Tab and white space clean up.
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blob2d7797589e0d42314e679c5408995ced062d0d7a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:11+0200\n"
8 "Last-Translator: <jandd@debian.org>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
42 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
43 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Kein BLOB-Streaming-Server konfiguriert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Abrufen des Headers fehlgeschlagen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Die %s Datei steht auf diesem System nicht zur Verfügung. Bitte besuchen Sie "
116 "www.phpmyadmin.net um nach weiteren Informationen zu suchen."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Datenbankkommentar: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabellen-Kommentar"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Spalte"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Typ"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Null"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Standard"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Verweise"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Kommentare"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nein"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Ja"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Drucken"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Alle auswählen"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Auswahl entfernen"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Datenbank umbenennen in"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Befehl"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Datenbank entfernen"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Nur Daten"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Kollation"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
350 "%s um herauszufinden warum."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabelle"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Zeilen"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Größe"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:976
380 msgid "in use"
381 msgstr "in Benutzung"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Erzeugt am"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Aktualisiert am"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Letzter Check am"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 #, php-format
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s Tabelle"
409 msgstr[1] "%s Tabellen"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Wechseln zu"
426 #: db_qbe.php:187
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "Visueller Builder"
430 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Sortierung"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "aufsteigend"
442 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "absteigend"
449 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Zeige"
454 #: db_qbe.php:323
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Kriterium"
458 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Einf."
462 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
463 msgid "And"
464 msgstr "und"
466 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
467 msgid "Del"
468 msgstr "Entf."
470 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "oder"
476 #: db_qbe.php:530
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Verändern"
480 #: db_qbe.php:607
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Kriterienzeilen hinzufügen/entfernen"
484 #: db_qbe.php:619
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
488 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Aktualisieren"
492 #: db_qbe.php:640
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Verwendete Tabellen"
496 #: db_qbe.php:663
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
505 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Zugriff verweigert."
512 #: db_search.php:64 db_search.php:307
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "mindestens eines der Wörter"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "all words"
518 msgstr "alle Wörter"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "genau diese Zeichenkette"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "als regulären Ausdruck"
528 #: db_search.php:229
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:247
534 #, php-format
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
541 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Anzeigen"
547 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Löschen"
559 #: db_search.php:259
560 #, php-format
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Treffer für Tabelle %s löschen?"
564 #: db_search.php:272
565 #, php-format
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
569 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
571 #: db_search.php:295
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
575 #: db_search.php:298
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
579 #: db_search.php:303
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Finde:"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
591 #: db_search.php:351
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "In Spalte:"
595 #: db_structure.php:59
596 #, fuzzy
597 #| msgid "No tables found in database."
598 msgid "No tables found in database"
599 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
601 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been emptied"
604 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
606 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
607 #, php-format
608 msgid "View %s has been dropped"
609 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
611 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
612 #, php-format
613 msgid "Table %s has been dropped"
614 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
616 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
617 msgid "Tracking is active."
618 msgstr "Tracking ist aktiviert."
620 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
621 msgid "Tracking is not active."
622 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
624 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
625 #, php-format
626 msgid ""
627 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
628 "%s."
629 msgstr ""
630 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
631 "%sDokumentation%s."
633 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
634 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
635 msgid "View"
636 msgstr "Ansicht"
638 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
639 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
640 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
641 msgid "Replication"
642 msgstr "Replikation"
644 #: db_structure.php:448
645 msgid "Sum"
646 msgstr "Gesamt"
648 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
649 #, php-format
650 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
651 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
653 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
654 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
655 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
656 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
657 #: tbl_structure.php:554
658 msgid "With selected:"
659 msgstr "markierte:"
661 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
662 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
663 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
664 msgid "Check All"
665 msgstr "Alle auswählen"
667 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
668 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
669 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
670 msgid "Uncheck All"
671 msgstr "Auswahl entfernen"
673 #: db_structure.php:495
674 msgid "Check tables having overhead"
675 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
677 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
678 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
680 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
681 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
682 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
683 #: tbl_row_action.php:58
684 msgid "Export"
685 msgstr "Exportieren"
687 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
689 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
690 msgid "Print view"
691 msgstr "Druckansicht"
693 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
694 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
696 msgid "Empty"
697 msgstr "Leeren"
699 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
700 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
701 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
703 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
704 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
705 msgid "Drop"
706 msgstr "Löschen"
708 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
709 #: tbl_operations.php:583
710 msgid "Check table"
711 msgstr "Überprüfe Tabelle"
713 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
714 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
715 msgid "Optimize table"
716 msgstr "Optimiere Tabelle"
718 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
719 #: tbl_operations.php:613
720 msgid "Repair table"
721 msgstr "Repariere Tabelle"
723 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
724 #: tbl_operations.php:603
725 msgid "Analyze table"
726 msgstr "Analysiere Tabelle"
728 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Strukturverzeichnis"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Verfolgte Tabellen"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
737 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
738 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
739 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
740 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
742 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
743 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
744 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
745 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 msgid "Database"
747 msgstr "Datenbank"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Letzte Version"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
754 msgid "Created"
755 msgstr "Erstellt"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Aktualisiert"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
762 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
763 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
764 msgid "Status"
765 msgstr "Status"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
768 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
769 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
770 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
771 msgid "Action"
772 msgstr "Aktion"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
779 #: tbl_tracking.php:607
780 msgid "active"
781 msgstr "aktiv"
783 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
784 #: tbl_tracking.php:604
785 msgid "not active"
786 msgstr "nicht aktiv"
788 #: db_tracking.php:134
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versionen"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Tracking Report"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Struktur Schnapschuss"
800 #: db_tracking.php:181
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
804 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
805 #: tbl_structure.php:621
806 msgid "Track table"
807 msgstr "Verfolge Tabelle"
809 #: db_tracking.php:229
810 msgid "Database Log"
811 msgstr "Datenbank-Log"
813 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
814 #, php-format
815 msgid "Values for the column \"%s\""
816 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
818 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
819 msgid "Enter each value in a separate field."
820 msgstr "Jeden Wert in ein eigenes Feld eingeben."
822 #: enum_editor.php:57
823 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
824 msgstr "+ Eingabe wiederholen und neuen Wert hinzufügen"
826 #: enum_editor.php:67
827 msgid "Output"
828 msgstr "Ausgabe"
830 #: enum_editor.php:68
831 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
832 msgstr "Kopiere die zusammengefügten Werte in das Feld \"Länge/Werte\""
834 #: export.php:73
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
838 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
843 #: export.php:307
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
849 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
851 #: export.php:311 export.php:315
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
856 #: export.php:673
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
861 #: import.php:58
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
865 "%s for ways to workaround this limit."
866 msgstr ""
867 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
868 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
870 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
871 #: libraries/File.class.php:611
872 msgid "File could not be read"
873 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
875 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
876 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
877 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
881 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
882 msgstr ""
883 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
884 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
885 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
887 #: import.php:336
888 msgid ""
889 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
890 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
891 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
892 msgstr ""
893 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
894 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
895 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
897 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
898 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
899 msgstr ""
900 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
901 "phpMyAdmin-Installation."
903 #: import.php:396
904 msgid "The bookmark has been deleted."
905 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
907 #: import.php:400
908 msgid "Showing bookmark"
909 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
911 #: import.php:402 sql.php:817
912 #, php-format
913 msgid "Bookmark %s created"
914 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
916 #: import.php:408 import.php:414
917 #, php-format
918 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
919 msgstr ""
920 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
922 #: import.php:423
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
928 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
930 #: import.php:425
931 msgid ""
932 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
933 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 msgstr ""
935 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
936 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
937 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
941 msgid "Back"
942 msgstr "Zurück"
944 #: index.php:185
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr "Ereignis wird gelöscht"
975 #: js/messages.php:33
976 msgid "Dropping Procedure"
977 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
979 #: js/messages.php:35
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Delete tracking data for this table"
982 msgid "Deleting tracking data"
983 msgstr "Trackingdaten werden gelöscht"
985 #: js/messages.php:36
986 msgid "Dropping Primary Key/Index"
987 msgstr "Primary Key/Index wird gelöscht"
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
991 msgstr ""
992 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
994 #: js/messages.php:40
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
996 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
998 #: js/messages.php:41
999 #, php-format
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1001 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1003 #: js/messages.php:44
1004 msgid "Missing value in the form!"
1005 msgstr "Das Formular ist leer !"
1007 #: js/messages.php:45
1008 msgid "This is not a number!"
1009 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1011 #: js/messages.php:48
1012 msgid "The host name is empty!"
1013 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1015 #: js/messages.php:49
1016 msgid "The user name is empty!"
1017 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1019 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1020 msgid "The password is empty!"
1021 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1023 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1024 msgid "The passwords aren't the same!"
1025 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1027 #: js/messages.php:52
1028 msgid "Add a New User"
1029 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1031 #: js/messages.php:53
1032 msgid "Create User"
1033 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1035 #: js/messages.php:54
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Reloading the privileges"
1038 msgid "Reloading Privileges"
1039 msgstr "Benutzerrechte werden neu geladen"
1041 #: js/messages.php:55
1042 msgid "Removing Selected Users"
1043 msgstr "Die ausgewählten Benutzer werden gelöscht"
1045 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1046 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1047 msgid "Close"
1048 msgstr "Schliesse"
1050 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1051 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1052 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1053 msgid "Cancel"
1054 msgstr "Abbrechen"
1056 #: js/messages.php:63
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Load"
1059 msgid "Loading"
1060 msgstr "Lade"
1062 #: js/messages.php:64
1063 msgid "Processing Request"
1064 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1066 #: js/messages.php:65
1067 msgid "Error in Processing Request"
1068 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1070 #: js/messages.php:66
1071 msgid "Dropping Column"
1072 msgstr "Spalte wird gelöscht"
1074 #: js/messages.php:67
1075 msgid "Adding Primary Key"
1076 msgstr "Primärschlüssel wird hinzugefügt"
1078 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1079 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1080 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1081 msgid "OK"
1082 msgstr "OK"
1084 #: js/messages.php:71
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Rename database to"
1087 msgid "Renaming Databases"
1088 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1090 #: js/messages.php:72
1091 msgid "Reload Database"
1092 msgstr "Lade Datenbank neu"
1094 #: js/messages.php:73
1095 msgid "Copying Database"
1096 msgstr "Datenbank wird kopiert"
1098 #: js/messages.php:74
1099 msgid "Changing Charset"
1100 msgstr "Zeichensatz wird geändert"
1102 #: js/messages.php:75
1103 msgid "Table must have at least one column"
1104 msgstr "Die Tabelle muss mindestens eine Spalte haben"
1106 #: js/messages.php:76
1107 msgid "Create Table"
1108 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1110 #: js/messages.php:81
1111 msgid "Searching"
1112 msgstr "Suche"
1114 #: js/messages.php:84
1115 msgid "Hide query box"
1116 msgstr "SQL-Querybox ausblenden"
1118 #: js/messages.php:85
1119 msgid "Show query box"
1120 msgstr "SQL-Querybox anzeigen"
1122 #: js/messages.php:86
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Inline"
1125 msgid "Inline Edit"
1126 msgstr "Inline"
1128 #: js/messages.php:89
1129 msgid "Hide search criteria"
1130 msgstr "Suchkriterien ausblenden"
1132 #: js/messages.php:90
1133 msgid "Show search criteria"
1134 msgstr "Suchkriterien anzeigen"
1136 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1137 #: tbl_indexes.php:223
1138 msgid "Ignore"
1139 msgstr "Ignorieren"
1141 #: js/messages.php:96
1142 msgid "Select referenced key"
1143 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1145 #: js/messages.php:97
1146 msgid "Select Foreign Key"
1147 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1149 #: js/messages.php:98
1150 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1151 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1153 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1154 msgid "Choose column to display"
1155 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1157 #: js/messages.php:102
1158 msgid "Add an option for column "
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:105
1162 msgid "Generate password"
1163 msgstr "Passwort generieren"
1165 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1166 msgid "Generate"
1167 msgstr "Generieren"
1169 #: js/messages.php:107
1170 msgid "Change Password"
1171 msgstr "Passwort ändern"
1173 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1174 msgid "More"
1175 msgstr "Mehr"
1177 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1178 #, php-format
1179 msgid ""
1180 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1181 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1182 msgstr ""
1183 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
1184 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen am %s."
1186 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1187 #: js/messages.php:115
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Check for latest version"
1190 msgid ", latest stable version:"
1191 msgstr "Auf neue Version prüfen"
1193 #. l10n: Display text for calendar close link
1194 #: js/messages.php:130
1195 msgid "Done"
1196 msgstr "Fertig"
1198 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1199 #: js/messages.php:132
1200 msgid "Prev"
1201 msgstr "Vorherige"
1203 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1204 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1205 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1206 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1207 #: tbl_structure.php:893
1208 msgid "Next"
1209 msgstr "Nächste"
1211 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1212 #: js/messages.php:136
1213 msgid "Today"
1214 msgstr "Heute"
1216 #: js/messages.php:139
1217 msgid "January"
1218 msgstr "Januar"
1220 #: js/messages.php:140
1221 msgid "February"
1222 msgstr "Februar"
1224 #: js/messages.php:141
1225 msgid "March"
1226 msgstr "März"
1228 #: js/messages.php:142
1229 msgid "April"
1230 msgstr "April"
1232 #: js/messages.php:143
1233 msgid "May"
1234 msgstr "Mai"
1236 #: js/messages.php:144
1237 msgid "June"
1238 msgstr "Juni"
1240 #: js/messages.php:145
1241 msgid "July"
1242 msgstr "Juli"
1244 #: js/messages.php:146
1245 msgid "August"
1246 msgstr "August"
1248 #: js/messages.php:147
1249 msgid "September"
1250 msgstr "September"
1252 #: js/messages.php:148
1253 msgid "October"
1254 msgstr "Oktober"
1256 #: js/messages.php:149
1257 msgid "November"
1258 msgstr "November"
1260 #: js/messages.php:150
1261 msgid "December"
1262 msgstr "Dezember"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1266 msgid "Jan"
1267 msgstr "Jan"
1269 #. l10n: Short month name
1270 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1271 msgid "Feb"
1272 msgstr "Feb"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1276 msgid "Mar"
1277 msgstr "Mrz"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1281 msgid "Apr"
1282 msgstr "Apr"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1286 msgctxt "Short month name"
1287 msgid "May"
1288 msgstr "Mai"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1292 msgid "Jun"
1293 msgstr "Jun"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1297 msgid "Jul"
1298 msgstr "Jul"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1302 msgid "Aug"
1303 msgstr "Aug"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1307 msgid "Sep"
1308 msgstr "Sep"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1312 msgid "Oct"
1313 msgstr "Okt"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1317 msgid "Nov"
1318 msgstr "Nov"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1322 msgid "Dec"
1323 msgstr "Dez"
1325 #: js/messages.php:179
1326 msgid "Sunday"
1327 msgstr "Sonntag"
1329 #: js/messages.php:180
1330 msgid "Monday"
1331 msgstr "Montag"
1333 #: js/messages.php:181
1334 msgid "Tuesday"
1335 msgstr "Dienstag"
1337 #: js/messages.php:182
1338 msgid "Wednesday"
1339 msgstr "Mittwoch"
1341 #: js/messages.php:183
1342 msgid "Thursday"
1343 msgstr "Donnerstag"
1345 #: js/messages.php:184
1346 msgid "Friday"
1347 msgstr "Freitag"
1349 #: js/messages.php:185
1350 msgid "Saturday"
1351 msgstr "Samstag"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1355 msgid "Sun"
1356 msgstr "So"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1360 msgid "Mon"
1361 msgstr "Mo"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1365 msgid "Tue"
1366 msgstr "Di"
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1370 msgid "Wed"
1371 msgstr "Mi"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1375 msgid "Thu"
1376 msgstr "Do"
1378 #. l10n: Short week day name
1379 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1380 msgid "Fri"
1381 msgstr "Fr"
1383 #. l10n: Short week day name
1384 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1385 msgid "Sat"
1386 msgstr "Sa"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:205
1390 msgid "Su"
1391 msgstr "So"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:207
1395 msgid "Mo"
1396 msgstr "Mo"
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:209
1400 msgid "Tu"
1401 msgstr "Di"
1403 #. l10n: Minimal week day name
1404 #: js/messages.php:211
1405 msgid "We"
1406 msgstr "Mi"
1408 #. l10n: Minimal week day name
1409 #: js/messages.php:213
1410 msgid "Th"
1411 msgstr "Do"
1413 #. l10n: Minimal week day name
1414 #: js/messages.php:215
1415 msgid "Fr"
1416 msgstr "Fr"
1418 #. l10n: Minimal week day name
1419 #: js/messages.php:217
1420 msgid "Sa"
1421 msgstr "Sa"
1423 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1424 #: js/messages.php:219
1425 msgid "Wk"
1426 msgstr "Wo"
1428 #: js/messages.php:221
1429 msgid "Hour"
1430 msgstr "Stunde"
1432 #: js/messages.php:222
1433 msgid "Minute"
1434 msgstr "Minute"
1436 #: js/messages.php:223
1437 msgid "Second"
1438 msgstr "Sekunde"
1440 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1441 msgid "Font size"
1442 msgstr "Schriftgröße"
1444 #: libraries/File.class.php:310
1445 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1446 msgstr ""
1447 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1448 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1450 #: libraries/File.class.php:313
1451 msgid ""
1452 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1453 "the HTML form."
1454 msgstr ""
1455 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1456 "Formulars angegebene Wert."
1458 #: libraries/File.class.php:316
1459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1460 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1462 #: libraries/File.class.php:319
1463 msgid "Missing a temporary folder."
1464 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1466 #: libraries/File.class.php:322
1467 msgid "Failed to write file to disk."
1468 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1470 #: libraries/File.class.php:325
1471 msgid "File upload stopped by extension."
1472 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1474 #: libraries/File.class.php:328
1475 msgid "Unknown error in file upload."
1476 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1478 #: libraries/File.class.php:559
1479 msgid ""
1480 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1481 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1482 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1484 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1485 msgid "No index defined!"
1486 msgstr "Kein Index definiert!"
1488 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1489 #: tbl_tracking.php:310
1490 msgid "Indexes"
1491 msgstr "Indizes"
1493 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1495 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1496 #: tbl_tracking.php:316
1497 msgid "Unique"
1498 msgstr "Unique"
1500 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1501 msgid "Packed"
1502 msgstr "Gepackt"
1504 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1505 msgid "Cardinality"
1506 msgstr "Kardinalität"
1508 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1509 msgid "Comment"
1510 msgstr "Kommentar"
1512 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1513 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1514 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1515 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1516 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1517 msgid "Edit"
1518 msgstr "Bearbeiten"
1520 #: libraries/Index.class.php:471
1521 msgid "The primary key has been dropped"
1522 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1524 #: libraries/Index.class.php:475
1525 #, php-format
1526 msgid "Index %s has been dropped"
1527 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1529 #: libraries/Index.class.php:579
1530 #, php-format
1531 msgid ""
1532 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1533 "removed."
1534 msgstr ""
1535 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1536 "möglicherweise entfernt werden."
1538 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1539 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1540 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1541 msgid "Databases"
1542 msgstr "Datenbanken"
1544 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1545 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1546 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1547 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1548 msgid "Error"
1549 msgstr "Fehler"
1551 #: libraries/Message.class.php:281
1552 #, php-format
1553 msgid "%1$d row affected."
1554 msgid_plural "%1$d rows affected."
1555 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1556 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1558 #: libraries/Message.class.php:300
1559 #, php-format
1560 msgid "%1$d row deleted."
1561 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1562 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1563 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1565 #: libraries/Message.class.php:319
1566 #, php-format
1567 msgid "%1$d row inserted."
1568 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1569 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1570 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1572 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1573 msgid ""
1574 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1575 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1577 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1578 #, php-format
1579 msgid "%s is available on this MySQL server."
1580 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1582 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1583 #, php-format
1584 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1585 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1587 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1588 #, php-format
1589 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1590 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1592 #: libraries/Table.class.php:1017
1593 msgid "Invalid database"
1594 msgstr "ungültige Datenbank"
1596 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1597 msgid "Invalid table name"
1598 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1600 #: libraries/Table.class.php:1046
1601 #, php-format
1602 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1603 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1605 #: libraries/Table.class.php:1129
1606 #, php-format
1607 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1608 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1610 #: libraries/Theme.class.php:160
1611 #, php-format
1612 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1613 msgstr ""
1614 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1616 #: libraries/Theme.class.php:380
1617 msgid "No preview available."
1618 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1620 #: libraries/Theme.class.php:383
1621 msgid "take it"
1622 msgstr "auswählen"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1625 #, php-format
1626 msgid "Default theme %s not found!"
1627 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1630 #, php-format
1631 msgid "Theme %s not found!"
1632 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1634 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1635 #, php-format
1636 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1637 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1639 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1640 #: themes.php:40
1641 msgid "Theme / Style"
1642 msgstr "Oberflächendesign"
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1645 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1646 msgstr ""
1647 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1648 "hergestellt werden."
1650 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1652 #: test/theme.php:151
1653 #, php-format
1654 msgid "Welcome to %s"
1655 msgstr "Willkommen bei %s"
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1658 #, php-format
1659 msgid ""
1660 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1661 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1662 msgstr ""
1663 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1664 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1665 "solche zu erstellen."
1667 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1668 msgid ""
1669 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1670 "connection. You should check the host, username and password in your "
1671 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1672 "the administrator of the MySQL server."
