.lib.php:109
1992 msgid "No data found for the chart."
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/chart.lib.php:249
1996 msgid "GD extension is needed for charts."
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/chart.lib.php:252
2000 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
2001 msgstr ""
2003 #: libraries/common.inc.php:576
2004 msgid ""
2005 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2006 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2007 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2008 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2009 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2010 "is fine."
2011 msgstr ""
2012 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2013 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2014 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2015 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2016 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2017 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2019 #: libraries/common.inc.php:587
2020 #, fuzzy, php-format
2021 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2022 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2023 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2025 #: libraries/common.inc.php:592
2026 msgid ""
2027 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2028 "configuration file!"
2029 msgstr ""
2030 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2031 "sozlanishi SHART!"
2033 #: libraries/common.inc.php:622
2034 #, fuzzy, php-format
2035 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2036 msgid "Invalid server index: %s"
2037 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2039 #: libraries/common.inc.php:629
2040 #, php-format
2041 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2042 msgstr ""
2043 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2044 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2046 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2047 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2048 msgid "Server"
2049 msgstr "Server"
2051 #: libraries/common.inc.php:826
2052 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2053 msgstr ""
2054 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2055 "belgilangan:"
2057 #: libraries/common.inc.php:929
2058 #, php-format
2059 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2060 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2062 #: libraries/common.lib.php:145
2063 #, php-format
2064 msgid "Max: %s%s"
2065 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2067 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2068 #: libraries/common.lib.php:407
2069 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2070 msgid "en"
2071 msgstr "en"
2073 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2074 #: libraries/common.lib.php:411
2075 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2076 msgid "en"
2077 msgstr "en"
2079 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2080 #: libraries/common.lib.php:415
2081 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2082 msgid "en"
2083 msgstr "en"
2085 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
2086 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
2087 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
2088 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2089 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2092 #: main.php:222
2093 msgid "Documentation"
2094 msgstr "Dokumentatsiya"
2096 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
2097 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2098 msgid "SQL query"
2099 msgstr "SQL so‘rovi"
2101 #: libraries/common.lib.php:644
2102 msgid "MySQL said: "
2103 msgstr "MySQL javobi: "
2105 #: libraries/common.lib.php:1099
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2108 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2109 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2111 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
2112 msgid "Explain SQL"
2113 msgstr "So‘rov tahlili"
2115 #: libraries/common.lib.php:1143
2116 msgid "Skip Explain SQL"
2117 msgstr "Tahlil kerak emas"
2119 #: libraries/common.lib.php:1177
2120 msgid "Without PHP Code"
2121 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2123 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2124 msgid "Create PHP Code"
2125 msgstr "PHP-kod"
2127 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2128 #: server_status.php:467
2129 msgid "Refresh"
2130 msgstr "Yangilash"
2132 #: libraries/common.lib.php:1207
2133 msgid "Skip Validate SQL"
2134 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2136 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2137 msgid "Validate SQL"
2138 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2140 #: libraries/common.lib.php:1265
2141 msgid "Inline edit of this query"
2142 msgstr ""
2144 #: libraries/common.lib.php:1267
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Engines"
2147 msgid "Inline"
2148 msgstr "Jadval turlari"
2150 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2151 msgid "Profiling"
2152 msgstr "Profillashtirish"
2154 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2155 #: server_processlist.php:65
2156 msgid "Time"
2157 msgstr "Vaqt"
2159 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2160 #: libraries/common.lib.php:1390
2161 msgid "B"
2162 msgstr "Bayt"
2164 #: libraries/common.lib.php:1390
2165 msgid "KiB"
2166 msgstr "KB"
2168 #: libraries/common.lib.php:1390
2169 msgid "MiB"
2170 msgstr "MB"
2172 #: libraries/common.lib.php:1390
2173 msgid "GiB"
2174 msgstr "GB"
2176 #: libraries/common.lib.php:1390
2177 msgid "TiB"
2178 msgstr "TB"
2180 #: libraries/common.lib.php:1390
2181 msgid "PiB"
2182 msgstr "PB"
2184 #: libraries/common.lib.php:1390
2185 msgid "EiB"
2186 msgstr "EB"
2188 #. l10n: Thousands separator
2189 #: libraries/common.lib.php:1428
2190 msgid ","
2191 msgstr " "
2193 #. l10n: Decimal separator
2194 #: libraries/common.lib.php:1430
2195 msgid "."
2196 msgstr ","
2198 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2199 #: libraries/common.lib.php:1607
2200 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2201 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2202 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2204 #: libraries/common.lib.php:1917
2205 #, php-format
2206 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2207 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2209 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2210 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2211 msgid "Begin"
2212 msgstr "Boshi"
2214 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2215 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2216 #: server_binlog.php:156
2217 msgid "Previous"
2218 msgstr "Orqaga"
2220 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2221 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2222 msgid "End"
2223 msgstr "Oxiri"
2225 #: libraries/common.lib.php:2437
2226 #, php-format
2227 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2228 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2230 #: libraries/common.lib.php:2456
2231 #, php-format
2232 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2233 msgstr ""
2234 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2235 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2237 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2238 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2239 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2243 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2244 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2245 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2246 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2247 msgid "Structure"
2248 msgstr "Tuzilishi"
2250 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2252 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2253 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2254 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2255 msgid "SQL"
2256 msgstr "SQL"
2258 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2259 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2260 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2261 msgid "Insert"
2262 msgstr "Qo‘yish"
2264 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2265 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2266 #: view_operations.php:87
2267 msgid "Operations"
2268 msgstr "Operatsiyalar"
2270 #: libraries/common.lib.php:2952
2271 msgid "Browse your computer:"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/common.lib.php:2965
2275 #, fuzzy, php-format
2276 #| msgid "web server upload directory"
2277 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2278 msgstr "Yuklash katalogidan"
2280 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2281 #: tbl_change.php:956
2282 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2283 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2285 #: libraries/common.lib.php:2985
2286 msgid "There are no files to upload"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2290 msgid "Both"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config.values.php:74
2294 msgid "Open"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config.values.php:74
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Close"
2300 msgid "Closed"
2301 msgstr "Yopish"
2303 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2304 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2305 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2306 #: libraries/import.lib.php:1172
2307 msgid "structure"
2308 msgstr "tuzilish"
2310 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2311 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2312 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2313 msgid "data"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2317 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2318 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Structure and data"
2321 msgid "structure and data"
2322 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2324 #: libraries/config.values.php:99
2325 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config.values.php:100
2329 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config.values.php:101
2333 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config.values.php:119
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Complete inserts"
2339 msgid "complete inserts"
2340 msgstr "To‘la qo‘yish"
2342 #: libraries/config.values.php:120
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Extended inserts"
2345 msgid "extended inserts"
2346 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2348 #: libraries/config.values.php:121
2349 msgid "both of the above"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config.values.php:122
2353 msgid "neither of the above"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2357 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2358 msgid "Not a positive number"
2359 msgstr "Musbat son emas"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2362 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2363 msgid "Not a non-negative number"
2364 msgstr "Nomanfiy son emas"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2367 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2368 msgid "Not a valid port number"
2369 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2373 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2374 msgid "Incorrect value"
2375 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2378 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2379 #, php-format
2380 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2384 #, php-format
2385 msgid "Missing data for %s"
2386 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Variable"
2392 msgid "unavailable"
2393 msgstr "O‘zgaruvchi"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2396 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2397 #, php-format
2398 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2402 #, php-format
2403 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2407 #, php-format
2408 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2412 msgid "SQL Validator is disabled"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "PHP extension to use"
2418 msgid "SOAP extension not found"
2419 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2421 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2422 #, fuzzy, php-format
2423 #| msgid "Maximum tables"
2424 msgid "maximum %s"
2425 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2428 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2432 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2433 msgid "Disabled"
2434 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2436 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2437 #, php-format
2438 msgid "Set value: %s"
2439 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2443 msgid "Restore default value"
2444 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2446 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2447 msgid "Allow users to customize this value"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2453 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2454 #: tbl_relation.php:563
2455 msgid "Save"
2456 msgstr "Saqlash"
2458 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2460 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2461 msgid "Reset"
2462 msgstr "Tozalash"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2465 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "Enable"
2471 msgid "Enable Ajax"
2472 msgstr "Faollantirish"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2475 msgid ""
2476 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2477 msgstr ""
2478 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2479 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2482 msgid "Allow login to any MySQL server"
2483 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2486 msgid ""
2487 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2488 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2489 "cross-frame scripting attacks"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2493 msgid "Allow third party framing"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2497 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2498 msgstr ""
2499 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2502 msgid ""
2503 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2504 "authentication"
2505 msgstr ""
2506 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2507 "ishlatiladigan sirli ibora"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2510 msgid "Blowfish secret"
2511 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2514 msgid "Highlight selected rows"
2515 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2518 msgid "Row marker"
2519 msgstr "Qator markeri"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2522 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2523 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2526 msgid "Highlight pointer"
2527 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2530 msgid ""
2531 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2532 "import and export operations"
2533 msgstr ""
2534 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2535 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2538 msgid "Bzip2"
2539 msgstr "Bzip2"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid ""
2544 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2545 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2546 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2547 msgid ""
2548 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2549 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2550 "kbd] - allows newlines in columns"
2551 msgstr ""
2552 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2553 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2554 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2555 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "CHAR fields editing"
2560 msgid "CHAR columns editing"
2561 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2564 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2565 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2568 msgid "CHAR textarea columns"
2569 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2572 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2573 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2576 msgid "CHAR textarea rows"
2577 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2580 msgid "Check config file permissions"
2581 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2584 msgid ""
2585 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2586 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2587 msgstr ""
2588 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2589 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2590 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2593 msgid "Compress on the fly"
2594 msgstr "Biryo‘la qisish"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2597 #: setup/frames/index.inc.php:153
2598 msgid "Configuration file"
2599 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2602 msgid ""
2603 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2604 "when you're about to lose data"
2605 msgstr ""
2606 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2607 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2610 msgid "Confirm DROP queries"
2611 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2614 msgid "Debug SQL"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Databases display options"
2620 msgid "Default display direction"
2621 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2624 msgid ""
2625 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2626 "maximum number for which vertical model is used"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2630 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2634 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2635 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2638 msgid "Default database tab"
2639 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2642 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2643 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2646 msgid "Default server tab"
2647 msgstr "Server yorlig‘i"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2650 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2651 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2654 msgid "Default table tab"
2655 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2660 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2661 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2664 msgid "Show binary contents as HEX"
2665 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2668 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2669 msgstr ""
2670 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2671 "shaklida ko‘rsatish"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2674 msgid "Display databases as a list"
2675 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2678 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2679 msgstr ""
2680 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2681 "ko‘rsatish"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2684 msgid "Display servers as a list"
2685 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2688 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Edit next row"
2694 msgid "Edit in window"
2695 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Display Features"
2700 msgid "Display errors"
2701 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Ignore errors"
2706 msgid "Gather errors"
2707 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2710 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Ignore errors"
2716 msgid "Iconic errors"
2717 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2720 msgid ""
2721 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2722 "limit)"
2723 msgstr ""
2724 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2725 "kbd] kiriting)"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2728 msgid "Maximum execution time"
2729 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2732 msgid "Save as file"
2733 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2736 msgid "Character set of the file"
2737 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2740 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2741 msgid "Format"
2742 msgstr "Format"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2745 msgid "Compression"
2746 msgstr "Siqish"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2753 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2754 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2755 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2756 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Put fields names in the first row"
2759 msgid "Put columns names in the first row"
2760 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2764 #: libraries/import/ldi.php:41
2765 #, fuzzy
2766 #| msgid "Fields enclosed by"
2767 msgid "Columns enclosed by"
2768 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2772 #: libraries/import/ldi.php:42
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Fields escaped by"
2775 msgid "Columns escaped by"
2776 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2783 msgid "Replace NULL by"
2784 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2789 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2790 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2794 #: libraries/import/ldi.php:40
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Lines terminated by"
2797 msgid "Columns terminated by"
2798 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2801 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2802 msgid "Lines terminated by"
2803 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "Excel edition"
2808 msgid "Excel edition"
2809 msgstr "Excel-versiyasi"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2812 msgid "Database name template"
2813 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2816 msgid "Server name template"
2817 msgstr "Server nomi shabloni"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2820 msgid "Table name template"
2821 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2826 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2827 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "%s table(s)"
2830 msgid "Dump table"
2831 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2834 msgid "Include table caption"
2835 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2838 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2839 msgid "Table caption"
2840 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2843 msgid "Continued table caption"
2844 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2847 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2848 msgid "Label key"
2849 msgstr "Belgi identifikatori"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2854 msgid "MIME type"
2855 msgstr "MIME turi"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2859 msgid "Relations"
2860 msgstr "Aloqalar"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "Export type"
2865 msgid "Export method"
2866 msgstr "Eskport turi"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2869 msgid "Save on server"
2870 msgstr "Serverga saqlash"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2873 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2874 msgid "Overwrite existing file(s)"
2875 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2878 msgid "Remember file name template"
2879 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2882 #, fuzzy
2883 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2884 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2885 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2888 #: libraries/display_export.lib.php:351
2889 msgid "SQL compatibility mode"
2890 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2893 msgid "Syntax to use when inserting data"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2897 msgid "Creation/Update/Check dates"
2898 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2901 msgid "Use delayed inserts"
2902 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2905 msgid "Disable foreign key checks"
2906 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2909 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2910 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2913 msgid "Use ignore inserts"
2914 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2917 msgid "Maximal length of created query"
2918 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Export tables"
2923 msgid "Export type"
2924 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2927 msgid "Enclose export in a transaction"
2928 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2931 msgid "Export time in UTC"
2932 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2935 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2936 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2939 msgid "Force SSL connection"
2940 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2943 msgid ""
2944 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2945 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2946 msgstr ""
2947 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2948 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2951 msgid "Foreign key dropdown order"
2952 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2955 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2956 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2959 msgid "Foreign key limit"
2960 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2963 msgid "Browse mode"
2964 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2967 msgid "Customize browse mode"
2968 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Customize default export options"
2976 msgid "Customize default options"
2977 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2980 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2981 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2982 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2983 #: libraries/import/csv.php:21
2984 msgid "CSV"
2985 msgstr "CSV"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2988 msgid "Developer"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2992 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2996 msgid "Edit mode"
2997 msgstr "Tahrirlash usuli"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3000 msgid "Customize edit mode"
3001 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3004 msgid "Export defaults"
3005 msgstr "Eksport"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3008 msgid "Customize default export options"
3009 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
3012 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3013 msgid "Features"
3014 msgstr "Funksiyalar"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Generate"
3019 msgid "General"
3020 msgstr "Generatsiya qilish"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3023 msgid "Set some commonly used options"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3027 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3028 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3029 msgid "Import"
3030 msgstr "Import"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3033 msgid "Import defaults"
3034 msgstr "Import"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3037 msgid "Customize default common import options"
3038 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3041 msgid "Import / export"
3042 msgstr "Import/Eksport"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3045 msgid "Set import and export directories and compression options"
3046 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3049 msgid "LaTeX"
3050 msgstr "LaTeX"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3053 msgid "Databases display options"
3054 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3057 msgid "Navigation frame"
3058 msgstr "Navigatsiya paneli"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3061 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3062 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3065 #: setup/frames/index.inc.php:98
3066 msgid "Servers"
3067 msgstr "Serverlar"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3070 msgid "Servers display options"
3071 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3074 msgid "Tables display options"
3075 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3078 msgid "Main frame"
3079 msgstr "Asosiy ramka"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3082 msgid "Microsoft Office"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Open Document Text"
3088 msgid "Open Document"
3089 msgstr "OpenDocument matn"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3092 msgid "Other core settings"
3093 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3096 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3097 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Page number:"
3102 msgid "Page titles"
3103 msgstr "Sahifa raqami: "
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3106 msgid ""
3107 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3108 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3109 "get special values."
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3113 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3114 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3115 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3116 msgid "Query window"
3117 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3120 msgid "Customize query window options"
3121 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3124 msgid "Security"
3125 msgstr "Xavfsizlik"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3128 msgid ""
3129 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3130 "limit MySQL"
3131 msgstr ""
3132 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3133 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3136 msgid "Basic settings"
3137 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Authentication type"
3142 msgid "Authentication"
3143 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "Authentication type"
3148 msgid "Authentication settings"
3149 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3152 msgid "Server configuration"
3153 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3156 msgid ""
3157 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3158 "what they are for"
3159 msgstr ""
3160 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3161 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3164 msgid "Enter server connection parameters"
3165 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Configuration file"
3170 msgid "Configuration storage"
3171 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid ""
3176 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3177 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3178 #| "in documentation"
3179 msgid ""
3180 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3181 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3182 "storage[/a] in documentation"
3183 msgstr ""
3184 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3185 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3186 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3187 "qarab chiqing"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3190 msgid "Changes tracking"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3194 msgid ""
3195 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3196 "storage."
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3200 msgid "Customize export options"
3201 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3204 msgid "Customize import defaults"
3205 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3208 msgid "Customize navigation frame"
3209 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3212 msgid "Customize main frame"
3213 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3216 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3217 msgid "SQL queries"
3218 msgstr "SQL so‘rovlari"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3221 msgid "SQL Query box"
3222 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3225 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3226 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "SQL queries"
3231 msgid "SQL queries settings"
3232 msgstr "SQL so‘rovlari"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "SQL history"
3237 msgid "SQL Validator"
3238 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3241 msgid ""
3242 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3243 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3244 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3245 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3249 msgid "Startup"
3250 msgstr "Boshlang‘ich"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3253 msgid "Customize startup page"
3254 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3257 msgid "Tabs"
3258 msgstr "Yorliqlar"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3261 msgid "Choose how you want tabs to work"
3262 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Use text field"
3267 msgid "Text fields"
3268 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Customize export options"
3273 msgid "Customize text input fields"
3274 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3277 msgid "Texy! text"
3278 msgstr "Texy! matn"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "Warning"
3283 msgid "Warnings"
3284 msgstr "Ogohlantirish"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3287 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3291 msgid ""
3292 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3293 "and export operations"
3294 msgstr ""
3295 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3296 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3299 msgid "GZip"
3300 msgstr "GZip"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3303 msgid "Extra parameters for iconv"
3304 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3307 msgid ""
3308 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3309 "if one of the queries failed"
3310 msgstr ""
3311 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3312 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3315 msgid "Ignore multiple statement errors"
3316 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3319 msgid ""
3320 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3321 "This might be good way to import large files, however it can break "
3322 "transactions."
