Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / fi.po
blob2741814bd721925f643f0b0e69a0fa9016d68873
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator:  <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Tietokannan kommentti: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Taulun kommentit"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Sarakkeiden nimet"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tyyppi"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Tyhjä"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Oletusarvo"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentit"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Ei"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Kyllä"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Tulosta"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Valitse kaikki"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Poista valinta kaikista"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Komento"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Siirry tietokantaan"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Vain rakenne"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Rakenne ja tiedot"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Vain tiedot"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Lisää %s"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Lisää rajoitteet"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Aakkosjärjestys"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
350 "Katso %slisätietoja%s."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Relaatioskeema"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Taulu"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Kpl rivejä"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Koko"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "käytössä"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Luotu"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Viimeksi päivitetty"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu(a)"
412 msgstr[1] "%s taulu(a)"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
425 #: db_qbe.php:182
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Järjestys"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:310
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "Nouseva"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:311
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Laskeva"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Näytä"
457 #: db_qbe.php:319
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Hakuehdot"
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Lisää"
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
466 msgid "And"
467 msgstr "Ja"
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
470 msgid "Del"
471 msgstr "Poista"
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
476 msgid "Or"
477 msgstr "Tai"
479 #: db_qbe.php:526
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Muokkaa"
483 #: db_qbe.php:603
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
489 #: db_qbe.php:615
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Päivitä kysely"
499 #: db_qbe.php:636
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Käytä tauluja"
503 #: db_qbe.php:659
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Suorita"
512 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Käyttö estetty"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "vähintään yksi sanoista"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "all words"
525 msgstr "kaikki sanat"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "koko lause"
531 #: db_search.php:68 db_search.php:311
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "regexp-haku"
535 #: db_search.php:230
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:248
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
549 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Selaa"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "Poista"
567 #: db_search.php:273
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
573 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
575 #: db_search.php:296
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Hae tietokannasta"
579 #: db_search.php:299
580 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
581 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
583 #: db_search.php:304
584 msgid "Find:"
585 msgstr "Hae:"
587 #: db_search.php:308 db_search.php:309
588 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
589 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
591 #: db_search.php:322
592 msgid "Inside table(s):"
593 msgstr "Tauluista:"
595 #: db_search.php:352
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Inside field:"
598 msgid "Inside column:"
599 msgstr "Kentän sisältä:"
601 #: db_structure.php:59
602 #, fuzzy
603 #| msgid "No tables found in database."
604 msgid "No tables found in database"
605 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
607 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been emptied"
610 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
612 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
613 #, php-format
614 msgid "View %s has been dropped"
615 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been dropped"
620 msgstr "Taulu %s on poistettu"
622 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
623 msgid "Tracking is active."
624 msgstr "Seuranta on käytössä."
626 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
627 msgid "Tracking is not active."
628 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
630 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
631 #, php-format
632 msgid ""
633 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
634 "s."
635 msgstr ""
636 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
637 "sohjeista%s."
639 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Näkymä"
644 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 msgid "Replication"
648 msgstr "Replikaatio"
650 #: db_structure.php:441
651 msgid "Sum"
652 msgstr "Summa"
654 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
655 #, php-format
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
659 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
662 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
663 #: tbl_structure.php:554
664 msgid "With selected:"
665 msgstr "Valitut:"
667 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
668 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
669 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
670 msgid "Check All"
671 msgstr "Valitse kaikki"
673 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
674 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
675 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
676 msgid "Uncheck All"
677 msgstr "Poista valinta kaikista"
679 #: db_structure.php:488
680 msgid "Check tables having overhead"
681 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
683 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
684 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
687 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
688 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
689 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
690 msgid "Export"
691 msgstr "Vienti"
693 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
695 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
696 msgid "Print view"
697 msgstr "Tulostusversio"
699 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
700 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
702 msgid "Empty"
703 msgstr "Tyhjennä"
705 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
706 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
707 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
709 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
710 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
711 msgid "Drop"
712 msgstr "Tuhoa"
714 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
715 #: tbl_operations.php:583
716 msgid "Check table"
717 msgstr "Tarkista taulu"
719 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
720 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Optimoi taulu"
724 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
725 #: tbl_operations.php:613
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Korjaa taulu"
729 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
730 #: tbl_operations.php:603
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Analysoi taulu"
734 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
735 msgid "Data Dictionary"
736 msgstr "Tietosanasto"
738 #: db_tracking.php:78
739 msgid "Tracked tables"
740 msgstr "Seurattavat taulut"
742 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
743 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
744 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
745 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
747 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
748 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
749 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
750 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
751 msgid "Database"
752 msgstr "Tietokanta"
754 #: db_tracking.php:85
755 msgid "Last version"
756 msgstr "Viimeinen versio"
758 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
759 msgid "Created"
760 msgstr "Luotu"
762 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
763 msgid "Updated"
764 msgstr "Päivitetty"
766 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
767 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
768 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
769 msgid "Status"
770 msgstr "Tila"
772 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
773 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
774 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
775 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
776 msgid "Action"
777 msgstr "Toiminnot"
779 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
780 msgid "Delete tracking data for this table"
781 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
783 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
784 #: tbl_tracking.php:607
785 msgid "active"
786 msgstr "käytössä"
788 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
789 #: tbl_tracking.php:604
790 msgid "not active"
791 msgstr "ei käytössä"
793 #: db_tracking.php:133
794 msgid "Versions"
795 msgstr "Versiot"
797 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
798 msgid "Tracking report"
799 msgstr "Seurantaraportti"
801 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Structure snapshot"
803 msgstr "Rakenteen kuvaus"
805 #: db_tracking.php:164
806 msgid "Untracked tables"
807 msgstr "Seuraamattomat taulut"
809 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
810 #: tbl_structure.php:621
811 msgid "Track table"
812 msgstr "Seuraa taulua"
814 #: db_tracking.php:212
815 msgid "Database Log"
816 msgstr "Tietokantaloki"
818 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
819 #, php-format
820 msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
824 msgid "Enter each value in a separate field."
825 msgstr ""
827 #: export.php:73
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
831 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
832 #, php-format
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
836 #: export.php:307
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
840 msgstr ""
841 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
842 "korvausasetuksen tila."
844 #: export.php:311 export.php:315
845 #, php-format
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
849 #: export.php:664
850 #, php-format
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
854 #: import.php:58
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
858 "s for ways to workaround this limit."
859 msgstr ""
860 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
861 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
863 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
864 #: libraries/File.class.php:676
865 msgid "File could not be read"
866 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
868 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
869 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
870 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
874 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
875 msgstr ""
876 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
877 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
878 "käytöstä."
880 #: import.php:335
881 msgid ""
882 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
883 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
884 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
885 msgstr ""
886 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
887 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
893 #: import.php:395
894 msgid "The bookmark has been deleted."
895 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
897 #: import.php:399
898 msgid "Showing bookmark"
899 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
901 #: import.php:401 sql.php:807
902 #, php-format
903 msgid "Bookmark %s created"
904 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
906 #: import.php:407 import.php:413
907 #, php-format
908 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
909 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
911 #: import.php:422
912 msgid ""
913 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
914 "file and import will resume."
915 msgstr ""
916 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
917 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
919 #: import.php:424
920 msgid ""
921 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
922 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
923 msgstr ""
924 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
925 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
926 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
928 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
929 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
930 msgid "Back"
931 msgstr "Takaisin"
933 #: index.php:183
934 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
935 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
938 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
939 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
940 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
941 msgid "Click to select"
942 msgstr "Valitse painamalla"
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr "Poista valinta painamalla"
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Haluatko varmasti "
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "Dropping Event"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:33
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Procedures"
967 msgid "Dropping Procedure"
968 msgstr "Proseduurit"
970 #: js/messages.php:35
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Delete tracking data for this table"
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Salasana puuttuu!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1024 #: js/messages.php:53
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Create version"
1027 msgid "Create User"
1028 msgstr "Luo versio"
1030 #: js/messages.php:54
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Reload privileges"
1033 msgid "Reloading Privileges"
1034 msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
1036 #: js/messages.php:55
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Remove selected users"
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1042 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1043 msgid "Close"
1044 msgstr "Sulje"
1046 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1047 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1048 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1049 msgid "Cancel"
1050 msgstr "Peruuta"
1052 #: js/messages.php:63
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Load"
1055 msgid "Loading"
1056 msgstr "Lataa asetukset"
1058 #: js/messages.php:64
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Processes"
1061 msgid "Processing Request"
1062 msgstr "Prosessit"
1064 #: js/messages.php:65
1065 msgid "Error in Processing Request"
1066 msgstr ""
1068 #: js/messages.php:66
1069 msgid "Dropping Column"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:67
1073 msgid "Adding Primary Key"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1077 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1078 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1079 msgid "OK"
1080 msgstr "Kunnossa"
1082 #: js/messages.php:71
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Rename database to"
1085 msgid "Renaming Databases"
1086 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1088 #: js/messages.php:72
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Reload Database"
1092 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1094 #: js/messages.php:73
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Copy database to"
1097 msgid "Copying Database"
1098 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
1100 #: js/messages.php:74
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Charset"
1103 msgid "Changing Charset"
1104 msgstr "Merkistökoodaus"
1106 #: js/messages.php:75
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Table must have at least one field."
1109 msgid "Table must have at least one column"
1110 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1112 #: js/messages.php:76
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Create table"
1115 msgid "Create Table"
1116 msgstr "Luo taulu"
1118 #: js/messages.php:81
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Search"
1121 msgid "Searching"
1122 msgstr "Etsi"
1124 #: js/messages.php:84
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "SQL Query box"
1127 msgid "Hide query box"
1128 msgstr "SQL-kyselykenttä"
1130 #: js/messages.php:85
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "SQL Query box"
1133 msgid "Show query box"
1134 msgstr "SQL-kyselykenttä"
1136 #: js/messages.php:86
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Engines"
1139 msgid "Inline Edit"
1140 msgstr "Moottorit"
1142 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1143 #: tbl_indexes.php:223
1144 msgid "Ignore"
1145 msgstr "Älä huomioi"
1147 #: js/messages.php:92
1148 msgid "Select referenced key"
1149 msgstr "Valitse viitattava avain"
1151 #: js/messages.php:93
1152 msgid "Select Foreign Key"
1153 msgstr "Valitse liiteavain"
1155 #: js/messages.php:94
1156 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1157 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1159 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Choose field to display"
1162 msgid "Choose column to display"
1163 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1165 #: js/messages.php:98
1166 msgid "Add an option for column "
1167 msgstr ""
1169 #: js/messages.php:101
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Generate Password"
1172 msgid "Generate password"
1173 msgstr "Keksi salasana"
1175 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1176 msgid "Generate"
1177 msgstr "Keksi"
1179 #: js/messages.php:103
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Change password"
1182 msgid "Change Password"
1183 msgstr "Vaihda salasana"
1185 #: js/messages.php:106
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Mon"
1188 msgid "More"
1189 msgstr "Ma"
1191 #. l10n: Display text for calendar close link
1192 #: js/messages.php:116
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Donate"
1195 msgid "Done"
1196 msgstr "Lahjoita"
1198 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1199 #: js/messages.php:118
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Previous"
1202 msgid "Prev"
1203 msgstr "Edellinen"
1205 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1206 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1207 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1208 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1209 #: tbl_structure.php:893
1210 msgid "Next"
1211 msgstr "Seuraava"
1213 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1214 #: js/messages.php:122
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Total"
1217 msgid "Today"
1218 msgstr "Yhteensä"
1220 #: js/messages.php:125
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Binary"
1223 msgid "January"
1224 msgstr "Binääritietoa"
1226 #: js/messages.php:126
1227 msgid "February"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:127
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Mar"
1233 msgid "March"
1234 msgstr "Maalis"
1236 #: js/messages.php:128
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Apr"
1239 msgid "April"
1240 msgstr "Huhti"
1242 #: js/messages.php:129
1243 msgid "May"
1244 msgstr "Touko"
1246 #: js/messages.php:130
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Jun"
1249 msgid "June"
1250 msgstr "Kesä"
1252 #: js/messages.php:131
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Jul"
1255 msgid "July"
1256 msgstr "Heinä"
1258 #: js/messages.php:132
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Aug"
1261 msgid "August"
1262 msgstr "Elo"
1264 #: js/messages.php:133
1265 msgid "September"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:134
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Oct"
1271 msgid "October"
1272 msgstr "Loka"
1274 #: js/messages.php:135
1275 msgid "November"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:136
1279 msgid "December"
1280 msgstr ""
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1284 msgid "Jan"
1285 msgstr "Tammi"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1289 msgid "Feb"
1290 msgstr "Helmi"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1294 msgid "Mar"
1295 msgstr "Maalis"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1299 msgid "Apr"
1300 msgstr "Huhti"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "May"
1306 msgctxt "Short month name"
1307 msgid "May"
1308 msgstr "Touko"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1312 msgid "Jun"
1313 msgstr "Kesä"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1317 msgid "Jul"
1318 msgstr "Heinä"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1322 msgid "Aug"
1323 msgstr "Elo"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1327 msgid "Sep"
1328 msgstr "Syys"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1332 msgid "Oct"
1333 msgstr "Loka"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1337 msgid "Nov"
1338 msgstr "Marras"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1342 msgid "Dec"
1343 msgstr "Joulu"
1345 #: js/messages.php:165
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Sun"
1348 msgid "Sunday"
1349 msgstr "Su"
1351 #: js/messages.php:166
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Mon"
1354 msgid "Monday"
1355 msgstr "Ma"
1357 #: js/messages.php:167
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Tue"
1360 msgid "Tuesday"
1361 msgstr "Ti"
1363 #: js/messages.php:168
1364 msgid "Wednesday"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:169
1368 msgid "Thursday"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:170
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Fri"
1374 msgid "Friday"
1375 msgstr "Pe"
1377 #: js/messages.php:171
1378 msgid "Saturday"
1379 msgstr ""
1381 #. l10n: Short week day name
1382 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1383 msgid "Sun"
1384 msgstr "Su"
1386 #. l10n: Short week day name
1387 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1388 msgid "Mon"
1389 msgstr "Ma"
1391 #. l10n: Short week day name
1392 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1393 msgid "Tue"
1394 msgstr "Ti"
1396 #. l10n: Short week day name
1397 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1398 msgid "Wed"
1399 msgstr "Ke"
1401 #. l10n: Short week day name
1402 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1403 msgid "Thu"
1404 msgstr "To"
1406 #. l10n: Short week day name
1407 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1408 msgid "Fri"
1409 msgstr "Pe"
1411 #. l10n: Short week day name
1412 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1413 msgid "Sat"
1414 msgstr "La"
1416 #. l10n: Minimal week day name
1417 #: js/messages.php:191
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Sun"
1420 msgid "Su"
1421 msgstr "Su"
1423 #. l10n: Minimal week day name
1424 #: js/messages.php:193
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Mon"
1427 msgid "Mo"
1428 msgstr "Ma"
1430 #. l10n: Minimal week day name
1431 #: js/messages.php:195
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Tue"
1434 msgid "Tu"
1435 msgstr "Ti"
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:197
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Wed"
1441 msgid "We"
1442 msgstr "Ke"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:199
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Thu"
1448 msgid "Th"
1449 msgstr "To"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:201
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Fri"
1455 msgid "Fr"
1456 msgstr "Pe"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:203
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Sat"
1462 msgid "Sa"
1463 msgstr "La"
1465 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1466 #: js/messages.php:205
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Wiki"
1469 msgid "Wk"
1470 msgstr "Wiki"
1472 #: js/messages.php:207
1473 msgid "Hour"
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:208
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "in use"
1479 msgid "Minute"
1480 msgstr "käytössä"
1482 #: js/messages.php:209
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "per second"
1485 msgid "Second"
1486 msgstr "sekunnissa"
1488 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1489 msgid "Font size"
1490 msgstr "Fonttikoko"
1492 #: libraries/File.class.php:315
1493 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1494 msgstr ""
1495 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1496 "asetuksen arvon."
1498 #: libraries/File.class.php:318
1499 msgid ""
1500 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1501 "the HTML form."
1502 msgstr ""
1503 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1504 "asetuksen arvon."
1506 #: libraries/File.class.php:321
1507 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1508 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1510 #: libraries/File.class.php:324
1511 msgid "Missing a temporary folder."
1512 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1514 #: libraries/File.class.php:327
1515 msgid "Failed to write file to disk."
1516 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1518 #: libraries/File.class.php:330
1519 msgid "File upload stopped by extension."
1520 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1522 #: libraries/File.class.php:333
1523 msgid "Unknown error in file upload."
1524 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1526 #: libraries/File.class.php:624
1527 msgid ""
1528 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1529 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1530 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1532 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1533 msgid "No index defined!"
1534 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1536 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1537 #: tbl_tracking.php:310
1538 msgid "Indexes"
1539 msgstr "Indeksit"
1541 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1543 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1544 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1545 msgid "Unique"
1546 msgstr "Uniikki"
1548 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1549 msgid "Packed"
1550 msgstr "Pakattu"
1552 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1553 msgid "Cardinality"
1554 msgstr "Kardinaliteetti"
1556 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1557 msgid "Comment"
1558 msgstr "Kommentti"
1560 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1561 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1562 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1563 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1564 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1565 msgid "Edit"
1566 msgstr "Muokkaa"
1568 #: libraries/Index.class.php:471
1569 msgid "The primary key has been dropped"
1570 msgstr "Perusavain on poistettu"
1572 #: libraries/Index.class.php:475
1573 #, php-format
1574 msgid "Index %s has been dropped"
1575 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1577 #: libraries/Index.class.php:576
1578 #, php-format
1579 msgid ""
1580 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1581 "removed."
1582 msgstr ""
1583 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1584 "poistaa."
1586 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1587 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1588 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1589 msgid "Databases"
1590 msgstr "Tietokannat"
1592 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1593 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1594 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1595 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1596 msgid "Error"
1597 msgstr "Virhe"
1599 #: libraries/Message.class.php:281
1600 #, fuzzy, php-format
1601 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1602 msgid "%1$d row affected."
1603 msgid_plural "%1$d rows affected."
1604 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1605 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1607 #: libraries/Message.class.php:300
1608 #, fuzzy, php-format
1609 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1610 msgid "%1$d row deleted."
1611 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1612 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1613 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1615 #: libraries/Message.class.php:319
1616 #, fuzzy, php-format
1617 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1618 msgid "%1$d row inserted."
1619 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1620 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1621 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1623 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1624 msgid ""
1625 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1626 msgstr ""
1627 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1629 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1630 #, php-format
1631 msgid "%s is available on this MySQL server."
