Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / uz@latin.po
blobe3cfce1618b6202632e0e238a482e5d4080d2fd7
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-10 05:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
49 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tur"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ha"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Chop etish"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:239
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:243
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:366
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Buyruq"
273 #: db_operations.php:400
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:412
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:417
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:445
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:462
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:486
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Taqqoslash"
340 #: db_operations.php:519
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:552
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Jadval "
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Hajmi"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Tuzish"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Sortirovka qilish"
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
432 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "O‘sish tartibida"
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Kamayish tartibida"
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
446 msgid "Show"
447 msgstr "Ko‘rsatish"
449 #: db_qbe.php:296
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Kriteriy"
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Qo‘yish"
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
458 msgid "And"
459 msgstr "Va"
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
462 msgid "Del"
463 msgstr "O‘chirish"
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
467 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
468 msgid "Or"
469 msgstr "Yoki"
471 #: db_qbe.php:503
472 msgid "Modify"
473 msgstr "O‘zgarirish"
475 #: db_qbe.php:580
476 #, fuzzy
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
481 #: db_qbe.php:592
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
487 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "So‘rovni yangilash"
491 #: db_qbe.php:613
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
495 #: db_qbe.php:636
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
500 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "so‘rovni bajarish"
504 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Ruxsat berilmadi"
511 #: db_search.php:65 db_search.php:308
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "so‘zlardan biri"
515 #: db_search.php:66 db_search.php:309
516 msgid "all words"
517 msgstr "barcha so‘zlar"
519 #: db_search.php:67 db_search.php:310
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "aniq moslik"
523 #: db_search.php:68 db_search.php:311
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "muntazam ibora"
527 #: db_search.php:230
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
532 #: db_search.php:248
533 #, fuzzy, php-format
534 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
538 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
540 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
541 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Ko‘rib chiqish"
547 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:377
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "O‘chirish"
559 #: db_search.php:273
560 #, fuzzy, php-format
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
565 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
567 #: db_search.php:296
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
571 #: db_search.php:299
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr ""
574 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
576 #: db_search.php:304
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Izlash:"
580 #: db_search.php:308 db_search.php:309
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
584 #: db_search.php:322
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
588 #: db_search.php:352
589 #, fuzzy
590 #| msgid "Inside field:"
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
594 #: db_structure.php:59
595 #, fuzzy
596 #| msgid "No tables found in database."
597 msgid "No tables found in database"
598 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
600 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
605 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
610 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
615 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Kuzatish faol."
619 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Kuzatish faol emas."
623 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
627 "s."
628 msgstr ""
629 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
630 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
632 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 msgid "View"
635 msgstr "Namoyish"
637 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
643 #: db_structure.php:441
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Jami"
647 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
652 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
655 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Belgilanganlarni: "
660 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
661 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
662 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Barchasini belgilash"
666 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
668 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
672 #: db_structure.php:488
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
676 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
677 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
680 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
681 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
682 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
683 msgid "Export"
684 msgstr "Eksport"
686 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
688 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
689 msgid "Print view"
690 msgstr "Chop etish versiyasi"
692 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
693 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
695 msgid "Empty"
696 msgstr "Tozalash"
698 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
699 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
700 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
702 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
703 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
704 msgid "Drop"
705 msgstr "O‘chirish"
707 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:583
709 msgid "Check table"
710 msgstr "Jadvalni tekshirish"
712 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
717 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:613
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Jadvalni tiklash"
722 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:603
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Jadval tahlili"
727 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
731 #: db_tracking.php:78
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
735 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
738 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
740 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
741 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
742 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 msgid "Database"
745 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
747 #: db_tracking.php:85
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
751 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
752 msgid "Created"
753 msgstr "Tuzildi"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Yangilandi"
759 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
762 msgid "Status"
763 msgstr "Holat"
765 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
767 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
768 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
769 msgid "Action"
770 msgstr "Amal"
772 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
776 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
778 msgid "active"
779 msgstr "faol"
781 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
783 msgid "not active"
784 msgstr "faol emas"
786 #: db_tracking.php:133
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Vеrsiyalar"
790 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Kuzatish hisoboti"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Tuzilma rasmi"
798 #: db_tracking.php:164
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
802 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
803 #: tbl_structure.php:621
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Jadvalni kuzatish"
807 #: db_tracking.php:212
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Baza log faylini"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr ""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr ""
820 #: export.php:73
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
824 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
825 #, php-format
826 msgid "Insufficient space to save the file %s."
827 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
829 #: export.php:307
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
833 msgstr ""
834 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
835 "parametrini yoqing."
837 #: export.php:311 export.php:315
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
842 #: export.php:664
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
847 #: import.php:58
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
851 "s for ways to workaround this limit."
852 msgstr ""
853 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
854 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
856 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
857 #: libraries/File.class.php:676
858 msgid "File could not be read"
859 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
861 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
862 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
863 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
867 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
868 msgstr ""
869 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
870 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
871 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
873 #: import.php:335
874 msgid ""
875 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
876 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
877 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
878 msgstr ""
879 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
880 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
881 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
882 "1.16[/a]."
884 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
885 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
886 msgstr ""
887 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
888 "export katalogini tekshiring."
890 #: import.php:395
891 msgid "The bookmark has been deleted."
892 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
894 #: import.php:399
895 msgid "Showing bookmark"
896 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
898 #: import.php:401 sql.php:807
899 #, php-format
900 msgid "Bookmark %s created"
901 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
903 #: import.php:407 import.php:413
904 #, php-format
905 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
906 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
908 #: import.php:422
909 msgid ""
910 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
911 "file and import will resume."
912 msgstr ""
913 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
914 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
915 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
917 #: import.php:424
918 msgid ""
919 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
920 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
921 msgstr ""
922 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
923 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
924 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
926 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
927 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
928 msgid "Back"
929 msgstr "Orqaga"
931 #: index.php:183
932 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
933 msgstr ""
934 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
935 "kerak."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
938 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
939 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
940 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
941 msgid "Click to select"
942 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr ""
951 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
953 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
954 msgid "Do you really want to "
955 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
957 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
958 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
959 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
961 #: js/messages.php:32
962 msgid "Dropping Event"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:33
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Muolajalar"
971 #: js/messages.php:35
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Delete tracking data for this table"
974 msgid "Deleting tracking data"
975 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
977 #: js/messages.php:36
978 msgid "Dropping Primary Key/Index"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr ""
984 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
986 #: js/messages.php:40
987 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
988 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
990 #: js/messages.php:41
991 #, php-format
992 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
993 msgstr ""
994 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
995 "qilmoqchimisiz?"
997 #: js/messages.php:44
998 msgid "Missing value in the form!"
999 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1001 #: js/messages.php:45
1002 msgid "This is not a number!"
1003 msgstr "Son kiriting!"
1005 #: js/messages.php:48
1006 msgid "The host name is empty!"
1007 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1009 #: js/messages.php:49
1010 msgid "The user name is empty!"
1011 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1013 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1014 msgid "The password is empty!"
1015 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1017 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1018 msgid "The passwords aren't the same!"
1019 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1021 #: js/messages.php:52
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Add a new User"
1024 msgid "Add a New User"
1025 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1027 #: js/messages.php:53
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "Create version"
1030 msgid "Create User"
1031 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1033 #: js/messages.php:54
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Reloading the privileges"
1036 msgid "Reloading Privileges"
1037 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1039 #: js/messages.php:55
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Remove selected users"
1042 msgid "Removing Selected Users"
1043 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1045 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1046 msgid "Close"
1047 msgstr "Yopish"
1049 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Bekor qilish"
1053 #: js/messages.php:63
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Load"
1056 msgid "Loading"
1057 msgstr "Yuklash"
1059 #: js/messages.php:64
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Processes"
1062 msgid "Processing Request"
1063 msgstr "Jarayonlar"
1065 #: js/messages.php:65
1066 msgid "Error in Processing Request"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:66
1070 msgid "Dropping Column"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:67
1074 msgid "Adding Primary Key"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:340
1078 msgid "OK"
1079 msgstr "OK"
1081 #: js/messages.php:71
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Rename database to"
1084 msgid "Renaming Databases"
1085 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1087 #: js/messages.php:72
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Rename database to"
1090 msgid "Reload Database"
1091 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1093 #: js/messages.php:73
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Copy database to"
1096 msgid "Copying Database"
1097 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1099 #: js/messages.php:74
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Charset"
1102 msgid "Changing Charset"
1103 msgstr "Kodirovka"
1105 #: js/messages.php:75
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Table must have at least one field."
1108 msgid "Table must have at least one column"
1109 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1111 #: js/messages.php:76
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Create table"
1114 msgid "Create Table"
1115 msgstr "Jadval tuzish"
1117 #: js/messages.php:81
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Search"
1120 msgid "Searching"
1121 msgstr "Qidirish"
1123 #: js/messages.php:84
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "SQL Query box"
1126 msgid "Hide query box"
1127 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1129 #: js/messages.php:85
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "SQL Query box"
1132 msgid "Show query box"
1133 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1135 #: js/messages.php:86
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Engines"
1138 msgid "Inline Edit"
1139 msgstr "Jadval turlari"
1141 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1142 #: tbl_indexes.php:223
1143 msgid "Ignore"
1144 msgstr "E`tibor bermaslik"
1146 #: js/messages.php:92
1147 msgid "Select referenced key"
1148 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1150 #: js/messages.php:93
1151 msgid "Select Foreign Key"
1152 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1154 #: js/messages.php:94
1155 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1156 msgstr ""
1157 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1159 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Choose field to display"
1162 msgid "Choose column to display"
1163 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1165 #: js/messages.php:98
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Generate Password"
1168 msgid "Generate password"
1169 msgstr "Parol o‘rnatish"
1171 #: js/messages.php:99 libraries/replication_gui.lib.php:365
1172 msgid "Generate"
1173 msgstr "Generatsiya qilish"
1175 #: js/messages.php:100
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Change password"
1178 msgid "Change Password"
1179 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1181 #: js/messages.php:103
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Mon"
1184 msgid "More"
1185 msgstr "Dush"
1187 #. l10n: Display text for calendar close link
1188 #: js/messages.php:113
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Donate"
1191 msgid "Done"
1192 msgstr "Sadaqa"
1194 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1195 #: js/messages.php:115
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Previous"
1198 msgid "Prev"
1199 msgstr "Orqaga"
1201 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1202 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:2340
1203 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1204 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1205 #: tbl_structure.php:893
1206 msgid "Next"
1207 msgstr "Keyingi"
1209 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1210 #: js/messages.php:119
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Total"
1213 msgid "Today"
1214 msgstr "Jami"
1216 #: js/messages.php:122
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Binary"
1219 msgid "January"
1220 msgstr "Ikkilik"
1222 #: js/messages.php:123
1223 msgid "February"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:124
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Mar"
1229 msgid "March"
1230 msgstr "Mar"
1232 #: js/messages.php:125
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Apr"
1235 msgid "April"
1236 msgstr "Apr"
1238 #: js/messages.php:126
1239 msgid "May"
1240 msgstr "May"
1242 #: js/messages.php:127
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Jun"
1245 msgid "June"
1246 msgstr "Iyun"
1248 #: js/messages.php:128
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Jul"
1251 msgid "July"
1252 msgstr "Iyul"
1254 #: js/messages.php:129
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Aug"
1257 msgid "August"
1258 msgstr "Avg"
1260 #: js/messages.php:130
1261 msgid "September"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Oct"
1267 msgid "October"
1268 msgstr "Okt"
1270 #: js/messages.php:132
1271 msgid "November"
1272 msgstr ""
1274 #: js/messages.php:133
1275 msgid "December"
1276 msgstr ""
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:137 libraries/common.lib.php:1545
1280 msgid "Jan"
1281 msgstr "Yanv"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1547
1285 msgid "Feb"
1286 msgstr "Fev"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1549
1290 msgid "Mar"
1291 msgstr "Mar"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1551
1295 msgid "Apr"
1296 msgstr "Apr"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1553
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "May"
1302 msgctxt "Short month name"
1303 msgid "May"
1304 msgstr "May"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1555
1308 msgid "Jun"
1309 msgstr "Iyun"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1557
1313 msgid "Jul"
1314 msgstr "Iyul"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1559
1318 msgid "Aug"
1319 msgstr "Avg"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1561
1323 msgid "Sep"
1324 msgstr "Sen"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1563
1328 msgid "Oct"
1329 msgstr "Okt"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1565
1333 msgid "Nov"
1334 msgstr "Noya"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1567
1338 msgid "Dec"
1339 msgstr "Dek"
1341 #: js/messages.php:162
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Sun"
1344 msgid "Sunday"
1345 msgstr "Yaksh"
1347 #: js/messages.php:163
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Mon"
1350 msgid "Monday"
1351 msgstr "Dush"
1353 #: js/messages.php:164
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Tue"
1356 msgid "Tuesday"
1357 msgstr "Sesh"
1359 #: js/messages.php:165
1360 msgid "Wednesday"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:166
1364 msgid "Thursday"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:167
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Fri"
1370 msgid "Friday"
1371 msgstr "Jum"
1373 #: js/messages.php:168
1374 msgid "Saturday"
1375 msgstr ""
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1570
1379 msgid "Sun"
1380 msgstr "Yaksh"
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1572
1384 msgid "Mon"
1385 msgstr "Dush"
1387 #. l10n: Short week day name
1388 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1574
1389 msgid "Tue"
1390 msgstr "Sesh"
1392 #. l10n: Short week day name
1393 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1576
1394 msgid "Wed"
1395 msgstr "Chor"
1397 #. l10n: Short week day name
1398 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1578
1399 msgid "Thu"
1400 msgstr "Pay"
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1580
1404 msgid "Fri"
1405 msgstr "Jum"
1407 #. l10n: Short week day name
1408 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1582
1409 msgid "Sat"
1410 msgstr "Shan"
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:188
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Sun"
1416 msgid "Su"
1417 msgstr "Yaksh"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:190
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Mon"
1423 msgid "Mo"
1424 msgstr "Dush"
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:192
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Tue"
1430 msgid "Tu"
1431 msgstr "Sesh"
1433 #. l10n: Minimal week day name
1434 #: js/messages.php:194
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Wed"
1437 msgid "We"
1438 msgstr "Chor"
1440 #. l10n: Minimal week day name
1441 #: js/messages.php:196
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Thu"
1444 msgid "Th"
1445 msgstr "Pay"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:198
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Fri"
1451 msgid "Fr"
1452 msgstr "Jum"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:200
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Sat"
1458 msgid "Sa"
1459 msgstr "Shan"
1461 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1462 #: js/messages.php:202
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Wiki"
1465 msgid "Wk"
1466 msgstr "Viki"
1468 #: js/messages.php:204
1469 msgid "Hour"
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:205
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "in use"
1475 msgid "Minute"
1476 msgstr "ishlatilmoqda"
1478 #: js/messages.php:206
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "per second"
1481 msgid "Second"
1482 msgstr "sekundiga"
1484 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1485 msgid "Font size"
1486 msgstr "Shrift o‘lchami"
1488 #: libraries/File.class.php:315
1489 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1490 msgstr ""
1491 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1492 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1494 #: libraries/File.class.php:318
1495 msgid ""
1496 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1497 "the HTML form."
1498 msgstr ""
1499 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1500 "direktivasi qiymatidan katta!"
1502 #: libraries/File.class.php:321
1503 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1504 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1506 #: libraries/File.class.php:324
1507 msgid "Missing a temporary folder."
1508 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1510 #: libraries/File.class.php:327
1511 msgid "Failed to write file to disk."
1512 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1514 #: libraries/File.class.php:330
1515 msgid "File upload stopped by extension."
1516 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1518 #: libraries/File.class.php:333
1519 msgid "Unknown error in file upload."
1520 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1522 #: libraries/File.class.php:624
1523 msgid ""
1524 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1525 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1526 msgstr ""
1527 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1528 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1530 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1531 msgid "No index defined!"
1532 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1534 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1535 #: tbl_tracking.php:310
1536 msgid "Indexes"
1537 msgstr "Indekslar"
1539 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1541 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1542 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1543 msgid "Unique"
1544 msgstr "Unikal"
1546 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1547 msgid "Packed"
1548 msgstr "Qisilgan"
1550 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1551 msgid "Cardinality"
1552 msgstr "Elementlar soni"
1554 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1555 msgid "Comment"
1556 msgstr "Izoh"
1558 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1559 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1560 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1561 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1562 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1563 msgid "Edit"
1564 msgstr "Tahrirlash"
1566 #: libraries/Index.class.php:471
1567 msgid "The primary key has been dropped"
1568 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1570 #: libraries/Index.class.php:475
1571 #, php-format
1572 msgid "Index %s has been dropped"
1573 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1575 #: libraries/Index.class.php:576
1576 #, php-format
1577 msgid ""
1578 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1579 "removed."
1580 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1582 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1583 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1584 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1585 msgid "Databases"
1586 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1588 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1589 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1590 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1591 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1592 msgid "Error"
1593 msgstr "Xatolik"
1595 #: libraries/Message.class.php:281
1596 #, fuzzy, php-format
1597 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1598 msgid "%1$d row affected."
1599 msgid_plural "%1$d rows affected."
1600 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1601 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1603 #: libraries/Message.class.php:300
1604 #, fuzzy, php-format
1605 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1606 msgid "%1$d row deleted."
1607 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1608 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1609 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1611 #: libraries/Message.class.php:319
1612 #, fuzzy, php-format
1613 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1614 msgid "%1$d row inserted."
1615 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1616 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1617 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1619 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1620 msgid ""
1621 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1622 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1624 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1625 #, php-format
1626 msgid "%s is available on this MySQL server."
1627 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1629 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1630 #, php-format
1631 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1632 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1635 #, php-format
1636 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1637 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1639 #: libraries/Table.class.php:1017
1640 msgid "Invalid database"
1641 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1643 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1644 msgid "Invalid table name"
1645 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1647 #: libraries/Table.class.php:1046
1648 #, php-format
1649 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1650 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1652 #: libraries/Table.class.php:1129
1653 #, php-format
1654 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1655 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1657 #: libraries/Theme.class.php:160
1658 #, php-format
1659 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1660 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1662 #: libraries/Theme.class.php:380
1663 msgid "No preview available."
1664 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1666 #: libraries/Theme.class.php:383
1667 msgid "take it"
1668 msgstr "Tadbiq qilish"
1670 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1671 #, php-format
1672 msgid "Default theme %s not found!"
1673 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1675 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1676 #, php-format
1677 msgid "Theme %s not found!"
1678 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1680 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1681 #, php-format
1682 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1683 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1685 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1686 #: themes.php:40
1687 msgid "Theme / Style"
1688 msgstr "Mavzu / Uslub"
1690 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1691 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1692 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1694 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1696 #: test/theme.php:151
1697 #, php-format
1698 msgid "Welcome to %s"
1699 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1701 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1702 #, php-format
1703 msgid ""
1704 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1705 "1$ssetup script%2$s to create one."
1706 msgstr ""
1707 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1708 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1710 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1711 msgid ""
1712 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1713 "connection. You should check the host, username and password in your "
1714 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1715 "the administrator of the MySQL server."
1716 msgstr ""
1717 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1718 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1719 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1722 msgid "Log in"
1723 msgstr "Avtorizatsiya"
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1727 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1728 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1729 msgid "phpMyAdmin documentation"
1730 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1734 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1735 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1738 msgid "Server:"
1739 msgstr "Server"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1742 msgid "Username:"
1743 msgstr "Foydalanuvchi:"
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1746 msgid "Password:"
1747 msgstr "Parol:"
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1750 msgid "Server Choice"
1751 msgstr "Serverni tanlang"
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1754 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1755 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1758 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1759 msgid ""
1760 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1761 msgstr ""
1762 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1763 "AllowNoPassword)"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1766 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1767 #, php-format
1768 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1769 msgstr ""
1770 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1771 "o‘ting. "
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1775 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1776 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1777 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1779 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1780 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1781 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1784 #, php-format
1785 msgid "File %s does not contain any key id"
1786 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1788 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1789 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1790 msgid "Hardware authentication failed"
1791 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1793 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1794 msgid "No valid authentication key plugged"
1795 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1797 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1798 msgid "Authenticating..."
