Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / sv.po
blobc52d94a5b6095cf11383abc7d846b6bd9b2b8b2a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Sök"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Kör"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nyckel"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivning"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databas %1$s har skapats."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Databaskommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Kolumn-namn"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Typ"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Standard"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Länkar till"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentarer"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ja"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Skriv ut"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Markera alla"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Avmarkera alla"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Databasens namn är tomt!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Döp om databasen till"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Kommando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Döp om databasen till"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Inga databaser"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Kopiera databas till"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Enbart struktur"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Struktur och data"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Enbart data"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Lägg till %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Lägg till restriktioner"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Byt till kopierad databas"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Kollationering"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
349 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Relationsschema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Storlek"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "används"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Skapades"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Senaste uppdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Senaste kontroll"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabell(er)"
411 msgstr[1] "%s tabell(er)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortering"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:310
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Stigande"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:311
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Fallande"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Visa"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Villkor"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Infoga"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "Och"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Ta bort"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
475 msgid "Or"
476 msgstr "Eller"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Ändra"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Uppdatera fråga"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Använd tabeller"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Kör fråga"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Åtkomst nekad"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "minst ett av orden"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "alla ord"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "den exakta frasen"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "som reguljärt uttryck"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
548 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Visa"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Radera"
566 #: db_search.php:273
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
570 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
571 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
572 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
574 #: db_search.php:296
575 msgid "Search in database"
576 msgstr "Sök i databas"
578 #: db_search.php:299
579 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
580 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
582 #: db_search.php:304
583 msgid "Find:"
584 msgstr "Hitta:"
586 #: db_search.php:308 db_search.php:309
587 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
588 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
590 #: db_search.php:322
591 msgid "Inside table(s):"
592 msgstr "I tabell(er):"
594 #: db_search.php:352
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Inside field:"
597 msgid "Inside column:"
598 msgstr "I fält:"
600 #: db_structure.php:59
601 #, fuzzy
602 #| msgid "No tables found in database."
603 msgid "No tables found in database"
604 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
606 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been emptied"
609 msgstr "Tabellen %s har tömts"
611 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
612 #, php-format
613 msgid "View %s has been dropped"
614 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
616 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
617 #, php-format
618 msgid "Table %s has been dropped"
619 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
621 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
622 msgid "Tracking is active."
623 msgstr ""
625 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
626 msgid "Tracking is not active."
627 msgstr ""
629 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
630 #, php-format
631 msgid ""
632 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
633 "s."
634 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
636 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
637 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
638 msgid "View"
639 msgstr "Vy"
641 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
642 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
643 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
644 msgid "Replication"
645 msgstr "Replikering"
647 #: db_structure.php:441
648 msgid "Sum"
649 msgstr "Summa"
651 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
652 #, php-format
653 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
654 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
656 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
658 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
659 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
660 #: tbl_structure.php:554
661 msgid "With selected:"
662 msgstr "Med markerade:"
664 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
665 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
666 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
667 msgid "Check All"
668 msgstr "Markera alla"
670 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
671 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
672 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
673 msgid "Uncheck All"
674 msgstr "Avmarkera alla"
676 #: db_structure.php:488
677 msgid "Check tables having overhead"
678 msgstr "Markera ooptimerade"
680 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
681 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
684 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
685 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
686 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
687 msgid "Export"
688 msgstr "Exportera"
690 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
692 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
693 msgid "Print view"
694 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
696 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
697 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
699 msgid "Empty"
700 msgstr "Töm"
702 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
703 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
704 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
705 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
706 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
707 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
708 msgid "Drop"
709 msgstr "Radera"
711 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
712 #: tbl_operations.php:583
713 msgid "Check table"
714 msgstr "Kontrollera tabell"
716 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
717 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
718 msgid "Optimize table"
719 msgstr "Optimera tabell"
721 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
722 #: tbl_operations.php:613
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Reparera tabell"
726 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
727 #: tbl_operations.php:603
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Analysera tabell"
731 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Datalexikon"
735 #: db_tracking.php:78
736 #, fuzzy
737 msgid "Tracked tables"
738 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
740 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
741 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
742 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
743 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
744 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
745 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
746 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
747 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
748 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
749 msgid "Database"
750 msgstr "Databas"
752 #: db_tracking.php:85
753 #, fuzzy
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Skapa relation"
757 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
758 #, fuzzy
759 msgid "Created"
760 msgstr "Skapa"
762 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
763 msgid "Updated"
764 msgstr ""
766 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
767 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
768 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
769 msgid "Status"
770 msgstr "Status"
772 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
773 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
774 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
775 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
776 msgid "Action"
777 msgstr "Åtgärd"
779 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
780 msgid "Delete tracking data for this table"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
784 #: tbl_tracking.php:607
785 msgid "active"
786 msgstr ""
788 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
789 #: tbl_tracking.php:604
790 msgid "not active"
791 msgstr ""
793 #: db_tracking.php:133
794 #, fuzzy
795 msgid "Versions"
796 msgstr "Persiska"
798 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
799 msgid "Tracking report"
800 msgstr ""
802 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
803 #, fuzzy
804 msgid "Structure snapshot"
805 msgstr "Enbart struktur"
807 #: db_tracking.php:164
808 #, fuzzy
809 msgid "Untracked tables"
810 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
812 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
813 #: tbl_structure.php:621
814 #, fuzzy
815 msgid "Track table"
816 msgstr "Kontrollera tabell"
818 #: db_tracking.php:212
819 #, fuzzy
820 msgid "Database Log"
821 msgstr "Databas"
823 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
824 #, php-format
825 msgid "Values for the column \"%s\""
826 msgstr ""
828 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
829 msgid "Enter each value in a separate field."
830 msgstr ""
832 #: export.php:73
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
847 "alternativet."
849 #: export.php:311 export.php:315
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
854 #: export.php:664
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
863 "s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
866 "för metoder att gå runt denna begränsning."
868 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
869 #: libraries/File.class.php:676
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Filen kunde inte läsas"
873 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
874 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
875 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
882 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
884 #: import.php:335
885 msgid ""
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 msgstr ""
890 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
891 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
892 "Se FAQ 1.16."
894 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
895 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
896 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
898 #: import.php:395
899 msgid "The bookmark has been deleted."
900 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
902 #: import.php:399
903 msgid "Showing bookmark"
904 msgstr "Visar bokmärke"
906 #: import.php:401 sql.php:807
907 #, php-format
908 msgid "Bookmark %s created"
909 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
911 #: import.php:407 import.php:413
912 #, php-format
913 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
914 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
916 #: import.php:422
917 msgid ""
918 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
919 "file and import will resume."
920 msgstr ""
921 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
922 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
924 #: import.php:424
925 msgid ""
926 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
927 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
928 msgstr ""
929 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
930 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
931 "tidsbegränsningar."
933 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
934 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
935 msgid "Back"
936 msgstr "Bakåt"
938 #: index.php:183
939 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
940 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
942 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
943 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
944 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
945 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
946 msgid "Click to select"
947 msgstr ""
949 #: js/messages.php:26
950 msgid "Click to unselect"
951 msgstr ""
953 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
954 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
955 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
957 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
958 msgid "Do you really want to "
959 msgstr "Vill du verkligen "
961 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
962 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
963 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
965 #: js/messages.php:32
966 msgid "Dropping Event"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:33
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Procedures"
972 msgid "Dropping Procedure"
973 msgstr "Procedurer"
975 #: js/messages.php:35
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
978 msgid "Deleting tracking data"
979 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
981 #: js/messages.php:36
982 msgid "Dropping Primary Key/Index"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:37
986 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
987 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
989 #: js/messages.php:40
990 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
991 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
993 #: js/messages.php:41
994 #, php-format
995 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
996 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
998 #: js/messages.php:44
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1002 #: js/messages.php:45
1003 msgid "This is not a number!"
1004 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1006 #: js/messages.php:48
1007 msgid "The host name is empty!"
1008 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1010 #: js/messages.php:49
1011 msgid "The user name is empty!"
1012 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1014 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1015 msgid "The password is empty!"
1016 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1018 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1019 msgid "The passwords aren't the same!"
1020 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1022 #: js/messages.php:52
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Add a new User"
1025 msgid "Add a New User"
1026 msgstr "Lägg till ny användare"
1028 #: js/messages.php:53
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Create User"
1031 msgstr "Skapa relation"
1033 #: js/messages.php:54
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Reloading the privileges"
1036 msgid "Reloading Privileges"
1037 msgstr "Laddar om privilegierna"
1039 #: js/messages.php:55
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Remove selected users"
1042 msgid "Removing Selected Users"
1043 msgstr "Ta bort markerade användare"
1045 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1046 msgid "Close"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1050 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1051 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1052 msgid "Cancel"
1053 msgstr "Avbryt"
1055 #: js/messages.php:63
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Load"
1058 msgid "Loading"
1059 msgstr "Ladda"
1061 #: js/messages.php:64
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Processes"
1064 msgid "Processing Request"
1065 msgstr "Processer"
1067 #: js/messages.php:65
1068 msgid "Error in Processing Request"
1069 msgstr ""
1071 #: js/messages.php:66
1072 msgid "Dropping Column"
1073 msgstr ""
1075 #: js/messages.php:67
1076 msgid "Adding Primary Key"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1080 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1081 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1082 msgid "OK"
1083 msgstr "OK"
1085 #: js/messages.php:71
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Renaming Databases"
1089 msgstr "Döp om databasen till"
1091 #: js/messages.php:72
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Rename database to"
1094 msgid "Reload Database"
1095 msgstr "Döp om databasen till"
1097 #: js/messages.php:73
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Copy database to"
1100 msgid "Copying Database"
1101 msgstr "Kopiera databas till"
1103 #: js/messages.php:74
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Charset"
1106 msgid "Changing Charset"
1107 msgstr "Teckenuppsättning"
1109 #: js/messages.php:75
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Table must have at least one field."
1112 msgid "Table must have at least one column"
1113 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1115 #: js/messages.php:76
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Create table"
1118 msgid "Create Table"
1119 msgstr "Skapa tabell"
1121 #: js/messages.php:81
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Search"
1124 msgid "Searching"
1125 msgstr "Sök"
1127 #: js/messages.php:84
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "SQL Query box"
1130 msgid "Hide query box"
1131 msgstr "SQL-frågeruta"
1133 #: js/messages.php:85
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "SQL Query box"
1136 msgid "Show query box"
1137 msgstr "SQL-frågeruta"
1139 #: js/messages.php:86
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Engines"
1142 msgid "Inline Edit"
1143 msgstr "Motorer"
1145 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1146 #: tbl_indexes.php:223
1147 msgid "Ignore"
1148 msgstr "Ignorera"
1150 #: js/messages.php:92
1151 msgid "Select referenced key"
1152 msgstr "Välj refererad nyckel"
1154 #: js/messages.php:93
1155 msgid "Select Foreign Key"
1156 msgstr "Välj främmande nyckel"
1158 #: js/messages.php:94
1159 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1160 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1162 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Choose field to display"
1165 msgid "Choose column to display"
1166 msgstr "Välj fält som ska visas"
1168 #: js/messages.php:98
1169 msgid "Add an option for column "
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:101
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Generate Password"
1175 msgid "Generate password"
1176 msgstr "Generera lösenord"
1178 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1179 msgid "Generate"
1180 msgstr "Generera"
1182 #: js/messages.php:103
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Change password"
1185 msgid "Change Password"
1186 msgstr "Byt lösenord"
1188 #: js/messages.php:106
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Mon"
1191 msgid "More"
1192 msgstr "Mån"
1194 #. l10n: Display text for calendar close link
1195 #: js/messages.php:116
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Donate"
1198 msgid "Done"
1199 msgstr "Donera"
1201 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1202 #: js/messages.php:118
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Previous"
1205 msgid "Prev"
1206 msgstr "Föregående"
1208 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1209 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1210 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1211 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1212 #: tbl_structure.php:893
1213 msgid "Next"
1214 msgstr "Nästa"
1216 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1217 #: js/messages.php:122
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Total"
1220 msgid "Today"
1221 msgstr "Totalt"
1223 #: js/messages.php:125
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Binary"
1226 msgid "January"
1227 msgstr "Binär"
1229 #: js/messages.php:126
1230 msgid "February"
1231 msgstr ""
1233 #: js/messages.php:127
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Mar"
1236 msgid "March"
1237 msgstr "mars"
1239 #: js/messages.php:128
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Apr"
1242 msgid "April"
1243 msgstr "april"
1245 #: js/messages.php:129
1246 msgid "May"
1247 msgstr "maj"
1249 #: js/messages.php:130
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Jun"
1252 msgid "June"
1253 msgstr "juni"
1255 #: js/messages.php:131
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Jul"
1258 msgid "July"
1259 msgstr "juli"
1261 #: js/messages.php:132
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Aug"
1264 msgid "August"
1265 msgstr "augusti"
1267 #: js/messages.php:133
1268 msgid "September"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:134
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Oct"
1274 msgid "October"
1275 msgstr "oktober"
1277 #: js/messages.php:135
1278 msgid "November"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:136
1282 msgid "December"
1283 msgstr ""
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1287 msgid "Jan"
1288 msgstr "januari"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1292 msgid "Feb"
1293 msgstr "februari"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1297 msgid "Mar"
1298 msgstr "mars"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1302 msgid "Apr"
1303 msgstr "april"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "May"
1309 msgctxt "Short month name"
1310 msgid "May"
1311 msgstr "maj"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1315 msgid "Jun"
1316 msgstr "juni"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1320 msgid "Jul"
1321 msgstr "juli"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1325 msgid "Aug"
1326 msgstr "augusti"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1330 msgid "Sep"
1331 msgstr "september"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1335 msgid "Oct"
1336 msgstr "oktober"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1340 msgid "Nov"
1341 msgstr "november"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1345 msgid "Dec"
1346 msgstr "december"
1348 #: js/messages.php:165
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Sun"
1351 msgid "Sunday"
1352 msgstr "Sön"
1354 #: js/messages.php:166
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Mon"
1357 msgid "Monday"
1358 msgstr "Mån"
1360 #: js/messages.php:167
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Tue"
1363 msgid "Tuesday"
1364 msgstr "Tis"
1366 #: js/messages.php:168
1367 msgid "Wednesday"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:169
1371 msgid "Thursday"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:170
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Fri"
1377 msgid "Friday"
1378 msgstr "Fre"
1380 #: js/messages.php:171
1381 msgid "Saturday"
1382 msgstr ""
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1386 msgid "Sun"
1387 msgstr "Sön"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1391 msgid "Mon"
1392 msgstr "Mån"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1396 msgid "Tue"
1397 msgstr "Tis"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1401 msgid "Wed"
1402 msgstr "Ons"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1406 msgid "Thu"
1407 msgstr "Tors"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1411 msgid "Fri"
1412 msgstr "Fre"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1416 msgid "Sat"
1417 msgstr "Lör"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:191
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Sun"
1423 msgid "Su"
1424 msgstr "Sön"
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:193
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Mon"
1430 msgid "Mo"
1431 msgstr "Mån"
1433 #. l10n: Minimal week day name
1434 #: js/messages.php:195
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Tue"
1437 msgid "Tu"
1438 msgstr "Tis"
1440 #. l10n: Minimal week day name
1441 #: js/messages.php:197
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Wed"
1444 msgid "We"
1445 msgstr "Ons"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:199
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Thu"
1451 msgid "Th"
1452 msgstr "Tors"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:201
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Fri"
1458 msgid "Fr"
1459 msgstr "Fre"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:203
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Sat"
1465 msgid "Sa"
1466 msgstr "Lör"
1468 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1469 #: js/messages.php:205
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Wiki"
1472 msgid "Wk"
1473 msgstr "Wiki"
1475 #: js/messages.php:207
1476 msgid "Hour"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:208
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "in use"
1482 msgid "Minute"
1483 msgstr "används"
1485 #: js/messages.php:209
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "per second"
1488 msgid "Second"
1489 msgstr "per sekund"
1491 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1492 msgid "Font size"
1493 msgstr "Teckenstorlek"
1495 #: libraries/File.class.php:315
1496 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1497 msgstr ""
1498 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1500 #: libraries/File.class.php:318
1501 msgid ""
1502 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1503 "the HTML form."
1504 msgstr ""
1505 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1506 "i HTML-formuläret."
1508 #: libraries/File.class.php:321
1509 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1510 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1512 #: libraries/File.class.php:324
1513 msgid "Missing a temporary folder."
1514 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1516 #: libraries/File.class.php:327
1517 msgid "Failed to write file to disk."
1518 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1520 #: libraries/File.class.php:330
1521 msgid "File upload stopped by extension."
1522 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1524 #: libraries/File.class.php:333
1525 msgid "Unknown error in file upload."
1526 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1528 #: libraries/File.class.php:624
1529 msgid ""
1530 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1531 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1532 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1534 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1535 msgid "No index defined!"
1536 msgstr "Inga index är definierade!"
1538 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1539 #: tbl_tracking.php:310
1540 msgid "Indexes"
1541 msgstr "Index"
1543 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1545 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1546 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1547 msgid "Unique"
1548 msgstr "Unik"
1550 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1551 msgid "Packed"
1552 msgstr "Packad"
1554 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1555 msgid "Cardinality"
1556 msgstr "Kardinalitet"
1558 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1559 msgid "Comment"
1560 msgstr "Kommentar"
1562 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1563 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1564 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1565 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1566 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1567 msgid "Edit"
1568 msgstr "Ändra"
1570 #: libraries/Index.class.php:471
1571 msgid "The primary key has been dropped"
1572 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1574 #: libraries/Index.class.php:475
1575 #, php-format
1576 msgid "Index %s has been dropped"
1577 msgstr "Index %s har tagits bort"
1579 #: libraries/Index.class.php:576
1580 #, php-format
1581 msgid ""
1582 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1583 "removed."
1584 msgstr ""
1585 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1586 "bort."
1588 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1589 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1590 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1591 msgid "Databases"
1592 msgstr "Databaser"
1594 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1595 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1596 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1597 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1598 msgid "Error"
1599 msgstr "Fel"
1601 #: libraries/Message.class.php:281
1602 #, fuzzy, php-format
1603 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1604 msgid "%1$d row affected."
1605 msgid_plural "%1$d rows affected."
1606 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1607 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1609 #: libraries/Message.class.php:300
1610 #, fuzzy, php-format
1611 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1612 msgid "%1$d row deleted."
1613 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1614 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1615 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1617 #: libraries/Message.class.php:319
1618 #, fuzzy, php-format
1619 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1620 msgid "%1$d row inserted."
1621 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1622 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1623 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1625 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1626 msgid ""
1627 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1628 msgstr ""
1629 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1630 "lagringsmotor."
1632 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1633 #, php-format
1634 msgid "%s is available on this MySQL server."
1635 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1637 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1638 #, php-format
1639 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1640 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1642 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1643 #, php-format
1644 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1645 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1647 #: libraries/Table.class.php:1017
1648 msgid "Invalid database"
1649 msgstr "Ogiltig databas"
1651 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1652 msgid "Invalid table name"
1653 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1655 #: libraries/Table.class.php:1046
1656 #, php-format
1657 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1658 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1660 #: libraries/Table.class.php:1129
1661 #, php-format
1662 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1663 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1665 #: libraries/Theme.class.php:160
1666 #, php-format
1667 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1668 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1670 #: libraries/Theme.class.php:380
1671 msgid "No preview available."
1672 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1674 #: libraries/Theme.class.php:383
1675 msgid "take it"
1676 msgstr "använd detta"
1678 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1679 #, php-format
1680 msgid "Default theme %s not found!"
1681 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1683 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1684 #, php-format
1685 msgid "Theme %s not found!"
1686 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1688 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1689 #, php-format
1690 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1691 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1693 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1694 #: themes.php:40
1695 msgid "Theme / Style"
1696 msgstr "Tema / Stil"
1698 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1699 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1700 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1702 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1704 #: test/theme.php:151
1705 #, php-format
1706 msgid "Welcome to %s"
1707 msgstr "Välkommen till %s"
1709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1710 #, php-format
1711 msgid ""
1712 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1713 "1$ssetup script%2$s to create one."
1714 msgstr ""
1715 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1716 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1719 msgid ""
1720 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1721 "connection. You should check the host, username and password in your "
1722 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1723 "the administrator of the MySQL server."
1724 msgstr ""
1725 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1726 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1727 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1728 "administratören av MySQL-servern."
