Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / zh_CN.po
blobd1b02f8e9312ed05aac7a1b6d292299be66dd527
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-04 07:28+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
43 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
45 msgid "Search"
46 msgstr "搜索"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
53 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
69 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
72 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
75 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "执行"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "键名"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "说明"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "使用此值"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "打开远程 URL 失败"
111 #: db_create.php:55
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
116 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
117 #: server_databases.php:305
118 msgid "Check Privileges"
119 msgstr "检查权限"
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "数据库注释:"
125 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "表注释"
131 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "字段"
143 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
151 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "类型"
158 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "空"
169 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "默认"
179 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "链接到"
187 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
189 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "注释"
198 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
206 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
207 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
208 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
215 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
216 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
225 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
226 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
227 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
229 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 msgid "Yes"
231 msgstr "是"
233 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "打印"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
242 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "数据库中没有表。"
246 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "全选"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "全不选"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "数据库名不能为空!"
258 #: db_operations.php:239
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
263 #: db_operations.php:243
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
268 #: db_operations.php:365
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "将数据库改名为"
272 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
273 msgid "Command"
274 msgstr "命令"
276 #: db_operations.php:397
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "删除数据库"
280 #: db_operations.php:409
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
285 #: db_operations.php:414
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "删除数据库 (DROP)"
289 #: db_operations.php:442
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "复制数据库到"
293 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "仅结构"
297 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "结构和数据"
301 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "仅数据"
305 #: db_operations.php:459
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
309 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
310 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
311 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "添加 %s"
316 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
321 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "强制添加"
325 #: db_operations.php:483
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "切换到复制的数据库"
329 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
332 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
333 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
334 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
335 msgid "Collation"
336 msgstr "整理"
338 #: db_operations.php:516
339 #, php-format
340 #| msgid ""
341 #| "The additional features for working with linked tables have been "
342 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
348 #: db_operations.php:549
349 #| msgid "Relational schema"
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "编辑或导出关系大纲"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
354 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
357 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
358 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
359 #: test/theme.php:74
360 msgid "Table"
361 msgstr "表"
363 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
364 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
365 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
367 #: tbl_structure.php:867
368 msgid "Rows"
369 msgstr "行数"
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
372 msgid "Size"
373 msgstr "大小"
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
376 #: libraries/export/sql.php:947
377 msgid "in use"
378 msgstr "使用中"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:562
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:899
384 msgid "Creation"
385 msgstr "创建时间"
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:567
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:907
391 msgid "Last update"
392 msgstr "最后更新"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:572
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:915
398 msgid "Last check"
399 msgstr "最后检查"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s 张表"
407 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
408 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
409 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
410 #: view_operations.php:60
411 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
412 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
414 #: db_qbe.php:38
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "您最少要选择显示一列"
418 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
420 msgid "Sort"
421 msgstr "排序"
423 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
425 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
426 #: tbl_select.php:310
427 msgid "Ascending"
428 msgstr "递增"
430 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
432 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
433 #: tbl_select.php:311
434 msgid "Descending"
435 msgstr "递减"
437 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
438 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
439 msgid "Show"
440 msgstr "显示"
442 #: db_qbe.php:296
443 msgid "Criteria"
444 msgstr "条件"
446 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
447 msgid "Ins"
448 msgstr "插入"
450 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
451 msgid "And"
452 msgstr "与"
454 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
455 msgid "Del"
456 msgstr "删除"
458 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
460 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
461 msgid "Or"
462 msgstr "或"
464 #: db_qbe.php:503
465 msgid "Modify"
466 msgstr "修改"
468 #: db_qbe.php:580
469 #, fuzzy
470 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
472 msgstr "添加/删除条件行"
474 #: db_qbe.php:592
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "添加/删除字段"
478 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
479 msgid "Update Query"
480 msgstr "更新查询"
482 #: db_qbe.php:613
483 msgid "Use Tables"
484 msgstr "使用表"
486 #: db_qbe.php:636
487 #, php-format
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
491 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
492 msgid "Submit Query"
493 msgstr "提交查询"
495 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "拒绝访问"
502 #: db_search.php:65 db_search.php:308
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "至少一个词"
506 #: db_search.php:66 db_search.php:309
507 msgid "all words"
508 msgstr "所有词"
510 #: db_search.php:67 db_search.php:310
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "精确短语"
514 #: db_search.php:68 db_search.php:311
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "使用正则表达式"
518 #: db_search.php:230
519 #, php-format
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
523 #: db_search.php:248
524 #, php-format
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
529 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
530 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
531 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
532 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
533 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
534 #: tbl_structure.php:556
535 msgid "Browse"
536 msgstr "浏览"
538 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
539 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
545 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
546 #: tbl_row_action.php:62
547 msgid "Delete"
548 msgstr "删除"
550 #: db_search.php:273
551 #, php-format
552 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
553 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
554 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
556 #: db_search.php:296
557 msgid "Search in database"
558 msgstr "在数据库中搜索"
560 #: db_search.php:299
561 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
562 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
564 #: db_search.php:304
565 msgid "Find:"
566 msgstr "查找:"
568 #: db_search.php:308 db_search.php:309
569 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
570 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
572 #: db_search.php:322
573 msgid "Inside table(s):"
574 msgstr "于以下表:"
576 #: db_search.php:352
577 msgid "Inside column:"
578 msgstr "包含字段:"
580 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
581 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
582 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
584 #: tbl_create.php:311
585 msgid "Insert"
586 msgstr "插入"
588 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
589 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
590 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
591 #: libraries/config/setup.forms.php:359
592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
595 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
596 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
597 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
598 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
599 msgid "Structure"
600 msgstr "结构"
602 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
603 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
604 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
605 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
606 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
607 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
608 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
609 msgid "Drop"
610 msgstr "删除"
612 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
613 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
614 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
615 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
616 msgid "Empty"
617 msgstr "清空"
619 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "已清空表 %s "
624 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "已删除视图 %s"
629 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "已删除表 %s "
634 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr "追踪已启用。"
638 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr "追踪已禁用。"
642 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
649 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 msgid "View"
652 msgstr "视图"
654 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
657 msgid "Replication"
658 msgstr "复制"
660 #: db_structure.php:473
661 msgid "Sum"
662 msgstr "总计"
664 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
669 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
672 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
673 #: tbl_structure.php:553
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "选中项:"
677 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
678 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
679 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
680 msgid "Check All"
681 msgstr "全选"
683 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
685 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "全不选"
689 #: db_structure.php:520
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "仅选择多余"
693 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
695 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
696 msgid "Print view"
697 msgstr "打印预览"
699 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
700 #: tbl_operations.php:578
701 msgid "Check table"
702 msgstr "检查表"
704 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
705 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "优化表"
709 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
710 #: tbl_operations.php:608
711 msgid "Repair table"
712 msgstr "修复表"
714 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
715 #: tbl_operations.php:598
716 msgid "Analyze table"
717 msgstr "分析表"
719 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
720 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
721 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
722 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
723 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
724 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
725 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
726 msgid "Export"
727 msgstr "导出"
729 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "数据字典"
733 #: db_tracking.php:78
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "已追踪的表"
737 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
738 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
739 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
740 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
742 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
743 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
744 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
745 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 msgid "Database"
747 msgstr "数据库"
749 #: db_tracking.php:85
750 msgid "Last version"
751 msgstr "最新版本"
753 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
754 msgid "Created"
755 msgstr "创建"
757 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
758 msgid "Updated"
759 msgstr "更新"
761 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
762 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
763 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
764 msgid "Status"
765 msgstr "状态"
767 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
768 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
769 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
770 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
771 msgid "Action"
772 msgstr "操作"
774 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "删除追踪数据"
778 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
779 #: tbl_tracking.php:607
780 msgid "active"
781 msgstr "启用"
783 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
784 #: tbl_tracking.php:604
785 msgid "not active"
786 msgstr "禁用"
788 #: db_tracking.php:133
789 msgid "Versions"
790 msgstr "版本"
792 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "追踪报告"
796 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "结构快照"
800 #: db_tracking.php:164
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "未追踪的表"
804 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
805 #: tbl_structure.php:619
806 msgid "Track table"
807 msgstr "追踪表"
809 #: db_tracking.php:212
810 msgid "Database Log"
811 msgstr "数据库日志"
813 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
814 #, php-format
815 msgid "Values for the column \"%s\""
816 msgstr "字段“%s”的值"
818 #: enum_editor.php:22
819 #| msgid ""
820 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
821 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
822 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
823 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
824 msgid ""
825 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
826 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
827 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
828 msgstr ""
829 "请在不同区域中分别输入每个值,并用单引号括起。如果需要在值中输入反斜杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 "
830 "'a\\'b')。"
832 #: export.php:73
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "选择导出文件的类型!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
847 #: export.php:311 export.php:315
848 #, php-format
849 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
850 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
852 #: export.php:664
853 #, php-format
854 msgid "Dump has been saved to file %s."
855 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
857 #: import.php:58
858 #, php-format
859 msgid ""
860 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
861 "%s for ways to workaround this limit."
862 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
864 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
865 #: libraries/File.class.php:676
866 msgid "File could not be read"
867 msgstr "无法读取文件"
869 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
870 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
871 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
875 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
876 msgstr ""
877 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
879 #: import.php:335
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
886 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
888 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
889 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
892 #: import.php:395
893 msgid "The bookmark has been deleted."
894 msgstr "书签已删除。"
896 #: import.php:399
897 msgid "Showing bookmark"
898 msgstr "显示书签"
900 #: import.php:401 sql.php:804
901 #, php-format
902 msgid "Bookmark %s created"
903 msgstr "已创建书签 %s"
905 #: import.php:407 import.php:413
906 #, php-format
907 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
908 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
910 #: import.php:422
911 msgid ""
912 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
913 "file and import will resume."
914 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
916 #: import.php:424
917 msgid ""
918 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
919 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
920 msgstr ""
921 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
922 "将无法完成导入操作。"
924 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
925 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
926 msgid "Back"
927 msgstr "返回"
929 #: index.php:183
930 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
931 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
933 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
934 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
935 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
936 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
937 msgid "Click to select"
938 msgstr "点击选中"
940 #: js/messages.php:26
941 msgid "Click to unselect"
942 msgstr "点击取消"
944 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
945 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
946 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
948 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
949 msgid "Do you really want to "
950 msgstr "您真的要"
952 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
953 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
954 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
956 #: js/messages.php:32
957 msgid "Dropping Event"
958 msgstr "正在删除事件"
960 #: js/messages.php:33
961 #| msgid "Procedures"
962 msgid "Dropping Procedure"
963 msgstr "正在删除存储过程"
965 #: js/messages.php:35
966 #| msgid "Delete tracking data for this table"
967 msgid "Deleting tracking data"
968 msgstr "正在删除追踪数据"
970 #: js/messages.php:36
971 msgid "Dropping Primary Key/Index"
972 msgstr "正在删除主键"
974 #: js/messages.php:37
975 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
976 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
978 #: js/messages.php:40
979 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
980 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
982 #: js/messages.php:41
983 #, php-format
984 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
985 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
987 #: js/messages.php:44
988 msgid "Missing value in the form!"
989 msgstr "表单内缺少值!"
991 #: js/messages.php:45
992 msgid "This is not a number!"
993 msgstr "这不是一个数字!"
995 #: js/messages.php:48
996 msgid "The host name is empty!"
997 msgstr "主机名不能为空!"
999 #: js/messages.php:49
1000 msgid "The user name is empty!"
1001 msgstr "用户名不能为空!"
1003 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1004 msgid "The password is empty!"
1005 msgstr "密码不能为空!"
1007 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1008 msgid "The passwords aren't the same!"
1009 msgstr "两次密码不一致!"
1011 #: js/messages.php:52
1012 #| msgid "Add a new User"
1013 msgid "Add a New User"
1014 msgstr "添加新用户"
1016 #: js/messages.php:53
1017 #| msgid "Create version"
1018 msgid "Create User"
1019 msgstr "新建用户"
1021 #: js/messages.php:54
1022 #| msgid "Reloading the privileges"
1023 msgid "Reloading Privileges"
1024 msgstr "重新载入权限"
1026 #: js/messages.php:55
1027 #| msgid "Remove selected users"
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "正在删除选中的用户"
1031 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1032 msgid "Close"
1033 msgstr "关闭"
1035 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1036 msgid "Cancel"
1037 msgstr "取消"
1039 #: js/messages.php:63
1040 #| msgid "Load"
1041 msgid "Loading"
1042 msgstr "正在加载"
1044 #: js/messages.php:64
1045 #| msgid "Processes"
1046 msgid "Processing Request"
1047 msgstr "正在处理请求"
1049 #: js/messages.php:65
1050 msgid "Error in Processing Request"
1051 msgstr "处理请求时发生错误"
1053 #: js/messages.php:66
1054 msgid "Dropping Column"
1055 msgstr "正在删除字段"
1057 #: js/messages.php:67
1058 msgid "Adding Primary Key"
1059 msgstr "正在添加主键"
1061 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1062 msgid "OK"
1063 msgstr "确定"
1065 #: js/messages.php:71
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Rename database to"
1068 msgid "Renaming Databases"
1069 msgstr "将数据库改名为"
1071 #: js/messages.php:72
1072 #| msgid "Remove database"
1073 msgid "Reload Database"
1074 msgstr "重新载入数据库"
1076 #: js/messages.php:73
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Copy database to"
1079 msgid "Copying Database"
1080 msgstr "复制数据库到"
1082 #: js/messages.php:74
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Charset"
1085 msgid "Changing Charset"
1086 msgstr "字符集"
1088 #: js/messages.php:75
1089 #| msgid "Table must have at least one column."
1090 msgid "Table must have atleast 1 column"
1091 msgstr "数据表至少要有一个字段"
1093 #: js/messages.php:76
1094 #| msgid "Create table"
1095 msgid "Create Table"
1096 msgstr "新建数据表"
1098 #: js/messages.php:81
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Search"
1101 msgid "Searching"
1102 msgstr "搜索"
1104 #: js/messages.php:84
1105 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:85
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Inline"
1111 msgid "Inline Edit"
1112 msgstr "内联"
1114 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1115 #: tbl_indexes.php:223
1116 msgid "Ignore"
1117 msgstr "忽略"
1119 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1120 msgid "Modifications have been saved"
1121 msgstr "已保存修改。"
1123 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1124 msgid "Relation deleted"
1125 msgstr "已删除关系"
1127 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1128 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1129 msgstr "已添加外键关联"
1131 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1132 msgid "Internal relation added"
1133 msgstr "已添加内联关系"
1135 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1136 msgid "Error: Relation not added."
1137 msgstr "错误:关系未添加"
1139 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1140 msgid "Error: relation already exists."
1141 msgstr "错误:关系已存在"
1143 #: js/messages.php:97
1144 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1145 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
1147 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1148 #: libraries/relation.lib.php:101
1149 msgid "General relation features"
1150 msgstr "基本功能"
1152 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1153 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1154 msgid "Disabled"
1155 msgstr "已禁用"
1157 #: js/messages.php:99
1158 msgid "Select referenced key"
1159 msgstr "选择外键"
1161 #: js/messages.php:100
1162 msgid "Select Foreign Key"
1163 msgstr "选择外键"
1165 #: js/messages.php:101
1166 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1167 msgstr "请选择主键或唯一键"
1169 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1170 msgid "Choose column to display"
1171 msgstr "选择要显示的字段"
1173 #: js/messages.php:105
1174 msgid "Generate password"
1175 msgstr "生成密码"
1177 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1178 msgid "Generate"
1179 msgstr "生成"
1181 #: js/messages.php:107
1182 #| msgid "Change password"
1183 msgid "Change Password"
1184 msgstr "修改密码"
1186 #: js/messages.php:110
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Mo"
1189 msgid "More"
1190 msgstr "一"
1192 #. l10n: Display text for calendar close link
1193 #: js/messages.php:120
1194 msgid "Done"
1195 msgstr "完成"
1197 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1198 #: js/messages.php:122
1199 msgid "Prev"
1200 msgstr "上个月"
1202 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1203 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1204 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1205 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1206 #: tbl_structure.php:891
1207 msgid "Next"
1208 msgstr "下个月"
1210 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1211 #: js/messages.php:126
1212 msgid "Today"
1213 msgstr "今天"
1215 #: js/messages.php:129
1216 msgid "January"
1217 msgstr "一月"
1219 #: js/messages.php:130
1220 msgid "February"
1221 msgstr "二月"
1223 #: js/messages.php:131
1224 msgid "March"
1225 msgstr "三月"
1227 #: js/messages.php:132
1228 msgid "April"
1229 msgstr "四月"
1231 #: js/messages.php:133
1232 msgid "May"
1233 msgstr "五月"
1235 #: js/messages.php:134
1236 msgid "June"
1237 msgstr "六月"
1239 #: js/messages.php:135
1240 msgid "July"
1241 msgstr "七月"
1243 #: js/messages.php:136
1244 msgid "August"
1245 msgstr "八月"
1247 #: js/messages.php:137
1248 msgid "September"
1249 msgstr "九月"
1251 #: js/messages.php:138
1252 msgid "October"
1253 msgstr "十月"
1255 #: js/messages.php:139
1256 msgid "November"
1257 msgstr "十一月"
1259 #: js/messages.php:140
1260 msgid "December"
1261 msgstr "十二月"
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1265 msgid "Jan"
1266 msgstr "一月"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1270 msgid "Feb"
1271 msgstr "二月"
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1275 msgid "Mar"
1276 msgstr "三月"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1280 msgid "Apr"
1281 msgstr "四月"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1285 msgctxt "Short month name"
1286 msgid "May"
1287 msgstr "五月"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1291 msgid "Jun"
1292 msgstr "六月"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1296 msgid "Jul"
1297 msgstr "七月"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1301 msgid "Aug"
1302 msgstr "八月"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1306 msgid "Sep"
1307 msgstr "九月"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1311 msgid "Oct"
1312 msgstr "十月"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1316 msgid "Nov"
1317 msgstr "十一月"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1321 msgid "Dec"
1322 msgstr "十二月"
1324 #: js/messages.php:169
1325 msgid "Sunday"
1326 msgstr "星期日"
1328 #: js/messages.php:170
1329 msgid "Monday"
1330 msgstr "星期一"
1332 #: js/messages.php:171
1333 msgid "Tuesday"
1334 msgstr "星期二"
1336 #: js/messages.php:172
1337 msgid "Wednesday"
1338 msgstr "星期三"
1340 #: js/messages.php:173
1341 msgid "Thursday"
1342 msgstr "星期四"
1344 #: js/messages.php:174
1345 msgid "Friday"
1346 msgstr "星期五"
1348 #: js/messages.php:175
1349 msgid "Saturday"
1350 msgstr "星期六"
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1354 msgid "Sun"
1355 msgstr "周日"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1359 msgid "Mon"
1360 msgstr "周一"
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1364 msgid "Tue"
1365 msgstr "周二"
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1369 msgid "Wed"
1370 msgstr "周三"
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1374 msgid "Thu"
1375 msgstr "周四"
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1379 msgid "Fri"
1380 msgstr "周五"
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1384 msgid "Sat"
1385 msgstr "周六"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:195
1389 msgid "Su"
1390 msgstr "日"
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:197
1394 msgid "Mo"
1395 msgstr "一"
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:199
1399 msgid "Tu"
1400 msgstr "二"
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:201
1404 msgid "We"
1405 msgstr "三"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:203
1409 msgid "Th"
1410 msgstr "四"
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:205
1414 msgid "Fr"
1415 msgstr "五"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:207
1419 msgid "Sa"
1420 msgstr "六"
1422 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1423 #: js/messages.php:209
1424 msgid "Wk"
1425 msgstr "周"
1427 #: js/messages.php:211
1428 msgid "Hour"
1429 msgstr "时"
1431 #: js/messages.php:212
1432 msgid "Minute"
1433 msgstr "分"
1435 #: js/messages.php:213
1436 msgid "Second"
1437 msgstr "秒"
1439 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1440 msgid "Font size"
1441 msgstr "字号"
1443 #: libraries/File.class.php:315
1444 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1445 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1447 #: libraries/File.class.php:318
1448 msgid ""
1449 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1450 "the HTML form."
1451 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1453 #: libraries/File.class.php:321
1454 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1455 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1457 #: libraries/File.class.php:324
1458 msgid "Missing a temporary folder."
1459 msgstr "找不到临时文件夹。"
1461 #: libraries/File.class.php:327
1462 msgid "Failed to write file to disk."
1463 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1465 #: libraries/File.class.php:330
1466 msgid "File upload stopped by extension."
1467 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1469 #: libraries/File.class.php:333
1470 msgid "Unknown error in file upload."
1471 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1473 #: libraries/File.class.php:624
1474 msgid ""
1475 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1476 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1477 msgstr ""
1478 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1479 "FAQ 1.11[/a]。"
1481 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1482 msgid "No index defined!"
1483 msgstr "没有已定义的索引!"
1485 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1486 msgid "Indexes"
1487 msgstr "索引"
1489 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1490 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1491 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1492 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1493 msgid "Unique"
1494 msgstr "唯一"
1496 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1497 msgid "Packed"
1498 msgstr "紧凑"
1500 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1501 msgid "Cardinality"
1502 msgstr "基数"
1504 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1505 msgid "Comment"
1506 msgstr "注释"
1508 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1509 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1510 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1511 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1512 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1513 msgid "Edit"
1514 msgstr "编辑"
1516 #: libraries/Index.class.php:471
1517 msgid "The primary key has been dropped"
1518 msgstr "已删除主键"
1520 #: libraries/Index.class.php:475
1521 #, php-format
1522 msgid "Index %s has been dropped"
1523 msgstr "已删除索引 %s "
1525 #: libraries/Index.class.php:576
1526 #, php-format
1527 msgid ""
1528 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1529 "removed."