1632 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1635 #, php-format
1636 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1637 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1639 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1640 #, php-format
1641 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1642 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1644 #: libraries/Table.class.php:1017
1645 msgid "Invalid database"
1646 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1648 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1649 msgid "Invalid table name"
1650 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1652 #: libraries/Table.class.php:1046
1653 #, php-format
1654 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1655 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1657 #: libraries/Table.class.php:1129
1658 #, php-format
1659 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1660 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1662 #: libraries/Theme.class.php:160
1663 #, php-format
1664 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1665 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1667 #: libraries/Theme.class.php:380
1668 msgid "No preview available."
1669 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1671 #: libraries/Theme.class.php:383
1672 msgid "take it"
1673 msgstr "käytä tätä"
1675 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1676 #, php-format
1677 msgid "Default theme %s not found!"
1678 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1680 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1681 #, php-format
1682 msgid "Theme %s not found!"
1683 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1685 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1686 #, php-format
1687 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1688 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1690 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1691 #: themes.php:40
1692 msgid "Theme / Style"
1693 msgstr "Teema/tyyli"
1695 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1696 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1697 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1701 #: test/theme.php:151
1702 #, php-format
1703 msgid "Welcome to %s"
1704 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1707 #, php-format
1708 msgid ""
1709 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1710 "1$ssetup script%2$s to create one."
1711 msgstr ""
1712 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1713 "$sasetusskriptillä%2$s."
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1716 msgid ""
1717 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1718 "connection. You should check the host, username and password in your "
1719 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1720 "the administrator of the MySQL server."
1721 msgstr ""
1722 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1723 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1724 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1725 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1728 msgid "Log in"
1729 msgstr "Kirjaudu sisään"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1733 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1734 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1735 msgid "phpMyAdmin documentation"
1736 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1740 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1741 msgstr ""
1742 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1745 msgid "Server:"
1746 msgstr "Palvelin"
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1749 msgid "Username:"
1750 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1753 msgid "Password:"
1754 msgstr "Salasana:"
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1757 msgid "Server Choice"
1758 msgstr "Valitse palvelin"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1761 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1762 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1765 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1766 msgid ""
1767 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1768 msgstr ""
1769 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1770 "AllowNoPassword)"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1773 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1774 #, php-format
1775 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1776 msgstr ""
1777 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1778 "uudestaan."
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1783 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1784 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1786 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1787 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1788 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1790 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1791 #, php-format
1792 msgid "File %s does not contain any key id"
1793 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1797 msgid "Hardware authentication failed"
1798 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1801 msgid "No valid authentication key plugged"
1802 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1805 msgid "Authenticating..."
1806 msgstr "Todennetaan..."
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1809 msgid "PBMS error"
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "MySQL connection collation"
1815 msgid "PBMS connection failed:"
1816 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1819 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1823 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1827 msgid "View image"
1828 msgstr "Näytä kuva"
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1831 msgid "Play audio"
1832 msgstr "Toista ääni"
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1835 msgid "View video"
1836 msgstr "Näytä video"
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1839 msgid "Download file"
1840 msgstr "Lataa tiedosto"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1843 #, php-format
1844 msgid "Could not open file: %s"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1848 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1849 #: server_status.php:377
1850 msgid "Tables"
1851 msgstr "Taulut"
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1854 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1855 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1860 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1861 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1862 #: tbl_structure.php:757
1863 msgid "Data"
1864 msgstr "Tietoa"
1866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1867 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1868 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1869 msgid "Total"
1870 msgstr "Yhteensä"
1872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1873 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1874 msgid "Overhead"
1875 msgstr "Ylijäämä"
1877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Go to database"
1880 msgid "Jump to database"
1881 msgstr "Siirry tietokantaan"
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1884 #, fuzzy
1885 #| msgid "Master replication"
1886 msgid "Not replicated"
1887 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Replication"
1892 msgid "Replicated"
1893 msgstr "Replikaatio"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1896 #, php-format
1897 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1898 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1901 msgid "Check Privileges"
1902 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1904 #: libraries/chart.lib.php:40
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Show statistics"
1907 msgid "Query statistics"
1908 msgstr "Näytä tilastot"
1910 #: libraries/chart.lib.php:63
1911 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/chart.lib.php:83
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Query results operations"
1917 msgid "Query results"
1918 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1920 #: libraries/chart.lib.php:109
1921 msgid "No data found for the chart."
1922 msgstr ""
1924 #: libraries/chart.lib.php:249
1925 msgid "GD extension is needed for charts."
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/chart.lib.php:252
1929 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/common.inc.php:571
1933 msgid ""
1934 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1935 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1936 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1937 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1938 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1939 "is fine."
1940 msgstr ""
1941 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1942 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1943 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1944 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1945 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1947 #: libraries/common.inc.php:582
1948 #, fuzzy, php-format
1949 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1950 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1951 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1953 #: libraries/common.inc.php:587
1954 msgid ""
1955 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1956 "configuration file!"
1957 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1959 #: libraries/common.inc.php:617
1960 #, fuzzy, php-format
1961 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1962 msgid "Invalid server index: %s"
1963 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
1965 #: libraries/common.inc.php:624
1966 #, php-format
1967 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1968 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1970 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1971 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1972 msgid "Server"
1973 msgstr "Palvelin"
1975 #: libraries/common.inc.php:822
1976 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1977 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1979 #: libraries/common.inc.php:926
1980 #, php-format
1981 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1982 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1984 #: libraries/common.lib.php:145
1985 #, php-format
1986 msgid "Max: %s%s"
1987 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:407
1991 #, fuzzy
1992 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1993 msgid "en"
1994 msgstr "Lähetetty"
1996 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1997 #: libraries/common.lib.php:411
1998 #, fuzzy
1999 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2000 msgid "en"
2001 msgstr "Lähetetty"
2003 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2004 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2005 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2006 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2009 #: main.php:212
2010 msgid "Documentation"
2011 msgstr "Ohjeet"
2013 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2014 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2015 msgid "SQL query"
2016 msgstr "SQL-kysely"
2018 #: libraries/common.lib.php:628
2019 msgid "MySQL said: "
2020 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2022 #: libraries/common.lib.php:1078
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2025 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2026 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
2028 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2029 msgid "Explain SQL"
2030 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2032 #: libraries/common.lib.php:1122
2033 msgid "Skip Explain SQL"
2034 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2036 #: libraries/common.lib.php:1156
2037 msgid "Without PHP Code"
2038 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2040 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2041 msgid "Create PHP Code"
2042 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2044 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2045 #: server_status.php:458
2046 msgid "Refresh"
2047 msgstr "Päivitä"
2049 #: libraries/common.lib.php:1186
2050 msgid "Skip Validate SQL"
2051 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2053 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2054 msgid "Validate SQL"
2055 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2057 #: libraries/common.lib.php:1244
2058 msgid "Inline edit of this query"
2059 msgstr ""
2061 #: libraries/common.lib.php:1246
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Engines"
2064 msgid "Inline"
2065 msgstr "Moottorit"
2067 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2068 msgid "Profiling"
2069 msgstr "Profilointi"
2071 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2072 #: server_processlist.php:57
2073 msgid "Time"
2074 msgstr "Aika"
2076 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2077 #: libraries/common.lib.php:1369
2078 msgid "B"
2079 msgstr "tavua"
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2082 msgid "KiB"
2083 msgstr "kt"
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2086 msgid "MiB"
2087 msgstr "Mt"
2089 #: libraries/common.lib.php:1369
2090 msgid "GiB"
2091 msgstr "Gt"
2093 #: libraries/common.lib.php:1369
2094 msgid "TiB"
2095 msgstr "Tt"
2097 #: libraries/common.lib.php:1369
2098 msgid "PiB"
2099 msgstr "Pt"
2101 #: libraries/common.lib.php:1369
2102 msgid "EiB"
2103 msgstr "Et"
2105 #. l10n: Thousands separator
2106 #: libraries/common.lib.php:1407
2107 msgid ","
2108 msgstr " "
2110 #. l10n: Decimal separator
2111 #: libraries/common.lib.php:1409
2112 msgid "."
2113 msgstr ","
2115 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2116 #: libraries/common.lib.php:1586
2117 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2118 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2119 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2121 #: libraries/common.lib.php:1896
2122 #, php-format
2123 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2124 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2126 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2127 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2128 msgid "Begin"
2129 msgstr "Alkuun"
2131 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2132 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2133 #: server_binlog.php:156
2134 msgid "Previous"
2135 msgstr "Edellinen"
2137 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2138 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2139 msgid "End"
2140 msgstr "Loppu"
2142 #: libraries/common.lib.php:2416
2143 #, php-format
2144 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2145 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2147 #: libraries/common.lib.php:2435
2148 #, php-format
2149 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2150 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2152 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2153 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2154 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2156 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2158 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2159 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2160 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2161 #: tbl_tracking.php:263
2162 msgid "Structure"
2163 msgstr "Rakenne"
2165 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2166 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2167 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2168 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2169 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2170 msgid "SQL"
2171 msgstr "SQL"
2173 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2174 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2175 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2176 msgid "Insert"
2177 msgstr "Lisää rivi"
2179 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2180 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2181 #: view_operations.php:87
2182 msgid "Operations"
2183 msgstr "Toiminnot"
2185 #: libraries/common.lib.php:2957
2186 msgid "Browse your computer:"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/common.lib.php:2970
2190 #, fuzzy, php-format
2191 #| msgid "web server upload directory"
2192 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2193 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
2195 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2196 #: tbl_change.php:925
2197 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2198 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2200 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2201 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2202 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2203 #: libraries/import.lib.php:1172
2204 msgid "structure"
2205 msgstr "rakenne"
2207 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2208 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2209 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2210 msgid "data"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2214 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2215 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2216 #, fuzzy
2217 #| msgid "Structure and data"
2218 msgid "structure and data"
2219 msgstr "Rakenne ja tiedot"
2221 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2222 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2226 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:101
2230 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config.values.php:119
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Complete inserts"
2236 msgid "complete inserts"
2237 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2239 #: libraries/config.values.php:120
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Extended inserts"
2242 msgid "extended inserts"
2243 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2245 #: libraries/config.values.php:121
2246 msgid "both of the above"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:122
2250 msgid "neither of the above"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2254 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2255 msgid "Not a positive number"
2256 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2260 msgid "Not a non-negative number"
2261 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2265 msgid "Not a valid port number"
2266 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2271 msgid "Incorrect value"
2272 msgstr "Virheellinen arvo"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2276 #, php-format
2277 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2281 #, php-format
2282 msgid "Missing data for %s"
2283 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Variable"
2289 msgid "unavailable"
2290 msgstr "Muuttuja"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2294 #, php-format
2295 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2299 #, php-format
2300 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2304 #, php-format
2305 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2309 msgid "SQL Validator is disabled"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "PHP extension to use"
2315 msgid "SOAP extension not found"
2316 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2319 #, fuzzy, php-format
2320 #| msgid "Maximum tables"
2321 msgid "maximum %s"
2322 msgstr "Tauluja enintään"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2325 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2329 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2330 msgid "Disabled"
2331 msgstr "Pois päältä"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2334 #, php-format
2335 msgid "Set value: %s"
2336 msgstr "Aseta arvo: %s"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2340 msgid "Restore default value"
2341 msgstr "Palauta oletusarvo"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2344 msgid "Allow users to customize this value"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2350 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2351 #: tbl_relation.php:563
2352 msgid "Save"
2353 msgstr "Tallenna"
2355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2357 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2358 msgid "Reset"
2359 msgstr "Nollaa"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2362 msgid ""
2363 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2364 msgstr ""
2365 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2366 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2369 msgid "Allow login to any MySQL server"
2370 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2373 msgid ""
2374 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2375 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2376 "cross-frame scripting attacks"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2380 msgid "Allow third party framing"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2384 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2385 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2388 msgid ""
2389 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2390 "authentication"
2391 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2394 msgid "Blowfish secret"
2395 msgstr "Blowfish-salausavain"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2398 msgid "Highlight selected rows"
2399 msgstr "Korosta valitut rivit"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2402 msgid "Row marker"
2403 msgstr "Rivin merkintä"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2406 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2407 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2410 msgid "Highlight pointer"
2411 msgstr "Korosta osoitin"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2414 msgid ""
2415 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2416 "import and export operations"
2417 msgstr ""
2418 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2419 "bzip2[/a]-pakkausta"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2422 msgid "Bzip2"
2423 msgstr "Bzip2"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid ""
2428 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2429 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2430 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2431 msgid ""
2432 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2433 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2434 "kbd] - allows newlines in columns"
2435 msgstr ""
2436 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2437 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2438 "- sallii kentissä uudet rivit"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "CHAR fields editing"
2443 msgid "CHAR columns editing"
2444 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2447 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2448 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2451 msgid "CHAR textarea columns"
2452 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2455 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2456 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2459 msgid "CHAR textarea rows"
2460 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2463 msgid "Check config file permissions"
2464 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2467 msgid ""
2468 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2469 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2470 msgstr ""
2471 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2472 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2473 "ominaisuus käytöstä"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2476 msgid "Compress on the fly"
2477 msgstr "Pakkaa lennossa"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2480 #: setup/frames/index.inc.php:153
2481 msgid "Configuration file"
2482 msgstr "Asetustiedosto"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2485 msgid ""
2486 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2487 "when you're about to lose data"
2488 msgstr ""
2489 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2490 "kadottaa."
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2493 msgid "Confirm DROP queries"
2494 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2497 msgid "Debug SQL"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Databases display options"
2503 msgid "Default display direction"
2504 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2507 msgid ""
2508 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2509 "maximum number for which vertical model is used"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2513 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2517 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2518 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2521 msgid "Default database tab"
2522 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2525 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2526 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2529 msgid "Default server tab"
2530 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2533 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2534 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2537 msgid "Default table tab"
2538 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2543 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2544 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2547 msgid "Show binary contents as HEX"
2548 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2551 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2552 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2555 msgid "Display databases as a list"
2556 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2559 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2560 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2563 msgid "Display servers as a list"
2564 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2567 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Edit next row"
2573 msgid "Edit in window"
2574 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2577 #, fuzzy
2578 #| msgid "Display Features"
2579 msgid "Display errors"
2580 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Ignore errors"
2585 msgid "Gather errors"
2586 msgstr "Älä välitä virheistä"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2589 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Ignore errors"
2595 msgid "Iconic errors"
2596 msgstr "Älä välitä virheistä"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2599 msgid ""
2600 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2601 "limit)"
2602 msgstr ""
2603 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2604 "aikarajaa)"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2607 msgid "Maximum execution time"
2608 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2611 msgid "Save as file"
2612 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2615 msgid "Character set of the file"
2616 msgstr "Tiedoston merkistö"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2619 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2620 msgid "Format"
2621 msgstr "Muoto"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2624 msgid "Compression"
2625 msgstr "Pakkaus"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2632 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2633 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2634 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2635 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "Put fields names in the first row"
2638 msgid "Put columns names in the first row"
2639 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2643 #: libraries/import/ldi.php:41
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Fields enclosed by"
2646 msgid "Columns enclosed by"
2647 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2651 #: libraries/import/ldi.php:42
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Fields escaped by"
2654 msgid "Columns escaped by"
2655 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2662 msgid "Replace NULL by"
2663 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2668 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2669 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2673 #: libraries/import/ldi.php:40
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Lines terminated by"
2676 msgid "Columns terminated by"
2677 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2680 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2681 msgid "Lines terminated by"
2682 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Excel edition"
2687 msgid "Excel edition"
2688 msgstr "Excel-muokkaus"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2691 msgid "Database name template"
2692 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2695 msgid "Server name template"
2696 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2699 msgid "Table name template"
2700 msgstr "Taulunimen pohja"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2705 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2706 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "%s table(s)"
2709 msgid "Dump table"
2710 msgstr "%s taulu(a)"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2713 msgid "Include table caption"
2714 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2717 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2718 msgid "Table caption"
2719 msgstr "Taulun otsikko"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2722 msgid "Continued table caption"
2723 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2726 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2727 msgid "Label key"
2728 msgstr "Tunniste"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2733 msgid "MIME type"
2734 msgstr "MIME-tyyppi"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2738 msgid "Relations"
2739 msgstr "Relaatiot"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Export type"
2744 msgid "Export method"
2745 msgstr "Vientityyppi"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2748 msgid "Save on server"
2749 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2752 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2753 msgid "Overwrite existing file(s)"
2754 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2757 msgid "Remember file name template"
2758 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2763 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2764 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2767 #: libraries/display_export.lib.php:351
2768 msgid "SQL compatibility mode"
2769 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2772 msgid "Syntax to use when inserting data"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2776 msgid "Creation/Update/Check dates"
2777 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2780 msgid "Use delayed inserts"
2781 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2784 msgid "Disable foreign key checks"
2785 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2788 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2789 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2792 msgid "Use ignore inserts"
2793 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2796 msgid "Maximal length of created query"
2797 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "Export tables"
2802 msgid "Export type"
2803 msgstr "Vie taulut"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2806 msgid "Enclose export in a transaction"
2807 msgstr "Lisää transaktio"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Export contents"
2812 msgid "Export time in UTC"
2813 msgstr "Vie sisällöt"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2816 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2817 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2820 msgid "Force SSL connection"
2821 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2824 msgid ""
2825 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2826 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2827 msgstr ""
2828 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2829 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2832 msgid "Foreign key dropdown order"
2833 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2836 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2837 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2840 msgid "Foreign key limit"
2841 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2844 msgid "Browse mode"
2845 msgstr "Selaustila"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2848 msgid "Customize browse mode"
2849 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Customize default export options"
2857 msgid "Customize default options"
2858 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2861 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2864 #: libraries/import/csv.php:21
2865 msgid "CSV"
2866 msgstr "CSV"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2869 msgid "Developer"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2873 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2877 msgid "Edit mode"
2878 msgstr "Muokkaustila"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2881 msgid "Customize edit mode"
2882 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2885 msgid "Export defaults"
2886 msgstr "Vie oletusarvot"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2889 msgid "Customize default export options"
2890 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2893 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2894 msgid "Features"
2895 msgstr "Ominaisuudet"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Generate"
2900 msgid "General"
2901 msgstr "Keksi"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2904 msgid "Set some commonly used options"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2908 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2909 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2910 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2911 msgid "Import"
2912 msgstr "Tuonti"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2915 msgid "Import defaults"
2916 msgstr "Tuo oletusarvot"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2919 msgid "Customize default common import options"
2920 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2923 msgid "Import / export"
2924 msgstr "Tuonti ja vienti"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2927 msgid "Set import and export directories and compression options"
2928 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2931 msgid "LaTeX"
2932 msgstr "LaTeX"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2935 msgid "Databases display options"
2936 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2939 msgid "Navigation frame"
2940 msgstr "Navigointikehys"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2943 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2944 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2947 #: setup/frames/index.inc.php:98
2948 msgid "Servers"
2949 msgstr "Palvelimet"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2952 msgid "Servers display options"
2953 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2956 msgid "Tables display options"
2957 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2960 msgid "Main frame"
2961 msgstr "Pääkehys"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2966 msgid "Microsoft Office"
2967 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Open Document Text"
2972 msgid "Open Document"
2973 msgstr "Open Document Text"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2976 msgid "Other core settings"
2977 msgstr "Muut ydinasetukset"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2980 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2981 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Page number:"
2986 msgid "Page titles"
2987 msgstr "Sivunumero:"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2990 msgid ""
2991 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2992 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2993 "get special values."