1673 msgstr ""
1674 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1675 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1676 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1677 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1678 "erhalten haben, entsprechen."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1681 msgid "Log in"
1682 msgstr "Anmeldung"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1686 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1687 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1688 msgid "phpMyAdmin documentation"
1689 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1693 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1694 msgstr ""
1695 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1696 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1699 msgid "Server:"
1700 msgstr "Server"
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1703 msgid "Username:"
1704 msgstr "Benutzername:"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1707 msgid "Password:"
1708 msgstr "Passwort:"
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1711 msgid "Server Choice"
1712 msgstr "Server Auswählen"
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1715 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1716 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1719 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1720 msgid ""
1721 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1722 msgstr ""
1723 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1727 #, php-format
1728 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1729 msgstr ""
1730 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1731 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1735 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1736 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1737 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1739 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1740 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1741 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1743 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1744 #, php-format
1745 msgid "File %s does not contain any key id"
1746 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1748 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1749 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1750 msgid "Hardware authentication failed"
1751 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1753 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1754 msgid "No valid authentication key plugged"
1755 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1758 msgid "Authenticating..."
1759 msgstr "Authentifiziere ..."
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1762 msgid "PBMS error"
1763 msgstr "PBMS Fehler"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1766 msgid "PBMS connection failed:"
1767 msgstr "PBMS Verbindung fehlgeschlagen:"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1770 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1771 msgstr ""
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1774 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1775 msgstr "Fehler beim Lesen des BLOB Content-Typs"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1778 msgid "View image"
1779 msgstr "Bild anzeigen"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1782 msgid "Play audio"
1783 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1786 msgid "View video"
1787 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1790 msgid "Download file"
1791 msgstr "Datei herunterladen"
1793 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1794 #, php-format
1795 msgid "Could not open file: %s"
1796 msgstr "Die Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
1798 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1799 msgid "shared"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1803 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1804 #: server_status.php:385
1805 msgid "Tables"
1806 msgstr "Tabellen"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1809 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1810 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1813 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1814 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1815 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1816 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1817 #: tbl_structure.php:757
1818 msgid "Data"
1819 msgstr "Daten"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1822 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1823 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1824 msgid "Total"
1825 msgstr "Insgesamt"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1828 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1829 msgid "Overhead"
1830 msgstr "Überhang"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1833 msgid "Jump to database"
1834 msgstr "Springe zu Datenbank"
1836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1837 msgid "Not replicated"
1838 msgstr "Nicht repliziert"
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1841 msgid "Replicated"
1842 msgstr "Repliziert"
1844 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1845 #, php-format
1846 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1847 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1850 msgid "Check Privileges"
1851 msgstr "Rechte überprüfen"
1853 #: libraries/chart.lib.php:40
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Show statistics"
1856 msgid "Query statistics"
1857 msgstr "Zeige Statistik"
1859 #: libraries/chart.lib.php:63
1860 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1861 msgstr "Vergleich der Abfragedauer (in Mikrosekunden)"
1863 #: libraries/chart.lib.php:83
1864 msgid "Query results"
1865 msgstr "Abfrageergebnisse"
1867 #: libraries/chart.lib.php:109
1868 msgid "No data found for the chart."
1869 msgstr "Keine Daten für das Diagramm gefunden."
1871 #: libraries/chart.lib.php:249
1872 msgid "GD extension is needed for charts."
1873 msgstr "Zur Diagrammdarstellung ist die GD Erweiterung erforderlich."
1875 #: libraries/chart.lib.php:252
1876 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1877 msgstr "Für Diagramm-Hinweise wird ein JSON Encoder benötigt."
1879 #: libraries/common.inc.php:576
1880 msgid ""
1881 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1882 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1883 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1884 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1885 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1886 "is fine."
1887 msgstr ""
1888 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1889 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1890 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1891 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1892 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1893 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1895 #: libraries/common.inc.php:587
1896 #, php-format
1897 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1898 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1900 #: libraries/common.inc.php:592
1901 msgid ""
1902 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1903 "configuration file!"
1904 msgstr ""
1905 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1906 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1908 #: libraries/common.inc.php:622
1909 #, php-format
1910 msgid "Invalid server index: %s"
1911 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1913 #: libraries/common.inc.php:629
1914 #, php-format
1915 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1916 msgstr ""
1917 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1918 "Konfiguration."
1920 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1921 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1922 msgid "Server"
1923 msgstr "Server"
1925 #: libraries/common.inc.php:826
1926 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1927 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1929 #: libraries/common.inc.php:929
1930 #, php-format
1931 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1932 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1934 #: libraries/common.lib.php:145
1935 #, php-format
1936 msgid "Max: %s%s"
1937 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1939 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1940 #: libraries/common.lib.php:407
1941 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1942 msgid "en"
1943 msgstr "en"
1945 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1946 #: libraries/common.lib.php:411
1947 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1948 msgid "en"
1949 msgstr "en"
1951 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1952 #: libraries/common.lib.php:415
1953 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1954 msgid "en"
1955 msgstr "en"
1957 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1958 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1959 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
1960 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1961 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1962 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1963 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1964 #: main.php:222
1965 msgid "Documentation"
1966 msgstr "Dokumentation"
1968 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
1969 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1970 msgid "SQL query"
1971 msgstr "SQL-Befehl"
1973 #: libraries/common.lib.php:644
1974 msgid "MySQL said: "
1975 msgstr "MySQL meldet: "
1977 #: libraries/common.lib.php:1099
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1980 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1981 msgstr "Verbindungsaufbau zu SQL-Validator schlug fehl"
1983 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
1984 msgid "Explain SQL"
1985 msgstr "SQL erklären"
1987 #: libraries/common.lib.php:1143
1988 msgid "Skip Explain SQL"
1989 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1991 #: libraries/common.lib.php:1177
1992 msgid "Without PHP Code"
1993 msgstr "ohne PHP-Code"
1995 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1996 msgid "Create PHP Code"
1997 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1999 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2000 #: server_status.php:467
2001 msgid "Refresh"
2002 msgstr "Aktualisieren"
2004 #: libraries/common.lib.php:1207
2005 msgid "Skip Validate SQL"
2006 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
2008 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2009 msgid "Validate SQL"
2010 msgstr "SQL validieren"
2012 #: libraries/common.lib.php:1265
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Inline edit of this query"
2015 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2017 #: libraries/common.lib.php:1267
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Inline"
2020 msgstr "Inline"
2022 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2023 msgid "Profiling"
2024 msgstr "Messen"
2026 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2027 #: server_processlist.php:65
2028 msgid "Time"
2029 msgstr "Dauer"
2031 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2032 #: libraries/common.lib.php:1390
2033 msgid "B"
2034 msgstr "Bytes"
2036 #: libraries/common.lib.php:1390
2037 msgid "KiB"
2038 msgstr "KiB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1390
2041 msgid "MiB"
2042 msgstr "MiB"
2044 #: libraries/common.lib.php:1390
2045 msgid "GiB"
2046 msgstr "GiB"
2048 #: libraries/common.lib.php:1390
2049 msgid "TiB"
2050 msgstr "TiB"
2052 #: libraries/common.lib.php:1390
2053 msgid "PiB"
2054 msgstr "PiB"
2056 #: libraries/common.lib.php:1390
2057 msgid "EiB"
2058 msgstr "EiB"
2060 #. l10n: Thousands separator
2061 #: libraries/common.lib.php:1428
2062 msgid ","
2063 msgstr "."
2065 #. l10n: Decimal separator
2066 #: libraries/common.lib.php:1430
2067 msgid "."
2068 msgstr ","
2070 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2071 #: libraries/common.lib.php:1607
2072 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2073 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2074 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2076 #: libraries/common.lib.php:1917
2077 #, php-format
2078 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2079 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2081 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2082 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2083 msgid "Begin"
2084 msgstr "Anfang"
2086 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2087 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2088 #: server_binlog.php:156
2089 msgid "Previous"
2090 msgstr "Vorherige"
2092 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2093 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2094 msgid "End"
2095 msgstr "Ende"
2097 #: libraries/common.lib.php:2437
2098 #, php-format
2099 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2100 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2102 #: libraries/common.lib.php:2456
2103 #, php-format
2104 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2105 msgstr ""
2106 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2107 "%s"
2109 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2110 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2111 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2112 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2115 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2116 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2118 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2119 msgid "Structure"
2120 msgstr "Struktur"
2122 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2123 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2124 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2125 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2126 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2127 msgid "SQL"
2128 msgstr "SQL"
2130 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2131 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2132 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2133 msgid "Insert"
2134 msgstr "Einfügen"
2136 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2137 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2138 #: view_operations.php:87
2139 msgid "Operations"
2140 msgstr "Operationen"
2142 #: libraries/common.lib.php:2952
2143 msgid "Browse your computer:"
2144 msgstr "Durchsuchen Sie ihren Computer:"
2146 #: libraries/common.lib.php:2965
2147 #, fuzzy, php-format
2148 #| msgid "web server upload directory"
2149 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2150 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2152 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2153 #: tbl_change.php:956
2154 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2155 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2157 #: libraries/common.lib.php:2985
2158 #, fuzzy
2159 msgid "There are no files to upload"
2160 msgstr "Es sind keine Dateien zum Upload vorhanden"
2162 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Both"
2165 msgstr "Beide"
2167 #: libraries/config.values.php:74
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Open"
2170 msgstr "Geöffnet"
2172 #: libraries/config.values.php:74
2173 msgid "Closed"
2174 msgstr "Geschlossen"
2176 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2177 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2178 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2179 #: libraries/import.lib.php:1172
2180 msgid "structure"
2181 msgstr "Struktur"
2183 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2184 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2185 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2186 msgid "data"
2187 msgstr "Daten"
2189 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2190 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2191 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Structure and data"
2194 msgid "structure and data"
2195 msgstr "Struktur und Daten"
2197 #: libraries/config.values.php:99
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2200 msgstr "Schnell – Zeige nur die Minimal-Konfigurationsoptionen"
2202 #: libraries/config.values.php:100
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2205 msgstr "Angepasst – Zeige alle möglichen Konfigurationsoptionen"
2207 #: libraries/config.values.php:101
2208 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/config.values.php:119
2212 msgid "complete inserts"
2213 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2215 #: libraries/config.values.php:120
2216 msgid "extended inserts"
2217 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2219 #: libraries/config.values.php:121
2220 msgid "both of the above"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config.values.php:122
2224 msgid "neither of the above"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2228 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2229 msgid "Not a positive number"
2230 msgstr "Keine positive Nummer"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2234 msgid "Not a non-negative number"
2235 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2239 msgid "Not a valid port number"
2240 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2245 msgid "Incorrect value"
2246 msgstr "Ungültiger Wert"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2249 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2250 #, php-format
2251 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2252 msgstr "Wert muss gleich oder kleiner als %s sein"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2255 #, php-format
2256 msgid "Missing data for %s"
2257 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2261 msgid "unavailable"
2262 msgstr "nicht verfügbar"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2266 #, php-format
2267 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2271 #, php-format
2272 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2273 msgstr "Import wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2276 #, php-format
2277 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2278 msgstr "Export wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2281 msgid "SQL Validator is disabled"
2282 msgstr "SQL-Validator ist deaktiviert"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2285 msgid "SOAP extension not found"
2286 msgstr "SOAP Erweiterung wurde nicht gefunden"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2289 #, php-format
2290 msgid "maximum %s"
2291 msgstr "Maximum %s"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2294 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2295 msgstr "Diese Einstellung ist deaktiviert, sie wird nicht angewandt"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2298 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2299 msgid "Disabled"
2300 msgstr "Deaktiviert"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2303 #, php-format
2304 msgid "Set value: %s"
2305 msgstr "Setze Wert: %s"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2309 msgid "Restore default value"
2310 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2313 msgid "Allow users to customize this value"
2314 msgstr "Erlaube den Benutzern diesen Wert anzupassen"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2319 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2320 #: tbl_relation.php:563
2321 msgid "Save"
2322 msgstr "Speichern"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2326 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2327 msgid "Reset"
2328 msgstr "Zurücksetzen"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2331 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2332 msgstr "Verbessert die Effizienz der Bildschirmaktualisierung"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2335 msgid "Enable Ajax"
2336 msgstr "Ajax aktivieren"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2339 msgid ""
2340 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2341 msgstr ""
2342 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2343 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2346 msgid "Allow login to any MySQL server"
2347 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2350 msgid ""
2351 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2352 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2353 "cross-frame scripting attacks"
2354 msgstr ""
2355 "Wenn diese Option aktiviert ist, kann  eine Webseite einer fremden Domäne "
2356 "phpMyAdmin in einem Frame aufrufen. Dies stellt eine potentielle [strong]"
2357 "Sicherheitslücke[/strong] für Cross-Frame Scripting Attacken dar."
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2360 msgid "Allow third party framing"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2364 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2365 msgstr "&quot;Drop Database&quot;-Link normalen Benutzern anzeigen."
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2368 msgid ""
2369 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2370 "authentication"
2371 msgstr ""
2372 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]Cookie[/kbd]-"
2373 "Authentifizierung"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2376 msgid "Blowfish secret"
2377 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2380 msgid "Highlight selected rows"
2381 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2384 msgid "Row marker"
2385 msgstr "Zeilenmarker"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2388 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2389 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2392 msgid "Highlight pointer"
2393 msgstr "Cursor hervorheben"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2396 msgid ""
2397 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2398 "import and export operations"
2399 msgstr ""
2400 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2401 "Export aktivieren."
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2404 msgid "Bzip2"
2405 msgstr "Bzip2"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid ""
2410 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2411 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2412 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2413 msgid ""
2414 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2415 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2416 "kbd] - allows newlines in columns"
2417 msgstr ""
2418 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2419 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das Limitieren der "
2420 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "CHAR fields editing"
2425 msgid "CHAR columns editing"
2426 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2429 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2430 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2433 msgid "CHAR textarea columns"
2434 msgstr "CHAR-Textfeldspalten"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2437 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2438 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2441 msgid "CHAR textarea rows"
2442 msgstr "CHAR-Textfeldzeilen"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2445 msgid "Check config file permissions"
2446 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2449 msgid ""
2450 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2451 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2452 msgstr ""
2453 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2454 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2455 "deaktivieren."
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Compress on the fly"
2460 msgstr "&quot;On the fly&quot;-Komprimieren"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2463 #: setup/frames/index.inc.php:153
2464 msgid "Configuration file"
2465 msgstr "Konfigurationsdatei"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2468 msgid ""
2469 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2470 "when you're about to lose data"
2471 msgstr ""
2472 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2473 "Dateien verloren gehen könnten."
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2476 msgid "Confirm DROP queries"
2477 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2480 msgid "Debug SQL"
2481 msgstr "SQL Debugger"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2484 #, fuzzy
2485 #| msgid "Databases display options"
2486 msgid "Default display direction"
2487 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2490 msgid ""
2491 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2492 "maximum number for which vertical model is used"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2496 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2500 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2501 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2504 msgid "Default database tab"
2505 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2508 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2509 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2512 msgid "Default server tab"
2513 msgstr "Standardtab bei Servern"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2516 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2517 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2520 msgid "Default table tab"
2521 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2526 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2527 msgstr "Binäre Inhalte standardmäßig hexadezimal anzeigen"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2530 msgid "Show binary contents as HEX"
2531 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2534 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2535 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2538 msgid "Display databases as a list"
2539 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2542 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2543 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2546 msgid "Display servers as a list"
2547 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2550 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2551 msgstr "SQL-Abfragen in einem Popup-Fenster bearbeiten"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2554 #, fuzzy
2555 #| msgid "Edit next row"
2556 msgid "Edit in window"
2557 msgstr "In Fenster bearbeiten"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2560 msgid "Display errors"
2561 msgstr "Fehler anzeigen"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Ignore errors"
2566 msgid "Gather errors"
2567 msgstr "Fehler ignorieren"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2570 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2571 msgstr "Icons für Warnhinweise, Fehlermeldungen und Informationen anzeigen"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Ignore errors"
2576 msgid "Iconic errors"
2577 msgstr "Fehler ignorieren"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2580 msgid ""
2581 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2582 "limit)"
2583 msgstr ""
2584 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf "
2585 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2588 msgid "Maximum execution time"
2589 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2592 msgid "Save as file"
2593 msgstr "Senden"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2596 msgid "Character set of the file"
2597 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2600 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2601 msgid "Format"
2602 msgstr "Format"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2605 msgid "Compression"
2606 msgstr "Kompression"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2613 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2614 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2615 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2616 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2617 msgid "Put columns names in the first row"
2618 msgstr "Spaltennamen in die erste Zeile setzen"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2622 #: libraries/import/ldi.php:41
2623 msgid "Columns enclosed by"
2624 msgstr "Spalten eingeschlossen von"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2628 #: libraries/import/ldi.php:42
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "Fields escaped by"
2631 msgid "Columns escaped by"
2632 msgstr "Felder escaped von"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2639 msgid "Replace NULL by"
2640 msgstr "Ersetze NULL durch"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2645 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2646 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2650 #: libraries/import/ldi.php:40
2651 msgid "Columns terminated by"
2652 msgstr "Spalten enden auf"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2655 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2656 msgid "Lines terminated by"
2657 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Excel edition"
2662 msgid "Excel edition"
2663 msgstr "Excel-Ausgabe"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2666 msgid "Database name template"
2667 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2670 msgid "Server name template"
2671 msgstr "Schablone für Servernamen"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2674 msgid "Table name template"
2675 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2680 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2681 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "%s table"
2684 #| msgid_plural "%s tables"
2685 msgid "Dump table"
2686 msgstr "%s Tabelle"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2689 msgid "Include table caption"
2690 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2693 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2694 msgid "Table caption"
2695 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2698 msgid "Continued table caption"
2699 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2702 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2703 msgid "Label key"
2704 msgstr "Kennzeichen"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2709 msgid "MIME type"
2710 msgstr "MIME-Typ"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2714 msgid "Relations"
2715 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "Export type"
2720 msgid "Export method"
2721 msgstr "Exporttyp"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2724 msgid "Save on server"
2725 msgstr "Auf Server speichern"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2728 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2729 msgid "Overwrite existing file(s)"
2730 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2733 msgid "Remember file name template"
2734 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2739 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2740 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2743 #: libraries/display_export.lib.php:351
2744 msgid "SQL compatibility mode"
2745 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2748 msgid "Syntax to use when inserting data"
2749 msgstr "Zu verwendende Syntax beim Hinzufügen von Daten"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2752 msgid "Creation/Update/Check dates"
2753 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2756 msgid "Use delayed inserts"
2757 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2760 msgid "Disable foreign key checks"
2761 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2764 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2765 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2768 msgid "Use ignore inserts"
2769 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2772 msgid "Maximal length of created query"
2773 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Export tables"
2778 msgid "Export type"
2779 msgstr "Export-Tabellen"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2782 msgid "Enclose export in a transaction"
2783 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2786 msgid "Export time in UTC"
2787 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2790 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2791 msgstr "Sichere Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2794 msgid "Force SSL connection"
2795 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2798 msgid ""
2799 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2800 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2801 msgstr ""
2802 "Sortierreihenfolge für &quot;FOREIGN KEY&quot;-Dropdownfelder. [kbd]content[/"
2803 "kbd] ist der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2806 msgid "Foreign key dropdown order"
2807 msgstr "Sortierreihenfolge für &quot;FOREIGN KEY&quot;-Dropdownfelder"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2810 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2811 msgstr ""
2812 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2815 msgid "Foreign key limit"
2816 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2819 msgid "Browse mode"
2820 msgstr "Anzeigemodus"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2823 msgid "Customize browse mode"
2824 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "Customize default export options"
2832 msgid "Customize default options"
2833 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2836 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2839 #: libraries/import/csv.php:21
2840 msgid "CSV"
2841 msgstr "CSV"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2844 msgid "Developer"
2845 msgstr "Entwickler"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2848 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2849 msgstr "Einstellungen für phpMyAdmin Entwickler"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2852 msgid "Edit mode"
2853 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2856 msgid "Customize edit mode"
2857 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2860 msgid "Export defaults"
2861 msgstr "Voreinstellung für Export"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2864 msgid "Customize default export options"
2865 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2868 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2869 msgid "Features"
2870 msgstr "Features"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Generate"
2875 msgid "General"
2876 msgstr "Generieren"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Set some commonly used options"
2881 msgstr "Gängige Optionen setzen"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2884 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2885 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2886 msgid "Import"
2887 msgstr "Importieren"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2890 msgid "Import defaults"
2891 msgstr "Voreinstellung für Import"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2894 msgid "Customize default common import options"
2895 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2898 msgid "Import / export"
2899 msgstr "Import/export"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2902 msgid "Set import and export directories and compression options"
2903 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2906 msgid "LaTeX"
2907 msgstr "LaTeX"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2910 msgid "Databases display options"
2911 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2914 msgid "Navigation frame"
2915 msgstr "Navigationsframe"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2918 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2919 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2922 #: setup/frames/index.inc.php:98
2923 msgid "Servers"
2924 msgstr "Server"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2927 msgid "Servers display options"
2928 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2931 msgid "Tables display options"
2932 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2935 msgid "Main frame"
2936 msgstr "Hauptframe"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2939 msgid "Microsoft Office"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2943 msgid "Open Document"
2944 msgstr "Dokument öffnen"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2947 msgid "Other core settings"
2948 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2951 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2952 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2955 msgid "Page titles"
2956 msgstr "Seitentitel"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2959 msgid ""
2960 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2961 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2962 "get special values."
2963 msgstr ""
2964 "Text für die Browser-Titelleiste. Weitere Informationen über Schlüsselwörter "
2965 "und Variablennamen in der [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]Dokumentation"
2966 "[/a]."
