Tab and white space clean up.
[phpmyadmin-themes.git] / po / hu.po
blobafef1a6d66df67b434a4f004494b5c52e810ac9e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
42 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
43 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tábla megjegyzése"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Oszlopnevek"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Típus"
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nulla"
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Alapértelmezett"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Hivatkozások:"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Megjegyzések"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Nem"
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Igen"
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Nyomtatás"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Mind kijelölése"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Mind törlése"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Adatbázis átnevezése"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Parancs"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Adatbázis átnevezése"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Nincs adatbázis"
298 #: db_operations.php:478
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Adatbázis másolása"
302 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Csak a szerkezet"
306 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Szerkezet és adatok"
310 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Csak az adatok"
314 #: db_operations.php:495
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "%s hozzáadása"
325 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
330 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
334 #: db_operations.php:519
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
338 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Illesztés"
348 #: db_operations.php:556
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
358 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
360 #: db_operations.php:589
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Kapcsolati séma"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
371 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
372 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tábla"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:869
381 msgid "Rows"
382 msgstr "sor"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Méret"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
389 #: libraries/export/sql.php:976
390 msgid "in use"
391 msgstr "használatban"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:591
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:901
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Létrehozás"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:596
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:909
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Utolsó frissítés"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:601
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:917
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "%s tábla"
420 msgstr[1] "%s tábla"
422 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
424 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
425 #: view_operations.php:60
426 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
427 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
429 #: db_qbe.php:38
430 msgid "You have to choose at least one column to display"
431 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
433 #: db_qbe.php:183
434 msgid "Switch to"
435 msgstr ""
437 #: db_qbe.php:187
438 msgid "visual builder"
439 msgstr ""
441 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
443 msgid "Sort"
444 msgstr "Rendezés"
446 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
449 #: tbl_select.php:277
450 msgid "Ascending"
451 msgstr "Növekvő"
453 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
455 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
456 #: tbl_select.php:278
457 msgid "Descending"
458 msgstr "Csökkenő"
460 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
461 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
462 msgid "Show"
463 msgstr "Megjelenítés"
465 #: db_qbe.php:323
466 msgid "Criteria"
467 msgstr "Feltételek"
469 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
470 msgid "Ins"
471 msgstr "Beszúrás"
473 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
474 msgid "And"
475 msgstr "És"
477 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
478 msgid "Del"
479 msgstr "Törlés"
481 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
483 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
484 msgid "Or"
485 msgstr "Vagy"
487 #: db_qbe.php:530
488 msgid "Modify"
489 msgstr "Módosítás"
491 #: db_qbe.php:607
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
494 msgid "Add/Delete criteria rows"
495 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
497 #: db_qbe.php:619
498 #, fuzzy
499 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
500 msgid "Add/Delete columns"
501 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
503 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
504 msgid "Update Query"
505 msgstr "Lekérdezés frissítése"
507 #: db_qbe.php:640
508 msgid "Use Tables"
509 msgstr "Felhasználandó táblák"
511 #: db_qbe.php:663
512 #, php-format
513 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
514 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
516 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
517 msgid "Submit Query"
518 msgstr "Lekérdezés indítása"
520 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
521 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
523 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
524 msgid "Access denied"
525 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
527 #: db_search.php:64 db_search.php:307
528 msgid "at least one of the words"
529 msgstr "legalább az egyik szó"
531 #: db_search.php:65 db_search.php:308
532 msgid "all words"
533 msgstr "minden szó"
535 #: db_search.php:66 db_search.php:309
536 msgid "the exact phrase"
537 msgstr "a pontos kifejezés"
539 #: db_search.php:67 db_search.php:310
540 msgid "as regular expression"
541 msgstr "reguláris kifejezésként"
543 #: db_search.php:229
544 #, php-format
545 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
546 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
548 #: db_search.php:247
549 #, fuzzy, php-format
550 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
551 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
552 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
553 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
554 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
556 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
557 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
558 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
559 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
560 msgid "Browse"
561 msgstr "Tartalom"
563 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
570 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
571 #: tbl_row_action.php:62
572 msgid "Delete"
573 msgstr "Törlés"
575 #: db_search.php:259
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "Dumping data for table"
578 msgid "Delete the matches for the %s table?"
579 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
581 #: db_search.php:272
582 #, fuzzy, php-format
583 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
584 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
585 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
586 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
587 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
589 #: db_search.php:295
590 msgid "Search in database"
591 msgstr "Keresés az adatbázisban"
593 #: db_search.php:298
594 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
597 #: db_search.php:303
598 msgid "Find:"
599 msgstr "Keresés:"
601 #: db_search.php:307 db_search.php:308
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
605 #: db_search.php:321
606 msgid "Inside table(s):"
607 msgstr "Táblá(k)ban:"
609 #: db_search.php:351
610 #, fuzzy
611 #| msgid "Inside field:"
612 msgid "Inside column:"
613 msgstr "Mezőben:"
615 #: db_structure.php:59
616 #, fuzzy
617 #| msgid "No tables found in database."
618 msgid "No tables found in database"
619 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
621 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
622 #, php-format
623 msgid "Table %s has been emptied"
624 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
626 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
627 #, php-format
628 msgid "View %s has been dropped"
629 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
631 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been dropped"
634 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
636 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
637 msgid "Tracking is active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
641 msgid "Tracking is not active."
642 msgstr ""
644 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
648 "%s."
649 msgstr ""
650 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
651 "%sdokumentációban%s."
653 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
654 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
655 msgid "View"
656 msgstr "Nézet"
658 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
659 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
660 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
661 msgid "Replication"
662 msgstr "Többszörözés"
664 #: db_structure.php:448
665 msgid "Sum"
666 msgstr "Összeg"
668 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
669 #, php-format
670 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
671 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
673 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
676 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
677 #: tbl_structure.php:554
678 msgid "With selected:"
679 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
681 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
682 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
683 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
684 msgid "Check All"
685 msgstr "Mind kijelölése"
687 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
688 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
689 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
690 msgid "Uncheck All"
691 msgstr "Kijelölés törlése"
693 #: db_structure.php:495
694 msgid "Check tables having overhead"
695 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
697 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
698 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
701 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
702 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
703 #: tbl_row_action.php:58
704 msgid "Export"
705 msgstr "Exportálás"
707 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Nyomtatási nézet"
713 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
714 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
716 msgid "Empty"
717 msgstr "Kiürítés"
719 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
720 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
721 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
722 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
723 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
724 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
725 msgid "Drop"
726 msgstr "Eldobás"
728 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
729 #: tbl_operations.php:583
730 msgid "Check table"
731 msgstr "Tábla ellenőrzése"
733 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
734 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
735 msgid "Optimize table"
736 msgstr "Tábla optimalizálása"
738 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
739 #: tbl_operations.php:613
740 msgid "Repair table"
741 msgstr "Tábla javítása"
743 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
744 #: tbl_operations.php:603
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Tábla elemzése"
748 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Adatkönyvtár"
752 #: db_tracking.php:79
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
757 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
760 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
761 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
762 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
763 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
764 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
765 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
766 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
767 msgid "Database"
768 msgstr "Adatbázis"
770 #: db_tracking.php:86
771 msgid "Last version"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
775 #, fuzzy
776 msgid "Created"
777 msgstr "Létrehozás"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Állapot"
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Művelet"
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:134
811 #, fuzzy
812 msgid "Versions"
813 msgstr "Perzsa"
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
820 #, fuzzy
821 msgid "Structure snapshot"
822 msgstr "Csak a szerkezet"
824 #: db_tracking.php:181
825 #, fuzzy
826 msgid "Untracked tables"
827 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
829 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
830 #: tbl_structure.php:621
831 #, fuzzy
832 msgid "Track table"
833 msgstr "Tábla ellenőrzése"
835 #: db_tracking.php:229
836 #, fuzzy
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Adatbázis"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:67
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:73
862 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
863 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
865 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
866 #, php-format
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
870 #: export.php:307
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 msgstr ""
875 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
876 "be a felülírási opciót!"
878 #: export.php:311 export.php:315
879 #, php-format
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
883 #: export.php:673
884 #, php-format
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
888 #: import.php:58
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
892 "%s for ways to workaround this limit."
893 msgstr ""
894 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
895 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
897 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
898 #: libraries/File.class.php:611
899 msgid "File could not be read"
900 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
902 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
903 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
904 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
905 #, php-format
906 msgid ""
907 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
908 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
909 msgstr ""
910 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
911 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
913 #: import.php:336
914 msgid ""
915 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
916 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
917 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
918 msgstr ""
919 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
920 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
921 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
923 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
924 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
925 msgstr ""
926 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
927 "telepítését!"
929 #: import.php:396
930 msgid "The bookmark has been deleted."
931 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
933 #: import.php:400
934 msgid "Showing bookmark"
935 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
937 #: import.php:402 sql.php:817
938 #, php-format
939 msgid "Bookmark %s created"
940 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
942 #: import.php:408 import.php:414
943 #, php-format
944 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
945 msgstr ""
946 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
948 #: import.php:423
949 msgid ""
950 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
951 "file and import will resume."
952 msgstr ""
953 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
954 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
956 #: import.php:425
957 msgid ""
958 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
959 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
960 msgstr ""
961 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
962 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
963 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
967 msgid "Back"
968 msgstr "Vissza"
970 #: index.php:185
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
974 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
975 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
976 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
977 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
978 msgid "Click to select"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:26
982 msgid "Click to unselect"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
986 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
987 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Valóban a következőt akarja "
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:33
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1005 msgstr "Eljárások"
1007 #: js/messages.php:35
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1021 #: js/messages.php:40
1022 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1023 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1025 #: js/messages.php:41
1026 #, php-format
1027 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1028 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1030 #: js/messages.php:44
1031 msgid "Missing value in the form!"
1032 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1034 #: js/messages.php:45
1035 msgid "This is not a number!"
1036 msgstr "Ez nem szám!"
1038 #: js/messages.php:48
1039 msgid "The host name is empty!"
1040 msgstr "A hosztnév üres!"
1042 #: js/messages.php:49
1043 msgid "The user name is empty!"
1044 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1046 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1047 msgid "The password is empty!"
1048 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1050 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1051 msgid "The passwords aren't the same!"
1052 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1054 #: js/messages.php:52
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Add a new User"
1057 msgid "Add a New User"
1058 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1060 #: js/messages.php:53
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Create User"
1063 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1065 #: js/messages.php:54
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Reloading the privileges"
1068 msgid "Reloading Privileges"
1069 msgstr "A jogok újratöltése"
1071 #: js/messages.php:55
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Remove selected users"
1074 msgid "Removing Selected Users"
1075 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1077 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1078 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1079 msgid "Close"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1083 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1084 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1085 msgid "Cancel"
1086 msgstr "Mégse"
1088 #: js/messages.php:63
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Load"
1091 msgid "Loading"
1092 msgstr "Betöltés"
1094 #: js/messages.php:64
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Processes"
1097 msgid "Processing Request"
1098 msgstr "Folyamatok"
1100 #: js/messages.php:65
1101 msgid "Error in Processing Request"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:66
1105 msgid "Dropping Column"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:67
1109 msgid "Adding Primary Key"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1113 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1114 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1115 msgid "OK"
1116 msgstr "OK"
1118 #: js/messages.php:71
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Renaming Databases"
1122 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1124 #: js/messages.php:72
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Rename database to"
1127 msgid "Reload Database"
1128 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1130 #: js/messages.php:73
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Copy database to"
1133 msgid "Copying Database"
1134 msgstr "Adatbázis másolása"
1136 #: js/messages.php:74
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Charset"
1139 msgid "Changing Charset"
1140 msgstr "Karakterkészlet"
1142 #: js/messages.php:75
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Table must have at least one field."
1145 msgid "Table must have at least one column"
1146 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1148 #: js/messages.php:76
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Create table"
1151 msgid "Create Table"
1152 msgstr "Tábla létrehozása"
1154 #: js/messages.php:81
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Search"
1157 msgid "Searching"
1158 msgstr "Keresés"
1160 #: js/messages.php:84
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "SQL Query box"
1163 msgid "Hide query box"
1164 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1166 #: js/messages.php:85
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "SQL Query box"
1169 msgid "Show query box"
1170 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1172 #: js/messages.php:86
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Engines"
1175 msgid "Inline Edit"
1176 msgstr "Motorok"
1178 #: js/messages.php:89
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "SQL Query box"
1181 msgid "Hide search criteria"
1182 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1184 #: js/messages.php:90
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "SQL Query box"
1187 msgid "Show search criteria"
1188 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1190 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1191 #: tbl_indexes.php:223
1192 msgid "Ignore"
1193 msgstr "Kihagyás"
1195 #: js/messages.php:96
1196 msgid "Select referenced key"
1197 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1199 #: js/messages.php:97
1200 msgid "Select Foreign Key"
1201 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1203 #: js/messages.php:98
1204 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1205 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1207 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Choose field to display"
1210 msgid "Choose column to display"
1211 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1213 #: js/messages.php:102
1214 msgid "Add an option for column "
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:105
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Generate Password"
1220 msgid "Generate password"
1221 msgstr "Jelszó generálása"
1223 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1224 msgid "Generate"
1225 msgstr "Generálás"
1227 #: js/messages.php:107
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Change password"
1230 msgid "Change Password"
1231 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1233 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Mon"
1236 msgid "More"
1237 msgstr "H"
1239 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1240 #, php-format
1241 msgid ""
1242 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1243 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1244 msgstr ""
1245 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1246 "%s, kiadás dátuma: %s."
1248 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1249 #: js/messages.php:115
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Check for latest version"
1252 msgid ", latest stable version:"
1253 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1255 #. l10n: Display text for calendar close link
1256 #: js/messages.php:130
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Donate"
1259 msgid "Done"
1260 msgstr "Adományozás"
1262 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1263 #: js/messages.php:132
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Previous"
1266 msgid "Prev"
1267 msgstr "Előző"
1269 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1270 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1271 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1272 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1273 #: tbl_structure.php:893
1274 msgid "Next"
1275 msgstr "Következő"
1277 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1278 #: js/messages.php:136
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Total"
1281 msgid "Today"
1282 msgstr "Összesen"
1284 #: js/messages.php:139
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Binary"
1287 msgid "January"
1288 msgstr "Bináris"
1290 #: js/messages.php:140
1291 msgid "February"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:141
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Mar"
1297 msgid "March"
1298 msgstr "márc."
1300 #: js/messages.php:142
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Apr"
1303 msgid "April"
1304 msgstr "ápr."
1306 #: js/messages.php:143
1307 msgid "May"
1308 msgstr "máj."
1310 #: js/messages.php:144
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Jun"
1313 msgid "June"
1314 msgstr "jún."
1316 #: js/messages.php:145
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Jul"
1319 msgid "July"
1320 msgstr "júl."
1322 #: js/messages.php:146
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Aug"
1325 msgid "August"
1326 msgstr "aug."
1328 #: js/messages.php:147
1329 msgid "September"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:148
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Oct"
1335 msgid "October"
1336 msgstr "okt."
1338 #: js/messages.php:149
1339 msgid "November"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:150
1343 msgid "December"
1344 msgstr ""
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1348 msgid "Jan"
1349 msgstr "jan."
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1353 msgid "Feb"
1354 msgstr "febr."
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1358 msgid "Mar"
1359 msgstr "márc."
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1363 msgid "Apr"
1364 msgstr "ápr."
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "May"
1370 msgctxt "Short month name"
1371 msgid "May"
1372 msgstr "máj."
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1376 msgid "Jun"
1377 msgstr "jún."
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1381 msgid "Jul"
1382 msgstr "júl."
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1386 msgid "Aug"
1387 msgstr "aug."
1389 #. l10n: Short month name
1390 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1391 msgid "Sep"
1392 msgstr "szept."
1394 #. l10n: Short month name
1395 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1396 msgid "Oct"
1397 msgstr "okt."
1399 #. l10n: Short month name
1400 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1401 msgid "Nov"
1402 msgstr "nov."
1404 #. l10n: Short month name
1405 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1406 msgid "Dec"
1407 msgstr "dec."
1409 #: js/messages.php:179
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Sun"
1412 msgid "Sunday"
1413 msgstr "V"
1415 #: js/messages.php:180
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Mon"
1418 msgid "Monday"
1419 msgstr "H"
1421 #: js/messages.php:181
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Tue"
1424 msgid "Tuesday"
1425 msgstr "K"
1427 #: js/messages.php:182
1428 msgid "Wednesday"
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:183
1432 msgid "Thursday"
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:184
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Fri"
1438 msgid "Friday"
1439 msgstr "P"
1441 #: js/messages.php:185
1442 msgid "Saturday"
1443 msgstr ""
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1447 msgid "Sun"
1448 msgstr "V"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1452 msgid "Mon"
1453 msgstr "H"
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1457 msgid "Tue"
1458 msgstr "K"
1460 #. l10n: Short week day name
1461 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1462 msgid "Wed"
1463 msgstr "Sze"
1465 #. l10n: Short week day name
1466 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1467 msgid "Thu"
1468 msgstr "Cs"
1470 #. l10n: Short week day name
1471 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1472 msgid "Fri"
1473 msgstr "P"
1475 #. l10n: Short week day name
1476 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1477 msgid "Sat"
1478 msgstr "Szo"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:205
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Sun"
1484 msgid "Su"
1485 msgstr "V"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:207
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Mon"
1491 msgid "Mo"
1492 msgstr "H"
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:209
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Tue"
1498 msgid "Tu"
1499 msgstr "K"
1501 #. l10n: Minimal week day name
1502 #: js/messages.php:211
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Wed"
1505 msgid "We"
1506 msgstr "Sze"
1508 #. l10n: Minimal week day name
1509 #: js/messages.php:213
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Thu"
1512 msgid "Th"
1513 msgstr "Cs"
1515 #. l10n: Minimal week day name
1516 #: js/messages.php:215
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Fri"
1519 msgid "Fr"
1520 msgstr "P"
1522 #. l10n: Minimal week day name
1523 #: js/messages.php:217
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Sat"
1526 msgid "Sa"
1527 msgstr "Szo"
1529 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1530 #: js/messages.php:219
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Wiki"
1533 msgid "Wk"
1534 msgstr "Wiki"
1536 #: js/messages.php:221
1537 msgid "Hour"
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:222
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "in use"
1543 msgid "Minute"
1544 msgstr "használatban"
1546 #: js/messages.php:223
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "per second"
1549 msgid "Second"
1550 msgstr "másodpercenként"
1552 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1553 msgid "Font size"
1554 msgstr "Betűméret"
1556 #: libraries/File.class.php:310
1557 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1558 msgstr ""
1559 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1560 "upload_max_filesize utasítást."
1562 #: libraries/File.class.php:313
1563 msgid ""
1564 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1565 "the HTML form."
1566 msgstr ""
1567 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1568 "utasítást."
1570 #: libraries/File.class.php:316
1571 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1572 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1574 #: libraries/File.class.php:319
1575 msgid "Missing a temporary folder."
1576 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1578 #: libraries/File.class.php:322
1579 msgid "Failed to write file to disk."
1580 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1582 #: libraries/File.class.php:325
1583 msgid "File upload stopped by extension."
1584 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1586 #: libraries/File.class.php:328
1587 msgid "Unknown error in file upload."
1588 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1590 #: libraries/File.class.php:559
1591 msgid ""
1592 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1593 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1594 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1596 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1597 msgid "No index defined!"
1598 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1600 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1601 #: tbl_tracking.php:310
1602 msgid "Indexes"
1603 msgstr "Indexek"
1605 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1607 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1608 #: tbl_tracking.php:316
1609 msgid "Unique"
1610 msgstr "Egyedi"
1612 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1613 msgid "Packed"
1614 msgstr "Csomagolt"
1616 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1617 msgid "Cardinality"
1618 msgstr "Számosság"
1620 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1621 msgid "Comment"
1622 msgstr "Megjegyzés"
1624 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1625 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1626 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1627 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1628 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1629 msgid "Edit"
1630 msgstr "Módosítás"
1632 #: libraries/Index.class.php:471
1633 msgid "The primary key has been dropped"
1634 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1636 #: libraries/Index.class.php:475
1637 #, php-format
1638 msgid "Index %s has been dropped"
1639 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1641 #: libraries/Index.class.php:579
1642 #, php-format
1643 msgid ""
1644 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1645 "removed."
1646 msgstr ""
1647 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1648 "eltávolítható."
1650 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1651 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1652 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1653 msgid "Databases"
1654 msgstr "Adatbázisok"
1656 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1658 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1659 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1660 msgid "Error"
1661 msgstr "Hiba"
1663 #: libraries/Message.class.php:281
1664 #, fuzzy, php-format
1665 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1666 msgid "%1$d row affected."
1667 msgid_plural "%1$d rows affected."
1668 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1669 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1671 #: libraries/Message.class.php:300
1672 #, fuzzy, php-format
1673 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1674 msgid "%1$d row deleted."