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1731 msgid "Log in"
1732 msgstr "Logga in"
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1736 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1737 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1738 msgid "phpMyAdmin documentation"
1739 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1743 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1744 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1747 msgid "Server:"
1748 msgstr "Server"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1751 msgid "Username:"
1752 msgstr "Användarnamn:"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1755 msgid "Password:"
1756 msgstr "Lösenord:"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1759 msgid "Server Choice"
1760 msgstr "Serverval"
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1763 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1764 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1767 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1768 msgid ""
1769 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1770 msgstr ""
1771 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1772 "AllowNoPassword)"
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1775 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1776 #, php-format
1777 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1778 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1783 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1784 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1786 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1787 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1788 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1790 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1791 #, php-format
1792 msgid "File %s does not contain any key id"
1793 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1797 msgid "Hardware authentication failed"
1798 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1801 msgid "No valid authentication key plugged"
1802 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1805 msgid "Authenticating..."
1806 msgstr "Autentisering pågår..."
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1809 msgid "PBMS error"
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "MySQL connection collation"
1815 msgid "PBMS connection failed:"
1816 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1819 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1823 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1827 msgid "View image"
1828 msgstr "Visa bild"
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1831 msgid "Play audio"
1832 msgstr "Spela ljud"
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1835 msgid "View video"
1836 msgstr "Visa video"
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1839 msgid "Download file"
1840 msgstr "Ladda ner fil"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1843 #, php-format
1844 msgid "Could not open file: %s"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1848 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1849 #: server_status.php:377
1850 msgid "Tables"
1851 msgstr "Tabeller"
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1854 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1855 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1860 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1861 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1862 #: tbl_structure.php:757
1863 msgid "Data"
1864 msgstr "Data"
1866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1867 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1868 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1869 msgid "Total"
1870 msgstr "Totalt"
1872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1873 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1874 msgid "Overhead"
1875 msgstr "Outnyttjat"
1877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Jump to database"
1880 msgstr "Inga databaser"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Not replicated"
1885 msgstr "Serverkonfiguration"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "Replication"
1890 msgid "Replicated"
1891 msgstr "Replikering"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1894 #, php-format
1895 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1896 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1899 msgid "Check Privileges"
1900 msgstr "Kontrollera privilegier"
1902 #: libraries/chart.lib.php:40
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "Show statistics"
1905 msgid "Query statistics"
1906 msgstr "Visa statistik"
1908 #: libraries/chart.lib.php:63
1909 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1910 msgstr ""
1912 #: libraries/chart.lib.php:83
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Query results operations"
1915 msgid "Query results"
1916 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1918 #: libraries/chart.lib.php:109
1919 msgid "No data found for the chart."
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/chart.lib.php:249
1923 msgid "GD extension is needed for charts."
1924 msgstr ""
1926 #: libraries/chart.lib.php:252
1927 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/common.inc.php:571
1931 msgid ""
1932 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1933 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1934 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1935 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1936 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1937 "is fine."
1938 msgstr ""
1939 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1940 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1941 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1942 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1943 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1945 #: libraries/common.inc.php:582
1946 #, fuzzy, php-format
1947 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1948 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1949 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1951 #: libraries/common.inc.php:587
1952 msgid ""
1953 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1954 "configuration file!"
1955 msgstr ""
1956 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1957 "konfigurationsfil!"
1959 #: libraries/common.inc.php:617
1960 #, fuzzy, php-format
1961 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1962 msgid "Invalid server index: %s"
1963 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1965 #: libraries/common.inc.php:624
1966 #, php-format
1967 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1968 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1970 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1971 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1972 msgid "Server"
1973 msgstr "Server"
1975 #: libraries/common.inc.php:822
1976 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1977 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1979 #: libraries/common.inc.php:926
1980 #, php-format
1981 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1982 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1984 #: libraries/common.lib.php:145
1985 #, php-format
1986 msgid "Max: %s%s"
1987 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:407
1991 #, fuzzy
1992 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1993 msgid "en"
1994 msgstr "Skickade"
1996 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1997 #: libraries/common.lib.php:411
1998 #, fuzzy
1999 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2000 msgid "en"
2001 msgstr "Skickade"
2003 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2004 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2005 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2006 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2009 #: main.php:212
2010 msgid "Documentation"
2011 msgstr "Dokumentation"
2013 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2014 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2015 msgid "SQL query"
2016 msgstr "SQL-fråga"
2018 #: libraries/common.lib.php:628
2019 msgid "MySQL said: "
2020 msgstr "MySQL sa: "
2022 #: libraries/common.lib.php:1078
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2025 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2026 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2028 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2029 msgid "Explain SQL"
2030 msgstr "Förklara SQL-kod"
2032 #: libraries/common.lib.php:1122
2033 msgid "Skip Explain SQL"
2034 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2036 #: libraries/common.lib.php:1156
2037 msgid "Without PHP Code"
2038 msgstr "Utan PHP-kod"
2040 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2041 msgid "Create PHP Code"
2042 msgstr "Skapa PHP-kod"
2044 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2045 #: server_status.php:458
2046 msgid "Refresh"
2047 msgstr "Uppdatera"
2049 #: libraries/common.lib.php:1186
2050 msgid "Skip Validate SQL"
2051 msgstr "Utan SQL-validering"
2053 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2054 msgid "Validate SQL"
2055 msgstr "Validera SQL-kod"
2057 #: libraries/common.lib.php:1244
2058 msgid "Inline edit of this query"
2059 msgstr ""
2061 #: libraries/common.lib.php:1246
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Engines"
2064 msgid "Inline"
2065 msgstr "Motorer"
2067 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2068 msgid "Profiling"
2069 msgstr "Under produktion"
2071 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2072 #: server_processlist.php:57
2073 msgid "Time"
2074 msgstr "Tid"
2076 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2077 #: libraries/common.lib.php:1369
2078 msgid "B"
2079 msgstr "bytes"
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2082 msgid "KiB"
2083 msgstr "KiB"
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2086 msgid "MiB"
2087 msgstr "MiB"
2089 #: libraries/common.lib.php:1369
2090 msgid "GiB"
2091 msgstr "GiB"
2093 #: libraries/common.lib.php:1369
2094 msgid "TiB"
2095 msgstr "TiB"
2097 #: libraries/common.lib.php:1369
2098 msgid "PiB"
2099 msgstr "PiB"
2101 #: libraries/common.lib.php:1369
2102 msgid "EiB"
2103 msgstr "EiB"
2105 #. l10n: Thousands separator
2106 #: libraries/common.lib.php:1407
2107 msgid ","
2108 msgstr " "
2110 #. l10n: Decimal separator
2111 #: libraries/common.lib.php:1409
2112 msgid "."
2113 msgstr ","
2115 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2116 #: libraries/common.lib.php:1586
2117 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2118 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2119 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2121 #: libraries/common.lib.php:1896
2122 #, php-format
2123 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2124 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2126 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2127 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2128 msgid "Begin"
2129 msgstr "Början"
2131 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2132 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2133 #: server_binlog.php:156
2134 msgid "Previous"
2135 msgstr "Föregående"
2137 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2138 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2139 msgid "End"
2140 msgstr "Slutet"
2142 #: libraries/common.lib.php:2416
2143 #, php-format
2144 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2145 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2147 #: libraries/common.lib.php:2435
2148 #, php-format
2149 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2150 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2152 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2153 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2154 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2156 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2158 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2159 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2160 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2161 #: tbl_tracking.php:263
2162 msgid "Structure"
2163 msgstr "Struktur"
2165 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2166 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2167 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2168 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2169 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2170 msgid "SQL"
2171 msgstr "SQL"
2173 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2174 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2175 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2176 msgid "Insert"
2177 msgstr "Lägg till"
2179 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2180 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2181 #: view_operations.php:87
2182 msgid "Operations"
2183 msgstr "Operationer"
2185 #: libraries/common.lib.php:2957
2186 msgid "Browse your computer:"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/common.lib.php:2970
2190 #, fuzzy, php-format
2191 #| msgid "web server upload directory"
2192 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2193 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2195 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2196 #: tbl_change.php:925
2197 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2198 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2200 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2201 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2202 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2203 #: libraries/import.lib.php:1172
2204 #, fuzzy
2205 msgid "structure"
2206 msgstr "Struktur"
2208 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2209 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2210 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2211 msgid "data"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2215 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2216 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Structure and data"
2219 msgid "structure and data"
2220 msgstr "Struktur och data"
2222 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2223 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2227 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config.values.php:101
2231 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config.values.php:119
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Complete inserts"
2237 msgid "complete inserts"
2238 msgstr "Kompletta infogningar"
2240 #: libraries/config.values.php:120
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Extended inserts"
2243 msgid "extended inserts"
2244 msgstr "Utökade infogningar"
2246 #: libraries/config.values.php:121
2247 msgid "both of the above"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/config.values.php:122
2251 msgid "neither of the above"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2256 msgid "Not a positive number"
2257 msgstr "Inte ett positivt tal"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2261 msgid "Not a non-negative number"
2262 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2266 msgid "Not a valid port number"
2267 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2272 msgid "Incorrect value"
2273 msgstr "Felaktigt värde"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2276 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2277 #, php-format
2278 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2282 #, php-format
2283 msgid "Missing data for %s"
2284 msgstr "Saknar data för %s"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Variable"
2290 msgid "unavailable"
2291 msgstr "Variabel"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2295 #, php-format
2296 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2300 #, php-format
2301 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2305 #, php-format
2306 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2310 msgid "SQL Validator is disabled"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "PHP extension to use"
2316 msgid "SOAP extension not found"
2317 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2320 #, fuzzy, php-format
2321 #| msgid "Maximum tables"
2322 msgid "maximum %s"
2323 msgstr "Max antal tabeller"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2326 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2330 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2331 msgid "Disabled"
2332 msgstr "Inaktiverat"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2335 #, php-format
2336 msgid "Set value: %s"
2337 msgstr "Ange värde: %s"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2341 msgid "Restore default value"
2342 msgstr "Återställ standardvärde"
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2345 msgid "Allow users to customize this value"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2351 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2352 #: tbl_relation.php:563
2353 msgid "Save"
2354 msgstr "Spara"
2356 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2358 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2359 msgid "Reset"
2360 msgstr "Återställ"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2363 msgid ""
2364 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2365 msgstr ""
2366 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2367 "för cookie-autentisering"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2370 msgid "Allow login to any MySQL server"
2371 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2374 msgid ""
2375 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2376 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2377 "cross-frame scripting attacks"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2381 msgid "Allow third party framing"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2385 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2386 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2389 msgid ""
2390 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2391 "authentication"
2392 msgstr ""
2393 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2394 "kbd]-autentisering"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2397 msgid "Blowfish secret"
2398 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2401 msgid "Highlight selected rows"
2402 msgstr "Framhäv markerade rader"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2405 msgid "Row marker"
2406 msgstr "Radmarkering"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2409 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2410 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2413 msgid "Highlight pointer"
2414 msgstr "Framhäv under pekare"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2417 msgid ""
2418 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2419 "import and export operations"
2420 msgstr ""
2421 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2422 "import- och exportoperationer"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2425 msgid "Bzip2"
2426 msgstr "Bzip2"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid ""
2431 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2432 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2433 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2434 msgid ""
2435 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2436 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2437 "kbd] - allows newlines in columns"
2438 msgstr ""
2439 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2440 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2441 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "CHAR fields editing"
2446 msgid "CHAR columns editing"
2447 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2450 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2451 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2454 msgid "CHAR textarea columns"
2455 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2458 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2459 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2462 msgid "CHAR textarea rows"
2463 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2466 msgid "Check config file permissions"
2467 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2470 msgid ""
2471 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2472 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2473 msgstr ""
2474 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2475 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2476 "filer"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2479 msgid "Compress on the fly"
2480 msgstr "Komprimera i farten"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2483 #: setup/frames/index.inc.php:153
2484 msgid "Configuration file"
2485 msgstr "Konfigurationsfil"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2488 msgid ""
2489 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2490 "when you're about to lose data"
2491 msgstr ""
2492 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2493 "håller på att förlora data"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2496 msgid "Confirm DROP queries"
2497 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2500 msgid "Debug SQL"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid "Databases display options"
2506 msgid "Default display direction"
2507 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2510 msgid ""
2511 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2512 "maximum number for which vertical model is used"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2516 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2520 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2521 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2524 msgid "Default database tab"
2525 msgstr "Standard databasflik"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2528 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2529 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2532 msgid "Default server tab"
2533 msgstr "Standard serverflik"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2536 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2537 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2540 msgid "Default table tab"
2541 msgstr "Standard tabellflik"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2546 msgstr "Visa binärt innehåll"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Show binary contents as HEX"
2551 msgstr "Visa binärt innehåll"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2554 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2555 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2558 msgid "Display databases as a list"
2559 msgstr "Visa databaser som en lista"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2562 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2563 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2566 msgid "Display servers as a list"
2567 msgstr "Visa servrar som en lista"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2570 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Edit next row"
2576 msgid "Edit in window"
2577 msgstr "Ändra nästa rad"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Display Features"
2582 msgid "Display errors"
2583 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Ignore errors"
2588 msgid "Gather errors"
2589 msgstr "Ignorera fel"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2592 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Ignore errors"
2598 msgid "Iconic errors"
2599 msgstr "Ignorera fel"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2602 msgid ""
2603 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2604 "limit)"
2605 msgstr ""
2606 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2607 "för ingen begränsning)"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2610 msgid "Maximum execution time"
2611 msgstr "Max körtid"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2614 msgid "Save as file"
2615 msgstr "Spara som fil"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2618 msgid "Character set of the file"
2619 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2622 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2623 msgid "Format"
2624 msgstr "Format"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2627 msgid "Compression"
2628 msgstr "Komprimering"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2635 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2636 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2637 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2638 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "Put fields names in the first row"
2641 msgid "Put columns names in the first row"
2642 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2646 #: libraries/import/ldi.php:41
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid "Fields enclosed by"
2649 msgid "Columns enclosed by"
2650 msgstr "Fälten omges av"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2654 #: libraries/import/ldi.php:42
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Fields escaped by"
2657 msgid "Columns escaped by"
2658 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2665 msgid "Replace NULL by"
2666 msgstr "Ersätt NULL med"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2671 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2672 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2676 #: libraries/import/ldi.php:40
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Lines terminated by"
2679 msgid "Columns terminated by"
2680 msgstr "Raderna avslutas med"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2683 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2684 msgid "Lines terminated by"
2685 msgstr "Raderna avslutas med"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Excel edition"
2690 msgid "Excel edition"
2691 msgstr "Excel-version"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2694 msgid "Database name template"
2695 msgstr "Mall för databasnamn"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2698 msgid "Server name template"
2699 msgstr "Mall för servernamn"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2702 msgid "Table name template"
2703 msgstr "Mall för tabellnamn"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2708 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2709 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "%s table(s)"
2712 msgid "Dump table"
2713 msgstr "%s tabell(er)"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2716 msgid "Include table caption"
2717 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2720 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2721 msgid "Table caption"
2722 msgstr "Tabellrubrik"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2725 msgid "Continued table caption"
2726 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2729 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2730 msgid "Label key"
2731 msgstr "Etikett"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2736 msgid "MIME type"
2737 msgstr "MIME-typ"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2741 msgid "Relations"
2742 msgstr "Relationer"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Export type"
2747 msgid "Export method"
2748 msgstr "Export-typ"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2751 msgid "Save on server"
2752 msgstr "Spara på server"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2755 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2756 msgid "Overwrite existing file(s)"
2757 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2760 msgid "Remember file name template"
2761 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2766 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2767 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2770 #: libraries/display_export.lib.php:351
2771 msgid "SQL compatibility mode"
2772 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2775 msgid "Syntax to use when inserting data"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2779 msgid "Creation/Update/Check dates"
2780 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2783 msgid "Use delayed inserts"
2784 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2787 msgid "Disable foreign key checks"
2788 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2791 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2792 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2795 msgid "Use ignore inserts"
2796 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2799 msgid "Maximal length of created query"
2800 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Export type"
2805 msgstr "Export-typ"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2808 msgid "Enclose export in a transaction"
2809 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Export time in UTC"
2814 msgstr "Standard för export"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2817 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2818 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2821 msgid "Force SSL connection"
2822 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2825 msgid ""
2826 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2827 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2828 msgstr ""
2829 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2830 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2833 msgid "Foreign key dropdown order"
2834 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2837 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2838 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2841 msgid "Foreign key limit"
2842 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2845 msgid "Browse mode"
2846 msgstr "Visningsläge"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2849 msgid "Customize browse mode"
2850 msgstr "Anpassa viningsläge"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2856 #, fuzzy
2857 #| msgid "Customize default export options"
2858 msgid "Customize default options"
2859 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2862 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2865 #: libraries/import/csv.php:21
2866 msgid "CSV"
2867 msgstr "CSV"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2870 msgid "Developer"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2874 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2878 msgid "Edit mode"
2879 msgstr "Redigeringsläge"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2882 msgid "Customize edit mode"
2883 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2886 msgid "Export defaults"
2887 msgstr "Standard för export"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2890 msgid "Customize default export options"
2891 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2894 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2895 msgid "Features"
2896 msgstr "Funktioner"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2899 #, fuzzy
2900 #| msgid "Generate"
2901 msgid "General"
2902 msgstr "Generera"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2905 msgid "Set some commonly used options"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2909 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2910 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2911 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2912 msgid "Import"
2913 msgstr "Importera"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2916 msgid "Import defaults"
2917 msgstr "Standard för import"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2920 msgid "Customize default common import options"
2921 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2924 msgid "Import / export"
2925 msgstr "Importera / exportera"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2928 msgid "Set import and export directories and compression options"
2929 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2932 msgid "LaTeX"
2933 msgstr "LaTeX"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2936 msgid "Databases display options"
2937 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2940 msgid "Navigation frame"
2941 msgstr "Navigeringsram"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2944 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2945 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2948 #: setup/frames/index.inc.php:98
2949 msgid "Servers"
2950 msgstr "Servrar"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2953 msgid "Servers display options"
2954 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2957 msgid "Tables display options"
2958 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2961 msgid "Main frame"
2962 msgstr "Huvudram"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2965 msgid "Microsoft Office"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Open Document Text"
2971 msgid "Open Document"
2972 msgstr "OpenDocument-text"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2975 msgid "Other core settings"
2976 msgstr "Andra grundinställningar"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2979 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2980 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Page number:"
2985 msgid "Page titles"
2986 msgstr "Sida:"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2989 msgid ""
2990 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2991 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2992 "get special values."
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2996 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2997 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2998 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2999 msgid "Query window"
3000 msgstr "Frågefönster"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3003 msgid "Customize query window options"
3004 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3007 msgid "Security"
3008 msgstr "Säkerhet"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3011 msgid ""
3012 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3013 "limit MySQL"
3014 msgstr ""
3015 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3016 "funktioner inte begränsar MySQL"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3019 msgid "Basic settings"
3020 msgstr "Grundinställningar"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Authentication type"
3025 msgid "Authentication"
3026 msgstr "Typ av autentisering"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Authentication type"
3031 msgid "Authentication settings"
3032 msgstr "Typ av autentisering"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3035 msgid "Server configuration"
3036 msgstr "Serverkonfiguration"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3039 msgid ""
3040 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3041 "what they are for"
3042 msgstr ""
3043 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3044 "vet vad de är till för"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3047 msgid "Enter server connection parameters"
3048 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Configuration file"
3053 msgid "Configuration storage"
3054 msgstr "Konfigurationsfil"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid ""
3059 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3060 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3061 #| "in documentation"
3062 msgid ""
3063 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3064 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3065 "storage[/a] in documentation"
3066 msgstr ""
3067 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3068 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3069 "a] i dokumentationen"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3072 msgid "Changes tracking"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3076 msgid ""
3077 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3078 "storage."
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3082 msgid "Customize export options"
3083 msgstr "Anpassa export"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3086 msgid "Customize import defaults"
3087 msgstr "Anpassa import"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3090 msgid "Customize navigation frame"
3091 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3094 msgid "Customize main frame"
3095 msgstr "Anpassa huvudram"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3098 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3099 msgid "SQL queries"
3100 msgstr "SQL-frågor"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3103 msgid "SQL Query box"
3104 msgstr "SQL-frågeruta"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3107 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3108 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "SQL queries"
3113 msgid "SQL queries settings"
3114 msgstr "SQL-frågor"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "SQL history"
3119 msgid "SQL Validator"
3120 msgstr "SQL-historik"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3123 msgid ""
3124 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3125 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3126 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3127 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3131 msgid "Startup"
3132 msgstr "Start"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3135 msgid "Customize startup page"
3136 msgstr "Anpassa startsida"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3139 msgid "Tabs"
3140 msgstr "Flikar"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3143 msgid "Choose how you want tabs to work"
3144 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Use text field"
3149 msgid "Text fields"
3150 msgstr "Använd textfältet"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Customize export options"
3155 msgid "Customize text input fields"
3156 msgstr "Anpassa export"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3159 msgid "Texy! text"
3160 msgstr "Texy! text"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Warning"
3165 msgid "Warnings"
3166 msgstr "Varning"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3169 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3173 msgid ""
3174 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3175 "and export operations"
3176 msgstr ""
3177 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3178 "import- och exportoperationer"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3181 msgid "GZip"
3182 msgstr "GZip"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3185 msgid "Extra parameters for iconv"
3186 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3189 msgid ""
3190 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3191 "if one of the queries failed"
3192 msgstr ""
3193 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3194 "av frågorna misslyckades"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3197 msgid "Ignore multiple statement errors"
3198 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3201 msgid ""
3202 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3203 "This might be good way to import large files, however it can break "
3204 "transactions."