3323 msgstr ""
3324 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3325 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3326 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3329 msgid "Partial import: allow interrupt"
3330 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3333 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3334 msgid "Do not abort on INSERT error"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3338 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3339 msgid "Replace table data with file"
3340 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3343 msgid ""
3344 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3345 "table) and only SQL is always available"
3346 msgstr ""
3347 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3348 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3351 msgid "Format of imported file"
3352 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3355 msgid "Use LOCAL keyword"
3356 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3360 msgid "Column names in first row"
3361 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3364 msgid "Do not import empty rows"
3365 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3370 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3371 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3376 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3377 msgstr ""
3378 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3383 msgid "Number of queries to skip from start"
3384 msgstr ""
3385 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3388 msgid "Partial import: skip queries"
3389 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3394 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3395 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3398 msgid "Initial state for sliders"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3402 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3403 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3406 msgid "Number of inserted rows"
3407 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3410 msgid "Target for quick access icon"
3411 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3414 msgid "Show logo in left frame"
3415 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3418 msgid "Display logo"
3419 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3422 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3423 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3426 msgid "Display servers selection"
3427 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3432 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3433 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3436 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3437 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3440 msgid "Database tree separator"
3441 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3444 msgid ""
3445 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3446 "defined below)"
3447 msgstr ""
3448 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3449 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3452 msgid "Display databases in a tree"
3453 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3456 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3457 msgstr ""
3458 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3459 "o‘chiring"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3462 msgid "Use light version"
3463 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3466 msgid "Maximum table tree depth"
3467 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3470 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3471 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3474 msgid "Table tree separator"
3475 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3478 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3482 msgid "Logo link URL"
3483 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3486 msgid ""
3487 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3488 "([kbd]new[/kbd])"
3489 msgstr ""
3490 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3491 "yangi[/kbd]) ochish"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3494 msgid "Logo link target"
3495 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3498 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3499 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3502 msgid "Enable highlighting"
3503 msgstr "Belgilashni yoqish"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3506 msgid "Use less graphically intense tabs"
3507 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3510 msgid "Light tabs"
3511 msgstr "Yengil yorliqlar"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3516 msgid ""
3517 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3518 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3521 msgid "Limit column characters"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3525 msgid ""
3526 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3527 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3528 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3529 msgstr ""
3530 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3531 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3532 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3533 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3534 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3537 msgid "Delete all cookies on logout"
3538 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3541 msgid ""
3542 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3543 "authentication mode"
3544 msgstr ""
3545 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3546 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3549 msgid "Recall user name"
3550 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3553 msgid ""
3554 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3555 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3556 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3557 "recommended for non-trusted environments."
3558 msgstr ""
3559 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3560 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3561 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3562 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3565 msgid "Login cookie store"
3566 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3569 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3570 msgstr ""
3571 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3574 msgid "Login cookie validity"
3575 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3578 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3582 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3586 msgid "Use icons on main page"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3590 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3591 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3594 msgid "Maximum displayed SQL length"
3595 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3599 msgid "Users cannot set a higher value"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3603 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3604 msgstr ""
3605 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3606 "maksimal soni"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3609 msgid "Maximum databases"
3610 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3613 msgid ""
3614 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3615 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3616 "shown."
3617 msgstr ""
3618 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3619 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3620 "ko‘rsatiladi."
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3623 msgid "Maximum number of rows to display"
3624 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3627 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3628 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3631 msgid "Maximum tables"
3632 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3635 msgid ""
3636 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3637 "cookie authentication"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3641 msgid "mcrypt warning"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3645 msgid ""
3646 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3647 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3648 msgstr ""
3649 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3650 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3653 msgid "Memory limit"
3654 msgstr "Xotira miqdori"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3657 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Show logo in left frame"
3663 msgid "Show table row links on left side"
3664 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3667 msgid "Show table row links on right side"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3671 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Alter table order by"
3677 msgid "Natural order"
3678 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3681 msgid "Use only icons, only text or both"
3682 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3685 msgid "Iconic navigation bar"
3686 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3689 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3690 msgstr ""
3691 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3692 "buferizatsiyadan foydalaning"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3695 msgid "GZip output buffering"
3696 msgstr "GZip buferizatsiya"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid ""
3701 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3702 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3703 msgid ""
3704 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3705 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3706 msgstr ""
3707 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3708 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3711 msgid "Default sorting order"
3712 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3715 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3716 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3719 msgid "Persistent connections"
3720 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3723 msgid ""
3724 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3725 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3726 "configuration storage could not be found"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3730 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3734 msgid "Iconic table operations"
3735 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3740 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3741 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Protect binary fields"
3746 msgid "Protect binary columns"
3747 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3750 #, fuzzy
3751 #| msgid ""
3752 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3753 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3754 msgid ""
3755 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3756 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3757 "(lost by window close)."
3758 msgstr ""
3759 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3760 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3761 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3764 msgid "Permanent query history"
3765 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3768 msgid "How many queries are kept in history"
3769 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3772 msgid "Query history length"
3773 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3776 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3777 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3780 msgid "Default query window tab"
3781 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3784 msgid "Query window height (in pixels)"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3788 #, fuzzy
3789 #| msgid "Query window"
3790 msgid "Query window height"
3791 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "Query window"
3796 msgid "Query window width (in pixels)"
3797 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Query window"
3802 msgid "Query window width"
3803 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3806 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3807 msgstr ""
3808 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3811 msgid "Recoding engine"
3812 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3815 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "Repair threads"
3821 msgid "Repeat headers"
3822 msgstr "Oqimli tiklash"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3825 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3829 msgid "Show help button"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3833 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3834 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3837 msgid "Save directory"
3838 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3841 msgid "Leave blank if not used"
3842 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "Host authentication order"
3847 msgid "Host authorization order"
3848 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3851 msgid "Leave blank for defaults"
3852 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "Host authentication rules"
3857 msgid "Host authorization rules"
3858 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3861 msgid "Allow logins without a password"
3862 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3865 msgid "Allow root login"
3866 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3869 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3870 msgstr ""
3871 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3872 "nomi"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3875 msgid "HTTP Realm"
3876 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3879 msgid ""
3880 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3881 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3882 "swekey.conf)"
3883 msgstr ""
3884 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3885 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3886 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3889 msgid "SweKey config file"
3890 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3893 msgid "Authentication method to use"
3894 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3897 msgid "Authentication type"
3898 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3901 msgid ""
3902 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3903 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3904 msgstr ""
3905 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3906 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3909 msgid "Bookmark table"
3910 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3913 msgid ""
3914 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3915 "pma_column_info[/kbd]"
3916 msgstr ""
3917 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3918 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3921 msgid "Column information table"
3922 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3925 msgid "Compress connection to MySQL server"
3926 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3929 msgid "Compress connection"
3930 msgstr "Ulanishni qisish"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3933 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3934 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3937 msgid "Connection type"
3938 msgstr "Ulanish turi"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3941 msgid "Control user password"
3942 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3945 msgid ""
3946 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3947 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3948 msgstr ""
3949 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3950 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3951 "da mavjud"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3954 msgid "Control user"
3955 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3958 msgid "Count tables when showing database list"
3959 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3962 msgid "Count tables"
3963 msgstr "Jadvallarni sanash"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3966 msgid ""
3967 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3968 "kbd]"
3969 msgstr ""
3970 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3971 "pma_designer_coords[/kbd]"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3974 msgid "Designer table"
3975 msgstr "Dizayner jadvali"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3978 msgid ""
3979 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3980 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3981 msgstr ""
3982 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3983 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3984 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3987 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3988 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3991 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3992 msgstr ""
3993 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3994 "kengaytmasidan foydalaning"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3997 msgid "PHP extension to use"
3998 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4001 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4002 msgstr ""
4003 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4006 msgid "Hide databases"
4007 msgstr "Bazalarni yashirish"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4010 msgid ""
4011 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4012 "kbd]"
4013 msgstr ""
4014 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4015 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4018 msgid "SQL query history table"
4019 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4022 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4023 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4026 msgid "Server hostname"
4027 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4030 msgid "Logout URL"
4031 msgstr "Chiqish URL"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4034 msgid "Try to connect without password"
4035 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4038 msgid "Connect without password"
4039 msgstr "Parolsiz ulanish"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid ""
4044 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4045 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4046 msgid ""
4047 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4048 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4049 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4050 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4051 "alphabetical order."
4052 msgstr ""
4053 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4054 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4055 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4058 msgid "Show only listed databases"
4059 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4062 msgid "Leave empty if not using config auth"
4063 msgstr ""
4064 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4067 msgid "Password for config auth"
4068 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4071 msgid ""
4072 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4073 msgstr ""
4074 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4075 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4078 msgid "PDF schema: pages table"
4079 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4082 msgid ""
4083 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4084 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4085 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4086 msgstr ""
4087 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4088 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4089 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4090 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid "database name"
4095 msgid "Database name"
4096 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4099 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4100 msgstr ""
4101 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4104 msgid "Server port"
4105 msgstr "Server porti"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4108 msgid ""
4109 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4110 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4111 msgstr ""
4112 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4113 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4116 msgid "Relation table"
4117 msgstr "Aloqalar jadvali"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4120 msgid "SQL command to fetch available databases"
4121 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4124 msgid "SHOW DATABASES command"
4125 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4128 msgid ""
4129 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4130 "[/a] for an example"
4131 msgstr ""
4132 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4133 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4136 msgid "Signon session name"
4137 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4140 msgid "Signon URL"
4141 msgstr "Kirish URL"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4144 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4145 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4148 msgid "Server socket"
4149 msgstr "Server soketi"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4152 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4153 msgstr ""
4154 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4155 "foydalanish"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4158 msgid "Use SSL"
4159 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4162 msgid ""
4163 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4164 msgstr ""
4165 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4166 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4169 msgid "PDF schema: table coordinates"
4170 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid ""
4175 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4176 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4177 msgid ""
4178 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4179 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4180 msgstr ""
4181 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4182 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "Display fields table"
4187 msgid "Display columns table"
4188 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4191 msgid ""
4192 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4193 "the log when creating a database."
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4197 msgid "Add DROP DATABASE"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4201 msgid ""
4202 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4203 "log when creating a table."
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4207 msgid "Add DROP TABLE"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4211 msgid ""
4212 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4213 "log when creating a view."
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4217 msgid "Add DROP VIEW"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4221 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Statements"
4227 msgid "Statements to track"
4228 msgstr "Tavsif"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid ""
4233 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4234 #| "[/kbd]"
4235 msgid ""
4236 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4237 "kbd]"
4238 msgstr ""
4239 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4240 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "SQL query history table"
4245 msgid "SQL query tracking table"
4246 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4249 msgid ""
4250 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4251 "automatically."
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Automatic recovery mode"
4257 msgid "Automatically create versions"
4258 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid ""
4263 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4264 #| "[/kbd]"
4265 msgid ""
4266 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4267 "pma_config[/kbd]"
4268 msgstr ""
4269 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4270 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4273 msgid "User preferences storage table"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4277 msgid "User for config auth"
4278 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4281 msgid ""
4282 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4283 "compatibility checks and thereby increases performance"
4284 msgstr ""
4285 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4286 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4287 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4288 "bo‘lasiz"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4291 msgid "Verbose check"
4292 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4295 msgid ""
4296 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4297 "hostname instead."
4298 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4301 msgid "Verbose name of this server"
4302 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid ""
4307 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4308 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4309 msgstr ""
4310 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4313 msgid "Allow to display all the rows"
4314 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4317 msgid ""
4318 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4319 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4320 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4321 msgstr ""
4322 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4323 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4326 msgid "Show password change form"
4327 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4330 msgid "Show create database form"
4331 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4334 msgid ""
4335 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4336 "insert mode"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Show open tables"
4342 msgid "Show field types"
4343 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4346 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4347 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4350 msgid "Show function fields"
4351 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4354 msgid ""
4355 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4356 "output"
4357 msgstr ""
4358 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4359 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4362 msgid "Show phpinfo() link"
4363 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4366 msgid "Show detailed MySQL server information"
4367 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4370 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4371 msgstr ""
4372 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4373 "kerakmi?"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4376 msgid "Show SQL queries"
4377 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4380 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4381 msgstr ""
4382 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4383 "joyi) ko‘rsatish"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4386 msgid "Show statistics"
4387 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4390 msgid ""
4391 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4392 "comment and the real name"
4393 msgstr ""
4394 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4395 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4396 "almashtiradi"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4399 msgid "Display database comment instead of its name"
4400 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4403 msgid ""
4404 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4405 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4406 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4407 "alias, the table name itself stays unchanged"
4408 msgstr ""
4409 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4410 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4411 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4412 "o‘zgarishsiz qoladi"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4415 msgid "Display table comment instead of its name"
4416 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4419 msgid "Display table comments in tooltips"
4420 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4423 msgid ""
4424 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4425 msgstr ""
4426 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4427 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4430 msgid "Skip locked tables"
4431 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4434 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4438 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4439 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4440 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4441 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4442 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4443 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4444 msgid "Password"
4445 msgstr "Parol"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4448 msgid ""
4449 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4450 "installed"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4454 msgid "Enable SQL Validator"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4458 msgid ""
4459 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4460 "kbd])"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4464 #: tbl_tracking.php:456
4465 msgid "Username"
4466 msgstr "Foydalanuvchi"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4469 msgid ""
4470 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4471 "possible) or keep the text field empty"
4472 msgstr ""
4473 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4474 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4477 msgid "Suggest new database name"
4478 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4481 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4485 msgid "Suhosin warning"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4489 msgid ""
4490 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4491 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "CHAR textarea columns"
4497 msgid "Textarea columns"
4498 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4501 msgid ""
4502 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4503 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4507 #, fuzzy
4508 #| msgid "CHAR textarea rows"
4509 msgid "Textarea rows"
4510 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4513 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4517 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Default table tab"
4523 msgid "Default title"
4524 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4527 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4531 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4535 msgid ""
4536 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4537 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4538 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4539 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4540 msgstr ""
4541 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4542 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4543 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4544 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4547 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4548 msgstr ""
4549 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4552 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4553 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4556 msgid "Upload directory"
4557 msgstr "Import  direktoriyasi"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4560 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4561 msgstr ""
4562 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4563 "berish"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4566 msgid "Use database search"
4567 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4570 msgid ""
4571 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4572 "checkbox on the right"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4576 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4580 msgid ""
4581 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4582 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4583 "contain."
4584 msgstr ""
4585 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4586 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4587 "faylida belgilangan."
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4590 msgid "Verbose multiple statements"
4591 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4594 msgid "Check for latest version"
4595 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4598 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4602 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4603 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4604 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4605 #: setup/lib/index.lib.php:200
4606 msgid "Version check"
4607 msgstr "Versiyani tekshirish"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4610 msgid ""
4611 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4612 "for import and export operations"
4613 msgstr ""
4614 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4615 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4618 msgid "ZIP"
4619 msgstr "ZIP"
4621 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Host authentication order"
4624 msgid "Config authentication"
4625 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4627 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Host authentication order"
4630 msgid "Cookie authentication"
4631 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4633 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Host authentication order"
4636 msgid "HTTP authentication"
4637 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4639 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Host authentication order"
4642 msgid "Signon authentication"
4643 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4647 msgid "CSV using LOAD DATA"
4648 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4650 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4653 #: libraries/import/xls.php:20
4654 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4655 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4657 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4660 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4661 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4662 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4664 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4667 #: libraries/import/ods.php:22
4668 msgid "Open Document Spreadsheet"
4669 msgstr "Open Document jadvali"
4671 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4672 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4673 msgid "Quick"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4677 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Custom color"
4680 msgid "Custom"
4681 msgstr "Rangni tanlash"
4683 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4684 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4685 msgid "Database export options"
4686 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4688 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4689 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4690 #: libraries/export/excel.php:17
4691 msgid "CSV for MS Excel"
4692 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4694 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4695 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4696 #: libraries/export/htmlword.php:17
4697 msgid "Microsoft Word 2000"
4698 msgstr "Microsoft Word 2000"
4700 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4701 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4702 msgid "Open Document Text"
4703 msgstr "OpenDocument matn"
4705 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4706 msgid "Could not connect to MySQL server"
4707 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4709 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4710 msgid "Empty username while using config authentication method"
4711 msgstr ""
4712 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4713 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4715 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4716 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4717 msgstr ""
4718 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4719 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4721 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4722 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4723 msgstr ""
4724 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4725 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4727 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4728 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4729 msgstr ""
4730 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4731 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4733 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4734 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4735 msgstr ""
4736 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4737 "belgilanmagan"
4739 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4740 #, php-format
4741 msgid "Incorrect IP address: %s"
4742 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4744 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4745 #: libraries/core.lib.php:264
4746 msgctxt "PHP documentation language"
4747 msgid "en"
4748 msgstr "en"
4750 #: libraries/core.lib.php:278
4751 #, php-format
4752 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4756 #: libraries/export/sql.php:493
4757 msgid "Events"
4758 msgstr "Hodisalar"
4760 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4761 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4762 #: setup/frames/index.inc.php:113
4763 msgid "Name"
4764 msgstr "Nomi"
4766 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4767 #: libraries/db_links.inc.php:44
4768 msgid "Database seems to be empty!"