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2969 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2970 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2971 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2972 msgid "Query window"
2973 msgstr "Abfragefenster"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2976 msgid "Customize query window options"
2977 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2980 msgid "Security"
2981 msgstr "Sicherheit"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2984 msgid ""
2985 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2986 "limit MySQL"
2987 msgstr ""
2988 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2989 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2992 msgid "Basic settings"
2993 msgstr "Grundeinstellungen"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "Authentication type"
2998 msgid "Authentication"
2999 msgstr "Authentifikationstyp"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Authentication type"
3004 msgid "Authentication settings"
3005 msgstr "Authentifikationseinstellungen"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3008 msgid "Server configuration"
3009 msgstr "Serverkonfiguration"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3012 msgid ""
3013 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3014 "what they are for"
3015 msgstr ""
3016 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
3017 "wissen was Sie tun"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3020 msgid "Enter server connection parameters"
3021 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3024 #, fuzzy
3025 #| msgid "Configuration: %s"
3026 msgid "Configuration storage"
3027 msgstr "Konfiguration: %s"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3030 #, fuzzy
3031 #| msgid ""
3032 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3033 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3034 #| "in documentation"
3035 msgid ""
3036 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3037 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3038 "storage[/a] in documentation"
3039 msgstr ""
3040 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3041 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3042 "infrastructure[/a]"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3045 msgid "Changes tracking"
3046 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3049 msgid ""
3050 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3051 "storage."
3052 msgstr ""
3053 "Verfolgen von Datenbankänderungen. Erfordert eine konfigurierte PMA-"
3054 "Datenbank."
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3057 msgid "Customize export options"
3058 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3061 msgid "Customize import defaults"
3062 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3065 msgid "Customize navigation frame"
3066 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3069 msgid "Customize main frame"
3070 msgstr "Hauptframe anpassen"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3073 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3074 msgid "SQL queries"
3075 msgstr "SQL-Abfragen"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3078 msgid "SQL Query box"
3079 msgstr "SQL-Querybox"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3082 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3083 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "SQL queries"
3088 msgid "SQL queries settings"
3089 msgstr "SQL-Abfragen"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "SQL history"
3094 msgid "SQL Validator"
3095 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3098 msgid ""
3099 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3100 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3101 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3102 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3106 msgid "Startup"
3107 msgstr "Start"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3110 msgid "Customize startup page"
3111 msgstr "Startseite anpassen"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3114 msgid "Tabs"
3115 msgstr "Tabs"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3118 msgid "Choose how you want tabs to work"
3119 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Use text field"
3124 msgid "Text fields"
3125 msgstr "Textfeld verwenden"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Customize export options"
3130 msgid "Customize text input fields"
3131 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3134 msgid "Texy! text"
3135 msgstr "Texy! Text"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "Warning"
3140 msgid "Warnings"
3141 msgstr "Warnung"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3144 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3145 msgstr "Unterdrückung einiger phpMyAdmin Warnhinweise"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3148 msgid ""
3149 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3150 "and export operations"
3151 msgstr ""
3152 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3153 "Exportoperationen aktiviren"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3156 msgid "GZip"
3157 msgstr "GZip"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3160 msgid "Extra parameters for iconv"
3161 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3164 msgid ""
3165 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3166 "if one of the queries failed"
3167 msgstr ""
3168 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3169 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3172 msgid "Ignore multiple statement errors"
3173 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3176 msgid ""
3177 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3178 "This might be good way to import large files, however it can break "
3179 "transactions."
3180 msgstr ""
3181 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3182 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3183 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3186 msgid "Partial import: allow interrupt"
3187 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3190 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3191 msgid "Do not abort on INSERT error"
3192 msgstr "Bei INSERT Fehler nicht abbrechen"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3195 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3196 msgid "Replace table data with file"
3197 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3200 msgid ""
3201 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3202 "table) and only SQL is always available"
3203 msgstr ""
3204 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3205 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3208 msgid "Format of imported file"
3209 msgstr "Dateiformat"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3212 msgid "Use LOCAL keyword"
3213 msgstr "verwende LOCAL"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3217 msgid "Column names in first row"
3218 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3221 msgid "Do not import empty rows"
3222 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3225 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3226 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3229 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3230 msgstr "Prozentwerte als Dezimalzahlen importieren (12.00% wird zu 0.12)"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3233 msgid "Number of queries to skip from start"
3234 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3237 msgid "Partial import: skip queries"
3238 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3241 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3242 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3245 msgid "Initial state for sliders"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3249 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3250 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3253 msgid "Number of inserted rows"
3254 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3257 msgid "Target for quick access icon"
3258 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3261 msgid "Show logo in left frame"
3262 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3265 msgid "Display logo"
3266 msgstr "Logo anzeigen"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3269 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3270 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3273 msgid "Display servers selection"
3274 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3279 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3280 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3283 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3284 msgstr ""
3285 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3288 msgid "Database tree separator"
3289 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3292 msgid ""
3293 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3294 "defined below)"
3295 msgstr ""
3296 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3297 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3300 msgid "Display databases in a tree"
3301 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3304 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3305 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3308 msgid "Use light version"
3309 msgstr "Light-Version benutzen"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3312 msgid "Maximum table tree depth"
3313 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3316 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3317 msgstr ""
3318 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3321 msgid "Table tree separator"
3322 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3325 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3326 msgstr "URL auf die das Logo im Navigations-Frame zeigt"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3329 msgid "Logo link URL"
3330 msgstr "URL für Logo-Link"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3333 msgid ""
3334 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3335 "([kbd]new[/kbd])"
3336 msgstr ""
3337 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3338 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3341 msgid "Logo link target"
3342 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3345 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3346 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3349 msgid "Enable highlighting"
3350 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3353 msgid "Use less graphically intense tabs"
3354 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3357 msgid "Light tabs"
3358 msgstr "Light Tabs"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3363 msgid ""
3364 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3365 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3368 msgid "Limit column characters"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3372 msgid ""
3373 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3374 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3375 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3376 msgstr ""
3377 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3378 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3379 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3382 msgid "Delete all cookies on logout"
3383 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3386 msgid ""
3387 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3388 "authentication mode"
3389 msgstr ""
3390 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3391 "wiederhergestellt werden soll"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3394 msgid "Recall user name"
3395 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3398 msgid ""
3399 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3400 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3401 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3402 "recommended for non-trusted environments."
3403 msgstr ""
3404 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3405 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3406 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3407 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3410 msgid "Login cookie store"
3411 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3414 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3415 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3418 msgid "Login cookie validity"
3419 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3422 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3423 msgstr "Verdoppele Größe für LONGTEXT Spalten"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3426 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3427 msgstr "Größere Textfelder für LONGTEXT"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3430 msgid "Use icons on main page"
3431 msgstr "Verwende Icons auf der Hauptseite"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3434 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3435 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3438 msgid "Maximum displayed SQL length"
3439 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3443 msgid "Users cannot set a higher value"
3444 msgstr "Benutzer dürfen keinen größeren Wert setzen"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3447 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3448 msgstr ""
3449 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3450 "Liste angezeigt werden"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3453 msgid "Maximum databases"
3454 msgstr "Datenbanken Maximum"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3457 msgid ""
3458 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3459 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3460 "shown."
3461 msgstr ""
3462 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3463 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3464 "angezeigt."
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3467 msgid "Maximum number of rows to display"
3468 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3471 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3472 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3475 msgid "Maximum tables"
3476 msgstr "Tabellen Maximum"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3479 msgid ""
3480 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3481 "cookie authentication"
3482 msgstr ""
3483 "Standardmeldung unterdrücken wenn mcrypt für die Cookie Authentifizierung "
3484 "nicht vorhanden ist"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3487 msgid "mcrypt warning"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3491 msgid ""
3492 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3493 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3494 msgstr ""
3495 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3496 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3499 msgid "Memory limit"
3500 msgstr "Speicher Limit"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3503 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "Show logo in left frame"
3509 msgid "Show table row links on left side"
3510 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3513 msgid "Show table row links on right side"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3517 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3518 msgstr ""
3519 "Natürliche Sortierreihenfolge für Tabellen- und Datenbanknamen verwenden"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3522 msgid "Natural order"
3523 msgstr "Natürliche Reihenfolge"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3526 msgid "Use only icons, only text or both"
3527 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3530 msgid "Iconic navigation bar"
3531 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3534 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3535 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3538 msgid "GZip output buffering"
3539 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid ""
3544 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3545 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3546 msgid ""
3547 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3548 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3549 msgstr ""
3550 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3551 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3554 msgid "Default sorting order"
3555 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3558 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3559 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3562 msgid "Persistent connections"
3563 msgstr "Persistente Verbindung"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3566 msgid ""
3567 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3568 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3569 "configuration storage could not be found"
3570 msgstr ""
3571 "Standardhinweis der Datenbankstruktur-Detailansicht unterdrücken, wenn eine "
3572 "erforderliche Tabelle der phpMyAdmin Konfiguration nicht gefunden werden kann"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3575 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3579 msgid "Iconic table operations"
3580 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3585 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3586 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Protect binary fields"
3591 msgid "Protect binary columns"
3592 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid ""
3597 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3598 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3599 msgid ""
3600 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3601 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3602 "(lost by window close)."
3603 msgstr ""
3604 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3605 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3606 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3607 "eingesetzt, "
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3610 msgid "Permanent query history"
3611 msgstr "Anfragelog speichern"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3614 msgid "How many queries are kept in history"
3615 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3618 msgid "Query history length"
3619 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3622 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3623 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3626 msgid "Default query window tab"
3627 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3630 msgid "Query window height (in pixels)"
3631 msgstr "Höhe des Abfragefensters (in Pixeln)"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3634 msgid "Query window height"
3635 msgstr "Höhe des Abfragefensters"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3638 msgid "Query window width (in pixels)"
3639 msgstr "Breite des Abfragefensters (in Pixeln)"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3642 msgid "Query window width"
3643 msgstr "Breite des Abfragefensters"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3646 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3647 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3650 msgid "Recoding engine"
3651 msgstr "Umwandlungs Engine"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3654 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3655 msgstr ""
3656 "Kopfzeilen alle n Zellen anzeigen, [kbd]0[/kbd] deaktiviert diese Option"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3659 msgid "Repeat headers"
3660 msgstr "Kopfzeilen wiederholen"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3663 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3664 msgstr "Hilfe-Button anstelle des Hilfetexts anzeigen"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3667 msgid "Show help button"
3668 msgstr "Hilfe-Button anzeigen"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3671 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3672 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3675 msgid "Save directory"
3676 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3679 msgid "Leave blank if not used"
3680 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Host authentication order"
3685 msgid "Host authorization order"
3686 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3689 msgid "Leave blank for defaults"
3690 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Host authentication rules"
3695 msgid "Host authorization rules"
3696 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3699 msgid "Allow logins without a password"
3700 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3703 msgid "Allow root login"
3704 msgstr "Erlaube root Login"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3707 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3708 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3711 msgid "HTTP Realm"
3712 msgstr "HTTP Realm"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3715 msgid ""
3716 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3717 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3718 "swekey.conf)"
3719 msgstr ""
3720 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3721 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3722 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3725 msgid "SweKey config file"
3726 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3729 msgid "Authentication method to use"
3730 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3733 msgid "Authentication type"
3734 msgstr "Authentifikationstyp"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3737 msgid ""
3738 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3739 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3740 msgstr ""
3741 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3742 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3745 msgid "Bookmark table"
3746 msgstr "Bookmark Table"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3749 msgid ""
3750 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3751 "pma_column_info[/kbd]"
3752 msgstr ""
3753 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3754 "pma_column_info[/kbd]"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3757 msgid "Column information table"
3758 msgstr "Column Info Table"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3761 msgid "Compress connection to MySQL server"
3762 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3765 msgid "Compress connection"
3766 msgstr "Verbindung komprimieren"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3769 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3770 msgstr ""
3771 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3774 msgid "Connection type"
3775 msgstr "Art der Verbindung"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3778 msgid "Control user password"
3779 msgstr "Control-user Passwort"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3782 msgid ""
3783 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3784 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3785 msgstr ""
3786 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3787 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3790 msgid "Control user"
3791 msgstr "Control-user"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3794 msgid "Count tables when showing database list"
3795 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3798 msgid "Count tables"
3799 msgstr "Zähle Tabellen"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3802 msgid ""
3803 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3804 "kbd]"
3805 msgstr ""
3806 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3807 "pma_designer_coords[/kbd]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3810 msgid "Designer table"
3811 msgstr "Designer Coords Table"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3814 msgid ""
3815 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3816 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3817 msgstr ""
3818 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3819 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3822 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3823 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3826 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3827 msgstr ""
3828 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3829 "verfügbar ist"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3832 msgid "PHP extension to use"
3833 msgstr "PHP Erweiterung"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3836 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3837 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3840 msgid "Hide databases"
3841 msgstr "Datenbanken verstecken"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3844 msgid ""
3845 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3846 "kbd]"
3847 msgstr ""
3848 "Leer lassen für keine SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3849 "pma_history[/kbd]"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3852 msgid "SQL query history table"
3853 msgstr "History Table"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3856 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3857 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3860 msgid "Server hostname"
3861 msgstr "Hostname"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3864 msgid "Logout URL"
3865 msgstr "Logout URL"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3868 msgid "Try to connect without password"
3869 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3872 msgid "Connect without password"
3873 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid ""
3878 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3879 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3880 msgid ""
3881 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3882 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3883 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3884 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3885 "alphabetical order."
3886 msgstr ""
3887 "MySQL Wildcard-Symbole (% und _) sind möglich, mit \\ wird die urspüngliche "
3888 "Bedeutung wiederhergestellt, d.h. 'my\\_db' und nicht 'my_db'. Mit dieser "
3889 "Optionen können Datanbanklisten sortiert werden; geben Sie ihre Namen "
3890 "sortiert ein und nutzen Sie am Ende [kbd]*[/kbd], um die übrigen in "
3891 "alphabetischer Reihenfolge anzuzeigen."
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3894 msgid "Show only listed databases"
3895 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3898 msgid "Leave empty if not using config auth"
3899 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3902 msgid "Password for config auth"
3903 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3906 msgid ""
3907 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3910 "[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3913 msgid "PDF schema: pages table"
3914 msgstr "PDF Pages Table"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3917 msgid ""
3918 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3919 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3920 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3921 msgstr ""
3922 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3923 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3924 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3927 msgid "Database name"
3928 msgstr "Datenbankname"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3931 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3932 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3935 msgid "Server port"
3936 msgstr "Port"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3939 msgid ""
3940 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3941 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3942 msgstr ""
3943 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3944 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3947 msgid "Relation table"
3948 msgstr "Relation Table"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3951 msgid "SQL command to fetch available databases"
3952 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3955 msgid "SHOW DATABASES command"
3956 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3959 msgid ""
3960 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3961 "[/a] for an example"
3962 msgstr ""
3963 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3964 "types[/a] für ein Beispiel"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3967 msgid "Signon session name"
3968 msgstr "Signon Session-Name"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3971 msgid "Signon URL"
3972 msgstr "Signon URL"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3975 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3976 msgstr ""
3977 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3980 msgid "Server socket"
3981 msgstr "Sockel"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3984 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3985 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3988 msgid "Use SSL"
3989 msgstr "Benutze SSL"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3992 msgid ""
3993 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3994 msgstr ""
3995 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3996 "pma_table_coords[/kbd]"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3999 msgid "PDF schema: table coordinates"
4000 msgstr "Table Coords Table"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid ""
4005 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4006 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4007 msgid ""
4008 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4009 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4010 msgstr ""
4011 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
4012 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "Display fields table"
4017 msgid "Display columns table"
4018 msgstr "Table Info Table"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4021 msgid ""
4022 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4023 "the log when creating a database."
4024 msgstr ""
4025 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
4026 "erste Zeile loggen"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4029 msgid "Add DROP DATABASE"
4030 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4033 msgid ""
4034 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4035 "log when creating a table."
4036 msgstr ""
4037 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4038 "Zeile loggen"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4041 msgid "Add DROP TABLE"
4042 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4045 msgid ""
4046 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4047 "log when creating a view."
4048 msgstr ""
4049 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4050 "Zeile loggen"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4053 msgid "Add DROP VIEW"
4054 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4057 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4058 msgstr ""
4059 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4060 "für neue Versionen verwendeet"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4063 msgid "Statements to track"
4064 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4067 msgid ""
4068 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4069 "kbd]"
4070 msgstr ""
4071 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4072 "pma_tracking[/kbd]"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4075 msgid "SQL query tracking table"
4076 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4079 msgid ""
4080 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4081 "automatically."
4082 msgstr ""
4083 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4084 "Verlaufs-mechanismus"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4087 msgid "Automatically create versions"
4088 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid ""
4093 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4094 #| "pma_tracking[/kbd]"
4095 msgid ""
4096 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4097 "pma_config[/kbd]"
4098 msgstr ""
4099 "Leer lassen, um die Benutzereinstellungen nicht in der Datenbank zu "
4100 "speichern, Vorschlag: [kbd]pma_config[/kbd]"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4103 msgid "User preferences storage table"
4104 msgstr "Tabelle für Benutzereinstellungen"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4107 msgid "User for config auth"
4108 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4111 msgid ""
4112 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4113 "compatibility checks and thereby increases performance"
4114 msgstr ""
4115 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4116 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4119 msgid "Verbose check"
4120 msgstr "Tabellenprüfung"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4123 msgid ""
4124 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4125 "hostname instead."
4126 msgstr ""
4127 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4128 "Rechnernamen anzuzeigen."
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4131 msgid "Verbose name of this server"
4132 msgstr "Serverbezeichnung"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid ""
4137 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4138 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4139 msgstr ""
4140 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4141 "soll"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4144 msgid "Allow to display all the rows"
4145 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4148 msgid ""
4149 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4150 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4151 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4152 msgstr ""
4153 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4154 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4155 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4156 "Befehls."
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4159 msgid "Show password change form"
4160 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4163 msgid "Show create database form"
4164 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4167 msgid ""
4168 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4169 "insert mode"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Show open tables"
4175 msgid "Show field types"
4176 msgstr "Zeige Feld-Typen"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4179 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4180 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4183 msgid "Show function fields"
4184 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4187 msgid ""
4188 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4189 "output"
4190 msgstr ""
4191 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4192 "Ausgabe"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4195 msgid "Show phpinfo() link"
4196 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4199 msgid "Show detailed MySQL server information"
4200 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4203 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4204 msgstr ""
4205 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4208 msgid "Show SQL queries"
4209 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4212 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4213 msgstr ""
4214 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4215 "Platzbedarf)"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4218 msgid "Show statistics"
4219 msgstr "Zeige Statistik"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4222 msgid ""
4223 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4224 "comment and the real name"
4225 msgstr ""
4226 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4227 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4230 msgid "Display database comment instead of its name"
4231 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4234 msgid ""
4235 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4236 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4237 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4238 "alias, the table name itself stays unchanged"
4239 msgstr ""
4240 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4241 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4242 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4243 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4246 msgid "Display table comment instead of its name"
4247 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4250 msgid "Display table comments in tooltips"
4251 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4254 msgid ""
4255 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4256 msgstr ""
4257 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4258 "gesperrten Tabellen"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4261 msgid "Skip locked tables"
4262 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4265 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4266 msgstr "Erfordert das der SQL-Validator aktiviert ist"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4269 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4270 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4271 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4272 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4273 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4274 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4275 msgid "Password"
4276 msgstr "Passwort"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4279 msgid ""
4280 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4281 "installed"
4282 msgstr ""
4283 "[strong]Warnung:[/strong] erfordert das die PHP-Erweiterung SOAP oder PEAR "
4284 "SOAP installiert ist"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4287 msgid "Enable SQL Validator"
4288 msgstr "SQL-Validator aktivieren"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4291 #, fuzzy
4292 msgid ""
4293 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4294 "kbd])"
4295 msgstr ""
4296 "Benutzerdefinierten Benutzernamen angeben (Standard ist [kbd]anonymous[/kbd])"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4299 #: tbl_tracking.php:456
4300 msgid "Username"
4301 msgstr "Benutzername"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4304 msgid ""
4305 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4306 "possible) or keep the text field empty"
4307 msgstr ""
4308 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4309 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4312 msgid "Suggest new database name"
4313 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4316 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4317 msgstr "Warnhinweis auf der Hauptseite, wenn Suhosin erkannt wird"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4320 msgid "Suhosin warning"
4321 msgstr "Suhosin Warnhinweis"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4324 msgid ""
4325 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4326 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4327 msgstr ""
4328 "Textfeldgröße (in Spalten) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4329 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4332 msgid "Textarea columns"
4333 msgstr "Textfeldspalten"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4336 msgid ""
4337 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4338 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4339 msgstr ""
4340 "Textfeldgröße (in Zeilen) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4341 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4344 #, fuzzy
4345 #| msgid "CHAR textarea rows"
4346 msgid "Textarea rows"
4347 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4350 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4351 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Datenbank ausgewählt ist"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4354 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4355 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn nichts ausgewählt ist"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4358 msgid "Default title"
4359 msgstr "Standardtitel"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4362 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4363 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn ein Server ausgewählt ist"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4366 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4367 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Tabelle ausgewählt ist"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4370 msgid ""
4371 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4372 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4373 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4374 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4375 msgstr ""
4376 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4377 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4378 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4379 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4382 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4383 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4386 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4387 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4390 msgid "Upload directory"
4391 msgstr "Upload Verzeichnis"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4394 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4395 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4398 msgid "Use database search"
4399 msgstr "Datenbank Suche"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4402 msgid ""
4403 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4404 "checkbox on the right"
4405 msgstr ""
4406 "Wenn deaktiviert, können Benutzer – unabhängig von der Checkbox rechts – "
4407 "keine der untenstehenden Einstellungen ändern"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4410 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4411 msgstr "Aktiviere den Reiter &quot;Entwickler&quot; in den Einstellungen"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4414 msgid ""
4415 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4416 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4417 "contain."