3205 msgstr ""
3206 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3207 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3208 "men det kan bryta transaktioner."
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3211 msgid "Partial import: allow interrupt"
3212 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3215 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3216 msgid "Do not abort on INSERT error"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3220 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3221 msgid "Replace table data with file"
3222 msgstr "Ersätt data i tabell"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3225 msgid ""
3226 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3227 "table) and only SQL is always available"
3228 msgstr ""
3229 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3230 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3233 msgid "Format of imported file"
3234 msgstr "Format på importerad fil"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3237 msgid "Use LOCAL keyword"
3238 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "Put fields names in the first row"
3244 msgid "Column names in first row"
3245 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3248 msgid "Do not import empty rows"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3252 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3256 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3262 msgid "Number of queries to skip from start"
3263 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3266 msgid "Partial import: skip queries"
3267 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3270 #, fuzzy
3271 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3272 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3273 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3276 msgid "Initial state for sliders"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3280 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3281 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3284 msgid "Number of inserted rows"
3285 msgstr "Antal infogade rader"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3288 msgid "Target for quick access icon"
3289 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3292 msgid "Show logo in left frame"
3293 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3296 msgid "Display logo"
3297 msgstr "Visa logo"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3300 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3301 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3304 msgid "Display servers selection"
3305 msgstr "Visa serverval"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Display databases in a tree"
3310 msgid "Display table filter"
3311 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3314 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3315 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3318 msgid "Database tree separator"
3319 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3322 msgid ""
3323 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3324 "defined below)"
3325 msgstr ""
3326 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3327 "definierad nedan)"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3330 msgid "Display databases in a tree"
3331 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3334 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3335 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3338 msgid "Use light version"
3339 msgstr "Använd lätt version"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3342 msgid "Maximum table tree depth"
3343 msgstr "Max djup i tabellträd"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3346 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3347 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3350 msgid "Table tree separator"
3351 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3354 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3358 msgid "Logo link URL"
3359 msgstr "Logo-länk URL"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3362 msgid ""
3363 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3364 "([kbd]new[/kbd])"
3365 msgstr ""
3366 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3367 "([kbd]new[/kbd])"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3370 msgid "Logo link target"
3371 msgstr "Logo-länk mål"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3374 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3375 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3378 msgid "Enable highlighting"
3379 msgstr "Aktivera framhävning"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3382 msgid "Use less graphically intense tabs"
3383 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3386 msgid "Light tabs"
3387 msgstr "Lätta flikar"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3392 msgid ""
3393 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3394 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3397 msgid "Limit column characters"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3401 msgid ""
3402 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3403 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3404 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3405 msgstr ""
3406 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3407 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3408 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3409 "är ansluten till flera servrar."
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3412 msgid "Delete all cookies on logout"
3413 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3416 msgid ""
3417 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3418 "authentication mode"
3419 msgstr ""
3420 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3421 "autentisering"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3424 msgid "Recall user name"
3425 msgstr "Återkalla användarnamn"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3428 msgid ""
3429 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3430 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3431 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3432 "recommended for non-trusted environments."
3433 msgstr ""
3434 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3435 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3436 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3437 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3440 msgid "Login cookie store"
3441 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3444 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3445 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3448 msgid "Login cookie validity"
3449 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3452 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3456 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3460 msgid "Use icons on main page"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3464 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3465 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3468 msgid "Maximum displayed SQL length"
3469 msgstr "Max visad SQL-längd"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3473 msgid "Users cannot set a higher value"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3477 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3478 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3481 msgid "Maximum databases"
3482 msgstr "Max antal databaser"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3485 msgid ""
3486 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3487 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3488 "shown."
3489 msgstr ""
3490 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3491 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3492 "Nästa&quot;."
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3495 msgid "Maximum number of rows to display"
3496 msgstr "Max antal rader att visa"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3499 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3500 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3503 msgid "Maximum tables"
3504 msgstr "Max antal tabeller"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3507 msgid ""
3508 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3509 "cookie authentication"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3513 msgid "mcrypt warning"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3517 msgid ""
3518 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3519 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3520 msgstr ""
3521 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3522 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3525 msgid "Memory limit"
3526 msgstr "Minnesgräns"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Show/Hide left menu"
3531 msgid "Show left delete link"
3532 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3535 msgid "Show right delete link"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3539 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Alter table order by"
3545 msgid "Natural order"
3546 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3549 msgid "Use only icons, only text or both"
3550 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3553 msgid "Iconic navigation bar"
3554 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3557 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3558 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3561 msgid "GZip output buffering"
3562 msgstr "GZip buffring av utdata"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid ""
3567 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3568 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3569 msgid ""
3570 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3571 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3572 msgstr ""
3573 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3574 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3577 msgid "Default sorting order"
3578 msgstr "Standard sorteringsordning"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3581 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3582 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3585 msgid "Persistent connections"
3586 msgstr "Persistenta anslutningar"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3589 msgid ""
3590 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3591 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3592 "configuration storage could not be found"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3596 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3600 msgid "Iconic table operations"
3601 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3606 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3607 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Protect binary fields"
3612 msgid "Protect binary columns"
3613 msgstr "Skydda binära fält"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid ""
3618 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3619 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3620 msgid ""
3621 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3622 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3623 "(lost by window close)."
3624 msgstr ""
3625 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3626 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3627 "fönstret stängs)."
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3630 msgid "Permanent query history"
3631 msgstr "Permanent frågehistorik"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3634 msgid "How many queries are kept in history"
3635 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3638 msgid "Query history length"
3639 msgstr "Längd på frågehistorik"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3642 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3643 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3646 msgid "Default query window tab"
3647 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3650 msgid "Query window height (in pixels)"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Query window"
3656 msgid "Query window height"
3657 msgstr "Frågefönster"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Query window"
3662 msgid "Query window width (in pixels)"
3663 msgstr "Frågefönster"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window width"
3669 msgstr "Frågefönster"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3672 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3673 msgstr ""
3674 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3677 msgid "Recoding engine"
3678 msgstr "Omvandlingsmotor"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3681 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Repair threads"
3687 msgid "Repeat headers"
3688 msgstr "Reparera trådar"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3691 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3695 msgid "Show help button"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3699 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3700 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3703 msgid "Save directory"
3704 msgstr "Spara-katalog"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3707 msgid "Leave blank if not used"
3708 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Host authentication order"
3713 msgid "Host authorization order"
3714 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3717 msgid "Leave blank for defaults"
3718 msgstr "Lämna tomt för standard"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Host authentication rules"
3723 msgid "Host authorization rules"
3724 msgstr "Regler för värdautentisering"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3727 msgid "Allow logins without a password"
3728 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3731 msgid "Allow root login"
3732 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3735 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3739 msgid "HTTP Realm"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3743 msgid ""
3744 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3745 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3746 "swekey.conf)"
3747 msgstr ""
3748 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3749 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3750 "etc/swekey.conf)"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3753 msgid "SweKey config file"
3754 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3757 msgid "Authentication method to use"
3758 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3761 msgid "Authentication type"
3762 msgstr "Typ av autentisering"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3765 msgid ""
3766 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3767 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3768 msgstr ""
3769 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3770 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3773 msgid "Bookmark table"
3774 msgstr "Tabell för bokmärken"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3777 msgid ""
3778 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3779 "pma_column_info[/kbd]"
3780 msgstr ""
3781 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3782 "pma_column_info[/kbd]"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3785 msgid "Column information table"
3786 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3789 msgid "Compress connection to MySQL server"
3790 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3793 msgid "Compress connection"
3794 msgstr "Komprimera anslutning"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3797 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3798 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3801 msgid "Connection type"
3802 msgstr "Anslutningstyp"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3805 msgid "Control user password"
3806 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3809 msgid ""
3810 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3811 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3812 msgstr ""
3813 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3814 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3815 "[/a]"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3818 msgid "Control user"
3819 msgstr "Kontrollanvändare"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3822 msgid "Count tables when showing database list"
3823 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3826 msgid "Count tables"
3827 msgstr "Räkna tabeller"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3830 msgid ""
3831 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3832 "kbd]"
3833 msgstr ""
3834 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3835 "kbd]"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3838 msgid "Designer table"
3839 msgstr "Tabell för Designer"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3842 msgid ""
3843 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3844 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3845 msgstr ""
3846 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3847 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3850 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3851 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3854 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3855 msgstr ""
3856 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3859 msgid "PHP extension to use"
3860 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3863 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3864 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3867 msgid "Hide databases"
3868 msgstr "Dölj databaser"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3871 msgid ""
3872 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3873 "kbd]"
3874 msgstr ""
3875 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3876 "kbd]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3879 msgid "SQL query history table"
3880 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3883 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3884 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3887 msgid "Server hostname"
3888 msgstr "Serverns värdnamn"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3891 msgid "Logout URL"
3892 msgstr "Utloggning URL"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3895 msgid "Try to connect without password"
3896 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3899 msgid "Connect without password"
3900 msgstr "Anslut utan lösenord"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid ""
3905 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3906 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3907 msgid ""
3908 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3909 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3910 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3911 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3912 "alphabetical order."
3913 msgstr ""
3914 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3915 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3918 msgid "Show only listed databases"
3919 msgstr "Visa endast listade databaser"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3922 msgid "Leave empty if not using config auth"
3923 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3926 msgid "Password for config auth"
3927 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3930 msgid ""
3931 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3932 msgstr ""
3933 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3936 msgid "PDF schema: pages table"
3937 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3940 msgid ""
3941 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3942 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3943 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3944 msgstr ""
3945 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3946 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3947 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "database name"
3952 msgid "Database name"
3953 msgstr "databasnamn"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3956 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3957 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3960 msgid "Server port"
3961 msgstr "Serverport"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3966 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3967 msgstr ""
3968 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3969 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3972 msgid "Relation table"
3973 msgstr "Tabell för relationer"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3976 msgid "SQL command to fetch available databases"
3977 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3980 msgid "SHOW DATABASES command"
3981 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3984 msgid ""
3985 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3986 "[/a] for an example"
3987 msgstr ""
3988 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3989 "a] för ett exempel"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3992 msgid "Signon session name"
3993 msgstr "Signon sessionsnamn"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3996 msgid "Signon URL"
3997 msgstr "Signon URL"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4000 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4001 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4004 msgid "Server socket"
4005 msgstr "Serversockel"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4010 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4013 msgid "Use SSL"
4014 msgstr "Använd SSL"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4017 msgid ""
4018 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4019 msgstr ""
4020 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4021 "kbd]"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4024 msgid "PDF schema: table coordinates"
4025 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid ""
4030 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4031 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4032 msgid ""
4033 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4034 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4035 msgstr ""
4036 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4037 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Display fields table"
4042 msgid "Display columns table"
4043 msgstr "Tabell för visa fält"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4046 msgid ""
4047 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4048 "the log when creating a database."
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4052 msgid "Add DROP DATABASE"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4056 msgid ""
4057 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4058 "log when creating a table."
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4062 msgid "Add DROP TABLE"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4066 msgid ""
4067 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4068 "log when creating a view."
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4072 msgid "Add DROP VIEW"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4076 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid "Statements"
4082 msgid "Statements to track"
4083 msgstr "Uppgift"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid ""
4088 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4089 #| "[/kbd]"
4090 msgid ""
4091 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4092 "kbd]"
4093 msgstr ""
4094 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4095 "kbd]"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "SQL query history table"
4100 msgid "SQL query tracking table"
4101 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4104 msgid ""
4105 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4106 "automatically."
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Automatic recovery mode"
4112 msgid "Automatically create versions"
4113 msgstr "Automatisk återställning"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid ""
4118 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4119 #| "[/kbd]"
4120 msgid ""
4121 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4122 "pma_config[/kbd]"
4123 msgstr ""
4124 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4125 "kbd]"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4128 msgid "User preferences storage table"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4132 msgid "User for config auth"
4133 msgstr "Användare för autentisering config"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4136 msgid ""
4137 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4138 "compatibility checks and thereby increases performance"
4139 msgstr ""
4140 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4141 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4144 msgid "Verbose check"
4145 msgstr "Utförlig kontroll"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4148 msgid ""
4149 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4150 "hostname instead."
4151 msgstr ""
4152 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4153 "värdnamnet istället."
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4156 msgid "Verbose name of this server"
4157 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid ""
4162 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4163 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4164 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4167 msgid "Allow to display all the rows"
4168 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4171 msgid ""
4172 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4173 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4174 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4175 msgstr ""
4176 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4177 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4178 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4181 msgid "Show password change form"
4182 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4185 msgid "Show create database form"
4186 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4189 msgid ""
4190 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4191 "insert mode"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid "Show open tables"
4197 msgid "Show field types"
4198 msgstr "Visa öppna tabeller"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4201 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4202 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4205 msgid "Show function fields"
4206 msgstr "Visa funktionsfält"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4209 msgid ""
4210 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4211 "output"
4212 msgstr ""
4213 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4216 msgid "Show phpinfo() link"
4217 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4220 msgid "Show detailed MySQL server information"
4221 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4224 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4225 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4228 msgid "Show SQL queries"
4229 msgstr "Visa SQL-frågor"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4232 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4233 msgstr ""
4234 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4237 msgid "Show statistics"
4238 msgstr "Visa statistik"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4241 msgid ""
4242 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4243 "comment and the real name"
4244 msgstr ""
4245 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4246 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4249 msgid "Display database comment instead of its name"
4250 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4253 msgid ""
4254 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4255 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4256 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4257 "alias, the table name itself stays unchanged"
4258 msgstr ""
4259 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4260 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4261 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4262 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4265 msgid "Display table comment instead of its name"
4266 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4269 msgid "Display table comments in tooltips"
4270 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4273 msgid ""
4274 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4275 msgstr ""
4276 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4277 "tabeller"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4280 msgid "Skip locked tables"
4281 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4284 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4288 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4289 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4290 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4291 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4292 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4293 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4294 msgid "Password"
4295 msgstr "Lösenord"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4298 msgid ""
4299 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4300 "installed"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4304 msgid "Enable SQL Validator"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4308 msgid ""
4309 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4310 "kbd])"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4314 #: tbl_tracking.php:456
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Username"
4317 msgstr "Användarnamn:"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4320 msgid ""
4321 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4322 "possible) or keep the text field empty"
4323 msgstr ""
4324 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4325 "eller behåll textfältet tomt"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4328 msgid "Suggest new database name"
4329 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4332 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4336 msgid "Suhosin warning"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4340 msgid ""
4341 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4342 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "CHAR textarea columns"
4348 msgid "Textarea columns"
4349 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4352 msgid ""
4353 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4354 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4358 #, fuzzy
4359 #| msgid "CHAR textarea rows"
4360 msgid "Textarea rows"
4361 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4364 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4368 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "Default table tab"
4374 msgid "Default title"
4375 msgstr "Standard tabellflik"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4378 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4382 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4386 msgid ""
4387 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4388 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4389 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4390 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4391 msgstr ""
4392 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4393 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4394 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4395 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4398 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4399 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4402 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4403 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4406 msgid "Upload directory"
4407 msgstr "Uppladdningskatalog"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4410 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4411 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4414 msgid "Use database search"
4415 msgstr "Använd databassökning"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4418 msgid ""
4419 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4420 "checkbox on the right"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4424 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4428 msgid ""
4429 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4430 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4431 "contain."
4432 msgstr ""
4433 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4434 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4435 "innehålla."
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4438 msgid "Verbose multiple statements"
4439 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4442 msgid "Check for latest version"
4443 msgstr "Kontrollera senaste version"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4446 msgid ""
4447 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4448 "for import and export operations"
4449 msgstr ""
4450 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4451 "komprimering för import- och exportoperationer"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4454 msgid "ZIP"
4455 msgstr "ZIP"
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "Host authentication order"
4460 msgid "Config authentication"
4461 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4464 #, fuzzy
4465 #| msgid "Host authentication order"
4466 msgid "Cookie authentication"
4467 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Host authentication order"
4472 msgid "HTTP authentication"
4473 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "Host authentication order"
4478 msgid "Signon authentication"
4479 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4483 msgid "CSV using LOAD DATA"
4484 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4489 #: libraries/import/xls.php:20
4490 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4496 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4497 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4503 #: libraries/import/ods.php:22
4504 msgid "Open Document Spreadsheet"
4505 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4509 msgid "Quick"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4514 #, fuzzy
4515 #| msgid "Custom color"
4516 msgid "Custom"
4517 msgstr "Anpassad färg"
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4521 msgid "Database export options"
4522 msgstr "Exportalternativ för databas"
4524 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4525 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4526 #: libraries/export/excel.php:17
4527 msgid "CSV for MS Excel"
4528 msgstr "CSV för MS Excel"
4530 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4531 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4532 #: libraries/export/htmlword.php:17
4533 msgid "Microsoft Word 2000"
4534 msgstr "Microsoft Word 2000"
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4538 msgid "Open Document Text"
4539 msgstr "OpenDocument-text"
4541 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4542 msgid "Could not connect to MySQL server"
4543 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4545 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4546 msgid "Empty username while using config authentication method"
4547 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4549 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4550 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4551 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4553 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4554 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4555 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4557 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4558 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4559 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4561 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4562 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4563 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4565 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4566 #, php-format
4567 msgid "Incorrect IP address: %s"
4568 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4570 #: libraries/core.lib.php:265
4571 #, php-format
4572 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4576 #: libraries/export/sql.php:481
4577 msgid "Events"
4578 msgstr "Händelser"
4580 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4581 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4582 #: setup/frames/index.inc.php:113
4583 msgid "Name"
4584 msgstr "Namn"
4586 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4587 #: libraries/db_links.inc.php:44
4588 msgid "Database seems to be empty!"
4589 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4591 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4592 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4593 msgid "Tracking"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/db_links.inc.php:71
4597 msgid "Query"
4598 msgstr "Skapa fråga"
4600 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4601 msgid "Designer"
4602 msgstr "Designer"
4604 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4605 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4606 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4607 msgid "Privileges"
4608 msgstr "Privilegier"
4610 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4611 msgid "Routines"
4612 msgstr "Rutiner"
4614 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4615 msgid "Return type"
4616 msgstr "Returtyp"
4618 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4619 msgid ""
4620 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4621 "3.11[/a]"
4622 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4624 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4625 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4626 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4628 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4629 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4630 msgid "The server is not responding"
4631 msgstr "Servern svarar inte"
4633 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4634 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4635 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4637 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4638 msgid "Details..."
4639 msgstr "Detaljer..."
4641 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4642 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4643 msgid "Change password"
4644 msgstr "Byt lösenord"
4646 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4647 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4648 msgid "No Password"
4649 msgstr "Inget lösenord"
4651 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4652 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4653 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4654 msgid "Re-type"
4655 msgstr "Skriv igen"
4657 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4658 msgid "Password Hashing"
4659 msgstr "Hashning av lösenord"
4661 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4664 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4665 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4667 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4668 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4669 msgid "Create new database"
4670 msgstr "Skapa ny databas"
4672 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4673 msgid "Create"
4674 msgstr "Skapa"
4676 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4677 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4678 msgid "No Privileges"
4679 msgstr "Inga privilegier"
4681 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4682 #, php-format
4683 msgid "Create table on database %s"
4684 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4686 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Number of fields"
4689 msgid "Number of columns"
4690 msgstr "Antal fält"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:35
4693 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4694 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4696 #: libraries/display_export.lib.php:87
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4699 msgid "Exporting databases in the current server"
4700 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4702 #: libraries/display_export.lib.php:89
4703 #, fuzzy, php-format
4704 #| msgid "Create table on database %s"
4705 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4706 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:91
4709 #, fuzzy, php-format
4710 #| msgid "Create table on database %s"
4711 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4712 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:97
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Export type"
4717 msgid "Export Method:"
4718 msgstr "Export-typ"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:137
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Databases"
4723 msgid "Database(s):"
4724 msgstr "Databaser"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:139
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Tables"
4729 msgid "Table(s):"
4730 msgstr "Tabeller"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:149
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Rows"
4735 msgid "Rows:"
4736 msgstr "Rader"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:157
4739 msgid "Dump some row(s)"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/display_export.lib.php:159
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Number of fields"
4745 msgid "Number of rows:"
4746 msgstr "Antal fält"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:162
4749 msgid "Row to begin at:"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/display_export.lib.php:173
4753 msgid "Dump all rows"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4757 msgid "Output:"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4761 #, fuzzy, php-format
4762 #| msgid "Save on server in %s directory"
4763 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4764 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:206
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Save as file"
4769 msgid "Save output to a file"
4770 msgstr "Spara som fil"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:227
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "File name template"
4775 msgid "File name template:"
4776 msgstr "Mall för filnamn"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:229
4779 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/display_export.lib.php:231
4783 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_export.lib.php:233
4787 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/display_export.lib.php:237
4791 #, fuzzy, php-format
4792 #| msgid ""
4793 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4794 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4795 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4796 msgid ""
4797 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4798 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4799 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4800 msgstr ""
4801 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4802 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4803 "text behålls som den är."