4769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4771 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4772 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4773 msgid "Tracking"
4774 msgstr "Kuzatish"
4776 #: libraries/db_links.inc.php:71
4777 msgid "Query"
4778 msgstr "So‘rov"
4780 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4781 msgid "Designer"
4782 msgstr "Dizayner"
4784 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4785 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4786 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4787 msgid "Privileges"
4788 msgstr "Privilegiyalar"
4790 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4791 msgid "Routines"
4792 msgstr "Muolajalar"
4794 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4795 msgid "Return type"
4796 msgstr "Qaytariladigan tip"
4798 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4799 msgid ""
4800 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4801 "3.11[/a]"
4802 msgstr ""
4803 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4804 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4806 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4807 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4808 msgstr ""
4809 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4810 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4812 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4813 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4814 msgid "The server is not responding"
4815 msgstr "Server javob bermayapti"
4817 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4818 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4819 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4821 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4822 msgid "Details..."
4823 msgstr "Tafsilotlar..."
4825 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4826 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4827 msgid "Change password"
4828 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4830 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4831 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4832 msgid "No Password"
4833 msgstr "Parol yo‘q"
4835 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4836 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4837 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4838 msgid "Re-type"
4839 msgstr "Tasdiqlash"
4841 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4842 msgid "Password Hashing"
4843 msgstr "Parolni xeshlash"
4845 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4848 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4849 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4851 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4852 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4853 msgid "Create new database"
4854 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4856 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4857 msgid "Create"
4858 msgstr "Tuzish"
4860 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4861 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4862 msgid "No Privileges"
4863 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4865 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4866 #, php-format
4867 msgid "Create table on database %s"
4868 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4870 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Number of fields"
4873 msgid "Number of columns"
4874 msgstr "Maydonlar soni "
4876 #: libraries/display_export.lib.php:35
4877 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4878 msgstr ""
4879 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4880 "export katalogini tekshiring."
4882 #: libraries/display_export.lib.php:87
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4885 msgid "Exporting databases from the current server"
4886 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:89
4889 #, fuzzy, php-format
4890 #| msgid "Create table on database %s"
4891 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4892 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:91
4895 #, fuzzy, php-format
4896 #| msgid "Create table on database %s"
4897 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4898 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4900 #: libraries/display_export.lib.php:97
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Export type"
4903 msgid "Export Method:"
4904 msgstr "Eskport turi"
4906 #: libraries/display_export.lib.php:113
4907 msgid "Quick - display only the minimal options"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/display_export.lib.php:129
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Customize default export options"
4913 msgid "Custom - display all possible options"
4914 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4916 #: libraries/display_export.lib.php:137
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Databases"
4919 msgid "Database(s):"
4920 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4922 #: libraries/display_export.lib.php:139
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "Tables"
4925 msgid "Table(s):"
4926 msgstr "Jadvallar"
4928 #: libraries/display_export.lib.php:149
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Rows"
4931 msgid "Rows:"
4932 msgstr "Qatorlarsoni"
4934 #: libraries/display_export.lib.php:157
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Dump all rows"
4937 msgid "Dump some row(s)"
4938 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4940 #: libraries/display_export.lib.php:159
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Number of fields"
4943 msgid "Number of rows:"
4944 msgstr "Maydonlar soni "
4946 #: libraries/display_export.lib.php:162
4947 msgid "Row to begin at:"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/display_export.lib.php:173
4951 msgid "Dump all rows"
4952 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4954 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4955 msgid "Output:"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4959 #, fuzzy, php-format
4960 #| msgid "Save on server in %s directory"
4961 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4962 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4964 #: libraries/display_export.lib.php:206
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "Save as file"
4967 msgid "Save output to a file"
4968 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4970 #: libraries/display_export.lib.php:227
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "File name template"
4973 msgid "File name template:"
4974 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4976 #: libraries/display_export.lib.php:229
4977 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/display_export.lib.php:231
4981 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/display_export.lib.php:233
4985 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/display_export.lib.php:237
4989 #, fuzzy, php-format
4990 #| msgid ""
4991 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4992 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4993 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4994 msgid ""
4995 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4996 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4997 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4998 msgstr ""
4999 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5000 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5001 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5003 #: libraries/display_export.lib.php:275
5004 msgid "use this for future exports"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5008 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
5009 msgid "Character set of the file:"
5010 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5012 #: libraries/display_export.lib.php:309
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Compression"
5015 msgid "Compression:"
5016 msgstr "Siqish"
5018 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
5019 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5020 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
5021 msgid "None"
5022 msgstr "Yo‘q"
5024 #: libraries/display_export.lib.php:313
5025 #, fuzzy
5026 #| msgid "\"zipped\""
5027 msgid "zipped"
5028 msgstr "zip"
5030 #: libraries/display_export.lib.php:315
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "\"gzipped\""
5033 msgid "gzipped"
5034 msgstr "gzip"
5036 #: libraries/display_export.lib.php:317
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid "\"bzipped\""
5039 msgid "bzipped"
5040 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5042 #: libraries/display_export.lib.php:326
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "Save as file"
5045 msgid "View output as text"
5046 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5048 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5049 #: libraries/export/codegen.php:37
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "Format"
5052 msgid "Format:"
5053 msgstr "Format"
5055 #: libraries/display_export.lib.php:336
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "Transformation options"
5058 msgid "Format-specific options:"
5059 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5061 #: libraries/display_export.lib.php:337
5062 msgid ""
5063 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5064 "options for other formats."
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "Recoding engine"
5070 msgid "Encoding Conversion:"
5071 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5073 #: libraries/display_import.lib.php:66
5074 msgid ""
5075 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5076 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5077 "browsers."
5078 msgstr ""
5079 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5080 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5081 "kamchiligi."
5083 #: libraries/display_import.lib.php:76
5084 msgid "The file is being processed, please be patient."
5085 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5087 #: libraries/display_import.lib.php:98
5088 msgid ""
5089 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5090 "not available."
5091 msgstr ""
5092 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5093 "mavjud emas."
5095 #: libraries/display_import.lib.php:129
5096 #, fuzzy
5097 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5098 msgid "Importing into the current server"
5099 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5101 #: libraries/display_import.lib.php:131
5102 #, fuzzy, php-format
5103 #| msgid "Go to database"
5104 msgid "Importing into the database \"%s\""
5105 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5107 #: libraries/display_import.lib.php:133
5108 #, fuzzy, php-format
5109 #| msgid "Go to database"
5110 msgid "Importing into the table \"%s\""
5111 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5113 #: libraries/display_import.lib.php:139
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "File to import"
5116 msgid "File to Import:"
5117 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5119 #: libraries/display_import.lib.php:156
5120 #, php-format
5121 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/display_import.lib.php:158
5125 msgid ""
5126 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5127 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/display_import.lib.php:178
5131 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5132 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5134 #: libraries/display_import.lib.php:208
5135 #, fuzzy
5136 #| msgid "Partial import"
5137 msgid "Partial Import:"
5138 msgstr "Qisman import"
5140 #: libraries/display_import.lib.php:214
5141 #, php-format
5142 msgid ""
5143 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5144 msgstr ""
5145 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5146 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5148 #: libraries/display_import.lib.php:221
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid ""
5151 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5152 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5153 #| "files, however it can break transactions."
5154 msgid ""
5155 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5156 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5157 "however it can break transactions.)</i>"
5158 msgstr ""
5159 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5160 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5161 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5163 #: libraries/display_import.lib.php:228
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5166 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5167 msgstr ""
5168 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5170 #: libraries/display_import.lib.php:250
5171 msgid "Format-Specific Options:"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5175 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5176 msgid "Language"
5177 msgstr "Til"
5179 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5180 #, php-format
5181 msgid "%d is not valid row number."
5182 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5184 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "row(s) starting from record #"
5187 msgid "row(s) starting from row #"
5188 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5190 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5191 msgid "horizontal"
5192 msgstr "gorizontal"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5195 msgid "horizontal (rotated headers)"
5196 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5199 msgid "vertical"
5200 msgstr "vertikal"
5202 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5203 #, php-format
5204 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5205 msgstr ""
5206 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5209 msgid "Sort by key"
5210 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5213 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5214 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5215 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5216 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5217 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5218 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5219 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5220 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5221 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5222 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5223 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5224 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5225 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5226 #: tbl_structure.php:845
5227 msgid "Options"
5228 msgstr "Parametrlar"
5230 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Partial Texts"
5233 msgid "Partial texts"
5234 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5236 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Full Texts"
5239 msgid "Full texts"
5240 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5242 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5243 msgid "Relational key"
5244 msgstr "Aloqador kalit"
5246 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Relational display field"
5249 msgid "Relational display column"
5250 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5253 msgid "Show binary contents"
5254 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5256 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5257 msgid "Show BLOB contents"
5258 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5260 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5261 #: tbl_change.php:321
5262 msgid "Hide"
5263 msgstr "Yashirish"
5265 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5267 msgid "Browser transformation"
5268 msgstr "O‘girish"
5270 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5271 msgid "Copy"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5275 msgid "The row has been deleted"
5276 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5278 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
5279 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5280 msgid "Kill"
5281 msgstr "Tugatish"
5283 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
5284 msgid "in query"
5285 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5287 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
5288 msgid "Showing rows"
5289 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5291 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
5292 msgid "total"
5293 msgstr "jami"
5295 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
5296 #, php-format
5297 msgid "Query took %01.4f sec"
5298 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5300 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
5301 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5302 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5303 msgid "Change"
5304 msgstr "O‘zgartirish"
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
5307 msgid "Query results operations"
5308 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5310 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5311 msgid "Print view (with full texts)"
5312 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5314 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "Display PDF schema"
5317 msgid "Display chart"
5318 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5320 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Create version"
5323 msgid "Create view"
5324 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5326 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5327 msgid "Link not found"
5328 msgstr "Aloqa topilmadi"
5330 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5331 msgid "Version information"
5332 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5335 msgid "Data home directory"
5336 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5338 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5339 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5340 msgstr ""
5341 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5344 msgid "Data files"
5345 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5348 msgid "Autoextend increment"
5349 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5351 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5352 msgid ""
5353 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5354 "when it becomes full."
5355 msgstr ""
5356 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5357 "(megabaytlarda) "
5359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5360 msgid "Buffer pool size"
5361 msgstr "Bufer puli hajmi"
5363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5364 msgid ""
5365 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5366 "tables."
5367 msgstr ""
5368 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5369 "buferi hajmi"
5371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5372 msgid "Buffer Pool"
5373 msgstr "Bufer puli"
5375 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5376 msgid "InnoDB Status"
5377 msgstr "InnoDB ahvoli"
5379 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5380 msgid "Buffer Pool Usage"
5381 msgstr "Ishlatilish"
5383 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5384 msgid "pages"
5385 msgstr "sahifalar soni "
5387 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5388 msgid "Free pages"
5389 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5391 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5392 msgid "Dirty pages"
5393 msgstr "Kir sahifalar"
5395 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5396 msgid "Pages containing data"
5397 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5399 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5400 msgid "Pages to be flushed"
5401 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5403 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5404 msgid "Busy pages"
5405 msgstr "Band sahifalar"
5407 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5408 msgid "Latched pages"
5409 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5412 msgid "Buffer Pool Activity"
5413 msgstr "Faollik"
5415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5416 msgid "Read requests"
5417 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5420 msgid "Write requests"
5421 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5423 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5424 msgid "Read misses"
5425 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5427 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5428 msgid "Write waits"
5429 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5432 msgid "Read misses in %"
5433 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5435 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5436 msgid "Write waits in %"
5437 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5439 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5440 msgid "Data pointer size"
5441 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5443 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5444 msgid ""
5445 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5446 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5447 msgstr ""
5448 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5449 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5450 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5452 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5453 msgid "Automatic recovery mode"
5454 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5456 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5457 msgid ""
5458 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5459 "myisam-recover server startup option."
5460 msgstr ""
5461 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5462 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5464 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5465 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5466 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5468 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5469 msgid ""
5470 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5471 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5472 "INFILE)."
5473 msgstr ""
5474 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5475 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5476 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5477 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5478 "ishlaydi)."
5480 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5481 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5482 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5484 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5485 msgid ""
5486 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5487 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5488 "method."
5489 msgstr ""
5490 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5491 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5492 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5494 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5495 msgid "Repair threads"
5496 msgstr "Oqimli tiklash"
5498 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5499 msgid ""
5500 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5501 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5502 msgstr ""
5503 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5504 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5506 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5507 msgid "Sort buffer size"
5508 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5510 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5511 msgid ""
5512 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5513 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5514 msgstr ""
5515 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5516 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5517 "bo‘lgan bufer hajmi."
5519 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Garbage threshold"
5522 msgid "Garbage Threshold"
5523 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5525 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid ""
5528 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5529 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5530 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5531 msgstr ""
5532 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5533 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5535 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5536 #: server_synchronize.php:1159
5537 msgid "Port"
5538 msgstr "Port"
5540 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5541 msgid ""
5542 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5543 "will disable HTTP communication with the daemon."
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5547 msgid "Repository Threshold"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5551 msgid ""
5552 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5553 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5554 "specified."
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5558 msgid "Temp Blob Timeout"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5562 msgid ""
5563 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5564 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Log file threshold"
5570 msgid "Temp Log Threshold"
5571 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5573 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5574 msgid ""
5575 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5576 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5577 "specified."
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5581 msgid "Max Keep Alive"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5585 msgid ""
5586 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5587 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5591 msgid "Metadata Headers"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5595 msgid ""
5596 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5597 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5601 #, php-format
5602 msgid ""
5603 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5604 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Relations"
5610 msgid "Related Links"
5611 msgstr "Aloqalar"
5613 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5614 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5618 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5622 msgid "Index cache size"
5623 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5626 msgid ""
5627 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5628 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5629 msgstr ""
5630 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5631 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5634 msgid "Record cache size"
5635 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5638 msgid ""
5639 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5640 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5641 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5642 msgstr ""
5643 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5644 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5645 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5648 msgid "Log cache size"
5649 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5652 msgid ""
5653 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5654 "transaction log data. The default is 16MB."
5655 msgstr ""
5656 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5657 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5660 msgid "Log file threshold"
5661 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5664 msgid ""
5665 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5666 "default value is 16MB."
5667 msgstr ""
5668 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5669 "Asl qiymati – 26 Mb."
5671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5672 msgid "Transaction buffer size"
5673 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5676 msgid ""
5677 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5678 "buffers of this size). The default is 1MB."
5679 msgstr ""
5680 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5681 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5684 msgid "Checkpoint frequency"
5685 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5687 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5688 msgid ""
5689 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5690 "performed. The default value is 24MB."
5691 msgstr ""
5692 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5693 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5696 msgid "Data log threshold"
5697 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5700 msgid ""
5701 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5702 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5703 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5704 "that can be stored in the database."
5705 msgstr ""
5706 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5707 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5708 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5709 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5710 "qiymatini oshirish mumkin."
5712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5713 msgid "Garbage threshold"
5714 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5717 msgid ""
5718 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5719 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5720 msgstr ""
5721 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5722 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5725 msgid "Log buffer size"
5726 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5729 msgid ""
5730 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5731 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5732 "required to write a data log."
5733 msgstr ""
5734 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5735 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5736 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5739 msgid "Data file grow size"
5740 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5742 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5743 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5744 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5747 msgid "Row file grow size"
5748 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5751 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5752 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5755 msgid "Log file count"
5756 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5759 msgid ""
5760 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5761 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5762 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5763 "number."
5764 msgstr ""
5765 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5766 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5767 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5768 "tartibda raqamlanadi."