1675 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1676 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1677 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1679 #: libraries/Message.class.php:319
1680 #, fuzzy, php-format
1681 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1682 msgid "%1$d row inserted."
1683 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1684 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1685 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1687 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1688 msgid ""
1689 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1690 msgstr ""
1691 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1694 #, php-format
1695 msgid "%s is available on this MySQL server."
1696 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1699 #, php-format
1700 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1701 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1704 #, php-format
1705 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1706 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1708 #: libraries/Table.class.php:1017
1709 msgid "Invalid database"
1710 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1712 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1713 msgid "Invalid table name"
1714 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1716 #: libraries/Table.class.php:1046
1717 #, php-format
1718 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1719 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1721 #: libraries/Table.class.php:1129
1722 #, php-format
1723 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1724 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1726 #: libraries/Theme.class.php:160
1727 #, php-format
1728 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1729 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1731 #: libraries/Theme.class.php:380
1732 msgid "No preview available."
1733 msgstr "Nincs előnézet."
1735 #: libraries/Theme.class.php:383
1736 msgid "take it"
1737 msgstr "csináld"
1739 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1740 #, php-format
1741 msgid "Default theme %s not found!"
1742 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1745 #, php-format
1746 msgid "Theme %s not found!"
1747 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1750 #, php-format
1751 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1752 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1755 #: themes.php:40
1756 msgid "Theme / Style"
1757 msgstr "Téma / Séma"
1759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1760 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1761 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1765 #: test/theme.php:151
1766 #, php-format
1767 msgid "Welcome to %s"
1768 msgstr "Üdvözli a %s"
1770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1771 #, php-format
1772 msgid ""
1773 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1774 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1775 msgstr ""
1776 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1777 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1779 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1780 msgid ""
1781 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1782 "connection. You should check the host, username and password in your "
1783 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1784 "the administrator of the MySQL server."
1785 msgstr ""
1786 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1787 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1788 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1789 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1792 msgid "Log in"
1793 msgstr "Belépés"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1797 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1798 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1799 msgid "phpMyAdmin documentation"
1800 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1804 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1805 msgstr ""
1806 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1809 msgid "Server:"
1810 msgstr "Szerver"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1813 msgid "Username:"
1814 msgstr "Felhasználónév:"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1817 msgid "Password:"
1818 msgstr "Jelszó:"
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1821 msgid "Server Choice"
1822 msgstr "Szerver választása"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1825 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1826 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1829 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1830 msgid ""
1831 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1832 msgstr ""
1833 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1835 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1836 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1837 #, php-format
1838 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1839 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1841 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1842 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1843 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1844 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1845 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1847 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1848 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1849 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1851 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1852 #, php-format
1853 msgid "File %s does not contain any key id"
1854 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1856 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1858 msgid "Hardware authentication failed"
1859 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1861 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1862 msgid "No valid authentication key plugged"
1863 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1865 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1866 msgid "Authenticating..."
1867 msgstr "Hitelesítés..."
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1870 msgid "PBMS error"
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "MySQL connection collation"
1876 msgid "PBMS connection failed:"
1877 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1880 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1884 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1888 msgid "View image"
1889 msgstr "Kép megtekintése"
1891 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1892 msgid "Play audio"
1893 msgstr "Hang lejátszása"
1895 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1896 msgid "View video"
1897 msgstr "Videó megtekintése"
1899 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1900 msgid "Download file"
1901 msgstr "Fájl letöltése"
1903 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1904 #, php-format
1905 msgid "Could not open file: %s"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1909 msgid "shared"
1910 msgstr ""
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1913 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1914 #: server_status.php:385
1915 msgid "Tables"
1916 msgstr "Táblák"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1919 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1920 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1922 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1925 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1926 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1927 #: tbl_structure.php:757
1928 msgid "Data"
1929 msgstr "Adatok"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1932 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1933 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1934 msgid "Total"
1935 msgstr "Összesen"
1937 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1938 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1939 msgid "Overhead"
1940 msgstr "Felülírás"
1942 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Jump to database"
1945 msgstr "Nincs adatbázis"
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1948 msgid "Not replicated"
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Replication"
1954 msgid "Replicated"
1955 msgstr "Többszörözés"
1957 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1958 #, php-format
1959 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1960 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1963 msgid "Check Privileges"
1964 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1966 #: libraries/chart.lib.php:40
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid "Show statistics"
1969 msgid "Query statistics"
1970 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1972 #: libraries/chart.lib.php:63
1973 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1974 msgstr ""
1976 #: libraries/chart.lib.php:83
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Query results operations"
1979 msgid "Query results"
1980 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1982 #: libraries/chart.lib.php:109
1983 msgid "No data found for the chart."
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/chart.lib.php:249
1987 msgid "GD extension is needed for charts."
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/chart.lib.php:252
1991 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1992 msgstr ""
1994 #: libraries/common.inc.php:576
1995 msgid ""
1996 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1997 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1998 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1999 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2000 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2001 "is fine."
2002 msgstr ""
2003 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
2004 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
2005 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
2006 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
2007 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
2008 "rendben."
2010 #: libraries/common.inc.php:587
2011 #, fuzzy, php-format
2012 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2013 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2014 msgstr ""
2015 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2017 #: libraries/common.inc.php:592
2018 msgid ""
2019 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2020 "configuration file!"
2021 msgstr ""
2022 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2023 "KELL megadni!"
2025 #: libraries/common.inc.php:622
2026 #, fuzzy, php-format
2027 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2028 msgid "Invalid server index: %s"
2029 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2031 #: libraries/common.inc.php:629
2032 #, php-format
2033 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2034 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2036 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2037 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2038 msgid "Server"
2039 msgstr "Szerver"
2041 #: libraries/common.inc.php:826
2042 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2043 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2045 #: libraries/common.inc.php:929
2046 #, php-format
2047 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2048 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2050 #: libraries/common.lib.php:145
2051 #, php-format
2052 msgid "Max: %s%s"
2053 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2055 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2056 #: libraries/common.lib.php:407
2057 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2058 msgid "en"
2059 msgstr "en"
2061 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2062 #: libraries/common.lib.php:411
2063 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2064 msgid "en"
2065 msgstr "en"
2067 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2068 #: libraries/common.lib.php:415
2069 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2070 msgid "en"
2071 msgstr "en"
2073 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
2074 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
2075 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
2076 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2077 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2079 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2080 #: main.php:222
2081 msgid "Documentation"
2082 msgstr "Dokumentáció"
2084 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
2085 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2086 msgid "SQL query"
2087 msgstr "SQL-lekérdezés"
2089 #: libraries/common.lib.php:644
2090 msgid "MySQL said: "
2091 msgstr "A MySQL mondta: "
2093 #: libraries/common.lib.php:1099
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2096 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2097 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2099 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
2100 msgid "Explain SQL"
2101 msgstr "Az SQL magyarázata"
2103 #: libraries/common.lib.php:1143
2104 msgid "Skip Explain SQL"
2105 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2107 #: libraries/common.lib.php:1177
2108 msgid "Without PHP Code"
2109 msgstr "PHP kód nélkül"
2111 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2112 msgid "Create PHP Code"
2113 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2115 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2116 #: server_status.php:467
2117 msgid "Refresh"
2118 msgstr "Frissítés"
2120 #: libraries/common.lib.php:1207
2121 msgid "Skip Validate SQL"
2122 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2124 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2125 msgid "Validate SQL"
2126 msgstr "SQL érvényesítése"
2128 #: libraries/common.lib.php:1265
2129 msgid "Inline edit of this query"
2130 msgstr ""
2132 #: libraries/common.lib.php:1267
2133 #, fuzzy
2134 #| msgid "Engines"
2135 msgid "Inline"
2136 msgstr "Motorok"
2138 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2139 msgid "Profiling"
2140 msgstr "Adatgyűjtés"
2142 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2143 #: server_processlist.php:65
2144 msgid "Time"
2145 msgstr "Idő"
2147 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2148 #: libraries/common.lib.php:1390
2149 msgid "B"
2150 msgstr "Bájt"
2152 #: libraries/common.lib.php:1390
2153 msgid "KiB"
2154 msgstr "KB"
2156 #: libraries/common.lib.php:1390
2157 msgid "MiB"
2158 msgstr "MB"
2160 #: libraries/common.lib.php:1390
2161 msgid "GiB"
2162 msgstr "GB"
2164 #: libraries/common.lib.php:1390
2165 msgid "TiB"
2166 msgstr "TB"
2168 #: libraries/common.lib.php:1390
2169 msgid "PiB"
2170 msgstr "PB"
2172 #: libraries/common.lib.php:1390
2173 msgid "EiB"
2174 msgstr "EB"
2176 #. l10n: Thousands separator
2177 #: libraries/common.lib.php:1428
2178 msgid ","
2179 msgstr " "
2181 #. l10n: Decimal separator
2182 #: libraries/common.lib.php:1430
2183 msgid "."
2184 msgstr "."
2186 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2187 #: libraries/common.lib.php:1607
2188 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2189 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2190 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2192 #: libraries/common.lib.php:1917
2193 #, php-format
2194 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2195 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2197 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2198 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2199 msgid "Begin"
2200 msgstr "A tetejére"
2202 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2203 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2204 #: server_binlog.php:156
2205 msgid "Previous"
2206 msgstr "Előző"
2208 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2209 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2210 msgid "End"
2211 msgstr "Vége"
2213 #: libraries/common.lib.php:2437
2214 #, php-format
2215 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2216 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2218 #: libraries/common.lib.php:2456
2219 #, php-format
2220 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2221 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2223 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2224 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2225 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2226 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2228 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2229 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2230 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2231 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2232 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2233 msgid "Structure"
2234 msgstr "Szerkezet"
2236 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2238 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2239 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2240 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2241 msgid "SQL"
2242 msgstr "SQL"
2244 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2245 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2246 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2247 msgid "Insert"
2248 msgstr "Beszúrás"
2250 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2251 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2252 #: view_operations.php:87
2253 msgid "Operations"
2254 msgstr "Műveletek"
2256 #: libraries/common.lib.php:2952
2257 msgid "Browse your computer:"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/common.lib.php:2965
2261 #, fuzzy, php-format
2262 #| msgid "web server upload directory"
2263 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2264 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2266 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2267 #: tbl_change.php:956
2268 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2269 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2271 #: libraries/common.lib.php:2985
2272 msgid "There are no files to upload"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2276 msgid "Both"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config.values.php:74
2280 msgid "Open"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config.values.php:74
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Unclosed quote"
2286 msgid "Closed"
2287 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
2289 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2290 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2291 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2292 #: libraries/import.lib.php:1172
2293 #, fuzzy
2294 msgid "structure"
2295 msgstr "Szerkezet"
2297 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2298 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2299 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2300 msgid "data"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2304 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2305 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Structure and data"
2308 msgid "structure and data"
2309 msgstr "Szerkezet és adatok"
2311 #: libraries/config.values.php:99
2312 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config.values.php:100
2316 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config.values.php:101
2320 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config.values.php:119
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Complete inserts"
2326 msgid "complete inserts"
2327 msgstr "Teljes beszúrások"
2329 #: libraries/config.values.php:120
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Extended inserts"
2332 msgid "extended inserts"
2333 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2335 #: libraries/config.values.php:121
2336 msgid "both of the above"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config.values.php:122
2340 msgid "neither of the above"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2344 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2345 msgid "Not a positive number"
2346 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2349 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2350 msgid "Not a non-negative number"
2351 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2354 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2355 msgid "Not a valid port number"
2356 msgstr "A portszám nem érvényes"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2360 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2361 msgid "Incorrect value"
2362 msgstr "Az érték pontatlan"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2365 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2366 #, php-format
2367 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2371 #, php-format
2372 msgid "Missing data for %s"
2373 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Variable"
2379 msgid "unavailable"
2380 msgstr "Változó"
2382 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2384 #, php-format
2385 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2389 #, php-format
2390 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2394 #, php-format
2395 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2399 msgid "SQL Validator is disabled"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "PHP extension to use"
2405 msgid "SOAP extension not found"
2406 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2408 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2409 #, fuzzy, php-format
2410 #| msgid "Maximum tables"
2411 msgid "maximum %s"
2412 msgstr "A táblák száma"
2414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2415 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2419 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2420 msgid "Disabled"
2421 msgstr "Letiltott"
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2424 #, php-format
2425 msgid "Set value: %s"
2426 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2428 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2430 msgid "Restore default value"
2431 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2433 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2434 msgid "Allow users to customize this value"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2440 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2441 #: tbl_relation.php:563
2442 msgid "Save"
2443 msgstr "Mentés"
2445 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2447 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2448 msgid "Reset"
2449 msgstr "Törlés"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2452 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Enabled"
2458 msgid "Enable Ajax"
2459 msgstr "Engedélyezett"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2462 msgid ""
2463 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2464 msgstr ""
2465 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2466 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2469 msgid "Allow login to any MySQL server"
2470 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2473 msgid ""
2474 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2475 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2476 "cross-frame scripting attacks"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2480 msgid "Allow third party framing"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2484 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2485 msgstr ""
2486 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2487 "felhasználók számára"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2490 msgid ""
2491 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2492 "authentication"
2493 msgstr ""
2494 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2495 "hozzáférési kód"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2498 msgid "Blowfish secret"
2499 msgstr "Blowfish titkosítás"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2502 msgid "Highlight selected rows"
2503 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2506 msgid "Row marker"
2507 msgstr "Sorkiemelő"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2510 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2511 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2514 msgid "Highlight pointer"
2515 msgstr "A mutató kiemelése"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2518 msgid ""
2519 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2520 "import and export operations"
2521 msgstr ""
2522 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2523 "importálási és exportálási műveletekhez"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2526 msgid "Bzip2"
2527 msgstr "Bzip2"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid ""
2532 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2533 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2534 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2535 msgid ""
2536 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2537 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2538 "kbd] - allows newlines in columns"
2539 msgstr ""
2540 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2541 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2542 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "CHAR fields editing"
2547 msgid "CHAR columns editing"
2548 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2551 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2552 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2555 msgid "CHAR textarea columns"
2556 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2559 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2560 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2563 msgid "CHAR textarea rows"
2564 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2567 msgid "Check config file permissions"
2568 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2571 msgid ""
2572 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2573 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2574 msgstr ""
2575 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2576 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2577 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2580 msgid "Compress on the fly"
2581 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2584 #: setup/frames/index.inc.php:153
2585 msgid "Configuration file"
2586 msgstr "Konfigurációs fájl"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2589 msgid ""
2590 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2591 "when you're about to lose data"
2592 msgstr ""
2593 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2594 "&quot;)"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2597 msgid "Confirm DROP queries"
2598 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2601 msgid "Debug SQL"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Databases display options"
2607 msgid "Default display direction"
2608 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2611 msgid ""
2612 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2613 "maximum number for which vertical model is used"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2617 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2621 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2622 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2625 msgid "Default database tab"
2626 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2629 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2630 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2633 msgid "Default server tab"
2634 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2637 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2638 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2641 msgid "Default table tab"
2642 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2647 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Show binary contents as HEX"
2652 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2655 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2656 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2659 msgid "Display databases as a list"
2660 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2663 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2664 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2667 msgid "Display servers as a list"
2668 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2671 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2672 msgstr ""
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Edit next row"
2677 msgid "Edit in window"
2678 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Display Features"
2683 msgid "Display errors"
2684 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Ignore errors"
2689 msgid "Gather errors"
2690 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2693 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Ignore errors"
2699 msgid "Iconic errors"
2700 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2703 msgid ""
2704 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2705 "limit)"
2706 msgstr ""
2707 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2708 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2711 msgid "Maximum execution time"
2712 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2715 msgid "Save as file"
2716 msgstr "Mentés fájlként"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2719 msgid "Character set of the file"
2720 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2723 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2724 msgid "Format"
2725 msgstr "Formátum"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2728 msgid "Compression"
2729 msgstr "Tömörítés"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2736 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2737 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2738 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2739 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Put fields names in the first row"
2742 msgid "Put columns names in the first row"
2743 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2747 #: libraries/import/ldi.php:41
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Fields enclosed by"
2750 msgid "Columns enclosed by"
2751 msgstr "Mező lezárás"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2755 #: libraries/import/ldi.php:42
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Fields escaped by"
2758 msgid "Columns escaped by"
2759 msgstr "Mező escape karakter"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2766 msgid "Replace NULL by"
2767 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2772 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2773 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2777 #: libraries/import/ldi.php:40
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Lines terminated by"
2780 msgid "Columns terminated by"
2781 msgstr "Sorok vége"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2784 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2785 msgid "Lines terminated by"
2786 msgstr "Sorok vége"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Excel edition"
2791 msgid "Excel edition"
2792 msgstr "Excel szerkesztés"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2795 msgid "Database name template"
2796 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2799 msgid "Server name template"
2800 msgstr "Szervernév-sablon"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2803 msgid "Table name template"
2804 msgstr "Táblanév-sablon"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2809 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2810 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "%s table(s)"
2813 msgid "Dump table"
2814 msgstr "%s tábla"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2817 msgid "Include table caption"
2818 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2821 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2822 msgid "Table caption"
2823 msgstr "Táblacím"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2826 msgid "Continued table caption"
2827 msgstr "Táblacím folytatása"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2830 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2831 msgid "Label key"
2832 msgstr "Feliratkulcs"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2837 msgid "MIME type"
2838 msgstr "MIME-típus"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2842 msgid "Relations"
2843 msgstr "Kapcsolatok"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2846 #, fuzzy
2847 #| msgid "Export type"
2848 msgid "Export method"
2849 msgstr "Exportálás típusa"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2852 msgid "Save on server"
2853 msgstr "Mentés a szerveren"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2856 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2857 msgid "Overwrite existing file(s)"
2858 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2861 msgid "Remember file name template"
2862 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2867 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2868 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2871 #: libraries/display_export.lib.php:351
2872 msgid "SQL compatibility mode"
2873 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2876 msgid "Syntax to use when inserting data"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2880 msgid "Creation/Update/Check dates"
2881 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2884 msgid "Use delayed inserts"
2885 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2888 msgid "Disable foreign key checks"
2889 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2892 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2893 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2896 msgid "Use ignore inserts"
2897 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2900 msgid "Maximal length of created query"
2901 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Export type"
2906 msgstr "Exportálás típusa"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2909 msgid "Enclose export in a transaction"
2910 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Export time in UTC"
2915 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2918 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2919 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2922 msgid "Force SSL connection"
2923 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2926 msgid ""
2927 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2928 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2929 msgstr ""
2930 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2931 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2934 msgid "Foreign key dropdown order"
2935 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2938 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2939 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2942 msgid "Foreign key limit"
2943 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2946 msgid "Browse mode"
2947 msgstr "Tallózó mód"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2950 msgid "Customize browse mode"
2951 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Customize default export options"
2959 msgid "Customize default options"
2960 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2963 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2964 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2965 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2966 #: libraries/import/csv.php:21
2967 msgid "CSV"
2968 msgstr "CSV"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2971 msgid "Developer"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2975 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2979 msgid "Edit mode"
2980 msgstr "Szerkesztő mód"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2983 msgid "Customize edit mode"
2984 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2987 msgid "Export defaults"
2988 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2991 msgid "Customize default export options"
2992 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2995 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2996 msgid "Features"
2997 msgstr "Funkciók"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Generate"
3002 msgid "General"
3003 msgstr "Generálás"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3006 msgid "Set some commonly used options"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3010 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3011 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3012 msgid "Import"
3013 msgstr "Importálás"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3016 msgid "Import defaults"
3017 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3020 msgid "Customize default common import options"
3021 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3024 msgid "Import / export"
3025 msgstr "Importálás / exportálás"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3028 msgid "Set import and export directories and compression options"
3029 msgstr ""
3030 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3031 "beállítása"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3034 msgid "LaTeX"
3035 msgstr "LaTeX"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3038 msgid "Databases display options"
3039 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3042 msgid "Navigation frame"
3043 msgstr "Navigációs keret"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3046 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3047 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3050 #: setup/frames/index.inc.php:98
3051 msgid "Servers"
3052 msgstr "Szerverek"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3055 msgid "Servers display options"
3056 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3059 msgid "Tables display options"
3060 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3063 msgid "Main frame"
3064 msgstr "Főkeret"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3067 msgid "Microsoft Office"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "Open Document Text"
3073 msgid "Open Document"
3074 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3077 msgid "Other core settings"
3078 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3081 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3082 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Page number:"
3087 msgid "Page titles"
3088 msgstr "Oldalszám:"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3091 msgid ""
3092 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3093 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3094 "get special values."