4805 #: libraries/display_export.lib.php:275
4806 msgid "use this for future exports"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4810 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4811 msgid "Character set of the file:"
4812 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:309
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "Compression"
4817 msgid "Compression:"
4818 msgstr "Komprimering"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4821 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4822 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4823 msgid "None"
4824 msgstr "Inget"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:313
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "\"zipped\""
4829 msgid "zipped"
4830 msgstr "\"zippad\""
4832 #: libraries/display_export.lib.php:315
4833 #, fuzzy
4834 #| msgid "\"gzipped\""
4835 msgid "gzipped"
4836 msgstr "\"gzippad\""
4838 #: libraries/display_export.lib.php:317
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "\"bzipped\""
4841 msgid "bzipped"
4842 msgstr "\"bzippad\""
4844 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4845 #: libraries/export/codegen.php:37
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Format"
4848 msgid "Format:"
4849 msgstr "Format"
4851 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4852 msgid "Format-Specific Options:"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Recoding engine"
4858 msgid "Encoding Conversion:"
4859 msgstr "Omvandlingsmotor"
4861 #: libraries/display_import.lib.php:66
4862 msgid ""
4863 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4864 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4865 "browsers."
4866 msgstr ""
4867 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4868 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4869 "Chrome, Arora etc.)."
4871 #: libraries/display_import.lib.php:76
4872 msgid "The file is being processed, please be patient."
4873 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4875 #: libraries/display_import.lib.php:98
4876 msgid ""
4877 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4878 "not available."
4879 msgstr ""
4880 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4881 "är inte tillgängliga."
4883 #: libraries/display_import.lib.php:129
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4886 msgid "Importing into the current server"
4887 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4889 #: libraries/display_import.lib.php:131
4890 #, fuzzy, php-format
4891 msgid "Importing into the database \"%s\""
4892 msgstr "Inga databaser"
4894 #: libraries/display_import.lib.php:133
4895 #, fuzzy, php-format
4896 msgid "Importing into the table \"%s\""
4897 msgstr "Inga databaser"
4899 #: libraries/display_import.lib.php:139
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "File to import"
4902 msgid "File to Import:"
4903 msgstr "Fil att importera"
4905 #: libraries/display_import.lib.php:156
4906 #, php-format
4907 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/display_import.lib.php:158
4911 msgid ""
4912 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4913 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/display_import.lib.php:178
4917 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4918 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4920 #: libraries/display_import.lib.php:208
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "Partial import"
4923 msgid "Partial Import:"
4924 msgstr "Partiell import"
4926 #: libraries/display_import.lib.php:214
4927 #, php-format
4928 msgid ""
4929 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4930 msgstr ""
4931 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4932 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4934 #: libraries/display_import.lib.php:221
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid ""
4937 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4938 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4939 #| "files, however it can break transactions."
4940 msgid ""
4941 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4942 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4943 "however it can break transactions.)</i>"
4944 msgstr ""
4945 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4946 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4947 "men det kan bryta transaktioner."
4949 #: libraries/display_import.lib.php:228
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4952 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4953 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4955 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4956 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4957 msgid "Language"
4958 msgstr "Språk"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4961 #, php-format
4962 msgid "%d is not valid row number."
4963 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid "row(s) starting from record #"
4968 msgid "row(s) starting from row #"
4969 msgstr "rader med början från"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4972 msgid "horizontal"
4973 msgstr "vågrätt"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4976 msgid "horizontal (rotated headers)"
4977 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4980 msgid "vertical"
4981 msgstr "lodrätt"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4984 #, php-format
4985 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4986 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4989 msgid "Sort by key"
4990 msgstr "Sortera efter nyckel"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4993 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4994 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4995 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4996 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4997 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4998 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4999 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5000 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5001 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5002 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5003 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5004 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5005 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5006 #: tbl_structure.php:845
5007 msgid "Options"
5008 msgstr "Alternativ"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Partial Texts"
5013 msgid "Partial texts"
5014 msgstr "Avkortade texter"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Full Texts"
5019 msgid "Full texts"
5020 msgstr "Fullständiga texter"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5023 msgid "Relational key"
5024 msgstr "Relationsnyckel"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Relational display field"
5029 msgid "Relational display column"
5030 msgstr "Visningsfält för relation"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5033 msgid "Show binary contents"
5034 msgstr "Visa binärt innehåll"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5037 msgid "Show BLOB contents"
5038 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5041 #: tbl_change.php:312
5042 msgid "Hide"
5043 msgstr "Dölj"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5046 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5047 msgid "Browser transformation"
5048 msgstr "Webbläsaromvandling"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5051 msgid "The row has been deleted"
5052 msgstr "Raden har raderats"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5055 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5056 msgid "Kill"
5057 msgstr "Döda"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5060 msgid "in query"
5061 msgstr "i fråga"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5064 msgid "Showing rows"
5065 msgstr "Visar rader "
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5068 msgid "total"
5069 msgstr "totalt"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5072 #, php-format
5073 msgid "Query took %01.4f sec"
5074 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5077 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5078 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5079 msgid "Change"
5080 msgstr "Ändra"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5083 msgid "Query results operations"
5084 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5087 msgid "Print view (with full texts)"
5088 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid "Display PDF schema"
5093 msgid "Display chart"
5094 msgstr "Visa PDF-schema"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5097 msgid "Link not found"
5098 msgstr "Länk ej funnen"
5100 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5101 msgid "Version information"
5102 msgstr "Versionsinformation"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5105 msgid "Data home directory"
5106 msgstr "Hemkatalog för data"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5109 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5110 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5113 msgid "Data files"
5114 msgstr "Datafiler"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5117 msgid "Autoextend increment"
5118 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5121 msgid ""
5122 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5123 "when it becomes full."
5124 msgstr ""
5125 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5126 "fullt."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5129 msgid "Buffer pool size"
5130 msgstr "Buffertstorlek"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5133 msgid ""
5134 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5135 "tables."
5136 msgstr ""
5137 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5138 "till sina tabeller."
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5141 msgid "Buffer Pool"
5142 msgstr "Buffertutrymme"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5145 msgid "InnoDB Status"
5146 msgstr "InnoDB-status"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5149 msgid "Buffer Pool Usage"
5150 msgstr "Buffertanvändning"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5153 msgid "pages"
5154 msgstr "sidor"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5157 msgid "Free pages"
5158 msgstr "Fria sidor"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5161 msgid "Dirty pages"
5162 msgstr "Orena sidor"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5165 msgid "Pages containing data"
5166 msgstr "Sidor innehållande data"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5169 msgid "Pages to be flushed"
5170 msgstr "Sidor att rensa"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5173 msgid "Busy pages"
5174 msgstr "Upptagna sidor"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5177 msgid "Latched pages"
5178 msgstr "Låsta sidor"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5181 msgid "Buffer Pool Activity"
5182 msgstr "Buffertaktivitet"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5185 msgid "Read requests"
5186 msgstr "Läsefterfrågningar"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5189 msgid "Write requests"
5190 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5193 msgid "Read misses"
5194 msgstr "Läsmissar"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5197 msgid "Write waits"
5198 msgstr "Skrivväntanden"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5201 msgid "Read misses in %"
5202 msgstr "Läsmissar i %"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5205 msgid "Write waits in %"
5206 msgstr "Skrivväntanden i %"
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5209 msgid "Data pointer size"
5210 msgstr "Storlek för datapekare"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5213 msgid ""
5214 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5215 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5216 msgstr ""
5217 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5218 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5221 msgid "Automatic recovery mode"
5222 msgstr "Automatisk återställning"
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5225 msgid ""
5226 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5227 "myisam-recover server startup option."
5228 msgstr ""
5229 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5230 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5233 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5234 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5237 msgid ""
5238 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5239 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5240 "INFILE)."
5241 msgstr ""
5242 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5243 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5244 "eller LOAD DATA INFILE)."
5246 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5247 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5248 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5251 msgid ""
5252 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5253 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5254 "method."
5255 msgstr ""
5256 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5257 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5258 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5261 msgid "Repair threads"
5262 msgstr "Reparera trådar"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5265 msgid ""
5266 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5267 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5268 msgstr ""
5269 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5270 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5273 msgid "Sort buffer size"
5274 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5277 msgid ""
5278 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5279 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5280 msgstr ""
5281 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5282 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Garbage threshold"
5287 msgid "Garbage Threshold"
5288 msgstr "Gräns för skräp"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid ""
5293 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5294 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5295 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5296 msgstr ""
5297 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5298 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5301 #: server_synchronize.php:1161
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Port"
5304 msgstr "Sortering"
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5307 msgid ""
5308 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5309 "will disable HTTP communication with the daemon."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5313 msgid "Repository Threshold"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5317 msgid ""
5318 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5319 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5320 "specified."
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5324 msgid "Temp Blob Timeout"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5328 msgid ""
5329 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5330 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Log file threshold"
5336 msgid "Temp Log Threshold"
5337 msgstr "Gräns för loggfil"
5339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5340 msgid ""
5341 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5342 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5343 "specified."
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5347 msgid "Max Keep Alive"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5351 msgid ""
5352 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5353 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5357 msgid "Metadata Headers"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5361 msgid ""
5362 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5363 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5367 msgid "Index cache size"
5368 msgstr "Cachestorlek för index"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5371 msgid ""
5372 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5373 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5374 msgstr ""
5375 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5376 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5379 msgid "Record cache size"
5380 msgstr "Cachestorlek för rad"
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5383 msgid ""
5384 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5385 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5386 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5387 msgstr ""
5388 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5389 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5390 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5393 msgid "Log cache size"
5394 msgstr "Cachestorlek för logg"
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5397 msgid ""
5398 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5399 "transaction log data. The default is 16MB."
5400 msgstr ""
5401 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5402 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5405 msgid "Log file threshold"
5406 msgstr "Gräns för loggfil"
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5409 msgid ""
5410 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5411 "default value is 16MB."
5412 msgstr ""
5413 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5414 "Standardvärdet är 16MB."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5417 msgid "Transaction buffer size"
5418 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5421 msgid ""
5422 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5423 "buffers of this size). The default is 1MB."
5424 msgstr ""
5425 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5426 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5429 msgid "Checkpoint frequency"
5430 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5433 msgid ""
5434 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5435 "performed. The default value is 24MB."
5436 msgstr ""
5437 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5438 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5441 msgid "Data log threshold"
5442 msgstr "Gräns för datalogg"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5445 msgid ""
5446 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5447 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5448 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5449 "that can be stored in the database."
5450 msgstr ""
5451 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5452 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5453 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5454 "databasen."
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5457 msgid "Garbage threshold"
5458 msgstr "Gräns för skräp"
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5461 msgid ""
5462 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5463 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5464 msgstr ""
5465 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5466 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5469 msgid "Log buffer size"
5470 msgstr "Bufferstolek för logg"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5473 msgid ""
5474 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5475 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5476 "required to write a data log."
5477 msgstr ""
5478 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5479 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5480 "skriva en datalogg."
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5483 msgid "Data file grow size"
5484 msgstr "Växstorlek för datafil"
5486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5487 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5488 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5491 msgid "Row file grow size"
5492 msgstr "Växstorlek för radfil"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5495 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5496 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5499 msgid "Log file count"
5500 msgstr "Antal loggfiler"
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5503 msgid ""
5504 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5505 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5506 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5507 "number."
5508 msgstr ""
5509 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5510 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5511 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5513 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Lines terminated by"
5516 msgid "Columns separated with:"
5517 msgstr "Raderna avslutas med"
5519 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Fields enclosed by"
5522 msgid "Columns enclosed with:"
5523 msgstr "Fälten omges av"
5525 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Fields escaped by"
5528 msgid "Columns escaped with:"
5529 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5531 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Lines terminated by"
5534 msgid "Lines terminated with:"
5535 msgstr "Raderna avslutas med"
5537 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5538 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5539 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5540 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Replace NULL by"
5543 msgid "Replace NULL with:"
5544 msgstr "Ersätt NULL med"
5546 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5549 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5550 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5552 #: libraries/export/excel.php:32
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Excel edition"
5555 msgid "Excel edition:"
5556 msgstr "Excel-version"
5558 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5559 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5560 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Databases display options"
5563 msgid "Data dump options"
5564 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5566 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5567 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5568 msgid "Dumping data for table"
5569 msgstr "Data i tabell"
5571 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5572 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5573 msgid "Table structure for table"
5574 msgstr "Struktur för tabell"
5576 #: libraries/export/latex.php:13
5577 msgid "Content of table @TABLE@"
5578 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5580 #: libraries/export/latex.php:14
5581 msgid "(continued)"
5582 msgstr "(fortsättning)"
5584 #: libraries/export/latex.php:15
5585 msgid "Structure of table @TABLE@"
5586 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5588 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5589 #: libraries/export/sql.php:87
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Transformation options"
5592 msgid "Object creation options"
5593 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5595 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Table caption"
5598 msgid "Table caption (continued)"
5599 msgstr "Tabellrubrik"
5601 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5602 #: libraries/export/sql.php:40
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Disable foreign key checks"
5605 msgid "Display foreign key relationships"
5606 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5608 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Displaying Column Comments"
5611 msgid "Display comments"
5612 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5614 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5615 #: libraries/export/sql.php:44
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "Available MIME types"
5618 msgid "Display MIME types"
5619 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5621 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5622 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5623 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5624 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5625 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5626 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5627 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5628 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5629 msgid "Host"
5630 msgstr "Värd"
5632 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5633 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5634 msgid "Generation Time"
5635 msgstr "Skapad"
5637 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5638 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5639 msgid "Server version"
5640 msgstr "Serverversion"
5642 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5643 #: libraries/export/xml.php:112
5644 msgid "PHP Version"
5645 msgstr "PHP-version"
5647 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5648 msgid "MediaWiki Table"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/pdf.php:17
5652 msgid "PDF"
5653 msgstr "PDF"
5655 #: libraries/export/pdf.php:23
5656 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5657 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5659 #: libraries/export/pdf.php:24
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Report title"
5662 msgid "Report title:"
5663 msgstr "Rapportrubrik"
5665 #: libraries/export/php_array.php:16
5666 msgid "PHP array"
5667 msgstr "PHP-array"
5669 #: libraries/export/sql.php:33
5670 msgid ""
5671 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5672 "and server version)</i>"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/sql.php:35
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5678 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5679 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5681 #: libraries/export/sql.php:37
5682 msgid ""
5683 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5684 "checked"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:65
5688 msgid ""
5689 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5693 #: libraries/export/sql.php:107
5694 #, fuzzy, php-format
5695 #| msgid "Statements"
5696 msgid "Add %s statement"
5697 msgstr "Uppgift"
5699 #: libraries/export/sql.php:91
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Statements"
5702 msgid "Add statements:"
5703 msgstr "Uppgift"
5705 #: libraries/export/sql.php:111
5706 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:123
5710 msgid ""
5711 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5712 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:136
5716 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:138
5720 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:140
5724 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:147
5728 msgid "Function to use when dumping data:"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/sql.php:151
5732 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/export/sql.php:154
5736 msgid ""
5737 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5738 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5739 "(1,2,3)</code>"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:155
5743 msgid ""
5744 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5745 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5746 "(7,8,9)</code>"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:156
5750 msgid ""
5751 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5752 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/sql.php:157
5756 msgid ""
5757 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5758 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/export/sql.php:167
5762 msgid ""
5763 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5764 "0x616263)</i>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:171
5768 msgid ""
5769 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5770 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5774 msgid "Procedures"
5775 msgstr "Procedurer"
5777 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5778 msgid "Functions"
5779 msgstr "Funktioner"
5781 #: libraries/export/sql.php:683
5782 msgid "Constraints for dumped tables"
5783 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5785 #: libraries/export/sql.php:692
5786 msgid "Constraints for table"
5787 msgstr "Restriktioner för tabell"
5789 #: libraries/export/sql.php:792
5790 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5791 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5793 #: libraries/export/sql.php:804
5794 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5795 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5797 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5798 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5799 msgid "Triggers"
5800 msgstr "Utlösare"
5802 #: libraries/export/sql.php:873
5803 msgid "Structure for view"
5804 msgstr "Struktur för visning"
5806 #: libraries/export/sql.php:882
5807 msgid "Stand-in structure for view"
5808 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5810 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5811 msgid "XML"
5812 msgstr "XML"
5814 #: libraries/export/xml.php:30
5815 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/export/xml.php:40
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "View"
5821 msgid "Views"
5822 msgstr "Vy"
5824 #: libraries/export/xml.php:47
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Export contents"
5827 msgstr "Standard för export"
5829 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5830 #: libraries/footer.inc.php:192
5831 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5832 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5834 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5835 msgid "SQL result"
5836 msgstr "SQL-resultat"
5838 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5839 msgid "Generated by"
5840 msgstr "Genererad av"
5842 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5843 #: tbl_get_field.php:34
5844 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5845 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5847 #: libraries/import.lib.php:1141
5848 msgid ""
5849 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/import.lib.php:1142
5853 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/import.lib.php:1143
5857 msgid ""
5858 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/import.lib.php:1144
5862 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/import.lib.php:1147
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Go to database"
5868 msgstr "Inga databaser"
5870 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5871 msgid "settings"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/import.lib.php:1169
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Go to table"
5877 msgstr "Inga databaser"
5879 #: libraries/import.lib.php:1178
5880 msgid "Go to view"
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5884 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5885 msgid ""
5886 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5887 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/import/csv.php:39
5891 msgid ""
5892 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5893 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5894 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/import/csv.php:41
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "Column names"
5900 msgid "Column names: "
5901 msgstr "Kolumn-namn"
5903 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5904 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5905 #, php-format
5906 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5907 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5909 #: libraries/import/csv.php:121
5910 #, php-format
5911 msgid ""
5912 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5913 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5917 #, php-format
5918 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5919 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5921 #: libraries/import/csv.php:314
5922 #, fuzzy, php-format
5923 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5924 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5925 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5927 #: libraries/import/docsql.php:27
5928 msgid "DocSQL"
5929 msgstr "DocSQL"
5931 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5932 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5933 msgid "Table name"
5934 msgstr "Tabellnamn"
5936 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5937 #: view_create.php:147
5938 msgid "Column names"
5939 msgstr "Kolumn-namn"
5941 #: libraries/import/ldi.php:56
5942 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5943 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5945 #: libraries/import/ods.php:28
5946 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/import/ods.php:29
5950 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/import/sql.php:32
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "SQL compatibility mode"
5956 msgid "SQL compatibility mode:"
5957 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5959 #: libraries/import/sql.php:42
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5962 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5963 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5965 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5966 msgid ""
5967 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5968 "the issue and try again."