1530 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1532 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1533 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1534 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1535 msgid "Databases"
1536 msgstr "数据库"
1538 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1539 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1540 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1541 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1542 msgid "Error"
1543 msgstr "错误"
1545 #: libraries/Message.class.php:281
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row affected."
1548 msgid_plural "%1$d rows affected."
1549 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1551 #: libraries/Message.class.php:300
1552 #, php-format
1553 msgid "%1$d row deleted."
1554 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1555 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1557 #: libraries/Message.class.php:319
1558 #, php-format
1559 msgid "%1$d row inserted."
1560 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1561 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1564 msgid ""
1565 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1566 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1569 #, php-format
1570 msgid "%s is available on this MySQL server."
1571 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1574 #, php-format
1575 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1576 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1579 #, php-format
1580 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1581 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1583 #: libraries/Table.class.php:1017
1584 msgid "Invalid database"
1585 msgstr "无效的数据库"
1587 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1588 msgid "Invalid table name"
1589 msgstr "无效的数据表名"
1591 #: libraries/Table.class.php:1046
1592 #, php-format
1593 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1594 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1596 #: libraries/Table.class.php:1129
1597 #, php-format
1598 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1599 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1601 #: libraries/Theme.class.php:160
1602 #, php-format
1603 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1604 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1606 #: libraries/Theme.class.php:380
1607 msgid "No preview available."
1608 msgstr "没有可用的预览。"
1610 #: libraries/Theme.class.php:383
1611 msgid "take it"
1612 msgstr "确定"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1615 #, php-format
1616 msgid "Default theme %s not found!"
1617 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1620 #, php-format
1621 msgid "Theme %s not found!"
1622 msgstr "未找到主题 %s !"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1625 #, php-format
1626 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1627 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1630 #: themes.php:40
1631 msgid "Theme / Style"
1632 msgstr "主题 / 风格"
1634 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1635 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1636 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1640 #: test/theme.php:151
1641 #, php-format
1642 msgid "Welcome to %s"
1643 msgstr "欢迎使用 %s"
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1649 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1650 msgstr ""
1651 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1653 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1654 msgid ""
1655 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1656 "connection. You should check the host, username and password in your "
1657 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1658 "the administrator of the MySQL server."
1659 msgstr ""
1660 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1661 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1664 msgid "Log in"
1665 msgstr "登录"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1677 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1680 msgid "Server:"
1681 msgstr "服务器:"
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1684 msgid "Username:"
1685 msgstr "用户名:"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1688 msgid "Password:"
1689 msgstr "密码:"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1692 msgid "Server Choice"
1693 msgstr "选择服务器"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1696 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1697 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1700 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1701 msgid ""
1702 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1703 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1706 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1707 #, php-format
1708 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1709 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1713 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1714 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1715 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1717 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1718 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1719 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1722 #, php-format
1723 msgid "File %s does not contain any key id"
1724 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1727 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1728 msgid "Hardware authentication failed"
1729 msgstr "硬件认证失败"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1732 msgid "No valid authentication key plugged"
1733 msgstr "没有可用的密钥插入"
1735 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1736 msgid "Authenticating..."
1737 msgstr "正在认证..."
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1740 msgid "PBMS error"
1741 msgstr "PBMS 错误"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1744 msgid "PBMS connection failed:"
1745 msgstr "PBMS 连接失败:"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1748 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1749 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1752 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1753 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1756 msgid "View image"
1757 msgstr "查看图像"
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1760 msgid "Play audio"
1761 msgstr "播放音频"
1763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1764 msgid "View video"
1765 msgstr "播放视频"
1767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1768 msgid "Download file"
1769 msgstr "下载文件"
1771 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1772 #, php-format
1773 msgid "Could not open file: %s"
1774 msgstr "无法打开文件:%s"
1776 #: libraries/chart.lib.php:40
1777 #| msgid "Show statistics"
1778 msgid "Query statistics"
1779 msgstr "查询统计"
1781 #: libraries/chart.lib.php:63
1782 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1783 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1785 #: libraries/chart.lib.php:83
1786 #| msgid "Query results operations"
1787 msgid "Query results"
1788 msgstr "查询结果"
1790 #: libraries/chart.lib.php:109
1791 msgid "No data found for the chart."
1792 msgstr "未找到图表所需数据。"
1794 #: libraries/chart.lib.php:249
1795 msgid "GD extension is needed for charts."
1796 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1798 #: libraries/chart.lib.php:252
1799 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/common.inc.php:571
1803 msgid ""
1804 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1805 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1806 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1807 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1808 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1809 "is fine."
1810 msgstr ""
1811 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1812 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1813 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1814 "有任何问题。"
1816 #: libraries/common.inc.php:582
1817 #, php-format
1818 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1819 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1821 #: libraries/common.inc.php:587
1822 msgid ""
1823 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1824 "configuration file!"
1825 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1827 #: libraries/common.inc.php:617
1828 #, php-format
1829 msgid "Invalid server index: %s"
1830 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1832 #: libraries/common.inc.php:624
1833 #, php-format
1834 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1835 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1837 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1838 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1839 msgid "Server"
1840 msgstr "服务器"
1842 #: libraries/common.inc.php:810
1843 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1844 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1846 #: libraries/common.inc.php:912
1847 #, php-format
1848 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1849 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1851 #: libraries/common.lib.php:145
1852 #, php-format
1853 msgid "Max: %s%s"
1854 msgstr "最大限制:%s %s"
1856 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1857 #: libraries/common.lib.php:407
1858 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1859 msgid "en"
1860 msgstr "zh"
1862 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1863 #: libraries/common.lib.php:411
1864 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1865 msgid "en"
1866 msgstr "zh"
1868 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1869 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1870 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1871 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1873 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1874 #: main.php:210
1875 msgid "Documentation"
1876 msgstr "文档"
1878 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1879 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1880 msgid "SQL query"
1881 msgstr "SQL 查询"
1883 #: libraries/common.lib.php:628
1884 msgid "MySQL said: "
1885 msgstr "MySQL 返回:"
1887 #: libraries/common.lib.php:1078
1888 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1889 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1891 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
1892 msgid "Explain SQL"
1893 msgstr "解释 SQL"
1895 #: libraries/common.lib.php:1119
1896 msgid "Skip Explain SQL"
1897 msgstr "略过解释 SQL"
1899 #: libraries/common.lib.php:1153
1900 msgid "Without PHP Code"
1901 msgstr "无 PHP 代码"
1903 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
1904 msgid "Create PHP Code"
1905 msgstr "创建 PHP 代码"
1907 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
1908 #: server_status.php:458
1909 msgid "Refresh"
1910 msgstr "刷新"
1912 #: libraries/common.lib.php:1183
1913 msgid "Skip Validate SQL"
1914 msgstr "略过校验 SQL"
1916 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
1917 msgid "Validate SQL"
1918 msgstr "校验 SQL"
1920 #: libraries/common.lib.php:1237
1921 msgid "Inline edit of this query"
1922 msgstr "在本页面编辑此查询"
1924 #: libraries/common.lib.php:1239
1925 msgid "Inline"
1926 msgstr "内联"
1928 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
1929 msgid "Profiling"
1930 msgstr "概要"
1932 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1933 #: server_processlist.php:57
1934 msgid "Time"
1935 msgstr "时间"
1937 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1938 #: libraries/common.lib.php:1361
1939 msgid "B"
1940 msgstr "字节"
1942 #: libraries/common.lib.php:1361
1943 msgid "KiB"
1944 msgstr "KB"
1946 #: libraries/common.lib.php:1361
1947 msgid "MiB"
1948 msgstr "MB"
1950 #: libraries/common.lib.php:1361
1951 msgid "GiB"
1952 msgstr "GB"
1954 #: libraries/common.lib.php:1361
1955 msgid "TiB"
1956 msgstr "TB"
1958 #: libraries/common.lib.php:1361
1959 msgid "PiB"
1960 msgstr "PB"
1962 #: libraries/common.lib.php:1361
1963 msgid "EiB"
1964 msgstr "EB"
1966 #. l10n: Thousands separator
1967 #: libraries/common.lib.php:1399
1968 msgid ","
1969 msgstr ","
1971 #. l10n: Decimal separator
1972 #: libraries/common.lib.php:1401
1973 msgid "."
1974 msgstr "."
1976 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1977 #: libraries/common.lib.php:1578
1978 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1979 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1980 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1982 #: libraries/common.lib.php:1888
1983 #, php-format
1984 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1985 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1987 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1988 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1989 msgid "Begin"
1990 msgstr "开始"
1992 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1993 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1994 #: server_binlog.php:156
1995 msgid "Previous"
1996 msgstr "上一个"
1998 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
1999 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2000 msgid "End"
2001 msgstr "结束"
2003 #: libraries/common.lib.php:2408
2004 #, php-format
2005 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2006 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2008 #: libraries/common.lib.php:2427
2009 #, php-format
2010 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2011 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2013 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2014 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2015 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2016 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2017 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2018 msgid "SQL"
2019 msgstr "SQL"
2021 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2022 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2023 #: view_operations.php:87
2024 msgid "Operations"
2025 msgstr "操作"
2027 #: libraries/common.lib.php:2948
2028 msgid "Browse your computer:"
2029 msgstr ""
2031 #: libraries/common.lib.php:2961
2032 #, php-format
2033 #| msgid "web server upload directory"
2034 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2035 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2037 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2038 #: tbl_change.php:923
2039 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2040 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2042 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2043 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2044 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2045 #: libraries/import.lib.php:1141
2046 msgid "structure"
2047 msgstr "结构"
2049 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2050 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2051 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2052 msgid "data"
2053 msgstr "数据"
2055 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2056 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2057 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2058 #| msgid "Structure and data"
2059 msgid "structure and data"
2060 msgstr "结构和数据"
2062 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2063 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2064 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2066 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2067 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2068 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2070 #: libraries/config.values.php:101
2071 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2072 msgstr ""
2074 #: libraries/config.values.php:119
2075 #| msgid "Complete inserts"
2076 msgid "complete inserts"
2077 msgstr "完整插入"
2079 #: libraries/config.values.php:120
2080 #| msgid "Extended inserts"
2081 msgid "extended inserts"
2082 msgstr "扩展插入"
2084 #: libraries/config.values.php:121
2085 msgid "both of the above"
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/config.values.php:122
2089 msgid "neither of the above"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2093 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2094 msgid "Not a positive number"
2095 msgstr "输入值不是正数"
2097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2098 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2099 msgid "Not a non-negative number"
2100 msgstr "输入值不是非负数"
2102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2103 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2104 msgid "Not a valid port number"
2105 msgstr "非法的端口号"
2107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2109 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2110 msgid "Incorrect value"
2111 msgstr "输入的值不正确"
2113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2114 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2115 #, php-format
2116 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2117 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2120 #, php-format
2121 msgid "Missing data for %s"
2122 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2126 #| msgid "Variable"
2127 msgid "unavailable"
2128 msgstr "不可用"
2130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2132 #, php-format
2133 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2134 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2137 #, php-format
2138 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2139 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2142 #, php-format
2143 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2144 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2147 msgid "SQL Validator is disabled"
2148 msgstr ""
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2151 #| msgid "PHP extension to use"
2152 msgid "SOAP extension not found"
2153 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2156 #, php-format
2157 #| msgid "Maximum tables"
2158 msgid "maximum %s"
2159 msgstr "最大 %s"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2162 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2163 msgstr ""
2165 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2166 #, php-format
2167 msgid "Set value: %s"
2168 msgstr "设置值: %s"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2171 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2172 msgid "Restore default value"
2173 msgstr "还原默认值"
2175 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2176 msgid "Allow users to customize this value"
2177 msgstr "允许用户自定义该值"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2182 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2183 #: tbl_relation.php:563
2184 msgid "Save"
2185 msgstr "保存"
2187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2189 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2190 msgid "Reset"
2191 msgstr "重置"
2193 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2194 msgid ""
2195 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2196 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2198 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2199 msgid "Allow login to any MySQL server"
2200 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2203 msgid ""
2204 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2205 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2206 "cross-frame scripting attacks"
2207 msgstr "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2210 msgid "Allow third party framing"
2211 msgstr "允许第三方框架"
2213 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2214 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2215 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2217 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2218 msgid ""
2219 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2220 "authentication"
2221 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2224 msgid "Blowfish secret"
2225 msgstr "短语密码"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2228 msgid "Highlight selected rows"
2229 msgstr "高亮选中的行"
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2232 msgid "Row marker"
2233 msgstr "行标记"
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2236 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2237 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2240 msgid "Highlight pointer"
2241 msgstr "高亮指针"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2244 msgid ""
2245 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2246 "import and export operations"
2247 msgstr ""
2248 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2249 "文)[/a] 压缩"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2252 msgid "Bzip2"
2253 msgstr "Bzip2"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2256 msgid ""
2257 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2258 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2259 "kbd] - allows newlines in columns"
2260 msgstr ""
2261 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2262 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2265 msgid "CHAR columns editing"
2266 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2269 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2270 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2273 msgid "CHAR textarea columns"
2274 msgstr "CHAR 文本框列"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2277 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2278 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2281 msgid "CHAR textarea rows"
2282 msgstr "CHAR 文本框行"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2285 msgid "Check config file permissions"
2286 msgstr "检查配置文件权限"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2289 msgid ""
2290 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2291 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2292 msgstr ""
2293 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2294 "选项"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2297 msgid "Compress on the fly"
2298 msgstr "实时压缩"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2301 #: setup/frames/index.inc.php:153
2302 msgid "Configuration file"
2303 msgstr "配置文件"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2306 msgid ""
2307 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2308 "when you're about to lose data"
2309 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2312 msgid "Confirm DROP queries"
2313 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2316 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2317 msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2320 msgid "Debug SQL"
2321 msgstr "调试 SQL"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2324 #| msgid "Databases display options"
2325 msgid "Default display direction"
2326 msgstr "默认显示模式"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2329 msgid ""
2330 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2331 "maximum number for which vertical model is used"
2332 msgstr "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的最大数值"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2335 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2336 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2340 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2343 msgid "Default database tab"
2344 msgstr "默认数据库标签"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2348 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2351 msgid "Default server tab"
2352 msgstr "默认服务器标签"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2355 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2356 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2359 msgid "Default table tab"
2360 msgstr "默认数据表标签"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2363 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2364 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2365 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2368 msgid "Show binary contents as HEX"
2369 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2372 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2373 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2376 msgid "Display databases as a list"
2377 msgstr "显示数据库为列表"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2380 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2381 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2384 msgid "Display servers as a list"
2385 msgstr "显示服务器为列表"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2388 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2389 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2392 #| msgid "Edit next row"
2393 msgid "Edit in window"
2394 msgstr "在窗口中编辑"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2397 #| msgid "Display Features"
2398 msgid "Display errors"
2399 msgstr "显示错误"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "Ignore errors"
2404 msgid "Gather errors"
2405 msgstr "忽略错误"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2408 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2409 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2412 #| msgid "Ignore errors"
2413 msgid "Iconic errors"
2414 msgstr "错误图标"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2417 msgid ""
2418 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2419 "limit)"
2420 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2423 msgid "Maximum execution time"
2424 msgstr "最长执行时间"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2427 msgid "Save as file"
2428 msgstr "另存为文件"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2431 msgid "Character set of the file"
2432 msgstr "文件字符集"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2435 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2436 msgid "Format"
2437 msgstr "格式"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2440 msgid "Compression"
2441 msgstr "压缩"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2448 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2449 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2450 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2451 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2452 msgid "Put columns names in the first row"
2453 msgstr "首行保存字段名"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2457 #: libraries/import/ldi.php:41
2458 msgid "Columns enclosed by"
2459 msgstr "内容分隔符"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2463 #: libraries/import/ldi.php:42
2464 msgid "Columns escaped by"
2465 msgstr "内容转义符"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2472 msgid "Replace NULL by"
2473 msgstr "将 NULL 替换为"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2476 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2477 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2478 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2482 #: libraries/import/ldi.php:40
2483 msgid "Columns terminated by"
2484 msgstr "字段分隔符"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2487 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2488 msgid "Lines terminated by"
2489 msgstr "换行符"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2492 #| msgid "Excel edition"
2493 msgid "Excel edition"
2494 msgstr "Excel 版本"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2497 msgid "Database name template"
2498 msgstr "数据库名模板"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2501 msgid "Server name template"
2502 msgstr "服务器名模板"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2505 msgid "Table name template"
2506 msgstr "数据表名模板"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2511 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2512 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2513 #| msgid "%s table"
2514 #| msgid_plural "%s tables"
2515 msgid "Dump table"
2516 msgstr "转储数据表"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2519 msgid "Include table caption"
2520 msgstr "包含表的标题"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2523 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2524 msgid "Table caption"
2525 msgstr "表的标题"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2528 msgid "Continued table caption"
2529 msgstr "延续的表的标题"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2532 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2533 msgid "Label key"
2534 msgstr "关键标签"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2539 msgid "MIME type"
2540 msgstr "MIME 类型"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2544 msgid "Relations"
2545 msgstr "关系"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2548 #| msgid "Export type"
2549 msgid "Export method"
2550 msgstr "导出方式"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2553 msgid "Save on server"
2554 msgstr "保存在服务器上"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2557 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2558 msgid "Overwrite existing file(s)"
2559 msgstr "覆盖已有文件"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2562 msgid "Remember file name template"
2563 msgstr "记住文件名模板"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2566 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2567 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2570 #: libraries/display_export.lib.php:351
2571 msgid "SQL compatibility mode"
2572 msgstr "SQL 兼容模式"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2575 msgid "Syntax to use when inserting data"
2576 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2579 msgid "Creation/Update/Check dates"
2580 msgstr "创建/更新/检查日期"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2583 msgid "Use delayed inserts"
2584 msgstr "使用延迟插入"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2587 msgid "Disable foreign key checks"
2588 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2591 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2592 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2595 msgid "Use ignore inserts"
2596 msgstr "使用忽略插入"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2599 msgid "Maximal length of created query"
2600 msgstr "创建查询的最大长度"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2603 #| msgid "Export tables"
2604 msgid "Export type"
2605 msgstr "导出类型"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2608 msgid "Enclose export in a transaction"
2609 msgstr "处理事务中封装输出"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2612 msgid "Export time in UTC"
2613 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2616 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2617 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2620 msgid "Force SSL connection"
2621 msgstr "强制 SSL 连接"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2624 msgid ""
2625 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2626 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2627 msgstr ""
2628 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2629 "值"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2632 msgid "Foreign key dropdown order"
2633 msgstr "外键下拉框顺序"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2636 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2637 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2640 msgid "Foreign key limit"
2641 msgstr "外键限制"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2644 msgid "Browse mode"
2645 msgstr "浏览模式"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2648 msgid "Customize browse mode"
2649 msgstr "自定义浏览模式"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2655 #| msgid "Customize default export options"
2656 msgid "Customize default options"
2657 msgstr "自定义默认选项"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2660 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2662 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2663 #: libraries/import/csv.php:21
2664 msgid "CSV"
2665 msgstr "CSV"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2668 msgid "Developer"
2669 msgstr "开发"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2672 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2673 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2676 msgid "Edit mode"
2677 msgstr "编辑模式"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2680 msgid "Customize edit mode"
2681 msgstr "自定义编辑模式"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2684 msgid "Export defaults"
2685 msgstr "导出选项"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2688 msgid "Customize default export options"
2689 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2692 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2693 msgid "Features"
2694 msgstr "功能"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2697 #| msgid "Generate"
2698 msgid "General"
2699 msgstr "通用"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2702 msgid "Set some commonly used options"
2703 msgstr "设置某些常用选项"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2706 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2707 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2708 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2709 msgid "Import"
2710 msgstr "导入"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2713 msgid "Import defaults"
2714 msgstr "导入选项"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2717 msgid "Customize default common import options"
2718 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2721 msgid "Import / export"
2722 msgstr "导入 / 导出"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2725 msgid "Set import and export directories and compression options"
2726 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2729 msgid "LaTeX"
2730 msgstr "LaTeX"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2733 msgid "Databases display options"
2734 msgstr "数据库显示选项"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2737 msgid "Navigation frame"
2738 msgstr "导航框架"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2741 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2742 msgstr "自定义导航框架"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2745 #: setup/frames/index.inc.php:98
2746 msgid "Servers"
2747 msgstr "服务器"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2750 msgid "Servers display options"
2751 msgstr "服务器显示选项"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2754 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2755 msgid "Tables"
2756 msgstr "数据表"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2759 msgid "Tables display options"
2760 msgstr "数据表显示选项"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2763 msgid "Main frame"
2764 msgstr "主框架"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2767 msgid "Microsoft Office"
2768 msgstr "微软 Office"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2771 #| msgid "Open Document Text"
2772 msgid "Open Document"
2773 msgstr "开放文档"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2776 msgid "Other core settings"
2777 msgstr "其他核心设置"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2780 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2781 msgstr "其他设置"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2784 #| msgid "Page name"
2785 msgid "Page titles"
2786 msgstr "页面标题"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2789 msgid ""
2790 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2791 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2792 "get special values."