5770 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5771 #, php-format
5772 msgid ""
5773 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5774 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5778 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5782 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid "Lines terminated by"
5788 msgid "Columns separated with:"
5789 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5791 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Fields enclosed by"
5794 msgid "Columns enclosed with:"
5795 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5797 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Fields escaped by"
5800 msgid "Columns escaped with:"
5801 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5803 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Lines terminated by"
5806 msgid "Lines terminated with:"
5807 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5809 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5810 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5811 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5812 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Replace NULL by"
5815 msgid "Replace NULL with:"
5816 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5818 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5821 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5822 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5824 #: libraries/export/excel.php:32
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Excel edition"
5827 msgid "Excel edition:"
5828 msgstr "Excel-versiyasi"
5830 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5831 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5832 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "Databases display options"
5835 msgid "Data dump options"
5836 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5838 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5839 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5840 msgid "Dumping data for table"
5841 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5843 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5844 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5845 msgid "Table structure for table"
5846 msgstr "Jadval tuzilishi"
5848 #: libraries/export/latex.php:13
5849 msgid "Content of table @TABLE@"
5850 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5852 #: libraries/export/latex.php:14
5853 msgid "(continued)"
5854 msgstr "(davomi)"
5856 #: libraries/export/latex.php:15
5857 msgid "Structure of table @TABLE@"
5858 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5860 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5861 #: libraries/export/sql.php:87
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Transformation options"
5864 msgid "Object creation options"
5865 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5867 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid "Table caption"
5870 msgid "Table caption (continued)"
5871 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5873 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5874 #: libraries/export/sql.php:40
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "Disable foreign key checks"
5877 msgid "Display foreign key relationships"
5878 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5880 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Displaying Column Comments"
5883 msgid "Display comments"
5884 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5886 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5887 #: libraries/export/sql.php:44
5888 #, fuzzy
5889 #| msgid "Available MIME types"
5890 msgid "Display MIME types"
5891 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5893 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5894 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5895 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5896 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5897 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5898 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5899 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5900 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5901 msgid "Host"
5902 msgstr "Xost"
5904 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5905 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5906 msgid "Generation Time"
5907 msgstr "Tuzilgan sana "
5909 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5910 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5911 msgid "Server version"
5912 msgstr "Server versiyasi"
5914 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5915 #: libraries/export/xml.php:112
5916 msgid "PHP Version"
5917 msgstr "PHP versiyasm"
5919 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5920 msgid "MediaWiki Table"
5921 msgstr "MediaWiki jadvali"
5923 #: libraries/export/pdf.php:17
5924 msgid "PDF"
5925 msgstr "PDF"
5927 #: libraries/export/pdf.php:23
5928 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5929 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5931 #: libraries/export/pdf.php:24
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid "Report title"
5934 msgid "Report title:"
5935 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5937 #: libraries/export/php_array.php:16
5938 msgid "PHP array"
5939 msgstr "PHP massivi"
5941 #: libraries/export/sql.php:33
5942 msgid ""
5943 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5944 "and server version)</i>"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/export/sql.php:35
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5950 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5951 msgstr ""
5952 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5954 #: libraries/export/sql.php:37
5955 msgid ""
5956 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5957 "checked"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/export/sql.php:65
5961 msgid ""
5962 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5966 #: libraries/export/sql.php:107
5967 #, fuzzy, php-format
5968 #| msgid "Statements"
5969 msgid "Add %s statement"
5970 msgstr "Tavsif"
5972 #: libraries/export/sql.php:91
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "Statements"
5975 msgid "Add statements:"
5976 msgstr "Tavsif"
5978 #: libraries/export/sql.php:111
5979 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/export/sql.php:123
5983 msgid ""
5984 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5985 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/export/sql.php:136
5989 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/export/sql.php:138
5993 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/export/sql.php:140
5997 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/export/sql.php:147
6001 msgid "Function to use when dumping data:"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/export/sql.php:151
6005 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/export/sql.php:154
6009 msgid ""
6010 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6011 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6012 "(1,2,3)</code>"
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/export/sql.php:155
6016 msgid ""
6017 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6018 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6019 "(7,8,9)</code>"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/export/sql.php:156
6023 msgid ""
6024 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6025 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/export/sql.php:157
6029 msgid ""
6030 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6031 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/export/sql.php:167
6035 msgid ""
6036 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6037 "0x616263)</i>"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/export/sql.php:171
6041 msgid ""
6042 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6043 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
6047 msgid "Procedures"
6048 msgstr "Muolajalar"
6050 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
6051 msgid "Functions"
6052 msgstr "Funksiyalar"
6054 #: libraries/export/sql.php:695
6055 msgid "Constraints for dumped tables"
6056 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6058 #: libraries/export/sql.php:704
6059 msgid "Constraints for table"
6060 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6062 #: libraries/export/sql.php:804
6063 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6064 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6066 #: libraries/export/sql.php:816
6067 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6068 msgstr "Jadval aloqalari"
6070 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6071 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6072 msgid "Triggers"
6073 msgstr "Triggerlar"
6075 #: libraries/export/sql.php:885
6076 msgid "Structure for view"
6077 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6079 #: libraries/export/sql.php:894
6080 msgid "Stand-in structure for view"
6081 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6083 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6084 msgid "XML"
6085 msgstr "XML"
6087 #: libraries/export/xml.php:30
6088 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/export/xml.php:40
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid "View"
6094 msgid "Views"
6095 msgstr "Namoyish"
6097 #: libraries/export/xml.php:47
6098 msgid "Export contents"
6099 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6101 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6102 #: libraries/footer.inc.php:194
6103 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6104 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6106 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6107 msgid "SQL result"
6108 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6110 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6111 msgid "Generated by"
6112 msgstr "Tuzilgan"
6114 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
6115 #: tbl_get_field.php:34
6116 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6117 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6119 #: libraries/import.lib.php:1141
6120 msgid ""
6121 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6122 msgstr ""
6123 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6124 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6126 #: libraries/import.lib.php:1142
6127 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6128 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6130 #: libraries/import.lib.php:1143
6131 msgid ""
6132 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6133 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6135 #: libraries/import.lib.php:1144
6136 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6137 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6139 #: libraries/import.lib.php:1147
6140 msgid "Go to database"
6141 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6143 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6144 msgid "settings"
6145 msgstr "tanlovlar"
6147 #: libraries/import.lib.php:1169
6148 msgid "Go to table"
6149 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6151 #: libraries/import.lib.php:1178
6152 msgid "Go to view"
6153 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6155 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6156 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6157 msgid ""
6158 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6159 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/import/csv.php:39
6163 msgid ""
6164 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6165 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6166 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/import/csv.php:41
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Column names"
6172 msgid "Column names: "
6173 msgstr "Maydon nomlari"
6175 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6176 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6177 #, php-format
6178 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6179 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6181 #: libraries/import/csv.php:121
6182 #, php-format
6183 msgid ""
6184 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6185 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6189 #, php-format
6190 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6191 msgstr ""
6192 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6193 "noto‘g‘ri."
6195 #: libraries/import/csv.php:314
6196 #, fuzzy, php-format
6197 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6198 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6199 msgstr ""
6200 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6202 #: libraries/import/docsql.php:27
6203 msgid "DocSQL"
6204 msgstr "DocSQL"
6206 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6207 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6208 msgid "Table name"
6209 msgstr "Jadval nomi"
6211 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6212 #: view_create.php:147
6213 msgid "Column names"
6214 msgstr "Maydon nomlari"
6216 #: libraries/import/ldi.php:56
6217 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6218 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6220 #: libraries/import/ods.php:28
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6223 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6224 msgstr ""
6225 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6227 #: libraries/import/ods.php:29
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6230 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6231 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6233 #: libraries/import/sql.php:32
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "SQL compatibility mode"
6236 msgid "SQL compatibility mode:"
6237 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6239 #: libraries/import/sql.php:42
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6242 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6243 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6245 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6246 msgid ""
6247 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6248 "the issue and try again."
6249 msgstr ""
6250 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6251 "harakat qilib ko‘ring."
6253 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "None"
6256 msgctxt "None encoding conversion"
6257 msgid "None"
6258 msgstr "Yo‘q"
6260 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6261 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6262 msgid "Convert to Kana"
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6266 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6267 #: tbl_structure.php:563
6268 msgid "Primary"
6269 msgstr "Birlamchi"
6271 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6273 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6274 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6275 msgid "Index"
6276 msgstr "Indeks"
6278 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6279 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6280 #: tbl_structure.php:569
6281 msgid "Fulltext"
6282 msgstr "Matn to‘laligicha"
6284 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6285 msgid "No change"
6286 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6289 msgid "Charset"
6290 msgstr "Kodirovka"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6293 #: tbl_change.php:549
6294 msgid "Binary"
6295 msgstr "Ikkilik"
6297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6298 msgid "Bulgarian"
6299 msgstr "Bolgarcha"
6301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6302 msgid "Simplified Chinese"
6303 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6306 msgid "Traditional Chinese"
6307 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6310 msgid "case-insensitive"
6311 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6314 msgid "case-sensitive"
6315 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6318 msgid "Croatian"
6319 msgstr "Xorvatcha"
6321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6322 msgid "Czech"
6323 msgstr "Chexcha"
6325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6326 msgid "Danish"
6327 msgstr "Daniyacha"
6329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6330 msgid "English"
6331 msgstr "Inglizcha"
6333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6334 msgid "Esperanto"
6335 msgstr "Esperanto"
6337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6338 msgid "Estonian"
6339 msgstr "Estoncha"
6341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6342 msgid "German"
6343 msgstr "Nemischa"
6345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6346 msgid "dictionary"
6347 msgstr "lug‘at"
6349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6350 msgid "phone book"
6351 msgstr "telefonlar kitobi"
6353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6354 msgid "Hungarian"
6355 msgstr "Vengercha"
6357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6358 msgid "Icelandic"
6359 msgstr "Islandcha"
6361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6362 msgid "Japanese"
6363 msgstr "Yaponcha"
6365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6366 msgid "Latvian"
6367 msgstr "Latishcha"
6369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6370 msgid "Lithuanian"
6371 msgstr "Litvacha"
6373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6374 msgid "Korean"
6375 msgstr "Koreyscha"
6377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6378 msgid "Persian"
6379 msgstr "Forscha"
6381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6382 msgid "Polish"
6383 msgstr "Polyakcha"
6385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6386 msgid "West European"
6387 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6390 msgid "Romanian"
6391 msgstr "Rumincha"
6393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6394 msgid "Slovak"
6395 msgstr "Slovakcha"
6397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6398 msgid "Slovenian"
6399 msgstr "Slovencha"
6401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6402 msgid "Spanish"
6403 msgstr "Ispancha"
6405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6406 msgid "Traditional Spanish"
6407 msgstr "An`anaviy ispancha"
6409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6410 msgid "Swedish"
6411 msgstr "Shvedcha"
6413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6414 msgid "Thai"
6415 msgstr "Taycha"
6417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6418 msgid "Turkish"
6419 msgstr "Turkcha"
6421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6422 msgid "Ukrainian"
6423 msgstr "Ukraincha"
6425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6426 msgid "Unicode"
6427 msgstr "Yunikod"
6429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6432 msgid "multilingual"
6433 msgstr "ko‘p tildagi"
6435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6436 msgid "Central European"
6437 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6440 msgid "Russian"
6441 msgstr "Ruscha"
6443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6444 msgid "Baltic"
6445 msgstr "Baltikacha"
6447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6448 msgid "Armenian"
6449 msgstr "Armancha"
6451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6452 msgid "Cyrillic"
6453 msgstr "Kirillcha"
6455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6456 msgid "Arabic"
6457 msgstr "Arabcha"
6459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6460 msgid "Hebrew"
6461 msgstr "Yahudiycha"
6463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6464 msgid "Georgian"
6465 msgstr "Gruzincha"
6467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6468 msgid "Greek"
6469 msgstr "Grekcha"
6471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6472 msgid "Czech-Slovak"
6473 msgstr "Chexoslovakcha"
6475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6476 msgid "unknown"
6477 msgstr "noma`lum"
6479 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6480 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6481 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6482 msgid "Home"
6483 msgstr "Bosh sahifa"
6485 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6486 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6487 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6488 msgid "Log out"
6489 msgstr "Chiqish"
6491 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6492 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6493 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6494 msgid "Reload navigation frame"
6495 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6497 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "This format has no options"
6500 msgid "This format has no options"
6501 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6503 #: libraries/relation.lib.php:83
6504 msgid "not OK"
6505 msgstr "Tayyor emas"
6507 #: libraries/relation.lib.php:88
6508 msgid "Enabled"
6509 msgstr "Faollashtirilgan"
6511 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6512 #: pmd_relation_new.php:68
6513 msgid "General relation features"
6514 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6516 #: libraries/relation.lib.php:111
6517 msgid "Display Features"
6518 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6520 #: libraries/relation.lib.php:117
6521 msgid "Creation of PDFs"
6522 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6524 #: libraries/relation.lib.php:121
6525 msgid "Displaying Column Comments"
6526 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6528 #: libraries/relation.lib.php:126
6529 msgid ""
6530 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6531 msgstr ""
6532 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6533 "dokumentatsiyaga qarang."
6535 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6536 msgid "Bookmarked SQL query"
6537 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6539 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6540 msgid "SQL history"
6541 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6543 #: libraries/relation.lib.php:147
6544 msgid "User preferences"
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/relation.lib.php:151
6548 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6549 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6551 #: libraries/relation.lib.php:153
6552 msgid ""
6553 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6554 msgstr ""
6555 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6556 "tuzish."
6558 #: libraries/relation.lib.php:154
6559 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6560 msgstr ""
6561 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6563 #: libraries/relation.lib.php:155
6564 msgid ""
6565 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6566 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6567 msgstr ""
6568 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6569 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6571 #: libraries/relation.lib.php:156
6572 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6573 msgstr ""
6574 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6575 "chiqib, qayta kiring."
6577 #: libraries/relation.lib.php:1179
6578 msgid "no description"
6579 msgstr "tavsif mavjud emas"
6581 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6582 msgid "Slave configuration"
6583 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6585 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6586 msgid "Change or reconfigure master server"
6587 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6589 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6590 msgid ""
6591 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6592 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6593 msgstr ""
6594 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6595 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6596 "bo‘limiga qo‘shing:"
6598 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6599 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6600 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6601 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6602 #: server_synchronize.php:1167
6603 msgid "User name"
6604 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6606 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6607 msgid "Master status"
6608 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6610 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6611 msgid "Slave status"
6612 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6614 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6615 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6616 msgid "Variable"
6617 msgstr "O‘zgaruvchi"
6619 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6620 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6621 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6622 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6623 msgid "Value"
6624 msgstr "Qiymati"
6626 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6627 msgid "Server ID"
6628 msgstr "Server ID si"
6630 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6631 msgid ""
6632 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6633 "this list."
6634 msgstr ""
6635 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6636 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6638 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6639 msgid "Add slave replication user"
6640 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6642 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6643 msgid "Any user"
6644 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6646 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6647 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6648 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6649 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6650 msgid "Use text field"
6651 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6653 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6654 msgid "Any host"
6655 msgstr "Har qaysi xost"
6657 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6658 msgid "Local"
6659 msgstr "Lokal"
6661 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6662 msgid "This Host"
6663 msgstr "Ushbu xost"
6665 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6666 msgid "Use Host Table"
6667 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6669 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6670 msgid ""
6671 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6672 "table are used instead."
6673 msgstr ""
6674 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6675 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6677 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6678 msgid "Generate Password"
6679 msgstr "Parol o‘rnatish"
6681 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6682 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6683 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6684 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6685 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6686 #, fuzzy, php-format
6687 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6688 msgid "The %s table doesn't exist!"
6689 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6691 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6692 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6693 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6694 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6695 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6696 #, php-format
6697 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6698 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6700 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6701 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6702 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6703 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6704 #, fuzzy, php-format
6705 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6706 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6707 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6709 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6712 msgid "This page does not contain any tables!"
6713 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6715 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6716 msgid "SCHEMA ERROR: "
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6720 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6721 msgid "Relational schema"
6722 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6724 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6725 msgid "Table of contents"
6726 msgstr "Mundarija"
6728 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6729 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6731 #: tbl_structure.php:200
6732 msgid "Attributes"
6733 msgstr "Atributlar"
6735 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6736 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6737 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6738 msgid "Extra"
6739 msgstr "Qo‘shimcha"
6741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6742 msgid "Create a page"
6743 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6745 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Page number:"
6748 msgid "Page name"
6749 msgstr "Sahifa raqami: "
6751 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Automatic layout"
6754 msgid "Automatic layout based on"
6755 msgstr "Avtomatik raskladka"
6757 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6758 msgid "Internal relations"
6759 msgstr "Ichki aloqalar"
6761 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6762 msgid "FOREIGN KEY"
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6766 msgid "Please choose a page to edit"
6767 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6769 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "Select Tables"
6772 msgid "Select page"
6773 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6775 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6776 msgid "Select Tables"
6777 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6779 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Relational schema"
6782 msgid "Display relational schema"
6783 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6785 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6786 msgid "Select Export Relational Type"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6790 msgid "Show grid"
6791 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6793 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6794 msgid "Show color"
6795 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6797 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6798 msgid "Show dimension of tables"
6799 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6801 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6802 msgid "Display all tables with the same width"
6803 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6805 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6806 msgid "Only show keys"
6807 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6809 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6810 msgid "Landscape"
6811 msgstr "Albom shaklida"
6813 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6814 msgid "Portrait"
6815 msgstr "Kitob shaklida"
6817 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "Creation"
6820 msgid "Orientation"
6821 msgstr "Tuzish"
6823 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6824 msgid "Paper size"
6825 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6827 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6828 msgid ""
6829 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6830 "like to delete those references?"
6831 msgstr ""
6832 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6833 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6835 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6836 msgid "Toggle scratchboard"
6837 msgstr "Ko‘rsatish"
6839 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6840 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6841 msgid "ltr"
6842 msgstr "ltr"
6844 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6845 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6846 #, php-format
6847 msgid "Unknown language: %1$s."
6848 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6850 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Current server"
6853 msgid "Current Server"
6854 msgstr "Joriy sеrvеr"
6856 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6857 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6858 msgid "Binary log"
6859 msgstr "Ikkilik jurnal"
6861 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6862 msgid "Processes"
6863 msgstr "Jarayonlar"
6865 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6866 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6867 msgid "Variables"
6868 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6870 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6871 msgid "Charsets"
6872 msgstr "Kodirovkalar"
6874 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6875 msgid "Engines"
6876 msgstr "Jadval turlari"
6878 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6879 #: server_synchronize.php:1098
6880 msgid "Synchronize"
6881 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6883 #: libraries/server_links.inc.php:99
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "settings"
6886 msgid "Settings"
6887 msgstr "tanlovlar"
6889 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6890 msgid "Source database"
6891 msgstr "Manba baza"
6893 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6894 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6895 msgid "Current server"
6896 msgstr "Joriy sеrvеr"
6898 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6899 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6900 msgid "Remote server"
6901 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6903 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6904 msgid "Difference"
6905 msgstr "Farq"
6907 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6908 msgid "Target database"
6909 msgstr "Nishon baza"
6911 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6912 #, php-format
6913 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6914 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6916 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6917 #, php-format
6918 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6919 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6921 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Column names"
6924 msgid "Columns"
6925 msgstr "Maydon nomlari"
6927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6928 msgid "Bookmark this SQL query"
6929 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6932 msgid "Let every user access this bookmark"
6933 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6936 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6937 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6940 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6941 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6943 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6944 msgid "Delimiter"
6945 msgstr "Taqsimlovchi"
6947 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6948 msgid " Show this query here again "
6949 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6951 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6952 msgid "Submit"
6953 msgstr "Bajarish"
6955 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6956 msgid "View only"
6957 msgstr "Faqat ko‘rish"
6959 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6960 msgid "Location of the text file"
6961 msgstr "Faylni tanlash"
6963 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6964 msgid "web server upload directory"
6965 msgstr "Yuklash katalogidan"
6967 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6968 msgid ""
6969 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6970 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6971 msgstr ""
6972 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6973 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6974 "beradi."