1799 msgstr "Autentifikatsiya..."
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1802 msgid "PBMS error"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Page creation failed"
1808 msgid "PBMS connection failed:"
1809 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1812 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1816 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1820 msgid "View image"
1821 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1824 msgid "Play audio"
1825 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1828 msgid "View video"
1829 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1832 msgid "Download file"
1833 msgstr "Faylni yuklab olish"
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1836 #, php-format
1837 msgid "Could not open file: %s"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1841 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1842 #: server_status.php:377
1843 msgid "Tables"
1844 msgstr "Jadvallar"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1847 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1848 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1849 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1850 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1853 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1854 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1855 #: tbl_structure.php:757
1856 msgid "Data"
1857 msgstr "Ma`lumotlar"
1859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1860 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1861 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1862 msgid "Total"
1863 msgstr "Jami"
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1866 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1867 msgid "Overhead"
1868 msgstr "Fragmentlangan"
1870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Go to database"
1873 msgid "Jump to database"
1874 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Master replication"
1879 msgid "Not replicated"
1880 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "Replication"
1885 msgid "Replicated"
1886 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1889 #, php-format
1890 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1891 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1894 msgid "Check Privileges"
1895 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1897 #: libraries/chart.lib.php:40
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Show statistics"
1900 msgid "Query statistics"
1901 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1903 #: libraries/chart.lib.php:63
1904 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/chart.lib.php:83
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Query results operations"
1910 msgid "Query results"
1911 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1913 #: libraries/chart.lib.php:109
1914 msgid "No data found for the chart."
1915 msgstr ""
1917 #: libraries/chart.lib.php:249
1918 msgid "GD extension is needed for charts."
1919 msgstr ""
1921 #: libraries/chart.lib.php:252
1922 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1923 msgstr ""
1925 #: libraries/common.inc.php:571
1926 msgid ""
1927 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1928 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1929 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1930 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1931 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1932 "is fine."
1933 msgstr ""
1934 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1935 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1936 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1937 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1938 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1939 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1941 #: libraries/common.inc.php:582
1942 #, fuzzy, php-format
1943 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1944 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1945 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1947 #: libraries/common.inc.php:587
1948 msgid ""
1949 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1950 "configuration file!"
1951 msgstr ""
1952 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1953 "sozlanishi SHART!"
1955 #: libraries/common.inc.php:617
1956 #, fuzzy, php-format
1957 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1958 msgid "Invalid server index: %s"
1959 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1961 #: libraries/common.inc.php:624
1962 #, php-format
1963 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1964 msgstr ""
1965 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1966 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1968 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1969 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1970 msgid "Server"
1971 msgstr "Server"
1973 #: libraries/common.inc.php:822
1974 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1975 msgstr ""
1976 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1977 "belgilangan:"
1979 #: libraries/common.inc.php:926
1980 #, php-format
1981 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1982 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
1984 #: libraries/common.lib.php:145
1985 #, php-format
1986 msgid "Max: %s%s"
1987 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:407
1991 #, fuzzy
1992 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1993 msgid "en"
1994 msgstr "Yuborildi"
1996 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1997 #: libraries/common.lib.php:411
1998 #, fuzzy
1999 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2000 msgid "en"
2001 msgstr "Yuborildi"
2003 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2004 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2005 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2006 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2009 #: main.php:212
2010 msgid "Documentation"
2011 msgstr "Dokumentatsiya"
2013 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2014 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2015 msgid "SQL query"
2016 msgstr "SQL so‘rovi"
2018 #: libraries/common.lib.php:628
2019 msgid "MySQL said: "
2020 msgstr "MySQL javobi: "
2022 #: libraries/common.lib.php:1078
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2025 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2026 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2028 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2029 msgid "Explain SQL"
2030 msgstr "So‘rov tahlili"
2032 #: libraries/common.lib.php:1122
2033 msgid "Skip Explain SQL"
2034 msgstr "Tahlil kerak emas"
2036 #: libraries/common.lib.php:1156
2037 msgid "Without PHP Code"
2038 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2040 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2041 msgid "Create PHP Code"
2042 msgstr "PHP-kod"
2044 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2045 #: server_status.php:458
2046 msgid "Refresh"
2047 msgstr "Yangilash"
2049 #: libraries/common.lib.php:1186
2050 msgid "Skip Validate SQL"
2051 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2053 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2054 msgid "Validate SQL"
2055 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2057 #: libraries/common.lib.php:1244
2058 msgid "Inline edit of this query"
2059 msgstr ""
2061 #: libraries/common.lib.php:1246
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Engines"
2064 msgid "Inline"
2065 msgstr "Jadval turlari"
2067 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2068 msgid "Profiling"
2069 msgstr "Profillashtirish"
2071 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2072 #: server_processlist.php:57
2073 msgid "Time"
2074 msgstr "Vaqt"
2076 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2077 #: libraries/common.lib.php:1369
2078 msgid "B"
2079 msgstr "Bayt"
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2082 msgid "KiB"
2083 msgstr "KB"
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2086 msgid "MiB"
2087 msgstr "MB"
2089 #: libraries/common.lib.php:1369
2090 msgid "GiB"
2091 msgstr "GB"
2093 #: libraries/common.lib.php:1369
2094 msgid "TiB"
2095 msgstr "TB"
2097 #: libraries/common.lib.php:1369
2098 msgid "PiB"
2099 msgstr "PB"
2101 #: libraries/common.lib.php:1369
2102 msgid "EiB"
2103 msgstr "EB"
2105 #. l10n: Thousands separator
2106 #: libraries/common.lib.php:1407
2107 msgid ","
2108 msgstr " "
2110 #. l10n: Decimal separator
2111 #: libraries/common.lib.php:1409
2112 msgid "."
2113 msgstr ","
2115 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2116 #: libraries/common.lib.php:1586
2117 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2118 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2119 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2121 #: libraries/common.lib.php:1896
2122 #, php-format
2123 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2124 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2126 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2127 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2128 msgid "Begin"
2129 msgstr "Boshi"
2131 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2132 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2133 #: server_binlog.php:156
2134 msgid "Previous"
2135 msgstr "Orqaga"
2137 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2138 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2139 msgid "End"
2140 msgstr "Oxiri"
2142 #: libraries/common.lib.php:2416
2143 #, php-format
2144 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2145 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2147 #: libraries/common.lib.php:2435
2148 #, php-format
2149 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2150 msgstr ""
2151 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2152 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2154 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2155 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2156 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2160 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2161 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2162 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2163 #: tbl_tracking.php:263
2164 msgid "Structure"
2165 msgstr "Tuzilishi"
2167 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2168 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2169 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2170 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2171 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2172 msgid "SQL"
2173 msgstr "SQL"
2175 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2176 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2178 msgid "Insert"
2179 msgstr "Qo‘yish"
2181 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2182 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2183 #: view_operations.php:87
2184 msgid "Operations"
2185 msgstr "Operatsiyalar"
2187 #: libraries/common.lib.php:2957
2188 msgid "Browse your computer:"
2189 msgstr ""
2191 #: libraries/common.lib.php:2970
2192 #, fuzzy, php-format
2193 #| msgid "web server upload directory"
2194 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2195 msgstr "Yuklash katalogidan"
2197 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2198 #: tbl_change.php:925
2199 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2200 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2202 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2205 #: libraries/import.lib.php:1172
2206 msgid "structure"
2207 msgstr "tuzilish"
2209 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 msgid "data"
2213 msgstr ""
2215 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2216 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2217 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Structure and data"
2220 msgid "structure and data"
2221 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2223 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2224 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2228 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config.values.php:101
2232 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config.values.php:119
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Complete inserts"
2238 msgid "complete inserts"
2239 msgstr "To‘la qo‘yish"
2241 #: libraries/config.values.php:120
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Extended inserts"
2244 msgid "extended inserts"
2245 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2247 #: libraries/config.values.php:121
2248 msgid "both of the above"
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/config.values.php:122
2252 msgid "neither of the above"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2256 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2257 msgid "Not a positive number"
2258 msgstr "Musbat son emas"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2261 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2262 msgid "Not a non-negative number"
2263 msgstr "Nomanfiy son emas"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2267 msgid "Not a valid port number"
2268 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2272 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2273 msgid "Incorrect value"
2274 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2277 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2278 #, php-format
2279 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2283 #, php-format
2284 msgid "Missing data for %s"
2285 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Variable"
2291 msgid "unavailable"
2292 msgstr "O‘zgaruvchi"
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2296 #, php-format
2297 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2301 #, php-format
2302 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2306 #, php-format
2307 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2311 msgid "SQL Validator is disabled"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "PHP extension to use"
2317 msgid "SOAP extension not found"
2318 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2321 #, fuzzy, php-format
2322 #| msgid "Maximum tables"
2323 msgid "maximum %s"
2324 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2327 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2331 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2332 msgid "Disabled"
2333 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2336 #, php-format
2337 msgid "Set value: %s"
2338 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2342 msgid "Restore default value"
2343 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2346 msgid "Allow users to customize this value"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2352 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2353 #: tbl_relation.php:563
2354 msgid "Save"
2355 msgstr "Saqlash"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2359 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2360 msgid "Reset"
2361 msgstr "Tozalash"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2364 msgid ""
2365 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2366 msgstr ""
2367 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2368 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2371 msgid "Allow login to any MySQL server"
2372 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2375 msgid ""
2376 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2377 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2378 "cross-frame scripting attacks"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2382 msgid "Allow third party framing"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2386 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2387 msgstr ""
2388 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2391 msgid ""
2392 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2393 "authentication"
2394 msgstr ""
2395 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2396 "ishlatiladigan sirli ibora"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2399 msgid "Blowfish secret"
2400 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2403 msgid "Highlight selected rows"
2404 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2407 msgid "Row marker"
2408 msgstr "Qator markeri"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2411 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2412 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2415 msgid "Highlight pointer"
2416 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2419 msgid ""
2420 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2421 "import and export operations"
2422 msgstr ""
2423 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2424 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2427 msgid "Bzip2"
2428 msgstr "Bzip2"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid ""
2433 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2434 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2435 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2436 msgid ""
2437 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2438 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2439 "kbd] - allows newlines in columns"
2440 msgstr ""
2441 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2442 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2443 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2444 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid "CHAR fields editing"
2449 msgid "CHAR columns editing"
2450 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2453 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2454 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2457 msgid "CHAR textarea columns"
2458 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2461 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2462 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2465 msgid "CHAR textarea rows"
2466 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2469 msgid "Check config file permissions"
2470 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2473 msgid ""
2474 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2475 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2476 msgstr ""
2477 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2478 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2479 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2482 msgid "Compress on the fly"
2483 msgstr "Biryo‘la qisish"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2486 #: setup/frames/index.inc.php:153
2487 msgid "Configuration file"
2488 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2491 msgid ""
2492 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2493 "when you're about to lose data"
2494 msgstr ""
2495 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2496 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2499 msgid "Confirm DROP queries"
2500 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2503 msgid "Debug SQL"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Databases display options"
2509 msgid "Default display direction"
2510 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2513 msgid ""
2514 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2515 "maximum number for which vertical model is used"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2519 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2523 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2524 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2527 msgid "Default database tab"
2528 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2531 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2532 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2535 msgid "Default server tab"
2536 msgstr "Server yorlig‘i"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2539 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2540 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2543 msgid "Default table tab"
2544 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2547 #, fuzzy
2548 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2549 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2550 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2553 msgid "Show binary contents as HEX"
2554 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2557 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2558 msgstr ""
2559 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2560 "shaklida ko‘rsatish"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2563 msgid "Display databases as a list"
2564 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2567 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2568 msgstr ""
2569 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2570 "ko‘rsatish"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2573 msgid "Display servers as a list"
2574 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2577 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Edit next row"
2583 msgid "Edit in window"
2584 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Display Features"
2589 msgid "Display errors"
2590 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Ignore errors"
2595 msgid "Gather errors"
2596 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2599 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Ignore errors"
2605 msgid "Iconic errors"
2606 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2609 msgid ""
2610 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2611 "limit)"
2612 msgstr ""
2613 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2614 "kbd] kiriting)"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2617 msgid "Maximum execution time"
2618 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2621 msgid "Save as file"
2622 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2625 msgid "Character set of the file"
2626 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2629 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2630 msgid "Format"
2631 msgstr "Format"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2634 msgid "Compression"
2635 msgstr "Siqish"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2642 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2643 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2644 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2645 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Put fields names in the first row"
2648 msgid "Put columns names in the first row"
2649 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2653 #: libraries/import/ldi.php:41
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Fields enclosed by"
2656 msgid "Columns enclosed by"
2657 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2661 #: libraries/import/ldi.php:42
2662 #, fuzzy
2663 #| msgid "Fields escaped by"
2664 msgid "Columns escaped by"
2665 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2672 msgid "Replace NULL by"
2673 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2678 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2679 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2683 #: libraries/import/ldi.php:40
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Lines terminated by"
2686 msgid "Columns terminated by"
2687 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2690 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2691 msgid "Lines terminated by"
2692 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Excel edition"
2697 msgid "Excel edition"
2698 msgstr "Excel-versiyasi"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2701 msgid "Database name template"
2702 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2705 msgid "Server name template"
2706 msgstr "Server nomi shabloni"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2709 msgid "Table name template"
2710 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2715 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2716 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "%s table(s)"
2719 msgid "Dump table"
2720 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2723 msgid "Include table caption"
2724 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2727 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2728 msgid "Table caption"
2729 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2732 msgid "Continued table caption"
2733 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2736 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2737 msgid "Label key"
2738 msgstr "Belgi identifikatori"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2743 msgid "MIME type"
2744 msgstr "MIME turi"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2748 msgid "Relations"
2749 msgstr "Aloqalar"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "Export type"
2754 msgid "Export method"
2755 msgstr "Eskport turi"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2758 msgid "Save on server"
2759 msgstr "Serverga saqlash"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2762 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2763 msgid "Overwrite existing file(s)"
2764 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2767 msgid "Remember file name template"
2768 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2773 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2774 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2777 #: libraries/display_export.lib.php:351
2778 msgid "SQL compatibility mode"
2779 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2782 msgid "Syntax to use when inserting data"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2786 msgid "Creation/Update/Check dates"
2787 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2790 msgid "Use delayed inserts"
2791 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2794 msgid "Disable foreign key checks"
2795 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2798 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2799 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2802 msgid "Use ignore inserts"
2803 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2806 msgid "Maximal length of created query"
2807 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Export tables"
2812 msgid "Export type"
2813 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2816 msgid "Enclose export in a transaction"
2817 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2820 msgid "Export time in UTC"
2821 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2824 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2825 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2828 msgid "Force SSL connection"
2829 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2832 msgid ""
2833 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2834 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2835 msgstr ""
2836 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2837 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2840 msgid "Foreign key dropdown order"
2841 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2844 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2845 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2848 msgid "Foreign key limit"
2849 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2852 msgid "Browse mode"
2853 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2856 msgid "Customize browse mode"
2857 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "Customize default export options"
2865 msgid "Customize default options"
2866 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2869 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2872 #: libraries/import/csv.php:21
2873 msgid "CSV"
2874 msgstr "CSV"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2877 msgid "Developer"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2881 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2885 msgid "Edit mode"
2886 msgstr "Tahrirlash usuli"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2889 msgid "Customize edit mode"
2890 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2893 msgid "Export defaults"
2894 msgstr "Eksport"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2897 msgid "Customize default export options"
2898 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2901 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2902 msgid "Features"
2903 msgstr "Funksiyalar"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Generate"
2908 msgid "General"
2909 msgstr "Generatsiya qilish"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2912 msgid "Set some commonly used options"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2916 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2917 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2918 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2919 msgid "Import"
2920 msgstr "Import"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2923 msgid "Import defaults"
2924 msgstr "Import"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2927 msgid "Customize default common import options"
2928 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2931 msgid "Import / export"
2932 msgstr "Import/Eksport"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2935 msgid "Set import and export directories and compression options"
2936 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2939 msgid "LaTeX"
2940 msgstr "LaTeX"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2943 msgid "Databases display options"
2944 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2947 msgid "Navigation frame"
2948 msgstr "Navigatsiya paneli"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2951 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2952 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2955 #: setup/frames/index.inc.php:98
2956 msgid "Servers"
2957 msgstr "Serverlar"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2960 msgid "Servers display options"
2961 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2964 msgid "Tables display options"
2965 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2968 msgid "Main frame"
2969 msgstr "Asosiy ramka"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2972 msgid "Microsoft Office"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2976 #, fuzzy
2977 #| msgid "Open Document Text"
2978 msgid "Open Document"
2979 msgstr "OpenDocument matn"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2982 msgid "Other core settings"
2983 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2986 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2987 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Page number:"
2992 msgid "Page titles"
2993 msgstr "Sahifa raqami: "
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2996 msgid ""
2997 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2998 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2999 "get special values."
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3003 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3004 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3005 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3006 msgid "Query window"
3007 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3010 msgid "Customize query window options"
3011 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3014 msgid "Security"
3015 msgstr "Xavfsizlik"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3018 msgid ""
3019 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3020 "limit MySQL"
3021 msgstr ""
3022 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3023 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3026 msgid "Basic settings"
3027 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3030 #, fuzzy
3031 #| msgid "Authentication type"
3032 msgid "Authentication"
3033 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "Authentication type"
3038 msgid "Authentication settings"
3039 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3042 msgid "Server configuration"
3043 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3046 msgid ""
3047 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3048 "what they are for"
3049 msgstr ""
3050 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3051 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3054 msgid "Enter server connection parameters"
3055 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "Configuration file"
3060 msgid "Configuration storage"
3061 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid ""
3066 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3067 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3068 #| "in documentation"
3069 msgid ""
3070 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3071 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3072 "storage[/a] in documentation"
3073 msgstr ""
3074 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3075 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3076 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3077 "qarab chiqing"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3080 msgid "Changes tracking"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3084 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3088 msgid "Customize export options"
3089 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3092 msgid "Customize import defaults"
3093 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3096 msgid "Customize navigation frame"
3097 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3100 msgid "Customize main frame"
3101 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3104 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3105 msgid "SQL queries"
3106 msgstr "SQL so‘rovlari"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3109 msgid "SQL Query box"
3110 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3113 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3114 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "SQL queries"
3119 msgid "SQL queries settings"
3120 msgstr "SQL so‘rovlari"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "SQL history"
3125 msgid "SQL Validator"
3126 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3129 msgid ""
3130 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3131 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3132 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3133 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3137 msgid "Startup"
3138 msgstr "Boshlang‘ich"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3141 msgid "Customize startup page"
3142 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3145 msgid "Tabs"
3146 msgstr "Yorliqlar"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3149 msgid "Choose how you want tabs to work"
3150 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Use text field"
3155 msgid "Text fields"
3156 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Customize export options"
3161 msgid "Customize text input fields"
3162 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3165 msgid "Texy! text"
3166 msgstr "Texy! matn"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Warning"
3171 msgid "Warnings"
3172 msgstr "Ogohlantirish"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3175 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3179 msgid ""
3180 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3181 "and export operations"
3182 msgstr ""
3183 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3184 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3187 msgid "GZip"
3188 msgstr "GZip"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3191 msgid "Extra parameters for iconv"
3192 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3195 msgid ""
3196 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3197 "if one of the queries failed"
3198 msgstr ""
3199 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3200 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3203 msgid "Ignore multiple statement errors"
3204 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3207 msgid ""
3208 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3209 "This might be good way to import large files, however it can break "
3210 "transactions."