2793 msgstr ""
2794 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串"
2795 "。"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2798 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2799 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2800 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2801 msgid "Query window"
2802 msgstr "查询窗口"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2805 msgid "Customize query window options"
2806 msgstr "自定义查询窗口选项"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2809 msgid "Security"
2810 msgstr "安全"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2813 msgid ""
2814 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2815 "limit MySQL"
2816 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2819 msgid "Basic settings"
2820 msgstr "基本设置"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2823 #| msgid "Authentication type"
2824 msgid "Authentication"
2825 msgstr "认证"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2828 #| msgid "Authentication type"
2829 msgid "Authentication settings"
2830 msgstr "认证设置"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2833 msgid "Server configuration"
2834 msgstr "服务器设置"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2837 msgid ""
2838 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2839 "what they are for"
2840 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2843 msgid "Enter server connection parameters"
2844 msgstr "服务器连接参数"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2847 #| msgid "Configuration: %s"
2848 msgid "Configuration storage"
2849 msgstr "高级功能"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2852 #| msgid ""
2853 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2854 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2855 #| "in documentation"
2856 msgid ""
2857 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2858 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2859 "storage[/a] in documentation"
2860 msgstr ""
2861 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2862 "高级功能[/a]"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2865 msgid "Changes tracking"
2866 msgstr "修改追踪"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2869 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2870 msgstr "追踪数据库的修改。需要设置 PMA 数据库。"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2873 msgid "Customize export options"
2874 msgstr "自定义导出选项"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2877 msgid "Customize import defaults"
2878 msgstr "自定义导入选项"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2881 msgid "Customize navigation frame"
2882 msgstr "自定义导航框架"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2885 msgid "Customize main frame"
2886 msgstr "自定义主框架"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2889 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2890 msgid "SQL queries"
2891 msgstr "SQL 查询"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2894 msgid "SQL Query box"
2895 msgstr "SQL 查询框"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2898 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2899 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2902 #| msgid "SQL queries"
2903 msgid "SQL queries settings"
2904 msgstr "SQL 查询设置"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2907 #| msgid "SQL history"
2908 msgid "SQL Validator"
2909 msgstr "SQL 校验器"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2912 msgid ""
2913 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2914 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2915 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2916 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2920 msgid "Startup"
2921 msgstr "起始页"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2924 msgid "Customize startup page"
2925 msgstr "自定义起始页"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2928 msgid "Tabs"
2929 msgstr "标签"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2932 msgid "Choose how you want tabs to work"
2933 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2936 #| msgid "Use text field"
2937 msgid "Text fields"
2938 msgstr "文本字段"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Customize export options"
2943 msgid "Customize text input fields"
2944 msgstr "自定义导出选项"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
2947 msgid "Texy! text"
2948 msgstr "Texy! 文本"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2951 #| msgid "Warning"
2952 msgid "Warnings"
2953 msgstr "警告"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2956 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2957 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2960 msgid ""
2961 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2962 "and export operations"
2963 msgstr ""
2964 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2965 "[/a] 压缩"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2968 msgid "GZip"
2969 msgstr "GZip"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2972 msgid "Extra parameters for iconv"
2973 msgstr "iconv 的额外参数"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2976 msgid ""
2977 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2978 "if one of the queries failed"
2979 msgstr ""
2980 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2981 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2984 msgid "Ignore multiple statement errors"
2985 msgstr "忽略多个语句错误"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2988 msgid ""
2989 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2990 "This might be good way to import large files, however it can break "
2991 "transactions."
2992 msgstr ""
2993 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2994 "入大文件时是个很好的方法。"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:234
2997 msgid "Partial import: allow interrupt"
2998 msgstr "部分导入:允许中断"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3001 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3002 msgid "Ignore duplicate rows"
3003 msgstr "忽略重复行"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3006 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3007 msgid "Replace table data with file"
3008 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3011 msgid ""
3012 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3013 "table) and only SQL is always available"
3014 msgstr ""
3015 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3018 msgid "Format of imported file"
3019 msgstr "导入文件的格式"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3022 msgid "Use LOCAL keyword"
3023 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3027 msgid "Column names in first row"
3028 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3031 msgid "Do not import empty rows"
3032 msgstr "不导入空行"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3035 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3036 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3037 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3040 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3041 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3042 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3045 msgid "Number of queries to skip from start"
3046 msgstr "跳过查询的数量"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3049 msgid "Partial import: skip queries"
3050 msgstr "部分导入:跳过查询"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3053 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3054 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3055 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3058 msgid "Initial state for sliders"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3062 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3063 msgstr "一次可以插入的行数"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3066 msgid "Number of inserted rows"
3067 msgstr "插入的行数"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3070 msgid "Target for quick access icon"
3071 msgstr "快速访问图标的目标"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3074 msgid "Show logo in left frame"
3075 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3078 msgid "Display logo"
3079 msgstr "显示 logo"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3082 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3083 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3086 msgid "Display servers selection"
3087 msgstr "显示服务器选择"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3090 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3091 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3094 msgid "Database tree separator"
3095 msgstr "树状数据库分隔符"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3098 msgid ""
3099 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3100 "defined below)"
3101 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3104 msgid "Display databases in a tree"
3105 msgstr "以树形显示数据库"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3108 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3109 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3112 msgid "Use light version"
3113 msgstr "使用轻量级版本"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3116 msgid "Maximum table tree depth"
3117 msgstr "数据表树最大深度"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3120 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3121 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3124 msgid "Table tree separator"
3125 msgstr "树形表分隔符"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3128 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3129 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3132 msgid "Logo link URL"
3133 msgstr "Logo 链接地址"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3136 msgid ""
3137 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3138 "([kbd]new[/kbd])"
3139 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3142 msgid "Logo link target"
3143 msgstr "Logo 链接目标"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3146 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3147 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3150 msgid "Enable highlighting"
3151 msgstr "启用高亮"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3154 msgid "Use less graphically intense tabs"
3155 msgstr "不在标签上使用背景"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3158 msgid "Light tabs"
3159 msgstr "简化标签"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3162 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3163 msgid ""
3164 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3165 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3168 msgid "Limit column characters"
3169 msgstr "限制字段字符数"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3172 msgid ""
3173 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3174 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3175 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3176 msgstr ""
3177 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3178 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3181 msgid "Delete all cookies on logout"
3182 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3185 msgid ""
3186 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3187 "authentication mode"
3188 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3191 msgid "Recall user name"
3192 msgstr "显示上次登录的用户名"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3195 msgid ""
3196 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3197 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3198 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3199 "recommended for non-trusted environments."
3200 msgstr ""
3201 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3202 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3203 "下建议使用默认值。"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3206 msgid "Login cookie store"
3207 msgstr "登录 cookie 存储"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3210 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3211 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3214 msgid "Login cookie validity"
3215 msgstr "登录 cookie 有效期"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3218 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3219 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的文本输入框"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3222 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3223 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的文本输入框"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3226 msgid "Use icons on main page"
3227 msgstr "在主页上使用图标"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3230 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3231 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3234 msgid "Maximum displayed SQL length"
3235 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3239 msgid "Users cannot set a higher value"
3240 msgstr "用户不能设置更大的值"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3243 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3244 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3247 msgid "Maximum databases"
3248 msgstr "最大数据库数量"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3251 msgid ""
3252 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3253 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3254 "shown."
3255 msgstr ""
3256 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3257 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3260 msgid "Maximum number of rows to display"
3261 msgstr "显示的最多行数"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3264 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3265 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3268 msgid "Maximum tables"
3269 msgstr "最大数据表数量"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3272 msgid ""
3273 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3274 "cookie authentication"
3275 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3278 msgid "mcrypt warning"
3279 msgstr "mcrypt 警告"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3282 msgid ""
3283 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3284 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3285 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3288 msgid "Memory limit"
3289 msgstr "内存限制"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3292 #| msgid "Show/Hide left menu"
3293 msgid "Show left delete link"
3294 msgstr "显示左侧删除链接"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3297 msgid "Show right delete link"
3298 msgstr "显示右侧删除链接"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3301 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3302 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3305 #| msgid "Alter table order by"
3306 msgid "Natural order"
3307 msgstr "自然排序"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3310 msgid "Use only icons, only text or both"
3311 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3314 msgid "Iconic navigation bar"
3315 msgstr "导航条显示"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3318 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3319 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3322 msgid "GZip output buffering"
3323 msgstr "GZip 输出缓冲"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3326 msgid ""
3327 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3328 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3329 msgstr ""
3330 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3331 "序,其他字段递增"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3334 msgid "Default sorting order"
3335 msgstr "默认排序"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3338 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3339 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3342 msgid "Persistent connections"
3343 msgstr "持久连接"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3346 msgid ""
3347 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3348 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3349 "not be found"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3353 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3357 msgid "Iconic table operations"
3358 msgstr "数据表操作显示"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3361 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3362 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3365 msgid "Protect binary columns"
3366 msgstr "保护二进制字段"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3369 #| msgid ""
3370 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3371 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3372 msgid ""
3373 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3374 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3375 "(lost by window close)."
3376 msgstr "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3379 msgid "Permanent query history"
3380 msgstr "持久查询历史"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3383 msgid "How many queries are kept in history"
3384 msgstr "记录查询历史的数量"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3387 msgid "Query history length"
3388 msgstr "查询历史个数"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3391 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3392 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3395 msgid "Default query window tab"
3396 msgstr "默认查询窗口标签"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3399 msgid "Query window height (in pixels)"
3400 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3403 #| msgid "Query window"
3404 msgid "Query window height"
3405 msgstr "查询窗口高度"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3408 #| msgid "Query window"
3409 msgid "Query window width (in pixels)"
3410 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3413 #| msgid "Query window"
3414 msgid "Query window width"
3415 msgstr "查询窗口宽度"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3418 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3419 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3422 msgid "Recoding engine"
3423 msgstr "记录引擎"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3426 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3427 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3430 #| msgid "Repair threads"
3431 msgid "Repeat headers"
3432 msgstr "重复表头"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3435 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3436 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3439 msgid "Show help button"
3440 msgstr "显示帮助按钮"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3443 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3444 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3447 msgid "Save directory"
3448 msgstr "保存文件夹"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3451 msgid "Leave blank if not used"
3452 msgstr "不使用请留空"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3455 #| msgid "Host authentication order"
3456 msgid "Host authorization order"
3457 msgstr "主机认证模式"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3460 msgid "Leave blank for defaults"
3461 msgstr "默认请留空"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3464 #| msgid "Host authentication rules"
3465 msgid "Host authorization rules"
3466 msgstr "主机认证规则"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3469 msgid "Allow logins without a password"
3470 msgstr "允许空密码登录"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3473 msgid "Allow root login"
3474 msgstr "允许 root 用户登录"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3477 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3478 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3481 msgid "HTTP Realm"
3482 msgstr "HTTP 提示信息"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3485 msgid ""
3486 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3487 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3488 "swekey.conf)"
3489 msgstr ""
3490 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3491 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3494 msgid "SweKey config file"
3495 msgstr "SweKey 配置文件"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3498 msgid "Authentication method to use"
3499 msgstr "要使用的认证方式"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3502 msgid "Authentication type"
3503 msgstr "认证方式"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3506 msgid ""
3507 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3508 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3509 msgstr ""
3510 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3511 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3514 msgid "Bookmark table"
3515 msgstr "书签表"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3518 msgid ""
3519 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3520 "pma_column_info[/kbd]"
3521 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3524 msgid "Column information table"
3525 msgstr "列信息表"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3528 msgid "Compress connection to MySQL server"
3529 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3532 msgid "Compress connection"
3533 msgstr "压缩连接"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3536 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3537 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3540 msgid "Connection type"
3541 msgstr "连接方式"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3544 msgid "Control user password"
3545 msgstr "控制用户的密码"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3548 msgid ""
3549 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3550 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3551 msgstr ""
3552 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3553 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3556 msgid "Control user"
3557 msgstr "控制用户"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3560 msgid "Count tables when showing database list"
3561 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3564 msgid "Count tables"
3565 msgstr "统计数据表"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3568 msgid ""
3569 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3570 "kbd]"
3571 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3574 msgid "Designer table"
3575 msgstr "设计表"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3578 msgid ""
3579 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3580 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3581 msgstr ""
3582 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3583 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3584 "链,英文)[/a]"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3587 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3588 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3591 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3592 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3595 msgid "PHP extension to use"
3596 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3599 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3600 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3603 msgid "Hide databases"
3604 msgstr "隐藏数据库"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3607 msgid ""
3608 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3609 "kbd]"
3610 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3613 msgid "SQL query history table"
3614 msgstr "SQL 查询历史表"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3617 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3618 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3621 msgid "Server hostname"
3622 msgstr "服务器主机名"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3625 msgid "Logout URL"
3626 msgstr "退出地址"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3629 msgid "Try to connect without password"
3630 msgstr "尝试用空密码连接"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3633 msgid "Connect without password"
3634 msgstr "用空密码连接"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3637 #| msgid ""
3638 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3639 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3640 msgid ""
3641 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3642 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3643 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3644 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3645 "alphabetical order."
3646 msgstr ""
3647 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my\\_db'[/kbd] 而不是 "
3648 "[kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只需按顺序输入它们的名称并加上 "
3649 "[kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3652 msgid "Show only listed databases"
3653 msgstr "仅显示列出的数据库"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3656 msgid "Leave empty if not using config auth"
3657 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3660 msgid "Password for config auth"
3661 msgstr "config 认证方式的密码"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3664 msgid ""
3665 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3666 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3669 msgid "PDF schema: pages table"
3670 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3673 msgid ""
3674 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3675 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3676 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3677 msgstr ""
3678 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3679 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3682 #| msgid "database name"
3683 msgid "Database name"
3684 msgstr "数据库名"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3687 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3688 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3691 msgid "Server port"
3692 msgstr "服务器端口"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3695 msgid ""
3696 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3697 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3698 msgstr ""
3699 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3700 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3703 msgid "Relation table"
3704 msgstr "关系表"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3707 msgid "SQL command to fetch available databases"
3708 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3711 msgid "SHOW DATABASES command"
3712 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3715 msgid ""
3716 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3717 "[/a] for an example"
3718 msgstr ""
3719 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3720 "[/a]中的例子"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3723 msgid "Signon session name"
3724 msgstr "Signon 会话名"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3727 msgid "Signon URL"
3728 msgstr "登录地址"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3731 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3732 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3735 msgid "Server socket"
3736 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3739 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3740 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3743 msgid "Use SSL"
3744 msgstr "使用 SSL"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3747 msgid ""
3748 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3749 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3752 msgid "PDF schema: table coordinates"
3753 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3756 msgid ""
3757 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3758 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3759 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3762 msgid "Display columns table"
3763 msgstr "显示字段表"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3766 msgid ""
3767 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3768 "the log when creating a database."
3769 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3772 msgid "Add DROP DATABASE"
3773 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3776 msgid ""
3777 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3778 "log when creating a table."
3779 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3782 msgid "Add DROP TABLE"
3783 msgstr "添加 DROP TABLE"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3786 msgid ""
3787 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3788 "log when creating a view."
3789 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3792 msgid "Add DROP VIEW"
3793 msgstr "添加 DROP VIEW"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3796 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3797 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3800 msgid "Statements to track"
3801 msgstr "要追踪的命令"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3804 msgid ""
3805 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3806 "kbd]"
3807 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3810 msgid "SQL query tracking table"
3811 msgstr "SQL 查询追踪表"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3814 msgid ""
3815 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3816 "automatically."
3817 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3820 msgid "Automatically create versions"
3821 msgstr "自动创建版本"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3824 #| msgid ""
3825 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3826 #| "pma_tracking[/kbd]"
3827 msgid ""
3828 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3829 "pma_config[/kbd]"
3830 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3833 msgid "User preferences storage table"
3834 msgstr "用户偏好表"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3837 msgid "User for config auth"
3838 msgstr "config 认证方式的用户名"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3841 msgid ""
3842 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3843 "compatibility checks and thereby increases performance"
3844 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3847 msgid "Verbose check"
3848 msgstr "详细检查"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3851 msgid ""
3852 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3853 "hostname instead."
3854 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3857 msgid "Verbose name of this server"
3858 msgstr "服务器名称"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3861 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3862 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3865 msgid "Allow to display all the rows"
3866 msgstr "允许显示所有行"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3869 msgid ""
3870 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3871 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3872 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3873 msgstr ""
3874 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3875 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3878 msgid "Show password change form"
3879 msgstr "显示修改密码"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3882 msgid "Show create database form"
3883 msgstr "显示创建数据库表单"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3886 msgid ""
3887 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3888 "insert mode"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3892 #| msgid "Show open tables"
3893 msgid "Show field types"
3894 msgstr "显示字段类型"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3897 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3898 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3901 msgid "Show function fields"
3902 msgstr "显示函数列"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3905 msgid ""
3906 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3907 "output"
3908 msgstr ""
3909 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3910 "a] 输出的链接"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3913 msgid "Show phpinfo() link"
3914 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3917 msgid "Show detailed MySQL server information"
3918 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3921 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3922 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3925 msgid "Show SQL queries"
3926 msgstr "显示 SQL 查询"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3929 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3930 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3933 msgid "Show statistics"
3934 msgstr "显示统计"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3937 msgid ""
3938 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3939 "comment and the real name"
3940 msgstr ""
3941 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3944 msgid "Display database comment instead of its name"
3945 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3948 msgid ""
3949 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3950 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3951 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3952 "alias, the table name itself stays unchanged"
3953 msgstr ""
3954 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3955 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3956 "己的名字并不改变"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3959 msgid "Display table comment instead of its name"
3960 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3963 msgid "Display table comments in tooltips"
3964 msgstr "悬停时显示表备注"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3967 msgid ""
3968 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3969 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3972 msgid "Skip locked tables"
3973 msgstr "跳过锁定的表"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3976 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3977 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3980 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3981 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3982 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3983 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
3984 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
3985 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
3986 msgid "Password"
3987 msgstr "密码"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3990 msgid ""
3991 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3992 "installed"
3993 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3996 msgid "Enable SQL Validator"
3997 msgstr "启用 SQL 校验器"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4000 msgid ""
4001 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4002 "kbd])"
4003 msgstr "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4006 #: tbl_tracking.php:456
4007 msgid "Username"
4008 msgstr "用户名"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4011 msgid ""
4012 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4013 "possible) or keep the text field empty"
4014 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4017 msgid "Suggest new database name"
4018 msgstr "建议新数据库名"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4021 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4022 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4025 msgid "Suhosin warning"
4026 msgstr "Suhosin 警告"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4029 msgid ""
4030 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4031 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "CHAR textarea columns"
4037 msgid "Textarea columns"
4038 msgstr "CHAR 文本框列"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4041 msgid ""
4042 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4043 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "CHAR textarea rows"
4049 msgid "Textarea rows"
4050 msgstr "CHAR 文本框行"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4053 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4054 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4057 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4058 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4061 #| msgid "Default table tab"
4062 msgid "Default title"
4063 msgstr "默认标题"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4066 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4067 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4070 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4071 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4074 msgid ""
4075 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4076 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4077 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4078 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4079 msgstr ""
4080 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4081 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4082 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4085 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4086 msgstr "可信代理IP列表"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4089 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4090 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4093 msgid "Upload directory"
4094 msgstr "上传文件夹"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4097 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4098 msgstr "允许搜索整个数据库"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4101 msgid "Use database search"
4102 msgstr "使用数据库搜索"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4105 msgid ""
4106 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4107 "checkbox on the right"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4111 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4112 msgstr "启用设置中的开发标签"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4115 msgid ""
4116 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4117 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4118 "contain."
4119 msgstr ""
4120 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4121 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4124 msgid "Verbose multiple statements"
4125 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4128 msgid "Check for latest version"
4129 msgstr "检查更新"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4132 msgid ""
4133 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4134 "for import and export operations"
4135 msgstr ""
4136 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4137 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4140 msgid "ZIP"
4141 msgstr "ZIP"
4143 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4144 #| msgid "Host authentication order"
4145 msgid "Config authentication"
4146 msgstr "Config 认证"
4148 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4149 #| msgid "Host authentication order"
4150 msgid "Cookie authentication"
4151 msgstr "Cookie 认证"
4153 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4154 #| msgid "Host authentication order"
4155 msgid "HTTP authentication"
4156 msgstr "HTTP 认证"
4158 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4159 #| msgid "Host authentication order"
4160 msgid "Signon authentication"
4161 msgstr "Signon 认证"
4163 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4165 msgid "CSV using LOAD DATA"
4166 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4168 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4170 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4171 #: libraries/import/xls.php:20
4172 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4173 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4175 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4177 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4178 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4179 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4180 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4182 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4183 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4184 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4185 #: libraries/import/ods.php:22
4186 msgid "Open Document Spreadsheet"
4187 msgstr "OpenOffice 表格"
4189 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4191 msgid "Quick"
4192 msgstr "快速"
4194 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4195 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4196 #| msgid "Custom color"
4197 msgid "Custom"
4198 msgstr "自定义"
4200 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4202 msgid "Database export options"
4203 msgstr "数据库导出选项"
4205 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4206 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4211 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4212 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4213 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4214 msgid "Data"
4215 msgstr "数据"
4217 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4219 #: libraries/export/excel.php:17
4220 msgid "CSV for MS Excel"
4221 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4223 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4224 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4225 #: libraries/export/htmlword.php:17
4226 msgid "Microsoft Word 2000"
4227 msgstr "Microsoft Word 2000"
4229 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4230 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4231 msgid "Open Document Text"
4232 msgstr "OpenOffice 文档"
4234 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4235 msgid "Could not connect to MySQL server"
4236 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4238 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4239 msgid "Empty username while using config authentication method"
4240 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4242 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4243 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4244 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4246 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4247 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4248 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4250 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4251 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4252 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4254 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4255 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4256 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4258 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4259 #, php-format
4260 msgid "Incorrect IP address: %s"
4261 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4263 #: libraries/core.lib.php:265
4264 #, php-format
4265 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4266 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4268 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4269 #: libraries/export/sql.php:463
4270 msgid "Events"
4271 msgstr "事件"
4273 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4274 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4275 #: setup/frames/index.inc.php:113
4276 msgid "Name"
4277 msgstr "名字"
4279 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4280 #: libraries/db_links.inc.php:44
4281 msgid "Database seems to be empty!"