4418 msgstr ""
4419 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4420 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4421 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4424 msgid "Verbose multiple statements"
4425 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4428 msgid "Check for latest version"
4429 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4432 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4433 msgstr "Aktiviere die Prüfung auf Aktualisierungen auf der Hauptseite"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4436 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4437 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4438 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4439 #: setup/lib/index.lib.php:200
4440 msgid "Version check"
4441 msgstr "Versionsüberprüfung"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4444 msgid ""
4445 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4446 "for import and export operations"
4447 msgstr ""
4448 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4449 "Exportoperationen aktiviren"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4452 msgid "ZIP"
4453 msgstr "ZIP"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "Host authentication order"
4458 msgid "Config authentication"
4459 msgstr "Config-Authentifizierung"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4462 msgid "Cookie authentication"
4463 msgstr "Cookie-Authentifizierung"
4465 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4466 msgid "HTTP authentication"
4467 msgstr "HTTP-Authentifizierung"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Host authentication order"
4472 msgid "Signon authentication"
4473 msgstr "Signon-Authentifizierung"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4477 msgid "CSV using LOAD DATA"
4478 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4483 #: libraries/import/xls.php:20
4484 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4485 msgstr "XLS Mappe für Excel 97-2003"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4490 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4491 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4492 msgstr "XLSX Mappe für Excel 2007 und neuer"
4494 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4496 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4497 #: libraries/import/ods.php:22
4498 msgid "Open Document Spreadsheet"
4499 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Quick"
4505 msgstr "Schnell"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4509 #, fuzzy
4510 #| msgid "Custom color"
4511 msgid "Custom"
4512 msgstr "Angepasst"
4514 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4516 msgid "Database export options"
4517 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4521 #: libraries/export/excel.php:17
4522 msgid "CSV for MS Excel"
4523 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4527 #: libraries/export/htmlword.php:17
4528 msgid "Microsoft Word 2000"
4529 msgstr "Microsoft Word 2000"
4531 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4532 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4533 msgid "Open Document Text"
4534 msgstr "Open Document Text"
4536 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4537 msgid "Could not connect to MySQL server"
4538 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4540 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4541 msgid "Empty username while using config authentication method"
4542 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4544 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4545 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4546 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4548 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4549 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4550 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4552 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4553 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4554 msgstr "Kein phpMyAdmin Control-user angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4556 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4557 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4558 msgstr ""
4559 "Passwort des phpMyAdmin Control-users ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4561 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4562 #, php-format
4563 msgid "Incorrect IP address: %s"
4564 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4566 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4567 #: libraries/core.lib.php:264
4568 msgctxt "PHP documentation language"
4569 msgid "en"
4570 msgstr "de"
4572 #: libraries/core.lib.php:278
4573 #, php-format
4574 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4575 msgstr "Die Erweiterung %s fehlt. Bitte die PHP Konfiguration überprüfen."
4577 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4578 #: libraries/export/sql.php:493
4579 msgid "Events"
4580 msgstr "Ereignisse"
4582 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4583 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4584 #: setup/frames/index.inc.php:113
4585 msgid "Name"
4586 msgstr "Name"
4588 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4589 #: libraries/db_links.inc.php:44
4590 msgid "Database seems to be empty!"
4591 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4593 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4594 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4595 msgid "Tracking"
4596 msgstr "Tracking"
4598 #: libraries/db_links.inc.php:71
4599 msgid "Query"
4600 msgstr "Abfrageeditor"
4602 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4603 msgid "Designer"
4604 msgstr "Designer"
4606 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4607 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4608 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4609 msgid "Privileges"
4610 msgstr "Rechte"
4612 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4613 msgid "Routines"
4614 msgstr "Routinen"
4616 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4617 msgid "Return type"
4618 msgstr "Rückgabe-Typ"
4620 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4621 msgid ""
4622 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4623 "3.11[/a]"
4624 msgstr ""
4625 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4627 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4628 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4629 msgstr ""
4630 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4631 "ist fehlgeschlagen."
4633 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4634 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4635 msgid "The server is not responding"
4636 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4638 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4639 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4640 msgstr ""
4641 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4642 "konfiguriert)"
4644 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4645 msgid "Details..."
4646 msgstr "Details ..."
4648 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4649 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4650 msgid "Change password"
4651 msgstr "Passwort ändern"
4653 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4654 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4655 msgid "No Password"
4656 msgstr "Kein Passwort"
4658 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4659 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4660 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4661 msgid "Re-type"
4662 msgstr "Wiederholen"
4664 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4665 msgid "Password Hashing"
4666 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4668 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4669 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4670 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4672 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4673 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4674 msgid "Create new database"
4675 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4677 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4678 msgid "Create"
4679 msgstr "Anlegen"
4681 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4682 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4683 msgid "No Privileges"
4684 msgstr "Keine Rechte"
4686 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4687 #, php-format
4688 msgid "Create table on database %s"
4689 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4691 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4692 msgid "Number of columns"
4693 msgstr "Anzahl der Spalten"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:35
4696 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4697 msgstr ""
4698 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:87
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4703 msgid "Exporting databases from the current server"
4704 msgstr "Exportiere die Datenbanken des aktuell ausgewählten Servers"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:89
4707 #, php-format
4708 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4709 msgstr "Exportiere Tabellen der Datenbank \"%s\""
4711 #: libraries/display_export.lib.php:91
4712 #, php-format
4713 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4714 msgstr "Exportiere Zeilen aus Tabelle \"%s\""
4716 #: libraries/display_export.lib.php:97
4717 msgid "Export Method:"
4718 msgstr "Art des Exports:"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:113
4721 msgid "Quick - display only the minimal options"
4722 msgstr "Schnell – nur notwendige Optionen anzeigen"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:129
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Customize default export options"
4727 msgid "Custom - display all possible options"
4728 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:137
4731 msgid "Database(s):"
4732 msgstr "Datenbanken:"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:139
4735 msgid "Table(s):"
4736 msgstr "Tabellen:"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:149
4739 msgid "Rows:"
4740 msgstr "Zeilen:"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:157
4743 msgid "Dump some row(s)"
4744 msgstr "Einige Datensätze exportieren:"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:159
4747 msgid "Number of rows:"
4748 msgstr "Anzahl der Zeilen:"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:162
4751 msgid "Row to begin at:"
4752 msgstr "Anfangszeile:"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:173
4755 msgid "Dump all rows"
4756 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4759 msgid "Output:"
4760 msgstr "Ausgabe:"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4763 #, php-format
4764 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4765 msgstr "Speichere auf dem Server im Verzeichnis <b>%s</b>"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:206
4768 msgid "Save output to a file"
4769 msgstr "Speichere Ausgabe in Datei"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:227
4772 msgid "File name template:"
4773 msgstr "Vorlage für den Dateinamen:"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:229
4776 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4777 msgstr "@SERVER@ wird durch den Servernamen ersetzt"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:231
4780 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4781 msgstr ", @DATABASE@ wird durch den Datenbanknamen ersetzt"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:233
4784 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4785 msgstr ", @TABLE@ wird durch den Tabellennamen ersetzt"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:237
4788 #, php-format
4789 msgid ""
4790 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4791 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4792 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4793 msgstr ""
4794 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst. Sie können also Platzhalter "
4795 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4796 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt. Für weitere "
4797 "Informationen lesen Sie die %4$sFAQ%5$s."
4799 #: libraries/display_export.lib.php:275
4800 msgid "use this for future exports"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4804 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4805 msgid "Character set of the file:"
4806 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:309
4809 msgid "Compression:"
4810 msgstr "Komprimierung:"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4813 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4814 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4815 msgid "None"
4816 msgstr "keine"
4818 #: libraries/display_export.lib.php:313
4819 msgid "zipped"
4820 msgstr "Zip-komprimiert"
4822 #: libraries/display_export.lib.php:315
4823 msgid "gzipped"
4824 msgstr "GZip-komprimiert"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:317
4827 msgid "bzipped"
4828 msgstr "BZip-komprimiert"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:326
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "Save as file"
4833 msgid "View output as text"
4834 msgstr "Ausgabe als Text ansehen"
4836 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4837 #: libraries/export/codegen.php:37
4838 msgid "Format:"
4839 msgstr "Format:"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:336
4842 msgid "Format-specific options:"
4843 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4845 #: libraries/display_export.lib.php:337
4846 msgid ""
4847 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4848 "options for other formats."
4849 msgstr ""
4850 "Scrollen Sie zu den Optionen für das ausgewählte Format. Ignorieren Sie die "
4851 "übrigen Formate."
4853 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4854 msgid "Encoding Conversion:"
4855 msgstr "Zeichensatz Umwandlung:"
4857 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein
4858 # formuliert.
4859 #: libraries/display_import.lib.php:66
4860 msgid ""
4861 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4862 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4863 "browsers."
4864 msgstr ""
4865 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4866 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4867 "Arora etc.) auf."
4869 #: libraries/display_import.lib.php:76
4870 msgid "The file is being processed, please be patient."
4871 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4873 #: libraries/display_import.lib.php:98
4874 msgid ""
4875 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4876 "not available."
4877 msgstr ""
4878 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4879 "sind nicht verfügbar."
4881 #: libraries/display_import.lib.php:129
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4884 msgid "Importing into the current server"
4885 msgstr "Importiere in den aktuell ausgewählten Server"
4887 #: libraries/display_import.lib.php:131
4888 #, php-format
4889 msgid "Importing into the database \"%s\""
4890 msgstr "Importiere in die Datenbank \"%s\""
4892 #: libraries/display_import.lib.php:133
4893 #, php-format
4894 msgid "Importing into the table \"%s\""
4895 msgstr "Importiere in die Tabelle \"%s\""
4897 #: libraries/display_import.lib.php:139
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "File to import"
4900 msgid "File to Import:"
4901 msgstr "Zu importierende Datei:"
4903 #: libraries/display_import.lib.php:156
4904 #, php-format
4905 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4906 msgstr "Datei kann komprimiert (%s) oder unkomprimiert sein."
4908 #: libraries/display_import.lib.php:158
4909 #, fuzzy
4910 msgid ""
4911 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4912 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4913 msgstr ""
4914 "Der Dateiname einer komprimierten Datei muss mit <b>.[Format].[Komprimierung]"
4915 "</b> enden. Beispiel: <b>.sql.zip</b>"
4917 #: libraries/display_import.lib.php:178
4918 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4919 msgstr "Das Hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4921 #: libraries/display_import.lib.php:208
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Partial import"
4924 msgid "Partial Import:"
4925 msgstr "Teilweiser Import:"
4927 #: libraries/display_import.lib.php:214
4928 #, php-format
4929 msgid ""
4930 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4931 msgstr ""
4932 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4933 "fortgesetzt."
4935 #: libraries/display_import.lib.php:221
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid ""
4938 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4939 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4940 #| "files, however it can break transactions."
4941 msgid ""
4942 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4943 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4944 "however it can break transactions.)</i>"
4945 msgstr ""
4946 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4947 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4949 #: libraries/display_import.lib.php:228
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4952 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4953 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4955 #: libraries/display_import.lib.php:250
4956 msgid "Format-Specific Options:"
4957 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4959 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4960 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4961 msgid "Language"
4962 msgstr "Sprache"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4965 #, php-format
4966 msgid "%d is not valid row number."
4967 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid "row(s) starting from record #"
4972 msgid "row(s) starting from row #"
4973 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4976 msgid "horizontal"
4977 msgstr "untereinander"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4980 msgid "horizontal (rotated headers)"
4981 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4984 msgid "vertical"
4985 msgstr "nebeneinander"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4988 #, php-format
4989 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4990 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4993 msgid "Sort by key"
4994 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4997 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4998 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4999 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5000 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5001 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5002 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5003 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5004 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5005 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5006 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5007 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5008 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5009 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5010 #: tbl_structure.php:845
5011 msgid "Options"
5012 msgstr "Optionen"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5015 msgid "Partial texts"
5016 msgstr "Gekürzte Texte"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5019 msgid "Full texts"
5020 msgstr "Vollständige Texte"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5023 msgid "Relational key"
5024 msgstr "Relationaler Schlüssel"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Relational display field"
5029 msgid "Relational display column"
5030 msgstr "Relationaler Wert"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5033 msgid "Show binary contents"
5034 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5037 msgid "Show BLOB contents"
5038 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
5040 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5042 #: tbl_change.php:321
5043 msgid "Hide"
5044 msgstr "Verstecken"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5047 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5048 msgid "Browser transformation"
5049 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5052 msgid "Copy"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5056 msgid "The row has been deleted"
5057 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
5060 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5061 msgid "Kill"
5062 msgstr "Beenden"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
5065 msgid "in query"
5066 msgstr "in der Abfrage"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
5069 msgid "Showing rows"
5070 msgstr "Zeige Datensätze "
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
5073 msgid "total"
5074 msgstr "insgesamt"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
5077 #, php-format
5078 msgid "Query took %01.4f sec"
5079 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
5082 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5083 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5084 msgid "Change"
5085 msgstr "Ändern"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
5088 msgid "Query results operations"
5089 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5092 msgid "Print view (with full texts)"
5093 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5096 #, fuzzy
5097 #| msgid "Display PDF schema"
5098 msgid "Display chart"
5099 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5102 msgid "Create view"
5103 msgstr "Erzeuge View"
5105 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5106 msgid "Link not found"
5107 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5109 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5110 msgid "Version information"
5111 msgstr "Versionsinformationen"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5114 msgid "Data home directory"
5115 msgstr "Pfad für Datendateien"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5118 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5119 msgstr ""
5120 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5121 "werden."
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5124 msgid "Data files"
5125 msgstr "Datendateien"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5128 msgid "Autoextend increment"
5129 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5132 msgid ""
5133 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5134 "when it becomes full."
5135 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5138 msgid "Buffer pool size"
5139 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5142 msgid ""
5143 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5144 "tables."
5145 msgstr ""
5146 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5147 "Indizes zwischenzuspeichern."
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5150 msgid "Buffer Pool"
5151 msgstr "Puffer-Pool"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5154 msgid "InnoDB Status"
5155 msgstr "InnoDB-Status"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5158 msgid "Buffer Pool Usage"
5159 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5162 msgid "pages"
5163 msgstr "Seiten"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5166 msgid "Free pages"
5167 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5170 msgid "Dirty pages"
5171 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5174 msgid "Pages containing data"
5175 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5178 msgid "Pages to be flushed"
5179 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5182 msgid "Busy pages"
5183 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5186 msgid "Latched pages"
5187 msgstr "Belegte Seiten"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5190 msgid "Buffer Pool Activity"
5191 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5194 msgid "Read requests"
5195 msgstr "Leseanfragen"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5198 msgid "Write requests"
5199 msgstr "Schreibanfragen"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5202 msgid "Read misses"
5203 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5206 msgid "Write waits"
5207 msgstr "Schreibverzögerungen"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5210 msgid "Read misses in %"
5211 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5214 msgid "Write waits in %"
5215 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5217 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5218 msgid "Data pointer size"
5219 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5222 msgid ""
5223 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5224 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5225 msgstr ""
5226 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5227 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5230 msgid "Automatic recovery mode"
5231 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5234 msgid ""
5235 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5236 "myisam-recover server startup option."
5237 msgstr ""
5238 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5239 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5242 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5243 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5246 msgid ""
5247 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5248 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5249 "INFILE)."
5250 msgstr ""
5251 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5252 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5255 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5256 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5259 msgid ""
5260 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5261 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5262 "method."
5263 msgstr ""
5264 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5265 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5266 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5269 msgid "Repair threads"
5270 msgstr "Reparaturprozess"
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5273 msgid ""
5274 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5275 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5276 msgstr ""
5277 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5278 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5279 "Index in einem separatem Prozess)."
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5282 msgid "Sort buffer size"
5283 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5285 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5286 msgid ""
5287 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5288 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5289 msgstr ""
5290 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5291 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Garbage threshold"
5296 msgid "Garbage Threshold"
5297 msgstr "Müll-Grenzwert"
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5300 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5301 msgstr "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird."
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5304 #: server_synchronize.php:1159
5305 msgid "Port"
5306 msgstr "Port"
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5309 msgid ""
5310 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5311 "will disable HTTP communication with the daemon."
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5315 msgid "Repository Threshold"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5319 msgid ""
5320 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5321 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5322 "specified."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5326 msgid "Temp Blob Timeout"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5330 msgid ""
5331 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5332 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Log file threshold"
5338 msgid "Temp Log Threshold"
5339 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5342 msgid ""
5343 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5344 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5345 "specified."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5349 msgid "Max Keep Alive"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5353 msgid ""
5354 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5355 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5359 msgid "Metadata Headers"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5363 msgid ""
5364 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5365 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5369 #, php-format
5370 msgid ""
5371 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5372 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Relations"
5378 msgid "Related Links"
5379 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5382 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5386 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5390 msgid "Index cache size"
5391 msgstr "Index-Cache Größe"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5394 msgid ""
5395 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5396 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5397 msgstr ""
5398 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5399 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5402 msgid "Record cache size"
5403 msgstr "Record-Cache-Größe"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5406 msgid ""
5407 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5408 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5409 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5410 msgstr ""
5411 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5412 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5413 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5416 msgid "Log cache size"
5417 msgstr "Log-Cache Größe"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5420 msgid ""
5421 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5422 "transaction log data. The default is 16MB."
5423 msgstr ""
5424 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5425 "Voreinstellung ist 16 MB."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5428 msgid "Log file threshold"
5429 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5432 msgid ""
5433 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5434 "default value is 16MB."
5435 msgstr ""
5436 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5437 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5440 msgid "Transaction buffer size"
5441 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5444 msgid ""
5445 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5446 "buffers of this size). The default is 1MB."
5447 msgstr ""
5448 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5449 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5452 msgid "Checkpoint frequency"
5453 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5456 msgid ""
5457 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5458 "performed. The default value is 24MB."
5459 msgstr ""
5460 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5461 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5464 msgid "Data log threshold"
5465 msgstr "Data Log Grenzwert"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5468 msgid ""
5469 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5470 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5471 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5472 "that can be stored in the database."
5473 msgstr ""
5474 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5475 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5476 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5477 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5480 msgid "Garbage threshold"
5481 msgstr "Müll-Grenzwert"
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5484 msgid ""
5485 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5486 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5487 msgstr ""
5488 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5489 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5492 msgid "Log buffer size"
5493 msgstr "Log Puffergröße"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5496 msgid ""
5497 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5498 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5499 "required to write a data log."
5500 msgstr ""
5501 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5502 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5503 "Logdateien schreiben können muss."
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5506 msgid "Data file grow size"
5507 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5510 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5511 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5514 msgid "Row file grow size"
5515 msgstr "Zeilenwachstum"
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5518 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5519 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5522 msgid "Log file count"
5523 msgstr "Log file Anzahl"
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5526 msgid ""
5527 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5528 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5529 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5530 "number."