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "None"
5974 msgctxt "None encoding conversion"
5975 msgid "None"
5976 msgstr "Inget"
5978 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5979 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5980 msgid "Convert to Kana"
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5984 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5985 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5986 msgid "Primary"
5987 msgstr "Primär"
5989 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5991 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5992 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5993 #: tbl_structure.php:765
5994 msgid "Index"
5995 msgstr "Index"
5997 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5998 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5999 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6000 msgid "Fulltext"
6001 msgstr "Heltext"
6003 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6004 msgid "No change"
6005 msgstr "Ingen förändring"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6008 msgid "Charset"
6009 msgstr "Teckenuppsättning"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6012 #: tbl_change.php:509
6013 msgid "Binary"
6014 msgstr "Binär"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6017 msgid "Bulgarian"
6018 msgstr "Bulgarisk"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6021 msgid "Simplified Chinese"
6022 msgstr "Förenklad kinesiska"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6025 msgid "Traditional Chinese"
6026 msgstr "Traditionell kinesiska"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6029 msgid "case-insensitive"
6030 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6033 msgid "case-sensitive"
6034 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6037 msgid "Croatian"
6038 msgstr "Kroatisk"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6041 msgid "Czech"
6042 msgstr "Tjeckisk"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6045 msgid "Danish"
6046 msgstr "Dansk"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6049 msgid "English"
6050 msgstr "Engelsk"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6053 msgid "Esperanto"
6054 msgstr "Esperanto"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6057 msgid "Estonian"
6058 msgstr "Estnisk"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6061 msgid "German"
6062 msgstr "Tysk"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6065 msgid "dictionary"
6066 msgstr "lexikon"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6069 msgid "phone book"
6070 msgstr "telefonbok"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6073 msgid "Hungarian"
6074 msgstr "Ungersk"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6077 msgid "Icelandic"
6078 msgstr "Isländska"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6081 msgid "Japanese"
6082 msgstr "Japansk"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6085 msgid "Latvian"
6086 msgstr "Lettiska"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6089 msgid "Lithuanian"
6090 msgstr "Litauisk"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6093 msgid "Korean"
6094 msgstr "Koreansk"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6097 msgid "Persian"
6098 msgstr "Persiska"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6101 msgid "Polish"
6102 msgstr "Polska"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6105 msgid "West European"
6106 msgstr "Västeuropeisk"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6109 msgid "Romanian"
6110 msgstr "Rumänska"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6113 msgid "Slovak"
6114 msgstr "Slovakiska"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6117 msgid "Slovenian"
6118 msgstr "Slovenska"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6121 msgid "Spanish"
6122 msgstr "Spanska"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6125 msgid "Traditional Spanish"
6126 msgstr "Traditionell Spanska"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6129 msgid "Swedish"
6130 msgstr "Svensk"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6133 msgid "Thai"
6134 msgstr "Thailändsk"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6137 msgid "Turkish"
6138 msgstr "Turkisk"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6141 msgid "Ukrainian"
6142 msgstr "Ukrainsk"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6145 msgid "Unicode"
6146 msgstr "Unicode"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6151 msgid "multilingual"
6152 msgstr "flerspråkig"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6155 msgid "Central European"
6156 msgstr "Centraleuropeisk"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6159 msgid "Russian"
6160 msgstr "Rysk"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6163 msgid "Baltic"
6164 msgstr "Baltisk"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6167 msgid "Armenian"
6168 msgstr "Armenisk"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6171 msgid "Cyrillic"
6172 msgstr "Kyrillisk"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6175 msgid "Arabic"
6176 msgstr "Arabisk"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6179 msgid "Hebrew"
6180 msgstr "Hebreisk"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6183 msgid "Georgian"
6184 msgstr "Georgisk"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6187 msgid "Greek"
6188 msgstr "Grekisk"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6191 msgid "Czech-Slovak"
6192 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6195 msgid "unknown"
6196 msgstr "okänd"
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6199 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6200 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6201 msgid "Home"
6202 msgstr "Hem"
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6205 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6207 msgid "Log out"
6208 msgstr "Logga ut"
6210 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "This format has no options"
6213 msgid "This format has no options"
6214 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6216 #: libraries/relation.lib.php:77
6217 msgid "not OK"
6218 msgstr "Inte OK"
6220 #: libraries/relation.lib.php:82
6221 msgid "Enabled"
6222 msgstr "Aktiverat"
6224 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6225 #: pmd_relation_new.php:68
6226 msgid "General relation features"
6227 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6229 #: libraries/relation.lib.php:105
6230 msgid "Display Features"
6231 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6233 #: libraries/relation.lib.php:111
6234 msgid "Creation of PDFs"
6235 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6237 #: libraries/relation.lib.php:115
6238 msgid "Displaying Column Comments"
6239 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6241 #: libraries/relation.lib.php:120
6242 msgid ""
6243 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6244 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6246 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6247 msgid "Bookmarked SQL query"
6248 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6250 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6251 msgid "SQL history"
6252 msgstr "SQL-historik"
6254 #: libraries/relation.lib.php:141
6255 msgid "User preferences"
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/relation.lib.php:145
6259 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/relation.lib.php:147
6263 msgid ""
6264 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/relation.lib.php:148
6268 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/relation.lib.php:149
6272 msgid ""
6273 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6274 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/relation.lib.php:150
6278 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/relation.lib.php:1164
6282 msgid "no description"
6283 msgstr "Ingen beskrivning"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Slave configuration"
6288 msgstr "Serverkonfiguration"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6291 msgid "Change or reconfigure master server"
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6295 msgid ""
6296 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6297 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6303 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6304 #: server_synchronize.php:1169
6305 msgid "User name"
6306 msgstr "Användarnamn"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6309 msgid "Master status"
6310 msgstr "Master-status"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6313 msgid "Slave status"
6314 msgstr "Slave-status"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6317 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6318 msgid "Variable"
6319 msgstr "Variabel"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6322 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6323 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6324 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6325 msgid "Value"
6326 msgstr "Värde"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6329 msgid "Server ID"
6330 msgstr "Server-ID"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6333 msgid ""
6334 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6335 "this list."
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6339 msgid "Add slave replication user"
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6343 msgid "Any user"
6344 msgstr "Vilken användare som helst"
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6348 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6349 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6350 msgid "Use text field"
6351 msgstr "Använd textfältet"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6354 msgid "Any host"
6355 msgstr "Vilken värd som helst"
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6358 msgid "Local"
6359 msgstr "Lokal"
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6362 msgid "This Host"
6363 msgstr "Denna värd"
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6366 msgid "Use Host Table"
6367 msgstr "Använd värdtabell"
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6370 msgid ""
6371 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6372 "table are used instead."
6373 msgstr ""
6374 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6375 "värdtabllen används istället."
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6378 msgid "Generate Password"
6379 msgstr "Generera lösenord"
6381 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6382 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6384 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6385 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6386 #, fuzzy, php-format
6387 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6388 msgid "The %s table doesn't exist!"
6389 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6391 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6392 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6394 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6395 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6396 #, php-format
6397 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6398 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6400 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6402 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6403 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6404 #, fuzzy, php-format
6405 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6406 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6407 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6409 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6412 msgid "This page does not contain any tables!"
6413 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
6415 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6416 msgid "SCHEMA ERROR: "
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6421 msgid "Relational schema"
6422 msgstr "Relationsschema"
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6425 msgid "Table of contents"
6426 msgstr "Innehållsförteckning"
6428 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6431 #: tbl_structure.php:200
6432 msgid "Attributes"
6433 msgstr "Attribut"
6435 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6436 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6437 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6438 msgid "Extra"
6439 msgstr "Extra"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6442 msgid "Create a page"
6443 msgstr "Skapa en ny sida"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Page number:"
6448 msgid "Page name"
6449 msgstr "Sida:"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Automatic layout"
6454 msgid "Automatic layout based on"
6455 msgstr "Automatisk layout"
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6458 msgid "Internal relations"
6459 msgstr "Interna relationer"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6462 msgid "FOREIGN KEY"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6466 msgid "Please choose a page to edit"
6467 msgstr "Välj en sida att redigera"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "Select Tables"
6472 msgid "Select page"
6473 msgstr "Välj tabeller"
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6476 msgid "Select Tables"
6477 msgstr "Välj tabeller"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Relational schema"
6482 msgid "Display relational schema"
6483 msgstr "Relationsschema"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6486 msgid "Select Export Relational Type"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6490 msgid "Show grid"
6491 msgstr "Visa rutnät"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6494 msgid "Show color"
6495 msgstr "Visa färger"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6498 msgid "Show dimension of tables"
6499 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6502 msgid "Display all tables with the same width"
6503 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6506 msgid "Only show keys"
6507 msgstr "Endast visa nycklar"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6510 msgid "Landscape"
6511 msgstr "Liggande"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6514 msgid "Portrait"
6515 msgstr "Stående"
6517 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Creation"
6520 msgid "Orientation"
6521 msgstr "Skapades"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6524 msgid "Paper size"
6525 msgstr "Pappersstorlek"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6528 msgid ""
6529 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6530 "like to delete those references?"
6531 msgstr ""
6532 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6533 "du ta bort dessa referenser?"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6536 msgid "Toggle scratchboard"
6537 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6539 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6540 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6541 msgid "ltr"
6542 msgstr "ltr"
6544 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6545 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6546 #, php-format
6547 msgid "Unknown language: %1$s."
6548 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6550 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Server"
6553 msgid "Current Server"
6554 msgstr "Server"
6556 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6557 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6558 msgid "Binary log"
6559 msgstr "Binär logg"
6561 #: libraries/server_links.inc.php:59
6562 msgid "Processes"
6563 msgstr "Processer"
6565 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6566 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6567 msgid "Variables"
6568 msgstr "Variabler"
6570 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6571 msgid "Charsets"
6572 msgstr "Teckenuppsättningar"
6574 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6575 msgid "Engines"
6576 msgstr "Motorer"
6578 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6579 #: server_synchronize.php:1098
6580 msgid "Synchronize"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/server_links.inc.php:99
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "General relation features"
6586 msgid "Settings"
6587 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6589 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Source database"
6592 msgstr "Sök i databas"
6594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6595 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6596 msgid "Current server"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6600 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Remote server"
6603 msgstr "Ny server"
6605 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6606 msgid "Difference"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Target database"
6612 msgstr "Sök i databas"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6615 #, php-format
6616 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6617 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6620 #, php-format
6621 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6622 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6625 #, fuzzy
6626 #| msgid "Column names"
6627 msgid "Columns"
6628 msgstr "Kolumn-namn"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6631 msgid "Bookmark this SQL query"
6632 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6635 msgid "Let every user access this bookmark"
6636 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6639 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6640 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6643 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6644 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6646 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6647 msgid "Delimiter"
6648 msgstr "Avgränsare"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6651 msgid " Show this query here again "
6652 msgstr " Visa frågan här igen "
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6655 msgid "Submit"
6656 msgstr "Sänd"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6659 msgid "View only"
6660 msgstr "Visa endast"
6662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6663 msgid "Location of the text file"
6664 msgstr "Textfilens plats"
6666 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6667 msgid "web server upload directory"
6668 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6670 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6671 msgid ""
6672 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6673 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6674 msgstr ""
6675 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6676 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6678 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6679 msgid ""
6680 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6681 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6682 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6683 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6684 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6685 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6686 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6687 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6688 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6689 msgstr ""
6690 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6691 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6692 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6693 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6694 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6695 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6696 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6697 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6698 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6699 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6702 msgid "BEGIN CUT"
6703 msgstr "START URKLIPP"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6706 msgid "END CUT"
6707 msgstr "SLUT URKLIPP"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6710 msgid "BEGIN RAW"
6711 msgstr "START RÅTEXT"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6714 msgid "END RAW"
6715 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6718 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6722 msgid "Unclosed quote"
6723 msgstr "Oavslutat citat"
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6726 msgid "Invalid Identifer"
6727 msgstr "Ogiltig identifierare"
6729 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6730 msgid "Unknown Punctuation String"
6731 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6733 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6734 #, php-format
6735 msgid ""
6736 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6737 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6738 msgstr ""
6739 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6740 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6742 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6743 msgid "Table seems to be empty!"
6744 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6746 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6747 #, php-format
6748 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6752 msgid "Length/Values"
6753 msgstr "Längd/Värden*"
6755 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid ""
6758 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6759 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6760 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6761 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6762 msgid ""
6763 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6764 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6765 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6766 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6767 msgstr ""
6768 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6769 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6770 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6771 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6774 msgid ""
6775 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6776 "escaping or quotes, using this format: a"
6777 msgstr ""
6778 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6779 "citattecken, enligt formatet: a"
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6782 #, php-format
6783 msgid ""
6784 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6785 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6786 msgstr ""
6787 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6788 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6791 msgid "Transformation options"
6792 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6795 msgid ""
6796 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6797 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6798 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6799 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6800 msgstr ""
6801 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6802 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6803 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6804 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6807 msgid "ENUM or SET data too long?"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6811 msgid "Get more editing space"
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "None"
6817 msgctxt "for default"
6818 msgid "None"
6819 msgstr "Inget"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6822 msgid "As defined:"
6823 msgstr "Enligt angivet:"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6826 #, php-format
6827 msgid ""
6828 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6829 "author what %s does."
6830 msgstr ""
6831 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6832 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6835 #: tbl_operations.php:352
6836 msgid "Storage Engine"
6837 msgstr "Lagringsmotor"
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6840 msgid "PARTITION definition"
6841 msgstr "Partitionsdefinition"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6844 #, fuzzy, php-format
6845 #| msgid "Add %s field(s)"
6846 msgid "Add %s column(s)"
6847 msgstr "Lägg till %s fält"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "You have to add at least one field."
6852 msgid "You have to add at least one column."
6853 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6855 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6856 msgid "Event"
6857 msgstr "Händelse"
6859 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid ""
6862 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6863 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6864 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6865 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6866 msgid ""
6867 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6868 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6869 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6870 "need to set the first option to the empty string."
6871 msgstr ""
6872 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6873 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6874 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6875 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6877 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6878 msgid ""
6879 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6880 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6881 msgstr ""
6882 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6883 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6885 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6886 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6887 msgid ""
6888 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6889 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6890 msgstr ""
6891 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6892 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6894 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6895 msgid "Displays a link to download this image."
6896 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6898 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid ""
6901 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6902 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6903 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6904 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6905 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6906 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6907 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6908 #| "done using gmdate() function."
6909 msgid ""
6910 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6911 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6912 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6913 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6914 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6915 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6916 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6917 "gmdate() function."
6918 msgstr ""
6919 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6920 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6921 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6922 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6923 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6924 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6925 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6927 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid ""
6930 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6931 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6932 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6933 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6934 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6935 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6936 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6937 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6938 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6939 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6940 msgid ""
6941 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6942 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6943 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6944 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6945 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6946 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6947 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6948 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6949 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6950 "(Default 1)."
6951 msgstr ""
6952 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6953 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6954 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6955 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6956 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6957 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6958 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6959 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6960 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6961 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6963 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid ""
6966 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6967 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6968 msgid ""
6969 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6970 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6971 msgstr ""
6972 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6973 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6975 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid ""
6978 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6979 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6980 #| "third options are the width and the height in pixels."
6981 msgid ""
6982 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6983 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6984 "third options are the width and the height in pixels."
6985 msgstr ""
6986 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
6987 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
6988 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
6990 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid ""
6993 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6994 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6995 #| "for the link."
6996 msgid ""
6997 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6998 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6999 "the link."
7000 msgstr ""
7001 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7002 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7003 "länken."
7005 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7006 msgid ""
7007 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7008 "standard dotted format."
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7012 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7013 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7015 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7016 msgid ""
7017 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7018 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7019 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7020 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7021 "(Default: \"...\")."
7022 msgstr ""
7023 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7024 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7025 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7026 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7027 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7029 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Other core settings"
7032 msgid "Manage your settings"
7033 msgstr "Andra grundinställningar"
7035 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Modifications have been saved"
7038 msgid "Configuration has been saved"
7039 msgstr "Ändringarna har sparats"
7041 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7042 #, php-format
7043 msgid ""
7044 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7045 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7051 msgid "Could not save configuration"
7052 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7054 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7055 msgid ""
7056 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7057 "import it for current session?"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7061 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7062 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7064 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7065 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7066 msgid "Error in ZIP archive:"
7067 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7069 #: main.php:67
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "General relation features"
7072 msgid "General Settings"
7073 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7075 #: main.php:99
7076 msgid "MySQL connection collation"
7077 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7079 #: main.php:115
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Other core settings"
7082 msgid "Appearance Settings"
7083 msgstr "Andra grundinställningar"
7085 #: main.php:135
7086 msgid "Background color"
7087 msgstr ""
7089 #: main.php:136
7090 msgid "Choose..."
7091 msgstr ""
7093 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Other core settings"
7096 msgid "More settings"
7097 msgstr "Andra grundinställningar"
7099 #: main.php:170
7100 msgid "Protocol version"
7101 msgstr "Protokollversion"
7103 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7104 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7105 #: server_processlist.php:53
7106 msgid "User"
7107 msgstr "Användare"
7109 #: main.php:176
7110 msgid "MySQL charset"
7111 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7113 #: main.php:188
7114 msgid "Web server"
7115 msgstr "Webbserver"
7117 #: main.php:194
7118 msgid "MySQL client version"
7119 msgstr "MySQL klientversion"
7121 #: main.php:196
7122 msgid "PHP extension"
7123 msgstr "PHP-tillägg"
7125 #: main.php:202
7126 msgid "Show PHP information"
7127 msgstr "Visa PHP-information"
7129 #: main.php:213
7130 msgid "Wiki"
7131 msgstr "Wiki"
7133 #: main.php:216
7134 msgid "Official Homepage"
7135 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7137 #: main.php:223
7138 msgid "Mailing lists"
7139 msgstr ""
7141 #: main.php:248
7142 msgid ""
7143 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7144 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7145 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7146 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7147 msgstr ""
7148 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7149 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7150 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7151 "täppa till detta säkerhetshål."
7153 #: main.php:256
7154 msgid ""
7155 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7156 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7157 "corrupted!"
7158 msgstr ""
7159 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7160 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7161 "förstörs!"
7163 #: main.php:264
7164 msgid ""
7165 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7166 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7167 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7168 msgstr ""
7169 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7170 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7171 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7173 #: main.php:272
7174 msgid ""
7175 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7176 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7177 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7178 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7179 msgstr ""
7180 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7181 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7182 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7183 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7185 #: main.php:279
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid ""
7188 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7189 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7190 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7191 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7192 msgid ""
7193 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7194 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7195 msgstr ""
7196 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7197 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7198 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7199 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7201 #: main.php:287
7202 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7203 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7205 #: main.php:295
7206 msgid ""
7207 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7208 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7209 "has been configured."
7210 msgstr ""
7211 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7212 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7213 "har konfigurerats."
7215 #: main.php:304
7216 #, fuzzy, php-format
7217 #| msgid ""
7218 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7219 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7220 msgid ""
7221 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7222 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7223 msgstr ""
7224 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7225 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7227 #: main.php:319
7228 msgid ""
7229 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7230 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7231 "automatically."
7232 msgstr ""
7234 #: main.php:334
7235 #, php-format
7236 msgid ""
7237 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7238 "This may cause unpredictable behavior."
7239 msgstr ""
7240 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7241 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7243 #: main.php:346
7244 #, php-format
7245 msgid ""
7246 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7247 "issues."
7248 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7250 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Reload navigation frame"
7253 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7255 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7256 msgid "No databases"
7257 msgstr "Inga databaser"
7259 #: navigation.php:292
7260 msgid "Filter"
7261 msgstr "Filter"
7263 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7264 msgid "Clear"
7265 msgstr "Nollställ"
7267 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Create table"
7270 msgctxt "short form"
7271 msgid "Create table"
7272 msgstr "Skapa tabell"
7274 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7275 msgid "Please select a database"
7276 msgstr "Välj en databas"
7278 #: pmd_general.php:76
7279 msgid "Show/Hide left menu"
7280 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7282 #: pmd_general.php:80
7283 msgid "Save position"
7284 msgstr "Spara position"
7286 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7287 msgid "Create table"
7288 msgstr "Skapa tabell"
7290 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7291 msgid "Create relation"
7292 msgstr "Skapa relation"
7294 #: pmd_general.php:92
7295 msgid "Reload"
7296 msgstr "Uppdatera"
7298 #: pmd_general.php:95
7299 msgid "Help"
7300 msgstr "Hjälp"
7302 #: pmd_general.php:99
7303 msgid "Angular links"
7304 msgstr "Vinklade länkar"
7306 #: pmd_general.php:99
7307 msgid "Direct links"
7308 msgstr "Direkta länkar"
7310 #: pmd_general.php:103
7311 msgid "Snap to grid"
7312 msgstr "Fäst vid rutnät"
7314 #: pmd_general.php:107
7315 msgid "Small/Big All"
7316 msgstr "Små/stora alla"
7318 #: pmd_general.php:111
7319 msgid "Toggle small/big"
7320 msgstr "Växla liten/stor"
7322 #: pmd_general.php:116
7323 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7324 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7326 #: pmd_general.php:122
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Submit Query"
7329 msgid "Build Query"
7330 msgstr "Kör fråga"
7332 #: pmd_general.php:127
7333 msgid "Move Menu"
7334 msgstr "Flytta meny"
7336 #: pmd_general.php:139
7337 msgid "Hide/Show all"
7338 msgstr "Dölj/visa alla"
7340 #: pmd_general.php:143
7341 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7342 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7344 #: pmd_general.php:183
7345 msgid "Number of tables"
7346 msgstr "Antal tabeller"
7348 #: pmd_general.php:420
7349 msgid "Delete relation"
7350 msgstr "Ta bort relation"
7352 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Relation deleted"
7355 msgid "Relation operator"
7356 msgstr "Relation borttagen"
7358 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7359 #: pmd_general.php:771
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Export"
7362 msgid "Except"
7363 msgstr "Exportera"
7365 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7366 #: pmd_general.php:777
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "in query"
7369 msgid "subquery"
7370 msgstr "i fråga"
7372 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Rename to"
7375 msgstr "Döp om tabellen till"
7377 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "User name"
7380 msgid "New name"
7381 msgstr "Användarnamn"
7383 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Create"
7386 msgid "Aggregate"
7387 msgstr "Skapa"
7389 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7390 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7391 #: tbl_select.php:135
7392 msgid "Operator"
7393 msgstr "Operator"
7395 #: pmd_general.php:812
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Table options"
7398 msgid "Active options"
7399 msgstr "Tabellalternativ"
7401 #: pmd_help.php:26
7402 msgid "To select relation, click :"
7403 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7405 #: pmd_help.php:28
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid ""
7408 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7409 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7410 #| "appropriate field name."