2994 msgstr ""
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2997 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2998 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2999 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3000 msgid "Query window"
3001 msgstr "Kyselyikkuna"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3004 msgid "Customize query window options"
3005 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3008 msgid "Security"
3009 msgstr "Turvallisuus"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3012 msgid ""
3013 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3014 "limit MySQL"
3015 msgstr ""
3016 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3017 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3020 msgid "Basic settings"
3021 msgstr "Perusasetukset"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3024 #, fuzzy
3025 #| msgid "Authentication type"
3026 msgid "Authentication"
3027 msgstr "Todennustyyppi"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3030 #, fuzzy
3031 #| msgid "Authentication type"
3032 msgid "Authentication settings"
3033 msgstr "Todennustyyppi"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3036 msgid "Server configuration"
3037 msgstr "Palvelimen määrittely"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3040 msgid ""
3041 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3042 "what they are for"
3043 msgstr ""
3044 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3045 "niitä käytetään."
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3048 msgid "Enter server connection parameters"
3049 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Configuration file"
3054 msgid "Configuration storage"
3055 msgstr "Asetustiedosto"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid ""
3060 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3061 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3062 #| "in documentation"
3063 msgid ""
3064 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3065 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3066 "storage[/a] in documentation"
3067 msgstr ""
3068 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3069 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3070 "infrastruktuuri[/a]."
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3073 msgid "Changes tracking"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3077 msgid ""
3078 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3079 "storage."
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3083 msgid "Customize export options"
3084 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3087 msgid "Customize import defaults"
3088 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3091 msgid "Customize navigation frame"
3092 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3095 msgid "Customize main frame"
3096 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3099 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3100 msgid "SQL queries"
3101 msgstr "SQL-kyselyt"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3104 msgid "SQL Query box"
3105 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3108 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3109 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "SQL queries"
3114 msgid "SQL queries settings"
3115 msgstr "SQL-kyselyt"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "SQL history"
3120 msgid "SQL Validator"
3121 msgstr "SQL-historia"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3124 msgid ""
3125 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3126 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3127 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3128 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3132 msgid "Startup"
3133 msgstr "Käynnistys"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3136 msgid "Customize startup page"
3137 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3140 msgid "Tabs"
3141 msgstr "Välilehdet"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3144 msgid "Choose how you want tabs to work"
3145 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "Use text field"
3150 msgid "Text fields"
3151 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3154 #, fuzzy
3155 #| msgid "Customize export options"
3156 msgid "Customize text input fields"
3157 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3160 msgid "Texy! text"
3161 msgstr "Texy!-teksti"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Warning"
3166 msgid "Warnings"
3167 msgstr "Varoitus"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3170 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3174 msgid ""
3175 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3176 "and export operations"
3177 msgstr ""
3178 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3179 "[/a]-pakkausta"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3182 msgid "GZip"
3183 msgstr "GZip"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3186 msgid "Extra parameters for iconv"
3187 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3190 msgid ""
3191 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3192 "if one of the queries failed"
3193 msgstr ""
3194 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3195 "kyselyistä epäonnistui"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3198 msgid "Ignore multiple statement errors"
3199 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3202 msgid ""
3203 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3204 "This might be good way to import large files, however it can break "
3205 "transactions."
3206 msgstr ""
3207 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3208 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3209 "katkaista transaktiot."
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3212 msgid "Partial import: allow interrupt"
3213 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3216 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3217 msgid "Do not abort on INSERT error"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3221 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3222 msgid "Replace table data with file"
3223 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3226 msgid ""
3227 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3228 "table) and only SQL is always available"
3229 msgstr ""
3230 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3231 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3234 msgid "Format of imported file"
3235 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3238 msgid "Use LOCAL keyword"
3239 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3243 msgid "Column names in first row"
3244 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3247 msgid "Do not import empty rows"
3248 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3253 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3254 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3259 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3260 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3265 msgid "Number of queries to skip from start"
3266 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3269 msgid "Partial import: skip queries"
3270 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3275 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3276 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3279 msgid "Initial state for sliders"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3283 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3284 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3287 msgid "Number of inserted rows"
3288 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3291 msgid "Target for quick access icon"
3292 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3295 msgid "Show logo in left frame"
3296 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3299 msgid "Display logo"
3300 msgstr "Näytä logo"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3303 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3304 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3307 msgid "Display servers selection"
3308 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "Display databases in a tree"
3313 msgid "Display table filter"
3314 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3317 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3318 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3321 msgid "Database tree separator"
3322 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3325 msgid ""
3326 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3327 "defined below)"
3328 msgstr ""
3329 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3330 "osoitetulla erottimella)"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3333 msgid "Display databases in a tree"
3334 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3337 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3338 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3341 msgid "Use light version"
3342 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3345 msgid "Maximum table tree depth"
3346 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3349 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3350 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3353 msgid "Table tree separator"
3354 msgstr "Taulupuun erotin"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3357 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3361 msgid "Logo link URL"
3362 msgstr "Logon linkin osoite"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3365 msgid ""
3366 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3367 "([kbd]new[/kbd])"
3368 msgstr ""
3369 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3370 "([kbd]new[/kbd])"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3373 msgid "Logo link target"
3374 msgstr "Logon linkin kohde"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3377 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3378 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3381 msgid "Enable highlighting"
3382 msgstr "Käytä korostusta"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3385 msgid "Use less graphically intense tabs"
3386 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3389 msgid "Light tabs"
3390 msgstr "Kevyet välilehdet"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3395 msgid ""
3396 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3397 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3400 msgid "Limit column characters"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3404 msgid ""
3405 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3406 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3407 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3408 msgstr ""
3409 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3410 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3411 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3412 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3415 msgid "Delete all cookies on logout"
3416 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3419 msgid ""
3420 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3421 "authentication mode"
3422 msgstr ""
3423 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3426 msgid "Recall user name"
3427 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3430 msgid ""
3431 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3432 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3433 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3434 "recommended for non-trusted environments."
3435 msgstr ""
3436 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3437 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3438 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3439 "epäluotetuille ympäristöille."
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3442 msgid "Login cookie store"
3443 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3446 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3447 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3450 msgid "Login cookie validity"
3451 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3454 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3458 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3462 msgid "Use icons on main page"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3466 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3467 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3470 msgid "Maximum displayed SQL length"
3471 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3475 msgid "Users cannot set a higher value"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3479 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3480 msgstr ""
3481 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3482 "enimmäismäärä"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3485 msgid "Maximum databases"
3486 msgstr "Tietokantoja enintään"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3489 msgid ""
3490 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3491 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3492 "shown."
3493 msgstr ""
3494 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3495 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3496 "linkit."
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3499 msgid "Maximum number of rows to display"
3500 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3503 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3504 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3507 msgid "Maximum tables"
3508 msgstr "Tauluja enintään"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3511 msgid ""
3512 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3513 "cookie authentication"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3517 msgid "mcrypt warning"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3521 msgid ""
3522 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3523 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3524 msgstr ""
3525 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3526 "rajoitusta)"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3529 msgid "Memory limit"
3530 msgstr "Muistirajoitus"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Show/Hide left menu"
3535 msgid "Show left delete link"
3536 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3539 msgid "Show right delete link"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3543 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Alter table order by"
3549 msgid "Natural order"
3550 msgstr "Lajittele taulu"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3553 msgid "Use only icons, only text or both"
3554 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3557 msgid "Iconic navigation bar"
3558 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3561 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3562 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3565 msgid "GZip output buffering"
3566 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid ""
3571 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3572 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3573 msgid ""
3574 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3575 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3576 msgstr ""
3577 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3578 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3581 msgid "Default sorting order"
3582 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3585 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3586 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3589 msgid "Persistent connections"
3590 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3593 msgid ""
3594 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3595 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3596 "configuration storage could not be found"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3600 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3604 msgid "Iconic table operations"
3605 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3610 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3611 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Protect binary fields"
3616 msgid "Protect binary columns"
3617 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid ""
3622 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3623 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3624 msgid ""
3625 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3626 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3627 "(lost by window close)."
3628 msgstr ""
3629 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3630 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3631 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3634 msgid "Permanent query history"
3635 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3638 msgid "How many queries are kept in history"
3639 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3642 msgid "Query history length"
3643 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3646 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3647 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3650 msgid "Default query window tab"
3651 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3654 msgid "Query window height (in pixels)"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Query window"
3660 msgid "Query window height"
3661 msgstr "Kyselyikkuna"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Query window"
3666 msgid "Query window width (in pixels)"
3667 msgstr "Kyselyikkuna"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Query window"
3672 msgid "Query window width"
3673 msgstr "Kyselyikkuna"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3676 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3677 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3680 msgid "Recoding engine"
3681 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3684 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Repair threads"
3690 msgid "Repeat headers"
3691 msgstr "Korjaa säikeet"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3694 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3698 msgid "Show help button"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3702 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3703 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3706 msgid "Save directory"
3707 msgstr "Tallennushakemisto"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3710 msgid "Leave blank if not used"
3711 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "Host authentication order"
3716 msgid "Host authorization order"
3717 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3720 msgid "Leave blank for defaults"
3721 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Host authentication rules"
3726 msgid "Host authorization rules"
3727 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3730 msgid "Allow logins without a password"
3731 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3734 msgid "Allow root login"
3735 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3738 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3742 msgid "HTTP Realm"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3746 msgid ""
3747 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3748 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3749 "swekey.conf)"
3750 msgstr ""
3751 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3752 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3755 msgid "SweKey config file"
3756 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3759 msgid "Authentication method to use"
3760 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3763 msgid "Authentication type"
3764 msgstr "Todennustyyppi"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3767 msgid ""
3768 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3769 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3770 msgstr ""
3771 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3772 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3775 msgid "Bookmark table"
3776 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3779 msgid ""
3780 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3781 "pma_column_info[/kbd]"
3782 msgstr ""
3783 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3784 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3787 msgid "Column information table"
3788 msgstr "Saraketietojen taulu"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3791 msgid "Compress connection to MySQL server"
3792 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3795 msgid "Compress connection"
3796 msgstr "Pakkaa yhteys"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3799 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3800 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3803 msgid "Connection type"
3804 msgstr "Yhteystyyppi"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3807 msgid "Control user password"
3808 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3811 msgid ""
3812 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3813 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3814 msgstr ""
3815 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3816 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3817 "[/a]"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3820 msgid "Control user"
3821 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3824 msgid "Count tables when showing database list"
3825 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3828 msgid "Count tables"
3829 msgstr "Laske taulujen määrä"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3832 msgid ""
3833 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3834 "kbd]"
3835 msgstr ""
3836 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3837 "pma_designer_coords[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3840 msgid "Designer table"
3841 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3844 msgid ""
3845 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3846 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3847 msgstr ""
3848 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3849 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3850 "ohjelmavirheistä[/a]"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3853 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3854 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3857 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3858 msgstr ""
3859 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3862 msgid "PHP extension to use"
3863 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3866 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3867 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3870 msgid "Hide databases"
3871 msgstr "Piilota tietokannat"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3874 msgid ""
3875 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3876 "kbd]"
3877 msgstr ""
3878 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3879 "pma_history[/kbd]"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3882 msgid "SQL query history table"
3883 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3886 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3887 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3890 msgid "Server hostname"
3891 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3894 msgid "Logout URL"
3895 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3898 msgid "Try to connect without password"
3899 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3902 msgid "Connect without password"
3903 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid ""
3908 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3909 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3910 msgid ""
3911 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3912 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3913 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3914 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3915 "alphabetical order."
3916 msgstr ""
3917 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3918 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3919 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3922 msgid "Show only listed databases"
3923 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3926 msgid "Leave empty if not using config auth"
3927 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3930 msgid "Password for config auth"
3931 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3934 msgid ""
3935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3936 msgstr ""
3937 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3938 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3941 msgid "PDF schema: pages table"
3942 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3945 msgid ""
3946 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3947 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3948 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3949 msgstr ""
3950 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3951 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3952 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3955 #, fuzzy
3956 #| msgid "database name"
3957 msgid "Database name"
3958 msgstr "tietokannan nimi"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3961 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3962 msgstr ""
3963 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3966 msgid "Server port"
3967 msgstr "Palvelinportti"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3970 msgid ""
3971 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3972 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3973 msgstr ""
3974 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3975 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3978 msgid "Relation table"
3979 msgstr "Relaatiotaulu"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3982 msgid "SQL command to fetch available databases"
3983 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3986 msgid "SHOW DATABASES command"
3987 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3990 msgid ""
3991 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3992 "[/a] for an example"
3993 msgstr ""
3994 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3995 "a] esimerkit"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3998 msgid "Signon session name"
3999 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4002 msgid "Signon URL"
4003 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4006 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4007 msgstr ""
4008 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4009 "tyhjäksi"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4012 msgid "Server socket"
4013 msgstr "Palvelinpistoke"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4016 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4017 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4020 msgid "Use SSL"
4021 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4024 msgid ""
4025 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4026 msgstr ""
4027 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4028 "pma_table_coords[/kbd]"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4031 msgid "PDF schema: table coordinates"
4032 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid ""
4037 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4038 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4039 msgid ""
4040 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4041 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4042 msgstr ""
4043 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4044 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Display fields table"
4049 msgid "Display columns table"
4050 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4053 msgid ""
4054 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4055 "the log when creating a database."
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4059 msgid "Add DROP DATABASE"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4063 msgid ""
4064 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4065 "log when creating a table."
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4069 msgid "Add DROP TABLE"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4073 msgid ""
4074 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4075 "log when creating a view."
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4079 msgid "Add DROP VIEW"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4083 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid "Statements"
4089 msgid "Statements to track"
4090 msgstr "Tieto"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid ""
4095 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4096 #| "[/kbd]"
4097 msgid ""
4098 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4099 "kbd]"
4100 msgstr ""
4101 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4102 "pma_history[/kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid "SQL query history table"
4107 msgid "SQL query tracking table"
4108 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4111 msgid ""
4112 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4113 "automatically."
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "Automatic recovery mode"
4119 msgid "Automatically create versions"
4120 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4123 #, fuzzy
4124 #| msgid ""
4125 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4126 #| "[/kbd]"
4127 msgid ""
4128 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4129 "pma_config[/kbd]"
4130 msgstr ""
4131 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4132 "pma_history[/kbd]"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4135 msgid "User preferences storage table"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4139 msgid "User for config auth"
4140 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4143 msgid ""
4144 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4145 "compatibility checks and thereby increases performance"
4146 msgstr ""
4147 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4148 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4151 msgid "Verbose check"
4152 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4155 msgid ""
4156 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4157 "hostname instead."
4158 msgstr ""
4159 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4160 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4163 msgid "Verbose name of this server"
4164 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid ""
4169 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4170 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4171 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4174 msgid "Allow to display all the rows"
4175 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4178 msgid ""
4179 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4180 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4181 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4182 msgstr ""
4183 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4184 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4185 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4188 msgid "Show password change form"
4189 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4192 msgid "Show create database form"
4193 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4196 msgid ""
4197 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4198 "insert mode"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "Show open tables"
4204 msgid "Show field types"
4205 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4208 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4209 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4212 msgid "Show function fields"
4213 msgstr "Näytä funktiokentät"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4216 msgid ""
4217 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4218 "output"
4219 msgstr ""
4220 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4221 "käskyn tulosteeseen"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4224 msgid "Show phpinfo() link"
4225 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4228 msgid "Show detailed MySQL server information"
4229 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4232 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4233 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4236 msgid "Show SQL queries"
4237 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4240 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4241 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4244 msgid "Show statistics"
4245 msgstr "Näytä tilastot"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4248 msgid ""
4249 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4250 "comment and the real name"
4251 msgstr ""
4252 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4253 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4256 msgid "Display database comment instead of its name"
4257 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4260 msgid ""
4261 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4262 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4263 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4264 "alias, the table name itself stays unchanged"
4265 msgstr ""
4266 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4267 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4268 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4269 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4272 msgid "Display table comment instead of its name"
4273 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4276 msgid "Display table comments in tooltips"
4277 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4280 msgid ""
4281 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4282 msgstr ""
4283 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4284 "tietokantojen näyttäminen"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4287 msgid "Skip locked tables"
4288 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4291 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4295 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4296 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4297 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4298 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4299 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4300 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4301 msgid "Password"
4302 msgstr "Salasana"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4305 msgid ""
4306 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4307 "installed"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4311 msgid "Enable SQL Validator"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4315 msgid ""
4316 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4317 "kbd])"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4321 #: tbl_tracking.php:456
4322 msgid "Username"
4323 msgstr "Käyttäjänimi"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4326 msgid ""
4327 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4328 "possible) or keep the text field empty"
4329 msgstr ""
4330 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4331 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4334 msgid "Suggest new database name"
4335 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4338 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4342 msgid "Suhosin warning"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4346 msgid ""
4347 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4348 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "CHAR textarea columns"
4354 msgid "Textarea columns"
4355 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4358 msgid ""
4359 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4360 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "CHAR textarea rows"
4366 msgid "Textarea rows"
4367 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4370 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4374 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4378 #, fuzzy
4379 #| msgid "Default table tab"
4380 msgid "Default title"
4381 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4384 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4388 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4392 msgid ""
4393 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4394 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4395 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4396 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4397 msgstr ""
4398 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4399 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4400 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4401 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4404 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4405 msgstr ""
4406 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4407 "varten"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4410 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4411 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4414 msgid "Upload directory"
4415 msgstr "Lähetyshakemisto"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4418 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4419 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4422 msgid "Use database search"
4423 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4426 msgid ""
4427 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4428 "checkbox on the right"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4432 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4436 msgid ""
4437 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4438 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4439 "contain."