6976 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6977 msgid ""
6978 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6979 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6980 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6981 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6982 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6983 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6984 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6985 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6986 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6987 msgstr ""
6988 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6989 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6990 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6991 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6992 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6993 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6994 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6995 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6996 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6998 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6999 msgid "BEGIN CUT"
7000 msgstr "BEGIN CUT"
7002 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7003 msgid "END CUT"
7004 msgstr "END CUT"
7006 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7007 msgid "BEGIN RAW"
7008 msgstr "BEGIN RAW"
7010 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7011 msgid "END RAW"
7012 msgstr "END RAW"
7014 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7015 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7019 msgid "Unclosed quote"
7020 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7022 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7023 msgid "Invalid Identifer"
7024 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7026 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7027 msgid "Unknown Punctuation String"
7028 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7030 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7031 #, php-format
7032 msgid ""
7033 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7034 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7035 msgstr ""
7036 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7037 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7038 "qarang."
7040 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7041 msgid "Table seems to be empty!"
7042 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7044 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7045 #, php-format
7046 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7047 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7049 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7050 msgid "Length/Values"
7051 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7053 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid ""
7056 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7057 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7058 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7059 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7060 msgid ""
7061 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7062 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7063 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7064 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7065 msgstr ""
7066 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7067 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7068 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7069 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7072 msgid ""
7073 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7074 "escaping or quotes, using this format: a"
7075 msgstr ""
7076 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7077 "ishlatmang."
7079 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7080 #, php-format
7081 msgid ""
7082 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7083 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7084 msgstr ""
7085 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7086 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7089 msgid "Transformation options"
7090 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7092 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7093 msgid ""
7094 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7095 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7096 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7097 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7098 msgstr ""
7099 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7100 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7101 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7102 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7105 msgid "ENUM or SET data too long?"
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7109 msgid "Get more editing space"
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "None"
7115 msgctxt "for default"
7116 msgid "None"
7117 msgstr "Yo‘q"
7119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7120 msgid "As defined:"
7121 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7124 #, php-format
7125 msgid ""
7126 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7127 "author what %s does."
7128 msgstr ""
7129 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7130 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7133 #: tbl_operations.php:352
7134 msgid "Storage Engine"
7135 msgstr "Jadval turi"
7137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7138 msgid "PARTITION definition"
7139 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7142 #, fuzzy, php-format
7143 #| msgid "Add column(s)"
7144 msgid "Add %s column(s)"
7145 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "You have to add at least one field."
7150 msgid "You have to add at least one column."
7151 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "Add a new server"
7156 msgid "+ Add a new value"
7157 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7159 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7160 msgid "Event"
7161 msgstr "Hodisa"
7163 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid ""
7166 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7167 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7168 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7169 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7170 msgid ""
7171 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7172 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7173 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7174 "need to set the first option to the empty string."
7175 msgstr ""
7176 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7177 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7178 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7179 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7181 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7182 msgid ""
7183 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7184 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7185 msgstr ""
7186 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7187 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7188 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7190 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7191 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7192 msgid ""
7193 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7194 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7195 msgstr ""
7196 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7197 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7198 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7199 "asl nisbati saqlanadi."
7201 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7202 msgid "Displays a link to download this image."
7203 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7205 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid ""
7208 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7209 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7210 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7211 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7212 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7213 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7214 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7215 #| "done using gmdate() function."
7216 msgid ""
7217 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7218 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7219 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7220 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7221 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7222 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7223 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7224 "gmdate() function."
7225 msgstr ""
7226 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7227 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7228 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7229 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7230 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7231 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7232 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7234 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid ""
7237 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7238 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7239 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7240 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7241 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7242 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7243 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7244 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7245 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7246 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7247 msgid ""
7248 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7249 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7250 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7251 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7252 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7253 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7254 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7255 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7256 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7257 "(Default 1)."
7258 msgstr ""
7259 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7260 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7261 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7262 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7263 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7264 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7265 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7266 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7267 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7268 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7269 "qiymati: 1)."
7271 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid ""
7274 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7275 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7276 msgid ""
7277 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7278 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7279 msgstr ""
7280 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7281 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7282 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7284 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid ""
7287 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7288 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7289 #| "third options are the width and the height in pixels."
7290 msgid ""
7291 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7292 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7293 "third options are the width and the height in pixels."
7294 msgstr ""
7295 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7296 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7297 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7299 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid ""
7302 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7303 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7304 #| "for the link."
7305 msgid ""
7306 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7307 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7308 "the link."
7309 msgstr ""
7310 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7311 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7312 "bog‘ sarlavhasi."
7314 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7315 msgid ""
7316 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7317 "standard dotted format."
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7321 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7322 msgstr ""
7323 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7325 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7326 msgid ""
7327 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7328 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7329 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7330 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7331 "(Default: \"...\")."
7332 msgstr ""
7333 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7334 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7335 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7336 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7337 "qiymati: \"...\")."
7339 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Other core settings"
7342 msgid "Manage your settings"
7343 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7345 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Modifications have been saved"
7348 msgid "Configuration has been saved"
7349 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7351 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7352 #, php-format
7353 msgid ""
7354 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7355 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7361 msgid "Could not save configuration"
7362 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7364 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7365 msgid ""
7366 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7367 "import it for current session?"
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7371 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7372 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7374 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7375 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7376 msgid "Error in ZIP archive:"
7377 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7379 #: main.php:68
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "General relation features"
7382 msgid "General Settings"
7383 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7385 #: main.php:105
7386 msgid "MySQL connection collation"
7387 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7389 #: main.php:121
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Other core settings"
7392 msgid "Appearance Settings"
7393 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7395 #: main.php:141
7396 msgid "Background color"
7397 msgstr ""
7399 #: main.php:142
7400 msgid "Choose..."
7401 msgstr ""
7403 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "settings"
7406 msgid "More settings"
7407 msgstr "tanlovlar"
7409 #: main.php:176
7410 msgid "Protocol version"
7411 msgstr "Protokol versiyasi"
7413 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7414 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7415 #: server_processlist.php:61
7416 msgid "User"
7417 msgstr "Foydalanuvchi"
7419 #: main.php:182
7420 msgid "MySQL charset"
7421 msgstr "MySQL-kodirovka"
7423 #: main.php:194
7424 msgid "Web server"
7425 msgstr "Veb server"
7427 #: main.php:200
7428 msgid "MySQL client version"
7429 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7431 #: main.php:202
7432 msgid "PHP extension"
7433 msgstr "PHP kengaytmasi"
7435 #: main.php:208
7436 msgid "Show PHP information"
7437 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7439 #: main.php:223
7440 msgid "Wiki"
7441 msgstr "Viki"
7443 #: main.php:226
7444 msgid "Official Homepage"
7445 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7447 #: main.php:227
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Attributes"
7450 msgid "Contribute"
7451 msgstr "Atributlar"
7453 #: main.php:228
7454 msgid "Get support"
7455 msgstr ""
7457 #: main.php:229
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "No change"
7460 msgid "List of changes"
7461 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7463 #: main.php:253
7464 msgid ""
7465 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7466 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7467 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7468 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7469 msgstr ""
7470 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7471 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7472 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7473 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7474 "tavsiya etiladi."
7476 #: main.php:261
7477 msgid ""
7478 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7479 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7480 "corrupted!"
7481 msgstr ""
7482 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7483 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7484 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7486 #: main.php:269
7487 msgid ""
7488 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7489 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7490 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7491 msgstr ""
7492 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7493 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7494 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7495 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7497 #: main.php:277
7498 msgid ""
7499 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7500 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7501 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7502 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7503 msgstr ""
7504 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7505 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7506 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7507 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7508 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7510 #: main.php:284
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid ""
7513 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7514 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7515 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7516 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7517 msgid ""
7518 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7519 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7520 msgstr ""
7521 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7522 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7523 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7524 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7525 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7527 #: main.php:292
7528 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7529 msgstr ""
7530 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7531 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7533 #: main.php:300
7534 msgid ""
7535 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7536 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7537 "has been configured."
7538 msgstr ""
7539 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7540 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7541 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7543 #: main.php:309
7544 #, fuzzy, php-format
7545 #| msgid ""
7546 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7547 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7548 msgid ""
7549 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7550 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7551 msgstr ""
7552 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7553 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7555 #: main.php:324
7556 msgid ""
7557 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7558 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7559 "automatically."
7560 msgstr ""
7561 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7562 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7563 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7565 #: main.php:339
7566 #, php-format
7567 msgid ""
7568 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7569 "This may cause unpredictable behavior."
7570 msgstr ""
7571 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7572 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7574 #: main.php:351
7575 #, php-format
7576 msgid ""
7577 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7578 "issues."
7579 msgstr ""
7580 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7581 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7583 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7584 msgid "No databases"
7585 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7587 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7588 msgid "Clear"
7589 msgstr "Tozalash"
7591 #: navigation.php:277
7592 msgid "Filter"
7593 msgstr "Filtr"
7595 #: navigation.php:277
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "table name"
7598 msgid "filter tables by name"
7599 msgstr "jadval nomi"
7601 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Create table"
7604 msgctxt "short form"
7605 msgid "Create table"
7606 msgstr "Jadval tuzish"
7608 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7609 msgid "Please select a database"
7610 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7612 #: pmd_general.php:75
7613 msgid "Show/Hide left menu"
7614 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7616 #: pmd_general.php:79
7617 msgid "Save position"
7618 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7620 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7621 msgid "Create table"
7622 msgstr "Jadval tuzish"
7624 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7625 msgid "Create relation"
7626 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7628 #: pmd_general.php:91
7629 msgid "Reload"
7630 msgstr "Qayta yuklash"
7632 #: pmd_general.php:94
7633 msgid "Help"
7634 msgstr "Yordam"
7636 #: pmd_general.php:98
7637 msgid "Angular links"
7638 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7640 #: pmd_general.php:98
7641 msgid "Direct links"
7642 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7644 #: pmd_general.php:102
7645 msgid "Snap to grid"
7646 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7648 #: pmd_general.php:106
7649 msgid "Small/Big All"
7650 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7652 #: pmd_general.php:110
7653 msgid "Toggle small/big"
7654 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7656 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7657 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7658 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7660 #: pmd_general.php:121
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Submit Query"
7663 msgid "Build Query"
7664 msgstr "so‘rovni bajarish"
7666 #: pmd_general.php:126
7667 msgid "Move Menu"
7668 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7670 #: pmd_general.php:138
7671 msgid "Hide/Show all"
7672 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7674 #: pmd_general.php:142
7675 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7676 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7678 #: pmd_general.php:182
7679 msgid "Number of tables"
7680 msgstr "Jadvallar soni "
7682 #: pmd_general.php:419
7683 msgid "Delete relation"
7684 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7686 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Relation deleted"
7689 msgid "Relation operator"
7690 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7692 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7693 #: pmd_general.php:770
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Export"
7696 msgid "Except"
7697 msgstr "Eksport"
7699 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7700 #: pmd_general.php:776
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "in query"
7703 msgid "subquery"
7704 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7706 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Rename view to"
7709 msgid "Rename to"
7710 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7712 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "User name"
7715 msgid "New name"
7716 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7718 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Create"
7721 msgid "Aggregate"
7722 msgstr "Tuzish"
7724 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7725 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7726 #: tbl_select.php:115
7727 msgid "Operator"
7728 msgstr "Operator"
7730 #: pmd_general.php:811
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Table options"
7733 msgid "Active options"
7734 msgstr "Jadval parametrlari"
7736 #: pmd_help.php:26
7737 msgid "To select relation, click :"
7738 msgstr ""
7739 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7741 #: pmd_help.php:28
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid ""
7744 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7745 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7746 #| "appropriate field name."
7747 msgid ""
7748 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7749 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7750 "appropriate column name."
7751 msgstr ""
7752 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7753 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7754 "tanlang."
7756 #: pmd_pdf.php:34
7757 msgid "Page has been created"
7758 msgstr "Sahifa tuzildi"
7760 #: pmd_pdf.php:37
7761 msgid "Page creation failed"
7762 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7764 #: pmd_pdf.php:89
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "pages"
7767 msgid "Page"
7768 msgstr "sahifalar soni "
7770 #: pmd_pdf.php:99
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Import files"
7773 msgid "Import from selected page"
7774 msgstr "Fayllarni import qilish"
7776 #: pmd_pdf.php:100
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Export/Import to scale"
7779 msgid "Export to selected page"
7780 msgstr "Masshtab"
7782 #: pmd_pdf.php:102
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Create a new index"
7785 msgid "Create a page and export to it"
7786 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7788 #: pmd_pdf.php:111
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "User name"
7791 msgid "New page name: "
7792 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7794 #: pmd_pdf.php:114
7795 msgid "Export/Import to scale"
7796 msgstr "Masshtab"
7798 #: pmd_pdf.php:119
7799 msgid "recommended"
7800 msgstr "tavsiya etilgan"
7802 #: pmd_relation_new.php:29
7803 msgid "Error: relation already exists."
7804 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7806 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7807 msgid "Error: Relation not added."
7808 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7810 #: pmd_relation_new.php:62
7811 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7812 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7814 #: pmd_relation_new.php:84
7815 msgid "Internal relation added"
7816 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7818 #: pmd_relation_upd.php:55
7819 msgid "Relation deleted"
7820 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7822 #: pmd_save_pos.php:44
7823 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7824 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7826 #: pmd_save_pos.php:52
7827 msgid "Modifications have been saved"
7828 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7830 #: prefs_forms.php:78
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Submitted form contains errors"
7833 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7834 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7836 #: prefs_manage.php:80
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7839 msgid "Could not import configuration"
7840 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7842 #: prefs_manage.php:112
7843 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7844 msgstr ""
7846 #: prefs_manage.php:128
7847 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7848 msgstr ""
7850 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7851 msgid "Saved on: @DATE@"
7852 msgstr ""
7854 #: prefs_manage.php:239
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Import files"
7857 msgid "Import from file"
7858 msgstr "Fayllarni import qilish"
7860 #: prefs_manage.php:245
7861 msgid "Import from browser's storage"
7862 msgstr ""
7864 #: prefs_manage.php:248
7865 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7866 msgstr ""
7868 #: prefs_manage.php:254
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Other core settings"
7871 msgid "You have no saved settings!"
7872 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7874 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7875 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7876 msgstr ""
7878 #: prefs_manage.php:263
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Server configuration"
7881 msgid "Merge with current configuration"
7882 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7884 #: prefs_manage.php:277
7885 #, php-format
7886 msgid ""
7887 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7888 "script%s."
7889 msgstr ""
7891 #: prefs_manage.php:302
7892 msgid "Save to browser's storage"
7893 msgstr ""
7895 #: prefs_manage.php:306
7896 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7897 msgstr ""
7899 #: prefs_manage.php:308
7900 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7901 msgstr ""
7903 #: prefs_manage.php:323
7904 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7905 msgstr ""
7907 #: querywindow.php:93
7908 msgid "Import files"
7909 msgstr "Fayllarni import qilish"
7911 #: querywindow.php:104
7912 msgid "All"
7913 msgstr "Barcha"
7915 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7916 #, php-format
7917 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7918 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7920 #: schema_export.php:45
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7923 msgid "File doesn't exist"
7924 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7926 #: server_binlog.php:106
7927 msgid "Select binary log to view"
7928 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7930 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7931 msgid "Files"
7932 msgstr "Fayllar soni "
7934 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7935 #: server_processlist.php:58
7936 msgid "Truncate Shown Queries"
7937 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7939 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7940 #: server_processlist.php:58
7941 msgid "Show Full Queries"
7942 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7944 #: server_binlog.php:199
7945 msgid "Log name"
7946 msgstr "Jurnal fayli"
7948 #: server_binlog.php:200
7949 msgid "Position"
7950 msgstr "Pozitsiya"
7952 #: server_binlog.php:201
7953 msgid "Event type"
7954 msgstr "Hodisa turi"
7956 #: server_binlog.php:203
7957 msgid "Original position"
7958 msgstr "Asl pozitsiya"
7960 #: server_binlog.php:204
7961 msgid "Information"
7962 msgstr "Ma`lumot"
7964 #: server_collations.php:39
7965 msgid "Character Sets and Collations"
7966 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7968 #: server_databases.php:64
7969 msgid "No databases selected."
7970 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7972 #: server_databases.php:75
7973 #, php-format
7974 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7975 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7977 #: server_databases.php:100
7978 msgid "Databases statistics"
7979 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7981 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7982 #: server_replication.php:207
7983 msgid "Master replication"
7984 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7986 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7987 msgid "Slave replication"
7988 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7990 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7991 msgid "Enable Statistics"
7992 msgstr "Statiskani yoqish"
7994 #: server_databases.php:261
7995 msgid ""
7996 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7997 "between the web server and the MySQL server."
7998 msgstr ""
7999 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
8000 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
8002 #: server_engines.php:47
8003 msgid "Storage Engines"
8004 msgstr "Jadval turlari"
8006 #: server_export.php:20
8007 msgid "View dump (schema) of databases"
8008 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
8010 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
8011 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8012 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
8014 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
8015 #: server_privileges.php:522
8016 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8017 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8019 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
8020 #: server_privileges.php:528
8021 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8022 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8024 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
8025 #: server_privileges.php:521
8026 msgid "Allows creating new databases and tables."
8027 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8029 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
8030 #: server_privileges.php:527
8031 msgid "Allows creating stored routines."
8032 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8034 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
8035 msgid "Allows creating new tables."
8036 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8038 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
8039 #: server_privileges.php:525
8040 msgid "Allows creating temporary tables."
8041 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8043 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
8044 #: server_privileges.php:561
8045 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8046 msgstr ""
8047 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8049 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
8050 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
8051 #: server_privileges.php:537
8052 msgid "Allows creating new views."
8053 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8055 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
8056 #: server_privileges.php:513
8057 msgid "Allows deleting data."
8058 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8060 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
8061 #: server_privileges.php:524
8062 msgid "Allows dropping databases and tables."
8063 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8065 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
8066 msgid "Allows dropping tables."
8067 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8069 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
8070 #: server_privileges.php:541
8071 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8072 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8074 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8075 #: server_privileges.php:529
8076 msgid "Allows executing stored routines."