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3098 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3099 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3100 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3101 msgid "Query window"
3102 msgstr "Lekérdezés ablak"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3105 msgid "Customize query window options"
3106 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3109 msgid "Security"
3110 msgstr "Biztonság"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3113 msgid ""
3114 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3115 "limit MySQL"
3116 msgstr ""
3117 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3118 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3121 msgid "Basic settings"
3122 msgstr "Alapbeállítások"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Authentication type"
3127 msgid "Authentication"
3128 msgstr "Hitelesítés típusa"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Authentication type"
3133 msgid "Authentication settings"
3134 msgstr "Hitelesítés típusa"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3137 msgid "Server configuration"
3138 msgstr "Szerverbeállítások"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3141 msgid ""
3142 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3143 "what they are for"
3144 msgstr ""
3145 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3146 "mire valók"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3149 msgid "Enter server connection parameters"
3150 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Configuration file"
3155 msgid "Configuration storage"
3156 msgstr "Konfigurációs fájl"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid ""
3161 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3162 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3163 #| "in documentation"
3164 msgid ""
3165 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3166 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3167 "storage[/a] in documentation"
3168 msgstr ""
3169 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3170 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3171 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3174 msgid "Changes tracking"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3178 msgid ""
3179 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3180 "storage."
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3184 msgid "Customize export options"
3185 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3188 msgid "Customize import defaults"
3189 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3192 msgid "Customize navigation frame"
3193 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3196 msgid "Customize main frame"
3197 msgstr "A főkeret testreszabása"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3200 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3201 msgid "SQL queries"
3202 msgstr "SQL-lekérdezések"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3205 msgid "SQL Query box"
3206 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3209 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3210 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "SQL queries"
3215 msgid "SQL queries settings"
3216 msgstr "SQL-lekérdezések"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "SQL history"
3221 msgid "SQL Validator"
3222 msgstr "SQL-előzmények"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3225 msgid ""
3226 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3227 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3228 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3229 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3233 msgid "Startup"
3234 msgstr "Indítás"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3237 msgid "Customize startup page"
3238 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3241 msgid "Tabs"
3242 msgstr "Fülek"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3245 msgid "Choose how you want tabs to work"
3246 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Use text field"
3251 msgid "Text fields"
3252 msgstr "Szöveges mező használata"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "Customize export options"
3257 msgid "Customize text input fields"
3258 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3261 msgid "Texy! text"
3262 msgstr "Texy! szöveg"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Warning"
3267 msgid "Warnings"
3268 msgstr "Figyelmeztetés"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3271 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3275 msgid ""
3276 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3277 "and export operations"
3278 msgstr ""
3279 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3280 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3283 msgid "GZip"
3284 msgstr "GZip"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3287 msgid "Extra parameters for iconv"
3288 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3291 msgid ""
3292 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3293 "if one of the queries failed"
3294 msgstr ""
3295 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3296 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3299 msgid "Ignore multiple statement errors"
3300 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3303 msgid ""
3304 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3305 "This might be good way to import large files, however it can break "
3306 "transactions."
3307 msgstr ""
3308 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3309 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3310 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3313 msgid "Partial import: allow interrupt"
3314 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3317 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3318 msgid "Do not abort on INSERT error"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3322 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3323 msgid "Replace table data with file"
3324 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3327 msgid ""
3328 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3329 "table) and only SQL is always available"
3330 msgstr ""
3331 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3332 "SQL mindig elérhető"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3335 msgid "Format of imported file"
3336 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3339 msgid "Use LOCAL keyword"
3340 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "Put fields names in the first row"
3346 msgid "Column names in first row"
3347 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3350 msgid "Do not import empty rows"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3354 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3358 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3364 msgid "Number of queries to skip from start"
3365 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3368 msgid "Partial import: skip queries"
3369 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3374 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3375 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3378 msgid "Initial state for sliders"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3382 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3383 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3386 msgid "Number of inserted rows"
3387 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3390 msgid "Target for quick access icon"
3391 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3394 msgid "Show logo in left frame"
3395 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3398 msgid "Display logo"
3399 msgstr "A logó megjelenítése"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3402 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3403 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3406 msgid "Display servers selection"
3407 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3412 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3413 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3416 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3417 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3420 msgid "Database tree separator"
3421 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3424 msgid ""
3425 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3426 "defined below)"
3427 msgstr ""
3428 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3429 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3432 msgid "Display databases in a tree"
3433 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3436 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3437 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3440 msgid "Use light version"
3441 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3444 msgid "Maximum table tree depth"
3445 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3448 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3449 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3452 msgid "Table tree separator"
3453 msgstr "Táblafa elválasztó"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3456 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3460 msgid "Logo link URL"
3461 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3464 msgid ""
3465 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3466 "([kbd]new[/kbd])"
3467 msgstr ""
3468 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3469 "([kbd]new[/kbd])"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3472 msgid "Logo link target"
3473 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3476 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3477 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3480 msgid "Enable highlighting"
3481 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3484 msgid "Use less graphically intense tabs"
3485 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3488 msgid "Light tabs"
3489 msgstr "Világos fülek"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3494 msgid ""
3495 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3496 msgstr ""
3497 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3500 msgid "Limit column characters"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3504 msgid ""
3505 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3506 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3507 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3508 msgstr ""
3509 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3510 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3511 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3512 "kijelentkezésről."
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3515 msgid "Delete all cookies on logout"
3516 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3519 msgid ""
3520 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3521 "authentication mode"
3522 msgstr ""
3523 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3524 "hitelesítési módban"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3527 msgid "Recall user name"
3528 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3531 msgid ""
3532 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3533 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3534 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3535 "recommended for non-trusted environments."
3536 msgstr ""
3537 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3538 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3539 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3540 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3543 msgid "Login cookie store"
3544 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3547 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3548 msgstr ""
3549 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3552 msgid "Login cookie validity"
3553 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3556 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3560 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3564 msgid "Use icons on main page"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3568 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3569 msgstr ""
3570 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3573 msgid "Maximum displayed SQL length"
3574 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3578 msgid "Users cannot set a higher value"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3582 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3583 msgstr ""
3584 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3587 msgid "Maximum databases"
3588 msgstr "Az adatbázisok száma"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3591 msgid ""
3592 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3593 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3594 "shown."
3595 msgstr ""
3596 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3597 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3598 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3601 msgid "Maximum number of rows to display"
3602 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3605 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3606 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3609 msgid "Maximum tables"
3610 msgstr "A táblák száma"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3613 msgid ""
3614 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3615 "cookie authentication"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3619 msgid "mcrypt warning"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3623 msgid ""
3624 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3625 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3626 msgstr ""
3627 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3628 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3631 msgid "Memory limit"
3632 msgstr "A memória korlátozása"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3635 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Show logo in left frame"
3641 msgid "Show table row links on left side"
3642 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3645 msgid "Show table row links on right side"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3649 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Alter table order by"
3655 msgid "Natural order"
3656 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3659 msgid "Use only icons, only text or both"
3660 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3663 msgid "Iconic navigation bar"
3664 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3667 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3668 msgstr ""
3669 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3672 msgid "GZip output buffering"
3673 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid ""
3678 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3679 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3680 msgid ""
3681 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3682 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3683 msgstr ""
3684 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3685 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3688 msgid "Default sorting order"
3689 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3692 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3693 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3696 msgid "Persistent connections"
3697 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3700 msgid ""
3701 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3702 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3703 "configuration storage could not be found"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3707 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3711 msgid "Iconic table operations"
3712 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3717 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3718 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Protect binary fields"
3723 msgid "Protect binary columns"
3724 msgstr "A bináris mezők védelme"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid ""
3729 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3730 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3731 msgid ""
3732 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3733 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3734 "(lost by window close)."
3735 msgstr ""
3736 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3737 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3738 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3741 msgid "Permanent query history"
3742 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3745 msgid "How many queries are kept in history"
3746 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3749 msgid "Query history length"
3750 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3753 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3754 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3757 msgid "Default query window tab"
3758 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3761 msgid "Query window height (in pixels)"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Query window"
3767 msgid "Query window height"
3768 msgstr "Lekérdezés ablak"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Query window"
3773 msgid "Query window width (in pixels)"
3774 msgstr "Lekérdezés ablak"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Query window"
3779 msgid "Query window width"
3780 msgstr "Lekérdezés ablak"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3783 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3784 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3787 msgid "Recoding engine"
3788 msgstr "Átkódoló motor"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3791 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Repair threads"
3797 msgid "Repeat headers"
3798 msgstr "Szálak kijavítása"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3801 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3805 msgid "Show help button"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3809 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3810 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3813 msgid "Save directory"
3814 msgstr "Mentési könyvtár"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3817 msgid "Leave blank if not used"
3818 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Host authentication order"
3823 msgid "Host authorization order"
3824 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3827 msgid "Leave blank for defaults"
3828 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Host authentication rules"
3833 msgid "Host authorization rules"
3834 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3837 msgid "Allow logins without a password"
3838 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3841 msgid "Allow root login"
3842 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3845 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3849 msgid "HTTP Realm"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3853 msgid ""
3854 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3855 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3856 "swekey.conf)"
3857 msgstr ""
3858 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3859 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3860 "swekey.conf)"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3863 msgid "SweKey config file"
3864 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3867 msgid "Authentication method to use"
3868 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3871 msgid "Authentication type"
3872 msgstr "Hitelesítés típusa"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3875 msgid ""
3876 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3877 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3878 msgstr ""
3879 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3880 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3883 msgid "Bookmark table"
3884 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3887 msgid ""
3888 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3889 "pma_column_info[/kbd]"
3890 msgstr ""
3891 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3892 "pma_column_info[/kbd]"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3895 msgid "Column information table"
3896 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3899 msgid "Compress connection to MySQL server"
3900 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3903 msgid "Compress connection"
3904 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3907 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3908 msgstr ""
3909 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3912 msgid "Connection type"
3913 msgstr "Csatlakozás típusa"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3916 msgid "Control user password"
3917 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3920 msgid ""
3921 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3922 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3923 msgstr ""
3924 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3925 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3928 msgid "Control user"
3929 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3932 msgid "Count tables when showing database list"
3933 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3936 msgid "Count tables"
3937 msgstr "Táblák megszámolása"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3940 msgid ""
3941 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3942 "kbd]"
3943 msgstr ""
3944 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3945 "pma_designer_coords[/kbd]"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3948 msgid "Designer table"
3949 msgstr "Tervező tábla"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3952 msgid ""
3953 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3954 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3955 msgstr ""
3956 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3957 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3958 "róla"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3961 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3962 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3965 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3966 msgstr ""
3967 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3968 "támogatott"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3971 msgid "PHP extension to use"
3972 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3975 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3976 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3979 msgid "Hide databases"
3980 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3983 msgid ""
3984 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3985 "kbd]"
3986 msgstr ""
3987 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3988 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3991 msgid "SQL query history table"
3992 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3995 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3996 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3999 msgid "Server hostname"
4000 msgstr "A szerver állomásneve"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4003 msgid "Logout URL"
4004 msgstr "Kijelentkezési URL"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4007 msgid "Try to connect without password"
4008 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4011 msgid "Connect without password"
4012 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid ""
4017 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4018 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4019 msgid ""
4020 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4021 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4022 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4023 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4024 "alphabetical order."
4025 msgstr ""
4026 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4027 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4028 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4031 msgid "Show only listed databases"
4032 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4035 msgid "Leave empty if not using config auth"
4036 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4039 msgid "Password for config auth"
4040 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4043 msgid ""
4044 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4045 msgstr ""
4046 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4047 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4050 msgid "PDF schema: pages table"
4051 msgstr "PDF-séma: pages table"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4054 msgid ""
4055 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4056 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4057 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4058 msgstr ""
4059 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4060 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4061 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4062 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "database name"
4067 msgid "Database name"
4068 msgstr "adatbázis neve"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4071 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4072 msgstr ""
4073 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4076 msgid "Server port"
4077 msgstr "A szerver portja"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4080 msgid ""
4081 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4082 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4083 msgstr ""
4084 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4085 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4088 msgid "Relation table"
4089 msgstr "Relációs tábla"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4092 msgid "SQL command to fetch available databases"
4093 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4096 msgid "SHOW DATABASES command"
4097 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4100 msgid ""
4101 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4102 "[/a] for an example"
4103 msgstr ""
4104 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4105 "típusok[/a] példáját"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4108 msgid "Signon session name"
4109 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4112 msgid "Signon URL"
4113 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4116 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4117 msgstr ""
4118 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4119 "alapértelmezett"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4122 msgid "Server socket"
4123 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4128 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4131 msgid "Use SSL"
4132 msgstr "SSL használata"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4135 msgid ""
4136 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4137 msgstr ""
4138 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4139 "pma_table_coords[/kbd]"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4142 msgid "PDF schema: table coordinates"
4143 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid ""
4148 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4149 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4150 msgid ""
4151 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4152 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4153 msgstr ""
4154 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4155 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Display fields table"
4160 msgid "Display columns table"
4161 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4164 msgid ""
4165 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4166 "the log when creating a database."
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4170 msgid "Add DROP DATABASE"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4174 msgid ""
4175 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4176 "log when creating a table."
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4180 msgid "Add DROP TABLE"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4184 msgid ""
4185 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4186 "log when creating a view."
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4190 msgid "Add DROP VIEW"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4194 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "Statements"
4200 msgid "Statements to track"
4201 msgstr "Utasítások"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4204 #, fuzzy
4205 #| msgid ""
4206 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4207 #| "[/kbd]"
4208 msgid ""
4209 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4210 "kbd]"
4211 msgstr ""
4212 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4213 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "SQL query history table"
4218 msgid "SQL query tracking table"
4219 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4222 msgid ""
4223 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4224 "automatically."
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Automatic recovery mode"
4230 msgid "Automatically create versions"
4231 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid ""
4236 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4237 #| "[/kbd]"
4238 msgid ""
4239 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4240 "pma_config[/kbd]"
4241 msgstr ""
4242 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4243 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4246 msgid "User preferences storage table"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4250 msgid "User for config auth"
4251 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4254 msgid ""
4255 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4256 "compatibility checks and thereby increases performance"
4257 msgstr ""
4258 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4259 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4262 msgid "Verbose check"
4263 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4266 msgid ""
4267 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4268 "hostname instead."
4269 msgstr ""
4270 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4271 "megjelenítéséhez."
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4274 msgid "Verbose name of this server"
4275 msgstr "A szerver részletes neve"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4278 #, fuzzy
4279 #| msgid ""
4280 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4281 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4282 msgstr ""
4283 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4284 "megjelenítése&quot; gombot"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4287 msgid "Allow to display all the rows"
4288 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4291 msgid ""
4292 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4293 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4294 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4295 msgstr ""
4296 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4297 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4298 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4301 msgid "Show password change form"
4302 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4305 msgid "Show create database form"
4306 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4309 msgid ""
4310 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4311 "insert mode"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Show open tables"
4317 msgid "Show field types"
4318 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4321 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4322 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4325 msgid "Show function fields"
4326 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4329 msgid ""
4330 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4331 "output"
4332 msgstr ""
4333 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4334 "kimenetre mutató hivatkozást"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4337 msgid "Show phpinfo() link"
4338 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4341 msgid "Show detailed MySQL server information"
4342 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4345 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4346 msgstr ""
4347 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4348 "lekérdezéseket"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4351 msgid "Show SQL queries"
4352 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4355 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4356 msgstr ""
4357 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4358 "területhasználat)"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4361 msgid "Show statistics"
4362 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4365 msgid ""
4366 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4367 "comment and the real name"
4368 msgstr ""
4369 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4370 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4373 msgid "Display database comment instead of its name"
4374 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4377 msgid ""
4378 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4379 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4380 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4381 "alias, the table name itself stays unchanged"
4382 msgstr ""
4383 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4384 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4385 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4386 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4389 msgid "Display table comment instead of its name"
4390 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4393 msgid "Display table comments in tooltips"
4394 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4397 msgid ""
4398 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4399 msgstr ""
4400 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4401 "láthatóvá tétele"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4404 msgid "Skip locked tables"
4405 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4408 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4412 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4413 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4414 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4415 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4416 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4417 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4418 msgid "Password"
4419 msgstr "Jelszó"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4422 msgid ""
4423 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4424 "installed"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4428 msgid "Enable SQL Validator"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4432 msgid ""
4433 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4434 "kbd])"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4438 #: tbl_tracking.php:456
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Username"
4441 msgstr "Felhasználónév:"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4444 msgid ""
4445 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4446 "possible) or keep the text field empty"
4447 msgstr ""
4448 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4449 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4452 msgid "Suggest new database name"
4453 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4456 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4460 msgid "Suhosin warning"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4464 msgid ""
4465 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4466 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "CHAR textarea columns"
4472 msgid "Textarea columns"
4473 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4476 msgid ""
4477 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4478 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "CHAR textarea rows"
4484 msgid "Textarea rows"
4485 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4488 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4492 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "Default table tab"
4498 msgid "Default title"
4499 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4502 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4506 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4510 msgid ""
4511 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4512 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4513 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4514 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4515 msgstr ""
4516 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4517 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4518 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4519 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4522 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4523 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4526 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4527 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4530 msgid "Upload directory"
4531 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4534 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4535 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4538 msgid "Use database search"
4539 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4542 msgid ""
4543 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4544 "checkbox on the right"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4548 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4552 msgid ""
4553 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4554 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4555 "contain."
4556 msgstr ""
4557 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4558 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4559 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4562 msgid "Verbose multiple statements"
4563 msgstr "Részletes, több utasítás"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4566 msgid "Check for latest version"
4567 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4570 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4574 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4575 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4576 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4577 #: setup/lib/index.lib.php:200
4578 msgid "Version check"
4579 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4582 msgid ""
4583 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4584 "for import and export operations"
4585 msgstr ""
4586 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4587 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4590 msgid "ZIP"
4591 msgstr "ZIP"
4593 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4594 #, fuzzy
4595 #| msgid "Host authentication order"
4596 msgid "Config authentication"
4597 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4599 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "Host authentication order"
4602 msgid "Cookie authentication"
4603 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4605 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid "Host authentication order"
4608 msgid "HTTP authentication"
4609 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4611 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Host authentication order"
4614 msgid "Signon authentication"
4615 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4617 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4618 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4619 msgid "CSV using LOAD DATA"
4620 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4622 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4625 #: libraries/import/xls.php:20
4626 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4631 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4632 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4633 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4637 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4639 #: libraries/import/ods.php:22
4640 msgid "Open Document Spreadsheet"
4641 msgstr "Open Document munkafüzet"
4643 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4645 msgid "Quick"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4649 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Custom color"
4652 msgid "Custom"
4653 msgstr "Egyéni szín"
4655 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4656 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4657 msgid "Database export options"
4658 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4660 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4662 #: libraries/export/excel.php:17
4663 msgid "CSV for MS Excel"
4664 msgstr "MS Excel CSV adat"
4666 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4668 #: libraries/export/htmlword.php:17
4669 msgid "Microsoft Word 2000"
4670 msgstr "Microsoft Word 2000"
4672 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4673 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4674 msgid "Open Document Text"
4675 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4677 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4678 msgid "Could not connect to MySQL server"
4679 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4681 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4682 msgid "Empty username while using config authentication method"
4683 msgstr ""
4684 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4685 "használatakor"
4687 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4688 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4689 msgstr ""
4690 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4691 "hitelesítési módszer használatakor"
4693 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4694 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4695 msgstr ""
4696 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4697 "használatakor"
4699 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4700 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4701 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4703 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4704 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4705 msgstr ""
4706 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4708 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4709 #, php-format
4710 msgid "Incorrect IP address: %s"
4711 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4713 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4714 #: libraries/core.lib.php:264
4715 msgctxt "PHP documentation language"
4716 msgid "en"
4717 msgstr "en"
4719 #: libraries/core.lib.php:278
4720 #, php-format
4721 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4725 #: libraries/export/sql.php:493
4726 msgid "Events"
4727 msgstr "Események"
4729 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4730 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4731 #: setup/frames/index.inc.php:113
4732 msgid "Name"
4733 msgstr "Név"
4735 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4736 #: libraries/db_links.inc.php:44
4737 msgid "Database seems to be empty!"
4738 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4740 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4741 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4742 msgid "Tracking"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/db_links.inc.php:71
4746 msgid "Query"
4747 msgstr "Lekérdezés"
4749 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4750 msgid "Designer"
4751 msgstr "Tervező"
4753 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4754 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4755 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4756 msgid "Privileges"
4757 msgstr "Jogok"
4759 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4760 msgid "Routines"
4761 msgstr "Eljárások"
4763 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4764 msgid "Return type"
4765 msgstr "Típus visszaadása"
4767 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4768 msgid ""
4769 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4770 "3.11[/a]"
4771 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4773 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4774 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4775 msgstr ""
4776 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4777 "sikerült."
4779 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4780 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4781 msgid "The server is not responding"
4782 msgstr "A szerver nem válaszol"
4784 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4785 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4786 msgstr ""
4787 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4788 "szoftvercsatornáját)"
4790 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4791 msgid "Details..."
4792 msgstr "Részletek..."