3211 msgstr ""
3212 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3213 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3214 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3217 msgid "Partial import: allow interrupt"
3218 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3221 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3222 msgid "Do not abort on INSERT error"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3226 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3227 msgid "Replace table data with file"
3228 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3231 msgid ""
3232 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3233 "table) and only SQL is always available"
3234 msgstr ""
3235 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3236 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3239 msgid "Format of imported file"
3240 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3243 msgid "Use LOCAL keyword"
3244 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3248 msgid "Column names in first row"
3249 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3252 msgid "Do not import empty rows"
3253 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3258 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3259 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3264 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3265 msgstr ""
3266 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3271 msgid "Number of queries to skip from start"
3272 msgstr ""
3273 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3276 msgid "Partial import: skip queries"
3277 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3282 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3283 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3286 msgid "Initial state for sliders"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3290 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3291 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3294 msgid "Number of inserted rows"
3295 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3298 msgid "Target for quick access icon"
3299 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3302 msgid "Show logo in left frame"
3303 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3306 msgid "Display logo"
3307 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3310 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3311 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3314 msgid "Display servers selection"
3315 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3318 #, fuzzy
3319 #| msgid "Display databases in a tree"
3320 msgid "Display table filter"
3321 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3324 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3325 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3328 msgid "Database tree separator"
3329 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3332 msgid ""
3333 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3334 "defined below)"
3335 msgstr ""
3336 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3337 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3340 msgid "Display databases in a tree"
3341 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3344 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3345 msgstr ""
3346 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3347 "o‘chiring"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3350 msgid "Use light version"
3351 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3354 msgid "Maximum table tree depth"
3355 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3358 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3359 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3362 msgid "Table tree separator"
3363 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3366 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3370 msgid "Logo link URL"
3371 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3374 msgid ""
3375 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3376 "([kbd]new[/kbd])"
3377 msgstr ""
3378 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3379 "yangi[/kbd]) ochish"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3382 msgid "Logo link target"
3383 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3386 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3387 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3390 msgid "Enable highlighting"
3391 msgstr "Belgilashni yoqish"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3394 msgid "Use less graphically intense tabs"
3395 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3398 msgid "Light tabs"
3399 msgstr "Yengil yorliqlar"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3404 msgid ""
3405 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3406 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3409 msgid "Limit column characters"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3413 msgid ""
3414 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3415 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3416 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3417 msgstr ""
3418 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3419 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3420 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3421 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3422 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3425 msgid "Delete all cookies on logout"
3426 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3429 msgid ""
3430 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3431 "authentication mode"
3432 msgstr ""
3433 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3434 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3437 msgid "Recall user name"
3438 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3441 msgid ""
3442 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3443 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3444 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3445 "recommended for non-trusted environments."
3446 msgstr ""
3447 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3448 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3449 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3450 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3453 msgid "Login cookie store"
3454 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3457 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3458 msgstr ""
3459 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3462 msgid "Login cookie validity"
3463 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3466 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3470 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3474 msgid "Use icons on main page"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3478 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3479 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3482 msgid "Maximum displayed SQL length"
3483 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3487 msgid "Users cannot set a higher value"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3491 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3492 msgstr ""
3493 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3494 "maksimal soni"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3497 msgid "Maximum databases"
3498 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3501 msgid ""
3502 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3503 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3504 "shown."
3505 msgstr ""
3506 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3507 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3508 "ko‘rsatiladi."
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3511 msgid "Maximum number of rows to display"
3512 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3515 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3516 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3519 msgid "Maximum tables"
3520 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3523 msgid ""
3524 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3525 "cookie authentication"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3529 msgid "mcrypt warning"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3533 msgid ""
3534 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3535 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3536 msgstr ""
3537 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3538 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3541 msgid "Memory limit"
3542 msgstr "Xotira miqdori"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "Show/Hide left menu"
3547 msgid "Show left delete link"
3548 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3551 msgid "Show right delete link"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3555 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Alter table order by"
3561 msgid "Natural order"
3562 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3565 msgid "Use only icons, only text or both"
3566 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3569 msgid "Iconic navigation bar"
3570 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3573 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3574 msgstr ""
3575 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3576 "buferizatsiyadan foydalaning"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3579 msgid "GZip output buffering"
3580 msgstr "GZip buferizatsiya"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid ""
3585 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3586 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3587 msgid ""
3588 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3589 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3590 msgstr ""
3591 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3592 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3595 msgid "Default sorting order"
3596 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3599 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3600 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3603 msgid "Persistent connections"
3604 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3607 msgid ""
3608 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3609 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3610 "configuration storage could not be found"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3614 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3618 msgid "Iconic table operations"
3619 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3624 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3625 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Protect binary fields"
3630 msgid "Protect binary columns"
3631 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid ""
3636 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3637 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3638 msgid ""
3639 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3640 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3641 "(lost by window close)."
3642 msgstr ""
3643 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3644 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3645 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3648 msgid "Permanent query history"
3649 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3652 msgid "How many queries are kept in history"
3653 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3656 msgid "Query history length"
3657 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3660 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3661 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3664 msgid "Default query window tab"
3665 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3668 msgid "Query window height (in pixels)"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Query window"
3674 msgid "Query window height"
3675 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Query window"
3680 msgid "Query window width (in pixels)"
3681 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Query window"
3686 msgid "Query window width"
3687 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3690 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3691 msgstr ""
3692 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3695 msgid "Recoding engine"
3696 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3699 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Repair threads"
3705 msgid "Repeat headers"
3706 msgstr "Oqimli tiklash"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3709 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3713 msgid "Show help button"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3717 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3718 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3721 msgid "Save directory"
3722 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3725 msgid "Leave blank if not used"
3726 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Host authentication order"
3731 msgid "Host authorization order"
3732 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3735 msgid "Leave blank for defaults"
3736 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Host authentication rules"
3741 msgid "Host authorization rules"
3742 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3745 msgid "Allow logins without a password"
3746 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3749 msgid "Allow root login"
3750 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3753 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3754 msgstr ""
3755 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3756 "nomi"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3759 msgid "HTTP Realm"
3760 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3763 msgid ""
3764 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3765 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3766 "swekey.conf)"
3767 msgstr ""
3768 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3769 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3770 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3773 msgid "SweKey config file"
3774 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3777 msgid "Authentication method to use"
3778 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3781 msgid "Authentication type"
3782 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3785 msgid ""
3786 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3787 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3788 msgstr ""
3789 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3790 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3793 msgid "Bookmark table"
3794 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3797 msgid ""
3798 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3799 "pma_column_info[/kbd]"
3800 msgstr ""
3801 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3802 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3805 msgid "Column information table"
3806 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3809 msgid "Compress connection to MySQL server"
3810 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3813 msgid "Compress connection"
3814 msgstr "Ulanishni qisish"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3817 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3818 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3821 msgid "Connection type"
3822 msgstr "Ulanish turi"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3825 msgid "Control user password"
3826 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3829 msgid ""
3830 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3831 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3832 msgstr ""
3833 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3834 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3835 "da mavjud"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3838 msgid "Control user"
3839 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3842 msgid "Count tables when showing database list"
3843 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3846 msgid "Count tables"
3847 msgstr "Jadvallarni sanash"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3850 msgid ""
3851 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3852 "kbd]"
3853 msgstr ""
3854 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3855 "pma_designer_coords[/kbd]"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3858 msgid "Designer table"
3859 msgstr "Dizayner jadvali"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3862 msgid ""
3863 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3864 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3865 msgstr ""
3866 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3867 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3868 "larga qarang"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3871 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3872 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3875 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3876 msgstr ""
3877 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3878 "kengaytmasidan foydalaning"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3881 msgid "PHP extension to use"
3882 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3885 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3886 msgstr ""
3887 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3890 msgid "Hide databases"
3891 msgstr "Bazalarni yashirish"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3894 msgid ""
3895 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3896 "kbd]"
3897 msgstr ""
3898 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3899 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3902 msgid "SQL query history table"
3903 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3906 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3907 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3910 msgid "Server hostname"
3911 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3914 msgid "Logout URL"
3915 msgstr "Chiqish URL"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3918 msgid "Try to connect without password"
3919 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3922 msgid "Connect without password"
3923 msgstr "Parolsiz ulanish"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid ""
3928 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3929 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3930 msgid ""
3931 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3932 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3933 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3934 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3935 "alphabetical order."
3936 msgstr ""
3937 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3938 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3939 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3942 msgid "Show only listed databases"
3943 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3946 msgid "Leave empty if not using config auth"
3947 msgstr ""
3948 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3951 msgid "Password for config auth"
3952 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3955 msgid ""
3956 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3957 msgstr ""
3958 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3959 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3962 msgid "PDF schema: pages table"
3963 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3966 msgid ""
3967 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3968 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3969 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3970 msgstr ""
3971 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
3972 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
3973 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
3974 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid "database name"
3979 msgid "Database name"
3980 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3983 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3984 msgstr ""
3985 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3988 msgid "Server port"
3989 msgstr "Server porti"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3992 msgid ""
3993 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3994 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3995 msgstr ""
3996 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
3997 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4000 msgid "Relation table"
4001 msgstr "Aloqalar jadvali"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4004 msgid "SQL command to fetch available databases"
4005 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4008 msgid "SHOW DATABASES command"
4009 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4012 msgid ""
4013 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4014 "[/a] for an example"
4015 msgstr ""
4016 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4017 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4020 msgid "Signon session name"
4021 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4024 msgid "Signon URL"
4025 msgstr "Kirish URL"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4028 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4029 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4032 msgid "Server socket"
4033 msgstr "Server soketi"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4036 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4037 msgstr ""
4038 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4039 "foydalanish"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4042 msgid "Use SSL"
4043 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4046 msgid ""
4047 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4048 msgstr ""
4049 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4050 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4053 msgid "PDF schema: table coordinates"
4054 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid ""
4059 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4060 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4061 msgid ""
4062 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4063 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4064 msgstr ""
4065 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4066 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Display fields table"
4071 msgid "Display columns table"
4072 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4075 msgid ""
4076 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4077 "the log when creating a database."
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4081 msgid "Add DROP DATABASE"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4085 msgid ""
4086 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4087 "log when creating a table."
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4091 msgid "Add DROP TABLE"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4095 msgid ""
4096 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4097 "log when creating a view."
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4101 msgid "Add DROP VIEW"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4105 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid "Statements"
4111 msgid "Statements to track"
4112 msgstr "Tavsif"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid ""
4117 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4118 #| "[/kbd]"
4119 msgid ""
4120 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4121 "kbd]"
4122 msgstr ""
4123 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4124 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "SQL query history table"
4129 msgid "SQL query tracking table"
4130 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4133 msgid ""
4134 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4135 "automatically."
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Automatic recovery mode"
4141 msgid "Automatically create versions"
4142 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid ""
4147 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4148 #| "[/kbd]"
4149 msgid ""
4150 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4151 "pma_config[/kbd]"
4152 msgstr ""
4153 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4154 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4157 msgid "User preferences storage table"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4161 msgid "User for config auth"
4162 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4165 msgid ""
4166 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4167 "compatibility checks and thereby increases performance"
4168 msgstr ""
4169 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4170 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4171 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4172 "bo‘lasiz"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4175 msgid "Verbose check"
4176 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4179 msgid ""
4180 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4181 "hostname instead."
4182 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4185 msgid "Verbose name of this server"
4186 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid ""
4191 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4192 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4193 msgstr ""
4194 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4197 msgid "Allow to display all the rows"
4198 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4201 msgid ""
4202 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4203 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4204 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4205 msgstr ""
4206 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4207 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4210 msgid "Show password change form"
4211 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4214 msgid "Show create database form"
4215 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4218 msgid ""
4219 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4220 "insert mode"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "Show open tables"
4226 msgid "Show field types"
4227 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4230 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4231 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4234 msgid "Show function fields"
4235 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4238 msgid ""
4239 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4240 "output"
4241 msgstr ""
4242 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4243 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4246 msgid "Show phpinfo() link"
4247 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4250 msgid "Show detailed MySQL server information"
4251 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4254 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4255 msgstr ""
4256 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4257 "kerakmi?"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4260 msgid "Show SQL queries"
4261 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4264 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4265 msgstr ""
4266 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4267 "joyi) ko‘rsatish"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4270 msgid "Show statistics"
4271 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4274 msgid ""
4275 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4276 "comment and the real name"
4277 msgstr ""
4278 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4279 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4280 "almashtiradi"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4283 msgid "Display database comment instead of its name"
4284 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4287 msgid ""
4288 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4289 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4290 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4291 "alias, the table name itself stays unchanged"
4292 msgstr ""
4293 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4294 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4295 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4296 "o‘zgarishsiz qoladi"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4299 msgid "Display table comment instead of its name"
4300 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4303 msgid "Display table comments in tooltips"
4304 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4307 msgid ""
4308 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4309 msgstr ""
4310 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4311 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4314 msgid "Skip locked tables"
4315 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4318 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4322 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4323 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4324 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4325 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4326 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4327 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4328 msgid "Password"
4329 msgstr "Parol"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4332 msgid ""
4333 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4334 "installed"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4338 msgid "Enable SQL Validator"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4342 msgid ""
4343 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4344 "kbd])"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4348 #: tbl_tracking.php:456
4349 msgid "Username"
4350 msgstr "Foydalanuvchi"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4353 msgid ""
4354 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4355 "possible) or keep the text field empty"
4356 msgstr ""
4357 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4358 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4361 msgid "Suggest new database name"
4362 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4365 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4369 msgid "Suhosin warning"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4373 msgid ""
4374 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4375 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4379 #, fuzzy
4380 #| msgid "CHAR textarea columns"
4381 msgid "Textarea columns"
4382 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4385 msgid ""
4386 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4387 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4391 #, fuzzy
4392 #| msgid "CHAR textarea rows"
4393 msgid "Textarea rows"
4394 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4397 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4401 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Default table tab"
4407 msgid "Default title"
4408 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4411 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4415 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4419 msgid ""
4420 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4421 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4422 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4423 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4424 msgstr ""
4425 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4426 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4427 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4428 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4431 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4432 msgstr ""
4433 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4436 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4437 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4440 msgid "Upload directory"
4441 msgstr "Import  direktoriyasi"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4444 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4445 msgstr ""
4446 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4447 "berish"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4450 msgid "Use database search"
4451 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4454 msgid ""
4455 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4456 "checkbox on the right"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4460 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4464 msgid ""
4465 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4466 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4467 "contain."
4468 msgstr ""
4469 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4470 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4471 "faylida belgilangan."
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4474 msgid "Verbose multiple statements"
4475 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4478 msgid "Check for latest version"
4479 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4482 msgid ""
4483 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4484 "for import and export operations"
4485 msgstr ""
4486 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4487 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4490 msgid "ZIP"
4491 msgstr "ZIP"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "Host authentication order"
4496 msgid "Config authentication"
4497 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "Host authentication order"
4502 msgid "Cookie authentication"
4503 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Host authentication order"
4508 msgid "HTTP authentication"
4509 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Host authentication order"
4514 msgid "Signon authentication"
4515 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4519 msgid "CSV using LOAD DATA"
4520 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4522 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4523 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4524 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4525 #: libraries/import/xls.php:20
4526 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4527 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4530 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4531 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4532 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4533 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4534 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4539 #: libraries/import/ods.php:22
4540 msgid "Open Document Spreadsheet"
4541 msgstr "Open Document jadvali"
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4545 msgid "Quick"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "Custom color"
4552 msgid "Custom"
4553 msgstr "Rangni tanlash"
4555 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4557 msgid "Database export options"
4558 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4562 #: libraries/export/excel.php:17
4563 msgid "CSV for MS Excel"
4564 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4566 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4568 #: libraries/export/htmlword.php:17
4569 msgid "Microsoft Word 2000"
4570 msgstr "Microsoft Word 2000"
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4574 msgid "Open Document Text"
4575 msgstr "OpenDocument matn"
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4578 msgid "Could not connect to MySQL server"
4579 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4581 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4582 msgid "Empty username while using config authentication method"
4583 msgstr ""
4584 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4585 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4587 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4588 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4589 msgstr ""
4590 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4591 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4593 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4594 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4595 msgstr ""
4596 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4597 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4600 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4601 msgstr ""
4602 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4603 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4606 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4607 msgstr ""
4608 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4609 "belgilanmagan"
4611 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4612 #, php-format
4613 msgid "Incorrect IP address: %s"
4614 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4616 #: libraries/core.lib.php:265
4617 #, php-format
4618 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4622 #: libraries/export/sql.php:481
4623 msgid "Events"
4624 msgstr "Hodisalar"
4626 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4627 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4628 #: setup/frames/index.inc.php:113
4629 msgid "Name"
4630 msgstr "Nomi"
4632 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4633 #: libraries/db_links.inc.php:44
4634 msgid "Database seems to be empty!"
4635 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4637 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4638 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4639 msgid "Tracking"
4640 msgstr "Kuzatish"
4642 #: libraries/db_links.inc.php:71
4643 msgid "Query"
4644 msgstr "So‘rov"
4646 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4647 msgid "Designer"
4648 msgstr "Dizayner"
4650 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4651 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4652 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4653 msgid "Privileges"
4654 msgstr "Privilegiyalar"
4656 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4657 msgid "Routines"
4658 msgstr "Muolajalar"
4660 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4661 msgid "Return type"
4662 msgstr "Qaytariladigan tip"
4664 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4665 msgid ""
4666 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4667 "3.11[/a]"
4668 msgstr ""
4669 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4670 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4672 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4673 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4674 msgstr ""
4675 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4676 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4678 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4679 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4680 msgid "The server is not responding"
4681 msgstr "Server javob bermayapti"
4683 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4684 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4685 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4687 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4688 msgid "Details..."
4689 msgstr "Tafsilotlar..."
4691 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4692 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4693 msgid "Change password"
4694 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4696 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4697 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4698 msgid "No Password"
4699 msgstr "Parol yo‘q"
4701 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4702 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4703 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4704 msgid "Re-type"
4705 msgstr "Tasdiqlash"
4707 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4708 msgid "Password Hashing"
4709 msgstr "Parolni xeshlash"
4711 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4714 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4715 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4717 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4718 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4719 msgid "Create new database"
4720 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4722 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4723 msgid "Create"
4724 msgstr "Tuzish"
4726 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4727 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4728 msgid "No Privileges"
4729 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4731 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4732 #, php-format
4733 msgid "Create table on database %s"
4734 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4736 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid "Number of fields"
4739 msgid "Number of columns"
4740 msgstr "Maydonlar soni "
4742 #: libraries/display_export.lib.php:35
4743 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4744 msgstr ""
4745 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4746 "export katalogini tekshiring."
4748 #: libraries/display_export.lib.php:87
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4751 msgid "Exporting databases in the current server"
4752 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:89
4755 #, fuzzy, php-format
4756 #| msgid "Create table on database %s"
4757 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4758 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:91
4761 #, fuzzy, php-format
4762 #| msgid "Create table on database %s"
4763 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4764 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:97
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Export type"
4769 msgid "Export Method:"
4770 msgstr "Eskport turi"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:137
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Databases"
4775 msgid "Database(s):"
4776 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:139
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid "Tables"
4781 msgid "Table(s):"
4782 msgstr "Jadvallar"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:149
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Rows"
4787 msgid "Rows:"
4788 msgstr "Qatorlarsoni"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:157
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Dump all rows"
4793 msgid "Dump some row(s)"
4794 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:159
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Number of fields"
4799 msgid "Number of rows:"
4800 msgstr "Maydonlar soni "
4802 #: libraries/display_export.lib.php:162
4803 msgid "Row to begin at:"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/display_export.lib.php:173
4807 msgid "Dump all rows"
4808 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4811 msgid "Output:"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4815 #, fuzzy, php-format
4816 #| msgid "Save on server in %s directory"
4817 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4818 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:206
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Save as file"
4823 msgid "Save output to a file"
4824 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:227
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "File name template"
4829 msgid "File name template:"
4830 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4832 #: libraries/display_export.lib.php:229
4833 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_export.lib.php:231
4837 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_export.lib.php:233
4841 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/display_export.lib.php:237
4845 #, fuzzy, php-format
4846 #| msgid ""
4847 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4848 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4849 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4850 msgid ""
4851 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4852 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4853 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4854 msgstr ""
4855 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4856 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4857 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4859 #: libraries/display_export.lib.php:275
4860 msgid "use this for future exports"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4864 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4865 msgid "Character set of the file:"
4866 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4868 #: libraries/display_export.lib.php:309
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Compression"
4871 msgid "Compression:"
4872 msgstr "Siqish"
4874 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4875 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4876 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4877 msgid "None"
4878 msgstr "Yo‘q"
4880 #: libraries/display_export.lib.php:313
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "\"zipped\""
4883 msgid "zipped"
4884 msgstr "zip"
4886 #: libraries/display_export.lib.php:315
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "\"gzipped\""
4889 msgid "gzipped"
4890 msgstr "gzip"
4892 #: libraries/display_export.lib.php:317
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "\"bzipped\""
4895 msgid "bzipped"
4896 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4898 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4899 #: libraries/export/codegen.php:37
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "Format"
4902 msgid "Format:"
4903 msgstr "Format"
4905 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4906 msgid "Format-Specific Options:"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Recoding engine"
4912 msgid "Encoding Conversion:"
4913 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4915 #: libraries/display_import.lib.php:66
4916 msgid ""
4917 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4918 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4919 "browsers."