4282 msgstr "数据库是空的!"
4284 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4285 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4286 msgid "Tracking"
4287 msgstr "追踪"
4289 #: libraries/db_links.inc.php:71
4290 msgid "Query"
4291 msgstr "查询"
4293 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4294 msgid "Designer"
4295 msgstr "设计器"
4297 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4298 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4299 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4300 msgid "Privileges"
4301 msgstr "权限"
4303 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4304 msgid "Routines"
4305 msgstr "常规"
4307 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4308 msgid "Return type"
4309 msgstr "返回类型"
4311 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4312 msgid ""
4313 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4314 "3.11[/a]"
4315 msgstr ""
4316 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4318 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4319 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4320 msgid "Overhead"
4321 msgstr "多余"
4323 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4324 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4325 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4327 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4328 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4329 msgid "The server is not responding"
4330 msgstr "服务器没有响应"
4332 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4333 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4334 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4336 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4337 msgid "Details..."
4338 msgstr "详细..."
4340 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4341 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4342 msgid "Change password"
4343 msgstr "修改密码"
4345 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4346 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4347 msgid "No Password"
4348 msgstr "无密码"
4350 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4351 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4352 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4353 msgid "Re-type"
4354 msgstr "重新输入"
4356 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4357 msgid "Password Hashing"
4358 msgstr "密码加密方式"
4360 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4361 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4362 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4364 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4365 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4366 msgid "Create new database"
4367 msgstr "新建数据库"
4369 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4370 msgid "Create"
4371 msgstr "创建"
4373 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4374 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4375 msgid "No Privileges"
4376 msgstr "无权限"
4378 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4379 #, php-format
4380 msgid "Create table on database %s"
4381 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4383 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4384 msgid "Number of columns"
4385 msgstr "字段数"
4387 #: libraries/display_export.lib.php:35
4388 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4389 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4391 #: libraries/display_export.lib.php:87
4392 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4393 msgid "Exporting databases in the current server"
4394 msgstr "导出当前服务器中的数据库"
4396 #: libraries/display_export.lib.php:89
4397 #, php-format
4398 #| msgid "Create table on database %s"
4399 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4400 msgstr "导出数据库“%s”中的数据表"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:91
4403 #, php-format
4404 #| msgid "Create table on database %s"
4405 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4406 msgstr "导出数据表“%s”中的记录"
4408 #: libraries/display_export.lib.php:97
4409 #| msgid "Export type"
4410 msgid "Export Method:"
4411 msgstr "导出方式"
4413 #: libraries/display_export.lib.php:137
4414 #| msgid "Databases"
4415 msgid "Database(s):"
4416 msgstr "数据库:"
4418 #: libraries/display_export.lib.php:139
4419 #| msgid "Tables"
4420 msgid "Table(s):"
4421 msgstr "数据表:"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:149
4424 #| msgid "Rows"
4425 msgid "Rows:"
4426 msgstr "记录:"
4428 #: libraries/display_export.lib.php:157
4429 #| msgid "Dump all rows"
4430 msgid "Dump some row(s)"
4431 msgstr "转储部分记录"
4433 #: libraries/display_export.lib.php:159
4434 #| msgid "Number of columns"
4435 msgid "Number of rows:"
4436 msgstr "记录数:"
4438 #: libraries/display_export.lib.php:162
4439 msgid "Row to begin at:"
4440 msgstr "起始行数:"
4442 #: libraries/display_export.lib.php:173
4443 msgid "Dump all rows"
4444 msgstr "转储所有行"
4446 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4447 msgid "Output:"
4448 msgstr "输出:"
4450 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4451 #, php-format
4452 #| msgid "Save on server in %s directory"
4453 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4454 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4456 #: libraries/display_export.lib.php:206
4457 #| msgid "Save as file"
4458 msgid "Save output to a file"
4459 msgstr "保存为文件"
4461 #: libraries/display_export.lib.php:227
4462 #| msgid "File name template"
4463 msgid "File name template:"
4464 msgstr "文件名模板:"
4466 #: libraries/display_export.lib.php:229
4467 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4468 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4470 #: libraries/display_export.lib.php:231
4471 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4472 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4474 #: libraries/display_export.lib.php:233
4475 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4476 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4478 #: libraries/display_export.lib.php:237
4479 #, php-format
4480 #| msgid ""
4481 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4482 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4483 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4484 msgid ""
4485 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4486 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4487 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4488 msgstr ""
4489 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%"
4490 "4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4492 #: libraries/display_export.lib.php:275
4493 msgid "use this for future exports"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4497 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4498 msgid "Character set of the file:"
4499 msgstr "文件的字符集:"
4501 #: libraries/display_export.lib.php:309
4502 #| msgid "Compression"
4503 msgid "Compression:"
4504 msgstr "压缩:"
4506 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4507 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4508 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4509 msgid "None"
4510 msgstr "无"
4512 #: libraries/display_export.lib.php:313
4513 #| msgid "\"zipped\""
4514 msgid "zipped"
4515 msgstr "zip 压缩"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:315
4518 #| msgid "\"gzipped\""
4519 msgid "gzipped"
4520 msgstr "gzip 压缩"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:317
4523 #| msgid "\"bzipped\""
4524 msgid "bzipped"
4525 msgstr "bzip 压缩"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4528 #: libraries/export/codegen.php:37
4529 #| msgid "Format"
4530 msgid "Format:"
4531 msgstr "格式:"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4534 msgid "Format-Specific Options:"
4535 msgstr "格式特定选项:"
4537 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4538 #| msgid "Encoding conversion"
4539 msgid "Encoding Conversion:"
4540 msgstr "编码转换:"
4542 #: libraries/display_import.lib.php:66
4543 msgid ""
4544 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4545 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4546 "browsers."
4547 msgstr ""
4548 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4549 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4551 #: libraries/display_import.lib.php:76
4552 msgid "The file is being processed, please be patient."
4553 msgstr "正在处理,请稍候。"
4555 #: libraries/display_import.lib.php:98
4556 msgid ""
4557 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4558 "not available."
4559 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4561 #: libraries/display_import.lib.php:129
4562 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4563 msgid "Importing into the current server"
4564 msgstr "导入到当前服务器"
4566 #: libraries/display_import.lib.php:131
4567 #, php-format
4568 #| msgid "Jump to database"
4569 msgid "Importing into the database \"%s\""
4570 msgstr "导入到数据库“%s”"
4572 #: libraries/display_import.lib.php:133
4573 #, php-format
4574 #| msgid "Jump to database"
4575 msgid "Importing into the table \"%s\""
4576 msgstr "导入到数据表“%s”"
4578 #: libraries/display_import.lib.php:139
4579 #| msgid "File to import"
4580 msgid "File to Import:"
4581 msgstr "要导入的文件:"
4583 #: libraries/display_import.lib.php:156
4584 #, php-format
4585 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4586 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4588 #: libraries/display_import.lib.php:158
4589 msgid ""
4590 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4591 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4592 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4594 #: libraries/display_import.lib.php:178
4595 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4596 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4598 #: libraries/display_import.lib.php:208
4599 #| msgid "Partial import"
4600 msgid "Partial Import:"
4601 msgstr "部分导入:"
4603 #: libraries/display_import.lib.php:214
4604 #, php-format
4605 msgid ""
4606 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4607 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4609 #: libraries/display_import.lib.php:221
4610 #| msgid ""
4611 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4612 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4613 #| "files, however it can break transactions."
4614 msgid ""
4615 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4616 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4617 "however it can break transactions.)</i>"
4618 msgstr "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4620 #: libraries/display_import.lib.php:228
4621 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4622 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4623 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4625 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4626 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4627 msgid "Language"
4628 msgstr "Language"
4630 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4631 #, php-format
4632 msgid "%d is not valid row number."
4633 msgstr "%d 不是有效行数。"
4635 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4636 msgid "row(s) starting from row #"
4637 msgstr "行,起始行 #"
4639 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4640 msgid "horizontal"
4641 msgstr "水平"
4643 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4644 msgid "horizontal (rotated headers)"
4645 msgstr "水平 (旋转标题)"
4647 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4648 msgid "vertical"
4649 msgstr "垂直"
4651 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4652 #, php-format
4653 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4654 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4656 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4657 msgid "Sort by key"
4658 msgstr "主键排序"
4660 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4661 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4662 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4663 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4664 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4665 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4666 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4667 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4668 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4669 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4670 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4671 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4672 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4673 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4674 #: tbl_structure.php:843
4675 msgid "Options"
4676 msgstr "选项"
4678 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4679 msgid "Partial Texts"
4680 msgstr "部分文字"
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4683 msgid "Full Texts"
4684 msgstr "完整文字"
4686 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4687 msgid "Relational key"
4688 msgstr "关联键"
4690 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4691 msgid "Relational display column"
4692 msgstr "关联显示字段"
4694 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4695 msgid "Show binary contents"
4696 msgstr "显示二进制内容"
4698 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4699 msgid "Show BLOB contents"
4700 msgstr "显示 BLOB 内容"
4702 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4703 #: tbl_change.php:314
4704 msgid "Hide"
4705 msgstr "隐藏"
4707 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4709 msgid "Browser transformation"
4710 msgstr "浏览器转换"
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4713 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4714 msgid "Execute bookmarked query"
4715 msgstr "执行书签中的查询"
4717 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4718 msgid "The row has been deleted"
4719 msgstr "已删除该行"
4721 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4722 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4723 msgid "Kill"
4724 msgstr "杀死"
4726 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4727 msgid "in query"
4728 msgstr "查询中"
4730 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4731 msgid "Showing rows"
4732 msgstr "显示行"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4735 msgid "total"
4736 msgstr "总计"
4738 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4739 #, php-format
4740 msgid "Query took %01.4f sec"
4741 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4743 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4744 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4745 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4746 msgid "Change"
4747 msgstr "修改"
4749 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4750 msgid "Query results operations"
4751 msgstr "查询结果选项"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4754 msgid "Print view (with full texts)"
4755 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4757 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4758 #| msgid "Display PDF schema"
4759 msgid "Display chart"
4760 msgstr "显示图表"
4762 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4763 msgid "Link not found"
4764 msgstr "找不到链接"
4766 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4767 msgid "Version information"
4768 msgstr "版本信息"
4770 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4771 msgid "Data home directory"
4772 msgstr "数据主文件夹"
4774 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4775 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4776 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4778 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4779 msgid "Data files"
4780 msgstr "数据文件"
4782 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4783 msgid "Autoextend increment"
4784 msgstr "自动增加"
4786 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4787 msgid ""
4788 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4789 "when it becomes full."
4790 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4792 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4793 msgid "Buffer pool size"
4794 msgstr "缓冲池大小"
4796 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4797 msgid ""
4798 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4799 "tables."
4800 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4803 msgid "Buffer Pool"
4804 msgstr "缓冲池"
4806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4807 msgid "InnoDB Status"
4808 msgstr "InnoDB 状态"
4810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4811 msgid "Buffer Pool Usage"
4812 msgstr "缓冲池使用情况"
4814 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4815 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4816 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4817 msgid "Total"
4818 msgstr "总计"
4820 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4821 msgid "pages"
4822 msgstr "页数"
4824 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4825 msgid "Free pages"
4826 msgstr "空闲页"
4828 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4829 msgid "Dirty pages"
4830 msgstr "脏页"
4832 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4833 msgid "Pages containing data"
4834 msgstr "非空页"
4836 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4837 msgid "Pages to be flushed"
4838 msgstr "要刷新的页"
4840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4841 msgid "Busy pages"
4842 msgstr "负载页"
4844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4845 msgid "Latched pages"
4846 msgstr "锁定页"
4848 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4849 msgid "Buffer Pool Activity"
4850 msgstr "缓冲池活动"
4852 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4853 msgid "Read requests"
4854 msgstr "读请求"
4856 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4857 msgid "Write requests"
4858 msgstr "写请求"
4860 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4861 msgid "Read misses"
4862 msgstr "读缺失数"
4864 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4865 msgid "Write waits"
4866 msgstr "写等待数"
4868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4869 msgid "Read misses in %"
4870 msgstr "读缺失率"
4872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4873 msgid "Write waits in %"
4874 msgstr "写等待率"
4876 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4877 msgid "Data pointer size"
4878 msgstr "数据指针大小"
4880 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4881 msgid ""
4882 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4883 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4884 msgstr ""
4885 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4886 "MyISAM 数据表。"
4888 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4889 msgid "Automatic recovery mode"
4890 msgstr "自动恢复模式"
4892 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4893 msgid ""
4894 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4895 "myisam-recover server startup option."
4896 msgstr ""
4897 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4899 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4900 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4901 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4903 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4904 msgid ""
4905 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4906 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4907 "INFILE)."
4908 msgstr ""
4909 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4910 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4912 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4913 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4914 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4916 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4917 msgid ""
4918 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4919 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4920 "method."
4921 msgstr ""
4922 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4923 "存。"
4925 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4926 msgid "Repair threads"
4927 msgstr "修复线程"
4929 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4930 msgid ""
4931 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4932 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4933 msgstr ""
4934 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4935 "都有自己的线程) 创建"
4937 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4938 msgid "Sort buffer size"
4939 msgstr "排序缓存大小"
4941 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4942 msgid ""
4943 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4944 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4945 msgstr ""
4946 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4947 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4949 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "Garbage threshold"
4952 msgid "Garbage Threshold"
4953 msgstr "垃圾阈值"
4955 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid ""
4958 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
4959 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
4960 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4961 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
4963 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4964 #: server_synchronize.php:1161
4965 msgid "Port"
4966 msgstr "端口"
4968 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4969 msgid ""
4970 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4971 "will disable HTTP communication with the daemon."
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4975 msgid "Repository Threshold"
4976 msgstr "库阈值"
4978 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4979 msgid ""
4980 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4981 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4982 "specified."
4983 msgstr "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默认单位:字节。"
4985 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4986 msgid "Temp Blob Timeout"
4987 msgstr "临时 Blob 超时"
4989 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4990 msgid ""
4991 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4992 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4993 msgstr "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数据库中的记录所引用。"
4995 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4996 msgid "Temp Log Threshold"
4997 msgstr "临时日志阈值"
4999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5000 msgid ""
5001 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5002 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5003 "specified."
5004 msgstr ""
5005 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
5006 "位,默认为字节。"
5008 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5009 msgid "Max Keep Alive"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5013 msgid ""
5014 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5015 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5019 msgid "Metadata Headers"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5023 msgid ""
5024 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5025 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5029 msgid "Index cache size"
5030 msgstr "索引缓存大小"
5032 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5033 msgid ""
5034 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5035 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5036 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5039 msgid "Record cache size"
5040 msgstr "记录缓存大小"
5042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5043 msgid ""
5044 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5045 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5046 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5047 msgstr ""
5048 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5049 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5052 msgid "Log cache size"
5053 msgstr "日志缓存大小"
5055 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5056 msgid ""
5057 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5058 "transaction log data. The default is 16MB."
5059 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5061 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5062 msgid "Log file threshold"
5063 msgstr "日志文件阈值"
5065 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5066 msgid ""
5067 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5068 "default value is 16MB."
5069 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5071 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5072 msgid "Transaction buffer size"
5073 msgstr "事务缓存大小"
5075 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5076 msgid ""
5077 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5078 "buffers of this size). The default is 1MB."
5079 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5081 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5082 msgid "Checkpoint frequency"
5083 msgstr "检查点频率"
5085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5086 msgid ""
5087 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5088 "performed. The default value is 24MB."
5089 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5091 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5092 msgid "Data log threshold"
5093 msgstr "数据日志阈值"
5095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5096 msgid ""
5097 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5098 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5099 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5100 "that can be stored in the database."
5101 msgstr ""
5102 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5103 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5105 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5106 msgid "Garbage threshold"
5107 msgstr "垃圾阈值"
5109 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5110 msgid ""
5111 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5112 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5113 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5115 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5116 msgid "Log buffer size"
5117 msgstr "日志缓存大小"
5119 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5120 msgid ""
5121 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5122 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5123 "required to write a data log."
5124 msgstr ""
5125 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5126 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5128 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5129 msgid "Data file grow size"
5130 msgstr "数据文件增长大小"
5132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5133 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5134 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5137 msgid "Row file grow size"
5138 msgstr "行文件增长大小"
5140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5141 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5142 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5145 msgid "Log file count"
5146 msgstr "日志文件总数"
5148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5149 msgid ""
5150 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5151 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5152 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5153 "number."