8077 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8079 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8080 #: server_privileges.php:516
8081 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8082 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8084 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8085 msgid ""
8086 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8087 msgstr ""
8088 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8089 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8091 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8092 #: server_privileges.php:523
8093 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8094 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8096 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8097 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8098 msgid "Allows inserting and replacing data."
8099 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8101 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8102 #: server_privileges.php:556
8103 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8104 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8106 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8107 #: server_privileges.php:655
8108 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8109 msgstr ""
8110 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8111 "soni"
8113 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8114 #: server_privileges.php:643
8115 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8116 msgstr ""
8117 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8119 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8120 #: server_privileges.php:649
8121 msgid ""
8122 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8123 "execute per hour."
8124 msgstr ""
8125 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8126 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8128 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8129 #: server_privileges.php:661
8130 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8131 msgstr ""
8132 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8133 "ulanishlar soni"
8135 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8136 #: server_privileges.php:551
8137 msgid "Allows viewing processes of all users"
8138 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8140 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8141 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8142 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8143 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8145 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8146 #: server_privileges.php:552
8147 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8148 msgstr ""
8149 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8150 "beradi"
8152 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8153 #: server_privileges.php:559
8154 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8155 msgstr ""
8156 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8157 "ruxsat beradi"
8159 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8160 #: server_privileges.php:560
8161 msgid "Needed for the replication slaves."
8162 msgstr ""
8163 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8165 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8166 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8167 msgid "Allows reading data."
8168 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8170 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8171 #: server_privileges.php:554
8172 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8173 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8175 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8176 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8177 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8178 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8180 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8181 #: server_privileges.php:553
8182 msgid "Allows shutting down the server."
8183 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8185 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8186 #: server_privileges.php:550
8187 msgid ""
8188 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8189 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8190 "killing threads of other users."
8191 msgstr ""
8192 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8193 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8194 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8195 "o‘chirish)"
8197 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8198 #: server_privileges.php:542
8199 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8200 msgstr ""
8201 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8202 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8204 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8205 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8206 msgid "Allows changing data."
8207 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8209 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8210 msgid "No privileges."
8211 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8213 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "None"
8216 msgctxt "None privileges"
8217 msgid "None"
8218 msgstr "Yo‘q"
8220 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8221 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8222 msgid "Table-specific privileges"
8223 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8225 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8226 #: server_privileges.php:1627
8227 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8228 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8230 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8231 msgid "Global privileges"
8232 msgstr "Global privilegiyalar"
8234 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8235 msgid "Database-specific privileges"
8236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8238 #: server_privileges.php:617
8239 msgid "Administration"
8240 msgstr "Administratsiya"
8242 #: server_privileges.php:637
8243 msgid "Resource limits"
8244 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8246 #: server_privileges.php:638
8247 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8248 msgstr ""
8249 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8250 "qiladi."
8252 #: server_privileges.php:715
8253 msgid "Login Information"
8254 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8256 #: server_privileges.php:809
8257 msgid "Do not change the password"
8258 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8260 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "No user(s) found."
8263 msgid "No user found."
8264 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8266 #: server_privileges.php:886
8267 #, php-format
8268 msgid "The user %s already exists!"
8269 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8271 #: server_privileges.php:969
8272 msgid "You have added a new user."
8273 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8275 #: server_privileges.php:1199
8276 #, php-format
8277 msgid "You have updated the privileges for %s."
8278 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8280 #: server_privileges.php:1223
8281 #, php-format
8282 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8283 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8285 #: server_privileges.php:1259
8286 #, php-format
8287 msgid "The password for %s was changed successfully."
8288 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8290 #: server_privileges.php:1279
8291 #, php-format
8292 msgid "Deleting %s"
8293 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8295 #: server_privileges.php:1293
8296 msgid "No users selected for deleting!"
8297 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8299 #: server_privileges.php:1296
8300 msgid "Reloading the privileges"
8301 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8303 #: server_privileges.php:1314
8304 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8305 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8307 #: server_privileges.php:1349
8308 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8309 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8311 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8312 msgid "Edit Privileges"
8313 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8315 #: server_privileges.php:1369
8316 msgid "Revoke"
8317 msgstr "Bekor qilish"
8319 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8320 #: server_privileges.php:2260
8321 msgid "Any"
8322 msgstr "Har qaysi"
8324 #: server_privileges.php:1487
8325 msgid "User overview"
8326 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8328 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8329 #: server_privileges.php:2170
8330 msgid "Grant"
8331 msgstr "GRANT"
8333 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8334 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8335 msgid "Add a new User"
8336 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8338 #: server_privileges.php:1701
8339 msgid "Remove selected users"
8340 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8342 #: server_privileges.php:1704
8343 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8344 msgstr ""
8345 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8346 "ularni o‘chirish."
8348 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8349 #: server_privileges.php:1707
8350 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8351 msgstr ""
8352 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8354 #: server_privileges.php:1728
8355 #, php-format
8356 msgid ""
8357 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8358 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8359 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8360 "%sreload the privileges%s before you continue."
8361 msgstr ""
8362 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8363 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8364 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8365 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8367 #: server_privileges.php:1781
8368 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8369 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8371 #: server_privileges.php:1821
8372 msgid "Column-specific privileges"
8373 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8375 #: server_privileges.php:2022
8376 msgid "Add privileges on the following database"
8377 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8379 #: server_privileges.php:2040
8380 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8381 msgstr ""
8382 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8383 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8385 #: server_privileges.php:2043
8386 msgid "Add privileges on the following table"
8387 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8389 #: server_privileges.php:2100
8390 msgid "Change Login Information / Copy User"
8391 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8393 #: server_privileges.php:2103
8394 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8395 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8397 #: server_privileges.php:2105
8398 msgid "... keep the old one."
8399 msgstr " va eskisini saqlash."
8401 #: server_privileges.php:2106
8402 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8403 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8405 #: server_privileges.php:2107
8406 msgid ""
8407 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8408 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8410 #: server_privileges.php:2108
8411 msgid ""
8412 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8413 "afterwards."
8414 msgstr ""
8415 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8416 "yuklash."
8418 #: server_privileges.php:2131
8419 msgid "Database for user"
8420 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8422 #: server_privileges.php:2135
8423 #, fuzzy
8424 #| msgid "None"
8425 msgctxt "Create none database for user"
8426 msgid "None"
8427 msgstr "Yo‘q"
8429 #: server_privileges.php:2136
8430 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8431 msgstr ""
8432 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8433 "privilegiyalarni berish."
8435 #: server_privileges.php:2137
8436 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8437 msgstr ""
8438 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8439 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8441 #: server_privileges.php:2140
8442 #, php-format
8443 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8444 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8446 #: server_privileges.php:2163
8447 #, php-format
8448 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8449 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8451 #: server_privileges.php:2271
8452 msgid "global"
8453 msgstr "Global"
8455 #: server_privileges.php:2273
8456 msgid "database-specific"
8457 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8459 #: server_privileges.php:2275
8460 msgid "wildcard"
8461 msgstr "Guruhlash belgisi"
8463 #: server_processlist.php:29
8464 #, php-format
8465 msgid "Thread %s was successfully killed."
8466 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8468 #: server_processlist.php:31
8469 #, php-format
8470 msgid ""
8471 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8472 msgstr ""
8473 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8475 #: server_processlist.php:60
8476 msgid "ID"
8477 msgstr "ID"
8479 #: server_replication.php:49
8480 msgid "Unknown error"
8481 msgstr "Noma’lum xatolik"
8483 #: server_replication.php:56
8484 #, php-format
8485 msgid "Unable to connect to master %s."
8486 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8488 #: server_replication.php:63
8489 msgid ""
8490 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8491 msgstr ""
8492 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8493 "bo‘lishi mumkin."
8495 #: server_replication.php:69
8496 msgid "Unable to change master"
8497 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8499 #: server_replication.php:72
8500 #, php-format
8501 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8502 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8504 #: server_replication.php:180
8505 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8506 msgstr ""
8507 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8509 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8510 msgid "Show master status"
8511 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8513 #: server_replication.php:185
8514 msgid "Show connected slaves"
8515 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8517 #: server_replication.php:208
8518 #, php-format
8519 msgid ""
8520 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8521 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8522 msgstr ""
8523 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8524 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8526 #: server_replication.php:215
8527 msgid "Master configuration"
8528 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8530 #: server_replication.php:216
8531 msgid ""
8532 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8533 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8534 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8535 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8536 "replicated. Please select the mode:"
8537 msgstr ""
8538 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8539 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8540 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8541 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8542 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8543 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8545 #: server_replication.php:219
8546 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8547 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8549 #: server_replication.php:220
8550 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8551 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8553 #: server_replication.php:223
8554 msgid "Please select databases:"
8555 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8557 #: server_replication.php:226
8558 msgid ""
8559 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8560 "and please restart the MySQL server afterwards."
8561 msgstr ""
8562 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8563 "sеrvеrini qayta yuklang."
8565 #: server_replication.php:228
8566 msgid ""
8567 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8568 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8569 "master"
8570 msgstr ""
8571 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8572 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8573 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8575 #: server_replication.php:291
8576 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8577 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8579 #: server_replication.php:294
8580 msgid "Slave IO Thread not running!"
8581 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8583 #: server_replication.php:303
8584 msgid ""
8585 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8586 msgstr ""
8587 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8588 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8590 #: server_replication.php:306
8591 msgid "See slave status table"
8592 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8594 #: server_replication.php:309
8595 msgid "Synchronize databases with master"
8596 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8598 #: server_replication.php:320
8599 msgid "Control slave:"
8600 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8602 #: server_replication.php:323
8603 msgid "Full start"
8604 msgstr "Barchasini boshlash"
8606 #: server_replication.php:323
8607 msgid "Full stop"
8608 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8610 #: server_replication.php:324
8611 msgid "Reset slave"
8612 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8614 #: server_replication.php:326
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "SQL Thread %s only"
8617 msgid "Start SQL Thread only"
8618 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8620 #: server_replication.php:328
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "SQL Thread %s only"
8623 msgid "Stop SQL Thread only"
8624 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8626 #: server_replication.php:331
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "IO Thread %s only"
8629 msgid "Start IO Thread only"
8630 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8632 #: server_replication.php:333
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "IO Thread %s only"
8635 msgid "Stop IO Thread only"
8636 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8638 #: server_replication.php:338
8639 msgid "Error management:"
8640 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8642 #: server_replication.php:340
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8645 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8646 msgstr ""
8647 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8648 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8650 #: server_replication.php:342
8651 msgid "Skip current error"
8652 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8654 #: server_replication.php:343
8655 msgid "Skip next"
8656 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8658 #: server_replication.php:346
8659 msgid "errors."
8660 msgstr " xatoliklar."
8662 #: server_replication.php:361
8663 #, php-format
8664 msgid ""
8665 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8666 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8667 msgstr ""
8668 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8669 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8671 #: server_status.php:46
8672 msgid ""
8673 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8674 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8675 "statements from the transaction."
8676 msgstr ""
8677 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8678 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8680 #: server_status.php:47
8681 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8682 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8684 #: server_status.php:48
8685 msgid ""
8686 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8687 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8688 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8689 "based instead of disk-based."
8690 msgstr ""
8691 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8692 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8693 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8694 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8695 "oshirish tavsiya etiladi."
8697 #: server_status.php:49
8698 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8699 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8701 #: server_status.php:50
8702 msgid ""
8703 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8704 "while executing statements."
8705 msgstr ""
8706 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8707 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8709 #: server_status.php:51
8710 msgid ""
8711 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8712 "(probably duplicate key)."
8713 msgstr ""
8714 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8715 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8717 #: server_status.php:52
8718 msgid ""
8719 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8720 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8721 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8723 #: server_status.php:53
8724 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8725 msgstr ""
8726 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8727 "qatorlar soni."
8729 #: server_status.php:54
8730 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8731 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8733 #: server_status.php:55
8734 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8735 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8737 #: server_status.php:56
8738 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8739 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8741 #: server_status.php:57
8742 msgid ""
8743 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8744 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8745 "indicates the number of time tables have been discovered."
8746 msgstr ""
8747 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8748 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8749 "jadvallar soni."
8751 #: server_status.php:58
8752 msgid ""
8753 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8754 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8755 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8756 msgstr ""
8757 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8758 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8760 #: server_status.php:59
8761 msgid ""
8762 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8763 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8764 msgstr ""
8765 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8766 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8767 "indekslanganidan dalolat beradi."
8769 #: server_status.php:60
8770 msgid ""
8771 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8772 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8773 "if you are doing an index scan."
8774 msgstr ""
8775 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8776 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8777 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8779 #: server_status.php:61
8780 msgid ""
8781 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8782 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8783 msgstr ""
8784 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8785 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8786 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8788 #: server_status.php:62
8789 msgid ""
8790 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8791 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8792 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8793 "you have joins that don't use keys properly."
8794 msgstr ""
8795 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8796 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8797 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8798 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8799 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8800 "mavjudligi."
8802 #: server_status.php:63
8803 msgid ""
8804 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8805 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8806 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8807 "advantage of the indexes you have."
8808 msgstr ""
8809 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8810 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8811 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8812 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8814 #: server_status.php:64
8815 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8816 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8818 #: server_status.php:65
8819 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8820 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8822 #: server_status.php:66
8823 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8824 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8826 #: server_status.php:67
8827 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8828 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8830 #: server_status.php:68
8831 msgid "The number of pages currently dirty."
8832 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8834 #: server_status.php:69
8835 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8836 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8838 #: server_status.php:70
8839 msgid "The number of free pages."
8840 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8842 #: server_status.php:71
8843 msgid ""
8844 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8845 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8846 "reason."
8847 msgstr ""
8848 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8849 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8850 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8852 #: server_status.php:72
8853 msgid ""
8854 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8855 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8856 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8857 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8858 msgstr ""
8859 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8860 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8861 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8862 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8864 #: server_status.php:73
8865 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8866 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8868 #: server_status.php:74
8869 msgid ""
8870 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8871 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8872 msgstr ""
8873 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8874 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8875 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8877 #: server_status.php:75
8878 msgid ""
8879 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8880 "InnoDB does a sequential full table scan."
8881 msgstr ""
8882 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8883 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8884 "ro‘y beradi"
8886 #: server_status.php:76
8887 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8888 msgstr ""
8889 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8891 #: server_status.php:77
8892 msgid ""
8893 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8894 "and had to do a single-page read."
8895 msgstr ""
8896 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8897 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8899 #: server_status.php:78
8900 msgid ""
8901 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8902 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8903 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8904 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8905 "properly, this value should be small."
8906 msgstr ""
8907 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8908 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8909 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8910 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8911 "bo‘lmasligi kerak."
8913 #: server_status.php:79
8914 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8915 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8917 #: server_status.php:80
8918 msgid "The number of fsync() operations so far."
8919 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8921 #: server_status.php:81
8922 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8923 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8925 #: server_status.php:82
8926 msgid "The current number of pending reads."
8927 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8929 #: server_status.php:83
8930 msgid "The current number of pending writes."
8931 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8933 #: server_status.php:84
8934 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8935 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8937 #: server_status.php:85
8938 msgid "The total number of data reads."
8939 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8941 #: server_status.php:86
8942 msgid "The total number of data writes."
8943 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8945 #: server_status.php:87
8946 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8947 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8949 #: server_status.php:88
8950 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8951 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8953 #: server_status.php:89
8954 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8955 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8957 #: server_status.php:90
8958 msgid ""
8959 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8960 "wait for it to be flushed before continuing."
8961 msgstr ""
8962 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8963 "kutayotgan yozuvlar soni"
8965 #: server_status.php:91
8966 msgid "The number of log write requests."
8967 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8969 #: server_status.php:92
8970 msgid "The number of physical writes to the log file."
8971 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8973 #: server_status.php:93
8974 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8975 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8977 #: server_status.php:94
8978 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8979 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8981 #: server_status.php:95
8982 msgid "Pending log file writes."
8983 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8985 #: server_status.php:96
8986 msgid "The number of bytes written to the log file."
8987 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8989 #: server_status.php:97
8990 msgid "The number of pages created."
8991 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8993 #: server_status.php:98
8994 msgid ""
8995 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8996 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8997 msgstr ""
8998 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8999 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
9000 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
9002 #: server_status.php:99
9003 msgid "The number of pages read."
9004 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
9006 #: server_status.php:100
9007 msgid "The number of pages written."
9008 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
9010 #: server_status.php:101
9011 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9012 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9014 #: server_status.php:102
9015 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9016 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
9018 #: server_status.php:103
9019 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9020 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
9022 #: server_status.php:104
9023 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9024 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9026 #: server_status.php:105
9027 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9028 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9030 #: server_status.php:106
9031 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9032 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9034 #: server_status.php:107
9035 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9036 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9038 #: server_status.php:108
9039 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9040 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9042 #: server_status.php:109
9043 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9044 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9046 #: server_status.php:110
9047 msgid ""
9048 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9049 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9050 msgstr ""
9051 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9052 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9054 #: server_status.php:111
9055 msgid ""
9056 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9057 "determine how much of the key cache is in use."
9058 msgstr ""
9059 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9060 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9062 #: server_status.php:112
9063 msgid ""
9064 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9065 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9066 "one time."
9067 msgstr ""
9068 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9069 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9071 #: server_status.php:113
9072 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9073 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9075 #: server_status.php:114
9076 msgid ""
9077 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9078 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9079 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9080 msgstr ""
9081 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9082 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9083 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9084 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9085 "Key_read_requests."
9087 #: server_status.php:115
9088 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9089 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9091 #: server_status.php:116
9092 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9093 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9095 #: server_status.php:117
9096 msgid ""
9097 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9098 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9099 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9100 msgstr ""
9101 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9102 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9103 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9104 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9106 #: server_status.php:118
9107 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9108 msgstr ""
9109 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9110 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9112 #: server_status.php:119
9113 msgid ""
9114 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9115 "table cache value is probably too small."