5531 msgstr ""
5532 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5533 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5534 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5537 #, php-format
5538 msgid ""
5539 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5540 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5544 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5548 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5552 msgid "Columns separated with:"
5553 msgstr "Spalten getrennt mit:"
5555 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5556 msgid "Columns enclosed with:"
5557 msgstr "Spalten eingeschlossen von:"
5559 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Fields escaped by"
5562 msgid "Columns escaped with:"
5563 msgstr "Spalten escaped mit:"
5565 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5566 msgid "Lines terminated with:"
5567 msgstr "Zeilen enden auf:"
5569 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5570 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5571 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5572 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5573 msgid "Replace NULL with:"
5574 msgstr "Ersetze NULL durch:"
5576 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5577 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5578 msgstr "CRLF-Zeichen aus Feldern entfernen"
5580 #: libraries/export/excel.php:32
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Excel edition"
5583 msgid "Excel edition:"
5584 msgstr "Excel-Ausgabe"
5586 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5587 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5588 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Databases display options"
5591 msgid "Data dump options"
5592 msgstr "Datenexport-Optionen"
5594 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5595 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5596 msgid "Dumping data for table"
5597 msgstr "Daten für Tabelle"
5599 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5600 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5601 msgid "Table structure for table"
5602 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5604 #: libraries/export/latex.php:13
5605 msgid "Content of table @TABLE@"
5606 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5608 #: libraries/export/latex.php:14
5609 msgid "(continued)"
5610 msgstr "(Fortsetzung)"
5612 #: libraries/export/latex.php:15
5613 msgid "Structure of table @TABLE@"
5614 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5616 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5617 #: libraries/export/sql.php:87
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Transformation options"
5620 msgid "Object creation options"
5621 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5623 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Table caption"
5626 msgid "Table caption (continued)"
5627 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5629 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5630 #: libraries/export/sql.php:40
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Disable foreign key checks"
5633 msgid "Display foreign key relationships"
5634 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5636 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Displaying Column Comments"
5639 msgid "Display comments"
5640 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5642 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5643 #: libraries/export/sql.php:44
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Available MIME types"
5646 msgid "Display MIME types"
5647 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5649 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5650 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5651 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5652 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5653 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5654 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5655 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5656 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5657 msgid "Host"
5658 msgstr "Host"
5660 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5661 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5662 msgid "Generation Time"
5663 msgstr "Erstellungszeit"
5665 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5666 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5667 msgid "Server version"
5668 msgstr "Server Version"
5670 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5671 #: libraries/export/xml.php:112
5672 msgid "PHP Version"
5673 msgstr "PHP-Version"
5675 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5676 msgid "MediaWiki Table"
5677 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5679 #: libraries/export/pdf.php:17
5680 msgid "PDF"
5681 msgstr "PDF"
5683 #: libraries/export/pdf.php:23
5684 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5685 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5687 #: libraries/export/pdf.php:24
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "Report title"
5690 msgid "Report title:"
5691 msgstr "Titel des Reports"
5693 #: libraries/export/php_array.php:16
5694 msgid "PHP array"
5695 msgstr "PHP-Array"
5697 #: libraries/export/sql.php:33
5698 msgid ""
5699 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5700 "and server version)</i>"
5701 msgstr ""
5702 "Kommentare anzeigen <i>(beinhaltet Informationen wie Export Zeitstempel, PHP "
5703 "Version und Serverversion)</i>"
5705 #: libraries/export/sql.php:35
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5708 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5709 msgstr ""
5710 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5712 #: libraries/export/sql.php:37
5713 msgid ""
5714 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5715 "checked"
5716 msgstr ""
5717 "Zeitstempel einfügen wann die Datenbank angelegt, zuletzt geändert oder "
5718 "geprüft wurde"
5720 #: libraries/export/sql.php:65
5721 msgid ""
5722 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5723 msgstr ""
5724 "Datenbanksystem oder älterer MySQL-Server für den die Ausgabe-Kompatibilität "
5725 "maximiert werden soll:"
5727 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5728 #: libraries/export/sql.php:107
5729 #, fuzzy, php-format
5730 #| msgid "Statements"
5731 msgid "Add %s statement"
5732 msgstr "Angaben"
5734 #: libraries/export/sql.php:91
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Statements"
5737 msgid "Add statements:"
5738 msgstr "Angaben"
5740 #: libraries/export/sql.php:111
5741 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5742 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> Optionen:"
5744 #: libraries/export/sql.php:123
5745 msgid ""
5746 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5747 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:136
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5753 msgstr "Statt <code>INSERT</code>-Schlüsselwort benutze:"
5755 #: libraries/export/sql.php:138
5756 #, fuzzy
5757 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5758 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> Schlüsselworte"
5760 #: libraries/export/sql.php:140
5761 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:147
5765 msgid "Function to use when dumping data:"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/export/sql.php:151
5769 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/export/sql.php:154
5773 msgid ""
5774 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5775 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5776 "(1,2,3)</code>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:155
5780 msgid ""
5781 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5782 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5783 "(7,8,9)</code>"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/sql.php:156
5787 msgid ""
5788 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5789 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:157
5793 msgid ""
5794 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5795 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/export/sql.php:167
5799 msgid ""
5800 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5801 "0x616263)</i>"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/export/sql.php:171
5805 msgid ""
5806 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5807 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5811 msgid "Procedures"
5812 msgstr "Prozeduren"
5814 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5815 msgid "Functions"
5816 msgstr "Funktionen"
5818 #: libraries/export/sql.php:695
5819 msgid "Constraints for dumped tables"
5820 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5822 #: libraries/export/sql.php:704
5823 msgid "Constraints for table"
5824 msgstr "Constraints der Tabelle"
5826 #: libraries/export/sql.php:804
5827 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5828 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5830 #: libraries/export/sql.php:816
5831 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5832 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5834 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5835 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5836 msgid "Triggers"
5837 msgstr "Trigger"
5839 #: libraries/export/sql.php:885
5840 msgid "Structure for view"
5841 msgstr "Struktur des Views"
5843 #: libraries/export/sql.php:894
5844 msgid "Stand-in structure for view"
5845 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5847 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5848 msgid "XML"
5849 msgstr "XML"
5851 #: libraries/export/xml.php:30
5852 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/export/xml.php:40
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "View"
5858 msgid "Views"
5859 msgstr "Ansicht"
5861 #: libraries/export/xml.php:47
5862 msgid "Export contents"
5863 msgstr "Export-Inhalte"
5865 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5866 #: libraries/footer.inc.php:194
5867 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5868 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5870 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5871 msgid "SQL result"
5872 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5874 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5875 msgid "Generated by"
5876 msgstr "Erstellt von"
5878 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5879 #: tbl_get_field.php:34
5880 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5881 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5883 #: libraries/import.lib.php:1141
5884 msgid ""
5885 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5886 msgstr ""
5887 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5888 "können Sie:"
5890 #: libraries/import.lib.php:1142
5891 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5892 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5894 #: libraries/import.lib.php:1143
5895 msgid ""
5896 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5897 msgstr ""
5898 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5900 #: libraries/import.lib.php:1144
5901 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5902 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5904 #: libraries/import.lib.php:1147
5905 msgid "Go to database"
5906 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5908 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5909 msgid "settings"
5910 msgstr "Einstellungen"
5912 #: libraries/import.lib.php:1169
5913 msgid "Go to table"
5914 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5916 #: libraries/import.lib.php:1178
5917 msgid "Go to view"
5918 msgstr "Gehe zum View"
5920 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5921 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5922 msgid ""
5923 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5924 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/import/csv.php:39
5928 msgid ""
5929 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5930 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5931 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/import/csv.php:41
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Column names"
5937 msgid "Column names: "
5938 msgstr "Spaltennamen"
5940 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5941 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5942 #, php-format
5943 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5944 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5946 #: libraries/import/csv.php:121
5947 #, php-format
5948 msgid ""
5949 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5950 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5954 #, php-format
5955 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5956 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5958 #: libraries/import/csv.php:314
5959 #, fuzzy, php-format
5960 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5961 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5962 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5964 #: libraries/import/docsql.php:27
5965 msgid "DocSQL"
5966 msgstr "DocSQL"
5968 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5969 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5970 msgid "Table name"
5971 msgstr "Tabellenname"
5973 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5974 #: view_create.php:147
5975 msgid "Column names"
5976 msgstr "Spaltennamen"
5978 #: libraries/import/ldi.php:56
5979 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5980 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5982 #: libraries/import/ods.php:28
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5985 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5986 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5988 #: libraries/import/ods.php:29
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5991 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5992 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5994 #: libraries/import/sql.php:32
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "SQL compatibility mode"
5997 msgid "SQL compatibility mode:"
5998 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
6000 #: libraries/import/sql.php:42
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6003 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6004 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
6006 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6007 msgid ""
6008 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6009 "the issue and try again."
6010 msgstr ""
6011 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
6012 "korrigieren und erneut versuchen."
6014 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6015 msgctxt "None encoding conversion"
6016 msgid "None"
6017 msgstr "keine"
6019 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6020 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6021 msgid "Convert to Kana"
6022 msgstr "Nach Kana konvertieren"
6024 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6025 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6026 #: tbl_structure.php:563
6027 msgid "Primary"
6028 msgstr "Primärschlüssel"
6030 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6032 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6033 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6034 msgid "Index"
6035 msgstr "Index"
6037 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6038 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6039 #: tbl_structure.php:569
6040 msgid "Fulltext"
6041 msgstr "Volltext"
6043 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6044 msgid "No change"
6045 msgstr "Keine Änderung"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6048 msgid "Charset"
6049 msgstr "Zeichensatz"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6052 #: tbl_change.php:549
6053 msgid "Binary"
6054 msgstr "Binär"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6057 msgid "Bulgarian"
6058 msgstr "Bulgarisch"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6061 msgid "Simplified Chinese"
6062 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6065 msgid "Traditional Chinese"
6066 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6069 msgid "case-insensitive"
6070 msgstr "case-insensitive"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6073 msgid "case-sensitive"
6074 msgstr "case-sensitive"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6077 msgid "Croatian"
6078 msgstr "Kroatisch"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6081 msgid "Czech"
6082 msgstr "Tschechisch"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6085 msgid "Danish"
6086 msgstr "Dänisch"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6089 msgid "English"
6090 msgstr "Englisch"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6093 msgid "Esperanto"
6094 msgstr "Esperanto"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6097 msgid "Estonian"
6098 msgstr "Estnisch"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6101 msgid "German"
6102 msgstr "Deutsch"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6105 msgid "dictionary"
6106 msgstr "Wörterbuch"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6109 msgid "phone book"
6110 msgstr "Telefonbuch"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6113 msgid "Hungarian"
6114 msgstr "Ungarisch"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6117 msgid "Icelandic"
6118 msgstr "Isländisch"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6121 msgid "Japanese"
6122 msgstr "Japanisch"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6125 msgid "Latvian"
6126 msgstr "Lettisch"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6129 msgid "Lithuanian"
6130 msgstr "Litauisch"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6133 msgid "Korean"
6134 msgstr "Koreanisch"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6137 msgid "Persian"
6138 msgstr "Persisch"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6141 msgid "Polish"
6142 msgstr "Polnisch"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6145 msgid "West European"
6146 msgstr "Westeuropäisch"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6149 msgid "Romanian"
6150 msgstr "Rumänisch"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6153 msgid "Slovak"
6154 msgstr "Slovakisch"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6157 msgid "Slovenian"
6158 msgstr "Slovenisch"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6161 msgid "Spanish"
6162 msgstr "Spanisch"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6165 msgid "Traditional Spanish"
6166 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6169 msgid "Swedish"
6170 msgstr "Schwedisch"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6173 msgid "Thai"
6174 msgstr "Thai"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6177 msgid "Turkish"
6178 msgstr "Türkisch"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6181 msgid "Ukrainian"
6182 msgstr "Ukrainisch"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6185 msgid "Unicode"
6186 msgstr "Unicode"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6191 msgid "multilingual"
6192 msgstr "mehrsprachig"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6195 msgid "Central European"
6196 msgstr "Mitteleuropäisch"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6199 msgid "Russian"
6200 msgstr "Russisch"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6203 msgid "Baltic"
6204 msgstr "Baltisch"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6207 msgid "Armenian"
6208 msgstr "Armenisch"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6211 msgid "Cyrillic"
6212 msgstr "Kyrillisch"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6215 msgid "Arabic"
6216 msgstr "Arabisch"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6219 msgid "Hebrew"
6220 msgstr "Hebräisch"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6223 msgid "Georgian"
6224 msgstr "Georgisch"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6227 msgid "Greek"
6228 msgstr "Griechisch"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6231 msgid "Czech-Slovak"
6232 msgstr "Tschechoslowakisch"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6235 msgid "unknown"
6236 msgstr "unbekannt"
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6239 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6240 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6241 msgid "Home"
6242 msgstr "Home"
6244 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6245 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6246 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6247 msgid "Log out"
6248 msgstr "Neu anmelden"
6250 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6251 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6252 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6253 msgid "Reload navigation frame"
6254 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6256 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "This format has no options"
6259 msgid "This format has no options"
6260 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6262 #: libraries/relation.lib.php:83
6263 msgid "not OK"
6264 msgstr "fehlerhaft"
6266 #: libraries/relation.lib.php:88
6267 msgid "Enabled"
6268 msgstr "Aktiviert"
6270 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6271 #: pmd_relation_new.php:68
6272 msgid "General relation features"
6273 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6275 #: libraries/relation.lib.php:111
6276 msgid "Display Features"
6277 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6279 #: libraries/relation.lib.php:117
6280 msgid "Creation of PDFs"
6281 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6283 #: libraries/relation.lib.php:121
6284 msgid "Displaying Column Comments"
6285 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6287 #: libraries/relation.lib.php:126
6288 msgid ""
6289 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6290 msgstr ""
6291 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6292 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6294 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6295 msgid "Bookmarked SQL query"
6296 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6298 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6299 msgid "SQL history"
6300 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6302 #: libraries/relation.lib.php:147
6303 msgid "User preferences"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/relation.lib.php:151
6307 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6308 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6310 #: libraries/relation.lib.php:153
6311 msgid ""
6312 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6313 msgstr ""
6314 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6315 "code>."
6317 #: libraries/relation.lib.php:154
6318 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6319 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6321 #: libraries/relation.lib.php:155
6322 msgid ""
6323 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6324 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6325 msgstr ""
6326 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6327 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6328 "sample.inc.php</code>."
6330 #: libraries/relation.lib.php:156
6331 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6332 msgstr ""
6333 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6335 #: libraries/relation.lib.php:1179
6336 msgid "no description"
6337 msgstr "keine Beschreibung"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6340 msgid "Slave configuration"
6341 msgstr "Slave-Konfiguration"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6344 msgid "Change or reconfigure master server"
6345 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6348 msgid ""
6349 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6350 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6351 msgstr ""
6352 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6353 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6354 "[mysqld] einfügen:"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6359 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6360 #: server_synchronize.php:1167
6361 msgid "User name"
6362 msgstr "Benutzername"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6365 msgid "Master status"
6366 msgstr "Master-Status"
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6369 msgid "Slave status"
6370 msgstr "Slave-Status"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6373 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6374 msgid "Variable"
6375 msgstr "Variable"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6378 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6379 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6380 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6381 msgid "Value"
6382 msgstr "Wert"
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6385 msgid "Server ID"
6386 msgstr "Server-ID"
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6389 msgid ""
6390 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6391 "this list."
6392 msgstr ""
6393 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6394 "sind in dieser Liste sichtbar"
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6397 msgid "Add slave replication user"
6398 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6401 msgid "Any user"
6402 msgstr "Jeder Benutzer"
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6406 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6407 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6408 msgid "Use text field"
6409 msgstr "Textfeld verwenden"
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6412 msgid "Any host"
6413 msgstr "Jeder Host"
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6416 msgid "Local"
6417 msgstr "Lokal"
6419 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6420 msgid "This Host"
6421 msgstr "Dieser Host"
6423 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6424 msgid "Use Host Table"
6425 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6427 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6428 msgid ""
6429 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6430 "table are used instead."
6431 msgstr ""
6432 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6433 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6435 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6436 msgid "Generate Password"
6437 msgstr "Passwort generieren"
6439 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6440 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6442 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6443 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6444 #, php-format
6445 msgid "The %s table doesn't exist!"
6446 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6448 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6449 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6451 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6452 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6453 #, php-format
6454 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6455 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6457 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6459 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6460 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6461 #, php-format
6462 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6463 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6465 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6468 msgid "This page does not contain any tables!"
6469 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6471 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6472 msgid "SCHEMA ERROR: "
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6476 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6477 msgid "Relational schema"
6478 msgstr "Beziehungsschema"
6480 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6481 msgid "Table of contents"
6482 msgstr "Inhalt"
6484 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6485 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6487 #: tbl_structure.php:200
6488 msgid "Attributes"
6489 msgstr "Attribute"
6491 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6492 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6493 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6494 msgid "Extra"
6495 msgstr "Extra"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6498 msgid "Create a page"
6499 msgstr "Neue Seite erstellen"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid "Page number:"
6504 msgid "Page name"
6505 msgstr "Seite:"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Automatic layout"
6510 msgid "Automatic layout based on"
6511 msgstr "Automatische Anordnung"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6514 msgid "Internal relations"
6515 msgstr "Interne Beziehungen"
6517 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6518 msgid "FOREIGN KEY"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6522 msgid "Please choose a page to edit"
6523 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Select Tables"
6528 msgid "Select page"
6529 msgstr "Tabellenauswahl"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6532 msgid "Select Tables"
6533 msgstr "Tabellenauswahl"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Relational schema"
6538 msgid "Display relational schema"
6539 msgstr "Beziehungsschema"
6541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6542 msgid "Select Export Relational Type"
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6546 msgid "Show grid"
6547 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6550 msgid "Show color"
6551 msgstr "mehrfarbig"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6554 msgid "Show dimension of tables"
6555 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6558 msgid "Display all tables with the same width"
6559 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6562 msgid "Only show keys"
6563 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6566 msgid "Landscape"
6567 msgstr "Querformat"
6569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6570 msgid "Portrait"
6571 msgstr "Hochformat"
6573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Creation"
6576 msgid "Orientation"
6577 msgstr "Erzeugt am"
6579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6580 msgid "Paper size"
6581 msgstr "Papiergröße"
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6584 msgid ""
6585 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6586 "like to delete those references?"
6587 msgstr ""
6588 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6589 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6592 msgid "Toggle scratchboard"
6593 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6595 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6596 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6597 msgid "ltr"
6598 msgstr "ltr"
6600 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6601 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6602 #, php-format
6603 msgid "Unknown language: %1$s."
6604 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6606 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "Current server"
6609 msgid "Current Server"
6610 msgstr "Aktueller Server"
6612 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6613 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6614 msgid "Binary log"
6615 msgstr "Binäres Protokoll"
6617 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6618 msgid "Processes"
6619 msgstr "Prozesse"
6621 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6622 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6623 msgid "Variables"
6624 msgstr "Variablen"
6626 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6627 msgid "Charsets"
6628 msgstr "Zeichensätze"
6630 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6631 msgid "Engines"
6632 msgstr "Formate"
6634 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6635 #: server_synchronize.php:1098
6636 msgid "Synchronize"
6637 msgstr "Gleiche ab"
6639 #: libraries/server_links.inc.php:99
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "settings"
6642 msgid "Settings"
6643 msgstr "Einstellungen"
6645 # source != search / Source != Suche
6646 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6647 msgid "Source database"
6648 msgstr "Quell-Datenbank"
6650 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6651 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6652 msgid "Current server"
6653 msgstr "Aktueller Server"
6655 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6656 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6657 msgid "Remote server"
6658 msgstr "Entfernter Server"
6660 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6661 msgid "Difference"
6662 msgstr "Unterschied"
6664 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6665 msgid "Target database"
6666 msgstr "Ziel-Datenbank"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6669 #, php-format
6670 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6671 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6674 #, php-format
6675 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6676 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Column names"
6681 msgid "Columns"
6682 msgstr "Spaltennamen"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6685 msgid "Bookmark this SQL query"
6686 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6689 msgid "Let every user access this bookmark"
6690 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6693 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6694 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6697 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6698 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6701 msgid "Delimiter"
6702 msgstr "Begrenzer"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6705 msgid " Show this query here again "
6706 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6709 msgid "Submit"
6710 msgstr "Abschicken"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6713 msgid "View only"
6714 msgstr "Nur zeigen"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6717 msgid "Location of the text file"
6718 msgstr "Datei"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6721 msgid "web server upload directory"
6722 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6725 msgid ""
6726 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6727 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6728 msgstr ""
6729 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6730 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6733 msgid ""
6734 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6735 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6736 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6737 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6738 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6739 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6740 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6741 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6742 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6743 msgstr ""
6744 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6745 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6746 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6747 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6748 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6749 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6750 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6751 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6752 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6753 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6754 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6755 "Seite finden.:"
6757 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6758 msgid "BEGIN CUT"
6759 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6762 msgid "END CUT"
6763 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6766 msgid "BEGIN RAW"
6767 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6770 msgid "END RAW"
6771 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6774 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6778 msgid "Unclosed quote"
6779 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6782 msgid "Invalid Identifer"
6783 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6785 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6786 msgid "Unknown Punctuation String"
6787 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6789 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6790 #, php-format
6791 msgid ""
6792 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6793 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6794 msgstr ""
6795 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6796 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6797 "Erweiterungen installiert haben."
6799 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6800 msgid "Table seems to be empty!"
6801 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6803 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6804 #, php-format
6805 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6806 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6809 msgid "Length/Values"
6810 msgstr "Länge/Set"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid ""
6815 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6816 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6817 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6818 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6819 msgid ""
6820 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6821 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6822 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6823 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6824 msgstr ""
6825 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6826 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6827 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6828 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6831 msgid ""
6832 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6833 "escaping or quotes, using this format: a"
6834 msgstr ""
6835 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6836 "Anführungszeichen an."
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6842 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6843 msgstr ""
6844 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6845 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6848 msgid "Transformation options"
6849 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6852 msgid ""
6853 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6854 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6855 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6856 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6857 msgstr ""
6858 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6859 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6860 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6861 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6864 msgid "ENUM or SET data too long?"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6868 msgid "Get more editing space"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6872 msgctxt "for default"
6873 msgid "None"
6874 msgstr "Kein(e)"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6877 msgid "As defined:"
6878 msgstr "Wie definiert:"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6881 #, php-format
6882 msgid ""
6883 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6884 "author what %s does."
6885 msgstr ""
6886 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6887 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6888 "%s&quot;."
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6891 #: tbl_operations.php:352
6892 msgid "Storage Engine"
6893 msgstr "Tabellenformat"
6895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6896 msgid "PARTITION definition"
6897 msgstr "PARTITION Definition"
6899 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6900 #, php-format
6901 msgid "Add %s column(s)"
6902 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "You have to add at least one field."
6907 msgid "You have to add at least one column."
6908 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Add a new server"
6913 msgid "+ Add a new value"
6914 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
6916 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6917 msgid "Event"
6918 msgstr "Ereignis"
6920 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid ""
6923 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6924 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6925 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6926 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6927 msgid ""
6928 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6929 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6930 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6931 "need to set the first option to the empty string."
6932 msgstr ""
6933 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6934 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6935 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6936 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6937 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6939 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6940 msgid ""
6941 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6942 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6943 msgstr ""
6944 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6945 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6946 "(Standardwert ist 2)."
6948 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6949 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6950 msgid ""
6951 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6952 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6953 msgstr ""
6954 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6955 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6957 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6958 msgid "Displays a link to download this image."
6959 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6961 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid ""
6964 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6965 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6966 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6967 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6968 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6969 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6970 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6971 #| "done using gmdate() function."
6972 msgid ""
6973 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6974 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6975 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6976 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6977 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6978 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6979 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6980 "gmdate() function."
6981 msgstr ""
6982 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6983 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6984 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6985 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6986 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6987 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6988 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6989 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6990 "Funktion konvertiert."
6992 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid ""
6995 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6996 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6997 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6998 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6999 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7000 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7001 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7002 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7003 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7004 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7005 msgid ""
7006 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7007 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7008 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7009 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7010 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7011 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7012 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7013 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7014 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7015 "(Default 1)."
7016 msgstr ""
7017 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
7018 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
7019 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
7020 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
7021 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7022 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
7023 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
7024 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
7025 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
7026 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
7027 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
7028 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
7030 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid ""
7033 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7034 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7035 msgid ""
7036 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7037 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7038 msgstr ""
7039 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
7040 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
7042 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid ""
7045 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7046 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7047 #| "third options are the width and the height in pixels."
7048 msgid ""
7049 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7050 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7051 "third options are the width and the height in pixels."
7052 msgstr ""
7053 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
7054 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
7055 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
7056 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
7058 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid ""
7061 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7062 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7063 #| "for the link."
7064 msgid ""
7065 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7066 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7067 "the link."
7068 msgstr ""
7069 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
7070 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
7071 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
7073 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7074 msgid ""
7075 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7076 "standard dotted format."
7077 msgstr ""
7078 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7079 "\"dotted\" Format."