4440 msgstr ""
4441 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4442 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4445 msgid "Verbose multiple statements"
4446 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4449 msgid "Check for latest version"
4450 msgstr "Tarkista uusin versio"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4453 msgid ""
4454 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4455 "for import and export operations"
4456 msgstr ""
4457 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4458 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4461 msgid "ZIP"
4462 msgstr "ZIP"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "Host authentication order"
4467 msgid "Config authentication"
4468 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "Host authentication order"
4473 msgid "Cookie authentication"
4474 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Host authentication order"
4479 msgid "HTTP authentication"
4480 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4482 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Host authentication order"
4485 msgid "Signon authentication"
4486 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4488 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4490 msgid "CSV using LOAD DATA"
4491 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4496 #: libraries/import/xls.php:20
4497 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4498 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4500 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4503 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4504 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4505 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4510 #: libraries/import/ods.php:22
4511 msgid "Open Document Spreadsheet"
4512 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4514 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4516 msgid "Quick"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Custom color"
4523 msgid "Custom"
4524 msgstr "Muu väri"
4526 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4528 msgid "Database export options"
4529 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4531 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4532 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4533 #: libraries/export/excel.php:17
4534 msgid "CSV for MS Excel"
4535 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4537 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4539 #: libraries/export/htmlword.php:17
4540 msgid "Microsoft Word 2000"
4541 msgstr "Microsoft Word 2000"
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4545 msgid "Open Document Text"
4546 msgstr "Open Document Text"
4548 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4549 msgid "Could not connect to MySQL server"
4550 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4552 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4553 msgid "Empty username while using config authentication method"
4554 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4556 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4557 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4558 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4560 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4561 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4562 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4564 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4565 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4566 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4568 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4569 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4570 msgstr ""
4571 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4573 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4574 #, php-format
4575 msgid "Incorrect IP address: %s"
4576 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4578 #: libraries/core.lib.php:265
4579 #, php-format
4580 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4584 #: libraries/export/sql.php:481
4585 msgid "Events"
4586 msgstr "Tapahtumat"
4588 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4589 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4590 #: setup/frames/index.inc.php:113
4591 msgid "Name"
4592 msgstr "Nimi"
4594 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4595 #: libraries/db_links.inc.php:44
4596 msgid "Database seems to be empty!"
4597 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4599 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4600 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4601 msgid "Tracking"
4602 msgstr "Seuranta"
4604 #: libraries/db_links.inc.php:71
4605 msgid "Query"
4606 msgstr "Haku"
4608 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4609 msgid "Designer"
4610 msgstr "Suunnittelija"
4612 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4613 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4614 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4615 msgid "Privileges"
4616 msgstr "Käyttöoikeudet"
4618 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4619 msgid "Routines"
4620 msgstr "Rutiinit"
4622 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4623 msgid "Return type"
4624 msgstr "Paluutyyppi"
4626 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4627 msgid ""
4628 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4629 "3.11[/a]"
4630 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4632 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4633 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4634 msgstr ""
4635 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4637 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4638 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4639 msgid "The server is not responding"
4640 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4642 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4643 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4644 msgstr ""
4645 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4646 "oikein)"
4648 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4649 msgid "Details..."
4650 msgstr "Lisätiedot..."
4652 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4653 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4654 msgid "Change password"
4655 msgstr "Vaihda salasana"
4657 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4658 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4659 msgid "No Password"
4660 msgstr "Ei salasanaa"
4662 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4663 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4664 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4665 msgid "Re-type"
4666 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4668 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4669 msgid "Password Hashing"
4670 msgstr "Salasanan salaus"
4672 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4675 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4676 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4678 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4679 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4680 msgid "Create new database"
4681 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4683 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4684 msgid "Create"
4685 msgstr "Luo"
4687 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4688 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4689 msgid "No Privileges"
4690 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4692 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4693 #, php-format
4694 msgid "Create table on database %s"
4695 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4697 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Number of fields"
4700 msgid "Number of columns"
4701 msgstr "Kenttien määrä"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:35
4704 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4705 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:87
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4710 msgid "Exporting databases in the current server"
4711 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4713 #: libraries/display_export.lib.php:89
4714 #, fuzzy, php-format
4715 #| msgid "Create table on database %s"
4716 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4717 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:91
4720 #, fuzzy, php-format
4721 #| msgid "Create table on database %s"
4722 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4723 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:97
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Export type"
4728 msgid "Export Method:"
4729 msgstr "Vientityyppi"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:137
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Databases"
4734 msgid "Database(s):"
4735 msgstr "Tietokannat"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:139
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Tables"
4740 msgid "Table(s):"
4741 msgstr "Taulut"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:149
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Rows"
4746 msgid "Rows:"
4747 msgstr "Kpl rivejä"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:157
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "Dump all rows"
4752 msgid "Dump some row(s)"
4753 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:159
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "Number of fields"
4758 msgid "Number of rows:"
4759 msgstr "Kenttien määrä"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:162
4762 msgid "Row to begin at:"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:173
4766 msgid "Dump all rows"
4767 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4770 msgid "Output:"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4774 #, fuzzy, php-format
4775 #| msgid "Save on server in %s directory"
4776 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4777 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:206
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Save as file"
4782 msgid "Save output to a file"
4783 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4785 #: libraries/display_export.lib.php:227
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "File name template"
4788 msgid "File name template:"
4789 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:229
4792 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/display_export.lib.php:231
4796 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/display_export.lib.php:233
4800 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_export.lib.php:237
4804 #, fuzzy, php-format
4805 #| msgid ""
4806 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4807 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4808 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4809 msgid ""
4810 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4811 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4812 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4813 msgstr ""
4814 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4815 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4816 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4818 #: libraries/display_export.lib.php:275
4819 msgid "use this for future exports"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4823 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4824 msgid "Character set of the file:"
4825 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4827 #: libraries/display_export.lib.php:309
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "Compression"
4830 msgid "Compression:"
4831 msgstr "Pakkaus"
4833 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4834 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4835 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4836 msgid "None"
4837 msgstr "Ei mitään"
4839 #: libraries/display_export.lib.php:313
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "\"zipped\""
4842 msgid "zipped"
4843 msgstr "\"zip-pakattu\""
4845 #: libraries/display_export.lib.php:315
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "\"gzipped\""
4848 msgid "gzipped"
4849 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4851 #: libraries/display_export.lib.php:317
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "\"bzipped\""
4854 msgid "bzipped"
4855 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4857 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4858 #: libraries/export/codegen.php:37
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Format"
4861 msgid "Format:"
4862 msgstr "Muoto"
4864 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4865 msgid "Format-Specific Options:"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Recoding engine"
4871 msgid "Encoding Conversion:"
4872 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4874 #: libraries/display_import.lib.php:66
4875 msgid ""
4876 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4877 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4878 "browsers."
4879 msgstr ""
4880 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4881 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4882 "selaimissa."
4884 #: libraries/display_import.lib.php:76
4885 msgid "The file is being processed, please be patient."
4886 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4888 #: libraries/display_import.lib.php:98
4889 msgid ""
4890 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4891 "not available."
4892 msgstr ""
4893 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4894 "saatavilla."
4896 #: libraries/display_import.lib.php:129
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4899 msgid "Importing into the current server"
4900 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4902 #: libraries/display_import.lib.php:131
4903 #, fuzzy, php-format
4904 #| msgid "Go to database"
4905 msgid "Importing into the database \"%s\""
4906 msgstr "Siirry tietokantaan"
4908 #: libraries/display_import.lib.php:133
4909 #, fuzzy, php-format
4910 #| msgid "Go to database"
4911 msgid "Importing into the table \"%s\""
4912 msgstr "Siirry tietokantaan"
4914 #: libraries/display_import.lib.php:139
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "File to import"
4917 msgid "File to Import:"
4918 msgstr "Tuotava tiedosto"
4920 #: libraries/display_import.lib.php:156
4921 #, php-format
4922 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/display_import.lib.php:158
4926 msgid ""
4927 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4928 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/display_import.lib.php:178
4932 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4933 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4935 #: libraries/display_import.lib.php:208
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Partial import"
4938 msgid "Partial Import:"
4939 msgstr "Osittainen tuonti"
4941 #: libraries/display_import.lib.php:214
4942 #, php-format
4943 msgid ""
4944 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4945 msgstr ""
4946 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4947 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4949 #: libraries/display_import.lib.php:221
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid ""
4952 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4953 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4954 #| "files, however it can break transactions."
4955 msgid ""
4956 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4957 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4958 "however it can break transactions.)</i>"
4959 msgstr ""
4960 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4961 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4962 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4964 #: libraries/display_import.lib.php:228
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4967 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4968 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4970 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4971 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4972 msgid "Language"
4973 msgstr "Kieli"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4976 #, php-format
4977 msgid "%d is not valid row number."
4978 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "row(s) starting from record #"
4983 msgid "row(s) starting from row #"
4984 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4987 msgid "horizontal"
4988 msgstr "vaakatasossa"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4991 msgid "horizontal (rotated headers)"
4992 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4995 msgid "vertical"
4996 msgstr "pystysuorassa"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4999 #, php-format
5000 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5001 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5004 msgid "Sort by key"
5005 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5008 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5009 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5010 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5011 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5012 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5013 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5014 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5015 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5016 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5017 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5018 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5019 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5020 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5021 #: tbl_structure.php:845
5022 msgid "Options"
5023 msgstr "Valinnat"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Partial Texts"
5028 msgid "Partial texts"
5029 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "Full Texts"
5034 msgid "Full texts"
5035 msgstr "Koko tekstit"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5038 msgid "Relational key"
5039 msgstr "Relaatioavain"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Relational display field"
5044 msgid "Relational display column"
5045 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5048 msgid "Show binary contents"
5049 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5052 msgid "Show BLOB contents"
5053 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5056 #: tbl_change.php:312
5057 msgid "Hide"
5058 msgstr "Kätke"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5061 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5062 msgid "Browser transformation"
5063 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5066 msgid "The row has been deleted"
5067 msgstr "Rivi on poistettu"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5070 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5071 msgid "Kill"
5072 msgstr "Lopeta"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5075 msgid "in query"
5076 msgstr "lauseessa"
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5079 msgid "Showing rows"
5080 msgstr "Näkyvillä rivit "
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5083 msgid "total"
5084 msgstr "yhteensä"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5087 #, php-format
5088 msgid "Query took %01.4f sec"
5089 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5092 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5093 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5094 msgid "Change"
5095 msgstr "Muokkaa"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5098 msgid "Query results operations"
5099 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5102 msgid "Print view (with full texts)"
5103 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5105 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "Display PDF schema"
5108 msgid "Display chart"
5109 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5111 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5112 msgid "Link not found"
5113 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5115 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5116 msgid "Version information"
5117 msgstr "Versiotiedot"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5120 msgid "Data home directory"
5121 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5124 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5125 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5128 msgid "Data files"
5129 msgstr "Tiedostot"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5132 msgid "Autoextend increment"
5133 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5136 msgid ""
5137 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5138 "when it becomes full."
5139 msgstr ""
5140 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5143 msgid "Buffer pool size"
5144 msgstr "Puskurivarannon koko"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5147 msgid ""
5148 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5149 "tables."
5150 msgstr ""
5151 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5152 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5155 msgid "Buffer Pool"
5156 msgstr "Puskurivaranto"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5159 msgid "InnoDB Status"
5160 msgstr "InnoDB:n tila"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5163 msgid "Buffer Pool Usage"
5164 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5167 msgid "pages"
5168 msgstr "sivua"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5171 msgid "Free pages"
5172 msgstr "Vapaat sivut"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5175 msgid "Dirty pages"
5176 msgstr "Epäsiistit sivut"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5179 msgid "Pages containing data"
5180 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5183 msgid "Pages to be flushed"
5184 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5187 msgid "Busy pages"
5188 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5191 msgid "Latched pages"
5192 msgstr "Lukitut sivut"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5195 msgid "Buffer Pool Activity"
5196 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5199 msgid "Read requests"
5200 msgstr "Hakupyynnöt"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5203 msgid "Write requests"
5204 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5207 msgid "Read misses"
5208 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5211 msgid "Write waits"
5212 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5215 msgid "Read misses in %"
5216 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5219 msgid "Write waits in %"
5220 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5223 msgid "Data pointer size"
5224 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5227 msgid ""
5228 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5229 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5230 msgstr ""
5231 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5232 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5235 msgid "Automatic recovery mode"
5236 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5239 msgid ""
5240 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5241 "myisam-recover server startup option."
5242 msgstr ""
5243 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5244 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5245 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5247 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5248 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5249 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5251 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5252 msgid ""
5253 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5254 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5255 "INFILE)."
5256 msgstr ""
5257 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5258 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5261 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5262 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5265 msgid ""
5266 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5267 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5268 "method."
5269 msgstr ""
5270 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5271 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5272 "käytettävän avainvälimuistia."
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5275 msgid "Repair threads"
5276 msgstr "Korjaa säikeet"
5278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5279 msgid ""
5280 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5281 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5282 msgstr ""
5283 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5284 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5286 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5287 msgid "Sort buffer size"
5288 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5290 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5291 msgid ""
5292 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5293 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5294 msgstr ""
5295 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5296 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "Garbage threshold"
5301 msgid "Garbage Threshold"
5302 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid ""
5307 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5308 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5309 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5310 msgstr ""
5311 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5312 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5315 #: server_synchronize.php:1161
5316 msgid "Port"
5317 msgstr "Port"
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5320 msgid ""
5321 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5322 "will disable HTTP communication with the daemon."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5326 msgid "Repository Threshold"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5330 msgid ""
5331 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5332 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5333 "specified."
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5337 msgid "Temp Blob Timeout"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5341 msgid ""
5342 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5343 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Log file threshold"
5349 msgid "Temp Log Threshold"
5350 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5353 msgid ""
5354 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5355 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5356 "specified."
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5360 msgid "Max Keep Alive"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5364 msgid ""
5365 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5366 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5370 msgid "Metadata Headers"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5374 msgid ""
5375 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5376 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5380 msgid "Index cache size"
5381 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5384 msgid ""
5385 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5386 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5387 msgstr ""
5388 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5389 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5392 msgid "Record cache size"
5393 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5396 msgid ""
5397 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5398 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5399 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5400 msgstr ""
5401 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5402 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5403 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5406 msgid "Log cache size"
5407 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5410 msgid ""
5411 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5412 "transaction log data. The default is 16MB."
5413 msgstr ""
5414 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5415 "Oletusarvo on 16Mt."
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5418 msgid "Log file threshold"
5419 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5422 msgid ""
5423 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5424 "default value is 16MB."
5425 msgstr ""
5426 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5427 "16Mt."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5430 msgid "Transaction buffer size"
5431 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5434 msgid ""
5435 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5436 "buffers of this size). The default is 1MB."
5437 msgstr ""
5438 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5439 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5442 msgid "Checkpoint frequency"
5443 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5446 msgid ""
5447 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5448 "performed. The default value is 24MB."
5449 msgstr ""
5450 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5451 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5454 msgid "Data log threshold"
5455 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5458 msgid ""
5459 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5460 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5461 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5462 "that can be stored in the database."
5463 msgstr ""
5464 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5465 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5466 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5467 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5470 msgid "Garbage threshold"
5471 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5474 msgid ""
5475 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5476 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5477 msgstr ""
5478 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5479 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5482 msgid "Log buffer size"
5483 msgstr "Lokipuskurin koko"
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5486 msgid ""
5487 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5488 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5489 "required to write a data log."
5490 msgstr ""
5491 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5492 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5493 "tietolokin kirjoittamiseen."
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5496 msgid "Data file grow size"
5497 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5500 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5501 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5504 msgid "Row file grow size"
5505 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5508 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5509 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5512 msgid "Log file count"
5513 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5516 msgid ""
5517 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5518 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5519 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5520 "number."
5521 msgstr ""
5522 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5523 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5524 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5525 "numero."