9116 msgstr ""
9117 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9118 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9120 #: server_status.php:120
9121 msgid "The number of files that are open."
9122 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9124 #: server_status.php:121
9125 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9126 msgstr ""
9127 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9128 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9130 #: server_status.php:122
9131 msgid "The number of tables that are open."
9132 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9134 #: server_status.php:123
9135 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9136 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9138 #: server_status.php:124
9139 msgid "The amount of free memory for query cache."
9140 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9142 #: server_status.php:125
9143 msgid "The number of cache hits."
9144 msgstr ""
9145 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9146 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9148 #: server_status.php:126
9149 msgid "The number of queries added to the cache."
9150 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9152 #: server_status.php:127
9153 msgid ""
9154 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9155 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9156 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9157 "decide which queries to remove from the cache."
9158 msgstr ""
9159 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9160 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9161 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9162 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9164 #: server_status.php:128
9165 msgid ""
9166 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9167 "query_cache_type setting)."
9168 msgstr ""
9169 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9170 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9172 #: server_status.php:129
9173 msgid "The number of queries registered in the cache."
9174 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9176 #: server_status.php:130
9177 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9178 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9180 #: server_status.php:131
9181 msgctxt "$strShowStatusReset"
9182 msgid "Reset"
9183 msgstr "Bekor qilish"
9185 #: server_status.php:132
9186 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9187 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9189 #: server_status.php:133
9190 msgid ""
9191 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9192 "should carefully check the indexes of your tables."
9193 msgstr ""
9194 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9195 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9197 #: server_status.php:134
9198 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9199 msgstr ""
9200 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9201 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9203 #: server_status.php:135
9204 msgid ""
9205 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9206 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9207 msgstr ""
9208 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9209 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9210 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9211 "etiladi."
9213 #: server_status.php:136
9214 msgid ""
9215 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9216 "critical even if this is big.)"
9217 msgstr ""
9218 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9219 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9220 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9222 #: server_status.php:137
9223 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9224 msgstr ""
9225 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9226 "birlashma so‘rovlar soni."
9228 #: server_status.php:138
9229 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9230 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9232 #: server_status.php:139
9233 msgid ""
9234 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9235 "retried transactions."
9236 msgstr ""
9237 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9238 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9240 #: server_status.php:140
9241 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9242 msgstr ""
9243 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9244 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9246 #: server_status.php:141
9247 msgid ""
9248 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9249 "create."
9250 msgstr ""
9251 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9252 "oqimlar soni."
9254 #: server_status.php:142
9255 msgid ""
9256 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9257 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9259 #: server_status.php:143
9260 msgid ""
9261 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9262 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9263 "system variable."
9264 msgstr ""
9265 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9266 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9267 "qiymatini oshirish zarur."
9269 #: server_status.php:144
9270 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9271 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9273 #: server_status.php:145
9274 msgid "The number of sorted rows."
9275 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9277 #: server_status.php:146
9278 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9279 msgstr ""
9280 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9281 "operatsiyalari soni."
9283 #: server_status.php:147
9284 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9285 msgstr ""
9286 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9288 #: server_status.php:148
9289 msgid ""
9290 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9291 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9292 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9293 "tables or use replication."
9294 msgstr ""
9295 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9296 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9297 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9298 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9299 "kerak."
9301 #: server_status.php:149
9302 msgid ""
9303 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9304 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9305 "raise your thread_cache_size."
9306 msgstr ""
9307 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9308 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9309 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9310 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9312 #: server_status.php:150
9313 msgid "The number of currently open connections."
9314 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9316 #: server_status.php:151
9317 msgid ""
9318 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9319 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9320 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9321 "implementation.)"
9322 msgstr ""
9323 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9324 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9325 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9326 "ham oshirmaydi)."
9328 #: server_status.php:152
9329 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9330 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9332 #: server_status.php:163
9333 msgid "Runtime Information"
9334 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9336 #: server_status.php:375
9337 msgid "Handler"
9338 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9340 #: server_status.php:376
9341 msgid "Query cache"
9342 msgstr "So‘rovlar keshi"
9344 #: server_status.php:377
9345 msgid "Threads"
9346 msgstr "Oqimlar"
9348 #: server_status.php:379
9349 msgid "Temporary data"
9350 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9352 #: server_status.php:380
9353 msgid "Delayed inserts"
9354 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9356 #: server_status.php:381
9357 msgid "Key cache"
9358 msgstr "Indeks keshi"
9360 #: server_status.php:382
9361 msgid "Joins"
9362 msgstr "Birlashishlar"
9364 #: server_status.php:384
9365 msgid "Sorting"
9366 msgstr "Sortirovka"
9368 #: server_status.php:386
9369 msgid "Transaction coordinator"
9370 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9372 #: server_status.php:397
9373 msgid "Flush (close) all tables"
9374 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9376 #: server_status.php:399
9377 msgid "Show open tables"
9378 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9380 #: server_status.php:404
9381 msgid "Show slave hosts"
9382 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9384 #: server_status.php:410
9385 msgid "Show slave status"
9386 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9388 #: server_status.php:415
9389 msgid "Flush query cache"
9390 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9392 #: server_status.php:420
9393 msgid "Show processes"
9394 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9396 #: server_status.php:470
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Reset"
9399 msgctxt "for Show status"
9400 msgid "Reset"
9401 msgstr "Tozalash"
9403 #: server_status.php:476
9404 #, php-format
9405 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9406 msgstr ""
9407 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9409 #: server_status.php:486
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9412 msgid ""
9413 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9414 "b> process."
9415 msgstr ""
9416 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9418 #: server_status.php:488
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9421 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9422 msgstr ""
9423 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9425 #: server_status.php:490
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9428 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9429 msgstr ""
9430 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9432 #: server_status.php:492
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid ""
9435 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9436 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9437 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9438 msgid ""
9439 "For further information about replication status on the server, please visit "
9440 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9441 msgstr ""
9442 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9443 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9444 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9445 "kiring."
9447 #: server_status.php:509
9448 msgid ""
9449 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9450 "this MySQL server since its startup."
9451 msgstr ""
9452 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9453 "statistikasi."
9455 #: server_status.php:514
9456 msgid "Traffic"
9457 msgstr "Trafik"
9459 #: server_status.php:514
9460 msgid ""
9461 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9462 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9463 msgstr ""
9464 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9465 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9466 "mumkin."
9468 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9469 #: server_status.php:683
9470 msgid "per hour"
9471 msgstr "soatiga"
9473 #: server_status.php:520
9474 msgid "Received"
9475 msgstr "Qabul qilindi"
9477 #: server_status.php:530
9478 msgid "Sent"
9479 msgstr "Yuborildi"
9481 #: server_status.php:559
9482 msgid "Connections"
9483 msgstr "Ulanishlar"
9485 #: server_status.php:566
9486 msgid "max. concurrent connections"
9487 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9489 #: server_status.php:573
9490 msgid "Failed attempts"
9491 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9493 #: server_status.php:587
9494 msgid "Aborted"
9495 msgstr "Uzildi"
9497 #: server_status.php:616
9498 #, php-format
9499 msgid ""
9500 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9501 "server."
9502 msgstr ""
9503 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9504 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9506 #: server_status.php:626
9507 msgid "per minute"
9508 msgstr "minutiga"
9510 #: server_status.php:627
9511 msgid "per second"
9512 msgstr "sekundiga"
9514 #: server_status.php:682
9515 msgid "Query type"
9516 msgstr "So‘rov turi"
9518 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "SQL Query box"
9521 msgid "Show query chart"
9522 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9524 #: server_status.php:723
9525 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9526 msgstr ""
9528 #: server_status.php:867
9529 msgid "Replication status"
9530 msgstr "Replikatsiya statusi"
9532 #: server_synchronize.php:92
9533 msgid "Could not connect to the source"
9534 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9536 #: server_synchronize.php:95
9537 msgid "Could not connect to the target"
9538 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9540 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9541 #: tbl_get_field.php:19
9542 #, php-format
9543 msgid "'%s' database does not exist."
9544 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9546 #: server_synchronize.php:263
9547 msgid "Structure Synchronization"
9548 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9550 #: server_synchronize.php:270
9551 msgid "Data Synchronization"
9552 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9554 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9555 msgid "not present"
9556 msgstr "Mavjud emas"
9558 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9559 msgid "Structure Difference"
9560 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9562 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9563 msgid "Data Difference"
9564 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9566 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9567 msgid "Add column(s)"
9568 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9570 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9571 msgid "Remove column(s)"
9572 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9574 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9575 msgid "Alter column(s)"
9576 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9578 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9579 msgid "Remove index(s)"
9580 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9582 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9583 msgid "Apply index(s)"
9584 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9586 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9587 msgid "Update row(s)"
9588 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9590 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9591 msgid "Insert row(s)"
9592 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9594 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9595 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9596 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9598 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9599 msgid "Apply Selected Changes"
9600 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9602 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9603 msgid "Synchronize Databases"
9604 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9606 #: server_synchronize.php:462
9607 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9608 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9610 #: server_synchronize.php:940
9611 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9612 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9614 #: server_synchronize.php:1001
9615 msgid "The following queries have been executed:"
9616 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9618 #: server_synchronize.php:1118
9619 msgid "Enter manually"
9620 msgstr ""
9622 #: server_synchronize.php:1119
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Insecure connection"
9625 msgid "Current connection"
9626 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9628 #: server_synchronize.php:1148
9629 #, fuzzy, php-format
9630 #| msgid "Configuration file"
9631 msgid "Configuration: %s"
9632 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9634 #: server_synchronize.php:1163
9635 msgid "Socket"
9636 msgstr "Sokеt"
9638 #: server_synchronize.php:1209
9639 msgid ""
9640 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9641 "database will remain unchanged."
9642 msgstr ""
9643 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9644 "o‘zgarishsiz qoladi."
9646 #: server_variables.php:34
9647 msgid "Server variables and settings"
9648 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9650 #: server_variables.php:54
9651 msgid "Session value"
9652 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9654 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9655 msgid "Global value"
9656 msgstr "Global qiymat"
9658 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9659 msgid "Download"
9660 msgstr "Yuklab olish"
9662 #: setup/frames/index.inc.php:49
9663 msgid "Cannot load or save configuration"
9664 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9666 #: setup/frames/index.inc.php:50
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid ""
9669 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9670 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9671 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9672 #| "it."
9673 msgid ""
9674 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9675 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9676 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9677 msgstr ""
9678 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9679 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9680 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9681 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9683 #: setup/frames/index.inc.php:57
9684 msgid ""
9685 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9686 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9687 msgstr ""
9688 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9689 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9691 #: setup/frames/index.inc.php:60
9692 #, php-format
9693 msgid ""
9694 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9695 "link[/a] to use a secure connection."
9696 msgstr ""
9697 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9698 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9700 #: setup/frames/index.inc.php:64
9701 msgid "Insecure connection"
9702 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9704 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9705 msgid "Overview"
9706 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9708 #: setup/frames/index.inc.php:96
9709 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9710 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9712 #: setup/frames/index.inc.php:136
9713 msgid "There are no configured servers"
9714 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9716 #: setup/frames/index.inc.php:144
9717 msgid "New server"
9718 msgstr "Yangi server"
9720 #: setup/frames/index.inc.php:173
9721 msgid "Default language"
9722 msgstr "Til"
9724 #: setup/frames/index.inc.php:183
9725 msgid "let the user choose"
9726 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9728 #: setup/frames/index.inc.php:194
9729 msgid "- none -"
9730 msgstr "- yo‘q -"
9732 #: setup/frames/index.inc.php:197
9733 msgid "Default server"
9734 msgstr "Server"
9736 #: setup/frames/index.inc.php:207
9737 msgid "End of line"
9738 msgstr "Satr oxiri"
9740 #: setup/frames/index.inc.php:212
9741 msgid "Display"
9742 msgstr "Ko‘rsatish"
9744 #: setup/frames/index.inc.php:216
9745 msgid "Load"
9746 msgstr "Yuklash"
9748 #: setup/frames/index.inc.php:227
9749 msgid "phpMyAdmin homepage"
9750 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9752 #: setup/frames/index.inc.php:228
9753 msgid "Donate"
9754 msgstr "Sadaqa"
9756 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9757 msgid "Edit server"
9758 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9760 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9761 msgid "Add a new server"
9762 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9764 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9765 msgid "Warning"
9766 msgstr "Ogohlantirish"
9768 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9769 msgid "Submitted form contains errors"
9770 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9772 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9773 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9774 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9776 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9777 msgid "Ignore errors"
9778 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9780 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9781 msgid "Show form"
9782 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9784 #: setup/lib/index.lib.php:119
9785 msgid ""
9786 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9787 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9789 #: setup/lib/index.lib.php:126
9790 msgid ""
9791 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9792 "not respond."
9793 msgstr ""
9794 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9795 "olmayapti."
9797 #: setup/lib/index.lib.php:143
9798 msgid "Got invalid version string from server"
9799 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9801 #: setup/lib/index.lib.php:150
9802 msgid "Unparsable version string"
9803 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9805 #: setup/lib/index.lib.php:162
9806 #, fuzzy, php-format
9807 #| msgid ""
9808 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9809 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9810 msgid ""
9811 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9812 "version is %s, released on %s."
9813 msgstr ""
9814 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9815 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9817 #: setup/lib/index.lib.php:165
9818 msgid "No newer stable version is available"
9819 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9821 #: setup/lib/index.lib.php:250
9822 #, fuzzy, php-format
9823 #| msgid ""
9824 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9825 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9826 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9827 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9828 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9829 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9830 msgid ""
9831 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9832 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9833 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9834 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9835 msgstr ""
9836 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9837 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9838 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9839 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9840 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9841 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9842 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9844 #: setup/lib/index.lib.php:252
9845 msgid ""
9846 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9847 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9848 "you don't need to remember it."
9849 msgstr ""
9850 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9851 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9852 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9853 "eslab qolishingiz shart emas."
9855 #: setup/lib/index.lib.php:253
9856 #, fuzzy, php-format
9857 #| msgid ""
9858 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9859 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9860 #| "this system."
9861 msgid ""
9862 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9863 "unavailable on this system."
9864 msgstr ""
9865 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9866 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9867 "tizimingizda topilmadi."
9869 #: setup/lib/index.lib.php:255
9870 msgid ""
9871 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9872 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9873 msgstr ""
9874 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9875 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9876 "tekshirib ko‘ring."
9878 #: setup/lib/index.lib.php:256
9879 #, fuzzy, php-format
9880 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9881 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9882 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9884 #: setup/lib/index.lib.php:258
9885 #, fuzzy, php-format
9886 #| msgid ""
9887 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9888 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9889 #| "system."
9890 msgid ""
9891 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9892 "unavailable on this system."
9893 msgstr ""
9894 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9895 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9896 "tizimingizda topilmadi."
9898 #: setup/lib/index.lib.php:260
9899 #, php-format
9900 msgid ""
9901 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9902 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9903 "(currently %d)."
9904 msgstr ""
9906 #: setup/lib/index.lib.php:262
9907 #, fuzzy, php-format
9908 #| msgid ""
9909 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9910 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9911 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9912 msgid ""
9913 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9914 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9915 msgstr ""
9916 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9917 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9918 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9920 #: setup/lib/index.lib.php:264
9921 #, php-format
9922 msgid ""
9923 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9924 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9925 msgstr ""
9927 #: setup/lib/index.lib.php:266
9928 #, fuzzy, php-format
9929 #| msgid ""
9930 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9931 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9932 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9933 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9934 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9935 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9936 msgid ""
9937 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9938 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9939 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9940 "of users, including you, are connected to."
9941 msgstr ""
9942 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9943 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9944 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9945 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9946 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9947 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9948 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9950 #: setup/lib/index.lib.php:268
9951 #, fuzzy, php-format
9952 #| msgid ""
9953 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9954 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9955 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9956 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9957 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9958 #| "[/kbd]."
9959 msgid ""
9960 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9961 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9962 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9963 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9964 "http[/kbd]."
9965 msgstr ""
9966 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9967 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9968 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9969 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9970 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9971 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9972 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9973 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9974 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9976 #: setup/lib/index.lib.php:270
9977 #, fuzzy, php-format
9978 #| msgid ""
9979 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9980 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9981 msgid ""
9982 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9983 "system."
9984 msgstr ""
9985 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9986 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9988 #: setup/lib/index.lib.php:272
9989 #, fuzzy, php-format
9990 #| msgid ""
9991 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9992 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9993 msgid ""
9994 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9995 "system."
9996 msgstr ""
9997 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9998 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10000 #: setup/lib/index.lib.php:296
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10003 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10004 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10006 #: setup/lib/index.lib.php:306
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10009 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10010 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
10012 #: setup/lib/index.lib.php:331
10013 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10014 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
10016 #: setup/lib/index.lib.php:351
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10019 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10020 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
10022 #: setup/lib/index.lib.php:358
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10025 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10026 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10028 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
10029 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
10030 msgid "Browse foreign values"
10031 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10033 #: sql.php:127
10034 #, php-format
10035 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10036 msgstr ""
10038 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
10039 #, php-format
10040 msgid "Inserted row id: %1$d"
10041 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10043 #: sql.php:587
10044 msgid "Showing as PHP code"
10045 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10047 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
10048 msgid "Showing SQL query"
10049 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10051 #: sql.php:592
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Validate SQL"
10054 msgid "Validated SQL"
10055 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10057 #: sql.php:830
10058 #, php-format
10059 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10060 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10062 #: sql.php:862
10063 msgid "Label"
10064 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10066 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10067 #, php-format
10068 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10069 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10071 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10072 msgid "Function"
10073 msgstr "Funksiya"
10075 #: tbl_change.php:752
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10078 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10079 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10081 #: tbl_change.php:869
10082 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10083 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10085 #: tbl_change.php:875
10086 msgid "Binary - do not edit"
10087 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10089 #: tbl_change.php:923
10090 msgid "Upload to BLOB repository"
10091 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10093 #: tbl_change.php:1052
10094 msgid "Insert as new row"
10095 msgstr "Yozuv kiritish"
10097 #: tbl_change.php:1053
10098 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10099 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10101 #: tbl_change.php:1054
10102 msgid "Show insert query"
10103 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10105 #: tbl_change.php:1065
10106 msgid "and then"
10107 msgstr "va so‘ng"
10109 #: tbl_change.php:1069
10110 msgid "Go back to previous page"
10111 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10113 #: tbl_change.php:1070
10114 msgid "Insert another new row"
10115 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10117 #: tbl_change.php:1074
10118 msgid "Go back to this page"
10119 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10121 #: tbl_change.php:1082
10122 msgid "Edit next row"
10123 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10125 #: tbl_change.php:1093
10126 msgid ""
10127 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10128 msgstr ""
10129 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10130 "foydalaning"
10132 #: tbl_change.php:1131
10133 #, fuzzy, php-format
10134 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10135 msgid "Continue insertion with %s rows"
10136 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10138 #: tbl_chart.php:56
10139 #, fuzzy
10140 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10141 msgid "Chart generated successfully."