7081 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7082 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7083 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7085 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7086 msgid ""
7087 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7088 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7089 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7090 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7091 "(Default: \"...\")."
7092 msgstr ""
7093 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7094 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7095 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7096 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7097 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7098 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7099 "(Standard: ...)."
7101 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Other core settings"
7104 msgid "Manage your settings"
7105 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7107 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Modifications have been saved"
7110 msgid "Configuration has been saved"
7111 msgstr "Änderungen gespeichert."
7113 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7114 #, php-format
7115 msgid ""
7116 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7117 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7123 msgid "Could not save configuration"
7124 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7126 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7127 msgid ""
7128 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7129 "import it for current session?"
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7133 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7134 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7136 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7137 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7138 msgid "Error in ZIP archive:"
7139 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7141 #: main.php:68
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "General relation features"
7144 msgid "General Settings"
7145 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7147 #: main.php:105
7148 msgid "MySQL connection collation"
7149 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7151 #: main.php:121
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Other core settings"
7154 msgid "Appearance Settings"
7155 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7157 #: main.php:141
7158 msgid "Background color"
7159 msgstr ""
7161 #: main.php:142
7162 msgid "Choose..."
7163 msgstr ""
7165 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "settings"
7168 msgid "More settings"
7169 msgstr "Einstellungen"
7171 #: main.php:176
7172 msgid "Protocol version"
7173 msgstr "Protokoll-Version"
7175 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7176 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7177 #: server_processlist.php:61
7178 msgid "User"
7179 msgstr "Benutzer"
7181 #: main.php:182
7182 msgid "MySQL charset"
7183 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7185 #: main.php:194
7186 msgid "Web server"
7187 msgstr "Webserver"
7189 #: main.php:200
7190 msgid "MySQL client version"
7191 msgstr "MySQL-Client-Version"
7193 #: main.php:202
7194 msgid "PHP extension"
7195 msgstr "PHP Erweiterung"
7197 #: main.php:208
7198 msgid "Show PHP information"
7199 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7201 #: main.php:223
7202 msgid "Wiki"
7203 msgstr "Wiki"
7205 #: main.php:226
7206 msgid "Official Homepage"
7207 msgstr "Offizielle Homepage "
7209 #: main.php:227
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Attributes"
7212 msgid "Contribute"
7213 msgstr "Attribute"
7215 #: main.php:228
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Get support"
7218 msgstr "Exportieren"
7220 #: main.php:229
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "No change"
7223 msgid "List of changes"
7224 msgstr "Keine Änderung"
7226 #: main.php:253
7227 msgid ""
7228 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7229 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7230 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7231 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7232 msgstr ""
7233 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7234 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7235 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7236 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7237 "unbedingt schließen!"
7239 #: main.php:261
7240 msgid ""
7241 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7242 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7243 "corrupted!"
7244 msgstr ""
7245 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7246 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7247 "und Datenverlust kommen kann."
7249 #: main.php:269
7250 msgid ""
7251 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7252 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7253 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7254 msgstr ""
7255 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7256 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7257 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7258 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7260 #: main.php:277
7261 msgid ""
7262 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7263 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7264 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7265 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7266 msgstr ""
7267 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7268 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7269 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7270 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7272 #: main.php:284
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid ""
7275 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7276 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7277 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7278 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7279 msgid ""
7280 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7281 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7282 msgstr ""
7283 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7284 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7285 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7286 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7288 #: main.php:292
7289 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7290 msgstr ""
7291 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7292 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7294 #: main.php:300
7295 msgid ""
7296 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7297 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7298 "has been configured."
7299 msgstr ""
7300 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7301 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7303 #: main.php:309
7304 #, fuzzy, php-format
7305 #| msgid ""
7306 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7307 #| "why click %shere%s."
7308 msgid ""
7309 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7310 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7311 msgstr ""
7312 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
7313 "%s um herauszufinden warum."
7315 #: main.php:324
7316 msgid ""
7317 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7318 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7319 "automatically."
7320 msgstr ""
7321 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7322 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7323 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7325 #: main.php:339
7326 #, php-format
7327 msgid ""
7328 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7329 "This may cause unpredictable behavior."
7330 msgstr ""
7331 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7332 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7334 #: main.php:351
7335 #, php-format
7336 msgid ""
7337 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7338 "issues."
7339 msgstr ""
7340 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7341 "möglicher Probleme."
7343 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7344 msgid "No databases"
7345 msgstr "Keine Datenbanken"
7347 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7348 msgid "Clear"
7349 msgstr "Werte löschen"
7351 #: navigation.php:277
7352 msgid "Filter"
7353 msgstr "Filter"
7355 #: navigation.php:277
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Alter table order by"
7358 msgid "filter tables by name"
7359 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7361 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7362 msgctxt "short form"
7363 msgid "Create table"
7364 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7366 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7367 msgid "Please select a database"
7368 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7370 #: pmd_general.php:75
7371 msgid "Show/Hide left menu"
7372 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7374 #: pmd_general.php:79
7375 msgid "Save position"
7376 msgstr "Speichere Position"
7378 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7379 msgid "Create table"
7380 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7382 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7383 msgid "Create relation"
7384 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7386 #: pmd_general.php:91
7387 msgid "Reload"
7388 msgstr "Neuladen"
7390 #: pmd_general.php:94
7391 msgid "Help"
7392 msgstr "Hilfe"
7394 #: pmd_general.php:98
7395 msgid "Angular links"
7396 msgstr "Winklige Verbindung"
7398 #: pmd_general.php:98
7399 msgid "Direct links"
7400 msgstr "Direkte Verbindung"
7402 #: pmd_general.php:102
7403 msgid "Snap to grid"
7404 msgstr "Am Gitter anordnen"
7406 #: pmd_general.php:106
7407 msgid "Small/Big All"
7408 msgstr "Alles klein/groß"
7410 #: pmd_general.php:110
7411 msgid "Toggle small/big"
7412 msgstr "Wechseln klein/groß"
7414 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7415 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7416 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7418 #: pmd_general.php:121
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Submit Query"
7421 msgid "Build Query"
7422 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7424 #: pmd_general.php:126
7425 msgid "Move Menu"
7426 msgstr "Verschiebe Menü"
7428 #: pmd_general.php:138
7429 msgid "Hide/Show all"
7430 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7432 #: pmd_general.php:142
7433 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7434 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7436 #: pmd_general.php:182
7437 msgid "Number of tables"
7438 msgstr "Anzahl Tabellen"
7440 #: pmd_general.php:419
7441 msgid "Delete relation"
7442 msgstr "Verknüpfung löschen"
7444 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Relation deleted"
7447 msgid "Relation operator"
7448 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7450 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7451 #: pmd_general.php:770
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Export"
7454 msgid "Except"
7455 msgstr "Exportieren"
7457 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7458 #: pmd_general.php:776
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "in query"
7461 msgid "subquery"
7462 msgstr "in der Abfrage"
7464 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Rename view to"
7467 msgid "Rename to"
7468 msgstr "View umbenennen in"
7470 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "User name"
7473 msgid "New name"
7474 msgstr "Benutzername"
7476 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Create"
7479 msgid "Aggregate"
7480 msgstr "Anlegen"
7482 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7483 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7484 #: tbl_select.php:115
7485 msgid "Operator"
7486 msgstr "Operator"
7488 #: pmd_general.php:811
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Table options"
7491 msgid "Active options"
7492 msgstr "Tabellenoptionen"
7494 #: pmd_help.php:26
7495 msgid "To select relation, click :"
7496 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7498 #: pmd_help.php:28
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid ""
7501 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7502 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7503 #| "appropriate field name."
7504 msgid ""
7505 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7506 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7507 "appropriate column name."
7508 msgstr ""
7509 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7510 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7511 "Feldnamen."
7513 #: pmd_pdf.php:34
7514 msgid "Page has been created"
7515 msgstr "Seite wurde erstellt"
7517 #: pmd_pdf.php:37
7518 msgid "Page creation failed"
7519 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7521 #: pmd_pdf.php:89
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "pages"
7524 msgid "Page"
7525 msgstr "Seiten"
7527 #: pmd_pdf.php:99
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Import files"
7530 msgid "Import from selected page"
7531 msgstr "Dateiimport"
7533 #: pmd_pdf.php:100
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Export/Import to scale"
7536 msgid "Export to selected page"
7537 msgstr "Export/Import skalieren"
7539 #: pmd_pdf.php:102
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Create a new index"
7542 msgid "Create a page and export to it"
7543 msgstr "Neuen Index anlegen"
7545 #: pmd_pdf.php:111
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "User name"
7548 msgid "New page name: "
7549 msgstr "Benutzername"
7551 #: pmd_pdf.php:114
7552 msgid "Export/Import to scale"
7553 msgstr "Export/Import skalieren"
7555 #: pmd_pdf.php:119
7556 msgid "recommended"
7557 msgstr "empfohlen"
7559 #: pmd_relation_new.php:29
7560 msgid "Error: relation already exists."
7561 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7563 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7564 msgid "Error: Relation not added."
7565 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7567 #: pmd_relation_new.php:62
7568 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7569 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7571 #: pmd_relation_new.php:84
7572 msgid "Internal relation added"
7573 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7575 #: pmd_relation_upd.php:55
7576 msgid "Relation deleted"
7577 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7579 #: pmd_save_pos.php:44
7580 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7581 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7583 #: pmd_save_pos.php:52
7584 msgid "Modifications have been saved"
7585 msgstr "Änderungen gespeichert."
7587 #: prefs_forms.php:78
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Submitted form contains errors"
7590 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7591 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7593 #: prefs_manage.php:80
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7596 msgid "Could not import configuration"
7597 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7599 #: prefs_manage.php:112
7600 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7601 msgstr ""
7603 #: prefs_manage.php:128
7604 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7605 msgstr ""
7607 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7608 msgid "Saved on: @DATE@"
7609 msgstr ""
7611 #: prefs_manage.php:239
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Import files"
7614 msgid "Import from file"
7615 msgstr "Dateiimport"
7617 #: prefs_manage.php:245
7618 msgid "Import from browser's storage"
7619 msgstr ""
7621 #: prefs_manage.php:248
7622 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7623 msgstr ""
7625 #: prefs_manage.php:254
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Other core settings"
7628 msgid "You have no saved settings!"
7629 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7631 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7632 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7633 msgstr ""
7635 #: prefs_manage.php:263
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Server configuration"
7638 msgid "Merge with current configuration"
7639 msgstr "Serverkonfiguration"
7641 #: prefs_manage.php:277
7642 #, php-format
7643 msgid ""
7644 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7645 "script%s."
7646 msgstr ""
7648 #: prefs_manage.php:302
7649 msgid "Save to browser's storage"
7650 msgstr ""
7652 #: prefs_manage.php:306
7653 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7654 msgstr ""
7656 #: prefs_manage.php:308
7657 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7658 msgstr ""
7660 #: prefs_manage.php:323
7661 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7662 msgstr ""
7664 #: querywindow.php:93
7665 msgid "Import files"
7666 msgstr "Dateiimport"
7668 #: querywindow.php:104
7669 msgid "All"
7670 msgstr "Alle"
7672 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7673 #, php-format
7674 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7675 msgstr ""
7676 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7677 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7679 #: schema_export.php:45
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7682 msgid "File doesn't exist"
7683 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7685 #: server_binlog.php:106
7686 msgid "Select binary log to view"
7687 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7689 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7690 msgid "Files"
7691 msgstr "Dateien"
7693 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7694 #: server_processlist.php:58
7695 msgid "Truncate Shown Queries"
7696 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7698 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7699 #: server_processlist.php:58
7700 msgid "Show Full Queries"
7701 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7703 #: server_binlog.php:199
7704 msgid "Log name"
7705 msgstr "Protokoll"
7707 #: server_binlog.php:200
7708 msgid "Position"
7709 msgstr "Position"
7711 #: server_binlog.php:201
7712 msgid "Event type"
7713 msgstr "Ereignistyp"
7715 #: server_binlog.php:203
7716 msgid "Original position"
7717 msgstr "Ursprungsposition"
7719 #: server_binlog.php:204
7720 msgid "Information"
7721 msgstr "Information"
7723 #: server_collations.php:39
7724 msgid "Character Sets and Collations"
7725 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7727 #: server_databases.php:64
7728 msgid "No databases selected."
7729 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7731 #: server_databases.php:75
7732 #, php-format
7733 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7734 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7736 #: server_databases.php:100
7737 msgid "Databases statistics"
7738 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7740 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7741 #: server_replication.php:207
7742 msgid "Master replication"
7743 msgstr "Master Replikation"
7745 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7746 msgid "Slave replication"
7747 msgstr "Slave Replikation"
7749 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7750 msgid "Enable Statistics"
7751 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7753 #: server_databases.php:261
7754 msgid ""
7755 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7756 "between the web server and the MySQL server."
7757 msgstr ""
7758 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7759 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7761 #: server_engines.php:47
7762 msgid "Storage Engines"
7763 msgstr "Tabellenformate"
7765 #: server_export.php:20
7766 msgid "View dump (schema) of databases"
7767 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7769 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7770 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7771 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7773 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7774 #: server_privileges.php:522
7775 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7776 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7778 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7779 #: server_privileges.php:528
7780 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7781 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7783 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7784 #: server_privileges.php:521
7785 msgid "Allows creating new databases and tables."
7786 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7788 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7789 #: server_privileges.php:527
7790 msgid "Allows creating stored routines."
7791 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7793 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7794 msgid "Allows creating new tables."
7795 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7797 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7798 #: server_privileges.php:525
7799 msgid "Allows creating temporary tables."
7800 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7802 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7803 #: server_privileges.php:561
7804 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7805 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7807 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7808 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7809 #: server_privileges.php:537
7810 msgid "Allows creating new views."
7811 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7813 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7814 #: server_privileges.php:513
7815 msgid "Allows deleting data."
7816 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7818 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7819 #: server_privileges.php:524
7820 msgid "Allows dropping databases and tables."
7821 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7823 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7824 msgid "Allows dropping tables."
7825 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7827 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7828 #: server_privileges.php:541
7829 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7830 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7832 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7833 #: server_privileges.php:529
7834 msgid "Allows executing stored routines."
7835 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7837 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7838 #: server_privileges.php:516
7839 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7840 msgstr ""
7841 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7843 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7844 msgid ""
7845 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7846 msgstr ""
7847 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7848 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7850 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7851 #: server_privileges.php:523
7852 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7853 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7855 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7856 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7857 msgid "Allows inserting and replacing data."
7858 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7860 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7861 #: server_privileges.php:556
7862 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7863 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7865 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7866 #: server_privileges.php:655
7867 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7868 msgstr ""
7869 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7870 "aufbauen darf."
7872 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7873 #: server_privileges.php:643
7874 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7875 msgstr ""
7876 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7878 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7879 #: server_privileges.php:649
7880 msgid ""
7881 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7882 "execute per hour."
7883 msgstr ""
7884 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7885 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7887 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7888 #: server_privileges.php:661
7889 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7890 msgstr ""
7891 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7893 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7894 #: server_privileges.php:551
7895 msgid "Allows viewing processes of all users"
7896 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7898 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7899 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7900 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7901 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7903 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7904 #: server_privileges.php:552
7905 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7906 msgstr ""
7907 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7908 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7910 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7911 #: server_privileges.php:559
7912 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7913 msgstr ""
7914 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7915 "befinden"
7917 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7918 #: server_privileges.php:560
7919 msgid "Needed for the replication slaves."
7920 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7922 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7923 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7924 msgid "Allows reading data."
7925 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7927 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7928 #: server_privileges.php:554
7929 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7930 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7932 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7933 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7934 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7935 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7937 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7938 #: server_privileges.php:553
7939 msgid "Allows shutting down the server."
7940 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7942 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7943 #: server_privileges.php:550
7944 msgid ""
7945 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7946 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7947 "killing threads of other users."
7948 msgstr ""
7949 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7950 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7951 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7953 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7954 #: server_privileges.php:542
7955 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7956 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7958 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7959 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7960 msgid "Allows changing data."
7961 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7963 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7964 msgid "No privileges."
7965 msgstr "Keine Rechte."
7967 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7968 msgctxt "None privileges"
7969 msgid "None"
7970 msgstr "Kein(e)"
7972 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7973 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7974 msgid "Table-specific privileges"
7975 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7977 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7978 #: server_privileges.php:1627
7979 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7980 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7982 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7983 msgid "Global privileges"
7984 msgstr "Globale Rechte"
7986 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7987 msgid "Database-specific privileges"
7988 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7990 #: server_privileges.php:617
7991 msgid "Administration"
7992 msgstr "Administration"
7994 #: server_privileges.php:637
7995 msgid "Resource limits"
7996 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7998 #: server_privileges.php:638
7999 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8000 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
8002 #: server_privileges.php:715
8003 msgid "Login Information"
8004 msgstr "Anmelde-Informationen"
8006 #: server_privileges.php:809
8007 msgid "Do not change the password"
8008 msgstr "Passwort nicht verändert"
8010 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8011 msgid "No user found."
8012 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
8014 #: server_privileges.php:886
8015 #, php-format
8016 msgid "The user %s already exists!"
8017 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
8019 #: server_privileges.php:969
8020 msgid "You have added a new user."
8021 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
8023 #: server_privileges.php:1199
8024 #, php-format
8025 msgid "You have updated the privileges for %s."
8026 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
8028 #: server_privileges.php:1223
8029 #, php-format
8030 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8031 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
8033 #: server_privileges.php:1259
8034 #, php-format
8035 msgid "The password for %s was changed successfully."
8036 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
8038 #: server_privileges.php:1279
8039 #, php-format
8040 msgid "Deleting %s"
8041 msgstr "Lösche %s"
8043 #: server_privileges.php:1293
8044 msgid "No users selected for deleting!"
8045 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
8047 #: server_privileges.php:1296
8048 msgid "Reloading the privileges"
8049 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
8051 #: server_privileges.php:1314
8052 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8053 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
8055 #: server_privileges.php:1349
8056 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8057 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
8059 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8060 msgid "Edit Privileges"
8061 msgstr "Rechte ändern"
8063 #: server_privileges.php:1369
8064 msgid "Revoke"
8065 msgstr "Entfernen"
8067 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8068 #: server_privileges.php:2260
8069 msgid "Any"
8070 msgstr "Jeder"
8072 #: server_privileges.php:1487
8073 msgid "User overview"
8074 msgstr "Benutzerübersicht"
8076 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8077 #: server_privileges.php:2170
8078 msgid "Grant"
8079 msgstr "GRANT"
8081 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8082 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8083 msgid "Add a new User"
8084 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
8086 #: server_privileges.php:1701
8087 msgid "Remove selected users"
8088 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
8090 #: server_privileges.php:1704
8091 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8092 msgstr ""
8093 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
8094 "Benutzertabellen löschen."
8096 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8097 #: server_privileges.php:1707
8098 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8099 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
8101 #: server_privileges.php:1728
8102 #, php-format
8103 msgid ""
8104 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8105 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8106 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8107 "%sreload the privileges%s before you continue."
8108 msgstr ""
8109 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
8110 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
8111 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
8112 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
8113 "laden%s bevor Sie fortfahren."
8115 #: server_privileges.php:1781
8116 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8117 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
8119 #: server_privileges.php:1821
8120 msgid "Column-specific privileges"
8121 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
8123 #: server_privileges.php:2022
8124 msgid "Add privileges on the following database"
8125 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
8127 #: server_privileges.php:2040
8128 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8129 msgstr ""
8130 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8131 "Sonderzeichen einzubinden"
8133 #: server_privileges.php:2043
8134 msgid "Add privileges on the following table"
8135 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8137 #: server_privileges.php:2100
8138 msgid "Change Login Information / Copy User"
8139 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8141 #: server_privileges.php:2103
8142 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8143 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8145 #: server_privileges.php:2105
8146 msgid "... keep the old one."
8147 msgstr "... behalte den alten bei."
8149 #: server_privileges.php:2106
8150 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8151 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8153 #: server_privileges.php:2107
8154 msgid ""
8155 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8156 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8158 #: server_privileges.php:2108
8159 msgid ""
8160 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8161 "afterwards."
8162 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8164 #: server_privileges.php:2131
8165 msgid "Database for user"
8166 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8168 #: server_privileges.php:2135
8169 msgctxt "Create none database for user"
8170 msgid "None"
8171 msgstr "Kein(e)"
8173 #: server_privileges.php:2136
8174 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8175 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8177 #: server_privileges.php:2137
8178 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8179 msgstr ""
8180 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8181 "(username\\_%)"
8183 #: server_privileges.php:2140
8184 #, php-format
8185 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8186 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8188 #: server_privileges.php:2163
8189 #, php-format
8190 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8191 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8193 #: server_privileges.php:2271
8194 msgid "global"
8195 msgstr "global"
8197 #: server_privileges.php:2273
8198 msgid "database-specific"
8199 msgstr "datenbankspezifisch"
8201 #: server_privileges.php:2275
8202 msgid "wildcard"
8203 msgstr "Platzhalter"
8205 #: server_processlist.php:29
8206 #, php-format
8207 msgid "Thread %s was successfully killed."
8208 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8210 #: server_processlist.php:31
8211 #, php-format
8212 msgid ""
8213 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8214 msgstr ""
8215 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8216 "bereits geschlossen."
8218 #: server_processlist.php:60
8219 msgid "ID"
8220 msgstr "ID"
8222 #: server_replication.php:49
8223 msgid "Unknown error"
8224 msgstr "Unbekannter Fehler"
8226 #: server_replication.php:56
8227 #, php-format
8228 msgid "Unable to connect to master %s."