5154 msgstr ""
5155 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5156 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5158 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5159 #| msgid "Columns terminated by"
5160 msgid "Columns separated with:"
5161 msgstr "字段分隔符:"
5163 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5164 #| msgid "Columns enclosed by"
5165 msgid "Columns enclosed with:"
5166 msgstr "内容分隔符:"
5168 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5169 #| msgid "Columns escaped by"
5170 msgid "Columns escaped with:"
5171 msgstr "内容转义符:"
5173 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5174 #| msgid "Lines terminated by"
5175 msgid "Lines terminated with:"
5176 msgstr "换行符:"
5178 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5179 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5180 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5181 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5182 #| msgid "Replace NULL by"
5183 msgid "Replace NULL with:"
5184 msgstr "将 NULL 替换为:"
5186 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5187 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5188 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5189 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5191 #: libraries/export/excel.php:32
5192 #| msgid "Excel edition"
5193 msgid "Excel edition:"
5194 msgstr "Excel 版本"
5196 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5197 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5198 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5199 #| msgid "Databases display options"
5200 msgid "Data dump options"
5201 msgstr "数据转储选项"
5203 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5204 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5205 msgid "Dumping data for table"
5206 msgstr "转存表中的数据"
5208 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5209 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5210 msgid "Table structure for table"
5211 msgstr "表的结构"
5213 #: libraries/export/latex.php:13
5214 msgid "Content of table @TABLE@"
5215 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5217 #: libraries/export/latex.php:14
5218 msgid "(continued)"
5219 msgstr "(延续的)"
5221 #: libraries/export/latex.php:15
5222 msgid "Structure of table @TABLE@"
5223 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5225 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5226 #: libraries/export/sql.php:87
5227 #| msgid "Transformation options"
5228 msgid "Object creation options"
5229 msgstr "对象创建选项"
5231 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5232 #, fuzzy
5233 #| msgid "Table caption"
5234 msgid "Table caption (continued)"
5235 msgstr "表的标题"
5237 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5238 #: libraries/export/sql.php:40
5239 #| msgid "Disable foreign key checks"
5240 msgid "Display foreign key relationships"
5241 msgstr "显示外键的关系"
5243 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5244 #| msgid "Displaying Column Comments"
5245 msgid "Display comments"
5246 msgstr "显示注释"
5248 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5249 #: libraries/export/sql.php:44
5250 #| msgid "Available MIME types"
5251 msgid "Display MIME types"
5252 msgstr "显示 MIME 类型"
5254 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5255 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5256 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5257 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5258 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5259 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5260 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5261 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5262 msgid "Host"
5263 msgstr "主机"
5265 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5266 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5267 msgid "Generation Time"
5268 msgstr "生成日期"
5270 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5271 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5272 msgid "Server version"
5273 msgstr "服务器版本"
5275 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5276 #: libraries/export/xml.php:112
5277 msgid "PHP Version"
5278 msgstr "PHP 版本"
5280 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5281 msgid "MediaWiki Table"
5282 msgstr "MediaWiki 表"
5284 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5285 msgid "PDF"
5286 msgstr "PDF"
5288 #: libraries/export/pdf.php:23
5289 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5290 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5292 #: libraries/export/pdf.php:24
5293 #| msgid "Report title"
5294 msgid "Report title:"
5295 msgstr "报告标题:"
5297 #: libraries/export/php_array.php:16
5298 msgid "PHP array"
5299 msgstr "PHP 数组"
5301 #: libraries/export/sql.php:33
5302 msgid ""
5303 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5304 "and server version)</i>"
5305 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5307 #: libraries/export/sql.php:35
5308 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5309 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5310 msgstr ""
5311 "在文件头添加自定义注释 (\n"
5312 " 为换行):"
5314 #: libraries/export/sql.php:37
5315 msgid ""
5316 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5317 "checked"
5318 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5320 #: libraries/export/sql.php:65
5321 msgid ""
5322 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5326 #: libraries/export/sql.php:107
5327 #, php-format
5328 #| msgid "Statements"
5329 msgid "Add %s statement"
5330 msgstr "添加 %s 语句"
5332 #: libraries/export/sql.php:91
5333 #| msgid "Statements"
5334 msgid "Add statements:"
5335 msgstr "添加语句:"
5337 #: libraries/export/sql.php:111
5338 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5339 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5341 #: libraries/export/sql.php:123
5342 msgid ""
5343 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5344 "names formed with special characters)</i>"
5345 msgstr "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护表名和字段名中的特殊字符)</i>"
5347 #: libraries/export/sql.php:136
5348 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5349 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5351 #: libraries/export/sql.php:138
5352 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5353 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5355 #: libraries/export/sql.php:140
5356 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5357 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5359 #: libraries/export/sql.php:147
5360 msgid "Function to use when dumping data:"
5361 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5363 #: libraries/export/sql.php:151
5364 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5365 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5367 #: libraries/export/sql.php:154
5368 msgid ""
5369 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5370 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5371 "(1,2,3)</code>"
5372 msgstr ""
5373 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5374 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5376 #: libraries/export/sql.php:155
5377 msgid ""
5378 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5379 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5380 "(7,8,9)</code>"
5381 msgstr ""
5382 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5383 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5385 #: libraries/export/sql.php:156
5386 msgid ""
5387 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5388 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5389 msgstr ""
5390 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) "
5391 "VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5393 #: libraries/export/sql.php:157
5394 msgid ""
5395 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5396 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5397 msgstr ""
5398 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5399 "(1,2,3)</code>"
5401 #: libraries/export/sql.php:167
5402 msgid ""
5403 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5404 "0x616263)</i>"
5405 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5407 #: libraries/export/sql.php:171
5408 msgid ""
5409 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5410 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5411 msgstr "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 TIMESTAMP 字段)</i>"
5413 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5414 msgid "Procedures"
5415 msgstr "存储过程"
5417 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5418 msgid "Functions"
5419 msgstr "函数"
5421 #: libraries/export/sql.php:666
5422 msgid "Constraints for dumped tables"
5423 msgstr "限制导出的表"
5425 #: libraries/export/sql.php:675
5426 msgid "Constraints for table"
5427 msgstr "限制表"
5429 #: libraries/export/sql.php:775
5430 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5431 msgstr "MIME 类型表"
5433 #: libraries/export/sql.php:787
5434 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5435 msgstr "表的关联"
5437 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5438 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5439 msgid "Triggers"
5440 msgstr "触发器"
5442 #: libraries/export/sql.php:856
5443 msgid "Structure for view"
5444 msgstr "视图结构"
5446 #: libraries/export/sql.php:865
5447 msgid "Stand-in structure for view"
5448 msgstr "替换视图以便查看"
5450 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5451 msgid "XML"
5452 msgstr "XML"
5454 #: libraries/export/xml.php:30
5455 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/export/xml.php:40
5459 #| msgid "View"
5460 msgid "Views"
5461 msgstr "视图"
5463 #: libraries/export/xml.php:47
5464 msgid "Export contents"
5465 msgstr "导出内容"
5467 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5468 #: libraries/footer.inc.php:192
5469 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5470 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5472 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5473 msgid "SQL result"
5474 msgstr "SQL 查询结果"
5476 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5477 msgid "Generated by"
5478 msgstr "生成者"
5480 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5481 #: tbl_get_field.php:34
5482 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5483 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5485 #: libraries/import.lib.php:1110
5486 msgid ""
5487 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5488 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5490 #: libraries/import.lib.php:1111
5491 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5492 msgstr "点击它的名字查看内容"
5494 #: libraries/import.lib.php:1112
5495 msgid ""
5496 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5497 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5499 #: libraries/import.lib.php:1113
5500 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5501 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5503 #: libraries/import.lib.php:1116
5504 msgid "Go to database"
5505 msgstr "转到数据库"
5507 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5508 msgid "settings"
5509 msgstr "设置"
5511 #: libraries/import.lib.php:1138
5512 msgid "Go to table"
5513 msgstr "转到数据表"
5515 #: libraries/import.lib.php:1147
5516 msgid "Go to view"
5517 msgstr "转到视图"
5519 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5520 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5521 msgid ""
5522 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5523 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5524 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5526 #: libraries/import/csv.php:39
5527 msgid ""
5528 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5529 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5530 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5531 msgstr "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半角逗号分隔且不能用引号括起。"
5533 #: libraries/import/csv.php:41
5534 #| msgid "Column names"
5535 msgid "Column names: "
5536 msgstr "字段名:"
5538 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5539 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5540 #, php-format
5541 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5542 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5544 #: libraries/import/csv.php:121
5545 #, php-format
5546 msgid ""
5547 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5548 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5549 msgstr "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括起。"
5551 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5552 #, php-format
5553 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5554 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5556 #: libraries/import/csv.php:314
5557 #, php-format
5558 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5559 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5561 #: libraries/import/docsql.php:27
5562 msgid "DocSQL"
5563 msgstr "DocSQL"
5565 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5566 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5567 msgid "Table name"
5568 msgstr "数据表名"
5570 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5571 #: view_create.php:147
5572 msgid "Column names"
5573 msgstr "字段名"
5575 #: libraries/import/ldi.php:56
5576 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5577 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5579 #: libraries/import/ods.php:28
5580 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5581 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5582 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5584 #: libraries/import/ods.php:29
5585 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5586 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5587 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5589 #: libraries/import/sql.php:32
5590 #| msgid "SQL compatibility mode"
5591 msgid "SQL compatibility mode:"
5592 msgstr "SQL 兼容模式:"
5594 #: libraries/import/sql.php:42
5595 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5596 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5597 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5599 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5600 msgid ""
5601 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5602 "the issue and try again."
5603 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5605 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5606 msgctxt "None encoding conversion"
5607 msgid "None"
5608 msgstr "无"
5610 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5611 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5612 msgid "Convert to Kana"
5613 msgstr "转换为假名"
5615 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5616 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5617 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5618 msgid "Primary"
5619 msgstr "主键"
5621 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5623 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5624 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5625 #: tbl_structure.php:763
5626 msgid "Index"
5627 msgstr "索引"
5629 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5630 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5631 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5632 msgid "Fulltext"
5633 msgstr "全文搜索"
5635 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5636 msgid "No change"
5637 msgstr "无更改"
5639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5640 msgid "Charset"
5641 msgstr "字符集"
5643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5644 #: tbl_change.php:511
5645 msgid "Binary"
5646 msgstr "二进制"
5648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5649 msgid "Bulgarian"
5650 msgstr "保加利亚语"
5652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5653 msgid "Simplified Chinese"
5654 msgstr "简体中文"
5656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5657 msgid "Traditional Chinese"
5658 msgstr "正体中文"
5660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5661 msgid "case-insensitive"
5662 msgstr "不区分大小写"
5664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5665 msgid "case-sensitive"
5666 msgstr "区分大小写"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5669 msgid "Croatian"
5670 msgstr "克罗地亚语"
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5673 msgid "Czech"
5674 msgstr "捷克语"
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5677 msgid "Danish"
5678 msgstr "丹麦语"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5681 msgid "English"
5682 msgstr "英语"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5685 msgid "Esperanto"
5686 msgstr "世界语"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5689 msgid "Estonian"
5690 msgstr "爱沙尼亚语"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5693 msgid "German"
5694 msgstr "德语"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5697 msgid "dictionary"
5698 msgstr "字典"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5701 msgid "phone book"
5702 msgstr "电话本"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5705 msgid "Hungarian"
5706 msgstr "匈牙利语"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5709 msgid "Icelandic"
5710 msgstr "冰岛语"
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5713 msgid "Japanese"
5714 msgstr "日语"
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5717 msgid "Latvian"
5718 msgstr "拉脱维亚语"
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5721 msgid "Lithuanian"
5722 msgstr "立陶宛语"
5724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5725 msgid "Korean"
5726 msgstr "朝鲜语"
5728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5729 msgid "Persian"
5730 msgstr "波斯语"
5732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5733 msgid "Polish"
5734 msgstr "波兰语"
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5737 msgid "West European"
5738 msgstr "西欧"
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5741 msgid "Romanian"
5742 msgstr "罗马尼亚语"
5744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5745 msgid "Slovak"
5746 msgstr "斯洛伐克语"
5748 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5749 msgid "Slovenian"
5750 msgstr "斯洛文尼亚语"
5752 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5753 msgid "Spanish"
5754 msgstr "西班牙语"
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5757 msgid "Traditional Spanish"
5758 msgstr "传统西班牙语"
5760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5761 msgid "Swedish"
5762 msgstr "瑞典语"
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5765 msgid "Thai"
5766 msgstr "泰语"
5768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5769 msgid "Turkish"
5770 msgstr "土耳其语"
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5773 msgid "Ukrainian"
5774 msgstr "乌克兰语"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5777 msgid "Unicode"
5778 msgstr "Unicode"
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5783 msgid "multilingual"
5784 msgstr "多语言"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5787 msgid "Central European"
5788 msgstr "中欧"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5791 msgid "Russian"
5792 msgstr "俄语"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5795 msgid "Baltic"
5796 msgstr "巴拉克语"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5799 msgid "Armenian"
5800 msgstr "亚美尼亚语"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5803 msgid "Cyrillic"
5804 msgstr "西里尔语"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5807 msgid "Arabic"
5808 msgstr "阿拉伯语"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5811 msgid "Hebrew"
5812 msgstr "希伯来语"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5815 msgid "Georgian"
5816 msgstr "乔治亚语"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5819 msgid "Greek"
5820 msgstr "希腊语"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5823 msgid "Czech-Slovak"
5824 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5827 msgid "unknown"
5828 msgstr "未知"
5830 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5831 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5832 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5833 msgid "Home"
5834 msgstr "主页"
5836 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5837 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5838 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5839 msgid "Log out"
5840 msgstr "退出"
5842 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5843 #| msgid "This format has no options"
5844 msgid "This format has no options"
5845 msgstr "该格式没有选项"
5847 #: libraries/relation.lib.php:77
5848 msgid "not OK"
5849 msgstr "错误"
5851 #: libraries/relation.lib.php:82
5852 msgid "Enabled"
5853 msgstr "已启用"
5855 #: libraries/relation.lib.php:105
5856 msgid "Display Features"
5857 msgstr "显示功能"
5859 #: libraries/relation.lib.php:111
5860 msgid "Creation of PDFs"
5861 msgstr "创建 PDF"
5863 #: libraries/relation.lib.php:115
5864 msgid "Displaying Column Comments"
5865 msgstr "显示字段注释"
5867 #: libraries/relation.lib.php:120
5868 msgid ""
5869 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5870 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5872 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5873 msgid "Bookmarked SQL query"
5874 msgstr "SQL 查询书签"
5876 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5877 msgid "SQL history"
5878 msgstr "SQL 历史"
5880 #: libraries/relation.lib.php:141
5881 msgid "User preferences"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/relation.lib.php:145
5885 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5886 msgstr "快速设置高级功能:"
5888 #: libraries/relation.lib.php:147
5889 msgid ""
5890 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5891 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5893 #: libraries/relation.lib.php:148
5894 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5895 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5897 #: libraries/relation.lib.php:149
5898 msgid ""
5899 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5900 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5901 msgstr ""
5902 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5903 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5905 #: libraries/relation.lib.php:150
5906 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5907 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5909 #: libraries/relation.lib.php:1164
5910 msgid "no description"
5911 msgstr "无说明"
5913 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5914 msgid "Slave configuration"
5915 msgstr "从服务器配置"
5917 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5918 msgid "Change or reconfigure master server"
5919 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5921 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5922 msgid ""
5923 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5924 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5925 msgstr ""
5926 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5927 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5929 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5930 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5931 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
5932 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
5933 #: server_synchronize.php:1169
5934 msgid "User name"
5935 msgstr "用户名"
5937 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5938 msgid "Master status"
5939 msgstr "主服务器状态"
5941 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5942 msgid "Slave status"
5943 msgstr "从服务器状态"
5945 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5946 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5947 msgid "Variable"
5948 msgstr "变量"
5950 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5951 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5952 #: tbl_structure.php:819
5953 msgid "Value"
5954 msgstr "值"
5956 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5957 msgid "Server ID"
5958 msgstr "服务器ID"
5960 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5961 msgid ""
5962 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5963 "this list."
5964 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5966 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5967 msgid "Add slave replication user"
5968 msgstr "添加从复制用户"
5970 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
5971 msgid "Any user"
5972 msgstr "任意用户"
5974 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5975 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
5976 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
5977 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
5978 msgid "Use text field"
5979 msgstr "使用文本域"
5981 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
5982 msgid "Any host"
5983 msgstr "任意主机"
5985 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
5986 msgid "Local"
5987 msgstr "本地"
5989 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
5990 msgid "This Host"
5991 msgstr "此主机"
5993 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
5994 msgid "Use Host Table"
5995 msgstr "使用主机表"
5997 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
5998 msgid ""
5999 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6000 "table are used instead."
6001 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
6003 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6004 msgid "Generate Password"
6005 msgstr "生成密码"
6007 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6008 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6009 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6010 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6011 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6012 #, php-format
6013 msgid "The %s table doesn't exist!"
6014 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6016 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6017 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6018 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6019 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6020 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6021 #, php-format
6022 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6023 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6025 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6026 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6027 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6028 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6029 #, php-format
6030 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6031 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6034 msgid "No tables"
6035 msgstr "没有表"
6037 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6038 msgid "SCHEMA ERROR: "
6039 msgstr "大纲错误: "
6041 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6042 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6043 msgid "Relational schema"
6044 msgstr "关系大纲"
6046 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6047 msgid "Table of contents"
6048 msgstr "目录"
6050 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6051 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6053 #: tbl_structure.php:200
6054 msgid "Attributes"
6055 msgstr "属性"
6057 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6058 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6059 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6060 msgid "Extra"
6061 msgstr "额外"
6063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6064 msgid "Create a page"
6065 msgstr "创建新页"
6067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6068 msgid "Page name"
6069 msgstr "页面名称"
6071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6072 msgid "Automatic layout based on"
6073 msgstr "自动排版,基于"
6075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6076 msgid "Internal relations"
6077 msgstr "内联"
6079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6080 msgid "FOREIGN KEY"
6081 msgstr "外键"
6083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6084 msgid "Please choose a page to edit"
6085 msgstr "请选择需要编辑的页"
6087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "Select Tables"
6090 msgid "Select page"
6091 msgstr "选择表"
6093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6094 msgid "Select Tables"
6095 msgstr "选择表"
6097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6098 #| msgid "Relational schema"
6099 msgid "Display relational schema"
6100 msgstr "显示关系大纲"
6102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "CSV"
6105 msgid "SVG"
6106 msgstr "CSV"
6108 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6109 msgid "DIA"
6110 msgstr "DIA"
6112 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6113 msgid "VISIO"
6114 msgstr "VISIO"
6116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6117 msgid "EPS"
6118 msgstr "EPS"
6120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6121 msgid "Select Export Relational Type"
6122 msgstr "选择导出关系类型"
6124 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6125 msgid "Show grid"
6126 msgstr "显示网格"
6128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6129 msgid "Show color"
6130 msgstr "显示颜色"
6132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6133 msgid "Show dimension of tables"
6134 msgstr "显示表格大小"
6136 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6137 msgid "Display all tables with the same width"
6138 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6141 msgid "Only show keys"
6142 msgstr "仅显示键"
6144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6145 msgid "Landscape"
6146 msgstr "横向"
6148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6149 msgid "Portrait"
6150 msgstr "纵向"
6152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid "Creation"
6155 msgid "Orientation"
6156 msgstr "创建时间"
6158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6159 msgid "Paper size"
6160 msgstr "纸张大小"
6162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6163 msgid ""
6164 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6165 "like to delete those references?"
6166 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6169 msgid "Toggle scratchboard"
6170 msgstr "切换刮板"
6172 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6173 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6174 msgid "ltr"
6175 msgstr "ltr"
6177 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6178 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6179 #, php-format
6180 msgid "Unknown language: %1$s."
6181 msgstr "未知的语言:%1$s."
6183 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6184 #, fuzzy
6185 #| msgid "Current server"
6186 msgid "Current Server"
6187 msgstr "当前服务器"
6189 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6190 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6191 msgid "Binary log"
6192 msgstr "二进制日志"
6194 #: libraries/server_links.inc.php:59
6195 msgid "Processes"
6196 msgstr "进程"
6198 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6199 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6200 msgid "Variables"
6201 msgstr "变量"
6203 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6204 msgid "Charsets"
6205 msgstr "字符集"
6207 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6208 msgid "Engines"
6209 msgstr "引擎"
6211 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6212 #: server_synchronize.php:1098
6213 msgid "Synchronize"
6214 msgstr "同步"
6216 #: libraries/server_links.inc.php:99
6217 #, fuzzy
6218 #| msgid "settings"
6219 msgid "Settings"
6220 msgstr "设置"
6222 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6223 msgid "Source database"
6224 msgstr "源数据库"
6226 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6227 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6228 msgid "Current server"
6229 msgstr "当前服务器"
6231 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6232 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6233 msgid "Remote server"
6234 msgstr "远程服务器"
6236 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6237 msgid "Difference"
6238 msgstr "差异"
6240 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6241 msgid "Target database"
6242 msgstr "目标数据库"
6244 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6245 #, php-format
6246 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6247 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6249 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6250 #, php-format
6251 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6252 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6254 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6255 msgid "Columns"
6256 msgstr "字段"
6258 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6259 msgid "Bookmark this SQL query"
6260 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6262 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6263 msgid "Let every user access this bookmark"
6264 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6266 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6267 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6268 msgstr "替换现有的同名书签"
6270 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6271 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6272 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6274 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6275 msgid "Delimiter"
6276 msgstr "语句定界符"
6278 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6279 msgid " Show this query here again "
6280 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6282 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6283 msgid "Submit"
6284 msgstr "提交"
6286 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6287 msgid "View only"
6288 msgstr "仅查看"
6290 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6291 msgid "Location of the text file"
6292 msgstr "文本文件的位置"
6294 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6295 msgid "web server upload directory"
6296 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6298 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6299 msgid ""
6300 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6301 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6302 msgstr ""
6303 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6304 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6306 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6307 msgid ""
6308 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6309 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6310 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6311 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6312 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6313 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6314 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6315 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6316 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6317 msgstr ""
6318 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6319 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6320 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6321 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6322 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6323 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6325 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6326 msgid "BEGIN CUT"
6327 msgstr "开始剪切"
6329 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6330 msgid "END CUT"
6331 msgstr "结束剪切"
6333 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6334 msgid "BEGIN RAW"
6335 msgstr "开始原文"
6337 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6338 msgid "END RAW"
6339 msgstr "结束原文"
6341 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6342 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6346 msgid "Unclosed quote"
6347 msgstr "引号不配对"
6349 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6350 msgid "Invalid Identifer"
6351 msgstr "无效的标识符"
6353 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6354 msgid "Unknown Punctuation String"
6355 msgstr "未知的标点符号字符串"
6357 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6358 #, php-format
6359 msgid ""
6360 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6361 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6362 msgstr ""
6363 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6365 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6366 msgid "Table seems to be empty!"
6367 msgstr "数据表是空的!"
6369 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6370 #, php-format
6371 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6372 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6374 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6375 msgid "Length/Values"
6376 msgstr "长度/值"
6378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6379 msgid ""
6380 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6381 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6382 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6383 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6384 msgstr ""
6385 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6386 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6388 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6389 msgid ""
6390 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6391 "escaping or quotes, using this format: a"
6392 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6395 #, php-format
6396 msgid ""
6397 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6398 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6399 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6402 msgid "Transformation options"
6403 msgstr "转换选项"
6405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6406 msgid ""
6407 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6408 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6409 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6410 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6411 msgstr ""
6412 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6413 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6415 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6416 msgid "ENUM or SET data too long?"
6417 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6420 msgid "Get more editing space"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6424 msgctxt "for default"
6425 msgid "None"
6426 msgstr "无"
6428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6429 msgid "As defined:"
6430 msgstr "定义:"
6432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6433 #, php-format
6434 msgid ""
6435 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6436 "author what %s does."
6437 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6440 #: tbl_operations.php:352
6441 msgid "Storage Engine"
6442 msgstr "存储引擎"
6444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6445 msgid "PARTITION definition"
6446 msgstr "分区定义"
6448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6449 #, php-format
6450 msgid "Add %s column(s)"
6451 msgstr "添加 %s 个字段"
6453 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6454 msgid "You have to add at least one column."
6455 msgstr "至少要添加一个字段。"
6457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid ""
6460 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6461 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6462 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6463 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6464 msgid ""
6465 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6466 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6467 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6468 msgstr ""
6469 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6470 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6472 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6473 msgid "Event"
6474 msgstr "事件"
6476 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6477 msgid ""
6478 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6479 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6480 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6481 "need to set the first option to the empty string."
6482 msgstr ""
6483 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6484 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6486 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6487 msgid ""
6488 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6489 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6490 msgstr ""
6491 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6493 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6494 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6495 msgid ""
6496 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6497 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6498 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6500 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6501 msgid "Displays a link to download this image."
6502 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6504 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid ""
6507 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6508 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6509 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6510 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6511 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6512 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6513 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6514 #| "done using gmdate() function."
6515 msgid ""
6516 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6517 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6518 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6519 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6520 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6521 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6522 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6523 "gmdate() function."
6524 msgstr ""
6525 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6526 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6527 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6528 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6529 "档)所到的结果是不一样的。"
6531 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6532 msgid ""
6533 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6534 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6535 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6536 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6537 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6538 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6539 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6540 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6541 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6542 "(Default 1)."
6543 msgstr ""
6544 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6545 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6546 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6547 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6548 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6549 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6551 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6552 msgid ""
6553 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6554 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6555 msgstr ""
6556 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6557 "代码。"
6559 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6560 msgid ""
6561 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6562 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6563 "third options are the width and the height in pixels."