4794 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4795 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4796 msgid "Change password"
4797 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4799 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4800 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4801 msgid "No Password"
4802 msgstr "Nincs jelszó"
4804 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4805 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4806 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4807 msgid "Re-type"
4808 msgstr "Újraírás"
4810 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4811 msgid "Password Hashing"
4812 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4814 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4817 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4818 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4820 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4821 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4822 msgid "Create new database"
4823 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4825 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4826 msgid "Create"
4827 msgstr "Létrehozás"
4829 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4830 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4831 msgid "No Privileges"
4832 msgstr "Nincs jog"
4834 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4835 #, php-format
4836 msgid "Create table on database %s"
4837 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4839 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Number of fields"
4842 msgid "Number of columns"
4843 msgstr "Mezők száma"
4845 #: libraries/display_export.lib.php:35
4846 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4847 msgstr ""
4848 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4849 "telepítését!"
4851 #: libraries/display_export.lib.php:87
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4854 msgid "Exporting databases from the current server"
4855 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4857 #: libraries/display_export.lib.php:89
4858 #, fuzzy, php-format
4859 #| msgid "Create table on database %s"
4860 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4861 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4863 #: libraries/display_export.lib.php:91
4864 #, fuzzy, php-format
4865 #| msgid "Create table on database %s"
4866 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4867 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4869 #: libraries/display_export.lib.php:97
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Export type"
4872 msgid "Export Method:"
4873 msgstr "Exportálás típusa"
4875 #: libraries/display_export.lib.php:113
4876 msgid "Quick - display only the minimal options"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/display_export.lib.php:129
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Customize default export options"
4882 msgid "Custom - display all possible options"
4883 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4885 #: libraries/display_export.lib.php:137
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Databases"
4888 msgid "Database(s):"
4889 msgstr "Adatbázisok"
4891 #: libraries/display_export.lib.php:139
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Tables"
4894 msgid "Table(s):"
4895 msgstr "Táblák"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:149
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Rows"
4900 msgid "Rows:"
4901 msgstr "sor"
4903 #: libraries/display_export.lib.php:157
4904 msgid "Dump some row(s)"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/display_export.lib.php:159
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Number of fields"
4910 msgid "Number of rows:"
4911 msgstr "Mezők száma"
4913 #: libraries/display_export.lib.php:162
4914 msgid "Row to begin at:"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/display_export.lib.php:173
4918 msgid "Dump all rows"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4922 msgid "Output:"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4926 #, fuzzy, php-format
4927 #| msgid "Save on server in %s directory"
4928 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4929 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4931 #: libraries/display_export.lib.php:206
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Save as file"
4934 msgid "Save output to a file"
4935 msgstr "Mentés fájlként"
4937 #: libraries/display_export.lib.php:227
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "File name template"
4940 msgid "File name template:"
4941 msgstr "Fájlnévsablon"
4943 #: libraries/display_export.lib.php:229
4944 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/display_export.lib.php:231
4948 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/display_export.lib.php:233
4952 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/display_export.lib.php:237
4956 #, fuzzy, php-format
4957 #| msgid ""
4958 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4959 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4960 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4961 msgid ""
4962 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4963 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4964 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4965 msgstr ""
4966 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4967 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4968 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4970 #: libraries/display_export.lib.php:275
4971 msgid "use this for future exports"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4975 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4976 msgid "Character set of the file:"
4977 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4979 #: libraries/display_export.lib.php:309
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Compression"
4982 msgid "Compression:"
4983 msgstr "Tömörítés"
4985 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4986 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4987 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4988 msgid "None"
4989 msgstr "Nincs"
4991 #: libraries/display_export.lib.php:313
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "\"zipped\""
4994 msgid "zipped"
4995 msgstr "\"zip tömörítés\""
4997 #: libraries/display_export.lib.php:315
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "\"gzipped\""
5000 msgid "gzipped"
5001 msgstr "\"gzip tömörítés\""
5003 #: libraries/display_export.lib.php:317
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "\"bzipped\""
5006 msgid "bzipped"
5007 msgstr "\"bzip tömörítés\""
5009 #: libraries/display_export.lib.php:326
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Save as file"
5012 msgid "View output as text"
5013 msgstr "Mentés fájlként"
5015 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5016 #: libraries/export/codegen.php:37
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Format"
5019 msgid "Format:"
5020 msgstr "Formátum"
5022 #: libraries/display_export.lib.php:336
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "Transformation options"
5025 msgid "Format-specific options:"
5026 msgstr "Átalakítás beállításai"
5028 #: libraries/display_export.lib.php:337
5029 msgid ""
5030 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5031 "options for other formats."
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Recoding engine"
5037 msgid "Encoding Conversion:"
5038 msgstr "Átkódoló motor"
5040 #: libraries/display_import.lib.php:66
5041 msgid ""
5042 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5043 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5044 "browsers."
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/display_import.lib.php:76
5048 msgid "The file is being processed, please be patient."
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/display_import.lib.php:98
5052 msgid ""
5053 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5054 "not available."
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/display_import.lib.php:129
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5060 msgid "Importing into the current server"
5061 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5063 #: libraries/display_import.lib.php:131
5064 #, fuzzy, php-format
5065 msgid "Importing into the database \"%s\""
5066 msgstr "Nincs adatbázis"
5068 #: libraries/display_import.lib.php:133
5069 #, fuzzy, php-format
5070 msgid "Importing into the table \"%s\""
5071 msgstr "Nincs adatbázis"
5073 #: libraries/display_import.lib.php:139
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "File to import"
5076 msgid "File to Import:"
5077 msgstr "Importálandó fájl"
5079 #: libraries/display_import.lib.php:156
5080 #, php-format
5081 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/display_import.lib.php:158
5085 msgid ""
5086 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5087 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/display_import.lib.php:178
5091 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5092 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5094 #: libraries/display_import.lib.php:208
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "Partial import"
5097 msgid "Partial Import:"
5098 msgstr "Részleges importálás"
5100 #: libraries/display_import.lib.php:214
5101 #, php-format
5102 msgid ""
5103 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5104 msgstr ""
5105 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5106 "pozíciótól folytatódik."
5108 #: libraries/display_import.lib.php:221
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid ""
5111 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5112 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5113 #| "files, however it can break transactions."
5114 msgid ""
5115 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5116 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5117 "however it can break transactions.)</i>"
5118 msgstr ""
5119 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5120 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5121 "tudja szakítani a tranzakciót."
5123 #: libraries/display_import.lib.php:228
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5126 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5127 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5129 #: libraries/display_import.lib.php:250
5130 msgid "Format-Specific Options:"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5134 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5135 msgid "Language"
5136 msgstr "Nyelv"
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5139 #, php-format
5140 msgid "%d is not valid row number."
5141 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid "row(s) starting from record #"
5146 msgid "row(s) starting from row #"
5147 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5149 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5150 msgid "horizontal"
5151 msgstr "vízszintesen"
5153 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5154 msgid "horizontal (rotated headers)"
5155 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5158 msgid "vertical"
5159 msgstr "függőlegesen"
5161 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5162 #, php-format
5163 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5164 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5167 msgid "Sort by key"
5168 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5170 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5171 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5172 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5173 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5174 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5175 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5176 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5177 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5178 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5179 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5180 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5181 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5182 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5183 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5184 #: tbl_structure.php:845
5185 msgid "Options"
5186 msgstr "Beállítások"
5188 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Partial Texts"
5191 msgid "Partial texts"
5192 msgstr "Részleges szövegek"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "Full Texts"
5197 msgid "Full texts"
5198 msgstr "Teljes szövegek"
5200 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5201 msgid "Relational key"
5202 msgstr "Relációs kulcs"
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "Relational display field"
5207 msgid "Relational display column"
5208 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5210 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5211 msgid "Show binary contents"
5212 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5214 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5215 msgid "Show BLOB contents"
5216 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5218 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5219 #: tbl_change.php:321
5220 msgid "Hide"
5221 msgstr "Elrejtés"
5223 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5224 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5225 msgid "Browser transformation"
5226 msgstr "Böngésző átalakítása"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5229 msgid "Copy"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5233 msgid "The row has been deleted"
5234 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5236 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
5237 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5238 msgid "Kill"
5239 msgstr "Leállít"
5241 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
5242 msgid "in query"
5243 msgstr "lekérdezésben"
5245 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
5246 msgid "Showing rows"
5247 msgstr "Megjelenített sorok:"
5249 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
5250 msgid "total"
5251 msgstr "összesen"
5253 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
5254 #, php-format
5255 msgid "Query took %01.4f sec"
5256 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5258 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
5259 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5260 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5261 msgid "Change"
5262 msgstr "Módosítás"
5264 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
5265 msgid "Query results operations"
5266 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5268 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5269 msgid "Print view (with full texts)"
5270 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5272 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Display PDF schema"
5275 msgid "Display chart"
5276 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5278 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Create view"
5281 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5283 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5284 msgid "Link not found"
5285 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5287 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5288 msgid "Version information"
5289 msgstr "Verziószám"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5292 msgid "Data home directory"
5293 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5296 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5297 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5300 msgid "Data files"
5301 msgstr "Adatfájlok"
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5304 msgid "Autoextend increment"
5305 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5308 msgid ""
5309 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5310 "when it becomes full."
5311 msgstr ""
5312 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5313 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5316 msgid "Buffer pool size"
5317 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5320 msgid ""
5321 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5322 "tables."
5323 msgstr ""
5324 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5325 "használt memóriapuffer mérete."
5327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5328 msgid "Buffer Pool"
5329 msgstr "Pufferkészlet"
5331 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5332 msgid "InnoDB Status"
5333 msgstr "InnoDB állapota"
5335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5336 msgid "Buffer Pool Usage"
5337 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5340 msgid "pages"
5341 msgstr "lapok"
5343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5344 msgid "Free pages"
5345 msgstr "Szabad lapok"
5347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5348 msgid "Dirty pages"
5349 msgstr "Piszkos lapok"
5351 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5352 msgid "Pages containing data"
5353 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5356 msgid "Pages to be flushed"
5357 msgstr "Kiírandó oldalak"
5359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5360 msgid "Busy pages"
5361 msgstr "Foglalt oldalak"
5363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5364 msgid "Latched pages"
5365 msgstr "Zárolt oldalak"
5367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5368 msgid "Buffer Pool Activity"
5369 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5372 msgid "Read requests"
5373 msgstr "Olvasási kérések"
5375 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5376 msgid "Write requests"
5377 msgstr "Írási kérések"
5379 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5380 msgid "Read misses"
5381 msgstr "Olvasási hibák"
5383 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5384 msgid "Write waits"
5385 msgstr "Írási várakozások"
5387 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5388 msgid "Read misses in %"
5389 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5391 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5392 msgid "Write waits in %"
5393 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5395 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5396 msgid "Data pointer size"
5397 msgstr "Adatmutató mérete"
5399 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5400 msgid ""
5401 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5402 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5403 msgstr ""
5404 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5405 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5407 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5408 msgid "Automatic recovery mode"
5409 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5411 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5412 msgid ""
5413 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5414 "myisam-recover server startup option."
5415 msgstr ""
5416 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5417 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5419 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5420 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5421 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5423 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5424 msgid ""
5425 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5426 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5427 "INFILE)."
5428 msgstr ""
5429 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5430 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5432 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5433 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5434 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5436 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5437 msgid ""
5438 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5439 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5440 "method."
5441 msgstr ""
5442 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5443 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5444 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5446 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5447 msgid "Repair threads"
5448 msgstr "Szálak kijavítása"
5450 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5451 msgid ""
5452 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5453 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5454 msgstr ""
5455 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5456 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5457 "történik a javítás során "
5459 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5460 msgid "Sort buffer size"
5461 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5463 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5464 msgid ""
5465 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5466 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5467 msgstr ""
5468 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5469 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5470 "készítésekor."
5472 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "Garbage threshold"
5475 msgid "Garbage Threshold"
5476 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5478 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid ""
5481 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5482 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5483 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5484 msgstr ""
5485 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5486 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5489 #: server_synchronize.php:1159
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Port"
5492 msgstr "Rendezés"
5494 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5495 msgid ""
5496 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5497 "will disable HTTP communication with the daemon."
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5501 msgid "Repository Threshold"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5505 msgid ""
5506 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5507 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5508 "specified."
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5512 msgid "Temp Blob Timeout"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5516 msgid ""
5517 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5518 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Log file threshold"
5524 msgid "Temp Log Threshold"
5525 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5527 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5528 msgid ""
5529 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5530 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5531 "specified."
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5535 msgid "Max Keep Alive"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5539 msgid ""
5540 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5541 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5545 msgid "Metadata Headers"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5549 msgid ""
5550 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5551 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5555 #, php-format
5556 msgid ""
5557 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5558 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Relations"
5564 msgid "Related Links"
5565 msgstr "Kapcsolatok"
5567 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5568 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5572 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5576 msgid "Index cache size"
5577 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5580 msgid ""
5581 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5582 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5583 msgstr ""
5584 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5585 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5586 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5589 msgid "Record cache size"
5590 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5593 msgid ""
5594 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5595 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5596 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5597 msgstr ""
5598 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5599 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5600 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5601 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5604 msgid "Log cache size"
5605 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5608 msgid ""
5609 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5610 "transaction log data. The default is 16MB."
5611 msgstr ""
5612 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5613 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5615 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5616 msgid "Log file threshold"
5617 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5620 msgid ""
5621 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5622 "default value is 16MB."
5623 msgstr ""
5624 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5625 "alapértelmezett érték 16MB."
5627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5628 msgid "Transaction buffer size"
5629 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5632 msgid ""
5633 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5634 "buffers of this size). The default is 1MB."
5635 msgstr ""
5636 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5637 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5640 msgid "Checkpoint frequency"
5641 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5644 msgid ""
5645 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5646 "performed. The default value is 24MB."
5647 msgstr ""
5648 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5649 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5652 msgid "Data log threshold"
5653 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5656 msgid ""
5657 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5658 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5659 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5660 "that can be stored in the database."
5661 msgstr ""
5662 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5663 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5664 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5665 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5668 msgid "Garbage threshold"
5669 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5672 msgid ""
5673 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5674 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5675 msgstr ""
5676 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5677 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5680 msgid "Log buffer size"
5681 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5684 msgid ""
5685 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5686 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5687 "required to write a data log."
5688 msgstr ""
5689 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5690 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5691 "kell az adatnaplóba."
5693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5694 msgid "Data file grow size"
5695 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5698 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5699 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5701 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5702 msgid "Row file grow size"
5703 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5706 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5707 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5710 msgid "Log file count"
5711 msgstr "Naplófájlok száma"
5713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5714 msgid ""
5715 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5716 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5717 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5718 "number."
5719 msgstr ""
5720 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5721 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5722 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5723 "nekik."
5725 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5726 #, php-format
5727 msgid ""
5728 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5729 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5733 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5737 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "Lines terminated by"
5743 msgid "Columns separated with:"
5744 msgstr "Sorok vége"
5746 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5747 #, fuzzy
5748 #| msgid "Fields enclosed by"
5749 msgid "Columns enclosed with:"
5750 msgstr "Mező lezárás"
5752 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Fields escaped by"
5755 msgid "Columns escaped with:"
5756 msgstr "Mező escape karakter"
5758 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Lines terminated by"
5761 msgid "Lines terminated with:"
5762 msgstr "Sorok vége"
5764 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5765 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5766 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5767 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Replace NULL by"
5770 msgid "Replace NULL with:"
5771 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5773 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5774 #, fuzzy
5775 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5776 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5777 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5779 #: libraries/export/excel.php:32
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid "Excel edition"
5782 msgid "Excel edition:"
5783 msgstr "Excel szerkesztés"
5785 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5786 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5787 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "Databases display options"
5790 msgid "Data dump options"
5791 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5793 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5794 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5795 msgid "Dumping data for table"
5796 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5798 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5799 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5800 msgid "Table structure for table"
5801 msgstr "Tábla szerkezet:"
5803 #: libraries/export/latex.php:13
5804 msgid "Content of table @TABLE@"
5805 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5807 #: libraries/export/latex.php:14
5808 msgid "(continued)"
5809 msgstr "(folytatás)"
5811 #: libraries/export/latex.php:15
5812 msgid "Structure of table @TABLE@"
5813 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5815 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5816 #: libraries/export/sql.php:87
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "Transformation options"
5819 msgid "Object creation options"
5820 msgstr "Átalakítás beállításai"
5822 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "Table caption"
5825 msgid "Table caption (continued)"
5826 msgstr "Táblacím"
5828 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5829 #: libraries/export/sql.php:40
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "Disable foreign key checks"
5832 msgid "Display foreign key relationships"
5833 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5835 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Displaying Column Comments"
5838 msgid "Display comments"
5839 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5841 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5842 #: libraries/export/sql.php:44
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Available MIME types"
5845 msgid "Display MIME types"
5846 msgstr "Létező MIME-típusok"
5848 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5849 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5850 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5851 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5852 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5853 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5854 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5855 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5856 msgid "Host"
5857 msgstr "Hoszt"
5859 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5860 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5861 msgid "Generation Time"
5862 msgstr "Létrehozás ideje"
5864 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5865 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5866 msgid "Server version"
5867 msgstr "Szerver verzió"
5869 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5870 #: libraries/export/xml.php:112
5871 msgid "PHP Version"
5872 msgstr "PHP verzió"
5874 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5875 msgid "MediaWiki Table"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/export/pdf.php:17
5879 msgid "PDF"
5880 msgstr "PDF"
5882 #: libraries/export/pdf.php:23
5883 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5884 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5886 #: libraries/export/pdf.php:24
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Report title"
5889 msgid "Report title:"
5890 msgstr "A jelentés címe"
5892 #: libraries/export/php_array.php:16
5893 msgid "PHP array"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/export/sql.php:33
5897 msgid ""
5898 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5899 "and server version)</i>"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/export/sql.php:35
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5905 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5906 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5908 #: libraries/export/sql.php:37
5909 msgid ""
5910 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5911 "checked"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/export/sql.php:65
5915 msgid ""
5916 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5920 #: libraries/export/sql.php:107
5921 #, fuzzy, php-format
5922 #| msgid "Statements"
5923 msgid "Add %s statement"
5924 msgstr "Utasítások"
5926 #: libraries/export/sql.php:91
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Statements"
5929 msgid "Add statements:"
5930 msgstr "Utasítások"
5932 #: libraries/export/sql.php:111
5933 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/export/sql.php:123
5937 msgid ""
5938 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5939 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/export/sql.php:136
5943 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/export/sql.php:138
5947 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/export/sql.php:140
5951 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/export/sql.php:147
5955 msgid "Function to use when dumping data:"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/export/sql.php:151
5959 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/export/sql.php:154
5963 msgid ""
5964 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5965 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5966 "(1,2,3)</code>"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/export/sql.php:155
5970 msgid ""
5971 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5972 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5973 "(7,8,9)</code>"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/export/sql.php:156
5977 msgid ""
5978 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5979 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/export/sql.php:157
5983 msgid ""
5984 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5985 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/export/sql.php:167
5989 msgid ""
5990 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5991 "0x616263)</i>"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/export/sql.php:171
5995 msgid ""
5996 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5997 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
6001 msgid "Procedures"
6002 msgstr "Eljárások"
6004 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
6005 msgid "Functions"
6006 msgstr "Függvények"
6008 #: libraries/export/sql.php:695
6009 msgid "Constraints for dumped tables"
6010 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6012 #: libraries/export/sql.php:704
6013 msgid "Constraints for table"
6014 msgstr "Megkötések a táblához"
6016 #: libraries/export/sql.php:804
6017 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6018 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6020 #: libraries/export/sql.php:816
6021 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6022 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6024 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6025 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6026 msgid "Triggers"
6027 msgstr "Eseményindítók"
6029 #: libraries/export/sql.php:885
6030 msgid "Structure for view"
6031 msgstr "Nézet szerkezete"
6033 #: libraries/export/sql.php:894
6034 msgid "Stand-in structure for view"
6035 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6037 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6038 msgid "XML"
6039 msgstr "XML"
6041 #: libraries/export/xml.php:30
6042 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/export/xml.php:40
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "View"
6048 msgid "Views"
6049 msgstr "Nézet"
6051 #: libraries/export/xml.php:47
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Export contents"
6054 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6056 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6057 #: libraries/footer.inc.php:194
6058 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6059 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6061 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6062 msgid "SQL result"
6063 msgstr "SQL-eredmény"
6065 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6066 msgid "Generated by"
6067 msgstr "Készítette"
6069 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
6070 #: tbl_get_field.php:34
6071 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6072 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6074 #: libraries/import.lib.php:1141
6075 msgid ""
6076 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6077 msgstr ""
6079 #: libraries/import.lib.php:1142
6080 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/import.lib.php:1143
6084 msgid ""
6085 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/import.lib.php:1144
6089 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/import.lib.php:1147
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Go to database"
6095 msgstr "Nincs adatbázis"
6097 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6098 msgid "settings"
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/import.lib.php:1169
6102 msgid "Go to table"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/import.lib.php:1178
6106 msgid "Go to view"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6110 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6111 msgid ""
6112 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6113 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/import/csv.php:39
6117 msgid ""
6118 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6119 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6120 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/import/csv.php:41
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "Column names"
6126 msgid "Column names: "
6127 msgstr "Oszlopnevek"
6129 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6130 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6131 #, php-format
6132 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6133 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6135 #: libraries/import/csv.php:121
6136 #, php-format
6137 msgid ""
6138 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6139 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6143 #, php-format
6144 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6145 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6147 #: libraries/import/csv.php:314
6148 #, fuzzy, php-format
6149 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6150 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6151 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6153 #: libraries/import/docsql.php:27
6154 msgid "DocSQL"
6155 msgstr "DocSQL"
6157 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6158 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6159 msgid "Table name"
6160 msgstr "Tábla neve"
6162 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6163 #: view_create.php:147
6164 msgid "Column names"
6165 msgstr "Oszlopnevek"
6167 #: libraries/import/ldi.php:56