4920 msgstr ""
4921 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4922 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4923 "kamchiligi."
4925 #: libraries/display_import.lib.php:76
4926 msgid "The file is being processed, please be patient."
4927 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4929 #: libraries/display_import.lib.php:98
4930 msgid ""
4931 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4932 "not available."
4933 msgstr ""
4934 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4935 "mavjud emas."
4937 #: libraries/display_import.lib.php:129
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4940 msgid "Importing into the current server"
4941 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
4943 #: libraries/display_import.lib.php:131
4944 #, fuzzy, php-format
4945 #| msgid "Go to database"
4946 msgid "Importing into the database \"%s\""
4947 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4949 #: libraries/display_import.lib.php:133
4950 #, fuzzy, php-format
4951 #| msgid "Go to database"
4952 msgid "Importing into the table \"%s\""
4953 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4955 #: libraries/display_import.lib.php:139
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "File to import"
4958 msgid "File to Import:"
4959 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
4961 #: libraries/display_import.lib.php:156
4962 #, php-format
4963 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/display_import.lib.php:158
4967 msgid ""
4968 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4969 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/display_import.lib.php:178
4973 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4974 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
4976 #: libraries/display_import.lib.php:208
4977 #, fuzzy
4978 #| msgid "Partial import"
4979 msgid "Partial Import:"
4980 msgstr "Qisman import"
4982 #: libraries/display_import.lib.php:214
4983 #, php-format
4984 msgid ""
4985 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4986 msgstr ""
4987 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
4988 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
4990 #: libraries/display_import.lib.php:221
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid ""
4993 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4994 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4995 #| "files, however it can break transactions."
4996 msgid ""
4997 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4998 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4999 "however it can break transactions.)</i>"
5000 msgstr ""
5001 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5002 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5003 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5005 #: libraries/display_import.lib.php:228
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5008 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5009 msgstr ""
5010 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5012 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5013 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5014 msgid "Language"
5015 msgstr "Til"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5018 #, php-format
5019 msgid "%d is not valid row number."
5020 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "row(s) starting from record #"
5025 msgid "row(s) starting from row #"
5026 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5029 msgid "horizontal"
5030 msgstr "gorizontal"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5033 msgid "horizontal (rotated headers)"
5034 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5037 msgid "vertical"
5038 msgstr "vertikal"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5041 #, php-format
5042 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5043 msgstr ""
5044 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5047 msgid "Sort by key"
5048 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5051 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5052 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5053 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5054 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5055 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5056 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5057 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5058 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5059 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5060 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5061 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5062 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5063 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5064 #: tbl_structure.php:845
5065 msgid "Options"
5066 msgstr "Parametrlar"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Partial Texts"
5071 msgid "Partial texts"
5072 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Full Texts"
5077 msgid "Full texts"
5078 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5081 msgid "Relational key"
5082 msgstr "Aloqador kalit"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid "Relational display field"
5087 msgid "Relational display column"
5088 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5091 msgid "Show binary contents"
5092 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5095 msgid "Show BLOB contents"
5096 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:141 tbl_change.php:306
5099 #: tbl_change.php:312
5100 msgid "Hide"
5101 msgstr "Yashirish"
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5105 msgid "Browser transformation"
5106 msgstr "O‘girish"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
5109 msgid "The row has been deleted"
5110 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
5113 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5114 msgid "Kill"
5115 msgstr "Tugatish"
5117 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
5118 msgid "in query"
5119 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
5122 msgid "Showing rows"
5123 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5125 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
5126 msgid "total"
5127 msgstr "jami"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
5130 #, php-format
5131 msgid "Query took %01.4f sec"
5132 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
5135 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5136 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5137 msgid "Change"
5138 msgstr "O‘zgartirish"
5140 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
5141 msgid "Query results operations"
5142 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5144 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
5145 msgid "Print view (with full texts)"
5146 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Display PDF schema"
5151 msgid "Display chart"
5152 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
5155 msgid "Link not found"
5156 msgstr "Aloqa topilmadi"
5158 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5159 msgid "Version information"
5160 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5163 msgid "Data home directory"
5164 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5167 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5168 msgstr ""
5169 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5172 msgid "Data files"
5173 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5176 msgid "Autoextend increment"
5177 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5180 msgid ""
5181 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5182 "when it becomes full."
5183 msgstr ""
5184 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5185 "(megabaytlarda) "
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5188 msgid "Buffer pool size"
5189 msgstr "Bufer puli hajmi"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5192 msgid ""
5193 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5194 "tables."
5195 msgstr ""
5196 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5197 "buferi hajmi"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5200 msgid "Buffer Pool"
5201 msgstr "Bufer puli"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5204 msgid "InnoDB Status"
5205 msgstr "InnoDB ahvoli"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5208 msgid "Buffer Pool Usage"
5209 msgstr "Ishlatilish"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5212 msgid "pages"
5213 msgstr "sahifalar soni "
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5216 msgid "Free pages"
5217 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5220 msgid "Dirty pages"
5221 msgstr "Kir sahifalar"
5223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5224 msgid "Pages containing data"
5225 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5228 msgid "Pages to be flushed"
5229 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5232 msgid "Busy pages"
5233 msgstr "Band sahifalar"
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5236 msgid "Latched pages"
5237 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5240 msgid "Buffer Pool Activity"
5241 msgstr "Faollik"
5243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5244 msgid "Read requests"
5245 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5248 msgid "Write requests"
5249 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5252 msgid "Read misses"
5253 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5256 msgid "Write waits"
5257 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5260 msgid "Read misses in %"
5261 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5264 msgid "Write waits in %"
5265 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5268 msgid "Data pointer size"
5269 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5271 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5272 msgid ""
5273 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5274 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5275 msgstr ""
5276 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5277 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5278 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5281 msgid "Automatic recovery mode"
5282 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5284 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5285 msgid ""
5286 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5287 "myisam-recover server startup option."
5288 msgstr ""
5289 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5290 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5292 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5293 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5294 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5296 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5297 msgid ""
5298 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5299 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5300 "INFILE)."
5301 msgstr ""
5302 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5303 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5304 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5305 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5306 "ishlaydi)."
5308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5309 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5310 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5313 msgid ""
5314 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5315 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5316 "method."
5317 msgstr ""
5318 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5319 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5320 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5322 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5323 msgid "Repair threads"
5324 msgstr "Oqimli tiklash"
5326 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5327 msgid ""
5328 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5329 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5330 msgstr ""
5331 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5332 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5335 msgid "Sort buffer size"
5336 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5338 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5339 msgid ""
5340 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5341 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5342 msgstr ""
5343 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5344 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5345 "bo‘lgan bufer hajmi."
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Garbage threshold"
5350 msgid "Garbage Threshold"
5351 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid ""
5356 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5357 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5358 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5359 msgstr ""
5360 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5361 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5364 #: server_synchronize.php:1161
5365 msgid "Port"
5366 msgstr "Port"
5368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5369 msgid ""
5370 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5371 "will disable HTTP communication with the daemon."
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5375 msgid "Repository Threshold"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5379 msgid ""
5380 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5381 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5382 "specified."
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5386 msgid "Temp Blob Timeout"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5390 msgid ""
5391 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5392 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Log file threshold"
5398 msgid "Temp Log Threshold"
5399 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5402 msgid ""
5403 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5404 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5405 "specified."
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5409 msgid "Max Keep Alive"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5413 msgid ""
5414 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5415 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5419 msgid "Metadata Headers"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5423 msgid ""
5424 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5425 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5429 msgid "Index cache size"
5430 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5433 msgid ""
5434 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5435 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5436 msgstr ""
5437 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5438 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5441 msgid "Record cache size"
5442 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5445 msgid ""
5446 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5447 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5448 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5449 msgstr ""
5450 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5451 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5452 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5455 msgid "Log cache size"
5456 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5459 msgid ""
5460 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5461 "transaction log data. The default is 16MB."
5462 msgstr ""
5463 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5464 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5467 msgid "Log file threshold"
5468 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5471 msgid ""
5472 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5473 "default value is 16MB."
5474 msgstr ""
5475 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5476 "Asl qiymati – 26 Mb."
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5479 msgid "Transaction buffer size"
5480 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5483 msgid ""
5484 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5485 "buffers of this size). The default is 1MB."
5486 msgstr ""
5487 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5488 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5491 msgid "Checkpoint frequency"
5492 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5495 msgid ""
5496 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5497 "performed. The default value is 24MB."
5498 msgstr ""
5499 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5500 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5503 msgid "Data log threshold"
5504 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5507 msgid ""
5508 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5509 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5510 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5511 "that can be stored in the database."
5512 msgstr ""
5513 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5514 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5515 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5516 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5517 "qiymatini oshirish mumkin."
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5520 msgid "Garbage threshold"
5521 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5524 msgid ""
5525 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5526 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5527 msgstr ""
5528 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5529 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5532 msgid "Log buffer size"
5533 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5536 msgid ""
5537 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5538 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5539 "required to write a data log."
5540 msgstr ""
5541 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5542 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5543 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5546 msgid "Data file grow size"
5547 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5550 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5551 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5554 msgid "Row file grow size"
5555 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5557 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5558 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5559 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5561 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5562 msgid "Log file count"
5563 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5565 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5566 msgid ""
5567 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5568 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5569 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5570 "number."
5571 msgstr ""
5572 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5573 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5574 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5575 "tartibda raqamlanadi."
5577 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Lines terminated by"
5580 msgid "Columns separated with:"
5581 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5583 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Fields enclosed by"
5586 msgid "Columns enclosed with:"
5587 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5589 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Fields escaped by"
5592 msgid "Columns escaped with:"
5593 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5595 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Lines terminated by"
5598 msgid "Lines terminated with:"
5599 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5601 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5602 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5603 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5604 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Replace NULL by"
5607 msgid "Replace NULL with:"
5608 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5610 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5613 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5614 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5616 #: libraries/export/excel.php:32
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Excel edition"
5619 msgid "Excel edition:"
5620 msgstr "Excel-versiyasi"
5622 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5623 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5624 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Databases display options"
5627 msgid "Data dump options"
5628 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5630 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5631 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5632 msgid "Dumping data for table"
5633 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5635 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5636 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5637 msgid "Table structure for table"
5638 msgstr "Jadval tuzilishi"
5640 #: libraries/export/latex.php:13
5641 msgid "Content of table @TABLE@"
5642 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5644 #: libraries/export/latex.php:14
5645 msgid "(continued)"
5646 msgstr "(davomi)"
5648 #: libraries/export/latex.php:15
5649 msgid "Structure of table @TABLE@"
5650 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5652 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5653 #: libraries/export/sql.php:87
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Transformation options"
5656 msgid "Object creation options"
5657 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5659 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Table caption"
5662 msgid "Table caption (continued)"
5663 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5665 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5666 #: libraries/export/sql.php:40
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "Disable foreign key checks"
5669 msgid "Display foreign key relationships"
5670 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5672 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "Displaying Column Comments"
5675 msgid "Display comments"
5676 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5678 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5679 #: libraries/export/sql.php:44
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid "Available MIME types"
5682 msgid "Display MIME types"
5683 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5685 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5686 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5687 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5688 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5689 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5690 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5691 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5692 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5693 msgid "Host"
5694 msgstr "Xost"
5696 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5697 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5698 msgid "Generation Time"
5699 msgstr "Tuzilgan sana "
5701 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5702 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5703 msgid "Server version"
5704 msgstr "Server versiyasi"
5706 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5707 #: libraries/export/xml.php:112
5708 msgid "PHP Version"
5709 msgstr "PHP versiyasm"
5711 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5712 msgid "MediaWiki Table"
5713 msgstr "MediaWiki jadvali"
5715 #: libraries/export/pdf.php:17
5716 msgid "PDF"
5717 msgstr "PDF"
5719 #: libraries/export/pdf.php:23
5720 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5721 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5723 #: libraries/export/pdf.php:24
5724 #, fuzzy
5725 #| msgid "Report title"
5726 msgid "Report title:"
5727 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5729 #: libraries/export/php_array.php:16
5730 msgid "PHP array"
5731 msgstr "PHP massivi"
5733 #: libraries/export/sql.php:33
5734 msgid ""
5735 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5736 "and server version)</i>"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/export/sql.php:35
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5742 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5743 msgstr ""
5744 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5746 #: libraries/export/sql.php:37
5747 msgid ""
5748 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5749 "checked"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:65
5753 msgid ""
5754 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5758 #: libraries/export/sql.php:107
5759 #, fuzzy, php-format
5760 #| msgid "Statements"
5761 msgid "Add %s statement"
5762 msgstr "Tavsif"
5764 #: libraries/export/sql.php:91
5765 #, fuzzy
5766 #| msgid "Statements"
5767 msgid "Add statements:"
5768 msgstr "Tavsif"
5770 #: libraries/export/sql.php:111
5771 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/export/sql.php:123
5775 msgid ""
5776 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5777 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/export/sql.php:136
5781 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:138
5785 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/export/sql.php:140
5789 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:147
5793 msgid "Function to use when dumping data:"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/export/sql.php:151
5797 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/export/sql.php:154
5801 msgid ""
5802 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5803 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5804 "(1,2,3)</code>"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/export/sql.php:155
5808 msgid ""
5809 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5810 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5811 "(7,8,9)</code>"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/export/sql.php:156
5815 msgid ""
5816 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5817 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/export/sql.php:157
5821 msgid ""
5822 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5823 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/export/sql.php:167
5827 msgid ""
5828 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5829 "0x616263)</i>"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/export/sql.php:171
5833 msgid ""
5834 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5835 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5839 msgid "Procedures"
5840 msgstr "Muolajalar"
5842 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5843 msgid "Functions"
5844 msgstr "Funksiyalar"
5846 #: libraries/export/sql.php:683
5847 msgid "Constraints for dumped tables"
5848 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5850 #: libraries/export/sql.php:692
5851 msgid "Constraints for table"
5852 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5854 #: libraries/export/sql.php:792
5855 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5856 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5858 #: libraries/export/sql.php:804
5859 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5860 msgstr "Jadval aloqalari"
5862 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5863 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5864 msgid "Triggers"
5865 msgstr "Triggerlar"
5867 #: libraries/export/sql.php:873
5868 msgid "Structure for view"
5869 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5871 #: libraries/export/sql.php:882
5872 msgid "Stand-in structure for view"
5873 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5875 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5876 msgid "XML"
5877 msgstr "XML"
5879 #: libraries/export/xml.php:30
5880 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/export/xml.php:40
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "View"
5886 msgid "Views"
5887 msgstr "Namoyish"
5889 #: libraries/export/xml.php:47
5890 msgid "Export contents"
5891 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5893 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5894 #: libraries/footer.inc.php:192
5895 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5896 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5898 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5899 msgid "SQL result"
5900 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5902 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5903 msgid "Generated by"
5904 msgstr "Tuzilgan"
5906 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5907 #: tbl_get_field.php:34
5908 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5909 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5911 #: libraries/import.lib.php:1141
5912 msgid ""
5913 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5914 msgstr ""
5915 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5916 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5918 #: libraries/import.lib.php:1142
5919 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5920 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5922 #: libraries/import.lib.php:1143
5923 msgid ""
5924 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5925 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5927 #: libraries/import.lib.php:1144
5928 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5929 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5931 #: libraries/import.lib.php:1147
5932 msgid "Go to database"
5933 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5935 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5936 msgid "settings"
5937 msgstr "tanlovlar"
5939 #: libraries/import.lib.php:1169
5940 msgid "Go to table"
5941 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
5943 #: libraries/import.lib.php:1178
5944 msgid "Go to view"
5945 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
5947 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5948 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5949 msgid ""
5950 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5951 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/import/csv.php:39
5955 msgid ""
5956 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5957 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5958 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/import/csv.php:41
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Column names"
5964 msgid "Column names: "
5965 msgstr "Maydon nomlari"
5967 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5968 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5969 #, php-format
5970 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5971 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
5973 #: libraries/import/csv.php:121
5974 #, php-format
5975 msgid ""
5976 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5977 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5981 #, php-format
5982 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5983 msgstr ""
5984 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
5985 "noto‘g‘ri."
5987 #: libraries/import/csv.php:314
5988 #, fuzzy, php-format
5989 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5990 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5991 msgstr ""
5992 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
5994 #: libraries/import/docsql.php:27
5995 msgid "DocSQL"
5996 msgstr "DocSQL"
5998 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5999 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6000 msgid "Table name"
6001 msgstr "Jadval nomi"
6003 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6004 #: view_create.php:147
6005 msgid "Column names"
6006 msgstr "Maydon nomlari"
6008 #: libraries/import/ldi.php:56
6009 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6010 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6012 #: libraries/import/ods.php:28
6013 #, fuzzy
6014 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6015 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6016 msgstr ""
6017 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6019 #: libraries/import/ods.php:29
6020 #, fuzzy
6021 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6022 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6023 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6025 #: libraries/import/sql.php:32
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "SQL compatibility mode"
6028 msgid "SQL compatibility mode:"
6029 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6031 #: libraries/import/sql.php:42
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6034 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6035 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6037 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6038 msgid ""
6039 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6040 "the issue and try again."
6041 msgstr ""
6042 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6043 "harakat qilib ko‘ring."