6564 msgstr ""
6565 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6566 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6568 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6569 msgid ""
6570 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6571 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6572 "the link."
6573 msgstr ""
6574 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6575 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6577 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6578 msgid ""
6579 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6580 "standard dotted format."
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6584 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6585 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6587 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6588 msgid ""
6589 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6590 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6591 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6592 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6593 "(Default: \"...\")."
6594 msgstr ""
6595 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6596 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6597 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6599 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Other core settings"
6602 msgid "Manage your settings"
6603 msgstr "其他核心设置"
6605 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Modifications have been saved"
6608 msgid "Configuration has been saved"
6609 msgstr "已保存修改。"
6611 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
6612 #, php-format
6613 msgid ""
6614 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6615 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6616 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 配置存储%s。"
6618 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6621 msgid "Could not save configuration"
6622 msgstr "无法加载或保存配置"
6624 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6625 msgid ""
6626 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6627 "import it for current session?"
6628 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6630 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6631 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6632 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6634 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6635 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6636 msgid "Error in ZIP archive:"
6637 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6639 #: main.php:67
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "General relation features"
6642 msgid "General Settings"
6643 msgstr "基本功能"
6645 #: main.php:98
6646 msgid "MySQL connection collation"
6647 msgstr "MySQL 连接校对"
6649 #: main.php:113
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Other core settings"
6652 msgid "Appearance Settings"
6653 msgstr "其他核心设置"
6655 #: main.php:133
6656 msgid "Background color"
6657 msgstr "背景色"
6659 #: main.php:134
6660 msgid "Choose..."
6661 msgstr "选择 ..."
6663 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "settings"
6666 msgid "More settings"
6667 msgstr "设置"
6669 #: main.php:168
6670 msgid "Protocol version"
6671 msgstr "协议版本"
6673 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6674 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
6675 #: server_processlist.php:53
6676 msgid "User"
6677 msgstr "用户"
6679 #: main.php:174
6680 msgid "MySQL charset"
6681 msgstr "MySQL 字符集"
6683 #: main.php:186
6684 msgid "Web server"
6685 msgstr "网站服务器"
6687 #: main.php:192
6688 msgid "MySQL client version"
6689 msgstr "MySQL 客户端版本"
6691 #: main.php:194
6692 msgid "PHP extension"
6693 msgstr "PHP 扩展"
6695 #: main.php:200
6696 msgid "Show PHP information"
6697 msgstr "显示 PHP 信息"
6699 #: main.php:211
6700 msgid "Wiki"
6701 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6703 #: main.php:214
6704 msgid "Official Homepage"
6705 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6707 #: main.php:221
6708 msgid "Mailing lists"
6709 msgstr "邮件列表"
6711 #: main.php:247
6712 msgid ""
6713 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6714 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6715 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6716 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6717 msgstr ""
6718 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6719 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6720 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6722 #: main.php:255
6723 msgid ""
6724 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6725 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6726 "corrupted!"
6727 msgstr ""
6728 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6729 "能会导致一些数据损坏!"
6731 #: main.php:263
6732 msgid ""
6733 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6734 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6735 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6736 msgstr ""
6737 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6738 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6740 #: main.php:271
6741 msgid ""
6742 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6743 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6744 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6745 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6746 msgstr ""
6747 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6748 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6749 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6750 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6752 #: main.php:279
6753 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6754 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6756 #: main.php:287
6757 msgid ""
6758 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6759 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6760 "has been configured."
6761 msgstr ""
6762 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6763 "好,请立即删除该文件夹。"
6765 #: main.php:296
6766 #, php-format
6767 msgid ""
6768 "The additional features for working with linked tables have been "
6769 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6770 msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
6772 #: main.php:311
6773 msgid ""
6774 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6775 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6776 "automatically."
6777 msgstr ""
6778 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6779 "将不能自动刷新。"
6781 #: main.php:326
6782 #, php-format
6783 msgid ""
6784 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6785 "This may cause unpredictable behavior."
6786 msgstr ""
6787 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6788 "的问题。"
6790 #: main.php:338
6791 #, php-format
6792 msgid ""
6793 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6794 "issues."
6795 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6797 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6798 msgid "Reload navigation frame"
6799 msgstr "刷新导航框架"
6801 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6802 msgid "No databases"
6803 msgstr "无数据库"
6805 #: navigation.php:292
6806 msgid "Filter"
6807 msgstr "快速搜索"
6809 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6810 msgid "Clear"
6811 msgstr "清除"
6813 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6814 msgctxt "short form"
6815 msgid "Create table"
6816 msgstr "新建数据表"
6818 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6819 msgid "Please select a database"
6820 msgstr "请选择数据库"
6822 #: pmd_general.php:63
6823 msgid "Show/Hide left menu"
6824 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6826 #: pmd_general.php:67
6827 msgid "Save position"
6828 msgstr "保存位置"
6830 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6831 msgid "Create table"
6832 msgstr "新建数据表"
6834 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6835 msgid "Create relation"
6836 msgstr "创建关系"
6838 #: pmd_general.php:79
6839 msgid "Reload"
6840 msgstr "重新载入"
6842 #: pmd_general.php:82
6843 msgid "Help"
6844 msgstr "帮助"
6846 #: pmd_general.php:86
6847 msgid "Angular links"
6848 msgstr "规则连接"
6850 #: pmd_general.php:86
6851 msgid "Direct links"
6852 msgstr "直接连接"
6854 #: pmd_general.php:90
6855 msgid "Snap to grid"
6856 msgstr "对齐网格"
6858 #: pmd_general.php:94
6859 msgid "Small/Big All"
6860 msgstr "全部收缩/展开"
6862 #: pmd_general.php:98
6863 msgid "Toggle small/big"
6864 msgstr "反向收缩/展开"
6866 #: pmd_general.php:103
6867 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6868 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6870 #: pmd_general.php:107
6871 msgid "Move Menu"
6872 msgstr "移动菜单"
6874 #: pmd_general.php:119
6875 msgid "Hide/Show all"
6876 msgstr "全部隐藏/显示"
6878 #: pmd_general.php:123
6879 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6880 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6882 #: pmd_general.php:163
6883 msgid "Number of tables"
6884 msgstr "数据表数量"
6886 #: pmd_general.php:371
6887 msgid "Delete relation"
6888 msgstr "删除关系"
6890 #: pmd_help.php:26
6891 msgid "To select relation, click :"
6892 msgstr "要选择关系,点击:"
6894 #: pmd_help.php:28
6895 msgid ""
6896 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6897 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6898 "appropriate column name."
6899 msgstr ""
6900 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6901 "要的字段名。"
6903 #: pmd_pdf.php:60
6904 msgid "Page has been created"
6905 msgstr "已创建页面"
6907 #: pmd_pdf.php:62
6908 msgid "Page creation failed"
6909 msgstr "页面创建失败"
6911 #: pmd_pdf.php:82
6912 msgid "Export/Import to scale"
6913 msgstr "按比例导出/导入"
6915 #: pmd_pdf.php:86
6916 msgid "recommended"
6917 msgstr "推荐"
6919 #: pmd_pdf.php:91
6920 msgid "to/from page"
6921 msgstr "到/从 页"
6923 #: prefs_forms.php:78
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Submitted form contains errors"
6926 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6927 msgstr "提交的表单中有错误"
6929 #: prefs_manage.php:80
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6932 msgid "Could not import configuration"
6933 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
6935 #: prefs_manage.php:112
6936 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6937 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6939 #: prefs_manage.php:128
6940 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6941 msgstr "是否导入其余的设置?"
6943 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6944 msgid "Saved on: @DATE@"
6945 msgstr "保存于:@DATE@"
6947 #: prefs_manage.php:239
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Import files"
6950 msgid "Import from file"
6951 msgstr "导入文件"
6953 #: prefs_manage.php:245
6954 msgid "Import from browser's storage"
6955 msgstr "从浏览器存储中导入"
6957 #: prefs_manage.php:248
6958 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6959 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6961 #: prefs_manage.php:254
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Other core settings"
6964 msgid "You have no saved settings!"
6965 msgstr "其他核心设置"
6967 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6968 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6969 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6971 #: prefs_manage.php:263
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "Server configuration"
6974 msgid "Merge with current configuration"
6975 msgstr "服务器设置"
6977 #: prefs_manage.php:277
6978 #, php-format
6979 msgid ""
6980 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6981 "script%s."
6982 msgstr "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6984 #: prefs_manage.php:302
6985 msgid "Save to browser's storage"
6986 msgstr "保存到浏览器存储"
6988 #: prefs_manage.php:306
6989 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6990 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6992 #: prefs_manage.php:308
6993 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6994 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6996 #: prefs_manage.php:323
6997 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6998 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7000 #: querywindow.php:93
7001 msgid "Import files"
7002 msgstr "导入文件"
7004 #: querywindow.php:104
7005 msgid "All"
7006 msgstr "全部"
7008 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7009 #, php-format
7010 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7011 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7013 #: schema_export.php:46
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7016 msgid "File doesn't exist"
7017 msgstr "数据表 %s 不存在!"
7019 #: server_binlog.php:106
7020 msgid "Select binary log to view"
7021 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7023 #: server_binlog.php:122
7024 msgid "Files"
7025 msgstr "文件"
7027 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7028 #: server_processlist.php:50
7029 msgid "Truncate Shown Queries"
7030 msgstr "截断显示的查询"
7032 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7033 #: server_processlist.php:50
7034 msgid "Show Full Queries"
7035 msgstr "显示完整查询"
7037 #: server_binlog.php:201
7038 msgid "Log name"
7039 msgstr "日志文件名"
7041 #: server_binlog.php:202
7042 msgid "Position"
7043 msgstr "位置"
7045 #: server_binlog.php:203
7046 msgid "Event type"
7047 msgstr "事件类型"
7049 #: server_binlog.php:205
7050 msgid "Original position"
7051 msgstr "初始位置"
7053 #: server_binlog.php:206
7054 msgid "Information"
7055 msgstr "信息"
7057 #: server_collations.php:39
7058 msgid "Character Sets and Collations"
7059 msgstr "字符集和整理"
7061 #: server_databases.php:63
7062 msgid "No databases selected."
7063 msgstr "未选中数据库。"
7065 #: server_databases.php:74
7066 #, php-format
7067 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7068 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7070 #: server_databases.php:99
7071 msgid "Databases statistics"
7072 msgstr "数据库统计"
7074 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7075 #: server_replication.php:207
7076 msgid "Master replication"
7077 msgstr "主复制"
7079 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7080 msgid "Slave replication"
7081 msgstr "从复制"
7083 #: server_databases.php:241
7084 msgid "Jump to database"
7085 msgstr "转到数据库"
7087 #: server_databases.php:278
7088 msgid "Not replicated"
7089 msgstr "未复制"
7091 #: server_databases.php:284
7092 msgid "Replicated"
7093 msgstr "已复制"
7095 #: server_databases.php:300
7096 #, php-format
7097 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7098 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
7100 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7101 msgid "Enable Statistics"
7102 msgstr "启用统计"
7104 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7105 msgid "Disable Statistics"
7106 msgstr "禁用统计"
7108 #: server_databases.php:377
7109 msgid ""
7110 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7111 "between the web server and the MySQL server."
7112 msgstr ""
7113 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7115 #: server_engines.php:47
7116 msgid "Storage Engines"
7117 msgstr "存储引擎"
7119 #: server_export.php:20
7120 msgid "View dump (schema) of databases"
7121 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7123 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7124 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7125 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7127 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7128 #: server_privileges.php:517
7129 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7130 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7132 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7133 #: server_privileges.php:523
7134 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7135 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7137 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7138 #: server_privileges.php:516
7139 msgid "Allows creating new databases and tables."
7140 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7142 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7143 #: server_privileges.php:522
7144 msgid "Allows creating stored routines."
7145 msgstr "允许创建存储过程。"
7147 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7148 msgid "Allows creating new tables."
7149 msgstr "允许创建新数据表。"
7151 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7152 #: server_privileges.php:520
7153 msgid "Allows creating temporary tables."
7154 msgstr "允许创建临时表。"
7156 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7157 #: server_privileges.php:556
7158 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7159 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7161 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7162 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7163 #: server_privileges.php:532
7164 msgid "Allows creating new views."
7165 msgstr "允许创建视图。"
7167 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7168 #: server_privileges.php:508
7169 msgid "Allows deleting data."
7170 msgstr "允许删除数据。"
7172 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7173 #: server_privileges.php:519
7174 msgid "Allows dropping databases and tables."
7175 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7177 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7178 msgid "Allows dropping tables."
7179 msgstr "允许删除数据表。"
7181 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7182 #: server_privileges.php:536
7183 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7184 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7186 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7187 #: server_privileges.php:524
7188 msgid "Allows executing stored routines."
7189 msgstr "允许运行存储过程。"
7191 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7192 #: server_privileges.php:511
7193 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7194 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7196 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7197 msgid ""
7198 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7199 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7201 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7202 #: server_privileges.php:518
7203 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7204 msgstr "允许创建和删除索引。"
7206 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7207 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7208 msgid "Allows inserting and replacing data."
7209 msgstr "允许插入和替换数据。"
7211 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7212 #: server_privileges.php:551
7213 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7214 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7216 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7217 #: server_privileges.php:650
7218 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7219 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7221 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7222 #: server_privileges.php:638
7223 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7224 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7226 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7227 #: server_privileges.php:644
7228 msgid ""
7229 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7230 "execute per hour."
7231 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7233 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7234 #: server_privileges.php:656
7235 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7236 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7238 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7239 #: server_privileges.php:546
7240 msgid "Allows viewing processes of all users"
7241 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7243 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7244 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7245 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7246 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7248 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7249 #: server_privileges.php:547
7250 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7251 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7253 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7254 #: server_privileges.php:554
7255 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7256 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7258 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7259 #: server_privileges.php:555
7260 msgid "Needed for the replication slaves."
7261 msgstr "回复附属者所需。"
7263 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7264 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7265 msgid "Allows reading data."
7266 msgstr "允许读取数据。"
7268 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7269 #: server_privileges.php:549
7270 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7271 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7273 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7274 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7275 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7276 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7278 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7279 #: server_privileges.php:548
7280 msgid "Allows shutting down the server."
7281 msgstr "允许关闭服务器。"
7283 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7284 #: server_privileges.php:545
7285 msgid ""
7286 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7287 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7288 "killing threads of other users."
7289 msgstr ""
7290 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7291 "管理操作是必需的。"
7293 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7294 #: server_privileges.php:537
7295 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7296 msgstr "允许创建和删除触发器"
7298 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7299 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7300 msgid "Allows changing data."
7301 msgstr "允许修改数据。"
7303 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7304 msgid "No privileges."
7305 msgstr "无权限。"
7307 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7308 msgctxt "None privileges"
7309 msgid "None"
7310 msgstr "无"
7312 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7313 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7314 msgid "Table-specific privileges"
7315 msgstr "按表指定权限"
7317 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7318 #: server_privileges.php:1622
7319 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7320 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7322 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7323 msgid "Global privileges"
7324 msgstr "全局权限"
7326 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7327 msgid "Database-specific privileges"
7328 msgstr "按数据库指定权限"
7330 #: server_privileges.php:612
7331 msgid "Administration"
7332 msgstr "管理"
7334 #: server_privileges.php:632
7335 msgid "Resource limits"
7336 msgstr "资源限制"
7338 #: server_privileges.php:633
7339 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7340 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7342 #: server_privileges.php:710
7343 msgid "Login Information"
7344 msgstr "登录信息"
7346 #: server_privileges.php:804
7347 msgid "Do not change the password"
7348 msgstr "保持原密码"
7350 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7351 msgid "No user found."
7352 msgstr "未找到用户。"
7354 #: server_privileges.php:881
7355 #, php-format
7356 msgid "The user %s already exists!"
7357 msgstr "用户 %s 己存在!"
7359 #: server_privileges.php:964
7360 msgid "You have added a new user."
7361 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7363 #: server_privileges.php:1194
7364 #, php-format
7365 msgid "You have updated the privileges for %s."
7366 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7368 #: server_privileges.php:1218
7369 #, php-format
7370 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7371 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7373 #: server_privileges.php:1254
7374 #, php-format
7375 msgid "The password for %s was changed successfully."
7376 msgstr "%s 的密码已修改。"
7378 #: server_privileges.php:1274
7379 #, php-format
7380 msgid "Deleting %s"
7381 msgstr "正在删除 %s"
7383 #: server_privileges.php:1288
7384 msgid "No users selected for deleting!"
7385 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7387 #: server_privileges.php:1291
7388 msgid "Reloading the privileges"
7389 msgstr "重新载入权限"
7391 #: server_privileges.php:1309
7392 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7393 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7395 #: server_privileges.php:1344
7396 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7397 msgstr "已成功重新载入权限。"
7399 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7400 msgid "Edit Privileges"
7401 msgstr "编辑权限"
7403 #: server_privileges.php:1364
7404 msgid "Revoke"
7405 msgstr "撤销"
7407 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7408 #: server_privileges.php:2250
7409 msgid "Any"
7410 msgstr "任意"
7412 #: server_privileges.php:1482
7413 msgid "User overview"
7414 msgstr "查看用户"
7416 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7417 #: server_privileges.php:2160
7418 msgid "Grant"
7419 msgstr "授权"
7421 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7422 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7423 msgid "Add a new User"
7424 msgstr "添加新用户"
7426 #: server_privileges.php:1696
7427 msgid "Remove selected users"
7428 msgstr "删除选中的用户"
7430 #: server_privileges.php:1699
7431 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7432 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7434 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7435 #: server_privileges.php:1702
7436 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7437 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7439 #: server_privileges.php:1723
7440 #, php-format
7441 msgid ""
7442 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7443 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7444 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7445 "%sreload the privileges%s before you continue."
7446 msgstr ""
7447 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7448 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7449 "限%s。"
7451 #: server_privileges.php:1771
7452 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7453 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7455 #: server_privileges.php:1811
7456 msgid "Column-specific privileges"
7457 msgstr "按字段指定权限"
7459 #: server_privileges.php:2012
7460 msgid "Add privileges on the following database"
7461 msgstr "在下列数据库添加权限"
7463 #: server_privileges.php:2030
7464 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7465 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7467 #: server_privileges.php:2033
7468 msgid "Add privileges on the following table"
7469 msgstr "在下列数据表添加权限"
7471 #: server_privileges.php:2090
7472 msgid "Change Login Information / Copy User"
7473 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7475 #: server_privileges.php:2093
7476 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7477 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7479 #: server_privileges.php:2095
7480 msgid "... keep the old one."
7481 msgstr "... 保留旧用户。"
7483 #: server_privileges.php:2096
7484 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7485 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7487 #: server_privileges.php:2097
7488 msgid ""
7489 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7490 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7492 #: server_privileges.php:2098
7493 msgid ""
7494 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7495 "afterwards."
7496 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7498 #: server_privileges.php:2121
7499 msgid "Database for user"
7500 msgstr "用户数据库"
7502 #: server_privileges.php:2125
7503 msgctxt "Create none database for user"
7504 msgid "None"
7505 msgstr "无"
7507 #: server_privileges.php:2126
7508 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7509 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7511 #: server_privileges.php:2127
7512 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7513 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7515 #: server_privileges.php:2130
7516 #, php-format
7517 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7518 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7520 #: server_privileges.php:2153
7521 #, php-format
7522 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7523 msgstr "用户可以访问“%s”"
7525 #: server_privileges.php:2261
7526 msgid "global"
7527 msgstr "全局"
7529 #: server_privileges.php:2263
7530 msgid "database-specific"
7531 msgstr "按数据库指定"
7533 #: server_privileges.php:2265
7534 msgid "wildcard"
7535 msgstr "通配符"
7537 #: server_processlist.php:21
7538 #, php-format
7539 msgid "Thread %s was successfully killed."
7540 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7542 #: server_processlist.php:23
7543 #, php-format
7544 msgid ""
7545 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7546 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7548 #: server_processlist.php:52
7549 msgid "ID"
7550 msgstr "ID"
7552 #: server_replication.php:49
7553 msgid "Unknown error"
7554 msgstr "未知错误"
7556 #: server_replication.php:56
7557 #, php-format
7558 msgid "Unable to connect to master %s."
7559 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7561 #: server_replication.php:63
7562 msgid ""
7563 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7564 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7566 #: server_replication.php:69
7567 msgid "Unable to change master"
7568 msgstr "无法修改主服务器"
7570 #: server_replication.php:72
7571 #, php-format
7572 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7573 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7575 #: server_replication.php:180
7576 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7577 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7579 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7580 msgid "Show master status"
7581 msgstr "查看主服务器状态"
7583 #: server_replication.php:185
7584 msgid "Show connected slaves"
7585 msgstr "查看已连接的从服务器"
7587 #: server_replication.php:208
7588 #, php-format
7589 msgid ""
7590 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7591 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7592 msgstr ""
7593 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7594 "吗?"
7596 #: server_replication.php:215
7597 msgid "Master configuration"
7598 msgstr "主服务器配置"
7600 #: server_replication.php:216
7601 msgid ""
7602 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7603 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7604 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7605 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7606 "replicated. Please select the mode:"
7607 msgstr ""
7608 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7609 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7611 #: server_replication.php:219
7612 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7613 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7615 #: server_replication.php:220
7616 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7617 msgstr "仅复制:"
7619 #: server_replication.php:223
7620 msgid "Please select databases:"
7621 msgstr "请选择数据库:"
7623 #: server_replication.php:226
7624 msgid ""
7625 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7626 "and please restart the MySQL server afterwards."