7411 msgid ""
7412 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7413 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7414 "appropriate column name."
7415 msgstr ""
7416 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7417 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7419 #: pmd_pdf.php:60
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Page has been created"
7422 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7424 #: pmd_pdf.php:62
7425 msgid "Page creation failed"
7426 msgstr ""
7428 #: pmd_pdf.php:82
7429 msgid "Export/Import to scale"
7430 msgstr "Exportera/importera till skala"
7432 #: pmd_pdf.php:86
7433 msgid "recommended"
7434 msgstr "rekommenderad"
7436 #: pmd_pdf.php:91
7437 msgid "to/from page"
7438 msgstr "till/från sida"
7440 #: pmd_relation_new.php:29
7441 msgid "Error: relation already exists."
7442 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7444 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7445 msgid "Error: Relation not added."
7446 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7448 #: pmd_relation_new.php:62
7449 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7450 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
7452 #: pmd_relation_new.php:84
7453 msgid "Internal relation added"
7454 msgstr "Intern relation tillagd"
7456 #: pmd_relation_upd.php:55
7457 msgid "Relation deleted"
7458 msgstr "Relation borttagen"
7460 #: pmd_save_pos.php:44
7461 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7462 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7464 #: pmd_save_pos.php:52
7465 msgid "Modifications have been saved"
7466 msgstr "Ändringarna har sparats"
7468 #: prefs_forms.php:78
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Submitted form contains errors"
7471 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7472 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7474 #: prefs_manage.php:80
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7477 msgid "Could not import configuration"
7478 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7480 #: prefs_manage.php:112
7481 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7482 msgstr ""
7484 #: prefs_manage.php:128
7485 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7486 msgstr ""
7488 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7489 msgid "Saved on: @DATE@"
7490 msgstr ""
7492 #: prefs_manage.php:239
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Import files"
7495 msgid "Import from file"
7496 msgstr "Importera filer"
7498 #: prefs_manage.php:245
7499 msgid "Import from browser's storage"
7500 msgstr ""
7502 #: prefs_manage.php:248
7503 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7504 msgstr ""
7506 #: prefs_manage.php:254
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Other core settings"
7509 msgid "You have no saved settings!"
7510 msgstr "Andra grundinställningar"
7512 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7513 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7514 msgstr ""
7516 #: prefs_manage.php:263
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Server configuration"
7519 msgid "Merge with current configuration"
7520 msgstr "Serverkonfiguration"
7522 #: prefs_manage.php:277
7523 #, php-format
7524 msgid ""
7525 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7526 "script%s."
7527 msgstr ""
7529 #: prefs_manage.php:302
7530 msgid "Save to browser's storage"
7531 msgstr ""
7533 #: prefs_manage.php:306
7534 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7535 msgstr ""
7537 #: prefs_manage.php:308
7538 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7539 msgstr ""
7541 #: prefs_manage.php:323
7542 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7543 msgstr ""
7545 #: querywindow.php:93
7546 msgid "Import files"
7547 msgstr "Importera filer"
7549 #: querywindow.php:104
7550 msgid "All"
7551 msgstr "Alla"
7553 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7554 #, php-format
7555 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7556 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7558 #: schema_export.php:45
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7561 msgid "File doesn't exist"
7562 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7564 #: server_binlog.php:106
7565 msgid "Select binary log to view"
7566 msgstr "Välj binär logg att visa"
7568 #: server_binlog.php:122
7569 msgid "Files"
7570 msgstr "Filer"
7572 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7573 #: server_processlist.php:50
7574 msgid "Truncate Shown Queries"
7575 msgstr "Korta av visade frågor"
7577 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7578 #: server_processlist.php:50
7579 msgid "Show Full Queries"
7580 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7582 #: server_binlog.php:201
7583 msgid "Log name"
7584 msgstr "Loggnamn"
7586 #: server_binlog.php:202
7587 msgid "Position"
7588 msgstr "Position"
7590 #: server_binlog.php:203
7591 msgid "Event type"
7592 msgstr "Typ av händelse"
7594 #: server_binlog.php:205
7595 msgid "Original position"
7596 msgstr "Ursprunglig position"
7598 #: server_binlog.php:206
7599 msgid "Information"
7600 msgstr "Information"
7602 #: server_collations.php:39
7603 msgid "Character Sets and Collations"
7604 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7606 #: server_databases.php:64
7607 msgid "No databases selected."
7608 msgstr "Inga databaser markerade."
7610 #: server_databases.php:75
7611 #, php-format
7612 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7613 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7615 #: server_databases.php:100
7616 msgid "Databases statistics"
7617 msgstr "Databas-statistik"
7619 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7620 #: server_replication.php:207
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Master replication"
7623 msgstr "Serverkonfiguration"
7625 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Slave replication"
7628 msgstr "Serverkonfiguration"
7630 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7631 msgid "Enable Statistics"
7632 msgstr "Slå på statistik"
7634 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7635 msgid "Disable Statistics"
7636 msgstr "Stäng av statistik"
7638 #: server_databases.php:265
7639 msgid ""
7640 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7641 "between the web server and the MySQL server."
7642 msgstr ""
7643 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7644 "MySQL-servern."
7646 #: server_engines.php:47
7647 msgid "Storage Engines"
7648 msgstr "Lagringsmotorer"
7650 #: server_export.php:20
7651 msgid "View dump (schema) of databases"
7652 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7654 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7655 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7656 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7658 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7659 #: server_privileges.php:516
7660 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7661 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7663 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7664 #: server_privileges.php:522
7665 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7666 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7668 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7669 #: server_privileges.php:515
7670 msgid "Allows creating new databases and tables."
7671 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7673 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7674 #: server_privileges.php:521
7675 msgid "Allows creating stored routines."
7676 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7678 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7679 msgid "Allows creating new tables."
7680 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7682 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7683 #: server_privileges.php:519
7684 msgid "Allows creating temporary tables."
7685 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7687 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7688 #: server_privileges.php:555
7689 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7690 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7692 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7693 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7694 #: server_privileges.php:531
7695 msgid "Allows creating new views."
7696 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7698 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7699 #: server_privileges.php:507
7700 msgid "Allows deleting data."
7701 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7703 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7704 #: server_privileges.php:518
7705 msgid "Allows dropping databases and tables."
7706 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7708 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7709 msgid "Allows dropping tables."
7710 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7712 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7713 #: server_privileges.php:535
7714 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7715 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7717 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7718 #: server_privileges.php:523
7719 msgid "Allows executing stored routines."
7720 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7722 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7723 #: server_privileges.php:510
7724 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7725 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7727 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7728 msgid ""
7729 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7730 msgstr ""
7731 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7732 "privilegiumtabellerna."
7734 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7735 #: server_privileges.php:517
7736 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7737 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7739 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7740 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7741 msgid "Allows inserting and replacing data."
7742 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7744 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7745 #: server_privileges.php:550
7746 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7747 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7749 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7750 #: server_privileges.php:649
7751 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7752 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7754 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7755 #: server_privileges.php:637
7756 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7757 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7759 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7760 #: server_privileges.php:643
7761 msgid ""
7762 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7763 "execute per hour."
7764 msgstr ""
7765 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7766 "användaren kan utföra per timme."
7768 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7769 #: server_privileges.php:655
7770 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7771 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7773 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7774 #: server_privileges.php:545
7775 msgid "Allows viewing processes of all users"
7776 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7778 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7779 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7780 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7781 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7783 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7784 #: server_privileges.php:546
7785 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7786 msgstr ""
7787 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7789 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7790 #: server_privileges.php:553
7791 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7792 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7794 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7795 #: server_privileges.php:554
7796 msgid "Needed for the replication slaves."
7797 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7799 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7800 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7801 msgid "Allows reading data."
7802 msgstr "Tillåter läsning av data."
7804 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7805 #: server_privileges.php:548
7806 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7807 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7809 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7810 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7811 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7812 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7814 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7815 #: server_privileges.php:547
7816 msgid "Allows shutting down the server."
7817 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7819 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7820 #: server_privileges.php:544
7821 msgid ""
7822 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7823 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7824 "killing threads of other users."
7825 msgstr ""
7826 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7827 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7828 "variabler eller döda andra användares trådar."
7830 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7831 #: server_privileges.php:536
7832 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7833 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7835 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7836 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7837 msgid "Allows changing data."
7838 msgstr "Tillåter ändring av data."
7840 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7841 msgid "No privileges."
7842 msgstr "Inga privilegier."
7844 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "None"
7847 msgctxt "None privileges"
7848 msgid "None"
7849 msgstr "Inget"
7851 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7852 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7853 msgid "Table-specific privileges"
7854 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7856 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7857 #: server_privileges.php:1621
7858 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7859 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7861 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7862 msgid "Global privileges"
7863 msgstr "Globala privilegier"
7865 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7866 msgid "Database-specific privileges"
7867 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7869 #: server_privileges.php:611
7870 msgid "Administration"
7871 msgstr "Administration"
7873 #: server_privileges.php:631
7874 msgid "Resource limits"
7875 msgstr "Resursbegränsningar"
7877 #: server_privileges.php:632
7878 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7879 msgstr ""
7880 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7882 #: server_privileges.php:709
7883 msgid "Login Information"
7884 msgstr "Inloggningsinformation"
7886 #: server_privileges.php:803
7887 msgid "Do not change the password"
7888 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7890 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "No user(s) found."
7893 msgid "No user found."
7894 msgstr "Hittade ingen användare."
7896 #: server_privileges.php:880
7897 #, php-format
7898 msgid "The user %s already exists!"
7899 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7901 #: server_privileges.php:963
7902 msgid "You have added a new user."
7903 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7905 #: server_privileges.php:1193
7906 #, php-format
7907 msgid "You have updated the privileges for %s."
7908 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7910 #: server_privileges.php:1217
7911 #, php-format
7912 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7913 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7915 #: server_privileges.php:1253
7916 #, php-format
7917 msgid "The password for %s was changed successfully."
7918 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7920 #: server_privileges.php:1273
7921 #, php-format
7922 msgid "Deleting %s"
7923 msgstr "Tar bort %s"
7925 #: server_privileges.php:1287
7926 msgid "No users selected for deleting!"
7927 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7929 #: server_privileges.php:1290
7930 msgid "Reloading the privileges"
7931 msgstr "Laddar om privilegierna"
7933 #: server_privileges.php:1308
7934 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7935 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7937 #: server_privileges.php:1343
7938 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7939 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7941 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7942 msgid "Edit Privileges"
7943 msgstr "Ändra privilegier"
7945 #: server_privileges.php:1363
7946 msgid "Revoke"
7947 msgstr "Upphäv"
7949 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7950 #: server_privileges.php:2254
7951 msgid "Any"
7952 msgstr "Vem som helst"
7954 #: server_privileges.php:1481
7955 msgid "User overview"
7956 msgstr "Användaröversikt"
7958 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7959 #: server_privileges.php:2164
7960 msgid "Grant"
7961 msgstr "Grant"
7963 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7964 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7965 msgid "Add a new User"
7966 msgstr "Lägg till ny användare"
7968 #: server_privileges.php:1695
7969 msgid "Remove selected users"
7970 msgstr "Ta bort markerade användare"
7972 #: server_privileges.php:1698
7973 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7974 msgstr ""
7975 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
7977 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7978 #: server_privileges.php:1701
7979 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7980 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7982 #: server_privileges.php:1722
7983 #, php-format
7984 msgid ""
7985 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7986 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7987 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7988 "sreload the privileges%s before you continue."
7989 msgstr ""
7990 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7991 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7992 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7993 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7995 #: server_privileges.php:1775
7996 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7997 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
7999 #: server_privileges.php:1815
8000 msgid "Column-specific privileges"
8001 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
8003 #: server_privileges.php:2016
8004 msgid "Add privileges on the following database"
8005 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
8007 #: server_privileges.php:2034
8008 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8009 msgstr ""
8010 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
8011 "betydelse"
8013 #: server_privileges.php:2037
8014 msgid "Add privileges on the following table"
8015 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
8017 #: server_privileges.php:2094
8018 msgid "Change Login Information / Copy User"
8019 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
8021 #: server_privileges.php:2097
8022 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8023 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
8025 #: server_privileges.php:2099
8026 msgid "... keep the old one."
8027 msgstr "... behåll den gamla."
8029 #: server_privileges.php:2100
8030 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8031 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
8033 #: server_privileges.php:2101
8034 msgid ""
8035 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8036 msgstr ""
8037 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
8039 #: server_privileges.php:2102
8040 msgid ""
8041 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8042 "afterwards."
8043 msgstr ""
8044 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
8045 "efteråt."
8047 #: server_privileges.php:2125
8048 msgid "Database for user"
8049 msgstr "Databas för användare"
8051 #: server_privileges.php:2129
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "None"
8054 msgctxt "Create none database for user"
8055 msgid "None"
8056 msgstr "Inget"
8058 #: server_privileges.php:2130
8059 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8060 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
8062 #: server_privileges.php:2131
8063 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8064 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8066 #: server_privileges.php:2134
8067 #, php-format
8068 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8069 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
8071 #: server_privileges.php:2157
8072 #, php-format
8073 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8074 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8076 #: server_privileges.php:2265
8077 msgid "global"
8078 msgstr "global"
8080 #: server_privileges.php:2267
8081 msgid "database-specific"
8082 msgstr "databasspecifik"
8084 #: server_privileges.php:2269
8085 msgid "wildcard"
8086 msgstr "jokertecken"
8088 #: server_processlist.php:21
8089 #, php-format
8090 msgid "Thread %s was successfully killed."
8091 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8093 #: server_processlist.php:23
8094 #, php-format
8095 msgid ""
8096 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8097 msgstr ""
8098 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8100 #: server_processlist.php:52
8101 msgid "ID"
8102 msgstr "ID"
8104 #: server_replication.php:49
8105 msgid "Unknown error"
8106 msgstr ""
8108 #: server_replication.php:56
8109 #, php-format
8110 msgid "Unable to connect to master %s."
8111 msgstr ""
8113 #: server_replication.php:63
8114 msgid ""
8115 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8116 msgstr ""
8118 #: server_replication.php:69
8119 msgid "Unable to change master"
8120 msgstr ""
8122 #: server_replication.php:72
8123 #, php-format
8124 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8125 msgstr ""
8127 #: server_replication.php:180
8128 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8129 msgstr ""
8131 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Show master status"
8134 msgstr "Visa slav-status"
8136 #: server_replication.php:185
8137 msgid "Show connected slaves"
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:208
8141 #, php-format
8142 msgid ""
8143 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8144 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:215
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Master configuration"
8150 msgstr "Serverkonfiguration"
8152 #: server_replication.php:216
8153 msgid ""
8154 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8155 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8156 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8157 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8158 "replicated. Please select the mode:"
8159 msgstr ""
8161 #: server_replication.php:219
8162 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8163 msgstr ""
8165 #: server_replication.php:220
8166 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:223
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Please select databases:"
8172 msgstr "Välj en databas"
8174 #: server_replication.php:226
8175 msgid ""
8176 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8177 "and please restart the MySQL server afterwards."
8178 msgstr ""
8180 #: server_replication.php:228
8181 msgid ""
8182 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8183 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8184 "master"
8185 msgstr ""
8187 #: server_replication.php:291
8188 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8189 msgstr ""
8191 #: server_replication.php:294
8192 msgid "Slave IO Thread not running!"
8193 msgstr ""
8195 #: server_replication.php:303
8196 msgid ""
8197 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8198 msgstr ""
8200 #: server_replication.php:306
8201 msgid "See slave status table"
8202 msgstr ""
8204 #: server_replication.php:309
8205 msgid "Synchronize databases with master"
8206 msgstr ""
8208 #: server_replication.php:320
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Control slave:"
8211 msgstr "Kontrollanvändare"
8213 #: server_replication.php:323
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Full start"
8216 msgstr "Heltext"
8218 #: server_replication.php:323
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Full stop"
8221 msgstr "Heltext"
8223 #: server_replication.php:324
8224 msgid "Reset slave"
8225 msgstr ""
8227 #: server_replication.php:325
8228 #, php-format
8229 msgid "SQL Thread %s only"
8230 msgstr ""
8232 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Start"
8235 msgstr "Start"
8237 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8238 msgid "Stop"
8239 msgstr ""
8241 #: server_replication.php:326
8242 #, php-format
8243 msgid "IO Thread %s only"
8244 msgstr ""
8246 #: server_replication.php:330
8247 msgid "Error management:"
8248 msgstr ""
8250 #: server_replication.php:332
8251 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8252 msgstr ""
8254 #: server_replication.php:334
8255 msgid "Skip current error"
8256 msgstr ""
8258 #: server_replication.php:335
8259 msgid "Skip next"
8260 msgstr ""
8262 #: server_replication.php:338
8263 msgid "errors."
8264 msgstr ""
8266 #: server_replication.php:353
8267 #, php-format
8268 msgid ""
8269 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8270 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:46
8274 msgid ""
8275 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8276 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8277 "statements from the transaction."
8278 msgstr ""
8279 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8280 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8281 "satser från transaktionen."
8283 #: server_status.php:47
8284 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8285 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8287 #: server_status.php:48
8288 msgid ""
8289 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8290 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8291 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8292 "based instead of disk-based."
8293 msgstr ""
8294 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8295 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8296 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8297 "lagras i minne istället för på disk."
8299 #: server_status.php:49
8300 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8301 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8303 #: server_status.php:50
8304 msgid ""
8305 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8306 "while executing statements."
8307 msgstr ""
8308 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8309 "utförande av satser."
8311 #: server_status.php:51
8312 msgid ""
8313 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8314 "(probably duplicate key)."
8315 msgstr ""
8316 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8317 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8319 #: server_status.php:52
8320 msgid ""
8321 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8322 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8323 msgstr ""
8324 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8325 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8327 #: server_status.php:53
8328 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8329 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8331 #: server_status.php:54
8332 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8333 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8335 #: server_status.php:55
8336 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8337 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8339 #: server_status.php:56
8340 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8341 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8343 #: server_status.php:57
8344 msgid ""
8345 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8346 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8347 "indicates the number of time tables have been discovered."
8348 msgstr ""
8349 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8350 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8351 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8353 #: server_status.php:58
8354 msgid ""
8355 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8356 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8357 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8358 msgstr ""
8359 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8360 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8361 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8363 #: server_status.php:59
8364 msgid ""
8365 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8366 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8367 msgstr ""
8368 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8369 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8370 "indexerade."
8372 #: server_status.php:60
8373 msgid ""
8374 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8375 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8376 "if you are doing an index scan."
8377 msgstr ""
8378 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8379 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8380 "gör en indexavsökning."
8382 #: server_status.php:61
8383 msgid ""
8384 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8385 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8386 msgstr ""
8387 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8388 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8390 #: server_status.php:62
8391 msgid ""
8392 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8393 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8394 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8395 "you have joins that don't use keys properly."
8396 msgstr ""
8397 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8398 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8399 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8400 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8402 #: server_status.php:63
8403 msgid ""
8404 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8405 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8406 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8407 "advantage of the indexes you have."
8408 msgstr ""
8409 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8410 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8411 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8412 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8414 #: server_status.php:64
8415 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8416 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8418 #: server_status.php:65
8419 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8420 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8422 #: server_status.php:66
8423 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8424 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8426 #: server_status.php:67
8427 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8428 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8430 #: server_status.php:68
8431 msgid "The number of pages currently dirty."
8432 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8434 #: server_status.php:69
8435 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8436 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8438 #: server_status.php:70
8439 msgid "The number of free pages."
8440 msgstr "Antalet fria sidor."
8442 #: server_status.php:71
8443 msgid ""
8444 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8445 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8446 "reason."