8229 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8231 #: server_replication.php:63
8232 msgid ""
8233 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8234 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8236 #: server_replication.php:69
8237 msgid "Unable to change master"
8238 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8240 #: server_replication.php:72
8241 #, php-format
8242 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8243 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8245 #: server_replication.php:180
8246 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8247 msgstr ""
8248 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8250 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8251 msgid "Show master status"
8252 msgstr "Zeige den Master-Status"
8254 #: server_replication.php:185
8255 msgid "Show connected slaves"
8256 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8258 #: server_replication.php:208
8259 #, php-format
8260 msgid ""
8261 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8262 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8263 msgstr ""
8264 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8265 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8267 #: server_replication.php:215
8268 msgid "Master configuration"
8269 msgstr "Master-Konfiguration"
8271 #: server_replication.php:216
8272 msgid ""
8273 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8274 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8275 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8276 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8277 "replicated. Please select the mode:"
8278 msgstr ""
8279 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8280 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8281 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8282 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8283 "Sie:"
8285 #: server_replication.php:219
8286 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8287 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8289 #: server_replication.php:220
8290 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8291 msgstr "Repliziere nur:"
8293 #: server_replication.php:223
8294 msgid "Please select databases:"
8295 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8297 #: server_replication.php:226
8298 msgid ""
8299 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8300 "and please restart the MySQL server afterwards."
8301 msgstr ""
8302 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8303 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8305 #: server_replication.php:228
8306 msgid ""
8307 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8308 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8309 "master"
8310 msgstr ""
8311 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8312 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8313 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8315 #: server_replication.php:291
8316 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8317 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8319 #: server_replication.php:294
8320 msgid "Slave IO Thread not running!"
8321 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8323 #: server_replication.php:303
8324 msgid ""
8325 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8326 msgstr ""
8327 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8328 "Möchten Sie:"
8330 #: server_replication.php:306
8331 msgid "See slave status table"
8332 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8334 #: server_replication.php:309
8335 msgid "Synchronize databases with master"
8336 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8338 #: server_replication.php:320
8339 msgid "Control slave:"
8340 msgstr "Kontrol-Slave"
8342 #: server_replication.php:323
8343 msgid "Full start"
8344 msgstr "Alles starten"
8346 #: server_replication.php:323
8347 msgid "Full stop"
8348 msgstr "Alles stoppen"
8350 #: server_replication.php:324
8351 msgid "Reset slave"
8352 msgstr "Slave zurücksetzen"
8354 #: server_replication.php:326
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "SQL Thread %s only"
8357 msgid "Start SQL Thread only"
8358 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8360 #: server_replication.php:328
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "SQL Thread %s only"
8363 msgid "Stop SQL Thread only"
8364 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8366 #: server_replication.php:331
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "IO Thread %s only"
8369 msgid "Start IO Thread only"
8370 msgstr "Nur IO Thread %s"
8372 #: server_replication.php:333
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "IO Thread %s only"
8375 msgid "Stop IO Thread only"
8376 msgstr "Nur IO Thread %s"
8378 #: server_replication.php:338
8379 msgid "Error management:"
8380 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8382 #: server_replication.php:340
8383 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8384 msgstr ""
8385 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8386 "Slave führen!"
8388 #: server_replication.php:342
8389 msgid "Skip current error"
8390 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8392 #: server_replication.php:343
8393 msgid "Skip next"
8394 msgstr "Überspringe nächsten"
8396 #: server_replication.php:346
8397 msgid "errors."
8398 msgstr "Fehler."
8400 #: server_replication.php:361
8401 #, php-format
8402 msgid ""
8403 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8404 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8405 msgstr ""
8406 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8407 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8409 #: server_status.php:46
8410 msgid ""
8411 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8412 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8413 "statements from the transaction."
8414 msgstr ""
8415 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8416 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8417 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8419 #: server_status.php:47
8420 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8421 msgstr ""
8422 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8424 #: server_status.php:48
8425 msgid ""
8426 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8427 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8428 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8429 "based instead of disk-based."
8430 msgstr ""
8431 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8432 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8433 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8434 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8436 #: server_status.php:49
8437 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8438 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8440 #: server_status.php:50
8441 msgid ""
8442 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8443 "while executing statements."
8444 msgstr ""
8445 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8446 "der Ausführung von Statements."
8448 #: server_status.php:51
8449 msgid ""
8450 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8451 "(probably duplicate key)."
8452 msgstr ""
8453 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8454 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8456 #: server_status.php:52
8457 msgid ""
8458 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8459 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8460 msgstr ""
8461 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8462 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8464 #: server_status.php:53
8465 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8466 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8468 #: server_status.php:54
8469 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8470 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8472 #: server_status.php:55
8473 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8474 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8476 #: server_status.php:56
8477 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8478 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8480 #: server_status.php:57
8481 msgid ""
8482 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8483 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8484 "indicates the number of time tables have been discovered."
8485 msgstr ""
8486 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8487 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8488 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8490 #: server_status.php:58
8491 msgid ""
8492 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8493 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8494 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8495 msgstr ""
8496 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8497 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8498 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8499 "ist)."
8501 #: server_status.php:59
8502 msgid ""
8503 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8504 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8505 msgstr ""
8506 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8507 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8508 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8510 #: server_status.php:60
8511 msgid ""
8512 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8513 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8514 "if you are doing an index scan."
8515 msgstr ""
8516 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8517 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8518 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8519 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8521 #: server_status.php:61
8522 msgid ""
8523 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8524 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8525 msgstr ""
8526 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8527 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8528 "von ORDER BY ... DESC."
8530 #: server_status.php:62
8531 msgid ""
8532 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8533 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8534 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8535 "you have joins that don't use keys properly."
8536 msgstr ""
8537 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8538 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8539 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8540 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8541 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8543 #: server_status.php:63
8544 msgid ""
8545 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8546 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8547 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8548 "advantage of the indexes you have."
8549 msgstr ""
8550 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8551 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8552 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8553 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8554 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8556 #: server_status.php:64
8557 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8558 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8560 #: server_status.php:65
8561 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8562 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8564 #: server_status.php:66
8565 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8566 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8568 #: server_status.php:67
8569 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8570 msgstr ""
8571 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8573 #: server_status.php:68
8574 msgid "The number of pages currently dirty."
8575 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8577 #: server_status.php:69
8578 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8579 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8581 #: server_status.php:70
8582 msgid "The number of free pages."
8583 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8585 #: server_status.php:71
8586 msgid ""
8587 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8588 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8589 "reason."
8590 msgstr ""
8591 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8592 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8593 "entfernt werden können."
8595 #: server_status.php:72
8596 msgid ""
8597 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8598 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8599 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8600 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8601 msgstr ""
8602 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8603 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8604 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8605 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8607 #: server_status.php:73
8608 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8609 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8611 #: server_status.php:74
8612 msgid ""
8613 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8614 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8615 msgstr ""
8616 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8617 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8619 #: server_status.php:75
8620 msgid ""
8621 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8622 "InnoDB does a sequential full table scan."
8623 msgstr ""
8624 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8625 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8627 #: server_status.php:76
8628 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8629 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8631 #: server_status.php:77
8632 msgid ""
8633 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8634 "and had to do a single-page read."
8635 msgstr ""
8636 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8637 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8639 #: server_status.php:78
8640 msgid ""
8641 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8642 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8643 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8644 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8645 "properly, this value should be small."
8646 msgstr ""
8647 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8648 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8649 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8650 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8651 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8652 "sollte dieser Wert klein sein."
8654 #: server_status.php:79
8655 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8656 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8658 #: server_status.php:80
8659 msgid "The number of fsync() operations so far."
8660 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8662 #: server_status.php:81
8663 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8664 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8666 #: server_status.php:82
8667 msgid "The current number of pending reads."
8668 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8670 #: server_status.php:83
8671 msgid "The current number of pending writes."
8672 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8674 #: server_status.php:84
8675 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8676 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8678 #: server_status.php:85
8679 msgid "The total number of data reads."
8680 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8682 #: server_status.php:86
8683 msgid "The total number of data writes."
8684 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8686 #: server_status.php:87
8687 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8688 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8690 #: server_status.php:88
8691 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8692 msgstr ""
8693 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8694 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8696 #: server_status.php:89
8697 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8698 msgstr ""
8699 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8700 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8702 #: server_status.php:90
8703 msgid ""
8704 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8705 "wait for it to be flushed before continuing."
8706 msgstr ""
8707 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8708 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8710 #: server_status.php:91
8711 msgid "The number of log write requests."
8712 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8714 #: server_status.php:92
8715 msgid "The number of physical writes to the log file."
8716 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8718 #: server_status.php:93
8719 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8720 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8722 #: server_status.php:94
8723 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8724 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8726 #: server_status.php:95
8727 msgid "Pending log file writes."
8728 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8730 #: server_status.php:96
8731 msgid "The number of bytes written to the log file."
8732 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8734 #: server_status.php:97
8735 msgid "The number of pages created."
8736 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8738 #: server_status.php:98
8739 msgid ""
8740 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8741 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8742 msgstr ""
8743 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8744 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8745 "umzurechnen."
8747 #: server_status.php:99
8748 msgid "The number of pages read."
8749 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8751 #: server_status.php:100
8752 msgid "The number of pages written."
8753 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8755 #: server_status.php:101
8756 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8757 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8759 #: server_status.php:102
8760 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8761 msgstr ""
8762 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8763 "Millisekunden."
8765 #: server_status.php:103
8766 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8767 msgstr ""
8768 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8770 #: server_status.php:104
8771 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8772 msgstr ""
8773 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8775 #: server_status.php:105
8776 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8777 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8779 #: server_status.php:106
8780 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8781 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8783 #: server_status.php:107
8784 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8785 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8787 #: server_status.php:108
8788 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8789 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8791 #: server_status.php:109
8792 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8793 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8795 #: server_status.php:110
8796 msgid ""
8797 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8798 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8799 msgstr ""
8800 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8801 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8802 "Not_flushed_key_blocks."
8804 #: server_status.php:111
8805 msgid ""
8806 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8807 "determine how much of the key cache is in use."
8808 msgstr ""
8809 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8810 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8812 #: server_status.php:112
8813 msgid ""
8814 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8815 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8816 "one time."
8817 msgstr ""
8818 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8820 #: server_status.php:113
8821 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8822 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8824 #: server_status.php:114
8825 msgid ""
8826 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8827 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8828 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8829 msgstr ""
8830 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8831 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8832 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8833 "werden."
8835 #: server_status.php:115
8836 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8837 msgstr ""
8838 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8840 #: server_status.php:116
8841 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8842 msgstr ""
8843 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8845 #: server_status.php:117
8846 msgid ""
8847 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8848 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8849 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8850 msgstr ""
8851 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8852 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8853 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8855 #: server_status.php:118
8856 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8857 msgstr ""
8858 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8859 "geschrieben zu werden."
8861 #: server_status.php:119
8862 msgid ""
8863 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8864 "table cache value is probably too small."
8865 msgstr ""
8866 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8867 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8869 #: server_status.php:120
8870 msgid "The number of files that are open."
8871 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8873 #: server_status.php:121
8874 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8875 msgstr ""
8876 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8878 #: server_status.php:122
8879 msgid "The number of tables that are open."
8880 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8882 #: server_status.php:123
8883 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8884 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8886 #: server_status.php:124
8887 msgid "The amount of free memory for query cache."
8888 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8890 #: server_status.php:125
8891 msgid "The number of cache hits."
8892 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8894 #: server_status.php:126
8895 msgid "The number of queries added to the cache."
8896 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8898 #: server_status.php:127
8899 msgid ""
8900 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8901 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8902 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8903 "decide which queries to remove from the cache."
8904 msgstr ""
8905 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8906 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8907 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8908 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8909 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8911 #: server_status.php:128
8912 msgid ""
8913 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8914 "query_cache_type setting)."
8915 msgstr ""
8916 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8917 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8919 #: server_status.php:129
8920 msgid "The number of queries registered in the cache."
8921 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8923 #: server_status.php:130
8924 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8925 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8927 #: server_status.php:131
8928 msgctxt "$strShowStatusReset"
8929 msgid "Reset"
8930 msgstr "Zurücksetzen"
8932 #: server_status.php:132
8933 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8934 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8936 #: server_status.php:133
8937 msgid ""
8938 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8939 "should carefully check the indexes of your tables."
8940 msgstr ""
8941 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8942 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8944 #: server_status.php:134
8945 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8946 msgstr ""
8947 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8948 "fand."
8950 #: server_status.php:135
8951 msgid ""
8952 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8953 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8954 msgstr ""
8955 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8956 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8957 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8959 #: server_status.php:136
8960 msgid ""
8961 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8962 "critical even if this is big.)"
8963 msgstr ""
8964 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8965 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8967 #: server_status.php:137
8968 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8969 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8971 #: server_status.php:138
8972 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8973 msgstr ""
8974 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8976 #: server_status.php:139
8977 msgid ""
8978 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8979 "retried transactions."
8980 msgstr ""
8981 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8982 "wiederversuchten Transaktionen."
8984 #: server_status.php:140
8985 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8986 msgstr ""
8987 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8988 "verbunden ist."
8990 #: server_status.php:141
8991 msgid ""
8992 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8993 "create."
8994 msgstr ""
8995 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8996 "verbinden."
8998 #: server_status.php:142
8999 msgid ""
9000 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9001 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
9003 #: server_status.php:143
9004 msgid ""
9005 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9006 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9007 "system variable."
9008 msgstr ""
9009 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
9010 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
9011 "sort_buffer herauf zu setzen."
9013 #: server_status.php:144
9014 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9015 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
9017 #: server_status.php:145
9018 msgid "The number of sorted rows."
9019 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
9021 #: server_status.php:146
9022 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9023 msgstr ""
9024 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
9025 "gescannt wurde."
9027 #: server_status.php:147
9028 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9029 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
9031 #: server_status.php:148
9032 msgid ""
9033 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9034 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9035 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9036 "tables or use replication."
9037 msgstr ""
9038 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
9039 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
9040 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
9041 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
9043 #: server_status.php:149
9044 msgid ""
9045 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9046 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9047 "raise your thread_cache_size."
9048 msgstr ""
9049 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
9050 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
9051 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
9053 #: server_status.php:150
9054 msgid "The number of currently open connections."
9055 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
9057 #: server_status.php:151
9058 msgid ""
9059 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9060 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9061 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9062 "implementation.)"
9063 msgstr ""
9064 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
9065 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
9066 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
9067 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
9069 #: server_status.php:152
9070 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9071 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
9073 #: server_status.php:163
9074 msgid "Runtime Information"
9075 msgstr "Laufzeit-Informationen"
9077 #: server_status.php:375
9078 msgid "Handler"
9079 msgstr "Handler"
9081 #: server_status.php:376
9082 msgid "Query cache"
9083 msgstr "Abfragen-Cache"
9085 #: server_status.php:377
9086 msgid "Threads"
9087 msgstr "Prozesse"
9089 #: server_status.php:379
9090 msgid "Temporary data"
9091 msgstr "Temporäre Daten"
9093 #: server_status.php:380
9094 msgid "Delayed inserts"
9095 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
9097 #: server_status.php:381
9098 msgid "Key cache"
9099 msgstr "Schlüssel-Cache"
9101 #: server_status.php:382
9102 msgid "Joins"
9103 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
9105 #: server_status.php:384
9106 msgid "Sorting"
9107 msgstr "Sortierung"
9109 #: server_status.php:386
9110 msgid "Transaction coordinator"
9111 msgstr "Transaktions-Koordinator"
9113 #: server_status.php:397
9114 msgid "Flush (close) all tables"
9115 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
9117 #: server_status.php:399
9118 msgid "Show open tables"
9119 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
9121 #: server_status.php:404
9122 msgid "Show slave hosts"
9123 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
9125 #: server_status.php:410
9126 msgid "Show slave status"
9127 msgstr "Zeige den Slave-Status"
9129 #: server_status.php:415
9130 msgid "Flush query cache"
9131 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
9133 #: server_status.php:420
9134 msgid "Show processes"
9135 msgstr "Prozesse anzeigen"
9137 #: server_status.php:470
9138 msgctxt "for Show status"
9139 msgid "Reset"
9140 msgstr "Zurücksetzen"
9142 #: server_status.php:476
9143 #, php-format
9144 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9145 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9147 #: server_status.php:486
9148 msgid ""
9149 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9150 "b> process."
9151 msgstr ""
9152 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9153 "<b>Replikations</b>-Process."
9155 #: server_status.php:488
9156 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9157 msgstr ""
9158 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9160 #: server_status.php:490
9161 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9162 msgstr ""
9163 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9165 #: server_status.php:492
9166 msgid ""
9167 "For further information about replication status on the server, please visit "
9168 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9169 msgstr ""
9170 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9171 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9173 #: server_status.php:509
9174 msgid ""
9175 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9176 "this MySQL server since its startup."
9177 msgstr ""
9178 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9179 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9181 #: server_status.php:514
9182 msgid "Traffic"
9183 msgstr "Netzwerkverkehr"
9185 #: server_status.php:514
9186 msgid ""
9187 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9188 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9189 msgstr ""
9190 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9191 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9192 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9194 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9195 #: server_status.php:683
9196 msgid "per hour"
9197 msgstr "pro Stunde"
9199 #: server_status.php:520
9200 msgid "Received"
9201 msgstr "Empfangen"
9203 #: server_status.php:530
9204 msgid "Sent"
9205 msgstr "Gesendet"
9207 #: server_status.php:559
9208 msgid "Connections"
9209 msgstr "Verbindungen"
9211 #: server_status.php:566
9212 msgid "max. concurrent connections"
9213 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9215 #: server_status.php:573
9216 msgid "Failed attempts"
9217 msgstr "Fehlversuche"
9219 #: server_status.php:587
9220 msgid "Aborted"
9221 msgstr "Abgebrochen"
9223 #: server_status.php:616
9224 #, php-format
9225 msgid ""
9226 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9227 "server."
9228 msgstr ""
9229 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9230 "MySQL-Server gesandt."
9232 #: server_status.php:626
9233 msgid "per minute"
9234 msgstr "pro Minute"
9236 #: server_status.php:627
9237 msgid "per second"
9238 msgstr "pro Sekunde"
9240 #: server_status.php:682
9241 msgid "Query type"
9242 msgstr "Abfrageart"
9244 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "SQL Query box"
9247 msgid "Show query chart"
9248 msgstr "SQL-Querybox"
9250 #: server_status.php:723
9251 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9252 msgstr ""
9254 #: server_status.php:867
9255 msgid "Replication status"
9256 msgstr "Replikations-Status"
9258 #: server_synchronize.php:92
9259 msgid "Could not connect to the source"
9260 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9262 #: server_synchronize.php:95
9263 msgid "Could not connect to the target"
9264 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9266 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9267 #: tbl_get_field.php:19
9268 #, php-format
9269 msgid "'%s' database does not exist."
9270 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9272 #: server_synchronize.php:263
9273 msgid "Structure Synchronization"
9274 msgstr "Strukturabgleich"
9276 #: server_synchronize.php:270
9277 msgid "Data Synchronization"
9278 msgstr "Datenabgleich"
9280 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9281 msgid "not present"
9282 msgstr "nicht vorhanden"
9284 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9285 msgid "Structure Difference"
9286 msgstr "Struktur-Unterschied"
9288 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9289 msgid "Data Difference"
9290 msgstr "Daten-Unterschied"
9292 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9293 msgid "Add column(s)"
9294 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9296 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9297 msgid "Remove column(s)"
9298 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9300 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9301 msgid "Alter column(s)"
9302 msgstr "Spalte(n) ändern"
9304 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9305 msgid "Remove index(s)"
9306 msgstr "Index/Indices entfernen"
9308 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9309 msgid "Apply index(s)"
9310 msgstr "Index/Indices anwenden"
9312 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9313 msgid "Update row(s)"
9314 msgstr "Zeile(n) updaten"
9316 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9317 msgid "Insert row(s)"
9318 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9320 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9321 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9322 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9324 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9325 msgid "Apply Selected Changes"
9326 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9328 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9329 msgid "Synchronize Databases"
9330 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9332 #: server_synchronize.php:462
9333 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9334 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9336 #: server_synchronize.php:940
9337 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9338 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9340 #: server_synchronize.php:1001
9341 msgid "The following queries have been executed:"
9342 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9344 #: server_synchronize.php:1118
9345 msgid "Enter manually"
9346 msgstr "Manuell eingeben"
9348 #: server_synchronize.php:1119
9349 msgid "Current connection"
9350 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9352 #: server_synchronize.php:1148
9353 #, php-format
9354 msgid "Configuration: %s"
9355 msgstr "Konfiguration: %s"
9357 #: server_synchronize.php:1163
9358 msgid "Socket"
9359 msgstr "Socket"
9361 #: server_synchronize.php:1209
9362 msgid ""
9363 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9364 "database will remain unchanged."
9365 msgstr ""
9366 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9367 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9369 #: server_variables.php:34
9370 msgid "Server variables and settings"
9371 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9373 #: server_variables.php:54
9374 msgid "Session value"
9375 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9377 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9378 msgid "Global value"
9379 msgstr "Globaler Wert"
9381 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9382 msgid "Download"
9383 msgstr "Download"
9385 #: setup/frames/index.inc.php:49
9386 msgid "Cannot load or save configuration"
9387 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9389 #: setup/frames/index.inc.php:50
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid ""
9392 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9393 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9394 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9395 #| "it."
9396 msgid ""
9397 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9398 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9399 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9400 msgstr ""
9401 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9402 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9403 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9405 #: setup/frames/index.inc.php:57
9406 msgid ""
9407 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9408 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9409 msgstr ""
9410 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9411 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9413 #: setup/frames/index.inc.php:60
9414 #, php-format
9415 msgid ""
9416 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9417 "link[/a] to use a secure connection."