7627 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7629 #: server_replication.php:228
7630 msgid ""
7631 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7632 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7633 "master"
7634 msgstr ""
7635 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7636 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7638 #: server_replication.php:291
7639 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7640 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7642 #: server_replication.php:294
7643 msgid "Slave IO Thread not running!"
7644 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7646 #: server_replication.php:303
7647 msgid ""
7648 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7649 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7651 #: server_replication.php:306
7652 msgid "See slave status table"
7653 msgstr "查看从服务器状态"
7655 #: server_replication.php:309
7656 msgid "Synchronize databases with master"
7657 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7659 #: server_replication.php:320
7660 msgid "Control slave:"
7661 msgstr "控制从服务器:"
7663 #: server_replication.php:323
7664 msgid "Full start"
7665 msgstr "全部开始"
7667 #: server_replication.php:323
7668 msgid "Full stop"
7669 msgstr "全部停止"
7671 #: server_replication.php:324
7672 msgid "Reset slave"
7673 msgstr "重置从服务器"
7675 #: server_replication.php:325
7676 #, php-format
7677 msgid "SQL Thread %s only"
7678 msgstr "仅%s SQL 线程"
7680 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7681 msgid "Start"
7682 msgstr "开始"
7684 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7685 msgid "Stop"
7686 msgstr "停止"
7688 #: server_replication.php:326
7689 #, php-format
7690 msgid "IO Thread %s only"
7691 msgstr "仅%s IO 线程"
7693 #: server_replication.php:330
7694 msgid "Error management:"
7695 msgstr "错误管理:"
7697 #: server_replication.php:332
7698 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7699 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7701 #: server_replication.php:334
7702 msgid "Skip current error"
7703 msgstr "忽略当前错误"
7705 #: server_replication.php:335
7706 msgid "Skip next"
7707 msgstr "忽略下"
7709 #: server_replication.php:338
7710 msgid "errors."
7711 msgstr "个错误。"
7713 #: server_replication.php:353
7714 #, php-format
7715 msgid ""
7716 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7717 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7718 msgstr ""
7719 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7720 "吗?"
7722 #: server_status.php:46
7723 msgid ""
7724 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7725 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7726 "statements from the transaction."
7727 msgstr ""
7728 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7729 "的数量。"
7731 #: server_status.php:47
7732 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7733 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7735 #: server_status.php:48
7736 msgid ""
7737 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7738 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7739 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7740 "based instead of disk-based."
7741 msgstr ""
7742 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7743 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7745 #: server_status.php:49
7746 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7747 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7749 #: server_status.php:50
7750 msgid ""
7751 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7752 "while executing statements."
7753 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7755 #: server_status.php:51
7756 msgid ""
7757 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7758 "(probably duplicate key)."
7759 msgstr ""
7760 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7761 "值) 。"
7763 #: server_status.php:52
7764 msgid ""
7765 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7766 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7767 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7769 #: server_status.php:53
7770 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7771 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7773 #: server_status.php:54
7774 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7775 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7777 #: server_status.php:55
7778 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7779 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7781 #: server_status.php:56
7782 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7783 msgstr "从表中删除行的次数。"
7785 #: server_status.php:57
7786 msgid ""
7787 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7788 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7789 "indicates the number of time tables have been discovered."
7790 msgstr ""
7791 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7792 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7794 #: server_status.php:58
7795 msgid ""
7796 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7797 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7798 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7799 msgstr ""
7800 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7801 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7803 #: server_status.php:59
7804 msgid ""
7805 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7806 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7807 msgstr ""
7808 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7810 #: server_status.php:60
7811 msgid ""
7812 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7813 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7814 "if you are doing an index scan."
7815 msgstr ""
7816 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7817 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7819 #: server_status.php:61
7820 msgid ""
7821 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7822 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7823 msgstr ""
7824 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7825 "DESC 的查询。"
7827 #: server_status.php:62
7828 msgid ""
7829 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7830 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7831 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7832 "you have joins that don't use keys properly."
7833 msgstr ""
7834 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7835 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7837 #: server_status.php:63
7838 msgid ""
7839 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7840 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7841 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7842 "advantage of the indexes you have."
7843 msgstr ""
7844 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7845 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7847 #: server_status.php:64
7848 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7849 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7851 #: server_status.php:65
7852 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7853 msgstr "表中更新行的请求数。"
7855 #: server_status.php:66
7856 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7857 msgstr "表中插入行的请求数。"
7859 #: server_status.php:67
7860 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7861 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7863 #: server_status.php:68
7864 msgid "The number of pages currently dirty."
7865 msgstr "当前脏页数。"
7867 #: server_status.php:69
7868 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7869 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7871 #: server_status.php:70
7872 msgid "The number of free pages."
7873 msgstr "空闲页数。"
7875 #: server_status.php:71
7876 msgid ""
7877 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7878 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7879 "reason."
7880 msgstr ""
7881 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7882 "被刷新或删除的。"
7884 #: server_status.php:72
7885 msgid ""
7886 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7887 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7888 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7889 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7890 msgstr ""
7891 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7892 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7893 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7895 #: server_status.php:73
7896 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7897 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7899 #: server_status.php:74
7900 msgid ""
7901 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7902 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7903 msgstr ""
7904 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7905 "生。"
7907 #: server_status.php:75
7908 msgid ""
7909 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7910 "InnoDB does a sequential full table scan."
7911 msgstr ""
7912 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7914 #: server_status.php:76
7915 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7916 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7918 #: server_status.php:77
7919 msgid ""
7920 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7921 "and had to do a single-page read."
7922 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7924 #: server_status.php:78
7925 msgid ""
7926 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7927 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7928 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7929 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7930 "properly, this value should be small."
7931 msgstr ""
7932 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7933 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7934 "个值应该会很小。"
7936 #: server_status.php:79
7937 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7938 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7940 #: server_status.php:80
7941 msgid "The number of fsync() operations so far."
7942 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7944 #: server_status.php:81
7945 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7946 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7948 #: server_status.php:82
7949 msgid "The current number of pending reads."
7950 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7952 #: server_status.php:83
7953 msgid "The current number of pending writes."
7954 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7956 #: server_status.php:84
7957 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7958 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7960 #: server_status.php:85
7961 msgid "The total number of data reads."
7962 msgstr "数据读取总数。"
7964 #: server_status.php:86
7965 msgid "The total number of data writes."
7966 msgstr "数据写入总数。"
7968 #: server_status.php:87
7969 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7970 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7972 #: server_status.php:88
7973 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7974 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7976 #: server_status.php:89
7977 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7978 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7980 #: server_status.php:90
7981 msgid ""
7982 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7983 "wait for it to be flushed before continuing."
7984 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7986 #: server_status.php:91
7987 msgid "The number of log write requests."
7988 msgstr "日志写入请求数。"
7990 #: server_status.php:92
7991 msgid "The number of physical writes to the log file."
7992 msgstr "日志物理写入次数。"
7994 #: server_status.php:93
7995 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7996 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7998 #: server_status.php:94
7999 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8000 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8002 #: server_status.php:95
8003 msgid "Pending log file writes."
8004 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8006 #: server_status.php:96
8007 msgid "The number of bytes written to the log file."
8008 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8010 #: server_status.php:97
8011 msgid "The number of pages created."
8012 msgstr "创建的页数。"
8014 #: server_status.php:98
8015 msgid ""
8016 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8017 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8018 msgstr ""
8019 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8020 "便地将这些值转化为字节数。"
8022 #: server_status.php:99
8023 msgid "The number of pages read."
8024 msgstr "读取的页数。"
8026 #: server_status.php:100
8027 msgid "The number of pages written."
8028 msgstr "写入的页数。"
8030 #: server_status.php:101
8031 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8032 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8034 #: server_status.php:102
8035 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8036 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8038 #: server_status.php:103
8039 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8040 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8042 #: server_status.php:104
8043 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8044 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8046 #: server_status.php:105
8047 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8048 msgstr "等待行锁的次数。"
8050 #: server_status.php:106
8051 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8052 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8054 #: server_status.php:107
8055 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8056 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8058 #: server_status.php:108
8059 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8060 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8062 #: server_status.php:109
8063 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8064 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8066 #: server_status.php:110
8067 msgid ""
8068 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8069 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8070 msgstr ""
8071 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8073 #: server_status.php:111
8074 msgid ""
8075 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8076 "determine how much of the key cache is in use."
8077 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8079 #: server_status.php:112
8080 msgid ""
8081 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8082 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8083 "one time."
8084 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8086 #: server_status.php:113
8087 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8088 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8090 #: server_status.php:114
8091 msgid ""
8092 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8093 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8094 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8095 msgstr ""
8096 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8097 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8099 #: server_status.php:115
8100 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8101 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8103 #: server_status.php:116
8104 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8105 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8107 #: server_status.php:117
8108 msgid ""
8109 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8110 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8111 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8112 msgstr ""
8113 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8114 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8116 #: server_status.php:118
8117 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8118 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8120 #: server_status.php:119
8121 msgid ""
8122 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8123 "table cache value is probably too small."
8124 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8126 #: server_status.php:120
8127 msgid "The number of files that are open."
8128 msgstr "打开的文件个数。"
8130 #: server_status.php:121
8131 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8132 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8134 #: server_status.php:122
8135 msgid "The number of tables that are open."
8136 msgstr "打开的数据表个数。"
8138 #: server_status.php:123
8139 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8140 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8142 #: server_status.php:124
8143 msgid "The amount of free memory for query cache."
8144 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8146 #: server_status.php:125
8147 msgid "The number of cache hits."
8148 msgstr "缓存命中数。"
8150 #: server_status.php:126
8151 msgid "The number of queries added to the cache."
8152 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8154 #: server_status.php:127
8155 msgid ""
8156 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8157 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8158 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8159 "decide which queries to remove from the cache."
8160 msgstr ""
8161 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8162 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8164 #: server_status.php:128
8165 msgid ""
8166 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8167 "query_cache_type setting)."
8168 msgstr ""
8169 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8170 "查询)。"
8172 #: server_status.php:129
8173 msgid "The number of queries registered in the cache."
8174 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8176 #: server_status.php:130
8177 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8178 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8180 #: server_status.php:131
8181 msgctxt "$strShowStatusReset"
8182 msgid "Reset"
8183 msgstr "重设"
8185 #: server_status.php:132
8186 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8187 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8189 #: server_status.php:133
8190 msgid ""
8191 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8192 "should carefully check the indexes of your tables."
8193 msgstr ""
8194 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8195 "的索引。"
8197 #: server_status.php:134
8198 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8199 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8201 #: server_status.php:135
8202 msgid ""
8203 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8204 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8205 msgstr ""
8206 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8207 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8209 #: server_status.php:136
8210 msgid ""
8211 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8212 "critical even if this is big.)"
8213 msgstr ""
8214 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8215 "响。)"
8217 #: server_status.php:137
8218 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8219 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8221 #: server_status.php:138
8222 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8223 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8225 #: server_status.php:139
8226 msgid ""
8227 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8228 "retried transactions."
8229 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8231 #: server_status.php:140
8232 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8233 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8235 #: server_status.php:141
8236 msgid ""
8237 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8238 "create."
8239 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8241 #: server_status.php:142
8242 msgid ""
8243 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8244 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8246 #: server_status.php:143
8247 msgid ""
8248 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8249 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8250 "system variable."
8251 msgstr ""
8252 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8253 "sort_buffer_size 的值。"
8255 #: server_status.php:144
8256 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8257 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8259 #: server_status.php:145
8260 msgid "The number of sorted rows."
8261 msgstr "排序的行数。"
8263 #: server_status.php:146
8264 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8265 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8267 #: server_status.php:147
8268 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8269 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8271 #: server_status.php:148
8272 msgid ""
8273 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8274 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8275 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8276 "tables or use replication."
8277 msgstr ""
8278 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8279 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8281 #: server_status.php:149
8282 msgid ""
8283 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8284 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8285 "raise your thread_cache_size."
8286 msgstr ""
8287 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8288 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8290 #: server_status.php:150
8291 msgid "The number of currently open connections."
8292 msgstr "当前打开的连接数。"
8294 #: server_status.php:151
8295 msgid ""
8296 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8297 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8298 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8299 "implementation.)"
8300 msgstr ""
8301 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8302 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8303 "升)。"
8305 #: server_status.php:152
8306 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8307 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8309 #: server_status.php:163
8310 msgid "Runtime Information"
8311 msgstr "运行信息"
8313 #: server_status.php:367
8314 msgid "Handler"
8315 msgstr "句柄"
8317 #: server_status.php:368
8318 msgid "Query cache"
8319 msgstr "查询缓存"
8321 #: server_status.php:369
8322 msgid "Threads"
8323 msgstr "线程"
8325 #: server_status.php:371
8326 msgid "Temporary data"
8327 msgstr "临时数据"
8329 #: server_status.php:372
8330 msgid "Delayed inserts"
8331 msgstr "延迟插入"
8333 #: server_status.php:373
8334 msgid "Key cache"
8335 msgstr "键缓存"
8337 #: server_status.php:374
8338 msgid "Joins"
8339 msgstr "多表查询"
8341 #: server_status.php:376
8342 msgid "Sorting"
8343 msgstr "排序"
8345 #: server_status.php:378
8346 msgid "Transaction coordinator"
8347 msgstr "事务协调"
8349 #: server_status.php:388
8350 msgid "Flush (close) all tables"
8351 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8353 #: server_status.php:390
8354 msgid "Show open tables"
8355 msgstr "显示打开的表"
8357 #: server_status.php:395
8358 msgid "Show slave hosts"
8359 msgstr "显示从服务器"
8361 #: server_status.php:401
8362 msgid "Show slave status"
8363 msgstr "显示从服务器状态"
8365 #: server_status.php:406
8366 msgid "Flush query cache"
8367 msgstr "强制更新查询缓存"
8369 #: server_status.php:411
8370 msgid "Show processes"
8371 msgstr "显示进程"
8373 #: server_status.php:461
8374 msgctxt "for Show status"
8375 msgid "Reset"
8376 msgstr "重置"
8378 #: server_status.php:467
8379 #, php-format
8380 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8381 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8383 #: server_status.php:477
8384 msgid ""
8385 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8386 "b> process."
8387 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8389 #: server_status.php:479
8390 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8391 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8393 #: server_status.php:481
8394 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8395 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8397 #: server_status.php:483
8398 msgid ""
8399 "For further information about replication status on the server, please visit "
8400 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8401 msgstr ""
8402 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8403 "</a>。"
8405 #: server_status.php:500
8406 msgid ""
8407 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8408 "this MySQL server since its startup."
8409 msgstr ""
8410 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8412 #: server_status.php:505
8413 msgid "Traffic"
8414 msgstr "流量"
8416 #: server_status.php:505
8417 msgid ""
8418 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8419 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8420 msgstr ""
8421 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8422 "确"
8424 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8425 #: server_status.php:672
8426 msgid "per hour"
8427 msgstr "每小时"
8429 #: server_status.php:511
8430 msgid "Received"
8431 msgstr "已接收"
8433 #: server_status.php:521
8434 msgid "Sent"
8435 msgstr "已发送"
8437 #: server_status.php:550
8438 msgid "Connections"
8439 msgstr "连接"
8441 #: server_status.php:557
8442 msgid "max. concurrent connections"
8443 msgstr "最大并发连接数"
8445 #: server_status.php:564
8446 msgid "Failed attempts"
8447 msgstr "已失败"
8449 #: server_status.php:578
8450 msgid "Aborted"
8451 msgstr "已取消"
8453 #: server_status.php:607
8454 #, php-format
8455 msgid ""
8456 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8457 "server."
8458 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8460 #: server_status.php:615
8461 msgid "per minute"
8462 msgstr "每分钟"
8464 #: server_status.php:616
8465 msgid "per second"
8466 msgstr "每秒"
8468 #: server_status.php:671
8469 msgid "Query type"
8470 msgstr "查询方式"
8472 #: server_status.php:845
8473 msgid "Replication status"
8474 msgstr "复制状态"
8476 #: server_synchronize.php:92
8477 msgid "Could not connect to the source"
8478 msgstr "无法连接到源数据库"
8480 #: server_synchronize.php:95
8481 msgid "Could not connect to the target"
8482 msgstr "无法连接到目标数据库"
8484 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8485 #: tbl_get_field.php:19
8486 #, php-format
8487 msgid "'%s' database does not exist."
8488 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8490 #: server_synchronize.php:263
8491 msgid "Structure Synchronization"
8492 msgstr "结构同步"
8494 #: server_synchronize.php:270
8495 msgid "Data Synchronization"
8496 msgstr "数据同步"
8498 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8499 msgid "not present"
8500 msgstr "未找到"
8502 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8503 msgid "Structure Difference"
8504 msgstr "结构差异"
8506 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8507 msgid "Data Difference"
8508 msgstr "数据差异"
8510 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8511 msgid "Add column(s)"
8512 msgstr "增加字段"
8514 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8515 msgid "Remove column(s)"
8516 msgstr "删除字段"
8518 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8519 msgid "Alter column(s)"
8520 msgstr "修改字段"
8522 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8523 msgid "Remove index(s)"
8524 msgstr "删除索引"
8526 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8527 msgid "Apply index(s)"
8528 msgstr "增加索引"
8530 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8531 msgid "Update row(s)"
8532 msgstr "更新行"
8534 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8535 msgid "Insert row(s)"
8536 msgstr "增加行"
8538 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8539 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8540 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8542 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8543 msgid "Apply Selected Changes"
8544 msgstr "应用选中的修改"
8546 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8547 msgid "Synchronize Databases"
8548 msgstr "同步数据库"
8550 #: server_synchronize.php:462
8551 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8552 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8554 #: server_synchronize.php:940
8555 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8556 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8558 #: server_synchronize.php:1001
8559 msgid "The following queries have been executed:"
8560 msgstr "下列查询被执行:"
8562 #: server_synchronize.php:1120
8563 msgid "Enter manually"
8564 msgstr "手动输入"
8566 #: server_synchronize.php:1121
8567 msgid "Current connection"
8568 msgstr "当前连接"
8570 #: server_synchronize.php:1150
8571 #, php-format
8572 msgid "Configuration: %s"
8573 msgstr "配置: %s"
8575 #: server_synchronize.php:1165
8576 msgid "Socket"
8577 msgstr "套接字"
8579 #: server_synchronize.php:1211
8580 msgid ""
8581 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8582 "database will remain unchanged."
8583 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8585 #: server_variables.php:34
8586 msgid "Server variables and settings"
8587 msgstr "服务器变量和设置"
8589 #: server_variables.php:54
8590 msgid "Session value"
8591 msgstr "会话值"
8593 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8594 msgid "Global value"
8595 msgstr "全局值"
8597 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8598 msgid "Download"
8599 msgstr "下载"
8601 #: setup/frames/index.inc.php:49
8602 msgid "Cannot load or save configuration"
8603 msgstr "无法加载或保存配置"
8605 #: setup/frames/index.inc.php:50
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid ""
8608 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8609 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8610 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8611 #| "it."
8612 msgid ""
8613 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8614 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8615 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8616 msgstr ""
8617 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建可以写入的 [em]config[/em] 文件夹,[a@../"
8618 "Documentation.html#setup_script]文档[/a]中有说明。否则你只能下载或显示配置。"
8620 #: setup/frames/index.inc.php:57
8621 msgid ""
8622 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8623 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8624 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8626 #: setup/frames/index.inc.php:60
8627 #, php-format
8628 msgid ""
8629 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8630 "link[/a] to use a secure connection."
8631 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8633 #: setup/frames/index.inc.php:64
8634 msgid "Insecure connection"
8635 msgstr "非安全连接"
8637 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8638 msgid "Overview"
8639 msgstr "概要"
8641 #: setup/frames/index.inc.php:96
8642 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8643 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8645 #: setup/frames/index.inc.php:136
8646 msgid "There are no configured servers"
8647 msgstr "没有配置好的服务器"
8649 #: setup/frames/index.inc.php:144
8650 msgid "New server"
8651 msgstr "新建服务器"
8653 #: setup/frames/index.inc.php:173
8654 msgid "Default language"
8655 msgstr "默认语言"
8657 #: setup/frames/index.inc.php:183
8658 msgid "let the user choose"
8659 msgstr "让用户选择"
8661 #: setup/frames/index.inc.php:194
8662 msgid "- none -"
8663 msgstr "- 无 -"
8665 #: setup/frames/index.inc.php:197
8666 msgid "Default server"
8667 msgstr "默认服务器"
8669 #: setup/frames/index.inc.php:207
8670 msgid "End of line"
8671 msgstr "换行符"
8673 #: setup/frames/index.inc.php:212
8674 msgid "Display"
8675 msgstr "显示"
8677 #: setup/frames/index.inc.php:216
8678 msgid "Load"
8679 msgstr "加载"
8681 #: setup/frames/index.inc.php:227
8682 msgid "phpMyAdmin homepage"
8683 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8685 #: setup/frames/index.inc.php:228
8686 msgid "Donate"
8687 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8689 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8690 msgid "Edit server"
8691 msgstr "编辑服务器"
8693 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8694 msgid "Add a new server"
8695 msgstr "添加服务器"
8697 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8698 msgid "Warning"
8699 msgstr "警告"
8701 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8702 msgid "Submitted form contains errors"
8703 msgstr "提交的表单中有错误"
8705 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8706 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8707 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8709 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8710 msgid "Ignore errors"
8711 msgstr "忽略错误"
8713 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8714 msgid "Show form"
8715 msgstr "显示表单"
8717 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8718 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8719 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8720 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8721 msgid "Version check"
8722 msgstr "检查更新"
8724 #: setup/lib/index.lib.php:119
8725 msgid ""
8726 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8727 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8729 #: setup/lib/index.lib.php:126
8730 msgid ""
8731 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8732 "not respond."