6168 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6169 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6171 #: libraries/import/ods.php:28
6172 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/import/ods.php:29
6176 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/import/sql.php:32
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "SQL compatibility mode"
6182 msgid "SQL compatibility mode:"
6183 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6185 #: libraries/import/sql.php:42
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6188 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6189 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6191 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6192 msgid ""
6193 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6194 "the issue and try again."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "None"
6200 msgctxt "None encoding conversion"
6201 msgid "None"
6202 msgstr "Nincs"
6204 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6205 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6206 msgid "Convert to Kana"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6210 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6211 #: tbl_structure.php:563
6212 msgid "Primary"
6213 msgstr "Elsődleges"
6215 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6216 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6217 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6218 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6219 msgid "Index"
6220 msgstr "Index"
6222 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6223 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6224 #: tbl_structure.php:569
6225 msgid "Fulltext"
6226 msgstr "Teljes szöveg"
6228 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6229 msgid "No change"
6230 msgstr "Nincs változás"
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6233 msgid "Charset"
6234 msgstr "Karakterkészlet"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6237 #: tbl_change.php:549
6238 msgid "Binary"
6239 msgstr "Bináris"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6242 msgid "Bulgarian"
6243 msgstr "Bolgár"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6246 msgid "Simplified Chinese"
6247 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6250 msgid "Traditional Chinese"
6251 msgstr "Hagyományos kínai"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6254 msgid "case-insensitive"
6255 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6258 msgid "case-sensitive"
6259 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6262 msgid "Croatian"
6263 msgstr "Horvát"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6266 msgid "Czech"
6267 msgstr "Cseh"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6270 msgid "Danish"
6271 msgstr "Dán"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6274 msgid "English"
6275 msgstr "Angol"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6278 msgid "Esperanto"
6279 msgstr "Eszperantó"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6282 msgid "Estonian"
6283 msgstr "Észt"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6286 msgid "German"
6287 msgstr "Német"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6290 msgid "dictionary"
6291 msgstr "szótár"
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6294 msgid "phone book"
6295 msgstr "telefonkönyv"
6297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6298 msgid "Hungarian"
6299 msgstr "Magyar"
6301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6302 msgid "Icelandic"
6303 msgstr "Izlandi"
6305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6306 msgid "Japanese"
6307 msgstr "Japán"
6309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6310 msgid "Latvian"
6311 msgstr "Lett"
6313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6314 msgid "Lithuanian"
6315 msgstr "Litván"
6317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6318 msgid "Korean"
6319 msgstr "Koreai"
6321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6322 msgid "Persian"
6323 msgstr "Perzsa"
6325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6326 msgid "Polish"
6327 msgstr "Lengyel"
6329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6330 msgid "West European"
6331 msgstr "Nyugat-európai"
6333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6334 msgid "Romanian"
6335 msgstr "Román"
6337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6338 msgid "Slovak"
6339 msgstr "Szlovák"
6341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6342 msgid "Slovenian"
6343 msgstr "Szlovén"
6345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6346 msgid "Spanish"
6347 msgstr "Spanyol"
6349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6350 msgid "Traditional Spanish"
6351 msgstr "Hagyományos spanyol"
6353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6354 msgid "Swedish"
6355 msgstr "Svéd"
6357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6358 msgid "Thai"
6359 msgstr "Thai"
6361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6362 msgid "Turkish"
6363 msgstr "Török"
6365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6366 msgid "Ukrainian"
6367 msgstr "Ukrán"
6369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6370 msgid "Unicode"
6371 msgstr "Unicode"
6373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6376 msgid "multilingual"
6377 msgstr "többnyelvű"
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6380 msgid "Central European"
6381 msgstr "Közép-európai"
6383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6384 msgid "Russian"
6385 msgstr "Orosz"
6387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6388 msgid "Baltic"
6389 msgstr "Balti"
6391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6392 msgid "Armenian"
6393 msgstr "Örmény"
6395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6396 msgid "Cyrillic"
6397 msgstr "Cirill"
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6400 msgid "Arabic"
6401 msgstr "Arab"
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6404 msgid "Hebrew"
6405 msgstr "Héber"
6407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6408 msgid "Georgian"
6409 msgstr "Grúz"
6411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6412 msgid "Greek"
6413 msgstr "Görög"
6415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6416 msgid "Czech-Slovak"
6417 msgstr "Csehszlovák"
6419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6420 msgid "unknown"
6421 msgstr "ismeretlen"
6423 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6424 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6425 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6426 msgid "Home"
6427 msgstr "Kezdőlap"
6429 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6430 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6431 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6432 msgid "Log out"
6433 msgstr "Kilépés"
6435 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6436 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6437 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Reload navigation frame"
6440 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6442 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "This format has no options"
6445 msgid "This format has no options"
6446 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6448 #: libraries/relation.lib.php:83
6449 msgid "not OK"
6450 msgstr "Nincs rendben"
6452 #: libraries/relation.lib.php:88
6453 msgid "Enabled"
6454 msgstr "Engedélyezett"
6456 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6457 #: pmd_relation_new.php:68
6458 msgid "General relation features"
6459 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6461 #: libraries/relation.lib.php:111
6462 msgid "Display Features"
6463 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6465 #: libraries/relation.lib.php:117
6466 msgid "Creation of PDFs"
6467 msgstr "PDF készítése"
6469 #: libraries/relation.lib.php:121
6470 msgid "Displaying Column Comments"
6471 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6473 #: libraries/relation.lib.php:126
6474 msgid ""
6475 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6476 msgstr ""
6477 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6478 "szóló fejezetet"
6480 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6481 msgid "Bookmarked SQL query"
6482 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6484 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6485 msgid "SQL history"
6486 msgstr "SQL-előzmények"
6488 #: libraries/relation.lib.php:147
6489 msgid "User preferences"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/relation.lib.php:151
6493 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/relation.lib.php:153
6497 msgid ""
6498 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/relation.lib.php:154
6502 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/relation.lib.php:155
6506 msgid ""
6507 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6508 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/relation.lib.php:156
6512 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/relation.lib.php:1179
6516 msgid "no description"
6517 msgstr "nincs leírás"
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Slave configuration"
6522 msgstr "Szerverbeállítások"
6524 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6525 msgid "Change or reconfigure master server"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6529 msgid ""
6530 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6531 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6535 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6536 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6537 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6538 #: server_synchronize.php:1167
6539 msgid "User name"
6540 msgstr "Felhasználónév"
6542 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6543 msgid "Master status"
6544 msgstr "Mester állapot"
6546 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6547 msgid "Slave status"
6548 msgstr "Másodlagos állapot"
6550 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6551 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6552 msgid "Variable"
6553 msgstr "Változó"
6555 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6556 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6557 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6558 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6559 msgid "Value"
6560 msgstr "Érték"
6562 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6563 msgid "Server ID"
6564 msgstr "Szerver AZ"
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6567 msgid ""
6568 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6569 "this list."
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6573 msgid "Add slave replication user"
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6577 msgid "Any user"
6578 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6580 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6581 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6582 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6583 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6584 msgid "Use text field"
6585 msgstr "Szöveges mező használata"
6587 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6588 msgid "Any host"
6589 msgstr "Bármilyen hoszt"
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6592 msgid "Local"
6593 msgstr "Helyi"
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6596 msgid "This Host"
6597 msgstr "Ez a hoszt"
6599 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6600 msgid "Use Host Table"
6601 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6603 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6604 msgid ""
6605 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6606 "table are used instead."
6607 msgstr ""
6608 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6609 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6611 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6612 msgid "Generate Password"
6613 msgstr "Jelszó generálása"
6615 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6616 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6617 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6618 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6619 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6620 #, fuzzy, php-format
6621 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6622 msgid "The %s table doesn't exist!"
6623 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6625 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6626 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6627 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6628 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6629 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6630 #, php-format
6631 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6632 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6634 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6635 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6636 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6637 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6638 #, fuzzy, php-format
6639 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6640 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6641 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6643 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6646 msgid "This page does not contain any tables!"
6647 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6649 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6650 msgid "SCHEMA ERROR: "
6651 msgstr ""
6653 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6654 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6655 msgid "Relational schema"
6656 msgstr "Kapcsolati séma"
6658 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6659 msgid "Table of contents"
6660 msgstr "Tartalomjegyzék"
6662 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6663 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6665 #: tbl_structure.php:200
6666 msgid "Attributes"
6667 msgstr "Tulajdonságok"
6669 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6670 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6671 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6672 msgid "Extra"
6673 msgstr "Extra"
6675 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6676 msgid "Create a page"
6677 msgstr "Új oldal készítése"
6679 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Page number:"
6682 msgid "Page name"
6683 msgstr "Oldalszám:"
6685 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6686 #, fuzzy
6687 #| msgid "Automatic layout"
6688 msgid "Automatic layout based on"
6689 msgstr "Automatikus elrendezés"
6691 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6692 msgid "Internal relations"
6693 msgstr "Belső kapcsolatok"
6695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6696 msgid "FOREIGN KEY"
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6700 msgid "Please choose a page to edit"
6701 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6703 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "Select Tables"
6706 msgid "Select page"
6707 msgstr "Táblák kiválasztása"
6709 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6710 msgid "Select Tables"
6711 msgstr "Táblák kiválasztása"
6713 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6714 #, fuzzy
6715 #| msgid "Relational schema"
6716 msgid "Display relational schema"
6717 msgstr "Kapcsolati séma"
6719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6720 msgid "Select Export Relational Type"
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6724 msgid "Show grid"
6725 msgstr "Rács megjelenítése"
6727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6728 msgid "Show color"
6729 msgstr "Szín megjelenítése"
6731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6732 msgid "Show dimension of tables"
6733 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6735 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6736 msgid "Display all tables with the same width"
6737 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6739 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6740 msgid "Only show keys"
6741 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6743 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6744 msgid "Landscape"
6745 msgstr "Fekvő"
6747 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6748 msgid "Portrait"
6749 msgstr "Álló"
6751 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Creation"
6754 msgid "Orientation"
6755 msgstr "Létrehozás"
6757 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6758 msgid "Paper size"
6759 msgstr "Papírméret"
6761 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6762 msgid ""
6763 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6764 "like to delete those references?"
6765 msgstr ""
6766 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6767 "ezeket a hivatkozásokat?"
6769 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6770 msgid "Toggle scratchboard"
6771 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6773 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6774 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6775 msgid "ltr"
6776 msgstr "ltr"
6778 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6779 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6780 #, php-format
6781 msgid "Unknown language: %1$s."
6782 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6784 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Server"
6787 msgid "Current Server"
6788 msgstr "Szerver"
6790 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6791 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6792 msgid "Binary log"
6793 msgstr "Bináris napló"
6795 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6796 msgid "Processes"
6797 msgstr "Folyamatok"
6799 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6800 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6801 msgid "Variables"
6802 msgstr "Változók"
6804 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6805 msgid "Charsets"
6806 msgstr "Karakterkészlet"
6808 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6809 msgid "Engines"
6810 msgstr "Motorok"
6812 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6813 #: server_synchronize.php:1098
6814 msgid "Synchronize"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/server_links.inc.php:99
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "General relation features"
6820 msgid "Settings"
6821 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6823 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Source database"
6826 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6828 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6829 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6830 msgid "Current server"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6834 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Remote server"
6837 msgstr "Új szerver"
6839 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6840 msgid "Difference"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Target database"
6846 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6848 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6849 #, php-format
6850 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6851 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6853 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6854 #, php-format
6855 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6856 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Column names"
6861 msgid "Columns"
6862 msgstr "Oszlopnevek"
6864 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6865 msgid "Bookmark this SQL query"
6866 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6868 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6869 msgid "Let every user access this bookmark"
6870 msgstr ""
6871 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6872 "engedélyezett"
6874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6875 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6876 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6879 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6880 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6883 msgid "Delimiter"
6884 msgstr "Elválasztó"
6886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6887 msgid " Show this query here again "
6888 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6890 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6891 msgid "Submit"
6892 msgstr "Indítás"
6894 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6895 msgid "View only"
6896 msgstr "Csak megtekinthető"
6898 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6899 msgid "Location of the text file"
6900 msgstr "A szövegfájl helye"
6902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6903 msgid "web server upload directory"
6904 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6906 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6907 msgid ""
6908 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6909 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6910 msgstr ""
6911 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6912 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6913 "okát"
6915 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6916 msgid ""
6917 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6918 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6919 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6920 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6921 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6922 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6923 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6924 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6925 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6926 msgstr ""
6927 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6928 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6929 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6930 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6931 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6932 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6933 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6934 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6935 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6936 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6938 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6939 msgid "BEGIN CUT"
6940 msgstr "Kivágás kezdete"
6942 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6943 msgid "END CUT"
6944 msgstr "Kivágás vége"
6946 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6947 msgid "BEGIN RAW"
6948 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6950 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6951 msgid "END RAW"
6952 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6954 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6955 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6959 msgid "Unclosed quote"
6960 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6962 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6963 msgid "Invalid Identifer"
6964 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6966 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6967 msgid "Unknown Punctuation String"
6968 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6970 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6971 #, php-format
6972 msgid ""
6973 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6974 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6975 msgstr ""
6976 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  "
6977 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6978 "kiterjesztést."
6980 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6981 msgid "Table seems to be empty!"
6982 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6984 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6985 #, php-format
6986 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6990 msgid "Length/Values"
6991 msgstr "Hossz/Érték*"
6993 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid ""
6996 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6997 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6998 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6999 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7000 msgid ""
7001 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7002 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7003 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7004 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7005 msgstr ""
7006 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
7007 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
7008 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
7009 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7011 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7012 msgid ""
7013 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7014 "escaping or quotes, using this format: a"
7015 msgstr ""
7016 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
7017 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
7019 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7020 #, php-format
7021 msgid ""
7022 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7023 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7024 msgstr ""
7025 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
7026 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
7028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7029 msgid "Transformation options"
7030 msgstr "Átalakítás beállításai"
7032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7033 msgid ""
7034 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7035 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7036 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7037 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7038 msgstr ""
7039 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
7040 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
7041 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
7042 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7045 msgid "ENUM or SET data too long?"
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7049 msgid "Get more editing space"
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "None"
7055 msgctxt "for default"
7056 msgid "None"
7057 msgstr "Nincs"
7059 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7060 msgid "As defined:"
7061 msgstr "Mint meghatározva:"
7063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7064 #, php-format
7065 msgid ""
7066 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7067 "author what %s does."
7068 msgstr ""
7069 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7070 "hogy mit csinál a(z) %s."
7072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7073 #: tbl_operations.php:352
7074 msgid "Storage Engine"
7075 msgstr "Tárolómotor"
7077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7078 msgid "PARTITION definition"
7079 msgstr "PARTITION definíció"
7081 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7082 #, fuzzy, php-format
7083 #| msgid "Add %s field(s)"
7084 msgid "Add %s column(s)"
7085 msgstr "%s mező hozzáadása"
7087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "You have to add at least one field."
7090 msgid "You have to add at least one column."
7091 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Add a new server"
7096 msgid "+ Add a new value"
7097 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7099 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7100 msgid "Event"
7101 msgstr "Esemény"
7103 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid ""
7106 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7107 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7108 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7109 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7110 msgid ""
7111 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7112 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7113 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7114 "need to set the first option to the empty string."
7115 msgstr ""
7116 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7117 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
7118 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7119 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7120 "kell állítania."
7122 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7123 msgid ""
7124 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7125 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7126 msgstr ""
7127 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7128 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7129 "2 négybit)."
7131 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7132 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7133 msgid ""
7134 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7135 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7136 msgstr ""
7137 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7138 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7139 "kerülnek."
7141 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7142 msgid "Displays a link to download this image."
7143 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7145 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid ""
7148 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7149 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7150 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7151 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7152 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7153 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7154 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7155 #| "done using gmdate() function."
7156 msgid ""
7157 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7158 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7159 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7160 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7161 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7162 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7163 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7164 "gmdate() function."
7165 msgstr ""
7166 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7167 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7168 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7169 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7170 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7171 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7172 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7173 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7174 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7176 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid ""
7179 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7180 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7181 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7182 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7183 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7184 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7185 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7186 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7187 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7188 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7189 msgid ""
7190 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7191 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7192 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7193 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7194 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7195 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7196 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7197 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7198 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7199 "(Default 1)."
7200 msgstr ""
7201 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7202 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7203 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7204 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7205 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7206 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7207 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7208 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7209 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7210 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7212 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid ""
7215 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7216 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7217 msgid ""
7218 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7219 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7220 msgstr ""
7221 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7222 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7223 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7225 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid ""
7228 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7229 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7230 #| "third options are the width and the height in pixels."
7231 msgid ""
7232 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7233 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7234 "third options are the width and the height in pixels."
7235 msgstr ""
7236 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7237 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7238 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7240 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid ""
7243 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7244 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7245 #| "for the link."
7246 msgid ""
7247 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7248 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7249 "the link."
7250 msgstr ""
7251 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7252 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7253 "lehetőség a hivatkozás címe."
7255 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7256 msgid ""
7257 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7258 "standard dotted format."
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7262 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7263 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7265 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7266 msgid ""
7267 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7268 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7269 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7270 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7271 "(Default: \"...\")."
7272 msgstr ""
7273 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7274 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7275 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7276 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7277 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7278 "\")."
7280 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Other core settings"
7283 msgid "Manage your settings"
7284 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7286 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Modifications have been saved"
7289 msgid "Configuration has been saved"
7290 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7292 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7293 #, php-format
7294 msgid ""
7295 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7296 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7302 msgid "Could not save configuration"
7303 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7305 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7306 msgid ""
7307 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7308 "import it for current session?"
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7312 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7313 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7315 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7316 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7317 msgid "Error in ZIP archive:"
7318 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7320 #: main.php:68
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "General relation features"
7323 msgid "General Settings"
7324 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7326 #: main.php:105
7327 msgid "MySQL connection collation"
7328 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7330 #: main.php:121
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Other core settings"
7333 msgid "Appearance Settings"
7334 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7336 #: main.php:141
7337 msgid "Background color"
7338 msgstr ""
7340 #: main.php:142
7341 msgid "Choose..."
7342 msgstr ""
7344 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Other core settings"
7347 msgid "More settings"
7348 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7350 #: main.php:176
7351 msgid "Protocol version"
7352 msgstr "Protokoll verzió"
7354 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7355 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7356 #: server_processlist.php:61
7357 msgid "User"
7358 msgstr "Felhasználó"
7360 #: main.php:182
7361 msgid "MySQL charset"
7362 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7364 #: main.php:194
7365 msgid "Web server"
7366 msgstr "Webszerver"
7368 #: main.php:200
7369 msgid "MySQL client version"
7370 msgstr "MySQL kliens verzió"
7372 #: main.php:202
7373 msgid "PHP extension"
7374 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7376 #: main.php:208
7377 msgid "Show PHP information"
7378 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7380 #: main.php:223
7381 msgid "Wiki"
7382 msgstr "Wiki"
7384 #: main.php:226
7385 msgid "Official Homepage"
7386 msgstr "Hivatalos honlap"
7388 #: main.php:227
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Attributes"
7391 msgid "Contribute"
7392 msgstr "Tulajdonságok"
7394 #: main.php:228
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Get support"
7397 msgstr "Exportálás"
7399 #: main.php:229
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "No change"
7402 msgid "List of changes"
7403 msgstr "Nincs változás"
7405 #: main.php:253
7406 msgid ""
7407 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7408 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7409 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7410 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7411 msgstr ""
7412 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7413 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7414 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7415 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7417 #: main.php:261
7418 msgid ""
7419 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7420 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7421 "corrupted!"
7422 msgstr ""
7423 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7424 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7426 #: main.php:269
7427 msgid ""
7428 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7429 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7430 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7431 msgstr ""
7432 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7433 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7434 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7435 "vezethet."
7437 #: main.php:277
7438 msgid ""
7439 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7440 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7441 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7442 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7443 msgstr ""
7444 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7445 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7446 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7447 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7449 #: main.php:284
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid ""
7452 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7453 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7454 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7455 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7456 msgid ""
7457 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7458 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7459 msgstr ""
7460 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7461 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7462 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7463 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7465 #: main.php:292
7466 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7467 msgstr ""
7468 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7469 "szüksége."