6045 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "None"
6048 msgctxt "None encoding conversion"
6049 msgid "None"
6050 msgstr "Yo‘q"
6052 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6053 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6054 msgid "Convert to Kana"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6058 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6059 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6060 msgid "Primary"
6061 msgstr "Birlamchi"
6063 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6064 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6065 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6066 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6067 #: tbl_structure.php:765
6068 msgid "Index"
6069 msgstr "Indeks"
6071 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6072 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6073 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6074 msgid "Fulltext"
6075 msgstr "Matn to‘laligicha"
6077 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6078 msgid "No change"
6079 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6082 msgid "Charset"
6083 msgstr "Kodirovka"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6086 #: tbl_change.php:509
6087 msgid "Binary"
6088 msgstr "Ikkilik"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6091 msgid "Bulgarian"
6092 msgstr "Bolgarcha"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6095 msgid "Simplified Chinese"
6096 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6099 msgid "Traditional Chinese"
6100 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6103 msgid "case-insensitive"
6104 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6107 msgid "case-sensitive"
6108 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6111 msgid "Croatian"
6112 msgstr "Xorvatcha"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6115 msgid "Czech"
6116 msgstr "Chexcha"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6119 msgid "Danish"
6120 msgstr "Daniyacha"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6123 msgid "English"
6124 msgstr "Inglizcha"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6127 msgid "Esperanto"
6128 msgstr "Esperanto"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6131 msgid "Estonian"
6132 msgstr "Estoncha"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6135 msgid "German"
6136 msgstr "Nemischa"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6139 msgid "dictionary"
6140 msgstr "lug‘at"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6143 msgid "phone book"
6144 msgstr "telefonlar kitobi"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6147 msgid "Hungarian"
6148 msgstr "Vengercha"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6151 msgid "Icelandic"
6152 msgstr "Islandcha"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6155 msgid "Japanese"
6156 msgstr "Yaponcha"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6159 msgid "Latvian"
6160 msgstr "Latishcha"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6163 msgid "Lithuanian"
6164 msgstr "Litvacha"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6167 msgid "Korean"
6168 msgstr "Koreyscha"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6171 msgid "Persian"
6172 msgstr "Forscha"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6175 msgid "Polish"
6176 msgstr "Polyakcha"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6179 msgid "West European"
6180 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6183 msgid "Romanian"
6184 msgstr "Rumincha"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6187 msgid "Slovak"
6188 msgstr "Slovakcha"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6191 msgid "Slovenian"
6192 msgstr "Slovencha"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6195 msgid "Spanish"
6196 msgstr "Ispancha"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6199 msgid "Traditional Spanish"
6200 msgstr "An`anaviy ispancha"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6203 msgid "Swedish"
6204 msgstr "Shvedcha"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6207 msgid "Thai"
6208 msgstr "Taycha"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6211 msgid "Turkish"
6212 msgstr "Turkcha"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6215 msgid "Ukrainian"
6216 msgstr "Ukraincha"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6219 msgid "Unicode"
6220 msgstr "Yunikod"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6225 msgid "multilingual"
6226 msgstr "ko‘p tildagi"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6229 msgid "Central European"
6230 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6233 msgid "Russian"
6234 msgstr "Ruscha"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6237 msgid "Baltic"
6238 msgstr "Baltikacha"
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6241 msgid "Armenian"
6242 msgstr "Armancha"
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6245 msgid "Cyrillic"
6246 msgstr "Kirillcha"
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6249 msgid "Arabic"
6250 msgstr "Arabcha"
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6253 msgid "Hebrew"
6254 msgstr "Yahudiycha"
6256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6257 msgid "Georgian"
6258 msgstr "Gruzincha"
6260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6261 msgid "Greek"
6262 msgstr "Grekcha"
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6265 msgid "Czech-Slovak"
6266 msgstr "Chexoslovakcha"
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6269 msgid "unknown"
6270 msgstr "noma`lum"
6272 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6273 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6274 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6275 msgid "Home"
6276 msgstr "Bosh sahifa"
6278 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6279 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6280 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6281 msgid "Log out"
6282 msgstr "Chiqish"
6284 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "This format has no options"
6287 msgid "This format has no options"
6288 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6290 #: libraries/relation.lib.php:77
6291 msgid "not OK"
6292 msgstr "Tayyor emas"
6294 #: libraries/relation.lib.php:82
6295 msgid "Enabled"
6296 msgstr "Faollashtirilgan"
6298 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6299 #: pmd_relation_new.php:68
6300 msgid "General relation features"
6301 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6303 #: libraries/relation.lib.php:105
6304 msgid "Display Features"
6305 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6307 #: libraries/relation.lib.php:111
6308 msgid "Creation of PDFs"
6309 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6311 #: libraries/relation.lib.php:115
6312 msgid "Displaying Column Comments"
6313 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6315 #: libraries/relation.lib.php:120
6316 msgid ""
6317 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6318 msgstr ""
6319 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6320 "dokumentatsiyaga qarang."
6322 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6323 msgid "Bookmarked SQL query"
6324 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6326 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6327 msgid "SQL history"
6328 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6330 #: libraries/relation.lib.php:141
6331 msgid "User preferences"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/relation.lib.php:145
6335 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6336 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6338 #: libraries/relation.lib.php:147
6339 msgid ""
6340 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6341 msgstr ""
6342 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6343 "tuzish."
6345 #: libraries/relation.lib.php:148
6346 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6347 msgstr ""
6348 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6350 #: libraries/relation.lib.php:149
6351 msgid ""
6352 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6353 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6354 msgstr ""
6355 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6356 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6358 #: libraries/relation.lib.php:150
6359 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6360 msgstr ""
6361 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6362 "chiqib, qayta kiring."
6364 #: libraries/relation.lib.php:1164
6365 msgid "no description"
6366 msgstr "tavsif mavjud emas"
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6369 msgid "Slave configuration"
6370 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6373 msgid "Change or reconfigure master server"
6374 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6377 msgid ""
6378 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6379 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6380 msgstr ""
6381 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6382 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6383 "bo‘limiga qo‘shing:"
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6388 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6389 #: server_synchronize.php:1169
6390 msgid "User name"
6391 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6394 msgid "Master status"
6395 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6398 msgid "Slave status"
6399 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6402 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6403 msgid "Variable"
6404 msgstr "O‘zgaruvchi"
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6407 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6408 #: tbl_structure.php:821
6409 msgid "Value"
6410 msgstr "Qiymati"
6412 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6413 msgid "Server ID"
6414 msgstr "Server ID si"
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6417 msgid ""
6418 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6419 "this list."
6420 msgstr ""
6421 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6422 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6424 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6425 msgid "Add slave replication user"
6426 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6428 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6429 msgid "Any user"
6430 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6432 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6434 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6435 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6436 msgid "Use text field"
6437 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6439 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6440 msgid "Any host"
6441 msgstr "Har qaysi xost"
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6444 msgid "Local"
6445 msgstr "Lokal"
6447 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6448 msgid "This Host"
6449 msgstr "Ushbu xost"
6451 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6452 msgid "Use Host Table"
6453 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6455 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6456 msgid ""
6457 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6458 "table are used instead."
6459 msgstr ""
6460 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6461 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6463 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6464 msgid "Generate Password"
6465 msgstr "Parol o‘rnatish"
6467 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6468 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6470 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6471 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6472 #, fuzzy, php-format
6473 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6474 msgid "The %s table doesn't exist!"
6475 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6477 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6478 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6479 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6480 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6481 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6482 #, php-format
6483 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6484 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6486 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6487 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6488 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6489 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6490 #, fuzzy, php-format
6491 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6492 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6493 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6495 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6498 msgid "This page does not contain any tables!"
6499 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6501 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6502 msgid "SCHEMA ERROR: "
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6506 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6507 msgid "Relational schema"
6508 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6510 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6511 msgid "Table of contents"
6512 msgstr "Mundarija"
6514 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6515 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6517 #: tbl_structure.php:200
6518 msgid "Attributes"
6519 msgstr "Atributlar"
6521 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6522 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6523 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6524 msgid "Extra"
6525 msgstr "Qo‘shimcha"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6528 msgid "Create a page"
6529 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Page number:"
6534 msgid "Page name"
6535 msgstr "Sahifa raqami: "
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Automatic layout"
6540 msgid "Automatic layout based on"
6541 msgstr "Avtomatik raskladka"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6544 msgid "Internal relations"
6545 msgstr "Ichki aloqalar"
6547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6548 msgid "FOREIGN KEY"
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6552 msgid "Please choose a page to edit"
6553 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "Select Tables"
6558 msgid "Select page"
6559 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6562 msgid "Select Tables"
6563 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6566 #, fuzzy
6567 #| msgid "Relational schema"
6568 msgid "Display relational schema"
6569 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6572 msgid "Select Export Relational Type"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6576 msgid "Show grid"
6577 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6580 msgid "Show color"
6581 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6584 msgid "Show dimension of tables"
6585 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6588 msgid "Display all tables with the same width"
6589 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6592 msgid "Only show keys"
6593 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6596 msgid "Landscape"
6597 msgstr "Albom shaklida"
6599 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6600 msgid "Portrait"
6601 msgstr "Kitob shaklida"
6603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Creation"
6606 msgid "Orientation"
6607 msgstr "Tuzish"
6609 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6610 msgid "Paper size"
6611 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6613 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6614 msgid ""
6615 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6616 "like to delete those references?"
6617 msgstr ""
6618 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6619 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6621 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6622 msgid "Toggle scratchboard"
6623 msgstr "Ko‘rsatish"
6625 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6626 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6627 msgid "ltr"
6628 msgstr "ltr"
6630 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6631 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6632 #, php-format
6633 msgid "Unknown language: %1$s."
6634 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6636 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "Current server"
6639 msgid "Current Server"
6640 msgstr "Joriy sеrvеr"
6642 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6643 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6644 msgid "Binary log"
6645 msgstr "Ikkilik jurnal"
6647 #: libraries/server_links.inc.php:59
6648 msgid "Processes"
6649 msgstr "Jarayonlar"
6651 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6652 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6653 msgid "Variables"
6654 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6656 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6657 msgid "Charsets"
6658 msgstr "Kodirovkalar"
6660 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6661 msgid "Engines"
6662 msgstr "Jadval turlari"
6664 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6665 #: server_synchronize.php:1098
6666 msgid "Synchronize"
6667 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6669 #: libraries/server_links.inc.php:99
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "settings"
6672 msgid "Settings"
6673 msgstr "tanlovlar"
6675 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6676 msgid "Source database"
6677 msgstr "Manba baza"
6679 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6680 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6681 msgid "Current server"
6682 msgstr "Joriy sеrvеr"
6684 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6685 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6686 msgid "Remote server"
6687 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6689 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6690 msgid "Difference"
6691 msgstr "Farq"
6693 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6694 msgid "Target database"
6695 msgstr "Nishon baza"
6697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6698 #, php-format
6699 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6700 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6702 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6703 #, php-format
6704 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6705 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6707 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "Column names"
6710 msgid "Columns"
6711 msgstr "Maydon nomlari"
6713 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6714 msgid "Bookmark this SQL query"
6715 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6717 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6718 msgid "Let every user access this bookmark"
6719 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6722 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6723 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6726 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6727 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6730 msgid "Delimiter"
6731 msgstr "Taqsimlovchi"
6733 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6734 msgid " Show this query here again "
6735 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6738 msgid "Submit"
6739 msgstr "Bajarish"
6741 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6742 msgid "View only"
6743 msgstr "Faqat ko‘rish"
6745 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6746 msgid "Location of the text file"
6747 msgstr "Faylni tanlash"
6749 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6750 msgid "web server upload directory"
6751 msgstr "Yuklash katalogidan"
6753 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6754 msgid ""
6755 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6756 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6757 msgstr ""
6758 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6759 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6760 "beradi."
6762 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6763 msgid ""
6764 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6765 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6766 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6767 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6768 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6769 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6770 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6771 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6772 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6773 msgstr ""
6774 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6775 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6776 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6777 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6778 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6779 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6780 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6781 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6782 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6784 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6785 msgid "BEGIN CUT"
6786 msgstr "BEGIN CUT"
6788 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6789 msgid "END CUT"
6790 msgstr "END CUT"
6792 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6793 msgid "BEGIN RAW"
6794 msgstr "BEGIN RAW"
6796 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6797 msgid "END RAW"
6798 msgstr "END RAW"
6800 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6801 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6805 msgid "Unclosed quote"
6806 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6808 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6809 msgid "Invalid Identifer"
6810 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6812 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6813 msgid "Unknown Punctuation String"
6814 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6816 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6817 #, php-format
6818 msgid ""
6819 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6820 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6821 msgstr ""
6822 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6823 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6824 "qarang."
6826 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6827 msgid "Table seems to be empty!"
6828 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6830 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6831 #, php-format
6832 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6833 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6835 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6836 msgid "Length/Values"
6837 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid ""
6842 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6843 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6844 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6845 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6846 msgid ""
6847 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6848 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6849 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6850 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6851 msgstr ""
6852 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6853 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6854 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6855 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6858 msgid ""
6859 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6860 "escaping or quotes, using this format: a"
6861 msgstr ""
6862 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6863 "ishlatmang."
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6866 #, php-format
6867 msgid ""
6868 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6869 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6870 msgstr ""
6871 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6872 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6875 msgid "Transformation options"
6876 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6879 msgid ""
6880 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6881 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6882 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6883 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6884 msgstr ""
6885 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6886 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6887 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6888 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6891 msgid "ENUM or SET data too long?"
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6895 msgid "Get more editing space"
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "None"
6901 msgctxt "for default"
6902 msgid "None"
6903 msgstr "Yo‘q"
6905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6906 msgid "As defined:"
6907 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6910 #, php-format
6911 msgid ""
6912 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6913 "author what %s does."
6914 msgstr ""
6915 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6916 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6919 #: tbl_operations.php:352
6920 msgid "Storage Engine"
6921 msgstr "Jadval turi"
6923 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6924 msgid "PARTITION definition"
6925 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
6927 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6928 #, fuzzy, php-format
6929 #| msgid "Add column(s)"
6930 msgid "Add %s column(s)"
6931 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "You have to add at least one field."
6936 msgid "You have to add at least one column."
6937 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
6939 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6940 msgid "Event"
6941 msgstr "Hodisa"
6943 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid ""
6946 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6947 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6948 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6949 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6950 msgid ""
6951 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6952 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6953 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6954 "need to set the first option to the empty string."
6955 msgstr ""
6956 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6957 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6958 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6959 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
6961 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6962 msgid ""
6963 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6964 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6965 msgstr ""
6966 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
6967 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
6968 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
6970 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6971 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6972 msgid ""
6973 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6974 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6975 msgstr ""
6976 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6977 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6978 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6979 "asl nisbati saqlanadi."
6981 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6982 msgid "Displays a link to download this image."
6983 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
6985 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid ""
6988 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6989 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6990 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6991 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6992 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6993 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6994 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6995 #| "done using gmdate() function."
6996 msgid ""
6997 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6998 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6999 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7000 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7001 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7002 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7003 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7004 "gmdate() function."
7005 msgstr ""
7006 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7007 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7008 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7009 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7010 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7011 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7012 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7014 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid ""
7017 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7018 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7019 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7020 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7021 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7022 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7023 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7024 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7025 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7026 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7027 msgid ""
7028 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7029 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7030 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7031 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7032 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7033 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7034 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7035 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7036 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7037 "(Default 1)."
7038 msgstr ""
7039 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7040 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7041 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7042 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7043 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7044 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7045 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7046 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7047 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7048 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7049 "qiymati: 1)."
7051 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid ""
7054 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7055 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7056 msgid ""
7057 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7058 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7059 msgstr ""
7060 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7061 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7062 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7064 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid ""
7067 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7068 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7069 #| "third options are the width and the height in pixels."
7070 msgid ""
7071 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7072 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7073 "third options are the width and the height in pixels."
7074 msgstr ""
7075 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7076 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7077 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7079 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid ""
7082 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7083 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7084 #| "for the link."
7085 msgid ""
7086 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7087 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7088 "the link."
7089 msgstr ""
7090 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7091 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7092 "bog‘ sarlavhasi."
7094 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7095 msgid ""
7096 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7097 "standard dotted format."
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7101 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7102 msgstr ""
7103 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7105 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7106 msgid ""
7107 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7108 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7109 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7110 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7111 "(Default: \"...\")."
7112 msgstr ""
7113 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7114 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7115 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7116 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7117 "qiymati: \"...\")."
7119 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "Other core settings"
7122 msgid "Manage your settings"
7123 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7125 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "Modifications have been saved"
7128 msgid "Configuration has been saved"
7129 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7131 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7132 #, php-format
7133 msgid ""
7134 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7135 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7136 msgstr ""
7138 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7141 msgid "Could not save configuration"
7142 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7144 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7145 msgid ""
7146 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7147 "import it for current session?"
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7151 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7152 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7154 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7155 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7156 msgid "Error in ZIP archive:"
7157 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7159 #: main.php:67
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "General relation features"
7162 msgid "General Settings"
7163 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7165 #: main.php:99
7166 msgid "MySQL connection collation"
7167 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7169 #: main.php:115
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid "Other core settings"
7172 msgid "Appearance Settings"
7173 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7175 #: main.php:135
7176 msgid "Background color"
7177 msgstr ""
7179 #: main.php:136
7180 msgid "Choose..."
7181 msgstr ""
7183 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "settings"
7186 msgid "More settings"
7187 msgstr "tanlovlar"
7189 #: main.php:170
7190 msgid "Protocol version"
7191 msgstr "Protokol versiyasi"
7193 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7194 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7195 #: server_processlist.php:53
7196 msgid "User"
7197 msgstr "Foydalanuvchi"
7199 #: main.php:176
7200 msgid "MySQL charset"
7201 msgstr "MySQL-kodirovka"
7203 #: main.php:188
7204 msgid "Web server"
7205 msgstr "Veb server"
7207 #: main.php:194
7208 msgid "MySQL client version"
7209 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7211 #: main.php:196
7212 msgid "PHP extension"
7213 msgstr "PHP kengaytmasi"
7215 #: main.php:202
7216 msgid "Show PHP information"
7217 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7219 #: main.php:213
7220 msgid "Wiki"
7221 msgstr "Viki"
7223 #: main.php:216
7224 msgid "Official Homepage"
7225 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7227 #: main.php:223
7228 msgid "Mailing lists"
7229 msgstr ""
7231 #: main.php:248
7232 msgid ""
7233 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7234 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7235 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7236 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7237 msgstr ""
7238 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7239 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7240 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7241 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7242 "tavsiya etiladi."
7244 #: main.php:256
7245 msgid ""
7246 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7247 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7248 "corrupted!"
7249 msgstr ""
7250 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7251 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7252 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7254 #: main.php:264
7255 msgid ""
7256 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7257 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7258 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7259 msgstr ""
7260 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7261 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7262 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7263 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7265 #: main.php:272
7266 msgid ""
7267 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7268 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7269 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7270 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7271 msgstr ""
7272 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7273 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7274 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7275 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7276 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7278 #: main.php:279
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid ""
7281 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7282 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7283 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7284 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7285 msgid ""
7286 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7287 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7288 msgstr ""
7289 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7290 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7291 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7292 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7293 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7295 #: main.php:287
7296 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7297 msgstr ""
7298 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7299 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7301 #: main.php:295
7302 msgid ""
7303 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7304 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7305 "has been configured."
7306 msgstr ""
7307 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7308 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7309 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7311 #: main.php:304
7312 #, php-format
7313 msgid ""
7314 "The additional features for working with linked tables have been "
7315 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7316 msgstr ""
7317 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7318 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7320 #: main.php:319
7321 msgid ""
7322 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7323 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7324 "automatically."
7325 msgstr ""
7326 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7327 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7328 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7330 #: main.php:334
7331 #, php-format
7332 msgid ""
7333 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7334 "This may cause unpredictable behavior."
7335 msgstr ""
7336 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7337 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7339 #: main.php:346
7340 #, php-format
7341 msgid ""
7342 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7343 "issues."
7344 msgstr ""
7345 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7346 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7348 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7349 msgid "Reload navigation frame"
7350 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7352 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7353 msgid "No databases"
7354 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7356 #: navigation.php:292
7357 msgid "Filter"
7358 msgstr "Filtr"
7360 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7361 msgid "Clear"
7362 msgstr "Tozalash"
7364 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Create table"
7367 msgctxt "short form"
7368 msgid "Create table"
7369 msgstr "Jadval tuzish"
7371 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7372 msgid "Please select a database"
7373 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7375 #: pmd_general.php:64
7376 msgid "Show/Hide left menu"
7377 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7379 #: pmd_general.php:68
7380 msgid "Save position"
7381 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7383 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7384 msgid "Create table"
7385 msgstr "Jadval tuzish"
7387 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
7388 msgid "Create relation"
7389 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7391 #: pmd_general.php:80
7392 msgid "Reload"
7393 msgstr "Qayta yuklash"
7395 #: pmd_general.php:83
7396 msgid "Help"
7397 msgstr "Yordam"
7399 #: pmd_general.php:87
7400 msgid "Angular links"
7401 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7403 #: pmd_general.php:87
7404 msgid "Direct links"
7405 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7407 #: pmd_general.php:91
7408 msgid "Snap to grid"
7409 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7411 #: pmd_general.php:95
7412 msgid "Small/Big All"
7413 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7415 #: pmd_general.php:99
7416 msgid "Toggle small/big"
7417 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7419 #: pmd_general.php:104
7420 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7421 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7423 #: pmd_general.php:108
7424 msgid "Move Menu"
7425 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7427 #: pmd_general.php:120
7428 msgid "Hide/Show all"
7429 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7431 #: pmd_general.php:124
7432 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7433 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7435 #: pmd_general.php:164
7436 msgid "Number of tables"
7437 msgstr "Jadvallar soni "
7439 #: pmd_general.php:372
7440 msgid "Delete relation"
7441 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7443 #: pmd_help.php:26
7444 msgid "To select relation, click :"
7445 msgstr ""
7446 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7448 #: pmd_help.php:28
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid ""
7451 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7452 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7453 #| "appropriate field name."