5527 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "Lines terminated by"
5530 msgid "Columns separated with:"
5531 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5533 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Fields enclosed by"
5536 msgid "Columns enclosed with:"
5537 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5539 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "Fields escaped by"
5542 msgid "Columns escaped with:"
5543 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5545 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Lines terminated by"
5548 msgid "Lines terminated with:"
5549 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5551 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5552 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5553 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5554 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Replace NULL by"
5557 msgid "Replace NULL with:"
5558 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5560 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5563 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5564 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5566 #: libraries/export/excel.php:32
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Excel edition"
5569 msgid "Excel edition:"
5570 msgstr "Excel-muokkaus"
5572 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5573 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5574 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Databases display options"
5577 msgid "Data dump options"
5578 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5580 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5581 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5582 msgid "Dumping data for table"
5583 msgstr "Vedos taulusta"
5585 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5586 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5587 msgid "Table structure for table"
5588 msgstr "Rakenne taululle"
5590 #: libraries/export/latex.php:13
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5593 msgid "Content of table @TABLE@"
5594 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5596 #: libraries/export/latex.php:14
5597 msgid "(continued)"
5598 msgstr "(jatkuu)"
5600 #: libraries/export/latex.php:15
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5603 msgid "Structure of table @TABLE@"
5604 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5606 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5607 #: libraries/export/sql.php:87
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Transformation options"
5610 msgid "Object creation options"
5611 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5613 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Table caption"
5616 msgid "Table caption (continued)"
5617 msgstr "Taulun otsikko"
5619 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5620 #: libraries/export/sql.php:40
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Disable foreign key checks"
5623 msgid "Display foreign key relationships"
5624 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5626 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Displaying Column Comments"
5629 msgid "Display comments"
5630 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5632 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5633 #: libraries/export/sql.php:44
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Available MIME types"
5636 msgid "Display MIME types"
5637 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5639 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5640 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5641 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5642 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5643 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5644 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5645 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5646 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5647 msgid "Host"
5648 msgstr "Palvelin"
5650 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5651 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5652 msgid "Generation Time"
5653 msgstr "Luontiaika"
5655 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5656 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5657 msgid "Server version"
5658 msgstr "Palvelimen versio"
5660 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5661 #: libraries/export/xml.php:112
5662 msgid "PHP Version"
5663 msgstr "PHP:n versio"
5665 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5666 msgid "MediaWiki Table"
5667 msgstr "MediaWiki-taulu"
5669 #: libraries/export/pdf.php:17
5670 msgid "PDF"
5671 msgstr "PDF"
5673 #: libraries/export/pdf.php:23
5674 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5675 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5677 #: libraries/export/pdf.php:24
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Report title"
5680 msgid "Report title:"
5681 msgstr "Raportin otsikko"
5683 #: libraries/export/php_array.php:16
5684 msgid "PHP array"
5685 msgstr "PHP-taulukko"
5687 #: libraries/export/sql.php:33
5688 msgid ""
5689 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5690 "and server version)</i>"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:35
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5696 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5697 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5699 #: libraries/export/sql.php:37
5700 msgid ""
5701 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5702 "checked"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:65
5706 msgid ""
5707 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5711 #: libraries/export/sql.php:107
5712 #, fuzzy, php-format
5713 #| msgid "Statements"
5714 msgid "Add %s statement"
5715 msgstr "Tieto"
5717 #: libraries/export/sql.php:91
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "Statements"
5720 msgid "Add statements:"
5721 msgstr "Tieto"
5723 #: libraries/export/sql.php:111
5724 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:123
5728 msgid ""
5729 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5730 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:136
5734 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:138
5738 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/export/sql.php:140
5742 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:147
5746 msgid "Function to use when dumping data:"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:151
5750 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/export/sql.php:154
5754 msgid ""
5755 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5756 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5757 "(1,2,3)</code>"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/sql.php:155
5761 msgid ""
5762 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5763 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5764 "(7,8,9)</code>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:156
5768 msgid ""
5769 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5770 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/export/sql.php:157
5774 msgid ""
5775 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5776 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:167
5780 msgid ""
5781 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5782 "0x616263)</i>"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/export/sql.php:171
5786 msgid ""
5787 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5788 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5792 msgid "Procedures"
5793 msgstr "Proseduurit"
5795 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5796 msgid "Functions"
5797 msgstr "Funktiot"
5799 #: libraries/export/sql.php:683
5800 msgid "Constraints for dumped tables"
5801 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5803 #: libraries/export/sql.php:692
5804 msgid "Constraints for table"
5805 msgstr "Rajoitteet taululle"
5807 #: libraries/export/sql.php:792
5808 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5809 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5811 #: libraries/export/sql.php:804
5812 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5813 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5815 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5816 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5817 msgid "Triggers"
5818 msgstr "Herättimet"
5820 #: libraries/export/sql.php:873
5821 msgid "Structure for view"
5822 msgstr "Näkymän rakenne"
5824 #: libraries/export/sql.php:882
5825 msgid "Stand-in structure for view"
5826 msgstr "Näkymän vararakenne"
5828 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5829 msgid "XML"
5830 msgstr "XML"
5832 #: libraries/export/xml.php:30
5833 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/export/xml.php:40
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "View"
5839 msgid "Views"
5840 msgstr "Näkymä"
5842 #: libraries/export/xml.php:47
5843 msgid "Export contents"
5844 msgstr "Vie sisällöt"
5846 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5847 #: libraries/footer.inc.php:192
5848 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5849 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5851 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5852 msgid "SQL result"
5853 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5855 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5856 msgid "Generated by"
5857 msgstr "Luontiympäristö"
5859 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5860 #: tbl_get_field.php:34
5861 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5862 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
5864 #: libraries/import.lib.php:1141
5865 msgid ""
5866 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5867 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5869 #: libraries/import.lib.php:1142
5870 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5871 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5873 #: libraries/import.lib.php:1143
5874 msgid ""
5875 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5876 msgstr ""
5877 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5879 #: libraries/import.lib.php:1144
5880 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5881 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5883 #: libraries/import.lib.php:1147
5884 msgid "Go to database"
5885 msgstr "Siirry tietokantaan"
5887 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5888 msgid "settings"
5889 msgstr "asetukset"
5891 #: libraries/import.lib.php:1169
5892 msgid "Go to table"
5893 msgstr "Siirry tauluun"
5895 #: libraries/import.lib.php:1178
5896 msgid "Go to view"
5897 msgstr "Siirry näkymään"
5899 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5900 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5901 msgid ""
5902 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5903 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/import/csv.php:39
5907 msgid ""
5908 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5909 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5910 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/import/csv.php:41
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Column names"
5916 msgid "Column names: "
5917 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5919 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5920 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5921 #, php-format
5922 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5923 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5925 #: libraries/import/csv.php:121
5926 #, php-format
5927 msgid ""
5928 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5929 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5933 #, php-format
5934 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5935 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5937 #: libraries/import/csv.php:314
5938 #, fuzzy, php-format
5939 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5940 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5941 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5943 #: libraries/import/docsql.php:27
5944 msgid "DocSQL"
5945 msgstr "DocSQL"
5947 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5948 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5949 msgid "Table name"
5950 msgstr "Taulun nimi"
5952 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5953 #: view_create.php:147
5954 msgid "Column names"
5955 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5957 #: libraries/import/ldi.php:56
5958 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5959 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5961 #: libraries/import/ods.php:28
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5964 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5965 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5967 #: libraries/import/ods.php:29
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5970 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5971 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5973 #: libraries/import/sql.php:32
5974 #, fuzzy
5975 #| msgid "SQL compatibility mode"
5976 msgid "SQL compatibility mode:"
5977 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5979 #: libraries/import/sql.php:42
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5982 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5983 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5985 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5986 msgid ""
5987 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5988 "the issue and try again."
5989 msgstr ""
5990 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5991 "ongelma ja yritä uudestaan."
5993 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "None"
5996 msgctxt "None encoding conversion"
5997 msgid "None"
5998 msgstr "Ei mitään"
6000 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6001 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6002 msgid "Convert to Kana"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6006 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6007 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6008 msgid "Primary"
6009 msgstr "Perusavain"
6011 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6013 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6014 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6015 #: tbl_structure.php:765
6016 msgid "Index"
6017 msgstr "Indeksi"
6019 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6020 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6021 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6022 msgid "Fulltext"
6023 msgstr "Koko teksti"
6025 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6026 msgid "No change"
6027 msgstr "Ei muutoksia"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6030 msgid "Charset"
6031 msgstr "Merkistökoodaus"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6034 #: tbl_change.php:509
6035 msgid "Binary"
6036 msgstr "Binääritietoa"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6039 msgid "Bulgarian"
6040 msgstr "Bulgarialainen"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6043 msgid "Simplified Chinese"
6044 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6047 msgid "Traditional Chinese"
6048 msgstr "Perinteinen kiina"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6051 msgid "case-insensitive"
6052 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6055 msgid "case-sensitive"
6056 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6059 msgid "Croatian"
6060 msgstr "Kroaatti"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6063 msgid "Czech"
6064 msgstr "Tsekkiläinen"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6067 msgid "Danish"
6068 msgstr "Tanskalainen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6071 msgid "English"
6072 msgstr "Englantilainen"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6075 msgid "Esperanto"
6076 msgstr "Esperanto"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6079 msgid "Estonian"
6080 msgstr "Virolainen"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6083 msgid "German"
6084 msgstr "Saksalainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6087 msgid "dictionary"
6088 msgstr "sanasto"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6091 msgid "phone book"
6092 msgstr "puhelinluettelo"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6095 msgid "Hungarian"
6096 msgstr "Unkarilainen"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6099 msgid "Icelandic"
6100 msgstr "Islantilainen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6103 msgid "Japanese"
6104 msgstr "Japanilainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6107 msgid "Latvian"
6108 msgstr "Latvialainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6111 msgid "Lithuanian"
6112 msgstr "Liettualainen"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6115 msgid "Korean"
6116 msgstr "Korealainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6119 msgid "Persian"
6120 msgstr "Persialainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6123 msgid "Polish"
6124 msgstr "Puolalainen"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6127 msgid "West European"
6128 msgstr "Länsieurooppalainen"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6131 msgid "Romanian"
6132 msgstr "Romanialainen"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6135 msgid "Slovak"
6136 msgstr "Slovakialainen"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6139 msgid "Slovenian"
6140 msgstr "Slovenialainen"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6143 msgid "Spanish"
6144 msgstr "Espanjalainen"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6147 msgid "Traditional Spanish"
6148 msgstr "Perinteinen espanja"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6151 msgid "Swedish"
6152 msgstr "Ruotsalainen"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6155 msgid "Thai"
6156 msgstr "Thai"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6159 msgid "Turkish"
6160 msgstr "Turkkilainen"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6163 msgid "Ukrainian"
6164 msgstr "Ukrainalainen"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6167 msgid "Unicode"
6168 msgstr "Unicode"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6173 msgid "multilingual"
6174 msgstr "monikielinen"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6177 msgid "Central European"
6178 msgstr "Keskieurooppalainen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6181 msgid "Russian"
6182 msgstr "Venäläinen"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6185 msgid "Baltic"
6186 msgstr "Baltilainen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6189 msgid "Armenian"
6190 msgstr "Armenialainen"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6193 msgid "Cyrillic"
6194 msgstr "Kyrillinen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6197 msgid "Arabic"
6198 msgstr "Arabialainen"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6201 msgid "Hebrew"
6202 msgstr "Hebrealainen"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6205 msgid "Georgian"
6206 msgstr "Georgialainen"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6209 msgid "Greek"
6210 msgstr "Kreikkalainen"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6213 msgid "Czech-Slovak"
6214 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6217 msgid "unknown"
6218 msgstr "tuntematon"
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6223 msgid "Home"
6224 msgstr "Etusivu"
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6228 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6229 msgid "Log out"
6230 msgstr "Poistu"
6232 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "This format has no options"
6235 msgid "This format has no options"
6236 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6238 #: libraries/relation.lib.php:77
6239 msgid "not OK"
6240 msgstr "Ei kunnossa"
6242 #: libraries/relation.lib.php:82
6243 msgid "Enabled"
6244 msgstr "Päällä"
6246 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6247 #: pmd_relation_new.php:68
6248 msgid "General relation features"
6249 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6251 #: libraries/relation.lib.php:105
6252 msgid "Display Features"
6253 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6255 #: libraries/relation.lib.php:111
6256 msgid "Creation of PDFs"
6257 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6259 #: libraries/relation.lib.php:115
6260 msgid "Displaying Column Comments"
6261 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6263 #: libraries/relation.lib.php:120
6264 msgid ""
6265 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6266 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6268 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6269 msgid "Bookmarked SQL query"
6270 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6272 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6273 msgid "SQL history"
6274 msgstr "SQL-historia"
6276 #: libraries/relation.lib.php:141
6277 msgid "User preferences"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/relation.lib.php:145
6281 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/relation.lib.php:147
6285 msgid ""
6286 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/relation.lib.php:148
6290 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/relation.lib.php:149
6294 msgid ""
6295 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6296 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/relation.lib.php:150
6300 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/relation.lib.php:1164
6304 msgid "no description"
6305 msgstr "ei kuvausta"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6308 msgid "Slave configuration"
6309 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6312 msgid "Change or reconfigure master server"
6313 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6316 msgid ""
6317 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6318 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6319 msgstr ""
6320 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6321 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6326 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6327 #: server_synchronize.php:1169
6328 msgid "User name"
6329 msgstr "Käyttäjänimi"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6332 msgid "Master status"
6333 msgstr "Isännän tila"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6336 msgid "Slave status"
6337 msgstr "Alipalvelimen tila"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6340 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6341 msgid "Variable"
6342 msgstr "Muuttuja"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6345 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6346 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6347 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6348 msgid "Value"
6349 msgstr "Arvo"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6352 msgid "Server ID"
6353 msgstr "Palvelimen tunnus"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6356 msgid ""
6357 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6358 "this list."
6359 msgstr ""
6360 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6361 "host=host_name."
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6364 msgid "Add slave replication user"
6365 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6368 msgid "Any user"
6369 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6373 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6374 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6375 msgid "Use text field"
6376 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6379 msgid "Any host"
6380 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6383 msgid "Local"
6384 msgstr "Paikallinen"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6387 msgid "This Host"
6388 msgstr "Tämä isäntä"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6391 msgid "Use Host Table"
6392 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6395 msgid ""
6396 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6397 "table are used instead."
6398 msgstr ""
6399 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6400 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6403 msgid "Generate Password"
6404 msgstr "Keksi salasana"
6406 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6407 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6409 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6410 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6411 #, fuzzy, php-format
6412 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6413 msgid "The %s table doesn't exist!"
6414 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6416 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6417 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6419 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6420 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6421 #, php-format
6422 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6423 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6425 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6427 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6428 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6429 #, fuzzy, php-format
6430 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6431 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6432 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6434 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6437 msgid "This page does not contain any tables!"
6438 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6440 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6441 msgid "SCHEMA ERROR: "
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6445 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6446 msgid "Relational schema"
6447 msgstr "Relaatioskeema"
6449 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6450 msgid "Table of contents"
6451 msgstr "Sisällysluettelo"
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6456 #: tbl_structure.php:200
6457 msgid "Attributes"
6458 msgstr "Attribuutit"
6460 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6462 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6463 msgid "Extra"
6464 msgstr "Lisätiedot"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6467 msgid "Create a page"
6468 msgstr "Luo uusi sivu"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Page number:"
6473 msgid "Page name"
6474 msgstr "Sivunumero:"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Automatic layout"
6479 msgid "Automatic layout based on"
6480 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6483 msgid "Internal relations"
6484 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6487 msgid "FOREIGN KEY"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6491 msgid "Please choose a page to edit"
6492 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Select Tables"
6497 msgid "Select page"
6498 msgstr "Valitse taulut"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6501 msgid "Select Tables"
6502 msgstr "Valitse taulut"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Relational schema"
6507 msgid "Display relational schema"
6508 msgstr "Relaatioskeema"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6511 msgid "Select Export Relational Type"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6515 msgid "Show grid"
6516 msgstr "Näytä ruudukko"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6519 msgid "Show color"
6520 msgstr "Näytä värit"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6523 msgid "Show dimension of tables"
6524 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6527 msgid "Display all tables with the same width"
6528 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6531 msgid "Only show keys"
6532 msgstr "Näytä vain avaimet"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6535 msgid "Landscape"
6536 msgstr "Vaakatasossa"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6539 msgid "Portrait"
6540 msgstr "Pystytasossa"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6543 #, fuzzy
6544 #| msgid "Creation"
6545 msgid "Orientation"
6546 msgstr "Luotu"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6549 msgid "Paper size"
6550 msgstr "Paperin koko"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6553 msgid ""
6554 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6555 "like to delete those references?"
6556 msgstr ""
6557 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6558 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6561 msgid "Toggle scratchboard"
6562 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6564 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6565 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6566 msgid "ltr"
6567 msgstr "ltr"
6569 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6570 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6571 #, php-format
6572 msgid "Unknown language: %1$s."
6573 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6575 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Current server"
6578 msgid "Current Server"
6579 msgstr "Nykyinen palvelin"
6581 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6582 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6583 msgid "Binary log"
6584 msgstr "Binääriloki"
6586 #: libraries/server_links.inc.php:59
6587 msgid "Processes"
6588 msgstr "Prosessit"
6590 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6591 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6592 msgid "Variables"
6593 msgstr "Muuttujat"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6596 msgid "Charsets"
6597 msgstr "Merkistöt"
6599 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6600 msgid "Engines"
6601 msgstr "Moottorit"
6603 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6604 #: server_synchronize.php:1098
6605 msgid "Synchronize"
6606 msgstr "Yhtenäistä"
6608 #: libraries/server_links.inc.php:99
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "settings"
6611 msgid "Settings"
6612 msgstr "asetukset"
6614 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6615 msgid "Source database"
6616 msgstr "Lähdetietokanta"
6618 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6619 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6620 msgid "Current server"
6621 msgstr "Nykyinen palvelin"
6623 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6624 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6625 msgid "Remote server"
6626 msgstr "Etäpalvelin"
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6629 msgid "Difference"
6630 msgstr "Ero"
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6633 msgid "Target database"
6634 msgstr "Kohdetietokanta"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6637 #, php-format
6638 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6639 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6642 #, php-format
6643 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6644 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6646 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Column names"
6649 msgid "Columns"
6650 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6653 msgid "Bookmark this SQL query"
6654 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6657 msgid "Let every user access this bookmark"
6658 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6661 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6662 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6665 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6666 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6669 msgid "Delimiter"
6670 msgstr "Erotinmerkki"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6673 msgid " Show this query here again "
6674 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6677 msgid "Submit"
6678 msgstr "Lähetä"
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6681 msgid "View only"
6682 msgstr "Näytä"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6685 msgid "Location of the text file"
6686 msgstr "Tiedoston sijainti"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6689 msgid "web server upload directory"
6690 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6692 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6693 msgid ""
6694 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6695 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6696 msgstr ""
6697 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6698 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6700 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6701 msgid ""
6702 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6703 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6704 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6705 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6706 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6707 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6708 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6709 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6710 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6711 msgstr ""
6712 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6713 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6714 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6715 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6716 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6717 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6718 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6719 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6722 msgid "BEGIN CUT"
6723 msgstr "ALOITA CUT"
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6726 msgid "END CUT"
6727 msgstr "LOPETA CUT"
6729 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6730 msgid "BEGIN RAW"
6731 msgstr "ALOITA RAW"
6733 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6734 msgid "END RAW"
6735 msgstr "LOPETA RAW"
6737 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6738 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6742 msgid "Unclosed quote"
6743 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6745 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6746 msgid "Invalid Identifer"
6747 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6750 msgid "Unknown Punctuation String"
6751 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6753 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6754 #, php-format
6755 msgid ""
6756 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6757 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6758 msgstr ""
6759 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6760 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6762 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6763 msgid "Table seems to be empty!"
6764 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6766 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6767 #, php-format
6768 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6769 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6772 msgid "Length/Values"
6773 msgstr "Pituus/Arvot*"
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid ""
6778 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6779 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6780 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6781 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6782 msgid ""
6783 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6784 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6785 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6786 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6787 msgstr ""
6788 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6789 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6790 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6791 "tai 'a\\'b')."
6793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6794 msgid ""
6795 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6796 "escaping or quotes, using this format: a"
6797 msgstr ""
6798 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6799 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6802 #, php-format
6803 msgid ""
6804 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6805 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6806 msgstr ""
6807 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6808 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6811 msgid "Transformation options"
6812 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6815 msgid ""
6816 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6817 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6818 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6819 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6820 msgstr ""
6821 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6822 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6823 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6826 msgid "ENUM or SET data too long?"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6830 msgid "Get more editing space"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "None"
6836 msgctxt "for default"
6837 msgid "None"
6838 msgstr "Ei mitään"
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6841 msgid "As defined:"
6842 msgstr "Määritelty:"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6845 #, php-format
6846 msgid ""
6847 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6848 "author what %s does."
6849 msgstr ""
6850 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6851 "tekee."