7471 #: main.php:300
7472 msgid ""
7473 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7474 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7475 "has been configured."
7476 msgstr ""
7477 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7478 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7480 #: main.php:309
7481 #, fuzzy, php-format
7482 #| msgid ""
7483 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7484 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7485 msgid ""
7486 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7487 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7488 msgstr ""
7489 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7490 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7492 #: main.php:324
7493 msgid ""
7494 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7495 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7496 "automatically."
7497 msgstr ""
7499 #: main.php:339
7500 #, php-format
7501 msgid ""
7502 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7503 "This may cause unpredictable behavior."
7504 msgstr ""
7505 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7506 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7508 #: main.php:351
7509 #, php-format
7510 msgid ""
7511 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7512 "issues."
7513 msgstr ""
7514 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7515 "utána a %sdokumentációban%s."
7517 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7518 msgid "No databases"
7519 msgstr "Nincs adatbázis"
7521 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7522 msgid "Clear"
7523 msgstr "Törlés"
7525 #: navigation.php:277
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Filter"
7528 msgstr "Fájlok"
7530 #: navigation.php:277
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Alter table order by"
7533 msgid "filter tables by name"
7534 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7536 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Create table"
7539 msgctxt "short form"
7540 msgid "Create table"
7541 msgstr "Tábla létrehozása"
7543 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7544 msgid "Please select a database"
7545 msgstr "Válasszon adatbázist"
7547 #: pmd_general.php:75
7548 msgid "Show/Hide left menu"
7549 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7551 #: pmd_general.php:79
7552 msgid "Save position"
7553 msgstr "Pozíció mentése"
7555 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7556 msgid "Create table"
7557 msgstr "Tábla létrehozása"
7559 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7560 msgid "Create relation"
7561 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7563 #: pmd_general.php:91
7564 msgid "Reload"
7565 msgstr "Újratöltés"
7567 #: pmd_general.php:94
7568 msgid "Help"
7569 msgstr "Súgó"
7571 #: pmd_general.php:98
7572 msgid "Angular links"
7573 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7575 #: pmd_general.php:98
7576 msgid "Direct links"
7577 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7579 #: pmd_general.php:102
7580 msgid "Snap to grid"
7581 msgstr "Rácshoz illesztés"
7583 #: pmd_general.php:106
7584 msgid "Small/Big All"
7585 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7587 #: pmd_general.php:110
7588 msgid "Toggle small/big"
7589 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7591 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7592 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7593 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7595 #: pmd_general.php:121
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Submit Query"
7598 msgid "Build Query"
7599 msgstr "Lekérdezés indítása"
7601 #: pmd_general.php:126
7602 msgid "Move Menu"
7603 msgstr "Menü áthelyezése"
7605 #: pmd_general.php:138
7606 msgid "Hide/Show all"
7607 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7609 #: pmd_general.php:142
7610 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7611 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7613 #: pmd_general.php:182
7614 msgid "Number of tables"
7615 msgstr "Táblák száma"
7617 #: pmd_general.php:419
7618 msgid "Delete relation"
7619 msgstr "Kapcsolat törlése"
7621 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Relation deleted"
7624 msgid "Relation operator"
7625 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7627 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7628 #: pmd_general.php:770
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Export"
7631 msgid "Except"
7632 msgstr "Exportálás"
7634 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7635 #: pmd_general.php:776
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "in query"
7638 msgid "subquery"
7639 msgstr "lekérdezésben"
7641 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Rename view to"
7644 msgid "Rename to"
7645 msgstr "Nézet átnevezése"
7647 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "User name"
7650 msgid "New name"
7651 msgstr "Felhasználónév"
7653 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Create"
7656 msgid "Aggregate"
7657 msgstr "Létrehozás"
7659 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7660 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7661 #: tbl_select.php:115
7662 msgid "Operator"
7663 msgstr "Kezelő"
7665 #: pmd_general.php:811
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Table options"
7668 msgid "Active options"
7669 msgstr "Tábla beállításai"
7671 #: pmd_help.php:26
7672 msgid "To select relation, click :"
7673 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7675 #: pmd_help.php:28
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid ""
7678 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7679 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7680 #| "appropriate field name."
7681 msgid ""
7682 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7683 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7684 "appropriate column name."
7685 msgstr ""
7686 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7687 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7688 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7690 #: pmd_pdf.php:34
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Page has been created"
7693 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7695 #: pmd_pdf.php:37
7696 msgid "Page creation failed"
7697 msgstr ""
7699 #: pmd_pdf.php:89
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "pages"
7702 msgid "Page"
7703 msgstr "lapok"
7705 #: pmd_pdf.php:99
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Import files"
7708 msgid "Import from selected page"
7709 msgstr "Fájlok importálása"
7711 #: pmd_pdf.php:100
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Export/Import to scale"
7714 msgid "Export to selected page"
7715 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7717 #: pmd_pdf.php:102
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Create a new index"
7720 msgid "Create a page and export to it"
7721 msgstr "Új index létrehozása"
7723 #: pmd_pdf.php:111
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "User name"
7726 msgid "New page name: "
7727 msgstr "Felhasználónév"
7729 #: pmd_pdf.php:114
7730 msgid "Export/Import to scale"
7731 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7733 #: pmd_pdf.php:119
7734 msgid "recommended"
7735 msgstr "ajánlott"
7737 #: pmd_relation_new.php:29
7738 msgid "Error: relation already exists."
7739 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7741 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7742 msgid "Error: Relation not added."
7743 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7745 #: pmd_relation_new.php:62
7746 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7747 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7749 #: pmd_relation_new.php:84
7750 msgid "Internal relation added"
7751 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7753 #: pmd_relation_upd.php:55
7754 msgid "Relation deleted"
7755 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7757 #: pmd_save_pos.php:44
7758 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7759 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7761 #: pmd_save_pos.php:52
7762 msgid "Modifications have been saved"
7763 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7765 #: prefs_forms.php:78
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Submitted form contains errors"
7768 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7769 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7771 #: prefs_manage.php:80
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7774 msgid "Could not import configuration"
7775 msgstr ""
7776 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7778 #: prefs_manage.php:112
7779 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7780 msgstr ""
7782 #: prefs_manage.php:128
7783 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7784 msgstr ""
7786 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7787 msgid "Saved on: @DATE@"
7788 msgstr ""
7790 #: prefs_manage.php:239
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Import files"
7793 msgid "Import from file"
7794 msgstr "Fájlok importálása"
7796 #: prefs_manage.php:245
7797 msgid "Import from browser's storage"
7798 msgstr ""
7800 #: prefs_manage.php:248
7801 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7802 msgstr ""
7804 #: prefs_manage.php:254
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Other core settings"
7807 msgid "You have no saved settings!"
7808 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7810 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7811 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7812 msgstr ""
7814 #: prefs_manage.php:263
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Server configuration"
7817 msgid "Merge with current configuration"
7818 msgstr "Szerverbeállítások"
7820 #: prefs_manage.php:277
7821 #, php-format
7822 msgid ""
7823 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7824 "script%s."
7825 msgstr ""
7827 #: prefs_manage.php:302
7828 msgid "Save to browser's storage"
7829 msgstr ""
7831 #: prefs_manage.php:306
7832 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7833 msgstr ""
7835 #: prefs_manage.php:308
7836 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7837 msgstr ""
7839 #: prefs_manage.php:323
7840 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7841 msgstr ""
7843 #: querywindow.php:93
7844 msgid "Import files"
7845 msgstr "Fájlok importálása"
7847 #: querywindow.php:104
7848 msgid "All"
7849 msgstr "Mind"
7851 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7852 #, php-format
7853 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7854 msgstr ""
7855 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7857 #: schema_export.php:45
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7860 msgid "File doesn't exist"
7861 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7863 #: server_binlog.php:106
7864 msgid "Select binary log to view"
7865 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7867 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7868 msgid "Files"
7869 msgstr "Fájlok"
7871 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7872 #: server_processlist.php:58
7873 msgid "Truncate Shown Queries"
7874 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7876 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7877 #: server_processlist.php:58
7878 msgid "Show Full Queries"
7879 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7881 #: server_binlog.php:199
7882 msgid "Log name"
7883 msgstr "Napló neve"
7885 #: server_binlog.php:200
7886 msgid "Position"
7887 msgstr "Pozíció"
7889 #: server_binlog.php:201
7890 msgid "Event type"
7891 msgstr "Esemény típusa"
7893 #: server_binlog.php:203
7894 msgid "Original position"
7895 msgstr "Eredeti pozíció"
7897 #: server_binlog.php:204
7898 msgid "Information"
7899 msgstr "Információ"
7901 #: server_collations.php:39
7902 msgid "Character Sets and Collations"
7903 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7905 #: server_databases.php:64
7906 msgid "No databases selected."
7907 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7909 #: server_databases.php:75
7910 #, php-format
7911 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7912 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7914 #: server_databases.php:100
7915 msgid "Databases statistics"
7916 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7918 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7919 #: server_replication.php:207
7920 msgid "Master replication"
7921 msgstr ""
7923 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7924 msgid "Slave replication"
7925 msgstr ""
7927 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7928 msgid "Enable Statistics"
7929 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7931 #: server_databases.php:261
7932 msgid ""
7933 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7934 "between the web server and the MySQL server."
7935 msgstr ""
7936 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7937 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7939 #: server_engines.php:47
7940 msgid "Storage Engines"
7941 msgstr "Tárolómotorok"
7943 #: server_export.php:20
7944 msgid "View dump (schema) of databases"
7945 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7947 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7948 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7949 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7951 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7952 #: server_privileges.php:522
7953 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7954 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7956 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7957 #: server_privileges.php:528
7958 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7959 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7961 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7962 #: server_privileges.php:521
7963 msgid "Allows creating new databases and tables."
7964 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7966 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7967 #: server_privileges.php:527
7968 msgid "Allows creating stored routines."
7969 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7971 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7972 msgid "Allows creating new tables."
7973 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7975 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7976 #: server_privileges.php:525
7977 msgid "Allows creating temporary tables."
7978 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7980 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7981 #: server_privileges.php:561
7982 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7983 msgstr ""
7984 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7986 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7987 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7988 #: server_privileges.php:537
7989 msgid "Allows creating new views."
7990 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7992 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7993 #: server_privileges.php:513
7994 msgid "Allows deleting data."
7995 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7997 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7998 #: server_privileges.php:524
7999 msgid "Allows dropping databases and tables."
8000 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
8002 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
8003 msgid "Allows dropping tables."
8004 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
8006 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
8007 #: server_privileges.php:541
8008 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8009 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
8011 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8012 #: server_privileges.php:529
8013 msgid "Allows executing stored routines."
8014 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
8016 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8017 #: server_privileges.php:516
8018 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8019 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
8021 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8022 msgid ""
8023 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8024 msgstr ""
8025 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
8026 "hozzáadását."
8028 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8029 #: server_privileges.php:523
8030 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8031 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
8033 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8034 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8035 msgid "Allows inserting and replacing data."
8036 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
8038 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8039 #: server_privileges.php:556
8040 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8041 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
8043 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8044 #: server_privileges.php:655
8045 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8046 msgstr ""
8047 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
8049 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8050 #: server_privileges.php:643
8051 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8052 msgstr ""
8053 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8054 "számát."
8056 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8057 #: server_privileges.php:649
8058 msgid ""
8059 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8060 "execute per hour."
8061 msgstr ""
8062 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8063 "adatbázist módosító parancsok számát."
8065 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8066 #: server_privileges.php:661
8067 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8068 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8070 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8071 #: server_privileges.php:551
8072 msgid "Allows viewing processes of all users"
8073 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8075 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8076 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8077 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8078 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8080 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8081 #: server_privileges.php:552
8082 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8083 msgstr ""
8084 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8085 "gyorsítótárának törlését."
8087 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8088 #: server_privileges.php:559
8089 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8090 msgstr ""
8091 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8092 "helyek."
8094 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8095 #: server_privileges.php:560
8096 msgid "Needed for the replication slaves."
8097 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8099 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8100 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8101 msgid "Allows reading data."
8102 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8104 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8105 #: server_privileges.php:554
8106 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8107 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8109 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8110 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8111 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8112 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8114 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8115 #: server_privileges.php:553
8116 msgid "Allows shutting down the server."
8117 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8119 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8120 #: server_privileges.php:550
8121 msgid ""
8122 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8123 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8124 "killing threads of other users."
8125 msgstr ""
8126 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8127 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8128 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8129 "megszüntetése."
8131 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8132 #: server_privileges.php:542
8133 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8134 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8136 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8137 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8138 msgid "Allows changing data."
8139 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8141 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8142 msgid "No privileges."
8143 msgstr "Nincsenek jogok."
8145 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "None"
8148 msgctxt "None privileges"
8149 msgid "None"
8150 msgstr "Nincs"
8152 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8153 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8154 msgid "Table-specific privileges"
8155 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8157 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8158 #: server_privileges.php:1627
8159 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8160 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8162 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8163 msgid "Global privileges"
8164 msgstr "Globális jogok"
8166 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8167 msgid "Database-specific privileges"
8168 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8170 #: server_privileges.php:617
8171 msgid "Administration"
8172 msgstr "Adminisztráció"
8174 #: server_privileges.php:637
8175 msgid "Resource limits"
8176 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8178 #: server_privileges.php:638
8179 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8180 msgstr ""
8181 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8183 #: server_privileges.php:715
8184 msgid "Login Information"
8185 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8187 #: server_privileges.php:809
8188 msgid "Do not change the password"
8189 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8191 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8192 #, fuzzy
8193 #| msgid "No user(s) found."
8194 msgid "No user found."
8195 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8197 #: server_privileges.php:886
8198 #, php-format
8199 msgid "The user %s already exists!"
8200 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8202 #: server_privileges.php:969
8203 msgid "You have added a new user."
8204 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8206 #: server_privileges.php:1199
8207 #, php-format
8208 msgid "You have updated the privileges for %s."
8209 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8211 #: server_privileges.php:1223
8212 #, php-format
8213 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8214 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8216 #: server_privileges.php:1259
8217 #, php-format
8218 msgid "The password for %s was changed successfully."
8219 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8221 #: server_privileges.php:1279
8222 #, php-format
8223 msgid "Deleting %s"
8224 msgstr "%s törlése"
8226 #: server_privileges.php:1293
8227 msgid "No users selected for deleting!"
8228 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8230 #: server_privileges.php:1296
8231 msgid "Reloading the privileges"
8232 msgstr "A jogok újratöltése"
8234 #: server_privileges.php:1314
8235 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8236 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8238 #: server_privileges.php:1349
8239 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8240 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8242 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8243 msgid "Edit Privileges"
8244 msgstr "Jogok szerkesztése"
8246 #: server_privileges.php:1369
8247 msgid "Revoke"
8248 msgstr "Visszavonás"
8250 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8251 #: server_privileges.php:2260
8252 msgid "Any"
8253 msgstr "Bármi"
8255 #: server_privileges.php:1487
8256 msgid "User overview"
8257 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8259 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8260 #: server_privileges.php:2170
8261 msgid "Grant"
8262 msgstr "Engedélyezés"
8264 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8265 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8266 msgid "Add a new User"
8267 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8269 #: server_privileges.php:1701
8270 msgid "Remove selected users"
8271 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8273 #: server_privileges.php:1704
8274 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8275 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8277 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8278 #: server_privileges.php:1707
8279 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8280 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8282 #: server_privileges.php:1728
8283 #, php-format
8284 msgid ""
8285 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8286 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8287 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8288 "%sreload the privileges%s before you continue."
8289 msgstr ""
8290 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8291 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8292 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8293 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8295 #: server_privileges.php:1781
8296 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8297 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8299 #: server_privileges.php:1821
8300 msgid "Column-specific privileges"
8301 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8303 #: server_privileges.php:2022
8304 msgid "Add privileges on the following database"
8305 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8307 #: server_privileges.php:2040
8308 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8309 msgstr ""
8310 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8311 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8313 #: server_privileges.php:2043
8314 msgid "Add privileges on the following table"
8315 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8317 #: server_privileges.php:2100
8318 msgid "Change Login Information / Copy User"
8319 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8321 #: server_privileges.php:2103
8322 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8323 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8325 #: server_privileges.php:2105
8326 msgid "... keep the old one."
8327 msgstr "... a régiek megőrzése."
8329 #: server_privileges.php:2106
8330 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8331 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8333 #: server_privileges.php:2107
8334 msgid ""
8335 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8336 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8338 #: server_privileges.php:2108
8339 msgid ""
8340 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8341 "afterwards."
8342 msgstr ""
8343 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8345 #: server_privileges.php:2131
8346 msgid "Database for user"
8347 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8349 #: server_privileges.php:2135
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "None"
8352 msgctxt "Create none database for user"
8353 msgid "None"
8354 msgstr "Nincs"
8356 #: server_privileges.php:2136
8357 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8358 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8360 #: server_privileges.php:2137
8361 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8362 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8364 #: server_privileges.php:2140
8365 #, php-format
8366 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8367 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8369 #: server_privileges.php:2163
8370 #, php-format
8371 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8372 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8374 #: server_privileges.php:2271
8375 msgid "global"
8376 msgstr "globális"
8378 #: server_privileges.php:2273
8379 msgid "database-specific"
8380 msgstr "adatbázis-specifikus"
8382 #: server_privileges.php:2275
8383 msgid "wildcard"
8384 msgstr "karakterhelyettesítő"
8386 #: server_processlist.php:29
8387 #, php-format
8388 msgid "Thread %s was successfully killed."
8389 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8391 #: server_processlist.php:31
8392 #, php-format
8393 msgid ""
8394 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8395 msgstr ""
8396 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8397 "befejeződött."
8399 #: server_processlist.php:60
8400 msgid "ID"
8401 msgstr "AZ"
8403 #: server_replication.php:49
8404 msgid "Unknown error"
8405 msgstr ""
8407 #: server_replication.php:56
8408 #, php-format
8409 msgid "Unable to connect to master %s."
8410 msgstr ""
8412 #: server_replication.php:63
8413 msgid ""
8414 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8415 msgstr ""
8417 #: server_replication.php:69
8418 msgid "Unable to change master"
8419 msgstr ""
8421 #: server_replication.php:72
8422 #, php-format
8423 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8424 msgstr ""
8426 #: server_replication.php:180
8427 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8428 msgstr ""
8430 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Show master status"
8433 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8435 #: server_replication.php:185
8436 msgid "Show connected slaves"
8437 msgstr ""
8439 #: server_replication.php:208
8440 #, php-format
8441 msgid ""
8442 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8443 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8444 msgstr ""
8446 #: server_replication.php:215
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Master configuration"
8449 msgstr "Szerverbeállítások"
8451 #: server_replication.php:216
8452 msgid ""
8453 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8454 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8455 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8456 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8457 "replicated. Please select the mode:"
8458 msgstr ""
8460 #: server_replication.php:219
8461 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8462 msgstr ""
8464 #: server_replication.php:220
8465 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8466 msgstr ""
8468 #: server_replication.php:223
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Please select databases:"
8471 msgstr "Válasszon adatbázist"
8473 #: server_replication.php:226
8474 msgid ""
8475 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8476 "and please restart the MySQL server afterwards."
8477 msgstr ""
8479 #: server_replication.php:228
8480 msgid ""
8481 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8482 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8483 "master"
8484 msgstr ""
8486 #: server_replication.php:291
8487 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8488 msgstr ""
8490 #: server_replication.php:294
8491 msgid "Slave IO Thread not running!"
8492 msgstr ""
8494 #: server_replication.php:303
8495 msgid ""
8496 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8497 msgstr ""
8499 #: server_replication.php:306
8500 msgid "See slave status table"
8501 msgstr ""
8503 #: server_replication.php:309
8504 msgid "Synchronize databases with master"
8505 msgstr ""
8507 #: server_replication.php:320
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Control slave:"
8510 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8512 #: server_replication.php:323
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Full start"
8515 msgstr "Teljes szöveg"
8517 #: server_replication.php:323
8518 msgid "Full stop"
8519 msgstr ""
8521 #: server_replication.php:324
8522 msgid "Reset slave"
8523 msgstr ""
8525 #: server_replication.php:326
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Structure only"
8528 msgid "Start SQL Thread only"
8529 msgstr "Csak a szerkezet"
8531 #: server_replication.php:328
8532 msgid "Stop SQL Thread only"
8533 msgstr ""
8535 #: server_replication.php:331
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Structure only"
8538 msgid "Start IO Thread only"
8539 msgstr "Csak a szerkezet"
8541 #: server_replication.php:333
8542 msgid "Stop IO Thread only"
8543 msgstr ""
8545 #: server_replication.php:338
8546 msgid "Error management:"
8547 msgstr ""
8549 #: server_replication.php:340
8550 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8551 msgstr ""
8553 #: server_replication.php:342
8554 msgid "Skip current error"
8555 msgstr ""
8557 #: server_replication.php:343
8558 msgid "Skip next"
8559 msgstr ""
8561 #: server_replication.php:346
8562 msgid "errors."