7454 msgid ""
7455 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7456 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7457 "appropriate column name."
7458 msgstr ""
7459 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7460 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7461 "tanlang."
7463 #: pmd_pdf.php:60
7464 msgid "Page has been created"
7465 msgstr "Sahifa tuzildi"
7467 #: pmd_pdf.php:62
7468 msgid "Page creation failed"
7469 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7471 #: pmd_pdf.php:82
7472 msgid "Export/Import to scale"
7473 msgstr "Masshtab"
7475 #: pmd_pdf.php:86
7476 msgid "recommended"
7477 msgstr "tavsiya etilgan"
7479 #: pmd_pdf.php:91
7480 msgid "to/from page"
7481 msgstr "Sahifa"
7483 #: pmd_relation_new.php:29
7484 msgid "Error: relation already exists."
7485 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7487 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7488 msgid "Error: Relation not added."
7489 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7491 #: pmd_relation_new.php:62
7492 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7493 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7495 #: pmd_relation_new.php:84
7496 msgid "Internal relation added"
7497 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7499 #: pmd_relation_upd.php:55
7500 msgid "Relation deleted"
7501 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7503 #: pmd_save_pos.php:44
7504 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7505 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7507 #: pmd_save_pos.php:52
7508 msgid "Modifications have been saved"
7509 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7511 #: prefs_forms.php:78
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Submitted form contains errors"
7514 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7515 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7517 #: prefs_manage.php:80
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7520 msgid "Could not import configuration"
7521 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7523 #: prefs_manage.php:112
7524 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7525 msgstr ""
7527 #: prefs_manage.php:128
7528 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7529 msgstr ""
7531 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7532 msgid "Saved on: @DATE@"
7533 msgstr ""
7535 #: prefs_manage.php:239
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Import files"
7538 msgid "Import from file"
7539 msgstr "Fayllarni import qilish"
7541 #: prefs_manage.php:245
7542 msgid "Import from browser's storage"
7543 msgstr ""
7545 #: prefs_manage.php:248
7546 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7547 msgstr ""
7549 #: prefs_manage.php:254
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Other core settings"
7552 msgid "You have no saved settings!"
7553 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7555 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7556 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7557 msgstr ""
7559 #: prefs_manage.php:263
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Server configuration"
7562 msgid "Merge with current configuration"
7563 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7565 #: prefs_manage.php:277
7566 #, php-format
7567 msgid ""
7568 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7569 "script%s."
7570 msgstr ""
7572 #: prefs_manage.php:302
7573 msgid "Save to browser's storage"
7574 msgstr ""
7576 #: prefs_manage.php:306
7577 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7578 msgstr ""
7580 #: prefs_manage.php:308
7581 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7582 msgstr ""
7584 #: prefs_manage.php:323
7585 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7586 msgstr ""
7588 #: querywindow.php:93
7589 msgid "Import files"
7590 msgstr "Fayllarni import qilish"
7592 #: querywindow.php:104
7593 msgid "All"
7594 msgstr "Barcha"
7596 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7597 #, php-format
7598 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7599 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7601 #: schema_export.php:45
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7604 msgid "File doesn't exist"
7605 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7607 #: server_binlog.php:106
7608 msgid "Select binary log to view"
7609 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7611 #: server_binlog.php:122
7612 msgid "Files"
7613 msgstr "Fayllar soni "
7615 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7616 #: server_processlist.php:50
7617 msgid "Truncate Shown Queries"
7618 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7620 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7621 #: server_processlist.php:50
7622 msgid "Show Full Queries"
7623 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7625 #: server_binlog.php:201
7626 msgid "Log name"
7627 msgstr "Jurnal fayli"
7629 #: server_binlog.php:202
7630 msgid "Position"
7631 msgstr "Pozitsiya"
7633 #: server_binlog.php:203
7634 msgid "Event type"
7635 msgstr "Hodisa turi"
7637 #: server_binlog.php:205
7638 msgid "Original position"
7639 msgstr "Asl pozitsiya"
7641 #: server_binlog.php:206
7642 msgid "Information"
7643 msgstr "Ma`lumot"
7645 #: server_collations.php:39
7646 msgid "Character Sets and Collations"
7647 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7649 #: server_databases.php:64
7650 msgid "No databases selected."
7651 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7653 #: server_databases.php:75
7654 #, php-format
7655 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7656 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7658 #: server_databases.php:100
7659 msgid "Databases statistics"
7660 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7662 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7663 #: server_replication.php:207
7664 msgid "Master replication"
7665 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7667 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7668 msgid "Slave replication"
7669 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7671 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7672 msgid "Enable Statistics"
7673 msgstr "Statiskani yoqish"
7675 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7676 msgid "Disable Statistics"
7677 msgstr "Statiskani o‘chirish"
7679 #: server_databases.php:265
7680 msgid ""
7681 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7682 "between the web server and the MySQL server."
7683 msgstr ""
7684 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7685 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7687 #: server_engines.php:47
7688 msgid "Storage Engines"
7689 msgstr "Jadval turlari"
7691 #: server_export.php:20
7692 msgid "View dump (schema) of databases"
7693 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7695 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7696 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7697 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7699 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7700 #: server_privileges.php:516
7701 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7702 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7704 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7705 #: server_privileges.php:522
7706 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7707 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7709 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7710 #: server_privileges.php:515
7711 msgid "Allows creating new databases and tables."
7712 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7714 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7715 #: server_privileges.php:521
7716 msgid "Allows creating stored routines."
7717 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7719 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7720 msgid "Allows creating new tables."
7721 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7723 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7724 #: server_privileges.php:519
7725 msgid "Allows creating temporary tables."
7726 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7728 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7729 #: server_privileges.php:555
7730 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7731 msgstr ""
7732 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7734 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7735 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7736 #: server_privileges.php:531
7737 msgid "Allows creating new views."
7738 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7740 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7741 #: server_privileges.php:507
7742 msgid "Allows deleting data."
7743 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7745 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7746 #: server_privileges.php:518
7747 msgid "Allows dropping databases and tables."
7748 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7750 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7751 msgid "Allows dropping tables."
7752 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7754 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7755 #: server_privileges.php:535
7756 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7757 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7759 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7760 #: server_privileges.php:523
7761 msgid "Allows executing stored routines."
7762 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7764 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7765 #: server_privileges.php:510
7766 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7767 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7769 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7770 msgid ""
7771 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7772 msgstr ""
7773 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7774 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7776 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7777 #: server_privileges.php:517
7778 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7779 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7781 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7782 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7783 msgid "Allows inserting and replacing data."
7784 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7786 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7787 #: server_privileges.php:550
7788 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7789 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7791 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7792 #: server_privileges.php:649
7793 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7794 msgstr ""
7795 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7796 "soni"
7798 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7799 #: server_privileges.php:637
7800 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7801 msgstr ""
7802 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7804 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7805 #: server_privileges.php:643
7806 msgid ""
7807 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7808 "execute per hour."
7809 msgstr ""
7810 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7811 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7813 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7814 #: server_privileges.php:655
7815 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7816 msgstr ""
7817 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7818 "ulanishlar soni"
7820 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7821 #: server_privileges.php:545
7822 msgid "Allows viewing processes of all users"
7823 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7825 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7826 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7827 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7828 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7830 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7831 #: server_privileges.php:546
7832 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7833 msgstr ""
7834 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7835 "beradi"
7837 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7838 #: server_privileges.php:553
7839 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7840 msgstr ""
7841 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
7842 "ruxsat beradi"
7844 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7845 #: server_privileges.php:554
7846 msgid "Needed for the replication slaves."
7847 msgstr ""
7848 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
7850 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7851 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7852 msgid "Allows reading data."
7853 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7855 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7856 #: server_privileges.php:548
7857 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7858 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
7860 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7861 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7862 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7863 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
7865 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7866 #: server_privileges.php:547
7867 msgid "Allows shutting down the server."
7868 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
7870 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7871 #: server_privileges.php:544
7872 msgid ""
7873 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7874 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7875 "killing threads of other users."
7876 msgstr ""
7877 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
7878 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
7879 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
7880 "o‘chirish)"
7882 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7883 #: server_privileges.php:536
7884 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7885 msgstr ""
7886 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
7887 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7889 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7890 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7891 msgid "Allows changing data."
7892 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7894 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7895 msgid "No privileges."
7896 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
7898 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "None"
7901 msgctxt "None privileges"
7902 msgid "None"
7903 msgstr "Yo‘q"
7905 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7906 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7907 msgid "Table-specific privileges"
7908 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
7910 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7911 #: server_privileges.php:1621
7912 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7913 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
7915 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7916 msgid "Global privileges"
7917 msgstr "Global privilegiyalar"
7919 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7920 msgid "Database-specific privileges"
7921 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
7923 #: server_privileges.php:611
7924 msgid "Administration"
7925 msgstr "Administratsiya"
7927 #: server_privileges.php:631
7928 msgid "Resource limits"
7929 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
7931 #: server_privileges.php:632
7932 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7933 msgstr ""
7934 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
7935 "qiladi."
7937 #: server_privileges.php:709
7938 msgid "Login Information"
7939 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
7941 #: server_privileges.php:803
7942 msgid "Do not change the password"
7943 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
7945 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "No user(s) found."
7948 msgid "No user found."
7949 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
7951 #: server_privileges.php:880
7952 #, php-format
7953 msgid "The user %s already exists!"
7954 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
7956 #: server_privileges.php:963
7957 msgid "You have added a new user."
7958 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
7960 #: server_privileges.php:1193
7961 #, php-format
7962 msgid "You have updated the privileges for %s."
7963 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
7965 #: server_privileges.php:1217
7966 #, php-format
7967 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7968 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
7970 #: server_privileges.php:1253
7971 #, php-format
7972 msgid "The password for %s was changed successfully."
7973 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
7975 #: server_privileges.php:1273
7976 #, php-format
7977 msgid "Deleting %s"
7978 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
7980 #: server_privileges.php:1287
7981 msgid "No users selected for deleting!"
7982 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
7984 #: server_privileges.php:1290
7985 msgid "Reloading the privileges"
7986 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
7988 #: server_privileges.php:1308
7989 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7990 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7992 #: server_privileges.php:1343
7993 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7994 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
7996 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7997 msgid "Edit Privileges"
7998 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8000 #: server_privileges.php:1363
8001 msgid "Revoke"
8002 msgstr "Bekor qilish"
8004 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8005 #: server_privileges.php:2254
8006 msgid "Any"
8007 msgstr "Har qaysi"
8009 #: server_privileges.php:1481
8010 msgid "User overview"
8011 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8013 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8014 #: server_privileges.php:2164
8015 msgid "Grant"
8016 msgstr "GRANT"
8018 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8019 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8020 msgid "Add a new User"
8021 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8023 #: server_privileges.php:1695
8024 msgid "Remove selected users"
8025 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8027 #: server_privileges.php:1698
8028 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8029 msgstr ""
8030 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8031 "ularni o‘chirish."
8033 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8034 #: server_privileges.php:1701
8035 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8036 msgstr ""
8037 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8039 #: server_privileges.php:1722
8040 #, php-format
8041 msgid ""
8042 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8043 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8044 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8045 "sreload the privileges%s before you continue."
8046 msgstr ""
8047 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8048 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8049 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8050 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8052 #: server_privileges.php:1775
8053 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8054 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8056 #: server_privileges.php:1815
8057 msgid "Column-specific privileges"
8058 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8060 #: server_privileges.php:2016
8061 msgid "Add privileges on the following database"
8062 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8064 #: server_privileges.php:2034
8065 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8066 msgstr ""
8067 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8068 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8070 #: server_privileges.php:2037
8071 msgid "Add privileges on the following table"
8072 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8074 #: server_privileges.php:2094
8075 msgid "Change Login Information / Copy User"
8076 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8078 #: server_privileges.php:2097
8079 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8080 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8082 #: server_privileges.php:2099
8083 msgid "... keep the old one."
8084 msgstr " va eskisini saqlash."
8086 #: server_privileges.php:2100
8087 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8088 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8090 #: server_privileges.php:2101
8091 msgid ""
8092 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8093 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8095 #: server_privileges.php:2102
8096 msgid ""
8097 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8098 "afterwards."
8099 msgstr ""
8100 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8101 "yuklash."
8103 #: server_privileges.php:2125
8104 msgid "Database for user"
8105 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8107 #: server_privileges.php:2129
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "None"
8110 msgctxt "Create none database for user"
8111 msgid "None"
8112 msgstr "Yo‘q"
8114 #: server_privileges.php:2130
8115 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8116 msgstr ""
8117 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8118 "privilegiyalarni berish."
8120 #: server_privileges.php:2131
8121 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8122 msgstr ""
8123 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8124 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8126 #: server_privileges.php:2134
8127 #, php-format
8128 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8129 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8131 #: server_privileges.php:2157
8132 #, php-format
8133 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8134 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8136 #: server_privileges.php:2265
8137 msgid "global"
8138 msgstr "Global"
8140 #: server_privileges.php:2267
8141 msgid "database-specific"
8142 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8144 #: server_privileges.php:2269
8145 msgid "wildcard"
8146 msgstr "Guruhlash belgisi"
8148 #: server_processlist.php:21
8149 #, php-format
8150 msgid "Thread %s was successfully killed."
8151 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8153 #: server_processlist.php:23
8154 #, php-format
8155 msgid ""
8156 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8157 msgstr ""
8158 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8160 #: server_processlist.php:52
8161 msgid "ID"
8162 msgstr "ID"
8164 #: server_replication.php:49
8165 msgid "Unknown error"
8166 msgstr "Noma’lum xatolik"
8168 #: server_replication.php:56
8169 #, php-format
8170 msgid "Unable to connect to master %s."
8171 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8173 #: server_replication.php:63
8174 msgid ""
8175 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8176 msgstr ""
8177 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8178 "bo‘lishi mumkin."
8180 #: server_replication.php:69
8181 msgid "Unable to change master"
8182 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8184 #: server_replication.php:72
8185 #, php-format
8186 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8187 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8189 #: server_replication.php:180
8190 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8191 msgstr ""
8192 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8194 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8195 msgid "Show master status"
8196 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8198 #: server_replication.php:185
8199 msgid "Show connected slaves"
8200 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8202 #: server_replication.php:208
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8206 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8207 msgstr ""
8208 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8209 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8211 #: server_replication.php:215
8212 msgid "Master configuration"
8213 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8215 #: server_replication.php:216
8216 msgid ""
8217 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8218 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8219 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8220 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8221 "replicated. Please select the mode:"
8222 msgstr ""
8223 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8224 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8225 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8226 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8227 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8228 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8230 #: server_replication.php:219
8231 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8232 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8234 #: server_replication.php:220
8235 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8236 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8238 #: server_replication.php:223
8239 msgid "Please select databases:"
8240 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8242 #: server_replication.php:226
8243 msgid ""
8244 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8245 "and please restart the MySQL server afterwards."
8246 msgstr ""
8247 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8248 "sеrvеrini qayta yuklang."
8250 #: server_replication.php:228
8251 msgid ""
8252 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8253 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8254 "master"
8255 msgstr ""
8256 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8257 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8258 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8260 #: server_replication.php:291
8261 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8262 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8264 #: server_replication.php:294
8265 msgid "Slave IO Thread not running!"
8266 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8268 #: server_replication.php:303
8269 msgid ""
8270 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8271 msgstr ""
8272 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8273 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8275 #: server_replication.php:306
8276 msgid "See slave status table"
8277 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8279 #: server_replication.php:309
8280 msgid "Synchronize databases with master"
8281 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8283 #: server_replication.php:320
8284 msgid "Control slave:"
8285 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8287 #: server_replication.php:323
8288 msgid "Full start"
8289 msgstr "Barchasini boshlash"
8291 #: server_replication.php:323
8292 msgid "Full stop"
8293 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8295 #: server_replication.php:324
8296 msgid "Reset slave"
8297 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8299 #: server_replication.php:325
8300 #, php-format
8301 msgid "SQL Thread %s only"
8302 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8304 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8305 msgid "Start"
8306 msgstr "Boshlash"
8308 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8309 msgid "Stop"
8310 msgstr "To‘xtatish"
8312 #: server_replication.php:326
8313 #, php-format
8314 msgid "IO Thread %s only"
8315 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8317 #: server_replication.php:330
8318 msgid "Error management:"
8319 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8321 #: server_replication.php:332
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8324 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8325 msgstr ""
8326 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8327 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8329 #: server_replication.php:334
8330 msgid "Skip current error"
8331 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8333 #: server_replication.php:335
8334 msgid "Skip next"
8335 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8337 #: server_replication.php:338
8338 msgid "errors."
8339 msgstr " xatoliklar."
8341 #: server_replication.php:353
8342 #, php-format
8343 msgid ""
8344 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8345 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8346 msgstr ""
8347 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8348 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8350 #: server_status.php:46
8351 msgid ""
8352 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8353 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8354 "statements from the transaction."
8355 msgstr ""
8356 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8357 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8359 #: server_status.php:47
8360 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8361 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8363 #: server_status.php:48
8364 msgid ""
8365 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8366 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8367 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8368 "based instead of disk-based."
8369 msgstr ""
8370 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8371 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8372 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8373 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8374 "oshirish tavsiya etiladi."
8376 #: server_status.php:49
8377 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8378 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8380 #: server_status.php:50
8381 msgid ""
8382 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8383 "while executing statements."
8384 msgstr ""
8385 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8386 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8388 #: server_status.php:51
8389 msgid ""
8390 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8391 "(probably duplicate key)."
8392 msgstr ""
8393 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8394 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8396 #: server_status.php:52
8397 msgid ""
8398 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8399 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8400 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8402 #: server_status.php:53
8403 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8404 msgstr ""
8405 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8406 "qatorlar soni."
8408 #: server_status.php:54
8409 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8410 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8412 #: server_status.php:55
8413 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8414 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8416 #: server_status.php:56
8417 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8418 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8420 #: server_status.php:57
8421 msgid ""
8422 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8423 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8424 "indicates the number of time tables have been discovered."
8425 msgstr ""
8426 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8427 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8428 "jadvallar soni."
8430 #: server_status.php:58
8431 msgid ""
8432 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8433 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8434 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8435 msgstr ""
8436 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8437 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8439 #: server_status.php:59
8440 msgid ""
8441 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8442 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8443 msgstr ""
8444 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8445 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8446 "indekslanganidan dalolat beradi."
8448 #: server_status.php:60
8449 msgid ""
8450 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8451 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8452 "if you are doing an index scan."
8453 msgstr ""
8454 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8455 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8456 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8458 #: server_status.php:61
8459 msgid ""
8460 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8461 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8462 msgstr ""
8463 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8464 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8465 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8467 #: server_status.php:62
8468 msgid ""
8469 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8470 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8471 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8472 "you have joins that don't use keys properly."
8473 msgstr ""
8474 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8475 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8476 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8477 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8478 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8479 "mavjudligi."
8481 #: server_status.php:63
8482 msgid ""
8483 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8484 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8485 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8486 "advantage of the indexes you have."
8487 msgstr ""
8488 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8489 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8490 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8491 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8493 #: server_status.php:64
8494 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8495 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8497 #: server_status.php:65
8498 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8499 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8501 #: server_status.php:66
8502 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8503 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8505 #: server_status.php:67
8506 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8507 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8509 #: server_status.php:68
8510 msgid "The number of pages currently dirty."
8511 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8513 #: server_status.php:69
8514 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8515 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8517 #: server_status.php:70
8518 msgid "The number of free pages."
8519 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8521 #: server_status.php:71
8522 msgid ""
8523 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8524 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8525 "reason."