9418 msgstr ""
9419 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9420 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9422 #: setup/frames/index.inc.php:64
9423 msgid "Insecure connection"
9424 msgstr "Unsichere Verbindung"
9426 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9427 msgid "Overview"
9428 msgstr "Übersicht"
9430 #: setup/frames/index.inc.php:96
9431 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9432 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9434 #: setup/frames/index.inc.php:136
9435 msgid "There are no configured servers"
9436 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9438 #: setup/frames/index.inc.php:144
9439 msgid "New server"
9440 msgstr "Neuer Server"
9442 #: setup/frames/index.inc.php:173
9443 msgid "Default language"
9444 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9446 #: setup/frames/index.inc.php:183
9447 msgid "let the user choose"
9448 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9450 #: setup/frames/index.inc.php:194
9451 msgid "- none -"
9452 msgstr "- kein -"
9454 #: setup/frames/index.inc.php:197
9455 msgid "Default server"
9456 msgstr "Voreingestellter Server"
9458 #: setup/frames/index.inc.php:207
9459 msgid "End of line"
9460 msgstr "Zeilen-Ende"
9462 #: setup/frames/index.inc.php:212
9463 msgid "Display"
9464 msgstr "Anzeige"
9466 #: setup/frames/index.inc.php:216
9467 msgid "Load"
9468 msgstr "Laden"
9470 #: setup/frames/index.inc.php:227
9471 msgid "phpMyAdmin homepage"
9472 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9474 #: setup/frames/index.inc.php:228
9475 msgid "Donate"
9476 msgstr "Spenden"
9478 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9479 msgid "Edit server"
9480 msgstr "Server bearbeiten"
9482 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9483 msgid "Add a new server"
9484 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9486 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9487 msgid "Warning"
9488 msgstr "Warnung"
9490 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9491 msgid "Submitted form contains errors"
9492 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9494 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9495 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9496 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9498 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9499 msgid "Ignore errors"
9500 msgstr "Fehler ignorieren"
9502 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9503 msgid "Show form"
9504 msgstr "Zeige Formular"
9506 #: setup/lib/index.lib.php:119
9507 msgid ""
9508 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9509 msgstr ""
9510 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9511 "möglich."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:126
9514 msgid ""
9515 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9516 "not respond."
9517 msgstr ""
9518 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9519 "oder der Server antwortet nicht."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:143
9522 msgid "Got invalid version string from server"
9523 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9525 #: setup/lib/index.lib.php:150
9526 msgid "Unparsable version string"
9527 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9529 #: setup/lib/index.lib.php:162
9530 #, php-format
9531 msgid ""
9532 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9533 "version is %s, released on %s."
9534 msgstr ""
9535 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9536 "Version ist %s, vom %s."
9538 #: setup/lib/index.lib.php:165
9539 msgid "No newer stable version is available"
9540 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9542 #: setup/lib/index.lib.php:250
9543 #, fuzzy, php-format
9544 #| msgid ""
9545 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9546 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9547 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9548 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9549 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9550 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9551 msgid ""
9552 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9553 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9554 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9555 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9556 msgstr ""
9557 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9558 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9559 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9560 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9561 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9562 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9563 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9565 #: setup/lib/index.lib.php:252
9566 msgid ""
9567 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9568 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9569 "you don't need to remember it."
9570 msgstr ""
9571 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9572 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9573 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9574 "gemerkt werden."
9576 #: setup/lib/index.lib.php:253
9577 #, fuzzy, php-format
9578 #| msgid ""
9579 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9580 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9581 #| "this system."
9582 msgid ""
9583 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9584 "unavailable on this system."
9585 msgstr ""
9586 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9587 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9588 "verfügbar sind."
9590 #: setup/lib/index.lib.php:255
9591 msgid ""
9592 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9593 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9594 msgstr ""
9595 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9596 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9597 "keine Schreibrechte haben."
9599 #: setup/lib/index.lib.php:256
9600 #, fuzzy, php-format
9601 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9602 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9603 msgstr ""
9604 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9606 #: setup/lib/index.lib.php:258
9607 #, fuzzy, php-format
9608 #| msgid ""
9609 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9610 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9611 #| "system."
9612 msgid ""
9613 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9614 "unavailable on this system."
9615 msgstr ""
9616 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9617 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9618 "verfügbar sind."
9620 #: setup/lib/index.lib.php:260
9621 #, php-format
9622 msgid ""
9623 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9624 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9625 "(currently %d)."
9626 msgstr ""
9628 #: setup/lib/index.lib.php:262
9629 #, fuzzy, php-format
9630 #| msgid ""
9631 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9632 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9633 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9634 msgid ""
9635 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9636 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9637 msgstr ""
9638 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9639 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9640 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9642 #: setup/lib/index.lib.php:264
9643 #, php-format
9644 msgid ""
9645 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9646 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9647 msgstr ""
9649 #: setup/lib/index.lib.php:266
9650 #, fuzzy, php-format
9651 #| msgid ""
9652 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9653 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9654 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9655 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9656 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9657 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9658 msgid ""
9659 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9660 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9661 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9662 "of users, including you, are connected to."
9663 msgstr ""
9664 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9665 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9666 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9667 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9668 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9669 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9671 #: setup/lib/index.lib.php:268
9672 #, fuzzy, php-format
9673 #| msgid ""
9674 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9675 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9676 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9677 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9678 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9679 #| "[/kbd]."
9680 msgid ""
9681 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9682 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9683 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9684 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9685 "http[/kbd]."
9686 msgstr ""
9687 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9688 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9689 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9690 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9691 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9692 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9694 #: setup/lib/index.lib.php:270
9695 #, fuzzy, php-format
9696 #| msgid ""
9697 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9698 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9699 msgid ""
9700 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9701 "system."
9702 msgstr ""
9703 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9704 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9706 #: setup/lib/index.lib.php:272
9707 #, fuzzy, php-format
9708 #| msgid ""
9709 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9710 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9711 msgid ""
9712 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9713 "system."
9714 msgstr ""
9715 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9716 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9718 #: setup/lib/index.lib.php:296
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9721 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9722 msgstr ""
9723 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9725 #: setup/lib/index.lib.php:306
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9728 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9729 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9731 #: setup/lib/index.lib.php:331
9732 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9733 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9735 #: setup/lib/index.lib.php:351
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9738 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9739 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9741 #: setup/lib/index.lib.php:358
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9744 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9745 msgstr ""
9746 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9748 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9749 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9750 msgid "Browse foreign values"
9751 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9753 #: sql.php:127
9754 #, php-format
9755 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9756 msgstr ""
9758 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9759 #, php-format
9760 msgid "Inserted row id: %1$d"
9761 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9763 #: sql.php:587
9764 msgid "Showing as PHP code"
9765 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9767 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9768 msgid "Showing SQL query"
9769 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9771 #: sql.php:592
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Validate SQL"
9774 msgid "Validated SQL"
9775 msgstr "SQL validieren"
9777 #: sql.php:830
9778 #, php-format
9779 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9780 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9782 #: sql.php:862
9783 msgid "Label"
9784 msgstr "Titel"
9786 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9787 #, php-format
9788 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9789 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9791 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9792 msgid "Function"
9793 msgstr "Funktion"
9795 #: tbl_change.php:752
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9798 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9799 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9801 #: tbl_change.php:869
9802 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9803 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9805 #: tbl_change.php:875
9806 msgid "Binary - do not edit"
9807 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9809 #: tbl_change.php:923
9810 msgid "Upload to BLOB repository"
9811 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9813 #: tbl_change.php:1052
9814 msgid "Insert as new row"
9815 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9817 #: tbl_change.php:1053
9818 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9819 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9821 #: tbl_change.php:1054
9822 msgid "Show insert query"
9823 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9825 #: tbl_change.php:1065
9826 msgid "and then"
9827 msgstr "und dann"
9829 #: tbl_change.php:1069
9830 msgid "Go back to previous page"
9831 msgstr "zurück"
9833 #: tbl_change.php:1070
9834 msgid "Insert another new row"
9835 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9837 #: tbl_change.php:1074
9838 msgid "Go back to this page"
9839 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9841 #: tbl_change.php:1082
9842 msgid "Edit next row"
9843 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9845 #: tbl_change.php:1093
9846 msgid ""
9847 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9848 msgstr ""
9849 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9850 "beliebig bewegen"
9852 #: tbl_change.php:1131
9853 #, fuzzy, php-format
9854 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9855 msgid "Continue insertion with %s rows"
9856 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9858 #: tbl_chart.php:56
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9861 msgid "Chart generated successfully."
9862 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9864 #: tbl_chart.php:59
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid ""
9867 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9868 #| "3.11[/a]"
9869 msgid ""
9870 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9871 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9872 msgstr ""
9873 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9875 #: tbl_chart.php:90
9876 msgid "Width"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_chart.php:94
9880 msgid "Height"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_chart.php:98
9884 msgid "Title"
9885 msgstr ""
9887 #: tbl_chart.php:103
9888 msgid "X Axis label"
9889 msgstr ""
9891 #: tbl_chart.php:107
9892 msgid "Y Axis label"
9893 msgstr ""
9895 #: tbl_chart.php:112
9896 msgid "Area margins"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_chart.php:122
9900 msgid "Legend margins"
9901 msgstr ""
9903 #: tbl_chart.php:134
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "Mar"
9906 msgid "Bar"
9907 msgstr "März"
9909 #: tbl_chart.php:135
9910 msgid "Line"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_chart.php:136
9914 msgid "Radar"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_chart.php:138
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "PiB"
9920 msgid "Pie"
9921 msgstr "PiB"
9923 #: tbl_chart.php:144
9924 #, fuzzy
9925 #| msgid "Query type"
9926 msgid "Bar type"
9927 msgstr "Abfrageart"
9929 #: tbl_chart.php:146
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Packed"
9932 msgid "Stacked"
9933 msgstr "Gepackt"
9935 #: tbl_chart.php:147
9936 msgid "Multi"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_chart.php:152
9940 msgid "Continuous image"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_chart.php:155
9944 msgid ""
9945 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9946 "this to draw the whole chart in one image."
9947 msgstr ""
9949 #: tbl_chart.php:166
9950 msgid ""
9951 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_chart.php:173
9955 msgid ""
9956 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9957 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9958 msgstr ""
9960 #: tbl_chart.php:181
9961 msgid "Redraw"
9962 msgstr ""
9964 #: tbl_create.php:56
9965 #, php-format
9966 msgid "Table %s already exists!"
9967 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9969 #: tbl_create.php:242
9970 #, php-format
9971 msgid "Table %1$s has been created."
9972 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9974 #: tbl_export.php:24
9975 msgid "View dump (schema) of table"
9976 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9978 #: tbl_indexes.php:66
9979 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9980 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9982 #: tbl_indexes.php:74
9983 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9984 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9986 #: tbl_indexes.php:90
9987 msgid "No index parts defined!"
9988 msgstr "Keine Indizes definiert."
9990 #: tbl_indexes.php:158
9991 msgid "Create a new index"
9992 msgstr "Neuen Index anlegen"
9994 #: tbl_indexes.php:160
9995 msgid "Modify an index"
9996 msgstr "Index modifizieren"
9998 #: tbl_indexes.php:166
9999 msgid "Index name:"
10000 msgstr "Indexname:"
10002 #: tbl_indexes.php:172
10003 msgid "Index type:"
10004 msgstr "Indextyp:"
10006 #: tbl_indexes.php:182
10007 msgid ""
10008 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10009 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
10011 #: tbl_indexes.php:249
10012 #, php-format
10013 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10014 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
10016 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10017 msgid "Column count has to be larger than zero."
10018 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
10020 #: tbl_move_copy.php:44
10021 msgid "Can't move table to same one!"
10022 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
10024 #: tbl_move_copy.php:46
10025 msgid "Can't copy table to same one!"
10026 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
10028 #: tbl_move_copy.php:54
10029 #, php-format
10030 msgid "Table %s has been moved to %s."
10031 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
10033 #: tbl_move_copy.php:56
10034 #, php-format
10035 msgid "Table %s has been copied to %s."
10036 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
10038 #: tbl_move_copy.php:80
10039 msgid "The table name is empty!"
10040 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
10042 #: tbl_operations.php:246
10043 msgid "Alter table order by"
10044 msgstr "Tabelle sortieren nach"
10046 #: tbl_operations.php:255
10047 msgid "(singly)"
10048 msgstr "(einmalig)"
10050 #: tbl_operations.php:275
10051 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10052 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10054 #: tbl_operations.php:333
10055 msgid "Table options"
10056 msgstr "Tabellenoptionen"
10058 #: tbl_operations.php:337
10059 msgid "Rename table to"
10060 msgstr "Tabelle umbenennen in"
10062 #: tbl_operations.php:513
10063 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10064 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10066 #: tbl_operations.php:560
10067 msgid "Switch to copied table"
10068 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
10070 #: tbl_operations.php:572
10071 msgid "Table maintenance"
10072 msgstr "Hilfsmittel"
10074 #: tbl_operations.php:593
10075 msgid "Defragment table"
10076 msgstr "Tabelle defragmentieren"
10078 #: tbl_operations.php:632
10079 #, php-format
10080 msgid "Table %s has been flushed"
10081 msgstr ""
10082 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
10084 #: tbl_operations.php:638
10085 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10086 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
10088 #: tbl_operations.php:647
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10091 msgid "Delete data or table"
10092 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
10094 #: tbl_operations.php:662
10095 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10096 msgstr ""
10098 #: tbl_operations.php:682
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Go to database"
10101 msgid "Delete the table (DROP)"
10102 msgstr "Gehe zur Datenbank"
10104 #: tbl_operations.php:703
10105 msgid "Partition maintenance"
10106 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
10108 #: tbl_operations.php:711
10109 #, php-format
10110 msgid "Partition %s"
10111 msgstr "Partition %s"
10113 #: tbl_operations.php:714
10114 msgid "Analyze"
10115 msgstr "Analysieren"
10117 #: tbl_operations.php:715
10118 msgid "Check"
10119 msgstr "Überprüfen"
10121 #: tbl_operations.php:716
10122 msgid "Optimize"
10123 msgstr "Optimieren"
10125 #: tbl_operations.php:717
10126 msgid "Rebuild"
10127 msgstr "Neuaufbauen"
10129 #: tbl_operations.php:718
10130 msgid "Repair"
10131 msgstr "Reparieren"
10133 #: tbl_operations.php:730
10134 msgid "Remove partitioning"
10135 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10137 #: tbl_operations.php:756
10138 msgid "Check referential integrity:"
10139 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10141 #: tbl_printview.php:72
10142 msgid "Show tables"
10143 msgstr "Tabellen anzeigen"
10145 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10146 msgid "Space usage"
10147 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10149 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10150 msgid "Usage"
10151 msgstr "Verbrauch"
10153 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10154 msgid "Effective"
10155 msgstr "Effektiv"
10157 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10158 msgid "Row Statistics"
10159 msgstr "Zeilenstatistik"
10161 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10162 msgid "Statements"
10163 msgstr "Angaben"
10165 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10166 msgid "static"
10167 msgstr "statisch"
10169 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10170 msgid "dynamic"
10171 msgstr "dynamisch"
10173 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10174 msgid "Row length"
10175 msgstr "Zeilenlänge"
10177 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10178 msgid " Row size "
10179 msgstr "Zeilengröße"
10181 #: tbl_relation.php:276
10182 #, php-format
10183 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10184 msgstr ""
10185 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10186 "Datentypen)"
10188 #: tbl_relation.php:402
10189 msgid "Internal relation"
10190 msgstr "Interne Beziehung"
10192 #: tbl_relation.php:404
10193 msgid ""
10194 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10195 "relation exists."
10196 msgstr ""
10197 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10198 "FOREIGN KEY existiert."
10200 #: tbl_relation.php:410
10201 msgid "Foreign key constraint"
10202 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10204 #: tbl_row_action.php:28
10205 msgid "No rows selected"
10206 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10208 #: tbl_select.php:109
10209 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10210 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10212 #: tbl_select.php:233
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Select fields (at least one):"
10215 msgid "Select columns (at least one):"
10216 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10218 #: tbl_select.php:251
10219 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10220 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10222 #: tbl_select.php:258
10223 msgid "Number of rows per page"
10224 msgstr "Einträge pro Seite"
10226 #: tbl_select.php:264
10227 msgid "Display order:"
10228 msgstr "Sortierung nach:"
10230 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10231 msgid "Browse distinct values"
10232 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10234 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10235 msgid "Add primary key"
10236 msgstr ""
10238 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Apply index(s)"
10241 msgid "Add index"
10242 msgstr "Index/Indices anwenden"
10244 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10245 msgid "Add unique index"
10246 msgstr ""
10248 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10249 msgid "Add FULLTEXT index"
10250 msgstr ""
10252 #: tbl_structure.php:384
10253 msgctxt "None for default"
10254 msgid "None"
10255 msgstr "kein(e)"
10257 #: tbl_structure.php:397
10258 #, fuzzy, php-format
10259 #| msgid "Table %s has been dropped"
10260 msgid "Column %s has been dropped"
10261 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10263 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10264 #, php-format
10265 msgid "A primary key has been added on %s"
10266 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10268 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10269 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10270 #, php-format
10271 msgid "An index has been added on %s"
10272 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10274 #: tbl_structure.php:471
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Show versions"
10277 msgid "Show more actions"
10278 msgstr "Zeige Versionen"
10280 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10281 msgid "Relation view"
10282 msgstr "Beziehungsübersicht"
10284 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10285 msgid "Propose table structure"
10286 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10288 #: tbl_structure.php:631
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid "Add column(s)"
10291 msgid "Add column"
10292 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10294 #: tbl_structure.php:645
10295 msgid "At End of Table"
10296 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10298 #: tbl_structure.php:646
10299 msgid "At Beginning of Table"
10300 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10302 #: tbl_structure.php:647
10303 #, php-format
10304 msgid "After %s"
10305 msgstr "Nach %s"
10307 #: tbl_structure.php:686
10308 #, php-format
10309 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10310 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10312 #: tbl_structure.php:848
10313 msgid "partitioned"
10314 msgstr "partitioniert"
10316 #: tbl_tracking.php:109
10317 #, php-format
10318 msgid "Tracking report for table `%s`"
10319 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10321 #: tbl_tracking.php:182
10322 #, php-format
10323 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10324 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10326 #: tbl_tracking.php:190
10327 #, php-format
10328 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10329 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10331 #: tbl_tracking.php:198
10332 #, php-format
10333 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10334 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10336 #: tbl_tracking.php:208
10337 msgid "SQL statements executed."
10338 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10340 #: tbl_tracking.php:215
10341 msgid ""
10342 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10343 "ensure that you have the privileges to do so."
10344 msgstr ""
10345 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10346 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10347 "benötigten Rechte besitzen."
10349 #: tbl_tracking.php:216
10350 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10351 msgstr ""
10352 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10354 #: tbl_tracking.php:225
10355 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10356 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10358 #: tbl_tracking.php:256
10359 #, php-format
10360 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10361 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10363 #: tbl_tracking.php:375
10364 msgid "Tracking statements"
10365 msgstr "Verfolge die Befehle"
10367 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10368 #, php-format
10369 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10370 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10372 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10373 msgid "Date"
10374 msgstr "Datum"
10376 #: tbl_tracking.php:406
10377 msgid "Data definition statement"
10378 msgstr "DDL Befehl"
10380 #: tbl_tracking.php:457
10381 msgid "Data manipulation statement"
10382 msgstr "DML Befehl"
10384 #: tbl_tracking.php:501
10385 msgid "SQL dump (file download)"
10386 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10388 #: tbl_tracking.php:502
10389 msgid "SQL dump"
10390 msgstr "SQL Dump"
10392 #: tbl_tracking.php:503
10393 msgid "This option will replace your table and contained data."
10394 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10396 #: tbl_tracking.php:503
10397 msgid "SQL execution"
10398 msgstr "SQL Ausführung"
10400 #: tbl_tracking.php:515
10401 #, php-format
10402 msgid "Export as %s"
10403 msgstr "Export als %s"
10405 #: tbl_tracking.php:555
10406 msgid "Show versions"
10407 msgstr "Zeige Versionen"
10409 #: tbl_tracking.php:587
10410 msgid "Version"
10411 msgstr "Version"
10413 #: tbl_tracking.php:634
10414 #, php-format
10415 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10416 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10418 #: tbl_tracking.php:636
10419 msgid "Deactivate now"
10420 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10422 #: tbl_tracking.php:647
10423 #, php-format
10424 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10425 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10427 #: tbl_tracking.php:649
10428 msgid "Activate now"
10429 msgstr "Jetzt aktivieren"
10431 #: tbl_tracking.php:662
10432 #, php-format
10433 msgid "Create version %s of %s.%s"
10434 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10436 #: tbl_tracking.php:666
10437 msgid "Track these data definition statements:"
10438 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10440 #: tbl_tracking.php:674
10441 msgid "Track these data manipulation statements:"
10442 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10444 #: tbl_tracking.php:682
10445 msgid "Create version"
10446 msgstr "Erzeuge Version"
10448 #: themes.php:31
10449 #, php-format
10450 msgid ""
10451 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10452 "directory %s."
10453 msgstr ""
10454 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10455 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10457 #: themes.php:41
10458 msgid "Get more themes!"
10459 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10461 #: transformation_overview.php:24
10462 msgid "Available MIME types"
10463 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10465 #: transformation_overview.php:37
10466 msgid ""
10467 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10468 msgstr ""
10469 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10471 #: transformation_overview.php:42
10472 msgid "Available transformations"
10473 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10475 #: transformation_overview.php:47
10476 msgctxt "for MIME transformation"
10477 msgid "Description"
10478 msgstr "Beschreibung"
10480 #: user_password.php:48
10481 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10482 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10484 #: user_password.php:110
10485 msgid "The profile has been updated."
10486 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10488 #: view_create.php:141
10489 msgid "VIEW name"
10490 msgstr "VIEW Name"
10492 #: view_operations.php:91
10493 msgid "Rename view to"
10494 msgstr "View umbenennen in"