8563 msgstr ""
8565 #: server_replication.php:361
8566 #, php-format
8567 msgid ""
8568 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8569 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8570 msgstr ""
8572 #: server_status.php:46
8573 msgid ""
8574 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8575 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8576 "statements from the transaction."
8577 msgstr ""
8578 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8579 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8580 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8582 #: server_status.php:47
8583 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8584 msgstr ""
8585 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8587 #: server_status.php:48
8588 msgid ""
8589 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8590 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8591 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8592 "based instead of disk-based."
8593 msgstr ""
8594 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8595 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8596 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8597 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8599 #: server_status.php:49
8600 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8601 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8603 #: server_status.php:50
8604 msgid ""
8605 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8606 "while executing statements."
8607 msgstr ""
8608 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8609 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8611 #: server_status.php:51
8612 msgid ""
8613 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8614 "(probably duplicate key)."
8615 msgstr ""
8616 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8617 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8619 #: server_status.php:52
8620 msgid ""
8621 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8622 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8623 msgstr ""
8624 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8625 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8627 #: server_status.php:53
8628 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8629 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8631 #: server_status.php:54
8632 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8633 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8635 #: server_status.php:55
8636 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8637 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8639 #: server_status.php:56
8640 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8641 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8643 #: server_status.php:57
8644 msgid ""
8645 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8646 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8647 "indicates the number of time tables have been discovered."
8648 msgstr ""
8649 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8650 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8651 "táblák felfedezésének számát."
8653 #: server_status.php:58
8654 msgid ""
8655 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8656 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8657 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8658 msgstr ""
8659 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8660 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8661 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8662 "indexelésre."
8664 #: server_status.php:59
8665 msgid ""
8666 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8667 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8668 msgstr ""
8669 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8670 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8672 #: server_status.php:60
8673 msgid ""
8674 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8675 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8676 "if you are doing an index scan."
8677 msgstr ""
8678 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8679 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8680 "végez."
8682 #: server_status.php:61
8683 msgid ""
8684 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8685 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8686 msgstr ""
8687 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8688 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8690 #: server_status.php:62
8691 msgid ""
8692 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8693 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8694 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8695 "you have joins that don't use keys properly."
8696 msgstr ""
8697 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8698 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8699 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8700 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8702 #: server_status.php:63
8703 msgid ""
8704 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8705 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8706 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8707 "advantage of the indexes you have."
8708 msgstr ""
8709 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8710 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8711 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8712 "az indexek kihasználása végett."
8714 #: server_status.php:64
8715 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8716 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8718 #: server_status.php:65
8719 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8720 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8722 #: server_status.php:66
8723 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8724 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8726 #: server_status.php:67
8727 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8728 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8730 #: server_status.php:68
8731 msgid "The number of pages currently dirty."
8732 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8734 #: server_status.php:69
8735 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8736 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8738 #: server_status.php:70
8739 msgid "The number of free pages."
8740 msgstr "A szabad lapok száma."
8742 #: server_status.php:71
8743 msgid ""
8744 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8745 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8746 "reason."
8747 msgstr ""
8748 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8749 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8750 "vagy eltávolítani."
8752 #: server_status.php:72
8753 msgid ""
8754 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8755 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8756 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8757 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8758 msgstr ""
8759 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8760 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8761 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8762 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8763 "számolható."
8765 #: server_status.php:73
8766 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8767 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8769 #: server_status.php:74
8770 msgid ""
8771 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8772 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8773 msgstr ""
8774 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8775 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8776 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8778 #: server_status.php:75
8779 msgid ""
8780 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8781 "InnoDB does a sequential full table scan."
8782 msgstr ""
8783 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8784 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8786 #: server_status.php:76
8787 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8788 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8790 #: server_status.php:77
8791 msgid ""
8792 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8793 "and had to do a single-page read."
8794 msgstr ""
8795 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8796 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8798 #: server_status.php:78
8799 msgid ""
8800 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8801 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8802 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8803 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8804 "properly, this value should be small."
8805 msgstr ""
8806 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8807 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8808 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8809 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8810 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8811 "lennie."
8813 #: server_status.php:79
8814 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8815 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8817 #: server_status.php:80
8818 msgid "The number of fsync() operations so far."
8819 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8821 #: server_status.php:81
8822 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8823 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8825 #: server_status.php:82
8826 msgid "The current number of pending reads."
8827 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8829 #: server_status.php:83
8830 msgid "The current number of pending writes."
8831 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8833 #: server_status.php:84
8834 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8835 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8837 #: server_status.php:85
8838 msgid "The total number of data reads."
8839 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8841 #: server_status.php:86
8842 msgid "The total number of data writes."
8843 msgstr "Az összes írott adat."
8845 #: server_status.php:87
8846 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8847 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8849 #: server_status.php:88
8850 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8851 msgstr ""
8852 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8854 #: server_status.php:89
8855 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8856 msgstr ""
8857 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8859 #: server_status.php:90
8860 msgid ""
8861 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8862 "wait for it to be flushed before continuing."
8863 msgstr ""
8864 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8865 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8867 #: server_status.php:91
8868 msgid "The number of log write requests."
8869 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8871 #: server_status.php:92
8872 msgid "The number of physical writes to the log file."
8873 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8875 #: server_status.php:93
8876 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8877 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8879 #: server_status.php:94
8880 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8881 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8883 #: server_status.php:95
8884 msgid "Pending log file writes."
8885 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8887 #: server_status.php:96
8888 msgid "The number of bytes written to the log file."
8889 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8891 #: server_status.php:97
8892 msgid "The number of pages created."
8893 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8895 #: server_status.php:98
8896 msgid ""
8897 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8898 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8899 msgstr ""
8900 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8901 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8902 "történő könnyű átalakítást."
8904 #: server_status.php:99
8905 msgid "The number of pages read."
8906 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8908 #: server_status.php:100
8909 msgid "The number of pages written."
8910 msgstr "Az írott lapok száma."
8912 #: server_status.php:101
8913 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8914 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8916 #: server_status.php:102
8917 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8918 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8920 #: server_status.php:103
8921 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8922 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8924 #: server_status.php:104
8925 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8926 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8928 #: server_status.php:105
8929 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8930 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8932 #: server_status.php:106
8933 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8934 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8936 #: server_status.php:107
8937 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8938 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8940 #: server_status.php:108
8941 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8942 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8944 #: server_status.php:109
8945 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8946 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8948 #: server_status.php:110
8949 msgid ""
8950 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8951 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8952 msgstr ""
8953 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8954 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8956 #: server_status.php:111
8957 msgid ""
8958 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8959 "determine how much of the key cache is in use."
8960 msgstr ""
8961 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8962 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8964 #: server_status.php:112
8965 msgid ""
8966 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8967 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8968 "one time."
8969 msgstr ""
8970 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8971 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8973 #: server_status.php:113
8974 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8975 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8977 #: server_status.php:114
8978 msgid ""
8979 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8980 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8981 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8982 msgstr ""
8983 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8984 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8985 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8986 "számítható ki."
8988 #: server_status.php:115
8989 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8990 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8992 #: server_status.php:116
8993 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8994 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8996 #: server_status.php:117
8997 msgid ""
8998 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8999 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9000 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9001 msgstr ""
9002 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
9003 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
9004 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
9005 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
9007 #: server_status.php:118
9008 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9009 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
9011 #: server_status.php:119
9012 msgid ""
9013 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9014 "table cache value is probably too small."
9015 msgstr ""
9016 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
9017 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
9019 #: server_status.php:120
9020 msgid "The number of files that are open."
9021 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
9023 #: server_status.php:121
9024 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9025 msgstr ""
9026 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
9027 "felhasználásra)."
9029 #: server_status.php:122
9030 msgid "The number of tables that are open."
9031 msgstr "A megnyitott táblák száma."
9033 #: server_status.php:123
9034 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9035 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9037 #: server_status.php:124
9038 msgid "The amount of free memory for query cache."
9039 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
9041 #: server_status.php:125
9042 msgid "The number of cache hits."
9043 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
9045 #: server_status.php:126
9046 msgid "The number of queries added to the cache."
9047 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
9049 #: server_status.php:127
9050 msgid ""
9051 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9052 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9053 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9054 "decide which queries to remove from the cache."
9055 msgstr ""
9056 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9057 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9058 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9059 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9060 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9062 #: server_status.php:128
9063 msgid ""
9064 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9065 "query_cache_type setting)."
9066 msgstr ""
9067 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9068 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9070 #: server_status.php:129
9071 msgid "The number of queries registered in the cache."
9072 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9074 #: server_status.php:130
9075 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9076 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9078 #: server_status.php:131
9079 msgctxt "$strShowStatusReset"
9080 msgid "Reset"
9081 msgstr "Törlés"
9083 #: server_status.php:132
9084 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9085 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9087 #: server_status.php:133
9088 msgid ""
9089 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9090 "should carefully check the indexes of your tables."
9091 msgstr ""
9092 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9093 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9095 #: server_status.php:134
9096 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9097 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9099 #: server_status.php:135
9100 msgid ""
9101 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9102 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9103 msgstr ""
9104 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9105 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9106 "táblák indexeit.))"
9108 #: server_status.php:136
9109 msgid ""
9110 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9111 "critical even if this is big.)"
9112 msgstr ""
9113 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9114 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9116 #: server_status.php:137
9117 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9118 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9120 #: server_status.php:138
9121 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9122 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9124 #: server_status.php:139
9125 msgid ""
9126 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9127 "retried transactions."
9128 msgstr ""
9129 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9130 "a tranzakciókat."
9132 #: server_status.php:140
9133 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9134 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9136 #: server_status.php:141
9137 msgid ""
9138 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9139 "create."
9140 msgstr ""
9141 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9142 "volt szükség."
9144 #: server_status.php:142
9145 msgid ""
9146 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9147 msgstr ""
9148 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9149 "szükség."
9151 #: server_status.php:143
9152 msgid ""
9153 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9154 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9155 "system variable."
9156 msgstr ""
9157 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9158 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9159 "rendszerváltozó értékének növelését."
9161 #: server_status.php:144
9162 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9163 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9165 #: server_status.php:145
9166 msgid "The number of sorted rows."
9167 msgstr "Rendezett sorok száma."
9169 #: server_status.php:146
9170 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9171 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9173 #: server_status.php:147
9174 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9175 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9177 #: server_status.php:148
9178 msgid ""
9179 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9180 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9181 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9182 "tables or use replication."
9183 msgstr ""
9184 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9185 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9186 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9187 "vagy használja a többszörözést."
9189 #: server_status.php:149
9190 msgid ""
9191 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9192 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9193 "raise your thread_cache_size."
9194 msgstr ""
9195 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9196 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9197 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9199 #: server_status.php:150
9200 msgid "The number of currently open connections."
9201 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9203 #: server_status.php:151
9204 msgid ""
9205 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9206 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9207 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9208 "implementation.)"
9209 msgstr ""
9210 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9211 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9212 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9214 #: server_status.php:152
9215 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9216 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9218 #: server_status.php:163
9219 msgid "Runtime Information"
9220 msgstr "Futtatási információk"
9222 #: server_status.php:375
9223 msgid "Handler"
9224 msgstr "Kezelő"
9226 #: server_status.php:376
9227 msgid "Query cache"
9228 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9230 #: server_status.php:377
9231 msgid "Threads"
9232 msgstr "Szálak"
9234 #: server_status.php:379
9235 msgid "Temporary data"
9236 msgstr "Ideiglenes adatok"
9238 #: server_status.php:380
9239 msgid "Delayed inserts"
9240 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9242 #: server_status.php:381
9243 msgid "Key cache"
9244 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9246 #: server_status.php:382
9247 msgid "Joins"
9248 msgstr "Illesztések"
9250 #: server_status.php:384
9251 msgid "Sorting"
9252 msgstr "Rendezés"
9254 #: server_status.php:386
9255 msgid "Transaction coordinator"
9256 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9258 #: server_status.php:397
9259 msgid "Flush (close) all tables"
9260 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9262 #: server_status.php:399
9263 msgid "Show open tables"
9264 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9266 #: server_status.php:404
9267 msgid "Show slave hosts"
9268 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9270 #: server_status.php:410
9271 msgid "Show slave status"
9272 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9274 #: server_status.php:415
9275 msgid "Flush query cache"
9276 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9278 #: server_status.php:420
9279 msgid "Show processes"
9280 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9282 #: server_status.php:470
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "Reset"
9285 msgctxt "for Show status"
9286 msgid "Reset"
9287 msgstr "Törlés"
9289 #: server_status.php:476
9290 #, php-format
9291 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9292 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9294 #: server_status.php:486
9295 msgid ""
9296 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9297 "b> process."
9298 msgstr ""
9300 #: server_status.php:488
9301 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9302 msgstr ""
9304 #: server_status.php:490
9305 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9306 msgstr ""
9308 #: server_status.php:492
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid ""
9311 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9312 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9313 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9314 msgid ""
9315 "For further information about replication status on the server, please visit "
9316 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9317 msgstr ""
9318 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9319 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9320 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9322 #: server_status.php:509
9323 msgid ""
9324 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9325 "this MySQL server since its startup."
9326 msgstr ""
9327 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9328 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9330 #: server_status.php:514
9331 msgid "Traffic"
9332 msgstr "Forgalom"
9334 #: server_status.php:514
9335 msgid ""
9336 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9337 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9338 msgstr ""
9339 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9340 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9342 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9343 #: server_status.php:683
9344 msgid "per hour"
9345 msgstr "óránként"
9347 #: server_status.php:520
9348 msgid "Received"
9349 msgstr "Fogadott"
9351 #: server_status.php:530
9352 msgid "Sent"
9353 msgstr "Küldött"
9355 #: server_status.php:559
9356 msgid "Connections"
9357 msgstr "Kapcsolatok"
9359 #: server_status.php:566
9360 msgid "max. concurrent connections"
9361 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9363 #: server_status.php:573
9364 msgid "Failed attempts"
9365 msgstr "Sikertelen próbák"
9367 #: server_status.php:587
9368 msgid "Aborted"
9369 msgstr "Megszakítva"
9371 #: server_status.php:616
9372 #, php-format
9373 msgid ""
9374 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9375 "server."
9376 msgstr ""
9377 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9378 "szerverhez."
9380 #: server_status.php:626
9381 msgid "per minute"
9382 msgstr "percenként"
9384 #: server_status.php:627
9385 msgid "per second"
9386 msgstr "másodpercenként"
9388 #: server_status.php:682
9389 msgid "Query type"
9390 msgstr "Lekérdezés típusa"
9392 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "SQL Query box"
9395 msgid "Show query chart"
9396 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9398 #: server_status.php:723
9399 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9400 msgstr ""
9402 #: server_status.php:867
9403 msgid "Replication status"
9404 msgstr "Többszörözéses állapot"
9406 #: server_synchronize.php:92
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Could not connect to the source"
9409 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9411 #: server_synchronize.php:95
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Could not connect to the target"
9414 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9416 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9417 #: tbl_get_field.php:19
9418 #, php-format
9419 msgid "'%s' database does not exist."
9420 msgstr ""
9422 #: server_synchronize.php:263
9423 msgid "Structure Synchronization"
9424 msgstr ""
9426 #: server_synchronize.php:270
9427 msgid "Data Synchronization"
9428 msgstr ""
9430 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9431 msgid "not present"
9432 msgstr ""
9434 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Structure Difference"
9437 msgstr "Nézet szerkezete"
9439 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9440 msgid "Data Difference"
9441 msgstr ""
9443 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9444 msgid "Add column(s)"
9445 msgstr ""
9447 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9448 msgid "Remove column(s)"
9449 msgstr ""
9451 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9452 msgid "Alter column(s)"
9453 msgstr ""
9455 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9456 msgid "Remove index(s)"
9457 msgstr ""
9459 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9460 msgid "Apply index(s)"
9461 msgstr ""
9463 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9464 msgid "Update row(s)"
9465 msgstr ""
9467 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9468 msgid "Insert row(s)"
9469 msgstr ""
9471 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9472 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9473 msgstr ""
9475 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9476 msgid "Apply Selected Changes"
9477 msgstr ""
9479 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9480 msgid "Synchronize Databases"
9481 msgstr ""
9483 #: server_synchronize.php:462
9484 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9485 msgstr ""
9487 #: server_synchronize.php:940
9488 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9489 msgstr ""
9491 #: server_synchronize.php:1001
9492 msgid "The following queries have been executed:"
9493 msgstr ""
9495 #: server_synchronize.php:1118
9496 msgid "Enter manually"
9497 msgstr ""
9499 #: server_synchronize.php:1119
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "Insecure connection"
9502 msgid "Current connection"
9503 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9505 #: server_synchronize.php:1148
9506 #, fuzzy, php-format
9507 #| msgid "Configuration file"
9508 msgid "Configuration: %s"
9509 msgstr "Konfigurációs fájl"
9511 #: server_synchronize.php:1163
9512 msgid "Socket"
9513 msgstr ""
9515 #: server_synchronize.php:1209
9516 msgid ""
9517 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9518 "database will remain unchanged."
9519 msgstr ""
9521 #: server_variables.php:34
9522 msgid "Server variables and settings"
9523 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9525 #: server_variables.php:54
9526 msgid "Session value"
9527 msgstr "Munkamenet értéke"
9529 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9530 msgid "Global value"
9531 msgstr "Globális változó"
9533 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9534 msgid "Download"
9535 msgstr "Letöltés"
9537 #: setup/frames/index.inc.php:49
9538 msgid "Cannot load or save configuration"
9539 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9541 #: setup/frames/index.inc.php:50
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid ""
9544 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9545 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9546 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9547 #| "it."
9548 msgid ""
9549 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9550 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9551 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9552 msgstr ""
9553 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9554 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9555 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9556 "vagy megjeleníteni azt."
9558 #: setup/frames/index.inc.php:57
9559 msgid ""
9560 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9561 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9562 msgstr ""
9563 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9564 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9566 #: setup/frames/index.inc.php:60
9567 #, php-format
9568 msgid ""
9569 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9570 "link[/a] to use a secure connection."
9571 msgstr ""
9572 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9573 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9575 #: setup/frames/index.inc.php:64
9576 msgid "Insecure connection"
9577 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9579 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9580 msgid "Overview"
9581 msgstr "Áttekintés"
9583 #: setup/frames/index.inc.php:96
9584 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9585 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9587 #: setup/frames/index.inc.php:136
9588 msgid "There are no configured servers"
9589 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9591 #: setup/frames/index.inc.php:144
9592 msgid "New server"
9593 msgstr "Új szerver"
9595 #: setup/frames/index.inc.php:173
9596 msgid "Default language"
9597 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9599 #: setup/frames/index.inc.php:183
9600 msgid "let the user choose"
9601 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9603 #: setup/frames/index.inc.php:194
9604 msgid "- none -"
9605 msgstr "- nincs -"
9607 #: setup/frames/index.inc.php:197
9608 msgid "Default server"
9609 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9611 #: setup/frames/index.inc.php:207
9612 msgid "End of line"
9613 msgstr "Sorvége"
9615 #: setup/frames/index.inc.php:212
9616 msgid "Display"
9617 msgstr "Nézet"
9619 #: setup/frames/index.inc.php:216
9620 msgid "Load"
9621 msgstr "Betöltés"
9623 #: setup/frames/index.inc.php:227
9624 msgid "phpMyAdmin homepage"
9625 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9627 #: setup/frames/index.inc.php:228
9628 msgid "Donate"
9629 msgstr "Adományozás"
9631 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9632 msgid "Edit server"
9633 msgstr "Szerver módosítása"
9635 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9636 msgid "Add a new server"
9637 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9639 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9640 msgid "Warning"
9641 msgstr "Figyelmeztetés"
9643 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9644 msgid "Submitted form contains errors"
9645 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9647 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9648 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9649 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9651 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9652 msgid "Ignore errors"
9653 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9655 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9656 msgid "Show form"
9657 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9659 #: setup/lib/index.lib.php:119
9660 msgid ""
9661 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9662 msgstr ""
9663 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9664 "lehetséges."
9666 #: setup/lib/index.lib.php:126
9667 msgid ""
9668 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9669 "not respond."
9670 msgstr ""
9671 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9672 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9674 #: setup/lib/index.lib.php:143
9675 msgid "Got invalid version string from server"
9676 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9678 #: setup/lib/index.lib.php:150
9679 msgid "Unparsable version string"
9680 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9682 #: setup/lib/index.lib.php:162
9683 #, fuzzy, php-format
9684 #| msgid ""
9685 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9686 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9687 msgid ""
9688 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9689 "version is %s, released on %s."