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6854 #: tbl_operations.php:352
6855 msgid "Storage Engine"
6856 msgstr "Tallennusmoottori"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6859 msgid "PARTITION definition"
6860 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6863 #, fuzzy, php-format
6864 #| msgid "Add column(s)"
6865 msgid "Add %s column(s)"
6866 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "You have to add at least one field."
6871 msgid "You have to add at least one column."
6872 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6874 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6875 msgid "Event"
6876 msgstr "Tapahtuma"
6878 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid ""
6881 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6882 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6883 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6884 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6885 msgid ""
6886 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6887 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6888 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6889 "need to set the first option to the empty string."
6890 msgstr ""
6891 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6892 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6893 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6894 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6896 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6897 msgid ""
6898 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6899 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6900 msgstr ""
6901 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6902 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6904 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6905 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6906 msgid ""
6907 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6908 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6909 msgstr ""
6910 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6911 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6913 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6914 msgid "Displays a link to download this image."
6915 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6917 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid ""
6920 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6921 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6922 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6923 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6924 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6925 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6926 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6927 #| "done using gmdate() function."
6928 msgid ""
6929 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6930 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6931 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6932 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6933 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6934 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6935 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6936 "gmdate() function."
6937 msgstr ""
6938 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6939 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6940 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6941 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6942 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6943 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6944 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6945 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6947 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid ""
6950 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6951 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6952 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6953 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6954 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6955 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6956 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6957 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6958 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6959 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6960 msgid ""
6961 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6962 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6963 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6964 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6965 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6966 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6967 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6968 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6969 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6970 "(Default 1)."
6971 msgstr ""
6972 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6973 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6974 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6975 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6976 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6977 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6978 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6979 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6980 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6981 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6982 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6984 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid ""
6987 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6988 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6989 msgid ""
6990 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6991 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6992 msgstr ""
6993 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6994 "erikoismerkkien edellä."
6996 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid ""
6999 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7000 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7001 #| "third options are the width and the height in pixels."
7002 msgid ""
7003 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7004 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7005 "third options are the width and the height in pixels."
7006 msgstr ""
7007 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7008 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7009 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7011 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid ""
7014 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7015 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7016 #| "for the link."
7017 msgid ""
7018 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7019 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7020 "the link."
7021 msgstr ""
7022 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7023 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7024 "otsikko."
7026 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7027 msgid ""
7028 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7029 "standard dotted format."
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7033 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7034 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7036 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7037 msgid ""
7038 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7039 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7040 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7041 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7042 "(Default: \"...\")."
7043 msgstr ""
7044 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7045 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7046 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7047 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7048 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7049 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7051 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Other core settings"
7054 msgid "Manage your settings"
7055 msgstr "Muut ydinasetukset"
7057 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Modifications have been saved"
7060 msgid "Configuration has been saved"
7061 msgstr "Muutokset tallennettu"
7063 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7064 #, php-format
7065 msgid ""
7066 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7067 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7073 msgid "Could not save configuration"
7074 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7076 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7077 msgid ""
7078 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7079 "import it for current session?"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7083 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7084 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7086 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7087 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7088 msgid "Error in ZIP archive:"
7089 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7091 #: main.php:67
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "General relation features"
7094 msgid "General Settings"
7095 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7097 #: main.php:99
7098 msgid "MySQL connection collation"
7099 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7101 #: main.php:115
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Other core settings"
7104 msgid "Appearance Settings"
7105 msgstr "Muut ydinasetukset"
7107 #: main.php:135
7108 msgid "Background color"
7109 msgstr ""
7111 #: main.php:136
7112 msgid "Choose..."
7113 msgstr ""
7115 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "settings"
7118 msgid "More settings"
7119 msgstr "asetukset"
7121 #: main.php:170
7122 msgid "Protocol version"
7123 msgstr "Protokollan versio"
7125 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7126 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7127 #: server_processlist.php:53
7128 msgid "User"
7129 msgstr "Käyttäjä"
7131 #: main.php:176
7132 msgid "MySQL charset"
7133 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7135 #: main.php:188
7136 msgid "Web server"
7137 msgstr "Verkkopalvelin"
7139 #: main.php:194
7140 msgid "MySQL client version"
7141 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7143 #: main.php:196
7144 msgid "PHP extension"
7145 msgstr "PHP-laajennus"
7147 #: main.php:202
7148 msgid "Show PHP information"
7149 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7151 #: main.php:213
7152 msgid "Wiki"
7153 msgstr "Wiki"
7155 #: main.php:216
7156 msgid "Official Homepage"
7157 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7159 #: main.php:223
7160 msgid "Mailing lists"
7161 msgstr ""
7163 #: main.php:248
7164 msgid ""
7165 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7166 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7167 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7168 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7169 msgstr ""
7170 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7171 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7172 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7174 #: main.php:256
7175 msgid ""
7176 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7177 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7178 "corrupted!"
7179 msgstr ""
7180 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7181 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7182 "katoamiseen!"
7184 #: main.php:264
7185 msgid ""
7186 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7187 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7188 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7189 msgstr ""
7190 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7191 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7192 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7194 #: main.php:272
7195 msgid ""
7196 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7197 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7198 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7199 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7200 msgstr ""
7201 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7202 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7203 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7204 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7206 #: main.php:279
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid ""
7209 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7210 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7211 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7212 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7213 msgid ""
7214 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7215 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7216 msgstr ""
7217 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7218 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7219 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7220 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7222 #: main.php:287
7223 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7224 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7226 #: main.php:295
7227 msgid ""
7228 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7229 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7230 "has been configured."
7231 msgstr ""
7232 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7233 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7234 "määritetty."
7236 #: main.php:304
7237 #, fuzzy, php-format
7238 #| msgid ""
7239 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7240 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7241 msgid ""
7242 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7243 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7244 msgstr ""
7245 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7246 "Katso %slisätietoja%s."
7248 #: main.php:319
7249 msgid ""
7250 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7251 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7252 "automatically."
7253 msgstr ""
7255 #: main.php:334
7256 #, php-format
7257 msgid ""
7258 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7259 "This may cause unpredictable behavior."
7260 msgstr ""
7261 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7262 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7264 #: main.php:346
7265 #, php-format
7266 msgid ""
7267 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7268 "issues."
7269 msgstr ""
7270 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7271 "mahdollisista ongelmista."
7273 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Reload navigation frame"
7276 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7278 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7279 msgid "No databases"
7280 msgstr "Ei tietokantoja"
7282 #: navigation.php:292
7283 msgid "Filter"
7284 msgstr "Suodatin"
7286 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7287 msgid "Clear"
7288 msgstr "Tyhjennä"
7290 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Create table"
7293 msgctxt "short form"
7294 msgid "Create table"
7295 msgstr "Luo taulu"
7297 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7298 msgid "Please select a database"
7299 msgstr "Valitse tietokanta"
7301 #: pmd_general.php:76
7302 msgid "Show/Hide left menu"
7303 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7305 #: pmd_general.php:80
7306 msgid "Save position"
7307 msgstr "Tallenna sijainti"
7309 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7310 msgid "Create table"
7311 msgstr "Luo taulu"
7313 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7314 msgid "Create relation"
7315 msgstr "Luo relaatio"
7317 #: pmd_general.php:92
7318 msgid "Reload"
7319 msgstr "Lataa uudelleen"
7321 #: pmd_general.php:95
7322 msgid "Help"
7323 msgstr "Ohje"
7325 #: pmd_general.php:99
7326 msgid "Angular links"
7327 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7329 #: pmd_general.php:99
7330 msgid "Direct links"
7331 msgstr "Suorat linkit"
7333 #: pmd_general.php:103
7334 msgid "Snap to grid"
7335 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7337 #: pmd_general.php:107
7338 msgid "Small/Big All"
7339 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7341 #: pmd_general.php:111
7342 msgid "Toggle small/big"
7343 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7345 #: pmd_general.php:116
7346 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7347 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7349 #: pmd_general.php:122
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Submit Query"
7352 msgid "Build Query"
7353 msgstr "Suorita"
7355 #: pmd_general.php:127
7356 msgid "Move Menu"
7357 msgstr "Siirrä valikko"
7359 #: pmd_general.php:139
7360 msgid "Hide/Show all"
7361 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7363 #: pmd_general.php:143
7364 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7365 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7367 #: pmd_general.php:183
7368 msgid "Number of tables"
7369 msgstr "Taulujen määrä"
7371 #: pmd_general.php:420
7372 msgid "Delete relation"
7373 msgstr "Poista relaatio"
7375 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Relation deleted"
7378 msgid "Relation operator"
7379 msgstr "Relaatio poistettu"
7381 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7382 #: pmd_general.php:771
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Export"
7385 msgid "Except"
7386 msgstr "Vienti"
7388 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7389 #: pmd_general.php:777
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "in query"
7392 msgid "subquery"
7393 msgstr "lauseessa"
7395 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Rename to"
7398 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7400 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "User name"
7403 msgid "New name"
7404 msgstr "Käyttäjänimi"
7406 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Create"
7409 msgid "Aggregate"
7410 msgstr "Luo"
7412 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7413 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7414 #: tbl_select.php:135
7415 msgid "Operator"
7416 msgstr "Operaattori"
7418 #: pmd_general.php:812
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Table options"
7421 msgid "Active options"
7422 msgstr "Taulun valinnat"
7424 #: pmd_help.php:26
7425 msgid "To select relation, click :"
7426 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7428 #: pmd_help.php:28
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid ""
7431 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7432 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7433 #| "appropriate field name."
7434 msgid ""
7435 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7436 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7437 "appropriate column name."
7438 msgstr ""
7439 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7440 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7441 "kenttänimeä."
7443 #: pmd_pdf.php:60
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Page has been created"
7446 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7448 #: pmd_pdf.php:62
7449 msgid "Page creation failed"
7450 msgstr ""
7452 #: pmd_pdf.php:82
7453 msgid "Export/Import to scale"
7454 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7456 #: pmd_pdf.php:86
7457 msgid "recommended"
7458 msgstr "suositus"
7460 #: pmd_pdf.php:91
7461 msgid "to/from page"
7462 msgstr "Sivulta/sivulle"
7464 #: pmd_relation_new.php:29
7465 msgid "Error: relation already exists."
7466 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7468 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7469 msgid "Error: Relation not added."
7470 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7472 #: pmd_relation_new.php:62
7473 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7474 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7476 #: pmd_relation_new.php:84
7477 msgid "Internal relation added"
7478 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7480 #: pmd_relation_upd.php:55
7481 msgid "Relation deleted"
7482 msgstr "Relaatio poistettu"
7484 #: pmd_save_pos.php:44
7485 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7486 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7488 #: pmd_save_pos.php:52
7489 msgid "Modifications have been saved"
7490 msgstr "Muutokset tallennettu"
7492 #: prefs_forms.php:78
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Submitted form contains errors"
7495 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7496 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7498 #: prefs_manage.php:80
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7501 msgid "Could not import configuration"
7502 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7504 #: prefs_manage.php:112
7505 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7506 msgstr ""
7508 #: prefs_manage.php:128
7509 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7510 msgstr ""
7512 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7513 msgid "Saved on: @DATE@"
7514 msgstr ""
7516 #: prefs_manage.php:239
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Import files"
7519 msgid "Import from file"
7520 msgstr "Tuo tiedostoja"
7522 #: prefs_manage.php:245
7523 msgid "Import from browser's storage"
7524 msgstr ""
7526 #: prefs_manage.php:248
7527 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7528 msgstr ""
7530 #: prefs_manage.php:254
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Other core settings"
7533 msgid "You have no saved settings!"
7534 msgstr "Muut ydinasetukset"
7536 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7537 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7538 msgstr ""
7540 #: prefs_manage.php:263
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Server configuration"
7543 msgid "Merge with current configuration"
7544 msgstr "Palvelimen määrittely"
7546 #: prefs_manage.php:277
7547 #, php-format
7548 msgid ""
7549 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7550 "script%s."
7551 msgstr ""
7553 #: prefs_manage.php:302
7554 msgid "Save to browser's storage"
7555 msgstr ""
7557 #: prefs_manage.php:306
7558 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7559 msgstr ""
7561 #: prefs_manage.php:308
7562 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7563 msgstr ""
7565 #: prefs_manage.php:323
7566 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7567 msgstr ""
7569 #: querywindow.php:93
7570 msgid "Import files"
7571 msgstr "Tuo tiedostoja"
7573 #: querywindow.php:104
7574 msgid "All"
7575 msgstr "Kaikki"
7577 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7578 #, php-format
7579 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7580 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7582 #: schema_export.php:45
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7585 msgid "File doesn't exist"
7586 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7588 #: server_binlog.php:106
7589 msgid "Select binary log to view"
7590 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7592 #: server_binlog.php:122
7593 msgid "Files"
7594 msgstr "Tiedostot"
7596 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7597 #: server_processlist.php:50
7598 msgid "Truncate Shown Queries"
7599 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7601 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7602 #: server_processlist.php:50
7603 msgid "Show Full Queries"
7604 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7606 #: server_binlog.php:201
7607 msgid "Log name"
7608 msgstr "Lokin nimi"
7610 #: server_binlog.php:202
7611 msgid "Position"
7612 msgstr "Sijainti"
7614 #: server_binlog.php:203
7615 msgid "Event type"
7616 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7618 #: server_binlog.php:205
7619 msgid "Original position"
7620 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7622 #: server_binlog.php:206
7623 msgid "Information"
7624 msgstr "Tiedot"
7626 #: server_collations.php:39
7627 msgid "Character Sets and Collations"
7628 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7630 #: server_databases.php:64
7631 msgid "No databases selected."
7632 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7634 #: server_databases.php:75
7635 #, php-format
7636 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7637 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7639 #: server_databases.php:100
7640 msgid "Databases statistics"
7641 msgstr "Tietokantatilastot"
7643 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7644 #: server_replication.php:207
7645 msgid "Master replication"
7646 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7648 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7649 msgid "Slave replication"
7650 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
7652 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7653 msgid "Enable Statistics"
7654 msgstr "Näytä tilastot"
7656 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7657 msgid "Disable Statistics"
7658 msgstr "Kätke tilastot"
7660 #: server_databases.php:265
7661 msgid ""
7662 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7663 "between the web server and the MySQL server."
7664 msgstr ""
7665 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7666 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7668 #: server_engines.php:47
7669 msgid "Storage Engines"
7670 msgstr "Tallennusmoottorit"
7672 #: server_export.php:20
7673 msgid "View dump (schema) of databases"
7674 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7676 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7677 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7678 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7680 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7681 #: server_privileges.php:516
7682 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7683 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7685 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7686 #: server_privileges.php:522
7687 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7688 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7690 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7691 #: server_privileges.php:515
7692 msgid "Allows creating new databases and tables."
7693 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7695 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7696 #: server_privileges.php:521
7697 msgid "Allows creating stored routines."
7698 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7700 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7701 msgid "Allows creating new tables."
7702 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7704 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7705 #: server_privileges.php:519
7706 msgid "Allows creating temporary tables."
7707 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7709 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7710 #: server_privileges.php:555
7711 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7712 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7714 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7715 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7716 #: server_privileges.php:531
7717 msgid "Allows creating new views."
7718 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7720 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7721 #: server_privileges.php:507
7722 msgid "Allows deleting data."
7723 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7725 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7726 #: server_privileges.php:518
7727 msgid "Allows dropping databases and tables."
7728 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7730 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7731 msgid "Allows dropping tables."
7732 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7734 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7735 #: server_privileges.php:535
7736 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7737 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7739 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7740 #: server_privileges.php:523
7741 msgid "Allows executing stored routines."
7742 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7744 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7745 #: server_privileges.php:510
7746 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7747 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7749 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7750 msgid ""
7751 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7752 msgstr ""
7753 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7754 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7756 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7757 #: server_privileges.php:517
7758 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7759 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7761 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7762 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7763 msgid "Allows inserting and replacing data."
7764 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7766 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7767 #: server_privileges.php:550
7768 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7769 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7771 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7772 #: server_privileges.php:649
7773 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7774 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7776 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7777 #: server_privileges.php:637
7778 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7779 msgstr ""
7780 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7782 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7783 #: server_privileges.php:643
7784 msgid ""
7785 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7786 "execute per hour."
7787 msgstr ""
7788 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7789 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7791 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7792 #: server_privileges.php:655
7793 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7794 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7796 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7797 #: server_privileges.php:545
7798 msgid "Allows viewing processes of all users"
7799 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7801 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7802 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7803 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7804 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7806 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7807 #: server_privileges.php:546
7808 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7809 msgstr ""
7810 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7811 "tyhjentämisen."
7813 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7814 #: server_privileges.php:553
7815 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7816 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7818 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7819 #: server_privileges.php:554
7820 msgid "Needed for the replication slaves."
7821 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
7823 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7824 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7825 msgid "Allows reading data."
7826 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7828 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7829 #: server_privileges.php:548
7830 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7831 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7833 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7834 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7835 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7836 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7838 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7839 #: server_privileges.php:547
7840 msgid "Allows shutting down the server."
7841 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7843 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7844 #: server_privileges.php:544
7845 msgid ""
7846 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7847 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7848 "killing threads of other users."
7849 msgstr ""
7850 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7851 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7852 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7854 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7855 #: server_privileges.php:536
7856 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7857 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7859 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7860 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7861 msgid "Allows changing data."
7862 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7864 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7865 msgid "No privileges."
7866 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7868 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "None"
7871 msgctxt "None privileges"
7872 msgid "None"
7873 msgstr "Ei mitään"
7875 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7876 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7877 msgid "Table-specific privileges"
7878 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7880 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7881 #: server_privileges.php:1621
7882 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7883 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7885 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7886 msgid "Global privileges"
7887 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7889 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7890 msgid "Database-specific privileges"
7891 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7893 #: server_privileges.php:611
7894 msgid "Administration"
7895 msgstr "Hallinta"
7897 #: server_privileges.php:631
7898 msgid "Resource limits"
7899 msgstr "Resurssirajoitukset"
7901 #: server_privileges.php:632
7902 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7903 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7905 #: server_privileges.php:709
7906 msgid "Login Information"
7907 msgstr "Kirjautumistiedot"
7909 #: server_privileges.php:803
7910 msgid "Do not change the password"
7911 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7913 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "No user(s) found."
7916 msgid "No user found."
7917 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7919 #: server_privileges.php:880
7920 #, php-format
7921 msgid "The user %s already exists!"
7922 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7924 #: server_privileges.php:963
7925 msgid "You have added a new user."
7926 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7928 #: server_privileges.php:1193
7929 #, php-format
7930 msgid "You have updated the privileges for %s."