8733 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8735 #: setup/lib/index.lib.php:143
8736 msgid "Got invalid version string from server"
8737 msgstr "从服务器获得版本错误"
8739 #: setup/lib/index.lib.php:150
8740 msgid "Unparsable version string"
8741 msgstr "无法解析版本"
8743 #: setup/lib/index.lib.php:158
8744 #, php-format
8745 msgid ""
8746 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8747 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8748 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8750 #: setup/lib/index.lib.php:162
8751 #, php-format
8752 msgid ""
8753 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8754 "version is %s, released on %s."
8755 msgstr ""
8756 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8757 "为 %s,于 %s 发布。"
8759 #: setup/lib/index.lib.php:165
8760 msgid "No newer stable version is available"
8761 msgstr "没有更新的可用版本"
8763 #: setup/lib/index.lib.php:250
8764 msgid ""
8765 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8766 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8767 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8768 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8769 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8770 "of users, including you, are connected to."
8771 msgstr ""
8772 "该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项[/a]应该被关闭以防止尝"
8773 "试暴力破解 MySQL 服务器。如果您认为有必要,可以使用[a@?page=form&amp;"
8774 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8775 "址,该措施的安全性将下降。"
8777 #: setup/lib/index.lib.php:251
8778 msgid ""
8779 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8780 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8781 "you don't need to remember it."
8782 msgstr ""
8783 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8784 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8786 #: setup/lib/index.lib.php:252
8787 #, php-format
8788 msgid ""
8789 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8790 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8791 "system."
8792 msgstr ""
8793 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 "
8794 "压缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8796 #: setup/lib/index.lib.php:253
8797 msgid ""
8798 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8799 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8800 msgstr ""
8801 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8802 "入的权限。"
8804 #: setup/lib/index.lib.php:254
8805 msgid ""
8806 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8807 "enabled if your web server supports it"
8808 msgstr ""
8809 "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项"
8810 "[/a]"
8812 #: setup/lib/index.lib.php:255
8813 #, php-format
8814 msgid ""
8815 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8816 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8817 "system."
8818 msgstr ""
8819 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip 压"
8820 "缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8822 #: setup/lib/index.lib.php:256
8823 msgid ""
8824 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8825 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8826 "pose a security risk such as impersonation."
8827 msgstr ""
8828 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]登录 cookie 有效期[/a]应小于 "
8829 "1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将会增加安全风险。"
8831 #: setup/lib/index.lib.php:257
8832 #, php-format
8833 msgid ""
8834 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8835 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8836 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8837 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8838 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8839 "to."
8840 msgstr ""
8841 "如果您认为有必要,可以使用额外的保护设置 - [a@?page=servers&amp;"
8842 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]主机认证[/a]和 [a@?page=form&amp;"
8843 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8844 "址,该措施的安全性将下降。"
8846 #: setup/lib/index.lib.php:258
8847 #, php-format
8848 msgid ""
8849 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8850 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8851 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8852 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8853 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8854 msgstr ""
8855 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8856 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8857 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将[a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
8858 "%1$d#tab_Server]登录认证方式[/a]设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 [kbd]HTTP 认"
8859 "证[/kbd]。"
8861 #: setup/lib/index.lib.php:259
8862 #, php-format
8863 msgid ""
8864 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8865 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8866 msgstr ""
8867 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 压"
8868 "缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8870 #: setup/lib/index.lib.php:260
8871 #, php-format
8872 msgid ""
8873 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8874 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8875 msgstr ""
8876 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 解"
8877 "压缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8879 #: setup/lib/index.lib.php:283
8880 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8881 msgstr "如果浏览器支持,建议使用 SSL 连接。"
8883 #: setup/lib/index.lib.php:293
8884 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8885 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能"
8887 #: setup/lib/index.lib.php:318
8888 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8889 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8891 #: setup/lib/index.lib.php:338
8892 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8893 msgstr "短语密码太短,至少应含有8个字符"
8895 #: setup/lib/index.lib.php:345
8896 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8897 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符"
8899 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8900 #, php-format
8901 msgid "Inserted row id: %1$d"
8902 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8904 #: sql.php:586
8905 msgid "Showing as PHP code"
8906 msgstr "显示为 PHP 代码"
8908 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8909 msgid "Showing SQL query"
8910 msgstr "显示 SQL 查询"
8912 #: sql.php:591
8913 msgid "Validated SQL"
8914 msgstr "已校验的 SQL"
8916 #: sql.php:817
8917 #, php-format
8918 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8919 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8921 #: sql.php:849
8922 msgid "Label"
8923 msgstr "标签"
8925 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8926 #, php-format
8927 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8928 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8930 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8931 #: tbl_select.php:32
8932 msgid "Browse foreign values"
8933 msgstr "浏览不相关的值"
8935 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
8936 msgid "Function"
8937 msgstr "函数"
8939 #: tbl_change.php:721
8940 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8941 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8943 #: tbl_change.php:836
8944 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8945 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8947 #: tbl_change.php:842
8948 msgid "Binary - do not edit"
8949 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8951 #: tbl_change.php:890
8952 msgid "Upload to BLOB repository"
8953 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8955 #: tbl_change.php:1027
8956 msgid "Insert as new row"
8957 msgstr "以新行插入"
8959 #: tbl_change.php:1028
8960 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8961 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8963 #: tbl_change.php:1029
8964 msgid "Show insert query"
8965 msgstr "显示插入语句"
8967 #: tbl_change.php:1040
8968 msgid "and then"
8969 msgstr "然后"
8971 #: tbl_change.php:1044
8972 msgid "Go back to previous page"
8973 msgstr "返回上一页"
8975 #: tbl_change.php:1045
8976 msgid "Insert another new row"
8977 msgstr "插入新数据"
8979 #: tbl_change.php:1049
8980 msgid "Go back to this page"
8981 msgstr "返回到本页"
8983 #: tbl_change.php:1057
8984 msgid "Edit next row"
8985 msgstr "编辑下一行"
8987 #: tbl_change.php:1068
8988 msgid ""
8989 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8990 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8992 #: tbl_change.php:1106
8993 #, php-format
8994 msgid "Restart insertion with %s rows"
8995 msgstr "重新进行插入操作,共 %s 行"
8997 #: tbl_chart.php:57
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9000 msgid "Chart generated successfully."
9001 msgstr "已成功重新载入权限。"
9003 #: tbl_chart.php:60
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid ""
9006 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9007 #| "3.11[/a]"
9008 msgid ""
9009 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9010 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9011 msgstr ""
9012 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
9014 #: tbl_chart.php:91
9015 msgid "Width"
9016 msgstr "宽"
9018 #: tbl_chart.php:95
9019 msgid "Height"
9020 msgstr "高"
9022 #: tbl_chart.php:99
9023 msgid "Title"
9024 msgstr "标题"
9026 #: tbl_chart.php:104
9027 msgid "X Axis label"
9028 msgstr "水平轴标签"
9030 #: tbl_chart.php:108
9031 msgid "Y Axis label"
9032 msgstr "竖直轴标签"
9034 #: tbl_chart.php:113
9035 msgid "Area margins"
9036 msgstr "区域边距"
9038 #: tbl_chart.php:123
9039 msgid "Legend margins"
9040 msgstr "图例边距"
9042 #: tbl_chart.php:135
9043 #| msgid "Mar"
9044 msgid "Bar"
9045 msgstr "柱状图"
9047 #: tbl_chart.php:136
9048 msgid "Line"
9049 msgstr "折线图"
9051 #: tbl_chart.php:137
9052 msgid "Radar"
9053 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9055 #: tbl_chart.php:139
9056 #| msgid "PiB"
9057 msgid "Pie"
9058 msgstr "饼图"
9060 #: tbl_chart.php:145
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Query type"
9063 msgid "Bar type"
9064 msgstr "查询方式"
9066 #: tbl_chart.php:147
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Packed"
9069 msgid "Stacked"
9070 msgstr "紧凑"
9072 #: tbl_chart.php:148
9073 msgid "Multi"
9074 msgstr ""
9076 #: tbl_chart.php:153
9077 msgid "Continuous image"
9078 msgstr ""
9080 #: tbl_chart.php:156
9081 msgid ""
9082 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9083 "this to draw the whole chart in one image."
9084 msgstr ""
9086 #: tbl_chart.php:167
9087 msgid ""
9088 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9089 msgstr ""
9091 #: tbl_chart.php:174
9092 msgid ""
9093 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9094 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9095 msgstr ""
9097 #: tbl_chart.php:182
9098 msgid "Redraw"
9099 msgstr "重绘"
9101 #: tbl_create.php:55
9102 #, php-format
9103 msgid "Table %s already exists!"
9104 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9106 #: tbl_create.php:241
9107 #, php-format
9108 msgid "Table %1$s has been created."
9109 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9111 #: tbl_export.php:24
9112 msgid "View dump (schema) of table"
9113 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9115 #: tbl_indexes.php:66
9116 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9117 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9119 #: tbl_indexes.php:74
9120 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9121 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9123 #: tbl_indexes.php:90
9124 msgid "No index parts defined!"
9125 msgstr "没有定义的索引部分!"
9127 #: tbl_indexes.php:158
9128 msgid "Create a new index"
9129 msgstr "新建索引"
9131 #: tbl_indexes.php:160
9132 msgid "Modify an index"
9133 msgstr "修改索引"
9135 #: tbl_indexes.php:166
9136 msgid "Index name:"
9137 msgstr "索引名称:"
9139 #: tbl_indexes.php:172
9140 msgid "Index type:"
9141 msgstr "索引类型:"
9143 #: tbl_indexes.php:182
9144 msgid ""
9145 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9146 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9148 #: tbl_indexes.php:249
9149 #, php-format
9150 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9151 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9153 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9154 msgid "Column count has to be larger than zero."
9155 msgstr "至少要有一个字段。"
9157 #: tbl_move_copy.php:44
9158 msgid "Can't move table to same one!"
9159 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9161 #: tbl_move_copy.php:46
9162 msgid "Can't copy table to same one!"
9163 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9165 #: tbl_move_copy.php:54
9166 #, php-format
9167 msgid "Table %s has been moved to %s."
9168 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9170 #: tbl_move_copy.php:56
9171 #, php-format
9172 msgid "Table %s has been copied to %s."
9173 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9175 #: tbl_move_copy.php:80
9176 msgid "The table name is empty!"
9177 msgstr "表名不能为空!"
9179 #: tbl_operations.php:246
9180 msgid "Alter table order by"
9181 msgstr "更改表的排序,根据"
9183 #: tbl_operations.php:255
9184 msgid "(singly)"
9185 msgstr "(逐一)"
9187 #: tbl_operations.php:275
9188 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9189 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9191 #: tbl_operations.php:333
9192 msgid "Table options"
9193 msgstr "表选项"
9195 #: tbl_operations.php:337
9196 msgid "Rename table to"
9197 msgstr "将表改名为"
9199 #: tbl_operations.php:508
9200 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9201 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9203 #: tbl_operations.php:555
9204 msgid "Switch to copied table"
9205 msgstr "切换到复制的数据表"
9207 #: tbl_operations.php:567
9208 msgid "Table maintenance"
9209 msgstr "表维护"
9211 #: tbl_operations.php:588
9212 msgid "Defragment table"
9213 msgstr "整理表碎片"
9215 #: tbl_operations.php:627
9216 #, php-format
9217 msgid "Table %s has been flushed"
9218 msgstr "已强制更新表 %s "
9220 #: tbl_operations.php:633
9221 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9222 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9224 #: tbl_operations.php:642
9225 msgid "Delete data or table"
9226 msgstr "删除数据或数据表"
9228 #: tbl_operations.php:657
9229 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9230 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9232 #: tbl_operations.php:677
9233 msgid "Delete the table (DROP)"
9234 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9236 #: tbl_operations.php:698
9237 msgid "Partition maintenance"
9238 msgstr "分区维护"
9240 #: tbl_operations.php:706
9241 #, php-format
9242 msgid "Partition %s"
9243 msgstr "分区 %s"
9245 #: tbl_operations.php:709
9246 msgid "Analyze"
9247 msgstr "分析"
9249 #: tbl_operations.php:710
9250 msgid "Check"
9251 msgstr "检查"
9253 #: tbl_operations.php:711
9254 msgid "Optimize"
9255 msgstr "优化"
9257 #: tbl_operations.php:712
9258 msgid "Rebuild"
9259 msgstr "重建"
9261 #: tbl_operations.php:713
9262 msgid "Repair"
9263 msgstr "修复"
9265 #: tbl_operations.php:725
9266 msgid "Remove partitioning"
9267 msgstr "删除分区"
9269 #: tbl_operations.php:751
9270 msgid "Check referential integrity:"
9271 msgstr "检查引用完整性:"
9273 #: tbl_printview.php:72
9274 msgid "Show tables"
9275 msgstr "显示表"
9277 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9278 msgid "Space usage"
9279 msgstr "已用空间"
9281 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9282 msgid "Usage"
9283 msgstr "已用"
9285 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9286 msgid "Effective"
9287 msgstr "有效"
9289 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9290 msgid "Row Statistics"
9291 msgstr "行统计"
9293 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9294 msgid "Statements"
9295 msgstr "说明"
9297 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9298 msgid "static"
9299 msgstr "静态"
9301 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9302 msgid "dynamic"
9303 msgstr "动态"
9305 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9306 msgid "Row length"
9307 msgstr "行长度"
9309 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9310 msgid " Row size "
9311 msgstr " 行大小 "
9313 #: tbl_relation.php:276
9314 #, php-format
9315 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9316 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9318 #: tbl_relation.php:402
9319 msgid "Internal relation"
9320 msgstr "内联"
9322 #: tbl_relation.php:404
9323 msgid ""
9324 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9325 "relation exists."
9326 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9328 #: tbl_relation.php:410
9329 msgid "Foreign key constraint"
9330 msgstr "外键约束"
9332 #: tbl_row_action.php:28
9333 msgid "No rows selected"
9334 msgstr "没有选中任何行"
9336 #: tbl_select.php:129
9337 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9338 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9340 #: tbl_select.php:135
9341 msgid "Operator"
9342 msgstr "操作符"
9344 #: tbl_select.php:266
9345 msgid "Select columns (at least one):"
9346 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9348 #: tbl_select.php:284
9349 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9350 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9352 #: tbl_select.php:291
9353 msgid "Number of rows per page"
9354 msgstr "每页行数"
9356 #: tbl_select.php:297
9357 msgid "Display order:"
9358 msgstr "显示顺序:"
9360 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9361 msgid "Browse distinct values"
9362 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9364 #: tbl_structure.php:383
9365 msgctxt "None for default"
9366 msgid "None"
9367 msgstr "无"
9369 #: tbl_structure.php:396
9370 #, php-format
9371 msgid "Column %s has been dropped"
9372 msgstr "已删除字段 %s "
9374 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9375 #, php-format
9376 msgid "A primary key has been added on %s"
9377 msgstr "已将 %s 设为主键"
9379 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9380 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9381 #, php-format
9382 msgid "An index has been added on %s"
9383 msgstr "已将 %s 设为索引"
9385 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9386 msgid "Relation view"
9387 msgstr "关系查看"
9389 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9390 msgid "Propose table structure"
9391 msgstr "规划表结构"
9393 #: tbl_structure.php:629
9394 msgid "Add column"
9395 msgstr "添加字段"
9397 #: tbl_structure.php:643
9398 msgid "At End of Table"
9399 msgstr "于表结尾"
9401 #: tbl_structure.php:644
9402 msgid "At Beginning of Table"
9403 msgstr "于表开头"
9405 #: tbl_structure.php:645
9406 #, php-format
9407 msgid "After %s"
9408 msgstr "于 %s 之后"
9410 #: tbl_structure.php:684
9411 #, php-format
9412 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9413 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9415 #: tbl_structure.php:846
9416 msgid "partitioned"
9417 msgstr "已分区"
9419 #: tbl_tracking.php:109
9420 #, php-format
9421 msgid "Tracking report for table `%s`"
9422 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9424 #: tbl_tracking.php:182
9425 #, php-format
9426 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9427 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9429 #: tbl_tracking.php:190
9430 #, php-format
9431 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9432 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9434 #: tbl_tracking.php:198
9435 #, php-format
9436 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9437 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9439 #: tbl_tracking.php:208
9440 msgid "SQL statements executed."
9441 msgstr "SQL 语句已执行。"
9443 #: tbl_tracking.php:215
9444 msgid ""
9445 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9446 "ensure that you have the privileges to do so."
9447 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9449 #: tbl_tracking.php:216
9450 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9451 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9453 #: tbl_tracking.php:225
9454 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9455 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9457 #: tbl_tracking.php:256
9458 #, php-format
9459 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9460 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9462 #: tbl_tracking.php:375
9463 msgid "Tracking statements"
9464 msgstr "追踪语句"
9466 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9467 #, php-format
9468 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9469 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9471 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9472 msgid "Date"
9473 msgstr "日期"
9475 #: tbl_tracking.php:406
9476 msgid "Data definition statement"
9477 msgstr "数据定义语句"
9479 #: tbl_tracking.php:457
9480 msgid "Data manipulation statement"
9481 msgstr "数据操作语句"
9483 #: tbl_tracking.php:501
9484 msgid "SQL dump (file download)"
9485 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9487 #: tbl_tracking.php:502
9488 msgid "SQL dump"
9489 msgstr "SQL 转储"
9491 #: tbl_tracking.php:503
9492 msgid "This option will replace your table and contained data."
9493 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9495 #: tbl_tracking.php:503
9496 msgid "SQL execution"
9497 msgstr "执行 SQL 语句"
9499 #: tbl_tracking.php:515
9500 #, php-format
9501 msgid "Export as %s"
9502 msgstr "导出为 %s"
9504 #: tbl_tracking.php:555
9505 msgid "Show versions"
9506 msgstr "查看版本"
9508 #: tbl_tracking.php:587
9509 msgid "Version"
9510 msgstr "版本"
9512 #: tbl_tracking.php:634
9513 #, php-format
9514 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9515 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9517 #: tbl_tracking.php:636
9518 msgid "Deactivate now"
9519 msgstr "立即禁用"
9521 #: tbl_tracking.php:647
9522 #, php-format
9523 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9524 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9526 #: tbl_tracking.php:649
9527 msgid "Activate now"
9528 msgstr "立即启用"
9530 #: tbl_tracking.php:662
9531 #, php-format
9532 msgid "Create version %s of %s.%s"
9533 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9535 #: tbl_tracking.php:666
9536 msgid "Track these data definition statements:"
9537 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9539 #: tbl_tracking.php:674
9540 msgid "Track these data manipulation statements:"
9541 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9543 #: tbl_tracking.php:682
9544 msgid "Create version"
9545 msgstr "创建版本"
9547 #: themes.php:31
9548 #, php-format
9549 msgid ""
9550 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9551 "directory %s."
9552 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9554 #: themes.php:41
9555 msgid "Get more themes!"
9556 msgstr "获得更多主题!"
9558 #: transformation_overview.php:24
9559 msgid "Available MIME types"
9560 msgstr "可用的 MIME 类型"
9562 #: transformation_overview.php:37
9563 msgid ""
9564 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9565 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9567 #: transformation_overview.php:42
9568 msgid "Available transformations"
9569 msgstr "可用的转换"
9571 #: transformation_overview.php:47
9572 msgctxt "for MIME transformation"
9573 msgid "Description"
9574 msgstr "说明"
9576 #: user_password.php:49
9577 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9578 msgstr "权限不足!"
9580 #: user_password.php:111
9581 msgid "The profile has been updated."
9582 msgstr "配置文件己更新。"
9584 #: view_create.php:141
9585 msgid "VIEW name"
9586 msgstr "视图名"
9588 #: view_operations.php:91
9589 msgid "Rename view to"
9590 msgstr "将视图改名为"
9592 #~ msgid "New table"
9593 #~ msgstr "新数据表"
9595 #~ msgid "server name"
9596 #~ msgstr "服务器名"
9598 #~ msgid "database name"
9599 #~ msgstr "数据库名"
9601 #~ msgid "table name"
9602 #~ msgstr "数据表名"
9604 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9605 #~ msgstr "编辑 PDF 页"
9607 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9608 #~ msgstr "数据字典格式"
9610 #~ msgid "no"
9611 #~ msgstr "否"
9613 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9614 #~ msgstr "设置 signon 认证方式选项"
9616 #~ msgid "Signon login options"
9617 #~ msgstr "Signon 登录参数"
9619 #~ msgid "PMA database"
9620 #~ msgstr "PMA 数据库"
9622 #~ msgid "Customization"
9623 #~ msgstr "自定义"
9625 #~ msgid ""
9626 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
9627 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9628 #~ msgstr ""
9629 #~ "SQL 查询设置,要设置 SQL 查询框请到[a@?page=form&amp;"
9630 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]主框架[/a]设置中修改"
9632 #~ msgid "yes"
9633 #~ msgstr "是"