8447 msgstr ""
8448 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8449 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8450 "anledning."
8452 #: server_status.php:72
8453 msgid ""
8454 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8455 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8456 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8457 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8458 msgstr ""
8459 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8460 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8461 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8462 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8464 #: server_status.php:73
8465 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8466 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8468 #: server_status.php:74
8469 msgid ""
8470 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8471 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8472 msgstr ""
8473 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8474 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8476 #: server_status.php:75
8477 msgid ""
8478 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8479 "InnoDB does a sequential full table scan."
8480 msgstr ""
8481 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8482 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8484 #: server_status.php:76
8485 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8486 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8488 #: server_status.php:77
8489 msgid ""
8490 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8491 "and had to do a single-page read."
8492 msgstr ""
8493 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8494 "fick göra en enkelsidig läsning."
8496 #: server_status.php:78
8497 msgid ""
8498 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8499 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8500 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8501 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8502 "properly, this value should be small."
8503 msgstr ""
8504 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8505 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8506 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8507 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8508 "värde vara litet."
8510 #: server_status.php:79
8511 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8512 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8514 #: server_status.php:80
8515 msgid "The number of fsync() operations so far."
8516 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8518 #: server_status.php:81
8519 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8520 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8522 #: server_status.php:82
8523 msgid "The current number of pending reads."
8524 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8526 #: server_status.php:83
8527 msgid "The current number of pending writes."
8528 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8530 #: server_status.php:84
8531 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8532 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8534 #: server_status.php:85
8535 msgid "The total number of data reads."
8536 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8538 #: server_status.php:86
8539 msgid "The total number of data writes."
8540 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8542 #: server_status.php:87
8543 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8544 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8546 #: server_status.php:88
8547 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8548 msgstr ""
8549 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8550 "för detta ändamål."
8552 #: server_status.php:89
8553 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8554 msgstr ""
8555 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8556 "för detta ändamål."
8558 #: server_status.php:90
8559 msgid ""
8560 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8561 "wait for it to be flushed before continuing."
8562 msgstr ""
8563 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8564 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8566 #: server_status.php:91
8567 msgid "The number of log write requests."
8568 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8570 #: server_status.php:92
8571 msgid "The number of physical writes to the log file."
8572 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8574 #: server_status.php:93
8575 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8576 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8578 #: server_status.php:94
8579 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8580 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8582 #: server_status.php:95
8583 msgid "Pending log file writes."
8584 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8586 #: server_status.php:96
8587 msgid "The number of bytes written to the log file."
8588 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8590 #: server_status.php:97
8591 msgid "The number of pages created."
8592 msgstr "Antalet skapade sidor."
8594 #: server_status.php:98
8595 msgid ""
8596 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8597 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8598 msgstr ""
8599 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8600 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8602 #: server_status.php:99
8603 msgid "The number of pages read."
8604 msgstr "Antalet lästa sidor."
8606 #: server_status.php:100
8607 msgid "The number of pages written."
8608 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8610 #: server_status.php:101
8611 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8612 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8614 #: server_status.php:102
8615 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8616 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8618 #: server_status.php:103
8619 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8620 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8622 #: server_status.php:104
8623 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8624 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8626 #: server_status.php:105
8627 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8628 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8630 #: server_status.php:106
8631 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8632 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8634 #: server_status.php:107
8635 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8636 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8638 #: server_status.php:108
8639 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8640 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8642 #: server_status.php:109
8643 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8644 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8646 #: server_status.php:110
8647 msgid ""
8648 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8649 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8650 msgstr ""
8651 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8652 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8654 #: server_status.php:111
8655 msgid ""
8656 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8657 "determine how much of the key cache is in use."
8658 msgstr ""
8659 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8660 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8662 #: server_status.php:112
8663 msgid ""
8664 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8665 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8666 "one time."
8667 msgstr ""
8668 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8669 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8671 #: server_status.php:113
8672 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8673 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8675 #: server_status.php:114
8676 msgid ""
8677 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8678 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8679 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8680 msgstr ""
8681 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8682 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8683 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8685 #: server_status.php:115
8686 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8687 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8689 #: server_status.php:116
8690 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8691 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8693 #: server_status.php:117
8694 msgid ""
8695 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8696 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8697 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8698 msgstr ""
8699 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8700 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8701 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8702 "ännu."
8704 #: server_status.php:118
8705 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8706 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8708 #: server_status.php:119
8709 msgid ""
8710 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8711 "table cache value is probably too small."
8712 msgstr ""
8713 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8714 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8716 #: server_status.php:120
8717 msgid "The number of files that are open."
8718 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8720 #: server_status.php:121
8721 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8722 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8724 #: server_status.php:122
8725 msgid "The number of tables that are open."
8726 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8728 #: server_status.php:123
8729 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8730 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8732 #: server_status.php:124
8733 msgid "The amount of free memory for query cache."
8734 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8736 #: server_status.php:125
8737 msgid "The number of cache hits."
8738 msgstr "Antalet cache-träffar."
8740 #: server_status.php:126
8741 msgid "The number of queries added to the cache."
8742 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8744 #: server_status.php:127
8745 msgid ""
8746 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8747 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8748 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8749 "decide which queries to remove from the cache."
8750 msgstr ""
8751 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8752 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8753 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8754 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8756 #: server_status.php:128
8757 msgid ""
8758 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8759 "query_cache_type setting)."
8760 msgstr ""
8761 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8762 "inställningen query_cache_type)."
8764 #: server_status.php:129
8765 msgid "The number of queries registered in the cache."
8766 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8768 #: server_status.php:130
8769 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8770 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8772 #: server_status.php:131
8773 msgctxt "$strShowStatusReset"
8774 msgid "Reset"
8775 msgstr "Återställ"
8777 #: server_status.php:132
8778 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8779 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8781 #: server_status.php:133
8782 msgid ""
8783 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8784 "should carefully check the indexes of your tables."
8785 msgstr ""
8786 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8787 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8789 #: server_status.php:134
8790 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8791 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8793 #: server_status.php:135
8794 msgid ""
8795 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8796 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8797 msgstr ""
8798 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8799 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8800 "dina tabeller.)"
8802 #: server_status.php:136
8803 msgid ""
8804 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8805 "critical even if this is big.)"
8806 msgstr ""
8807 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8808 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8810 #: server_status.php:137
8811 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8812 msgstr ""
8813 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8815 #: server_status.php:138
8816 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8817 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8819 #: server_status.php:139
8820 msgid ""
8821 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8822 "retried transactions."
8823 msgstr ""
8824 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8825 "omprövat transaktioner."
8827 #: server_status.php:140
8828 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8829 msgstr ""
8830 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8831 "huvudserver."
8833 #: server_status.php:141
8834 msgid ""
8835 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8836 "create."
8837 msgstr ""
8838 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8840 #: server_status.php:142
8841 msgid ""
8842 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8843 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8845 #: server_status.php:143
8846 msgid ""
8847 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8848 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8849 "system variable."
8850 msgstr ""
8851 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8852 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8853 "sort_buffer_size."
8855 #: server_status.php:144
8856 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8857 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8859 #: server_status.php:145
8860 msgid "The number of sorted rows."
8861 msgstr "Antalet sorterade rader."
8863 #: server_status.php:146
8864 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8865 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8867 #: server_status.php:147
8868 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8869 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8871 #: server_status.php:148
8872 msgid ""
8873 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8874 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8875 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8876 "tables or use replication."
8877 msgstr ""
8878 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8879 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8880 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8881 "tabeller eller använda replikering."
8883 #: server_status.php:149
8884 msgid ""
8885 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8886 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8887 "raise your thread_cache_size."
8888 msgstr ""
8889 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8890 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8891 "thread_cache_size."
8893 #: server_status.php:150
8894 msgid "The number of currently open connections."
8895 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8897 #: server_status.php:151
8898 msgid ""
8899 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8900 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8901 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8902 "implementation.)"
8903 msgstr ""
8904 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8905 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8906 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8907 "trådimplementering.)"
8909 #: server_status.php:152
8910 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8911 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8913 #: server_status.php:163
8914 msgid "Runtime Information"
8915 msgstr "Körningsinformation"
8917 #: server_status.php:367
8918 msgid "Handler"
8919 msgstr "Hanterare"
8921 #: server_status.php:368
8922 msgid "Query cache"
8923 msgstr "Frågecache"
8925 #: server_status.php:369
8926 msgid "Threads"
8927 msgstr "Trådar"
8929 #: server_status.php:371
8930 msgid "Temporary data"
8931 msgstr "Temporära data"
8933 #: server_status.php:372
8934 msgid "Delayed inserts"
8935 msgstr "Fördröjda infogningar"
8937 #: server_status.php:373
8938 msgid "Key cache"
8939 msgstr "Nyckelcache"
8941 #: server_status.php:374
8942 msgid "Joins"
8943 msgstr "Föreningar"
8945 #: server_status.php:376
8946 msgid "Sorting"
8947 msgstr "Sortering"
8949 #: server_status.php:378
8950 msgid "Transaction coordinator"
8951 msgstr "Transaktionssamordnare"
8953 #: server_status.php:388
8954 msgid "Flush (close) all tables"
8955 msgstr "Stäng alla tabeller"
8957 #: server_status.php:390
8958 msgid "Show open tables"
8959 msgstr "Visa öppna tabeller"
8961 #: server_status.php:395
8962 msgid "Show slave hosts"
8963 msgstr "Visa slav-värdar"
8965 #: server_status.php:401
8966 msgid "Show slave status"
8967 msgstr "Visa slav-status"
8969 #: server_status.php:406
8970 msgid "Flush query cache"
8971 msgstr "Rensa frågecache"
8973 #: server_status.php:411
8974 msgid "Show processes"
8975 msgstr "Visa processer"
8977 #: server_status.php:461
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Reset"
8980 msgctxt "for Show status"
8981 msgid "Reset"
8982 msgstr "Återställ"
8984 #: server_status.php:467
8985 #, php-format
8986 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8987 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
8989 #: server_status.php:477
8990 msgid ""
8991 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8992 "b> process."
8993 msgstr ""
8995 #: server_status.php:479
8996 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8997 msgstr ""
8999 #: server_status.php:481
9000 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9001 msgstr ""
9003 #: server_status.php:483
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid ""
9006 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9007 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9008 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9009 msgid ""
9010 "For further information about replication status on the server, please visit "
9011 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9012 msgstr ""
9013 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
9014 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
9015 "\">replikeringssektionen</a>."
9017 #: server_status.php:500
9018 msgid ""
9019 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9020 "this MySQL server since its startup."
9021 msgstr ""
9022 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
9023 "denna MySQL-server sedan den startade."
9025 #: server_status.php:505
9026 msgid "Traffic"
9027 msgstr "Trafik"
9029 #: server_status.php:505
9030 msgid ""
9031 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9032 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9033 msgstr ""
9034 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
9035 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
9037 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9038 #: server_status.php:672
9039 msgid "per hour"
9040 msgstr "per timme"
9042 #: server_status.php:511
9043 msgid "Received"
9044 msgstr "Mottagna"
9046 #: server_status.php:521
9047 msgid "Sent"
9048 msgstr "Skickade"
9050 #: server_status.php:550
9051 msgid "Connections"
9052 msgstr "Uppkopplingar"
9054 #: server_status.php:557
9055 msgid "max. concurrent connections"
9056 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
9058 #: server_status.php:564
9059 msgid "Failed attempts"
9060 msgstr "Misslyckade försök"
9062 #: server_status.php:578
9063 msgid "Aborted"
9064 msgstr "Avbrutna"
9066 #: server_status.php:607
9067 #, php-format
9068 msgid ""
9069 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9070 "server."
9071 msgstr ""
9072 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
9073 "startade."
9075 #: server_status.php:615
9076 msgid "per minute"
9077 msgstr "per minut"
9079 #: server_status.php:616
9080 msgid "per second"
9081 msgstr "per sekund"
9083 #: server_status.php:671
9084 msgid "Query type"
9085 msgstr "Typ av fråga"
9087 #: server_status.php:845
9088 msgid "Replication status"
9089 msgstr "Replikeringsstatus"
9091 #: server_synchronize.php:92
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Could not connect to the source"
9094 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9096 #: server_synchronize.php:95
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Could not connect to the target"
9099 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9101 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9102 #: tbl_get_field.php:19
9103 #, php-format
9104 msgid "'%s' database does not exist."
9105 msgstr ""
9107 #: server_synchronize.php:263
9108 msgid "Structure Synchronization"
9109 msgstr ""
9111 #: server_synchronize.php:270
9112 msgid "Data Synchronization"
9113 msgstr ""
9115 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9116 msgid "not present"
9117 msgstr ""
9119 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Structure Difference"
9122 msgstr "Struktur för visning"
9124 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Data Difference"
9127 msgstr "Struktur för visning"
9129 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9130 msgid "Add column(s)"
9131 msgstr ""
9133 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9134 msgid "Remove column(s)"
9135 msgstr ""
9137 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9138 msgid "Alter column(s)"
9139 msgstr ""
9141 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9142 msgid "Remove index(s)"
9143 msgstr ""
9145 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9146 msgid "Apply index(s)"
9147 msgstr ""
9149 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9150 msgid "Update row(s)"
9151 msgstr ""
9153 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9154 msgid "Insert row(s)"
9155 msgstr ""
9157 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9158 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9159 msgstr ""
9161 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9162 msgid "Apply Selected Changes"
9163 msgstr ""
9165 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9166 msgid "Synchronize Databases"
9167 msgstr ""
9169 #: server_synchronize.php:462
9170 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9171 msgstr ""
9173 #: server_synchronize.php:940
9174 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9175 msgstr ""
9177 #: server_synchronize.php:1001
9178 msgid "The following queries have been executed:"
9179 msgstr ""
9181 #: server_synchronize.php:1120
9182 msgid "Enter manually"
9183 msgstr ""
9185 #: server_synchronize.php:1121
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Insecure connection"
9188 msgid "Current connection"
9189 msgstr "Osäker anslutning"
9191 #: server_synchronize.php:1150
9192 #, fuzzy, php-format
9193 #| msgid "Configuration file"
9194 msgid "Configuration: %s"
9195 msgstr "Konfigurationsfil"
9197 #: server_synchronize.php:1165
9198 msgid "Socket"
9199 msgstr ""
9201 #: server_synchronize.php:1211
9202 msgid ""
9203 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9204 "database will remain unchanged."
9205 msgstr ""
9207 #: server_variables.php:34
9208 msgid "Server variables and settings"
9209 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9211 #: server_variables.php:54
9212 msgid "Session value"
9213 msgstr "Sessionsvärde"
9215 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9216 msgid "Global value"
9217 msgstr "Globalt värde"
9219 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9220 msgid "Download"
9221 msgstr "Ladda ner"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:49
9224 msgid "Cannot load or save configuration"
9225 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9227 #: setup/frames/index.inc.php:50
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid ""
9230 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9231 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9232 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9233 #| "it."
9234 msgid ""
9235 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9236 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9237 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9238 msgstr ""
9239 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9240 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9241 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9243 #: setup/frames/index.inc.php:57
9244 msgid ""
9245 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9246 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9247 msgstr ""
9248 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9249 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:60
9252 #, php-format
9253 msgid ""
9254 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9255 "link[/a] to use a secure connection."
9256 msgstr ""
9257 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9258 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9260 #: setup/frames/index.inc.php:64
9261 msgid "Insecure connection"
9262 msgstr "Osäker anslutning"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9265 msgid "Overview"
9266 msgstr "Översikt"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:96
9269 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9270 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:136
9273 msgid "There are no configured servers"
9274 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9276 #: setup/frames/index.inc.php:144
9277 msgid "New server"
9278 msgstr "Ny server"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:173
9281 msgid "Default language"
9282 msgstr "Förvalt språk"
9284 #: setup/frames/index.inc.php:183
9285 msgid "let the user choose"
9286 msgstr "låt användaren välja"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:194
9289 msgid "- none -"
9290 msgstr "- ingen -"
9292 #: setup/frames/index.inc.php:197
9293 msgid "Default server"
9294 msgstr "Förvald server"
9296 #: setup/frames/index.inc.php:207
9297 msgid "End of line"
9298 msgstr "Radslut"
9300 #: setup/frames/index.inc.php:212
9301 msgid "Display"
9302 msgstr "Visa"
9304 #: setup/frames/index.inc.php:216
9305 msgid "Load"
9306 msgstr "Ladda"
9308 #: setup/frames/index.inc.php:227
9309 msgid "phpMyAdmin homepage"
9310 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9312 #: setup/frames/index.inc.php:228
9313 msgid "Donate"
9314 msgstr "Donera"
9316 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9317 msgid "Edit server"
9318 msgstr "Ändra server"
9320 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9321 msgid "Add a new server"
9322 msgstr "Lägg till en ny server"
9324 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9325 msgid "Warning"
9326 msgstr "Varning"
9328 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9329 msgid "Submitted form contains errors"
9330 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9332 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9333 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9334 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9336 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9337 msgid "Ignore errors"
9338 msgstr "Ignorera fel"
9340 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9341 msgid "Show form"
9342 msgstr "Visa formulär"
9344 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9345 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9346 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9347 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9348 msgid "Version check"
9349 msgstr "Versionskontroll"
9351 #: setup/lib/index.lib.php:119
9352 msgid ""
9353 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9354 msgstr ""
9355 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9356 "möjlig."
9358 #: setup/lib/index.lib.php:126
9359 msgid ""
9360 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9361 "not respond."
9362 msgstr ""
9363 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9364 "uppgraderingsservern."
9366 #: setup/lib/index.lib.php:143
9367 msgid "Got invalid version string from server"
9368 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9370 #: setup/lib/index.lib.php:150
9371 msgid "Unparsable version string"
9372 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9374 #: setup/lib/index.lib.php:158
9375 #, php-format
9376 msgid ""
9377 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9378 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9379 msgstr ""
9380 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9381 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9383 #: setup/lib/index.lib.php:162
9384 #, fuzzy, php-format
9385 #| msgid ""
9386 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9387 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9388 msgid ""
9389 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9390 "version is %s, released on %s."
9391 msgstr ""
9392 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9393 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9395 #: setup/lib/index.lib.php:165
9396 msgid "No newer stable version is available"
9397 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9399 #: setup/lib/index.lib.php:250
9400 #, fuzzy, php-format
9401 #| msgid ""
9402 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9403 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9404 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9405 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9406 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9407 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9408 msgid ""
9409 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9410 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9411 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9412 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9413 msgstr ""
9414 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9415 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9416 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9417 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9418 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9419 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9420 "till."
9422 #: setup/lib/index.lib.php:252
9423 msgid ""
9424 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9425 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9426 "you don't need to remember it."
9427 msgstr ""
9428 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9429 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9430 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9432 #: setup/lib/index.lib.php:253
9433 #, fuzzy, php-format
9434 #| msgid ""
9435 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9436 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9437 #| "this system."
9438 msgid ""
9439 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9440 "unavailable on this system."
9441 msgstr ""
9442 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9443 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9444 "detta system."
9446 #: setup/lib/index.lib.php:255
9447 msgid ""
9448 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9449 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9450 msgstr ""
9451 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9452 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9454 #: setup/lib/index.lib.php:256
9455 #, fuzzy, php-format
9456 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9457 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9458 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9460 #: setup/lib/index.lib.php:258
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid ""
9463 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9464 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9465 #| "system."
9466 msgid ""
9467 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9468 "unavailable on this system."
9469 msgstr ""
9470 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9471 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9472 "detta system."
9474 #: setup/lib/index.lib.php:260
9475 #, php-format
9476 msgid ""
9477 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9478 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9479 "(currently %d)."
9480 msgstr ""
9482 #: setup/lib/index.lib.php:262
9483 #, fuzzy, php-format
9484 #| msgid ""
9485 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9486 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9487 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9488 msgid ""
9489 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9490 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9491 msgstr ""
9492 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9493 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9494 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9496 #: setup/lib/index.lib.php:264
9497 #, php-format
9498 msgid ""
9499 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9500 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9501 msgstr ""
9503 #: setup/lib/index.lib.php:266
9504 #, fuzzy, php-format
9505 #| msgid ""
9506 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9507 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9508 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9509 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9510 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9511 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9512 msgid ""
9513 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9514 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9515 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9516 "of users, including you, are connected to."
9517 msgstr ""
9518 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9519 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9520 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9521 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9522 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9523 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9525 #: setup/lib/index.lib.php:268
9526 #, fuzzy, php-format
9527 #| msgid ""
9528 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9529 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9530 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9531 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9532 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9533 #| "kbd]."
9534 msgid ""
9535 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9536 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9537 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9538 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9539 "http[/kbd]."