7931 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7933 #: server_privileges.php:1217
7934 #, php-format
7935 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7936 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7938 #: server_privileges.php:1253
7939 #, php-format
7940 msgid "The password for %s was changed successfully."
7941 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7943 #: server_privileges.php:1273
7944 #, php-format
7945 msgid "Deleting %s"
7946 msgstr "Poistetaan: %s"
7948 #: server_privileges.php:1287
7949 msgid "No users selected for deleting!"
7950 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7952 #: server_privileges.php:1290
7953 msgid "Reloading the privileges"
7954 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7956 #: server_privileges.php:1308
7957 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7958 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7960 #: server_privileges.php:1343
7961 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7962 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7964 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7965 msgid "Edit Privileges"
7966 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7968 #: server_privileges.php:1363
7969 msgid "Revoke"
7970 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7972 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7973 #: server_privileges.php:2254
7974 msgid "Any"
7975 msgstr "Mikä tahansa"
7977 #: server_privileges.php:1481
7978 msgid "User overview"
7979 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7981 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7982 #: server_privileges.php:2164
7983 msgid "Grant"
7984 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7986 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7987 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7988 msgid "Add a new User"
7989 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7991 #: server_privileges.php:1695
7992 msgid "Remove selected users"
7993 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7995 #: server_privileges.php:1698
7996 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7997 msgstr ""
7998 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8000 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8001 #: server_privileges.php:1701
8002 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8003 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8005 #: server_privileges.php:1722
8006 #, php-format
8007 msgid ""
8008 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8009 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8010 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8011 "sreload the privileges%s before you continue."
8012 msgstr ""
8013 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8014 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8015 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8016 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8018 #: server_privileges.php:1775
8019 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8020 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8022 #: server_privileges.php:1815
8023 msgid "Column-specific privileges"
8024 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8026 #: server_privileges.php:2016
8027 msgid "Add privileges on the following database"
8028 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8030 #: server_privileges.php:2034
8031 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8032 msgstr ""
8033 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8034 "oikein"
8036 #: server_privileges.php:2037
8037 msgid "Add privileges on the following table"
8038 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8040 #: server_privileges.php:2094
8041 msgid "Change Login Information / Copy User"
8042 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8044 #: server_privileges.php:2097
8045 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8046 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8048 #: server_privileges.php:2099
8049 msgid "... keep the old one."
8050 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8052 #: server_privileges.php:2100
8053 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8054 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8056 #: server_privileges.php:2101
8057 msgid ""
8058 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8059 msgstr ""
8060 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8061 "käyttäjä sen jälkeen."
8063 #: server_privileges.php:2102
8064 msgid ""
8065 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8066 "afterwards."
8067 msgstr ""
8068 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8069 "jälkeen uudelleen."
8071 #: server_privileges.php:2125
8072 msgid "Database for user"
8073 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8075 #: server_privileges.php:2129
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "None"
8078 msgctxt "Create none database for user"
8079 msgid "None"
8080 msgstr "Ei mitään"
8082 #: server_privileges.php:2130
8083 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8084 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8086 #: server_privileges.php:2131
8087 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8088 msgstr ""
8089 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8091 #: server_privileges.php:2134
8092 #, php-format
8093 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8094 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8096 #: server_privileges.php:2157
8097 #, php-format
8098 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8099 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8101 #: server_privileges.php:2265
8102 msgid "global"
8103 msgstr "globaali"
8105 #: server_privileges.php:2267
8106 msgid "database-specific"
8107 msgstr "tietokantakohtainen"
8109 #: server_privileges.php:2269
8110 msgid "wildcard"
8111 msgstr "korvausmerkki"
8113 #: server_processlist.php:21
8114 #, php-format
8115 msgid "Thread %s was successfully killed."
8116 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8118 #: server_processlist.php:23
8119 #, php-format
8120 msgid ""
8121 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8122 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8124 #: server_processlist.php:52
8125 msgid "ID"
8126 msgstr "Tunnus"
8128 #: server_replication.php:49
8129 msgid "Unknown error"
8130 msgstr "Tuntematon virhe"
8132 #: server_replication.php:56
8133 #, php-format
8134 msgid "Unable to connect to master %s."
8135 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8137 #: server_replication.php:63
8138 msgid ""
8139 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8140 msgstr ""
8141 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8142 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8144 #: server_replication.php:69
8145 msgid "Unable to change master"
8146 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8148 #: server_replication.php:72
8149 #, php-format
8150 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8151 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8153 #: server_replication.php:180
8154 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8155 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8157 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8158 msgid "Show master status"
8159 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8161 #: server_replication.php:185
8162 msgid "Show connected slaves"
8163 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8165 #: server_replication.php:208
8166 #, php-format
8167 msgid ""
8168 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8169 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8170 msgstr ""
8171 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8172 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8174 #: server_replication.php:215
8175 msgid "Master configuration"
8176 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8178 #: server_replication.php:216
8179 msgid ""
8180 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8181 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8182 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8183 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8184 "replicated. Please select the mode:"
8185 msgstr ""
8186 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8187 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8188 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
8189 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8190 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
8192 #: server_replication.php:219
8193 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8194 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8196 #: server_replication.php:220
8197 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8198 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
8200 #: server_replication.php:223
8201 msgid "Please select databases:"
8202 msgstr "Valitse tietokannat:"
8204 #: server_replication.php:226
8205 msgid ""
8206 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8207 "and please restart the MySQL server afterwards."
8208 msgstr ""
8209 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8210 "palvelin alusta."
8212 #: server_replication.php:228
8213 msgid ""
8214 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8215 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8216 "master"
8217 msgstr ""
8218 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8219 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8220 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8222 #: server_replication.php:291
8223 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8224 msgstr ""
8226 #: server_replication.php:294
8227 msgid "Slave IO Thread not running!"
8228 msgstr ""
8230 #: server_replication.php:303
8231 msgid ""
8232 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8233 msgstr ""
8234 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8235 "tehdä?"
8237 #: server_replication.php:306
8238 msgid "See slave status table"
8239 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8241 #: server_replication.php:309
8242 msgid "Synchronize databases with master"
8243 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8245 #: server_replication.php:320
8246 msgid "Control slave:"
8247 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8249 #: server_replication.php:323
8250 msgid "Full start"
8251 msgstr "Kokonäkymän alku"
8253 #: server_replication.php:323
8254 msgid "Full stop"
8255 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8257 #: server_replication.php:324
8258 msgid "Reset slave"
8259 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8261 #: server_replication.php:325
8262 #, php-format
8263 msgid "SQL Thread %s only"
8264 msgstr "SQL-säie %s vain"
8266 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8267 msgid "Start"
8268 msgstr "Käynnistä"
8270 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8271 msgid "Stop"
8272 msgstr "Lopeta"
8274 #: server_replication.php:326
8275 #, php-format
8276 msgid "IO Thread %s only"
8277 msgstr "IO-säie %s vain"
8279 #: server_replication.php:330
8280 msgid "Error management:"
8281 msgstr "Virheiden hallinta:"
8283 #: server_replication.php:332
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8286 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8287 msgstr ""
8288 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8289 "ohitetaan!"
8291 #: server_replication.php:334
8292 msgid "Skip current error"
8293 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8295 #: server_replication.php:335
8296 msgid "Skip next"
8297 msgstr "Ohita seuraava"
8299 #: server_replication.php:338
8300 msgid "errors."
8301 msgstr "virhettä."
8303 #: server_replication.php:353
8304 #, php-format
8305 msgid ""
8306 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8307 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8308 msgstr ""
8309 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8310 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8312 #: server_status.php:46
8313 msgid ""
8314 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8315 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8316 "statements from the transaction."
8317 msgstr ""
8318 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8319 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8320 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8321 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8323 #: server_status.php:47
8324 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8325 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8327 #: server_status.php:48
8328 msgid ""
8329 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8330 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8331 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8332 "based instead of disk-based."
8333 msgstr ""
8334 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8335 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8336 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8337 "muistissa eikä levyllä."
8339 #: server_status.php:49
8340 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8341 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8343 #: server_status.php:50
8344 msgid ""
8345 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8346 "while executing statements."
8347 msgstr ""
8348 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8349 "kyselyjä suorittaessaan."
8351 #: server_status.php:51
8352 msgid ""
8353 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8354 "(probably duplicate key)."
8355 msgstr ""
8356 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8357 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8359 #: server_status.php:52
8360 msgid ""
8361 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8362 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8363 msgstr ""
8364 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8365 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8367 #: server_status.php:53
8368 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8369 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8371 #: server_status.php:54
8372 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8373 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8375 #: server_status.php:55
8376 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8377 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8379 #: server_status.php:56
8380 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8381 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8383 #: server_status.php:57
8384 msgid ""
8385 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8386 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8387 "indicates the number of time tables have been discovered."
8388 msgstr ""
8389 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8390 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8391 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8393 #: server_status.php:58
8394 msgid ""
8395 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8396 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8397 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8398 msgstr ""
8399 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8400 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8401 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8402 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8404 #: server_status.php:59
8405 msgid ""
8406 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8407 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8408 msgstr ""
8409 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8410 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8412 #: server_status.php:60
8413 msgid ""
8414 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8415 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8416 "if you are doing an index scan."
8417 msgstr ""
8418 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8419 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8420 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8422 #: server_status.php:61
8423 msgid ""
8424 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8425 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8426 msgstr ""
8427 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8428 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8429 "-kyselyllä optimoimiseen."
8431 #: server_status.php:62
8432 msgid ""
8433 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8434 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8435 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8436 "you have joins that don't use keys properly."
8437 msgstr ""
8438 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8439 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8440 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8441 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8442 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8444 #: server_status.php:63
8445 msgid ""
8446 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8447 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8448 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8449 "advantage of the indexes you have."
8450 msgstr ""
8451 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8452 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8453 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8454 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8456 #: server_status.php:64
8457 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8458 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8460 #: server_status.php:65
8461 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8462 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8464 #: server_status.php:66
8465 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8466 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8468 #: server_status.php:67
8469 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8470 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8472 #: server_status.php:68
8473 msgid "The number of pages currently dirty."
8474 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8476 #: server_status.php:69
8477 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8478 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8480 #: server_status.php:70
8481 msgid "The number of free pages."
8482 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8484 #: server_status.php:71
8485 msgid ""
8486 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8487 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8488 "reason."
8489 msgstr ""
8490 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8491 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8492 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8494 #: server_status.php:72
8495 msgid ""
8496 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8497 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8498 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8499 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8500 msgstr ""
8501 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8502 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8503 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8504 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8506 #: server_status.php:73
8507 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8508 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8510 #: server_status.php:74
8511 msgid ""
8512 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8513 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8514 msgstr ""
8515 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8516 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8518 #: server_status.php:75
8519 msgid ""
8520 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8521 "InnoDB does a sequential full table scan."
8522 msgstr ""
8523 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8524 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8526 #: server_status.php:76
8527 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8528 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8530 #: server_status.php:77
8531 msgid ""
8532 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8533 "and had to do a single-page read."
8534 msgstr ""
8535 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8536 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8538 #: server_status.php:78
8539 msgid ""
8540 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8541 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8542 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8543 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8544 "properly, this value should be small."
8545 msgstr ""
8546 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8547 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8548 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8549 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8550 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8552 #: server_status.php:79
8553 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8554 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8556 #: server_status.php:80
8557 msgid "The number of fsync() operations so far."
8558 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8560 #: server_status.php:81
8561 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8562 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8564 #: server_status.php:82
8565 msgid "The current number of pending reads."
8566 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8568 #: server_status.php:83
8569 msgid "The current number of pending writes."
8570 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8572 #: server_status.php:84
8573 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8574 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8576 #: server_status.php:85
8577 msgid "The total number of data reads."
8578 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8580 #: server_status.php:86
8581 msgid "The total number of data writes."
8582 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8584 #: server_status.php:87
8585 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8586 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8588 #: server_status.php:88
8589 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8590 msgstr ""
8591 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8592 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8594 #: server_status.php:89
8595 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8596 msgstr ""
8597 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8598 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8600 #: server_status.php:90
8601 msgid ""
8602 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8603 "wait for it to be flushed before continuing."
8604 msgstr ""
8605 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8606 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8608 #: server_status.php:91
8609 msgid "The number of log write requests."
8610 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8612 #: server_status.php:92
8613 msgid "The number of physical writes to the log file."
8614 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8616 #: server_status.php:93
8617 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8618 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8620 #: server_status.php:94
8621 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8622 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8624 #: server_status.php:95
8625 msgid "Pending log file writes."
8626 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8628 #: server_status.php:96
8629 msgid "The number of bytes written to the log file."
8630 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8632 #: server_status.php:97
8633 msgid "The number of pages created."
8634 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8636 #: server_status.php:98
8637 msgid ""
8638 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8639 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8640 msgstr ""
8641 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8642 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8643 "koko tavuina."
8645 #: server_status.php:99
8646 msgid "The number of pages read."
8647 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8649 #: server_status.php:100
8650 msgid "The number of pages written."
8651 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8653 #: server_status.php:101
8654 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8655 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8657 #: server_status.php:102
8658 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8659 msgstr ""
8660 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8662 #: server_status.php:103
8663 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8664 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8666 #: server_status.php:104
8667 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8668 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8670 #: server_status.php:105
8671 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8672 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8674 #: server_status.php:106
8675 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8676 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8678 #: server_status.php:107
8679 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8680 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8682 #: server_status.php:108
8683 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8684 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8686 #: server_status.php:109
8687 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8688 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8690 #: server_status.php:110
8691 msgid ""
8692 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8693 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8694 msgstr ""
8695 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8696 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8697 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8699 #: server_status.php:111
8700 msgid ""
8701 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8702 "determine how much of the key cache is in use."
8703 msgstr ""
8704 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8705 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8706 "käytössä."
8708 #: server_status.php:112
8709 msgid ""
8710 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8711 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8712 "one time."
8713 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8715 #: server_status.php:113
8716 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8717 msgstr ""
8718 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8719 "välimuistista."
8721 #: server_status.php:114
8722 msgid ""
8723 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8724 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8725 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8726 msgstr ""
8727 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8728 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8729 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8730 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8732 #: server_status.php:115
8733 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8734 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8736 #: server_status.php:116
8737 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8738 msgstr ""
8739 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8741 #: server_status.php:117
8742 msgid ""
8743 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8744 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8745 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8746 msgstr ""
8747 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8748 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8749 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8750 "vielä koottu."
8752 #: server_status.php:118
8753 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8754 msgstr ""
8755 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8757 #: server_status.php:119
8758 msgid ""
8759 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8760 "table cache value is probably too small."
8761 msgstr ""
8762 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8763 "olla liian alhainen."
8765 #: server_status.php:120
8766 msgid "The number of files that are open."
8767 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8769 #: server_status.php:121
8770 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8771 msgstr ""
8772 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8774 #: server_status.php:122
8775 msgid "The number of tables that are open."
8776 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8778 #: server_status.php:123
8779 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8780 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8782 #: server_status.php:124
8783 msgid "The amount of free memory for query cache."
8784 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8786 #: server_status.php:125
8787 msgid "The number of cache hits."
8788 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8790 #: server_status.php:126
8791 msgid "The number of queries added to the cache."
8792 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8794 #: server_status.php:127
8795 msgid ""
8796 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8797 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8798 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8799 "decide which queries to remove from the cache."
8800 msgstr ""
8801 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8802 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8803 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8804 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8805 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8807 #: server_status.php:128
8808 msgid ""
8809 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8810 "query_cache_type setting)."
8811 msgstr ""
8812 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8813 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8814 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8816 #: server_status.php:129
8817 msgid "The number of queries registered in the cache."
8818 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8820 #: server_status.php:130
8821 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8822 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8824 #: server_status.php:131
8825 msgctxt "$strShowStatusReset"
8826 msgid "Reset"
8827 msgstr "Nollaa"
8829 #: server_status.php:132
8830 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8831 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8833 #: server_status.php:133
8834 msgid ""
8835 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8836 "should carefully check the indexes of your tables."
8837 msgstr ""
8838 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8839 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8841 #: server_status.php:134
8842 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8843 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8845 #: server_status.php:135
8846 msgid ""
8847 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8848 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8849 msgstr ""
8850 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8851 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8852 "huolella.)"
8854 #: server_status.php:136
8855 msgid ""
8856 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8857 "critical even if this is big.)"
8858 msgstr ""
8859 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8860 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8862 #: server_status.php:137
8863 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8864 msgstr ""
8865 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8866 "täydellisen tarkistuksen."
8868 #: server_status.php:138
8869 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8870 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8872 #: server_status.php:139
8873 msgid ""
8874 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8875 "retried transactions."
8876 msgstr ""
8877 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
8878 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
8880 #: server_status.php:140
8881 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8882 msgstr ""
8883 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8884 "alipalvelin."
8886 #: server_status.php:141
8887 msgid ""
8888 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8889 "create."
8890 msgstr ""
8891 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8892 "slow_launch_time sekuntia."
8894 #: server_status.php:142
8895 msgid ""
8896 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8897 msgstr ""
8898 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8899 "long_query_time sekuntia."
8901 #: server_status.php:143
8902 msgid ""
8903 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8904 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8905 "system variable."
8906 msgstr ""
8907 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8908 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8910 #: server_status.php:144
8911 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8912 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8914 #: server_status.php:145
8915 msgid "The number of sorted rows."
8916 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8918 #: server_status.php:146
8919 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8920 msgstr ""
8921 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8922 "läpi."
8924 #: server_status.php:147
8925 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8926 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8928 #: server_status.php:148
8929 msgid ""
8930 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8931 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8932 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8933 "tables or use replication."
8934 msgstr ""
8935 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8936 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8937 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8938 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
8940 #: server_status.php:149
8941 msgid ""
8942 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8943 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8944 "raise your thread_cache_size."
8945 msgstr ""
8946 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8947 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8948 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8950 #: server_status.php:150
8951 msgid "The number of currently open connections."
8952 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8954 #: server_status.php:151
8955 msgid ""
8956 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8957 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8958 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8959 "implementation.)"
8960 msgstr ""
8961 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8962 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8963 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8964 "suorituskykyyn.)"