8526 msgstr ""
8527 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8528 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8529 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8531 #: server_status.php:72
8532 msgid ""
8533 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8534 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8535 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8536 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8537 msgstr ""
8538 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8539 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8540 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8541 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8543 #: server_status.php:73
8544 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8545 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8547 #: server_status.php:74
8548 msgid ""
8549 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8550 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8551 msgstr ""
8552 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8553 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8554 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8556 #: server_status.php:75
8557 msgid ""
8558 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8559 "InnoDB does a sequential full table scan."
8560 msgstr ""
8561 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8562 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8563 "ro‘y beradi"
8565 #: server_status.php:76
8566 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8567 msgstr ""
8568 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8570 #: server_status.php:77
8571 msgid ""
8572 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8573 "and had to do a single-page read."
8574 msgstr ""
8575 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8576 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8578 #: server_status.php:78
8579 msgid ""
8580 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8581 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8582 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8583 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8584 "properly, this value should be small."
8585 msgstr ""
8586 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8587 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8588 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8589 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8590 "bo‘lmasligi kerak."
8592 #: server_status.php:79
8593 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8594 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8596 #: server_status.php:80
8597 msgid "The number of fsync() operations so far."
8598 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8600 #: server_status.php:81
8601 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8602 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8604 #: server_status.php:82
8605 msgid "The current number of pending reads."
8606 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8608 #: server_status.php:83
8609 msgid "The current number of pending writes."
8610 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8612 #: server_status.php:84
8613 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8614 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8616 #: server_status.php:85
8617 msgid "The total number of data reads."
8618 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8620 #: server_status.php:86
8621 msgid "The total number of data writes."
8622 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8624 #: server_status.php:87
8625 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8626 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8628 #: server_status.php:88
8629 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8630 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8632 #: server_status.php:89
8633 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8634 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8636 #: server_status.php:90
8637 msgid ""
8638 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8639 "wait for it to be flushed before continuing."
8640 msgstr ""
8641 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8642 "kutayotgan yozuvlar soni"
8644 #: server_status.php:91
8645 msgid "The number of log write requests."
8646 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8648 #: server_status.php:92
8649 msgid "The number of physical writes to the log file."
8650 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8652 #: server_status.php:93
8653 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8654 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8656 #: server_status.php:94
8657 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8658 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8660 #: server_status.php:95
8661 msgid "Pending log file writes."
8662 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8664 #: server_status.php:96
8665 msgid "The number of bytes written to the log file."
8666 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8668 #: server_status.php:97
8669 msgid "The number of pages created."
8670 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8672 #: server_status.php:98
8673 msgid ""
8674 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8675 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8676 msgstr ""
8677 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8678 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8679 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8681 #: server_status.php:99
8682 msgid "The number of pages read."
8683 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8685 #: server_status.php:100
8686 msgid "The number of pages written."
8687 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8689 #: server_status.php:101
8690 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8691 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8693 #: server_status.php:102
8694 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8695 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8697 #: server_status.php:103
8698 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8699 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8701 #: server_status.php:104
8702 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8703 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8705 #: server_status.php:105
8706 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8707 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8709 #: server_status.php:106
8710 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8711 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8713 #: server_status.php:107
8714 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8715 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8717 #: server_status.php:108
8718 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8719 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8721 #: server_status.php:109
8722 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8723 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8725 #: server_status.php:110
8726 msgid ""
8727 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8728 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8729 msgstr ""
8730 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8731 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8733 #: server_status.php:111
8734 msgid ""
8735 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8736 "determine how much of the key cache is in use."
8737 msgstr ""
8738 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8739 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8741 #: server_status.php:112
8742 msgid ""
8743 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8744 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8745 "one time."
8746 msgstr ""
8747 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8748 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8750 #: server_status.php:113
8751 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8752 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8754 #: server_status.php:114
8755 msgid ""
8756 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8757 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8758 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8759 msgstr ""
8760 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8761 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8762 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8763 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8764 "Key_read_requests."
8766 #: server_status.php:115
8767 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8768 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8770 #: server_status.php:116
8771 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8772 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8774 #: server_status.php:117
8775 msgid ""
8776 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8777 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8778 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8779 msgstr ""
8780 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8781 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8782 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8783 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8785 #: server_status.php:118
8786 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8787 msgstr ""
8788 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8789 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8791 #: server_status.php:119
8792 msgid ""
8793 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8794 "table cache value is probably too small."
8795 msgstr ""
8796 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8797 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8799 #: server_status.php:120
8800 msgid "The number of files that are open."
8801 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8803 #: server_status.php:121
8804 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8805 msgstr ""
8806 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8807 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8809 #: server_status.php:122
8810 msgid "The number of tables that are open."
8811 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8813 #: server_status.php:123
8814 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8815 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8817 #: server_status.php:124
8818 msgid "The amount of free memory for query cache."
8819 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8821 #: server_status.php:125
8822 msgid "The number of cache hits."
8823 msgstr ""
8824 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8825 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8827 #: server_status.php:126
8828 msgid "The number of queries added to the cache."
8829 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
8831 #: server_status.php:127
8832 msgid ""
8833 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8834 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8835 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8836 "decide which queries to remove from the cache."
8837 msgstr ""
8838 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
8839 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
8840 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
8841 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
8843 #: server_status.php:128
8844 msgid ""
8845 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8846 "query_cache_type setting)."
8847 msgstr ""
8848 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
8849 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
8851 #: server_status.php:129
8852 msgid "The number of queries registered in the cache."
8853 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
8855 #: server_status.php:130
8856 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8857 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
8859 #: server_status.php:131
8860 msgctxt "$strShowStatusReset"
8861 msgid "Reset"
8862 msgstr "Bekor qilish"
8864 #: server_status.php:132
8865 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8866 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
8868 #: server_status.php:133
8869 msgid ""
8870 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8871 "should carefully check the indexes of your tables."
8872 msgstr ""
8873 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
8874 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
8876 #: server_status.php:134
8877 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8878 msgstr ""
8879 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
8880 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
8882 #: server_status.php:135
8883 msgid ""
8884 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8885 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8886 msgstr ""
8887 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
8888 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
8889 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
8890 "etiladi."
8892 #: server_status.php:136
8893 msgid ""
8894 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8895 "critical even if this is big.)"
8896 msgstr ""
8897 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8898 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
8899 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
8901 #: server_status.php:137
8902 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8903 msgstr ""
8904 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8905 "birlashma so‘rovlar soni."
8907 #: server_status.php:138
8908 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8909 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8911 #: server_status.php:139
8912 msgid ""
8913 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8914 "retried transactions."
8915 msgstr ""
8916 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
8917 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
8919 #: server_status.php:140
8920 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8921 msgstr ""
8922 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
8923 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
8925 #: server_status.php:141
8926 msgid ""
8927 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8928 "create."
8929 msgstr ""
8930 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
8931 "oqimlar soni."
8933 #: server_status.php:142
8934 msgid ""
8935 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8936 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
8938 #: server_status.php:143
8939 msgid ""
8940 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8941 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8942 "system variable."
8943 msgstr ""
8944 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
8945 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
8946 "qiymatini oshirish zarur."
8948 #: server_status.php:144
8949 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8950 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
8952 #: server_status.php:145
8953 msgid "The number of sorted rows."
8954 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
8956 #: server_status.php:146
8957 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8958 msgstr ""
8959 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
8960 "operatsiyalari soni."
8962 #: server_status.php:147
8963 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8964 msgstr ""
8965 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8967 #: server_status.php:148
8968 msgid ""
8969 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8970 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8971 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8972 "tables or use replication."
8973 msgstr ""
8974 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
8975 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
8976 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
8977 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
8978 "kerak."
8980 #: server_status.php:149
8981 msgid ""
8982 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8983 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8984 "raise your thread_cache_size."
8985 msgstr ""
8986 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
8987 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
8988 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
8989 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
8991 #: server_status.php:150
8992 msgid "The number of currently open connections."
8993 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
8995 #: server_status.php:151
8996 msgid ""
8997 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8998 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8999 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9000 "implementation.)"
9001 msgstr ""
9002 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9003 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9004 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9005 "ham oshirmaydi)."
9007 #: server_status.php:152
9008 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9009 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9011 #: server_status.php:163
9012 msgid "Runtime Information"
9013 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9015 #: server_status.php:367
9016 msgid "Handler"
9017 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9019 #: server_status.php:368
9020 msgid "Query cache"
9021 msgstr "So‘rovlar keshi"
9023 #: server_status.php:369
9024 msgid "Threads"
9025 msgstr "Oqimlar"
9027 #: server_status.php:371
9028 msgid "Temporary data"
9029 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9031 #: server_status.php:372
9032 msgid "Delayed inserts"
9033 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9035 #: server_status.php:373
9036 msgid "Key cache"
9037 msgstr "Indeks keshi"
9039 #: server_status.php:374
9040 msgid "Joins"
9041 msgstr "Birlashishlar"
9043 #: server_status.php:376
9044 msgid "Sorting"
9045 msgstr "Sortirovka"
9047 #: server_status.php:378
9048 msgid "Transaction coordinator"
9049 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9051 #: server_status.php:388
9052 msgid "Flush (close) all tables"
9053 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9055 #: server_status.php:390
9056 msgid "Show open tables"
9057 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9059 #: server_status.php:395
9060 msgid "Show slave hosts"
9061 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9063 #: server_status.php:401
9064 msgid "Show slave status"
9065 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9067 #: server_status.php:406
9068 msgid "Flush query cache"
9069 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9071 #: server_status.php:411
9072 msgid "Show processes"
9073 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9075 #: server_status.php:461
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Reset"
9078 msgctxt "for Show status"
9079 msgid "Reset"
9080 msgstr "Tozalash"
9082 #: server_status.php:467
9083 #, php-format
9084 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9085 msgstr ""
9086 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9088 #: server_status.php:477
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9091 msgid ""
9092 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9093 "b> process."
9094 msgstr ""
9095 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9097 #: server_status.php:479
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9100 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9101 msgstr ""
9102 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9104 #: server_status.php:481
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9107 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9108 msgstr ""
9109 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9111 #: server_status.php:483
9112 #, fuzzy
9113 #| msgid ""
9114 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9115 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9116 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9117 msgid ""
9118 "For further information about replication status on the server, please visit "
9119 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9120 msgstr ""
9121 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9122 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9123 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9124 "kiring."
9126 #: server_status.php:500
9127 msgid ""
9128 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9129 "this MySQL server since its startup."
9130 msgstr ""
9131 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9132 "statistikasi."
9134 #: server_status.php:505
9135 msgid "Traffic"
9136 msgstr "Trafik"
9138 #: server_status.php:505
9139 msgid ""
9140 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9141 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9142 msgstr ""
9143 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9144 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9145 "mumkin."
9147 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9148 #: server_status.php:672
9149 msgid "per hour"
9150 msgstr "soatiga"
9152 #: server_status.php:511
9153 msgid "Received"
9154 msgstr "Qabul qilindi"
9156 #: server_status.php:521
9157 msgid "Sent"
9158 msgstr "Yuborildi"
9160 #: server_status.php:550
9161 msgid "Connections"
9162 msgstr "Ulanishlar"
9164 #: server_status.php:557
9165 msgid "max. concurrent connections"
9166 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9168 #: server_status.php:564
9169 msgid "Failed attempts"
9170 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9172 #: server_status.php:578
9173 msgid "Aborted"
9174 msgstr "Uzildi"
9176 #: server_status.php:607
9177 #, php-format
9178 msgid ""
9179 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9180 "server."
9181 msgstr ""
9182 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9183 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9185 #: server_status.php:615
9186 msgid "per minute"
9187 msgstr "minutiga"
9189 #: server_status.php:616
9190 msgid "per second"
9191 msgstr "sekundiga"
9193 #: server_status.php:671
9194 msgid "Query type"
9195 msgstr "So‘rov turi"
9197 #: server_status.php:845
9198 msgid "Replication status"
9199 msgstr "Replikatsiya statusi"
9201 #: server_synchronize.php:92
9202 msgid "Could not connect to the source"
9203 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9205 #: server_synchronize.php:95
9206 msgid "Could not connect to the target"
9207 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9209 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9210 #: tbl_get_field.php:19
9211 #, php-format
9212 msgid "'%s' database does not exist."
9213 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9215 #: server_synchronize.php:263
9216 msgid "Structure Synchronization"
9217 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9219 #: server_synchronize.php:270
9220 msgid "Data Synchronization"
9221 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9223 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9224 msgid "not present"
9225 msgstr "Mavjud emas"
9227 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9228 msgid "Structure Difference"
9229 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9231 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9232 msgid "Data Difference"
9233 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9235 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9236 msgid "Add column(s)"
9237 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9239 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9240 msgid "Remove column(s)"
9241 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9243 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9244 msgid "Alter column(s)"
9245 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9247 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9248 msgid "Remove index(s)"
9249 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9251 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9252 msgid "Apply index(s)"
9253 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9255 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9256 msgid "Update row(s)"
9257 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9259 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9260 msgid "Insert row(s)"
9261 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9263 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9264 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9265 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9267 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9268 msgid "Apply Selected Changes"
9269 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9271 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9272 msgid "Synchronize Databases"
9273 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9275 #: server_synchronize.php:462
9276 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9277 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9279 #: server_synchronize.php:940
9280 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9281 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9283 #: server_synchronize.php:1001
9284 msgid "The following queries have been executed:"
9285 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9287 #: server_synchronize.php:1120
9288 msgid "Enter manually"
9289 msgstr ""
9291 #: server_synchronize.php:1121
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "Insecure connection"
9294 msgid "Current connection"
9295 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9297 #: server_synchronize.php:1150
9298 #, fuzzy, php-format
9299 #| msgid "Configuration file"
9300 msgid "Configuration: %s"
9301 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9303 #: server_synchronize.php:1165
9304 msgid "Socket"
9305 msgstr "Sokеt"
9307 #: server_synchronize.php:1211
9308 msgid ""
9309 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9310 "database will remain unchanged."
9311 msgstr ""
9312 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9313 "o‘zgarishsiz qoladi."
9315 #: server_variables.php:34
9316 msgid "Server variables and settings"
9317 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9319 #: server_variables.php:54
9320 msgid "Session value"
9321 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9323 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9324 msgid "Global value"
9325 msgstr "Global qiymat"
9327 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9328 msgid "Download"
9329 msgstr "Yuklab olish"
9331 #: setup/frames/index.inc.php:49
9332 msgid "Cannot load or save configuration"
9333 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9335 #: setup/frames/index.inc.php:50
9336 #, fuzzy
9337 #| msgid ""
9338 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9339 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9340 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9341 #| "it."
9342 msgid ""
9343 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9344 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9345 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9346 msgstr ""
9347 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9348 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9349 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9350 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9352 #: setup/frames/index.inc.php:57
9353 msgid ""
9354 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9355 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9356 msgstr ""
9357 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9358 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9360 #: setup/frames/index.inc.php:60
9361 #, php-format
9362 msgid ""
9363 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9364 "link[/a] to use a secure connection."
9365 msgstr ""
9366 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9367 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9369 #: setup/frames/index.inc.php:64
9370 msgid "Insecure connection"
9371 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9373 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9374 msgid "Overview"
9375 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9377 #: setup/frames/index.inc.php:96
9378 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9379 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9381 #: setup/frames/index.inc.php:136
9382 msgid "There are no configured servers"
9383 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9385 #: setup/frames/index.inc.php:144
9386 msgid "New server"
9387 msgstr "Yangi server"
9389 #: setup/frames/index.inc.php:173
9390 msgid "Default language"
9391 msgstr "Til"
9393 #: setup/frames/index.inc.php:183
9394 msgid "let the user choose"
9395 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9397 #: setup/frames/index.inc.php:194
9398 msgid "- none -"
9399 msgstr "- yo‘q -"
9401 #: setup/frames/index.inc.php:197
9402 msgid "Default server"
9403 msgstr "Server"
9405 #: setup/frames/index.inc.php:207
9406 msgid "End of line"
9407 msgstr "Satr oxiri"
9409 #: setup/frames/index.inc.php:212
9410 msgid "Display"
9411 msgstr "Ko‘rsatish"
9413 #: setup/frames/index.inc.php:216
9414 msgid "Load"
9415 msgstr "Yuklash"
9417 #: setup/frames/index.inc.php:227
9418 msgid "phpMyAdmin homepage"
9419 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9421 #: setup/frames/index.inc.php:228
9422 msgid "Donate"
9423 msgstr "Sadaqa"
9425 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9426 msgid "Edit server"
9427 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9429 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9430 msgid "Add a new server"
9431 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9433 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9434 msgid "Warning"
9435 msgstr "Ogohlantirish"
9437 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9438 msgid "Submitted form contains errors"
9439 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9441 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9442 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9443 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9445 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9446 msgid "Ignore errors"
9447 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9449 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9450 msgid "Show form"
9451 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9453 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9454 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9455 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9456 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9457 msgid "Version check"
9458 msgstr "Versiyani tekshirish"
9460 #: setup/lib/index.lib.php:119
9461 msgid ""
9462 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9463 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9465 #: setup/lib/index.lib.php:126
9466 msgid ""
9467 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9468 "not respond."
9469 msgstr ""
9470 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9471 "olmayapti."
9473 #: setup/lib/index.lib.php:143
9474 msgid "Got invalid version string from server"
9475 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9477 #: setup/lib/index.lib.php:150
9478 msgid "Unparsable version string"
9479 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9481 #: setup/lib/index.lib.php:158
9482 #, php-format
9483 msgid ""
9484 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9485 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9486 msgstr ""
9487 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9488 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9489 "sanada chiqarilgan."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:162
9492 #, fuzzy, php-format
9493 #| msgid ""
9494 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9495 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9496 msgid ""
9497 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9498 "version is %s, released on %s."
9499 msgstr ""
9500 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9501 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:165
9504 msgid "No newer stable version is available"
9505 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9507 #: setup/lib/index.lib.php:250
9508 #, fuzzy, php-format
9509 #| msgid ""
9510 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9511 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9512 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9513 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9514 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9515 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9516 msgid ""
9517 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9518 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9519 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9520 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9521 msgstr ""
9522 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9523 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9524 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9525 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9526 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9527 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9528 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9530 #: setup/lib/index.lib.php:252
9531 msgid ""
9532 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9533 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9534 "you don't need to remember it."
9535 msgstr ""
9536 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9537 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9538 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9539 "eslab qolishingiz shart emas."
9541 #: setup/lib/index.lib.php:253
9542 #, fuzzy, php-format
9543 #| msgid ""
9544 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9545 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9546 #| "this system."
9547 msgid ""
9548 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9549 "unavailable on this system."
9550 msgstr ""
9551 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9552 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9553 "tizimingizda topilmadi."
9555 #: setup/lib/index.lib.php:255
9556 msgid ""
9557 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9558 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9559 msgstr ""
9560 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9561 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9562 "tekshirib ko‘ring."
9564 #: setup/lib/index.lib.php:256
9565 #, fuzzy, php-format
9566 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9567 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9568 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9570 #: setup/lib/index.lib.php:258
9571 #, fuzzy, php-format
9572 #| msgid ""
9573 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9574 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9575 #| "system."
9576 msgid ""
9577 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9578 "unavailable on this system."
9579 msgstr ""
9580 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9581 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9582 "tizimingizda topilmadi."
9584 #: setup/lib/index.lib.php:260
9585 #, php-format
9586 msgid ""
9587 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9588 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9589 "(currently %d)."
9590 msgstr ""
9592 #: setup/lib/index.lib.php:262
9593 #, fuzzy, php-format
9594 #| msgid ""
9595 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9596 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9597 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9598 msgid ""
9599 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9600 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9601 msgstr ""
9602 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9603 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9604 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9606 #: setup/lib/index.lib.php:264
9607 #, php-format
9608 msgid ""
9609 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9610 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9611 msgstr ""
9613 #: setup/lib/index.lib.php:266
9614 #, fuzzy, php-format
9615 #| msgid ""
9616 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9617 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9618 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9619 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9620 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9621 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9622 msgid ""
9623 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9624 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9625 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9626 "of users, including you, are connected to."