9690 msgstr ""
9691 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9692 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9694 #: setup/lib/index.lib.php:165
9695 msgid "No newer stable version is available"
9696 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9698 #: setup/lib/index.lib.php:250
9699 #, fuzzy, php-format
9700 #| msgid ""
9701 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9702 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9703 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9704 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9705 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9706 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9707 msgid ""
9708 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9709 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9710 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9711 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9712 msgstr ""
9713 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9714 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9715 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9716 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9717 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9718 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9719 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9721 #: setup/lib/index.lib.php:252
9722 msgid ""
9723 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9724 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9725 "you don't need to remember it."
9726 msgstr ""
9727 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9728 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9729 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9731 #: setup/lib/index.lib.php:253
9732 #, fuzzy, php-format
9733 #| msgid ""
9734 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9735 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9736 #| "this system."
9737 msgid ""
9738 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9739 "unavailable on this system."
9740 msgstr ""
9741 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9742 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9743 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9745 #: setup/lib/index.lib.php:255
9746 msgid ""
9747 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9748 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9749 msgstr ""
9750 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9751 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9752 "felhasználó által sem írható."
9754 #: setup/lib/index.lib.php:256
9755 #, fuzzy, php-format
9756 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9757 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9758 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9760 #: setup/lib/index.lib.php:258
9761 #, fuzzy, php-format
9762 #| msgid ""
9763 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9764 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9765 #| "system."
9766 msgid ""
9767 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9768 "unavailable on this system."
9769 msgstr ""
9770 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9771 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9772 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9774 #: setup/lib/index.lib.php:260
9775 #, php-format
9776 msgid ""
9777 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9778 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9779 "(currently %d)."
9780 msgstr ""
9782 #: setup/lib/index.lib.php:262
9783 #, fuzzy, php-format
9784 #| msgid ""
9785 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9786 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9787 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9788 msgid ""
9789 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9790 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9791 msgstr ""
9792 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9793 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9794 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9795 "megszemélyesítés."
9797 #: setup/lib/index.lib.php:264
9798 #, php-format
9799 msgid ""
9800 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9801 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9802 msgstr ""
9804 #: setup/lib/index.lib.php:266
9805 #, fuzzy, php-format
9806 #| msgid ""
9807 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9808 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9809 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9810 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9811 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9812 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9813 msgid ""
9814 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9815 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9816 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9817 "of users, including you, are connected to."
9818 msgstr ""
9819 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9820 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9821 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9822 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9823 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9824 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9825 "csatlakozik az internethez."
9827 #: setup/lib/index.lib.php:268
9828 #, fuzzy, php-format
9829 #| msgid ""
9830 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9831 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9832 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9833 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9834 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9835 #| "[/kbd]."
9836 msgid ""
9837 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9838 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9839 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9840 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9841 "http[/kbd]."
9842 msgstr ""
9843 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9844 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9845 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9846 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9847 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9848 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9850 #: setup/lib/index.lib.php:270
9851 #, fuzzy, php-format
9852 #| msgid ""
9853 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9854 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9855 msgid ""
9856 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9857 "system."
9858 msgstr ""
9859 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9860 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9861 "rendszeren nem elérhetőek."
9863 #: setup/lib/index.lib.php:272
9864 #, fuzzy, php-format
9865 #| msgid ""
9866 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9867 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9868 msgid ""
9869 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9870 "system."
9871 msgstr ""
9872 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9873 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9874 "elérhetőek."
9876 #: setup/lib/index.lib.php:296
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9879 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9880 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9882 #: setup/lib/index.lib.php:306
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9885 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9886 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9888 #: setup/lib/index.lib.php:331
9889 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9890 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9892 #: setup/lib/index.lib.php:351
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9895 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9896 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9898 #: setup/lib/index.lib.php:358
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9901 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9902 msgstr ""
9903 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9904 "karaktereket tartalmazzon"
9906 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9907 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9908 msgid "Browse foreign values"
9909 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9911 #: sql.php:127
9912 #, php-format
9913 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9914 msgstr ""
9916 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9917 #, php-format
9918 msgid "Inserted row id: %1$d"
9919 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9921 #: sql.php:587
9922 msgid "Showing as PHP code"
9923 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9925 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9926 msgid "Showing SQL query"
9927 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9929 #: sql.php:592
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Validate SQL"
9932 msgid "Validated SQL"
9933 msgstr "SQL érvényesítése"
9935 #: sql.php:830
9936 #, php-format
9937 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9938 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9940 #: sql.php:862
9941 msgid "Label"
9942 msgstr "Név"
9944 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9945 #, php-format
9946 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9947 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9949 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9950 msgid "Function"
9951 msgstr "Függvény"
9953 #: tbl_change.php:752
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9956 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9957 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9959 #: tbl_change.php:869
9960 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9961 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9963 #: tbl_change.php:875
9964 msgid "Binary - do not edit"
9965 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9967 #: tbl_change.php:923
9968 msgid "Upload to BLOB repository"
9969 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9971 #: tbl_change.php:1052
9972 msgid "Insert as new row"
9973 msgstr "Beszúrás új sorként"
9975 #: tbl_change.php:1053
9976 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9977 msgstr ""
9979 #: tbl_change.php:1054
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Show insert query"
9982 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9984 #: tbl_change.php:1065
9985 msgid "and then"
9986 msgstr "és utána"
9988 #: tbl_change.php:1069
9989 msgid "Go back to previous page"
9990 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9992 #: tbl_change.php:1070
9993 msgid "Insert another new row"
9994 msgstr "Új sor beszúrása"
9996 #: tbl_change.php:1074
9997 msgid "Go back to this page"
9998 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
10000 #: tbl_change.php:1082
10001 msgid "Edit next row"
10002 msgstr "Következő sor szerkesztése"
10004 #: tbl_change.php:1093
10005 msgid ""
10006 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10007 msgstr ""
10008 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
10009 "léphet."
10011 #: tbl_change.php:1131
10012 #, fuzzy, php-format
10013 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10014 msgid "Continue insertion with %s rows"
10015 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
10017 #: tbl_chart.php:56
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10020 msgid "Chart generated successfully."
10021 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
10023 #: tbl_chart.php:59
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid ""
10026 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10027 #| "3.11[/a]"
10028 msgid ""
10029 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10030 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10031 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
10033 #: tbl_chart.php:90
10034 msgid "Width"
10035 msgstr ""
10037 #: tbl_chart.php:94
10038 msgid "Height"
10039 msgstr ""
10041 #: tbl_chart.php:98
10042 msgid "Title"
10043 msgstr ""
10045 #: tbl_chart.php:103
10046 msgid "X Axis label"
10047 msgstr ""
10049 #: tbl_chart.php:107
10050 msgid "Y Axis label"
10051 msgstr ""
10053 #: tbl_chart.php:112
10054 msgid "Area margins"
10055 msgstr ""
10057 #: tbl_chart.php:122
10058 msgid "Legend margins"
10059 msgstr ""
10061 #: tbl_chart.php:134
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Mar"
10064 msgid "Bar"
10065 msgstr "márc."
10067 #: tbl_chart.php:135
10068 msgid "Line"
10069 msgstr ""
10071 #: tbl_chart.php:136
10072 msgid "Radar"
10073 msgstr ""
10075 #: tbl_chart.php:138
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "PiB"
10078 msgid "Pie"
10079 msgstr "PB"
10081 #: tbl_chart.php:144
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid "Query type"
10084 msgid "Bar type"
10085 msgstr "Lekérdezés típusa"
10087 #: tbl_chart.php:146
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Packed"
10090 msgid "Stacked"
10091 msgstr "Csomagolt"
10093 #: tbl_chart.php:147
10094 msgid "Multi"
10095 msgstr ""
10097 #: tbl_chart.php:152
10098 msgid "Continuous image"
10099 msgstr ""
10101 #: tbl_chart.php:155
10102 msgid ""
10103 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10104 "this to draw the whole chart in one image."
10105 msgstr ""
10107 #: tbl_chart.php:166
10108 msgid ""
10109 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10110 msgstr ""
10112 #: tbl_chart.php:173
10113 msgid ""
10114 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10115 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10116 msgstr ""
10118 #: tbl_chart.php:181
10119 msgid "Redraw"
10120 msgstr ""
10122 #: tbl_create.php:56
10123 #, php-format
10124 msgid "Table %s already exists!"
10125 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10127 #: tbl_create.php:242
10128 #, php-format
10129 msgid "Table %1$s has been created."
10130 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10132 #: tbl_export.php:24
10133 msgid "View dump (schema) of table"
10134 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10136 #: tbl_indexes.php:66
10137 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10138 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10140 #: tbl_indexes.php:74
10141 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10142 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10144 #: tbl_indexes.php:90
10145 msgid "No index parts defined!"
10146 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10148 #: tbl_indexes.php:158
10149 msgid "Create a new index"
10150 msgstr "Új index létrehozása"
10152 #: tbl_indexes.php:160
10153 msgid "Modify an index"
10154 msgstr "Index módosítása"
10156 #: tbl_indexes.php:166
10157 msgid "Index name:"
10158 msgstr "Index neve:"
10160 #: tbl_indexes.php:172
10161 msgid "Index type:"
10162 msgstr "Index típusa:"
10164 #: tbl_indexes.php:182
10165 msgid ""
10166 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10167 msgstr ""
10168 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10169 "b> lennie!)"
10171 #: tbl_indexes.php:249
10172 #, php-format
10173 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10174 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10176 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10177 msgid "Column count has to be larger than zero."
10178 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10180 #: tbl_move_copy.php:44
10181 msgid "Can't move table to same one!"
10182 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10184 #: tbl_move_copy.php:46
10185 msgid "Can't copy table to same one!"
10186 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10188 #: tbl_move_copy.php:54
10189 #, php-format
10190 msgid "Table %s has been moved to %s."
10191 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10193 #: tbl_move_copy.php:56
10194 #, php-format
10195 msgid "Table %s has been copied to %s."
10196 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10198 #: tbl_move_copy.php:80
10199 msgid "The table name is empty!"
10200 msgstr "Üres a tábla neve!"
10202 #: tbl_operations.php:246
10203 msgid "Alter table order by"
10204 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10206 #: tbl_operations.php:255
10207 msgid "(singly)"
10208 msgstr "(egyenként)"
10210 #: tbl_operations.php:275
10211 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10212 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10214 #: tbl_operations.php:333
10215 msgid "Table options"
10216 msgstr "Tábla beállításai"
10218 #: tbl_operations.php:337
10219 msgid "Rename table to"
10220 msgstr "Tábla átnevezése"
10222 #: tbl_operations.php:513
10223 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10224 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10226 #: tbl_operations.php:560
10227 msgid "Switch to copied table"
10228 msgstr "A másolt táblára váltás"
10230 #: tbl_operations.php:572
10231 msgid "Table maintenance"
10232 msgstr "Tábla karbantartása"
10234 #: tbl_operations.php:593
10235 msgid "Defragment table"
10236 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10238 #: tbl_operations.php:632
10239 #, php-format
10240 msgid "Table %s has been flushed"
10241 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10243 #: tbl_operations.php:638
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10246 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10247 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10249 #: tbl_operations.php:647
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Dumping data for table"
10252 msgid "Delete data or table"
10253 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10255 #: tbl_operations.php:662
10256 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10257 msgstr ""
10259 #: tbl_operations.php:682
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Delete the table (DROP)"
10262 msgstr "Nincs adatbázis"
10264 #: tbl_operations.php:703
10265 msgid "Partition maintenance"
10266 msgstr "Partíció karbantartása"
10268 #: tbl_operations.php:711
10269 #, php-format
10270 msgid "Partition %s"
10271 msgstr "%s partíció"
10273 #: tbl_operations.php:714
10274 msgid "Analyze"
10275 msgstr "Elemzés"
10277 #: tbl_operations.php:715
10278 msgid "Check"
10279 msgstr "Ellenőrzés"
10281 #: tbl_operations.php:716
10282 msgid "Optimize"
10283 msgstr "Optimalizálás"
10285 #: tbl_operations.php:717
10286 msgid "Rebuild"
10287 msgstr "Újraépítés"
10289 #: tbl_operations.php:718
10290 msgid "Repair"
10291 msgstr "Javítás"
10293 #: tbl_operations.php:730
10294 msgid "Remove partitioning"
10295 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10297 #: tbl_operations.php:756
10298 msgid "Check referential integrity:"
10299 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10301 #: tbl_printview.php:72
10302 msgid "Show tables"
10303 msgstr "A táblák megjelenítése"
10305 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10306 msgid "Space usage"
10307 msgstr "Területhasználat"
10309 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10310 msgid "Usage"
10311 msgstr "Méret"
10313 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10314 msgid "Effective"
10315 msgstr "Hatályos"
10317 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10318 msgid "Row Statistics"
10319 msgstr "Sorstatisztika"
10321 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10322 msgid "Statements"
10323 msgstr "Utasítások"
10325 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10326 msgid "static"
10327 msgstr "statikus"
10329 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10330 msgid "dynamic"
10331 msgstr "dinamikus"
10333 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10334 msgid "Row length"
10335 msgstr "Sor hossza"
10337 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10338 msgid " Row size "
10339 msgstr " Sor mérete "
10341 #: tbl_relation.php:276
10342 #, php-format
10343 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10344 msgstr ""
10345 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10346 "az adattípusokat)"
10348 #: tbl_relation.php:402
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Internal relations"
10351 msgid "Internal relation"
10352 msgstr "Belső kapcsolatok"
10354 #: tbl_relation.php:404
10355 msgid ""
10356 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10357 "relation exists."
10358 msgstr ""
10359 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10361 #: tbl_relation.php:410
10362 #, fuzzy
10363 #| msgid "Foreign key limit"
10364 msgid "Foreign key constraint"
10365 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10367 #: tbl_row_action.php:28
10368 msgid "No rows selected"
10369 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10371 #: tbl_select.php:109
10372 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10373 msgstr ""
10374 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10376 #: tbl_select.php:233
10377 #, fuzzy
10378 #| msgid "Select fields (at least one):"
10379 msgid "Select columns (at least one):"
10380 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10382 #: tbl_select.php:251
10383 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10384 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10386 #: tbl_select.php:258
10387 msgid "Number of rows per page"
10388 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10390 #: tbl_select.php:264
10391 msgid "Display order:"
10392 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10394 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10395 msgid "Browse distinct values"
10396 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10398 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10399 msgid "Add primary key"
10400 msgstr ""
10402 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10403 msgid "Add index"
10404 msgstr ""
10406 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10407 msgid "Add unique index"
10408 msgstr ""
10410 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10411 msgid "Add FULLTEXT index"
10412 msgstr ""
10414 #: tbl_structure.php:384
10415 #, fuzzy
10416 #| msgid "None"
10417 msgctxt "None for default"
10418 msgid "None"
10419 msgstr "Nincs"
10421 #: tbl_structure.php:397
10422 #, fuzzy, php-format
10423 #| msgid "Table %s has been dropped"
10424 msgid "Column %s has been dropped"
10425 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10427 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10428 #, php-format
10429 msgid "A primary key has been added on %s"
10430 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10432 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10433 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10434 #, php-format
10435 msgid "An index has been added on %s"
10436 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10438 #: tbl_structure.php:471
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Show versions"
10441 msgid "Show more actions"
10442 msgstr "Verziók megjelenítése"
10444 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10445 msgid "Relation view"
10446 msgstr "Kapcsolat nézete"
10448 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10449 msgid "Propose table structure"
10450 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10452 #: tbl_structure.php:631
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "Add %s field(s)"
10455 msgid "Add column"
10456 msgstr "%s mező hozzáadása"
10458 #: tbl_structure.php:645
10459 msgid "At End of Table"
10460 msgstr "A tábla végén"
10462 #: tbl_structure.php:646
10463 msgid "At Beginning of Table"
10464 msgstr "A tábla elején"
10466 #: tbl_structure.php:647
10467 #, php-format
10468 msgid "After %s"
10469 msgstr "%s után"
10471 #: tbl_structure.php:686
10472 #, fuzzy, php-format
10473 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10474 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10475 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10477 #: tbl_structure.php:848
10478 msgid "partitioned"
10479 msgstr "particionált"
10481 #: tbl_tracking.php:109
10482 #, php-format
10483 msgid "Tracking report for table `%s`"
10484 msgstr ""
10486 #: tbl_tracking.php:182
10487 #, php-format
10488 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10489 msgstr ""
10491 #: tbl_tracking.php:190
10492 #, php-format
10493 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10494 msgstr ""
10496 #: tbl_tracking.php:198
10497 #, php-format
10498 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10499 msgstr ""
10501 #: tbl_tracking.php:208
10502 msgid "SQL statements executed."
10503 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10505 #: tbl_tracking.php:215
10506 msgid ""
10507 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10508 "ensure that you have the privileges to do so."
10509 msgstr ""
10511 #: tbl_tracking.php:216
10512 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10513 msgstr ""
10515 #: tbl_tracking.php:225
10516 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10517 msgstr ""
10519 #: tbl_tracking.php:256
10520 #, php-format
10521 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10522 msgstr ""
10524 #: tbl_tracking.php:375
10525 msgid "Tracking statements"
10526 msgstr ""
10528 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10529 #, php-format
10530 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10531 msgstr ""
10533 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Date"
10536 msgstr "Adatok"
10538 #: tbl_tracking.php:406
10539 msgid "Data definition statement"
10540 msgstr ""
10542 #: tbl_tracking.php:457
10543 msgid "Data manipulation statement"
10544 msgstr ""
10546 #: tbl_tracking.php:501
10547 msgid "SQL dump (file download)"
10548 msgstr ""
10550 #: tbl_tracking.php:502
10551 msgid "SQL dump"
10552 msgstr ""
10554 #: tbl_tracking.php:503
10555 msgid "This option will replace your table and contained data."
10556 msgstr ""
10558 #: tbl_tracking.php:503
10559 msgid "SQL execution"
10560 msgstr "SQL végrehajtás"
10562 #: tbl_tracking.php:515
10563 #, php-format
10564 msgid "Export as %s"
10565 msgstr "Exportálás: %s"
10567 #: tbl_tracking.php:555
10568 msgid "Show versions"
10569 msgstr "Verziók megjelenítése"
10571 #: tbl_tracking.php:587
10572 msgid "Version"
10573 msgstr "Verzió"
10575 #: tbl_tracking.php:634
10576 #, php-format
10577 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10578 msgstr ""
10580 #: tbl_tracking.php:636
10581 msgid "Deactivate now"
10582 msgstr "Inaktiválás"
10584 #: tbl_tracking.php:647
10585 #, php-format
10586 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10587 msgstr ""
10589 #: tbl_tracking.php:649
10590 msgid "Activate now"
10591 msgstr "Aktiválás"
10593 #: tbl_tracking.php:662
10594 #, php-format
10595 msgid "Create version %s of %s.%s"
10596 msgstr ""
10598 #: tbl_tracking.php:666
10599 msgid "Track these data definition statements:"
10600 msgstr ""
10602 #: tbl_tracking.php:674
10603 msgid "Track these data manipulation statements:"
10604 msgstr ""
10606 #: tbl_tracking.php:682
10607 msgid "Create version"
10608 msgstr "Verzió létrehozása"
10610 #: themes.php:31
10611 #, php-format
10612 msgid ""
10613 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10614 "directory %s."
10615 msgstr ""
10616 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10617 "könyvtárban."
10619 #: themes.php:41
10620 msgid "Get more themes!"
10621 msgstr "Több téma letöltése"
10623 #: transformation_overview.php:24
10624 msgid "Available MIME types"
10625 msgstr "Létező MIME-típusok"
10627 #: transformation_overview.php:37
10628 msgid ""
10629 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10630 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10632 #: transformation_overview.php:42
10633 msgid "Available transformations"
10634 msgstr "Létező átalakítások"
10636 #: transformation_overview.php:47
10637 msgctxt "for MIME transformation"
10638 msgid "Description"
10639 msgstr "Leírás"
10641 #: user_password.php:48
10642 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10643 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10645 #: user_password.php:110
10646 msgid "The profile has been updated."
10647 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10649 #: view_create.php:141
10650 msgid "VIEW name"
10651 msgstr "NÉZET neve"
10653 #: view_operations.php:91
10654 msgid "Rename view to"
10655 msgstr "Nézet átnevezése"
10657 #~ msgid "Show left delete link"
10658 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
10660 #~ msgid "yes"
10661 #~ msgstr "Igen"
10663 #~ msgid "to/from page"
10664 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10666 #~ msgid "Disable Statistics"
10667 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10669 #~ msgid "Start"
10670 #~ msgstr "Indítás"
10672 #~ msgid "Display table filter"
10673 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10675 #~ msgid ""
10676 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10677 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10678 #~ msgstr ""
10679 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10680 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10682 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10683 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10685 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10686 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10688 #~ msgid "No tables"
10689 #~ msgstr "Nincs tábla"
10691 #~ msgid "SVG"
10692 #~ msgstr "CSV"
10694 #~ msgid ""
10695 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10696 #~ "enabled if your web server supports it"
10697 #~ msgstr ""
10698 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10699 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"