10142 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10144 #: tbl_chart.php:59
10145 #, fuzzy
10146 #| msgid ""
10147 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10148 #| "3.11[/a]"
10149 msgid ""
10150 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10151 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10152 msgstr ""
10153 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10154 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10156 #: tbl_chart.php:90
10157 msgid "Width"
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_chart.php:94
10161 msgid "Height"
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_chart.php:98
10165 msgid "Title"
10166 msgstr ""
10168 #: tbl_chart.php:103
10169 msgid "X Axis label"
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_chart.php:107
10173 msgid "Y Axis label"
10174 msgstr ""
10176 #: tbl_chart.php:112
10177 msgid "Area margins"
10178 msgstr ""
10180 #: tbl_chart.php:122
10181 msgid "Legend margins"
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_chart.php:134
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Mar"
10187 msgid "Bar"
10188 msgstr "Mar"
10190 #: tbl_chart.php:135
10191 msgid "Line"
10192 msgstr ""
10194 #: tbl_chart.php:136
10195 msgid "Radar"
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_chart.php:138
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "PiB"
10201 msgid "Pie"
10202 msgstr "PB"
10204 #: tbl_chart.php:144
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Query type"
10207 msgid "Bar type"
10208 msgstr "So‘rov turi"
10210 #: tbl_chart.php:146
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Packed"
10213 msgid "Stacked"
10214 msgstr "Qisilgan"
10216 #: tbl_chart.php:147
10217 msgid "Multi"
10218 msgstr ""
10220 #: tbl_chart.php:152
10221 msgid "Continuous image"
10222 msgstr ""
10224 #: tbl_chart.php:155
10225 msgid ""
10226 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10227 "this to draw the whole chart in one image."
10228 msgstr ""
10230 #: tbl_chart.php:166
10231 msgid ""
10232 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10233 msgstr ""
10235 #: tbl_chart.php:173
10236 msgid ""
10237 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10238 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10239 msgstr ""
10241 #: tbl_chart.php:181
10242 msgid "Redraw"
10243 msgstr ""
10245 #: tbl_create.php:56
10246 #, php-format
10247 msgid "Table %s already exists!"
10248 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10250 #: tbl_create.php:242
10251 #, php-format
10252 msgid "Table %1$s has been created."
10253 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10255 #: tbl_export.php:24
10256 msgid "View dump (schema) of table"
10257 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10259 #: tbl_indexes.php:66
10260 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10261 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10263 #: tbl_indexes.php:74
10264 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10265 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10267 #: tbl_indexes.php:90
10268 msgid "No index parts defined!"
10269 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10271 #: tbl_indexes.php:158
10272 msgid "Create a new index"
10273 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10275 #: tbl_indexes.php:160
10276 msgid "Modify an index"
10277 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10279 #: tbl_indexes.php:166
10280 msgid "Index name:"
10281 msgstr "Indeks nomi: "
10283 #: tbl_indexes.php:172
10284 msgid "Index type:"
10285 msgstr "Indeks turi: "
10287 #: tbl_indexes.php:182
10288 msgid ""
10289 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10290 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10292 #: tbl_indexes.php:249
10293 #, php-format
10294 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10295 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10297 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10298 msgid "Column count has to be larger than zero."
10299 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10301 #: tbl_move_copy.php:44
10302 msgid "Can't move table to same one!"
10303 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10305 #: tbl_move_copy.php:46
10306 msgid "Can't copy table to same one!"
10307 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10309 #: tbl_move_copy.php:54
10310 #, php-format
10311 msgid "Table %s has been moved to %s."
10312 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10314 #: tbl_move_copy.php:56
10315 #, php-format
10316 msgid "Table %s has been copied to %s."
10317 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10319 #: tbl_move_copy.php:80
10320 msgid "The table name is empty!"
10321 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10323 #: tbl_operations.php:246
10324 msgid "Alter table order by"
10325 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10327 #: tbl_operations.php:255
10328 msgid "(singly)"
10329 msgstr "(ustun)"
10331 #: tbl_operations.php:275
10332 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10333 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10335 #: tbl_operations.php:333
10336 msgid "Table options"
10337 msgstr "Jadval parametrlari"
10339 #: tbl_operations.php:337
10340 msgid "Rename table to"
10341 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10343 #: tbl_operations.php:513
10344 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10345 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10347 #: tbl_operations.php:560
10348 msgid "Switch to copied table"
10349 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10351 #: tbl_operations.php:572
10352 msgid "Table maintenance"
10353 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10355 #: tbl_operations.php:593
10356 msgid "Defragment table"
10357 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10359 #: tbl_operations.php:632
10360 #, php-format
10361 msgid "Table %s has been flushed"
10362 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10364 #: tbl_operations.php:638
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10367 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10368 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10370 #: tbl_operations.php:647
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10373 msgid "Delete data or table"
10374 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10376 #: tbl_operations.php:662
10377 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10378 msgstr ""
10380 #: tbl_operations.php:682
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Go to database"
10383 msgid "Delete the table (DROP)"
10384 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10386 #: tbl_operations.php:703
10387 msgid "Partition maintenance"
10388 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10390 #: tbl_operations.php:711
10391 #, php-format
10392 msgid "Partition %s"
10393 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10395 #: tbl_operations.php:714
10396 msgid "Analyze"
10397 msgstr "Tahlil"
10399 #: tbl_operations.php:715
10400 msgid "Check"
10401 msgstr "Tekshirish"
10403 #: tbl_operations.php:716
10404 msgid "Optimize"
10405 msgstr "Optimizatsiya"
10407 #: tbl_operations.php:717
10408 msgid "Rebuild"
10409 msgstr "Qayta qurish"
10411 #: tbl_operations.php:718
10412 msgid "Repair"
10413 msgstr "Tiklash"
10415 #: tbl_operations.php:730
10416 msgid "Remove partitioning"
10417 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10419 #: tbl_operations.php:756
10420 msgid "Check referential integrity:"
10421 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10423 #: tbl_printview.php:72
10424 msgid "Show tables"
10425 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10427 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10428 msgid "Space usage"
10429 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10431 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10432 msgid "Usage"
10433 msgstr "Ishlatilish"
10435 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10436 msgid "Effective"
10437 msgstr "Effektivlik"
10439 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10440 msgid "Row Statistics"
10441 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10443 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10444 msgid "Statements"
10445 msgstr "Tavsif"
10447 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10448 msgid "static"
10449 msgstr "statik"
10451 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10452 msgid "dynamic"
10453 msgstr "dinamik"
10455 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10456 msgid "Row length"
10457 msgstr "Qator uzunligi"
10459 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10460 msgid " Row size "
10461 msgstr "Qator hajmi"
10463 #: tbl_relation.php:276
10464 #, php-format
10465 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10466 msgstr ""
10467 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10468 "tekshiring)"
10470 #: tbl_relation.php:402
10471 #, fuzzy
10472 #| msgid "Internal relations"
10473 msgid "Internal relation"
10474 msgstr "Ichki aloqalar"
10476 #: tbl_relation.php:404
10477 msgid ""
10478 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10479 "relation exists."
10480 msgstr ""
10481 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10482 "o‘rnatish shart emas."
10484 #: tbl_relation.php:410
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Foreign key limit"
10487 msgid "Foreign key constraint"
10488 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10490 #: tbl_row_action.php:28
10491 msgid "No rows selected"
10492 msgstr ""
10493 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10495 #: tbl_select.php:109
10496 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10497 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10499 #: tbl_select.php:233
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Select fields (at least one):"
10502 msgid "Select columns (at least one):"
10503 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10505 #: tbl_select.php:251
10506 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10507 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10509 #: tbl_select.php:258
10510 msgid "Number of rows per page"
10511 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10513 #: tbl_select.php:264
10514 msgid "Display order:"
10515 msgstr "Sortirovka:"
10517 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10518 msgid "Browse distinct values"
10519 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10521 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10522 msgid "Add primary key"
10523 msgstr ""
10525 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "Apply index(s)"
10528 msgid "Add index"
10529 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10531 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10532 msgid "Add unique index"
10533 msgstr ""
10535 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10536 msgid "Add FULLTEXT index"
10537 msgstr ""
10539 #: tbl_structure.php:384
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "None"
10542 msgctxt "None for default"
10543 msgid "None"
10544 msgstr "Yo‘q"
10546 #: tbl_structure.php:397
10547 #, fuzzy, php-format
10548 #| msgid "Table %s has been dropped"
10549 msgid "Column %s has been dropped"
10550 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10552 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10553 #, php-format
10554 msgid "A primary key has been added on %s"
10555 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10557 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10558 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10559 #, php-format
10560 msgid "An index has been added on %s"
10561 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10563 #: tbl_structure.php:471
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Show versions"
10566 msgid "Show more actions"
10567 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10569 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10570 msgid "Relation view"
10571 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10573 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10574 msgid "Propose table structure"
10575 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10577 #: tbl_structure.php:631
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Add column(s)"
10580 msgid "Add column"
10581 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10583 #: tbl_structure.php:645
10584 msgid "At End of Table"
10585 msgstr "Jadval oxiriga"
10587 #: tbl_structure.php:646
10588 msgid "At Beginning of Table"
10589 msgstr "Jadval boshiga"
10591 #: tbl_structure.php:647
10592 #, php-format
10593 msgid "After %s"
10594 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10596 #: tbl_structure.php:686
10597 #, fuzzy, php-format
10598 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10599 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10600 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10602 #: tbl_structure.php:848
10603 msgid "partitioned"
10604 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10606 #: tbl_tracking.php:109
10607 #, php-format
10608 msgid "Tracking report for table `%s`"
10609 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10611 #: tbl_tracking.php:182
10612 #, php-format
10613 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10614 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10616 #: tbl_tracking.php:190
10617 #, php-format
10618 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10619 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10621 #: tbl_tracking.php:198
10622 #, php-format
10623 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10624 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10626 #: tbl_tracking.php:208
10627 msgid "SQL statements executed."
10628 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10630 #: tbl_tracking.php:215
10631 msgid ""
10632 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10633 "ensure that you have the privileges to do so."
10634 msgstr ""
10635 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10636 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10638 #: tbl_tracking.php:216
10639 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10640 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10642 #: tbl_tracking.php:225
10643 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10644 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10646 #: tbl_tracking.php:256
10647 #, php-format
10648 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10649 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10651 #: tbl_tracking.php:375
10652 msgid "Tracking statements"
10653 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10655 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10656 #, php-format
10657 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10658 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10660 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10661 msgid "Date"
10662 msgstr "Sanani"
10664 #: tbl_tracking.php:406
10665 msgid "Data definition statement"
10666 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10668 #: tbl_tracking.php:457
10669 msgid "Data manipulation statement"
10670 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10672 #: tbl_tracking.php:501
10673 msgid "SQL dump (file download)"
10674 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10676 #: tbl_tracking.php:502
10677 msgid "SQL dump"
10678 msgstr "SQL damp"
10680 #: tbl_tracking.php:503
10681 msgid "This option will replace your table and contained data."
10682 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10684 #: tbl_tracking.php:503
10685 msgid "SQL execution"
10686 msgstr "SQL bajaruvi"
10688 #: tbl_tracking.php:515
10689 #, php-format
10690 msgid "Export as %s"
10691 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10693 #: tbl_tracking.php:555
10694 msgid "Show versions"
10695 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10697 #: tbl_tracking.php:587
10698 msgid "Version"
10699 msgstr "Vеrsiya"
10701 #: tbl_tracking.php:634
10702 #, php-format
10703 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10704 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10706 #: tbl_tracking.php:636
10707 msgid "Deactivate now"
10708 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10710 #: tbl_tracking.php:647
10711 #, php-format
10712 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10713 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10715 #: tbl_tracking.php:649
10716 msgid "Activate now"
10717 msgstr "Hozir faollashtirish"
10719 #: tbl_tracking.php:662
10720 #, php-format
10721 msgid "Create version %s of %s.%s"
10722 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10724 #: tbl_tracking.php:666
10725 msgid "Track these data definition statements:"
10726 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10728 #: tbl_tracking.php:674
10729 msgid "Track these data manipulation statements:"
10730 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10732 #: tbl_tracking.php:682
10733 msgid "Create version"
10734 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10736 #: themes.php:31
10737 #, php-format
10738 msgid ""
10739 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10740 "directory %s."
10741 msgstr ""
10742 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10743 "mavjudligini tekshiring."
10745 #: themes.php:41
10746 msgid "Get more themes!"
10747 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10749 #: transformation_overview.php:24
10750 msgid "Available MIME types"
10751 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10753 #: transformation_overview.php:37
10754 msgid ""
10755 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10756 msgstr ""
10757 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10758 "emas. "
10760 #: transformation_overview.php:42
10761 msgid "Available transformations"
10762 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10764 #: transformation_overview.php:47
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Description"
10767 msgctxt "for MIME transformation"
10768 msgid "Description"
10769 msgstr "Tavsifi"
10771 #: user_password.php:48
10772 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10773 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10775 #: user_password.php:110
10776 msgid "The profile has been updated."
10777 msgstr "Profil yangilandi."
10779 #: view_create.php:141
10780 msgid "VIEW name"
10781 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10783 #: view_operations.php:91
10784 msgid "Rename view to"
10785 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10787 #~ msgid "Show left delete link"
10788 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
10790 #~ msgid "yes"
10791 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10793 #~ msgid "no"
10794 #~ msgstr "yo‘q"
10796 #~ msgid "closed"
10797 #~ msgstr "Yopish"
10799 #~ msgid "to/from page"
10800 #~ msgstr "Sahifa"
10802 #~ msgid "Disable Statistics"
10803 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10805 #~ msgid "Start"
10806 #~ msgstr "Boshlash"
10808 #~ msgid "Stop"
10809 #~ msgstr "To‘xtatish"
10811 #~ msgid "Display table filter"
10812 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10814 #~ msgid ""
10815 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10816 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10817 #~ msgstr ""
10818 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10819 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10821 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10822 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10824 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10825 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10827 #~ msgid "No tables"
10828 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10830 #~ msgid "SVG"
10831 #~ msgstr "CSV"
10833 #~ msgid ""
10834 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10835 #~ "enabled if your web server supports it"
10836 #~ msgstr ""
10837 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10838 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10840 #~ msgid ""
10841 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10842 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10843 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10844 #~ "\\'b')."
10845 #~ msgstr ""
10846 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10847 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10848 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10849 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10851 #~ msgid ""
10852 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10853 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10854 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10855 #~ msgstr ""
10856 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10857 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10858 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10859 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10861 #~ msgid "New table"
10862 #~ msgstr "Yangi jadval"
10864 #~ msgid "server name"
10865 #~ msgstr "server nomi"
10867 #~ msgid "database name"
10868 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10870 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10871 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10873 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10874 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10876 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10877 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10879 #~ msgid "Signon login options"
10880 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10882 #~ msgid "PMA database"
10883 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10885 #~ msgid "Customization"
10886 #~ msgstr "Moslashlar"
10888 #~ msgid ""
10889 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10890 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10891 #~ msgstr ""
10892 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10893 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10894 #~ "sozlanishlari"
10896 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10897 #~ msgstr ""
10898 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10900 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10901 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10903 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10904 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10906 #~ msgid "remember template"
10907 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10909 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10910 #~ msgstr ""
10911 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10913 #~ msgid "Add into comments"
10914 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10916 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10917 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10919 #~ msgid "Export functions"
10920 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10922 #~ msgid "Export procedures"
10923 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10925 #~ msgid "Export triggers"
10926 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10928 #~ msgid "Export views"
10929 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10931 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10932 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10934 #~ msgid "Actions"
10935 #~ msgstr "Amallar"
10937 #~ msgid "Interface"
10938 #~ msgstr "Interfeys"
10940 #~ msgid "Table removal"
10941 #~ msgstr "Jadval nomi"
10943 #~ msgid "BLOB Repository"
10944 #~ msgstr "BLOB ombori"
10946 #~ msgctxt "BLOB repository"
10947 #~ msgid "Enabled"
10948 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10950 #~ msgid "Disable"
10951 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10953 #~ msgid "Damaged"
10954 #~ msgstr "Shikastlangan"
10956 #~ msgctxt "BLOB repository"
10957 #~ msgid "Repair"
10958 #~ msgstr "Tiklash"
10960 #~ msgctxt "BLOB repository"
10961 #~ msgid "Disabled"
10962 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10964 #~ msgid ""
10965 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10966 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10967 #~ msgstr ""
10968 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10969 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10971 #~ msgid ""
10972 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10973 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10974 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10975 #~ msgstr ""
10976 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10977 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10978 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10979 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10981 #~ msgid ""
10982 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10983 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10984 #~ "configuration."
10985 #~ msgstr ""
10986 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10987 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10988 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10990 #~ msgid "Allow character set conversion"
10991 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10993 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10994 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10996 #~ msgid "Default character set"
10997 #~ msgstr "Kodirovka"