9627 msgstr ""
9628 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9629 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9630 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9631 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9632 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9633 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9634 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9636 #: setup/lib/index.lib.php:268
9637 #, fuzzy, php-format
9638 #| msgid ""
9639 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9640 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9641 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9642 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9643 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9644 #| "kbd]."
9645 msgid ""
9646 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9647 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9648 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9649 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9650 "http[/kbd]."
9651 msgstr ""
9652 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9653 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9654 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9655 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9656 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9657 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9658 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9659 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9660 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9662 #: setup/lib/index.lib.php:270
9663 #, fuzzy, php-format
9664 #| msgid ""
9665 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9666 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9667 msgid ""
9668 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9669 "system."
9670 msgstr ""
9671 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9672 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9674 #: setup/lib/index.lib.php:272
9675 #, fuzzy, php-format
9676 #| msgid ""
9677 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9678 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9679 msgid ""
9680 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9681 "system."
9682 msgstr ""
9683 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9684 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9686 #: setup/lib/index.lib.php:296
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9689 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9690 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9692 #: setup/lib/index.lib.php:306
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9695 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9696 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9698 #: setup/lib/index.lib.php:331
9699 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9700 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9702 #: setup/lib/index.lib.php:351
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9705 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9706 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9708 #: setup/lib/index.lib.php:358
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9711 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9712 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9714 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9715 #, php-format
9716 msgid "Inserted row id: %1$d"
9717 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9719 #: sql.php:586
9720 msgid "Showing as PHP code"
9721 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9723 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9724 msgid "Showing SQL query"
9725 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9727 #: sql.php:591
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Validate SQL"
9730 msgid "Validated SQL"
9731 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9733 #: sql.php:820
9734 #, php-format
9735 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9736 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9738 #: sql.php:852
9739 msgid "Label"
9740 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9742 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9743 #, php-format
9744 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9745 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9747 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9748 #: tbl_select.php:32
9749 msgid "Browse foreign values"
9750 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9752 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9753 msgid "Function"
9754 msgstr "Funksiya"
9756 #: tbl_change.php:723
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9759 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9760 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9762 #: tbl_change.php:838
9763 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9764 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9766 #: tbl_change.php:844
9767 msgid "Binary - do not edit"
9768 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9770 #: tbl_change.php:892
9771 msgid "Upload to BLOB repository"
9772 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9774 #: tbl_change.php:1033
9775 msgid "Insert as new row"
9776 msgstr "Yozuv kiritish"
9778 #: tbl_change.php:1034
9779 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9780 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9782 #: tbl_change.php:1035
9783 msgid "Show insert query"
9784 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9786 #: tbl_change.php:1046
9787 msgid "and then"
9788 msgstr "va so‘ng"
9790 #: tbl_change.php:1050
9791 msgid "Go back to previous page"
9792 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9794 #: tbl_change.php:1051
9795 msgid "Insert another new row"
9796 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9798 #: tbl_change.php:1055
9799 msgid "Go back to this page"
9800 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9802 #: tbl_change.php:1063
9803 msgid "Edit next row"
9804 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9806 #: tbl_change.php:1074
9807 msgid ""
9808 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9809 msgstr ""
9810 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9811 "foydalaning"
9813 #: tbl_change.php:1112
9814 #, fuzzy, php-format
9815 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9816 msgid "Continue insertion with %s rows"
9817 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9819 #: tbl_chart.php:56
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9822 msgid "Chart generated successfully."
9823 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9825 #: tbl_chart.php:59
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid ""
9828 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9829 #| "3.11[/a]"
9830 msgid ""
9831 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9832 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9833 msgstr ""
9834 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
9835 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
9837 #: tbl_chart.php:90
9838 msgid "Width"
9839 msgstr ""
9841 #: tbl_chart.php:94
9842 msgid "Height"
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_chart.php:98
9846 msgid "Title"
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_chart.php:103
9850 msgid "X Axis label"
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_chart.php:107
9854 msgid "Y Axis label"
9855 msgstr ""
9857 #: tbl_chart.php:112
9858 msgid "Area margins"
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_chart.php:122
9862 msgid "Legend margins"
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_chart.php:134
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "Mar"
9868 msgid "Bar"
9869 msgstr "Mar"
9871 #: tbl_chart.php:135
9872 msgid "Line"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_chart.php:136
9876 msgid "Radar"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_chart.php:138
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "PiB"
9882 msgid "Pie"
9883 msgstr "PB"
9885 #: tbl_chart.php:144
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Query type"
9888 msgid "Bar type"
9889 msgstr "So‘rov turi"
9891 #: tbl_chart.php:146
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Packed"
9894 msgid "Stacked"
9895 msgstr "Qisilgan"
9897 #: tbl_chart.php:147
9898 msgid "Multi"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_chart.php:152
9902 msgid "Continuous image"
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_chart.php:155
9906 msgid ""
9907 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9908 "this to draw the whole chart in one image."
9909 msgstr ""
9911 #: tbl_chart.php:166
9912 msgid ""
9913 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9914 msgstr ""
9916 #: tbl_chart.php:173
9917 msgid ""
9918 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9919 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9920 msgstr ""
9922 #: tbl_chart.php:181
9923 msgid "Redraw"
9924 msgstr ""
9926 #: tbl_create.php:56
9927 #, php-format
9928 msgid "Table %s already exists!"
9929 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
9931 #: tbl_create.php:242
9932 #, php-format
9933 msgid "Table %1$s has been created."
9934 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
9936 #: tbl_export.php:24
9937 msgid "View dump (schema) of table"
9938 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
9940 #: tbl_indexes.php:66
9941 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9942 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
9944 #: tbl_indexes.php:74
9945 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9946 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
9948 #: tbl_indexes.php:90
9949 msgid "No index parts defined!"
9950 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
9952 #: tbl_indexes.php:158
9953 msgid "Create a new index"
9954 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9956 #: tbl_indexes.php:160
9957 msgid "Modify an index"
9958 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
9960 #: tbl_indexes.php:166
9961 msgid "Index name:"
9962 msgstr "Indeks nomi: "
9964 #: tbl_indexes.php:172
9965 msgid "Index type:"
9966 msgstr "Indeks turi: "
9968 #: tbl_indexes.php:182
9969 msgid ""
9970 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9971 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
9973 #: tbl_indexes.php:249
9974 #, php-format
9975 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9976 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
9978 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9979 msgid "Column count has to be larger than zero."
9980 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
9982 #: tbl_move_copy.php:44
9983 msgid "Can't move table to same one!"
9984 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
9986 #: tbl_move_copy.php:46
9987 msgid "Can't copy table to same one!"
9988 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
9990 #: tbl_move_copy.php:54
9991 #, php-format
9992 msgid "Table %s has been moved to %s."
9993 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
9995 #: tbl_move_copy.php:56
9996 #, php-format
9997 msgid "Table %s has been copied to %s."
9998 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10000 #: tbl_move_copy.php:80
10001 msgid "The table name is empty!"
10002 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10004 #: tbl_operations.php:246
10005 msgid "Alter table order by"
10006 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10008 #: tbl_operations.php:255
10009 msgid "(singly)"
10010 msgstr "(ustun)"
10012 #: tbl_operations.php:275
10013 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10014 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10016 #: tbl_operations.php:333
10017 msgid "Table options"
10018 msgstr "Jadval parametrlari"
10020 #: tbl_operations.php:337
10021 msgid "Rename table to"
10022 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10024 #: tbl_operations.php:513
10025 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10026 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10028 #: tbl_operations.php:560
10029 msgid "Switch to copied table"
10030 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10032 #: tbl_operations.php:572
10033 msgid "Table maintenance"
10034 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10036 #: tbl_operations.php:593
10037 msgid "Defragment table"
10038 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10040 #: tbl_operations.php:632
10041 #, php-format
10042 msgid "Table %s has been flushed"
10043 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10045 #: tbl_operations.php:638
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10048 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10049 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10051 #: tbl_operations.php:647
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10054 msgid "Delete data or table"
10055 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10057 #: tbl_operations.php:662
10058 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10059 msgstr ""
10061 #: tbl_operations.php:682
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Go to database"
10064 msgid "Delete the table (DROP)"
10065 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10067 #: tbl_operations.php:703
10068 msgid "Partition maintenance"
10069 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10071 #: tbl_operations.php:711
10072 #, php-format
10073 msgid "Partition %s"
10074 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10076 #: tbl_operations.php:714
10077 msgid "Analyze"
10078 msgstr "Tahlil"
10080 #: tbl_operations.php:715
10081 msgid "Check"
10082 msgstr "Tekshirish"
10084 #: tbl_operations.php:716
10085 msgid "Optimize"
10086 msgstr "Optimizatsiya"
10088 #: tbl_operations.php:717
10089 msgid "Rebuild"
10090 msgstr "Qayta qurish"
10092 #: tbl_operations.php:718
10093 msgid "Repair"
10094 msgstr "Tiklash"
10096 #: tbl_operations.php:730
10097 msgid "Remove partitioning"
10098 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10100 #: tbl_operations.php:756
10101 msgid "Check referential integrity:"
10102 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10104 #: tbl_printview.php:72
10105 msgid "Show tables"
10106 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10108 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10109 msgid "Space usage"
10110 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10112 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10113 msgid "Usage"
10114 msgstr "Ishlatilish"
10116 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10117 msgid "Effective"
10118 msgstr "Effektivlik"
10120 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10121 msgid "Row Statistics"
10122 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10124 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10125 msgid "Statements"
10126 msgstr "Tavsif"
10128 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10129 msgid "static"
10130 msgstr "statik"
10132 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10133 msgid "dynamic"
10134 msgstr "dinamik"
10136 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10137 msgid "Row length"
10138 msgstr "Qator uzunligi"
10140 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10141 msgid " Row size "
10142 msgstr "Qator hajmi"
10144 #: tbl_relation.php:276
10145 #, php-format
10146 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10147 msgstr ""
10148 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10149 "tekshiring)"
10151 #: tbl_relation.php:402
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Internal relations"
10154 msgid "Internal relation"
10155 msgstr "Ichki aloqalar"
10157 #: tbl_relation.php:404
10158 msgid ""
10159 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10160 "relation exists."
10161 msgstr ""
10162 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10163 "o‘rnatish shart emas."
10165 #: tbl_relation.php:410
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "Foreign key limit"
10168 msgid "Foreign key constraint"
10169 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10171 #: tbl_row_action.php:28
10172 msgid "No rows selected"
10173 msgstr ""
10174 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10176 #: tbl_select.php:129
10177 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10178 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10180 #: tbl_select.php:135
10181 msgid "Operator"
10182 msgstr "Operator"
10184 #: tbl_select.php:266
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Select fields (at least one):"
10187 msgid "Select columns (at least one):"
10188 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10190 #: tbl_select.php:284
10191 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10192 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10194 #: tbl_select.php:291
10195 msgid "Number of rows per page"
10196 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10198 #: tbl_select.php:297
10199 msgid "Display order:"
10200 msgstr "Sortirovka:"
10202 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10203 msgid "Browse distinct values"
10204 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10206 #: tbl_structure.php:384
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "None"
10209 msgctxt "None for default"
10210 msgid "None"
10211 msgstr "Yo‘q"
10213 #: tbl_structure.php:397
10214 #, fuzzy, php-format
10215 #| msgid "Table %s has been dropped"
10216 msgid "Column %s has been dropped"
10217 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10219 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10220 #, php-format
10221 msgid "A primary key has been added on %s"
10222 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10224 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10225 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10226 #, php-format
10227 msgid "An index has been added on %s"
10228 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10230 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10231 msgid "Relation view"
10232 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10234 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10235 msgid "Propose table structure"
10236 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10238 #: tbl_structure.php:631
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Add column(s)"
10241 msgid "Add column"
10242 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10244 #: tbl_structure.php:645
10245 msgid "At End of Table"
10246 msgstr "Jadval oxiriga"
10248 #: tbl_structure.php:646
10249 msgid "At Beginning of Table"
10250 msgstr "Jadval boshiga"
10252 #: tbl_structure.php:647
10253 #, php-format
10254 msgid "After %s"
10255 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10257 #: tbl_structure.php:686
10258 #, fuzzy, php-format
10259 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10260 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10261 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10263 #: tbl_structure.php:848
10264 msgid "partitioned"
10265 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10267 #: tbl_tracking.php:109
10268 #, php-format
10269 msgid "Tracking report for table `%s`"
10270 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10272 #: tbl_tracking.php:182
10273 #, php-format
10274 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10275 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10277 #: tbl_tracking.php:190
10278 #, php-format
10279 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10280 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10282 #: tbl_tracking.php:198
10283 #, php-format
10284 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10285 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10287 #: tbl_tracking.php:208
10288 msgid "SQL statements executed."
10289 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10291 #: tbl_tracking.php:215
10292 msgid ""
10293 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10294 "ensure that you have the privileges to do so."
10295 msgstr ""
10296 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10297 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10299 #: tbl_tracking.php:216
10300 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10301 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10303 #: tbl_tracking.php:225
10304 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10305 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10307 #: tbl_tracking.php:256
10308 #, php-format
10309 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10310 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10312 #: tbl_tracking.php:375
10313 msgid "Tracking statements"
10314 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10316 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10317 #, php-format
10318 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10319 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10321 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10322 msgid "Date"
10323 msgstr "Sanani"
10325 #: tbl_tracking.php:406
10326 msgid "Data definition statement"
10327 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10329 #: tbl_tracking.php:457
10330 msgid "Data manipulation statement"
10331 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10333 #: tbl_tracking.php:501
10334 msgid "SQL dump (file download)"
10335 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10337 #: tbl_tracking.php:502
10338 msgid "SQL dump"
10339 msgstr "SQL damp"
10341 #: tbl_tracking.php:503
10342 msgid "This option will replace your table and contained data."
10343 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10345 #: tbl_tracking.php:503
10346 msgid "SQL execution"
10347 msgstr "SQL bajaruvi"
10349 #: tbl_tracking.php:515
10350 #, php-format
10351 msgid "Export as %s"
10352 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10354 #: tbl_tracking.php:555
10355 msgid "Show versions"
10356 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10358 #: tbl_tracking.php:587
10359 msgid "Version"
10360 msgstr "Vеrsiya"
10362 #: tbl_tracking.php:634
10363 #, php-format
10364 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10365 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10367 #: tbl_tracking.php:636
10368 msgid "Deactivate now"
10369 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10371 #: tbl_tracking.php:647
10372 #, php-format
10373 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10374 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10376 #: tbl_tracking.php:649
10377 msgid "Activate now"
10378 msgstr "Hozir faollashtirish"
10380 #: tbl_tracking.php:662
10381 #, php-format
10382 msgid "Create version %s of %s.%s"
10383 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10385 #: tbl_tracking.php:666
10386 msgid "Track these data definition statements:"
10387 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10389 #: tbl_tracking.php:674
10390 msgid "Track these data manipulation statements:"
10391 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10393 #: tbl_tracking.php:682
10394 msgid "Create version"
10395 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10397 #: themes.php:31
10398 #, php-format
10399 msgid ""
10400 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10401 "directory %s."
10402 msgstr ""
10403 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10404 "mavjudligini tekshiring."
10406 #: themes.php:41
10407 msgid "Get more themes!"
10408 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10410 #: transformation_overview.php:24
10411 msgid "Available MIME types"
10412 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10414 #: transformation_overview.php:37
10415 msgid ""
10416 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10417 msgstr ""
10418 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10419 "emas. "
10421 #: transformation_overview.php:42
10422 msgid "Available transformations"
10423 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10425 #: transformation_overview.php:47
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Description"
10428 msgctxt "for MIME transformation"
10429 msgid "Description"
10430 msgstr "Tavsifi"
10432 #: user_password.php:48
10433 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10434 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10436 #: user_password.php:110
10437 msgid "The profile has been updated."
10438 msgstr "Profil yangilandi."
10440 #: view_create.php:141
10441 msgid "VIEW name"
10442 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10444 #: view_operations.php:91
10445 msgid "Rename view to"
10446 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10448 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10449 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10451 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10452 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10454 #~ msgid "No tables"
10455 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10457 #, fuzzy
10458 #~| msgid "CSV"
10459 #~ msgid "SVG"
10460 #~ msgstr "CSV"
10462 #~ msgid ""
10463 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10464 #~ "enabled if your web server supports it"
10465 #~ msgstr ""
10466 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10467 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10469 #, fuzzy
10470 #~| msgid ""
10471 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10472 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10473 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10474 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10475 #~ msgid ""
10476 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10477 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10478 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10479 #~ "\\'b')."
10480 #~ msgstr ""
10481 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10482 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10483 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10484 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10486 #, fuzzy
10487 #~| msgid ""
10488 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10489 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10490 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10491 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10492 #~ msgid ""
10493 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10494 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10495 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10496 #~ msgstr ""
10497 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10498 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10499 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10500 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10502 #~ msgid "New table"
10503 #~ msgstr "Yangi jadval"
10505 #~ msgid "server name"
10506 #~ msgstr "server nomi"
10508 #~ msgid "database name"
10509 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10511 #~ msgid "table name"
10512 #~ msgstr "jadval nomi"
10514 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10515 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10517 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10518 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10520 #~ msgid "no"
10521 #~ msgstr "yo‘q"
10523 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10524 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10526 #~ msgid "Signon login options"
10527 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10529 #~ msgid "PMA database"
10530 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10532 #~ msgid "Customization"
10533 #~ msgstr "Moslashlar"
10535 #~ msgid ""
10536 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10537 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10538 #~ msgstr ""
10539 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10540 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10541 #~ "sozlanishlari"
10543 #~ msgid "yes"
10544 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10546 #, fuzzy
10547 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10548 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10549 #~ msgstr ""
10550 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10552 #, fuzzy
10553 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10554 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10555 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10557 #, fuzzy
10558 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10559 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10560 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10562 #~ msgid "remember template"
10563 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10565 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10566 #~ msgstr ""
10567 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10569 #~ msgid "Add into comments"
10570 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10572 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10573 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10575 #~ msgid "Export functions"
10576 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10578 #~ msgid "Export procedures"
10579 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10581 #~ msgid "Export triggers"
10582 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10584 #~ msgid "Export views"
10585 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10587 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10588 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10590 #~ msgid "Actions"
10591 #~ msgstr "Amallar"
10593 #~ msgid "Interface"
10594 #~ msgstr "Interfeys"
10596 #, fuzzy
10597 #~| msgid "Table name"
10598 #~ msgid "Table removal"
10599 #~ msgstr "Jadval nomi"
10601 #~ msgid "BLOB Repository"
10602 #~ msgstr "BLOB ombori"
10604 #, fuzzy
10605 #~| msgid "Enabled"
10606 #~ msgctxt "BLOB repository"
10607 #~ msgid "Enabled"
10608 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10610 #~ msgid "Disable"
10611 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10613 #~ msgid "Damaged"
10614 #~ msgstr "Shikastlangan"
10616 #, fuzzy
10617 #~| msgid "Repair"
10618 #~ msgctxt "BLOB repository"
10619 #~ msgid "Repair"
10620 #~ msgstr "Tiklash"
10622 #, fuzzy
10623 #~| msgid "Disabled"
10624 #~ msgctxt "BLOB repository"
10625 #~ msgid "Disabled"
10626 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10628 #~ msgid "Enable"
10629 #~ msgstr "Faollantirish"
10631 #~ msgid ""
10632 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10633 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10634 #~ msgstr ""
10635 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10636 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10638 #~ msgid ""
10639 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10640 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10641 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10642 #~ msgstr ""
10643 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10644 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10645 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10646 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10648 #~ msgid ""
10649 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10650 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10651 #~ "configuration."
10652 #~ msgstr ""
10653 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10654 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10655 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10657 #~ msgid "Allow character set conversion"
10658 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10660 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10661 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10663 #~ msgid "Default character set"
10664 #~ msgstr "Kodirovka"