9540 msgstr ""
9541 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9542 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9543 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9544 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9545 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9546 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9548 #: setup/lib/index.lib.php:270
9549 #, fuzzy, php-format
9550 #| msgid ""
9551 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9552 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9553 msgid ""
9554 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9555 "system."
9556 msgstr ""
9557 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9558 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9560 #: setup/lib/index.lib.php:272
9561 #, fuzzy, php-format
9562 #| msgid ""
9563 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9564 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9565 msgid ""
9566 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9567 "system."
9568 msgstr ""
9569 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9570 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9572 #: setup/lib/index.lib.php:296
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9575 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9576 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9578 #: setup/lib/index.lib.php:306
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9581 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9582 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9584 #: setup/lib/index.lib.php:331
9585 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9586 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9588 #: setup/lib/index.lib.php:351
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9591 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9592 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9594 #: setup/lib/index.lib.php:358
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9597 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9598 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9600 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9601 #, php-format
9602 msgid "Inserted row id: %1$d"
9603 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9605 #: sql.php:586
9606 msgid "Showing as PHP code"
9607 msgstr "Visar som PHP-kod"
9609 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9610 msgid "Showing SQL query"
9611 msgstr "Visar SQL-fråga"
9613 #: sql.php:591
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "Validate SQL"
9616 msgid "Validated SQL"
9617 msgstr "Validera SQL-kod"
9619 #: sql.php:820
9620 #, php-format
9621 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9622 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9624 #: sql.php:852
9625 msgid "Label"
9626 msgstr "Etikett"
9628 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9629 #, php-format
9630 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9631 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9633 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9634 #: tbl_select.php:32
9635 msgid "Browse foreign values"
9636 msgstr "Visa främmande värden"
9638 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9639 msgid "Function"
9640 msgstr "Funktion"
9642 #: tbl_change.php:723
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9645 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9646 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9648 #: tbl_change.php:838
9649 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9650 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9652 #: tbl_change.php:844
9653 msgid "Binary - do not edit"
9654 msgstr "Binär - ändra inte"
9656 #: tbl_change.php:892
9657 msgid "Upload to BLOB repository"
9658 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9660 #: tbl_change.php:1033
9661 msgid "Insert as new row"
9662 msgstr "Lägg till som ny rad"
9664 #: tbl_change.php:1034
9665 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_change.php:1035
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Show insert query"
9671 msgstr "Visar SQL-fråga"
9673 #: tbl_change.php:1046
9674 msgid "and then"
9675 msgstr "och sedan"
9677 #: tbl_change.php:1050
9678 msgid "Go back to previous page"
9679 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9681 #: tbl_change.php:1051
9682 msgid "Insert another new row"
9683 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9685 #: tbl_change.php:1055
9686 msgid "Go back to this page"
9687 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9689 #: tbl_change.php:1063
9690 msgid "Edit next row"
9691 msgstr "Ändra nästa rad"
9693 #: tbl_change.php:1074
9694 msgid ""
9695 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9696 msgstr ""
9697 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9698 "för att flytta vart som helst"
9700 #: tbl_change.php:1112
9701 #, fuzzy, php-format
9702 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9703 msgid "Continue insertion with %s rows"
9704 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9706 #: tbl_chart.php:56
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9709 msgid "Chart generated successfully."
9710 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9712 #: tbl_chart.php:59
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid ""
9715 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9716 #| "3.11[/a]"
9717 msgid ""
9718 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9719 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9720 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9722 #: tbl_chart.php:90
9723 msgid "Width"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_chart.php:94
9727 msgid "Height"
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_chart.php:98
9731 msgid "Title"
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_chart.php:103
9735 msgid "X Axis label"
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_chart.php:107
9739 msgid "Y Axis label"
9740 msgstr ""
9742 #: tbl_chart.php:112
9743 msgid "Area margins"
9744 msgstr ""
9746 #: tbl_chart.php:122
9747 msgid "Legend margins"
9748 msgstr ""
9750 #: tbl_chart.php:134
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Mar"
9753 msgid "Bar"
9754 msgstr "mars"
9756 #: tbl_chart.php:135
9757 msgid "Line"
9758 msgstr ""
9760 #: tbl_chart.php:136
9761 msgid "Radar"
9762 msgstr ""
9764 #: tbl_chart.php:138
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "PiB"
9767 msgid "Pie"
9768 msgstr "PiB"
9770 #: tbl_chart.php:144
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Query type"
9773 msgid "Bar type"
9774 msgstr "Typ av fråga"
9776 #: tbl_chart.php:146
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Packed"
9779 msgid "Stacked"
9780 msgstr "Packad"
9782 #: tbl_chart.php:147
9783 msgid "Multi"
9784 msgstr ""
9786 #: tbl_chart.php:152
9787 msgid "Continuous image"
9788 msgstr ""
9790 #: tbl_chart.php:155
9791 msgid ""
9792 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9793 "this to draw the whole chart in one image."
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_chart.php:166
9797 msgid ""
9798 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9799 msgstr ""
9801 #: tbl_chart.php:173
9802 msgid ""
9803 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9804 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_chart.php:181
9808 msgid "Redraw"
9809 msgstr ""
9811 #: tbl_create.php:56
9812 #, php-format
9813 msgid "Table %s already exists!"
9814 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9816 #: tbl_create.php:242
9817 #, php-format
9818 msgid "Table %1$s has been created."
9819 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9821 #: tbl_export.php:24
9822 msgid "View dump (schema) of table"
9823 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9825 #: tbl_indexes.php:66
9826 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9827 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9829 #: tbl_indexes.php:74
9830 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9831 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9833 #: tbl_indexes.php:90
9834 msgid "No index parts defined!"
9835 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9837 #: tbl_indexes.php:158
9838 msgid "Create a new index"
9839 msgstr "Skapa ett nytt index"
9841 #: tbl_indexes.php:160
9842 msgid "Modify an index"
9843 msgstr "Ändra ett index"
9845 #: tbl_indexes.php:166
9846 msgid "Index name:"
9847 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9849 #: tbl_indexes.php:172
9850 msgid "Index type:"
9851 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9853 #: tbl_indexes.php:182
9854 msgid ""
9855 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9856 msgstr ""
9857 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9858 "primärnyckel!)"
9860 #: tbl_indexes.php:249
9861 #, php-format
9862 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9863 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9865 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9866 msgid "Column count has to be larger than zero."
9867 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9869 #: tbl_move_copy.php:44
9870 msgid "Can't move table to same one!"
9871 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9873 #: tbl_move_copy.php:46
9874 msgid "Can't copy table to same one!"
9875 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9877 #: tbl_move_copy.php:54
9878 #, php-format
9879 msgid "Table %s has been moved to %s."
9880 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9882 #: tbl_move_copy.php:56
9883 #, php-format
9884 msgid "Table %s has been copied to %s."
9885 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9887 #: tbl_move_copy.php:80
9888 msgid "The table name is empty!"
9889 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9891 #: tbl_operations.php:246
9892 msgid "Alter table order by"
9893 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9895 #: tbl_operations.php:255
9896 msgid "(singly)"
9897 msgstr "(ensam)"
9899 #: tbl_operations.php:275
9900 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9901 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9903 #: tbl_operations.php:333
9904 msgid "Table options"
9905 msgstr "Tabellalternativ"
9907 #: tbl_operations.php:337
9908 msgid "Rename table to"
9909 msgstr "Döp om tabellen till"
9911 #: tbl_operations.php:513
9912 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9913 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9915 #: tbl_operations.php:560
9916 msgid "Switch to copied table"
9917 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9919 #: tbl_operations.php:572
9920 msgid "Table maintenance"
9921 msgstr "Tabellunderhåll"
9923 #: tbl_operations.php:593
9924 msgid "Defragment table"
9925 msgstr "Defragmentera tabell"
9927 #: tbl_operations.php:632
9928 #, php-format
9929 msgid "Table %s has been flushed"
9930 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9932 #: tbl_operations.php:638
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9935 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9936 msgstr "Rensa tabell"
9938 #: tbl_operations.php:647
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "Dumping data for table"
9941 msgid "Delete data or table"
9942 msgstr "Data i tabell"
9944 #: tbl_operations.php:662
9945 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9946 msgstr ""
9948 #: tbl_operations.php:682
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Delete the table (DROP)"
9951 msgstr "Inga databaser"
9953 #: tbl_operations.php:703
9954 msgid "Partition maintenance"
9955 msgstr "Partitionsunderhåll"
9957 #: tbl_operations.php:711
9958 #, php-format
9959 msgid "Partition %s"
9960 msgstr "Partition %s"
9962 #: tbl_operations.php:714
9963 msgid "Analyze"
9964 msgstr "Analysera"
9966 #: tbl_operations.php:715
9967 msgid "Check"
9968 msgstr "Kontrollera"
9970 #: tbl_operations.php:716
9971 msgid "Optimize"
9972 msgstr "Optimera"
9974 #: tbl_operations.php:717
9975 msgid "Rebuild"
9976 msgstr "Omskapa"
9978 #: tbl_operations.php:718
9979 msgid "Repair"
9980 msgstr "Reparera"
9982 #: tbl_operations.php:730
9983 msgid "Remove partitioning"
9984 msgstr "Ta bort partitionering"
9986 #: tbl_operations.php:756
9987 msgid "Check referential integrity:"
9988 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9990 #: tbl_printview.php:72
9991 msgid "Show tables"
9992 msgstr "Visa tabeller"
9994 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9995 msgid "Space usage"
9996 msgstr "Utrymmesanvändning"
9998 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9999 msgid "Usage"
10000 msgstr "Användning"
10002 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10003 msgid "Effective"
10004 msgstr "Effektivt"
10006 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10007 msgid "Row Statistics"
10008 msgstr "Radstatistik"
10010 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10011 msgid "Statements"
10012 msgstr "Uppgift"
10014 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10015 msgid "static"
10016 msgstr "statisk"
10018 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10019 msgid "dynamic"
10020 msgstr "dynamisk"
10022 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10023 msgid "Row length"
10024 msgstr "Radlängd"
10026 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10027 msgid " Row size "
10028 msgstr "Radstorlek"
10030 #: tbl_relation.php:276
10031 #, php-format
10032 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10033 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
10035 #: tbl_relation.php:402
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Internal relations"
10038 msgid "Internal relation"
10039 msgstr "Interna relationer"
10041 #: tbl_relation.php:404
10042 msgid ""
10043 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10044 "relation exists."
10045 msgstr ""
10046 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
10047 "relation finns."
10049 #: tbl_relation.php:410
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Foreign key limit"
10052 msgid "Foreign key constraint"
10053 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
10055 #: tbl_row_action.php:28
10056 msgid "No rows selected"
10057 msgstr "Inga rader valda"
10059 #: tbl_select.php:129
10060 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10061 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
10063 #: tbl_select.php:266
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid "Select fields (at least one):"
10066 msgid "Select columns (at least one):"
10067 msgstr "Välj fält (minst ett):"
10069 #: tbl_select.php:284
10070 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10071 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
10073 #: tbl_select.php:291
10074 msgid "Number of rows per page"
10075 msgstr "Rader per sida"
10077 #: tbl_select.php:297
10078 msgid "Display order:"
10079 msgstr "Visningsordning:"
10081 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10082 msgid "Browse distinct values"
10083 msgstr "Visa distinkta värden"
10085 #: tbl_structure.php:384
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "None"
10088 msgctxt "None for default"
10089 msgid "None"
10090 msgstr "Inget"
10092 #: tbl_structure.php:397
10093 #, fuzzy, php-format
10094 #| msgid "Table %s has been dropped"
10095 msgid "Column %s has been dropped"
10096 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10098 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10099 #, php-format
10100 msgid "A primary key has been added on %s"
10101 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10103 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10104 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10105 #, php-format
10106 msgid "An index has been added on %s"
10107 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10109 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10110 msgid "Relation view"
10111 msgstr "Visa relationer"
10113 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10114 msgid "Propose table structure"
10115 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10117 #: tbl_structure.php:631
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "Add %s field(s)"
10120 msgid "Add column"
10121 msgstr "Lägg till %s fält"
10123 #: tbl_structure.php:645
10124 msgid "At End of Table"
10125 msgstr "I slutet av tabellen"
10127 #: tbl_structure.php:646
10128 msgid "At Beginning of Table"
10129 msgstr "I början av tabellen"
10131 #: tbl_structure.php:647
10132 #, php-format
10133 msgid "After %s"
10134 msgstr "Efter %s"
10136 #: tbl_structure.php:686
10137 #, fuzzy, php-format
10138 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10139 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10140 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10142 #: tbl_structure.php:848
10143 msgid "partitioned"
10144 msgstr "partitionerad"
10146 #: tbl_tracking.php:109
10147 #, php-format
10148 msgid "Tracking report for table `%s`"
10149 msgstr ""
10151 #: tbl_tracking.php:182
10152 #, php-format
10153 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10154 msgstr ""
10156 #: tbl_tracking.php:190
10157 #, php-format
10158 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10159 msgstr ""
10161 #: tbl_tracking.php:198
10162 #, php-format
10163 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_tracking.php:208
10167 msgid "SQL statements executed."
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_tracking.php:215
10171 msgid ""
10172 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10173 "ensure that you have the privileges to do so."
10174 msgstr ""
10176 #: tbl_tracking.php:216
10177 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10178 msgstr ""
10180 #: tbl_tracking.php:225
10181 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_tracking.php:256
10185 #, php-format
10186 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10187 msgstr ""
10189 #: tbl_tracking.php:375
10190 msgid "Tracking statements"
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10194 #, php-format
10195 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Date"
10201 msgstr "Data"
10203 #: tbl_tracking.php:406
10204 msgid "Data definition statement"
10205 msgstr ""
10207 #: tbl_tracking.php:457
10208 msgid "Data manipulation statement"
10209 msgstr ""
10211 #: tbl_tracking.php:501
10212 msgid "SQL dump (file download)"
10213 msgstr ""
10215 #: tbl_tracking.php:502
10216 msgid "SQL dump"
10217 msgstr ""
10219 #: tbl_tracking.php:503
10220 msgid "This option will replace your table and contained data."
10221 msgstr ""
10223 #: tbl_tracking.php:503
10224 msgid "SQL execution"
10225 msgstr ""
10227 #: tbl_tracking.php:515
10228 #, fuzzy, php-format
10229 msgid "Export as %s"
10230 msgstr "Standard för export"
10232 #: tbl_tracking.php:555
10233 msgid "Show versions"
10234 msgstr ""
10236 #: tbl_tracking.php:587
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Version"
10239 msgstr "Persiska"
10241 #: tbl_tracking.php:634
10242 #, php-format
10243 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10244 msgstr ""
10246 #: tbl_tracking.php:636
10247 msgid "Deactivate now"
10248 msgstr ""
10250 #: tbl_tracking.php:647
10251 #, php-format
10252 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10253 msgstr ""
10255 #: tbl_tracking.php:649
10256 msgid "Activate now"
10257 msgstr ""
10259 #: tbl_tracking.php:662
10260 #, php-format
10261 msgid "Create version %s of %s.%s"
10262 msgstr ""
10264 #: tbl_tracking.php:666
10265 msgid "Track these data definition statements:"
10266 msgstr ""
10268 #: tbl_tracking.php:674
10269 msgid "Track these data manipulation statements:"
10270 msgstr ""
10272 #: tbl_tracking.php:682
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Create version"
10275 msgstr "Skapa relation"
10277 #: themes.php:31
10278 #, php-format
10279 msgid ""
10280 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10281 "directory %s."
10282 msgstr ""
10283 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10284 "katalog %s."
10286 #: themes.php:41
10287 msgid "Get more themes!"
10288 msgstr "Hämta fler teman!"
10290 #: transformation_overview.php:24
10291 msgid "Available MIME types"
10292 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10294 #: transformation_overview.php:37
10295 msgid ""
10296 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10297 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10299 #: transformation_overview.php:42
10300 msgid "Available transformations"
10301 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10303 #: transformation_overview.php:47
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Description"
10306 msgctxt "for MIME transformation"
10307 msgid "Description"
10308 msgstr "Beskrivning"
10310 #: user_password.php:48
10311 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10312 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10314 #: user_password.php:110
10315 msgid "The profile has been updated."
10316 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10318 #: view_create.php:141
10319 msgid "VIEW name"
10320 msgstr "Namn på vy"
10322 #: view_operations.php:91
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Rename view to"
10325 msgstr "Döp om tabellen till"
10327 #~ msgid ""
10328 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10329 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10330 #~ msgstr ""
10331 #~ "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
10332 #~ "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
10334 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10335 #~ msgstr "Ignorera dubblerade rader"
10337 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10338 #~ msgstr "Utför bokmärkt fråga"
10340 #~ msgid "No tables"
10341 #~ msgstr "Inga tabeller"
10343 #, fuzzy
10344 #~| msgid "CSV"
10345 #~ msgid "SVG"
10346 #~ msgstr "CSV"
10348 #~ msgid ""
10349 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10350 #~ "enabled if your web server supports it"
10351 #~ msgstr ""
10352 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10353 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10355 #, fuzzy
10356 #~| msgid ""
10357 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10358 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10359 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10360 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10361 #~ msgid ""
10362 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10363 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10364 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10365 #~ "\\'b')."
10366 #~ msgstr ""
10367 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10368 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10369 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10370 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10372 #, fuzzy
10373 #~| msgid ""
10374 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10375 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10376 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10377 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10378 #~ msgid ""
10379 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10380 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10381 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10382 #~ msgstr ""
10383 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10384 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10385 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10386 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10388 #, fuzzy
10389 #~ msgid "New table"
10390 #~ msgstr "Inga tabeller"
10392 #~ msgid "server name"
10393 #~ msgstr "servernamn"
10395 #~ msgid "database name"
10396 #~ msgstr "databasnamn"
10398 #~ msgid "table name"
10399 #~ msgstr "tabellnamn"
10401 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10402 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10404 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10405 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10407 #~ msgid "no"
10408 #~ msgstr "nej"
10410 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10411 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10413 #~ msgid "Signon login options"
10414 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10416 #~ msgid "PMA database"
10417 #~ msgstr "PMA databas"
10419 #~ msgid "Customization"
10420 #~ msgstr "Anpassning"
10422 #~ msgid ""
10423 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10424 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10425 #~ msgstr ""
10426 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10427 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10428 #~ "inställningar"
10430 #~ msgid "yes"
10431 #~ msgstr "ja"
10433 #, fuzzy
10434 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10435 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10436 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10438 #, fuzzy
10439 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10440 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10441 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10443 #, fuzzy
10444 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10445 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10446 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10448 #~ msgid "remember template"
10449 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10451 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10452 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10454 #~ msgid "Add into comments"
10455 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10457 #, fuzzy
10458 #~ msgid "Export functions"
10459 #~ msgstr "Standard för export"
10461 #, fuzzy
10462 #~ msgid "Export triggers"
10463 #~ msgstr "Export-typ"
10465 #, fuzzy
10466 #~ msgid "Export views"
10467 #~ msgstr "Standard för export"
10469 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10470 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10472 #~ msgid "Actions"
10473 #~ msgstr "Åtgärder"
10475 #~ msgid "Interface"
10476 #~ msgstr "Gränssnitt"
10478 #, fuzzy
10479 #~| msgid "Table name"
10480 #~ msgid "Table removal"
10481 #~ msgstr "Tabellnamn"
10483 #~ msgid "BLOB Repository"
10484 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10486 #, fuzzy
10487 #~| msgid "Enabled"
10488 #~ msgctxt "BLOB repository"
10489 #~ msgid "Enabled"
10490 #~ msgstr "Aktiverat"
10492 #~ msgid "Disable"
10493 #~ msgstr "Inaktivera"
10495 #~ msgid "Damaged"
10496 #~ msgstr "Skadad"
10498 #, fuzzy
10499 #~| msgid "Repair"
10500 #~ msgctxt "BLOB repository"
10501 #~ msgid "Repair"
10502 #~ msgstr "Reparera"
10504 #, fuzzy
10505 #~| msgid "Disabled"
10506 #~ msgctxt "BLOB repository"
10507 #~ msgid "Disabled"
10508 #~ msgstr "Inaktiverat"
10510 #~ msgid "Enable"
10511 #~ msgstr "Aktivera"
10513 #~ msgid ""
10514 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10515 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10516 #~ msgstr ""
10517 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10519 #~ msgid ""
10520 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10521 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10522 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10523 #~ msgstr ""
10524 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10525 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10526 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10528 #~ msgid ""
10529 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10530 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10531 #~ "configuration."
10532 #~ msgstr ""
10533 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10534 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10535 #~ "konfiguration."
10537 #~ msgid "Allow character set conversion"
10538 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10540 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10541 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10543 #~ msgid "Default character set"
10544 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"