8966 #: server_status.php:152
8967 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8968 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8970 #: server_status.php:163
8971 msgid "Runtime Information"
8972 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8974 #: server_status.php:367
8975 msgid "Handler"
8976 msgstr "Käsittelijä"
8978 #: server_status.php:368
8979 msgid "Query cache"
8980 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8982 #: server_status.php:369
8983 msgid "Threads"
8984 msgstr "Säikeet"
8986 #: server_status.php:371
8987 msgid "Temporary data"
8988 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8990 #: server_status.php:372
8991 msgid "Delayed inserts"
8992 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8994 #: server_status.php:373
8995 msgid "Key cache"
8996 msgstr "Avainvälimuisti"
8998 #: server_status.php:374
8999 msgid "Joins"
9000 msgstr "Liitokset"
9002 #: server_status.php:376
9003 msgid "Sorting"
9004 msgstr "Lajittelu"
9006 #: server_status.php:378
9007 msgid "Transaction coordinator"
9008 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9010 #: server_status.php:388
9011 msgid "Flush (close) all tables"
9012 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9014 #: server_status.php:390
9015 msgid "Show open tables"
9016 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9018 #: server_status.php:395
9019 msgid "Show slave hosts"
9020 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9022 #: server_status.php:401
9023 msgid "Show slave status"
9024 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9026 #: server_status.php:406
9027 msgid "Flush query cache"
9028 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9030 #: server_status.php:411
9031 msgid "Show processes"
9032 msgstr "Näytä prosessit"
9034 #: server_status.php:461
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Reset"
9037 msgctxt "for Show status"
9038 msgid "Reset"
9039 msgstr "Nollaa"
9041 #: server_status.php:467
9042 #, php-format
9043 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9044 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9046 #: server_status.php:477
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9049 msgid ""
9050 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9051 "b> process."
9052 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
9054 #: server_status.php:479
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9057 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9058 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
9060 #: server_status.php:481
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9063 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9064 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
9066 #: server_status.php:483
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid ""
9069 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9070 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9071 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9072 msgid ""
9073 "For further information about replication status on the server, please visit "
9074 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9075 msgstr ""
9076 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
9077 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
9078 "\">Replikaatio</a>."
9080 #: server_status.php:500
9081 msgid ""
9082 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9083 "this MySQL server since its startup."
9084 msgstr ""
9085 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9086 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9088 #: server_status.php:505
9089 msgid "Traffic"
9090 msgstr "Liikenne"
9092 #: server_status.php:505
9093 msgid ""
9094 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9095 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9096 msgstr ""
9097 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9098 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9100 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9101 #: server_status.php:672
9102 msgid "per hour"
9103 msgstr "tunnissa"
9105 #: server_status.php:511
9106 msgid "Received"
9107 msgstr "Vastaanotettu"
9109 #: server_status.php:521
9110 msgid "Sent"
9111 msgstr "Lähetetty"
9113 #: server_status.php:550
9114 msgid "Connections"
9115 msgstr "Yhteydet"
9117 #: server_status.php:557
9118 msgid "max. concurrent connections"
9119 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9121 #: server_status.php:564
9122 msgid "Failed attempts"
9123 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9125 #: server_status.php:578
9126 msgid "Aborted"
9127 msgstr "Keskeytetty"
9129 #: server_status.php:607
9130 #, php-format
9131 msgid ""
9132 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9133 "server."
9134 msgstr ""
9135 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9136 "lähtien %s kyselyä."
9138 #: server_status.php:615
9139 msgid "per minute"
9140 msgstr "minuutissa"
9142 #: server_status.php:616
9143 msgid "per second"
9144 msgstr "sekunnissa"
9146 #: server_status.php:671
9147 msgid "Query type"
9148 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9150 #: server_status.php:845
9151 msgid "Replication status"
9152 msgstr "Replikaation tila"
9154 #: server_synchronize.php:92
9155 msgid "Could not connect to the source"
9156 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9158 #: server_synchronize.php:95
9159 msgid "Could not connect to the target"
9160 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9162 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9163 #: tbl_get_field.php:19
9164 #, php-format
9165 msgid "'%s' database does not exist."
9166 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9168 #: server_synchronize.php:263
9169 msgid "Structure Synchronization"
9170 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9172 #: server_synchronize.php:270
9173 msgid "Data Synchronization"
9174 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9176 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9177 msgid "not present"
9178 msgstr "ei käytössä"
9180 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9181 msgid "Structure Difference"
9182 msgstr "Rakenne-erot"
9184 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9185 msgid "Data Difference"
9186 msgstr "Tietojen erot"
9188 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9189 msgid "Add column(s)"
9190 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9192 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9193 msgid "Remove column(s)"
9194 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9196 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9197 msgid "Alter column(s)"
9198 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9200 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9201 msgid "Remove index(s)"
9202 msgstr "Poista indeksi(t)"
9204 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9205 msgid "Apply index(s)"
9206 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9208 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9209 msgid "Update row(s)"
9210 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9212 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9213 msgid "Insert row(s)"
9214 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9216 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9217 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9218 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9220 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9221 msgid "Apply Selected Changes"
9222 msgstr "Tee valitut muutokset"
9224 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9225 msgid "Synchronize Databases"
9226 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9228 #: server_synchronize.php:462
9229 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9230 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9232 #: server_synchronize.php:940
9233 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9234 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9236 #: server_synchronize.php:1001
9237 msgid "The following queries have been executed:"
9238 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9240 #: server_synchronize.php:1120
9241 msgid "Enter manually"
9242 msgstr ""
9244 #: server_synchronize.php:1121
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Insecure connection"
9247 msgid "Current connection"
9248 msgstr "Salaamaton yhteys"
9250 #: server_synchronize.php:1150
9251 #, fuzzy, php-format
9252 #| msgid "Configuration file"
9253 msgid "Configuration: %s"
9254 msgstr "Asetustiedosto"
9256 #: server_synchronize.php:1165
9257 msgid "Socket"
9258 msgstr "Pistoke"
9260 #: server_synchronize.php:1211
9261 msgid ""
9262 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9263 "database will remain unchanged."
9264 msgstr ""
9265 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9266 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9268 #: server_variables.php:34
9269 msgid "Server variables and settings"
9270 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9272 #: server_variables.php:54
9273 msgid "Session value"
9274 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9276 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9277 msgid "Global value"
9278 msgstr "Globaali arvo"
9280 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9281 msgid "Download"
9282 msgstr "Lataa koneelle"
9284 #: setup/frames/index.inc.php:49
9285 msgid "Cannot load or save configuration"
9286 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:50
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid ""
9291 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9292 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9293 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9294 #| "it."
9295 msgid ""
9296 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9297 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9298 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9299 msgstr ""
9300 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9301 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9302 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9304 #: setup/frames/index.inc.php:57
9305 msgid ""
9306 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9307 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9308 msgstr ""
9309 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9310 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9312 #: setup/frames/index.inc.php:60
9313 #, php-format
9314 msgid ""
9315 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9316 "link[/a] to use a secure connection."
9317 msgstr ""
9318 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9319 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9321 #: setup/frames/index.inc.php:64
9322 msgid "Insecure connection"
9323 msgstr "Salaamaton yhteys"
9325 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9326 msgid "Overview"
9327 msgstr "Yleiskatsaus"
9329 #: setup/frames/index.inc.php:96
9330 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9331 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9333 #: setup/frames/index.inc.php:136
9334 msgid "There are no configured servers"
9335 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9337 #: setup/frames/index.inc.php:144
9338 msgid "New server"
9339 msgstr "Uusi palvelin"
9341 #: setup/frames/index.inc.php:173
9342 msgid "Default language"
9343 msgstr "Oletuskieli"
9345 #: setup/frames/index.inc.php:183
9346 msgid "let the user choose"
9347 msgstr "anna käyttäjän valita"
9349 #: setup/frames/index.inc.php:194
9350 msgid "- none -"
9351 msgstr "- ei mitään -"
9353 #: setup/frames/index.inc.php:197
9354 msgid "Default server"
9355 msgstr "Oletuspalvelin"
9357 #: setup/frames/index.inc.php:207
9358 msgid "End of line"
9359 msgstr "Rivin loppu"
9361 #: setup/frames/index.inc.php:212
9362 msgid "Display"
9363 msgstr "Näytä"
9365 #: setup/frames/index.inc.php:216
9366 msgid "Load"
9367 msgstr "Lataa asetukset"
9369 #: setup/frames/index.inc.php:227
9370 msgid "phpMyAdmin homepage"
9371 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9373 #: setup/frames/index.inc.php:228
9374 msgid "Donate"
9375 msgstr "Lahjoita"
9377 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9378 msgid "Edit server"
9379 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9381 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9382 msgid "Add a new server"
9383 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9385 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9386 msgid "Warning"
9387 msgstr "Varoitus"
9389 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9390 msgid "Submitted form contains errors"
9391 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9393 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9394 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9395 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9397 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9398 msgid "Ignore errors"
9399 msgstr "Älä välitä virheistä"
9401 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9402 msgid "Show form"
9403 msgstr "Näytä lomake"
9405 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9406 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9407 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9408 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9409 msgid "Version check"
9410 msgstr "Version tarkistus"
9412 #: setup/lib/index.lib.php:119
9413 msgid ""
9414 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9415 msgstr ""
9416 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9418 #: setup/lib/index.lib.php:126
9419 msgid ""
9420 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9421 "not respond."
9422 msgstr ""
9423 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9424 "päivityspalvelin ei vastaa."
9426 #: setup/lib/index.lib.php:143
9427 msgid "Got invalid version string from server"
9428 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9430 #: setup/lib/index.lib.php:150
9431 msgid "Unparsable version string"
9432 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9434 #: setup/lib/index.lib.php:158
9435 #, php-format
9436 msgid ""
9437 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9438 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9439 msgstr ""
9440 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9441 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:162
9444 #, fuzzy, php-format
9445 #| msgid ""
9446 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9447 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9448 msgid ""
9449 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9450 "version is %s, released on %s."
9451 msgstr ""
9452 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9453 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9455 #: setup/lib/index.lib.php:165
9456 msgid "No newer stable version is available"
9457 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:250
9460 #, fuzzy, php-format
9461 #| msgid ""
9462 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9463 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9464 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9465 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9466 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9467 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9468 msgid ""
9469 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9470 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9471 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9472 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9473 msgstr ""
9474 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9475 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9476 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9477 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9478 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9479 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9480 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9481 "yhteydessä."
9483 #: setup/lib/index.lib.php:252
9484 msgid ""
9485 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9486 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9487 "you don't need to remember it."
9488 msgstr ""
9489 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9490 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9492 #: setup/lib/index.lib.php:253
9493 #, fuzzy, php-format
9494 #| msgid ""
9495 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9496 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9497 #| "this system."
9498 msgid ""
9499 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9500 "unavailable on this system."
9501 msgstr ""
9502 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9503 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9504 "järjestelmässä."
9506 #: setup/lib/index.lib.php:255
9507 msgid ""
9508 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9509 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9510 msgstr ""
9511 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9512 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9513 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9515 #: setup/lib/index.lib.php:256
9516 #, fuzzy, php-format
9517 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9518 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9519 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:258
9522 #, fuzzy, php-format
9523 #| msgid ""
9524 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9525 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9526 #| "system."
9527 msgid ""
9528 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9529 "unavailable on this system."
9530 msgstr ""
9531 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9532 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9533 "järjestelmässä."
9535 #: setup/lib/index.lib.php:260
9536 #, php-format
9537 msgid ""
9538 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9539 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9540 "(currently %d)."
9541 msgstr ""
9543 #: setup/lib/index.lib.php:262
9544 #, fuzzy, php-format
9545 #| msgid ""
9546 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9547 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9548 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9549 msgid ""
9550 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9551 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9552 msgstr ""
9553 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9554 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9555 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9556 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:264
9559 #, php-format
9560 msgid ""
9561 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9562 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9563 msgstr ""
9565 #: setup/lib/index.lib.php:266
9566 #, fuzzy, php-format
9567 #| msgid ""
9568 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9569 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9570 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9571 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9572 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9573 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9574 msgid ""
9575 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9576 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9577 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9578 "of users, including you, are connected to."
9579 msgstr ""
9580 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9581 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9582 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9583 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9584 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9585 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9586 "yhteydessä."
9588 #: setup/lib/index.lib.php:268
9589 #, fuzzy, php-format
9590 #| msgid ""
9591 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9592 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9593 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9594 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9595 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9596 #| "kbd]."
9597 msgid ""
9598 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9599 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9600 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9601 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9602 "http[/kbd]."
9603 msgstr ""
9604 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9605 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9606 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9607 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9608 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9609 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9611 #: setup/lib/index.lib.php:270
9612 #, fuzzy, php-format
9613 #| msgid ""
9614 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9615 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9616 msgid ""
9617 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9618 "system."
9619 msgstr ""
9620 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9621 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9622 "järjestelmässä."
9624 #: setup/lib/index.lib.php:272
9625 #, fuzzy, php-format
9626 #| msgid ""
9627 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9628 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9629 msgid ""
9630 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9631 "system."
9632 msgstr ""
9633 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9634 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9635 "järjestelmässä."
9637 #: setup/lib/index.lib.php:296
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9640 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9641 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9643 #: setup/lib/index.lib.php:306
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9646 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9647 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9649 #: setup/lib/index.lib.php:331
9650 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9651 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9653 #: setup/lib/index.lib.php:351
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9656 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9657 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9659 #: setup/lib/index.lib.php:358
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9662 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9663 msgstr ""
9664 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9666 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9667 #, php-format
9668 msgid "Inserted row id: %1$d"
9669 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9671 #: sql.php:586
9672 msgid "Showing as PHP code"
9673 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9675 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9676 msgid "Showing SQL query"
9677 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9679 #: sql.php:591
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Validate SQL"
9682 msgid "Validated SQL"
9683 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9685 #: sql.php:820
9686 #, php-format
9687 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9688 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9690 #: sql.php:852
9691 msgid "Label"
9692 msgstr "Tunniste"
9694 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9695 #, php-format
9696 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9697 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9699 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9700 #: tbl_select.php:32
9701 msgid "Browse foreign values"
9702 msgstr "Selaa viitearvoja"
9704 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9705 msgid "Function"
9706 msgstr "Funktio"
9708 #: tbl_change.php:723
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9711 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9712 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9714 #: tbl_change.php:838
9715 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9716 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9718 #: tbl_change.php:844
9719 msgid "Binary - do not edit"
9720 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9722 #: tbl_change.php:892
9723 msgid "Upload to BLOB repository"
9724 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9726 #: tbl_change.php:1033
9727 msgid "Insert as new row"
9728 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9730 #: tbl_change.php:1034
9731 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_change.php:1035
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Show insert query"
9737 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9739 #: tbl_change.php:1046
9740 msgid "and then"
9741 msgstr "ja sen jälkeen"
9743 #: tbl_change.php:1050
9744 msgid "Go back to previous page"
9745 msgstr "Takaisin"
9747 #: tbl_change.php:1051
9748 msgid "Insert another new row"
9749 msgstr "Lisää uusi rivi"
9751 #: tbl_change.php:1055
9752 msgid "Go back to this page"
9753 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9755 #: tbl_change.php:1063
9756 msgid "Edit next row"
9757 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9759 #: tbl_change.php:1074
9760 msgid ""
9761 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9762 msgstr ""
9763 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9764 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9766 #: tbl_change.php:1112
9767 #, fuzzy, php-format
9768 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9769 msgid "Continue insertion with %s rows"
9770 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9772 #: tbl_chart.php:56
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9775 msgid "Chart generated successfully."
9776 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9778 #: tbl_chart.php:59
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid ""
9781 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9782 #| "3.11[/a]"
9783 msgid ""
9784 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9785 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9786 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9788 #: tbl_chart.php:90
9789 msgid "Width"
9790 msgstr ""
9792 #: tbl_chart.php:94
9793 msgid "Height"
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_chart.php:98
9797 msgid "Title"
9798 msgstr ""
9800 #: tbl_chart.php:103
9801 msgid "X Axis label"
9802 msgstr ""
9804 #: tbl_chart.php:107
9805 msgid "Y Axis label"
9806 msgstr ""
9808 #: tbl_chart.php:112
9809 msgid "Area margins"
9810 msgstr ""
9812 #: tbl_chart.php:122
9813 msgid "Legend margins"
9814 msgstr ""
9816 #: tbl_chart.php:134
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Mar"
9819 msgid "Bar"
9820 msgstr "Maalis"
9822 #: tbl_chart.php:135
9823 msgid "Line"
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_chart.php:136
9827 msgid "Radar"
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_chart.php:138
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "PiB"
9833 msgid "Pie"
9834 msgstr "Pt"
9836 #: tbl_chart.php:144
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Query type"
9839 msgid "Bar type"
9840 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9842 #: tbl_chart.php:146
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Packed"
9845 msgid "Stacked"
9846 msgstr "Pakattu"
9848 #: tbl_chart.php:147
9849 msgid "Multi"
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_chart.php:152
9853 msgid "Continuous image"
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_chart.php:155
9857 msgid ""
9858 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9859 "this to draw the whole chart in one image."
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_chart.php:166
9863 msgid ""
9864 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_chart.php:173
9868 msgid ""
9869 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9870 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9871 msgstr ""
9873 #: tbl_chart.php:181
9874 msgid "Redraw"
9875 msgstr ""
9877 #: tbl_create.php:56
9878 #, php-format
9879 msgid "Table %s already exists!"
9880 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9882 #: tbl_create.php:242
9883 #, php-format
9884 msgid "Table %1$s has been created."
9885 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9887 #: tbl_export.php:24
9888 msgid "View dump (schema) of table"
9889 msgstr "Tee vedos taulusta"
9891 #: tbl_indexes.php:66
9892 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9893 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9895 #: tbl_indexes.php:74
9896 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9897 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9899 #: tbl_indexes.php:90
9900 msgid "No index parts defined!"
9901 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9903 #: tbl_indexes.php:158
9904 msgid "Create a new index"
9905 msgstr "Luo uusi indeksi"
9907 #: tbl_indexes.php:160
9908 msgid "Modify an index"
9909 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9911 #: tbl_indexes.php:166
9912 msgid "Index name:"
9913 msgstr "Indeksin nimi:"
9915 #: tbl_indexes.php:172
9916 msgid "Index type:"
9917 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9919 #: tbl_indexes.php:182
9920 msgid ""
9921 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9922 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9924 #: tbl_indexes.php:249
9925 #, php-format
9926 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9927 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9929 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9930 msgid "Column count has to be larger than zero."
9931 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9933 #: tbl_move_copy.php:44
9934 msgid "Can't move table to same one!"
9935 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9937 #: tbl_move_copy.php:46
9938 msgid "Can't copy table to same one!"
9939 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9941 #: tbl_move_copy.php:54
9942 #, php-format
9943 msgid "Table %s has been moved to %s."
9944 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9946 #: tbl_move_copy.php:56
9947 #, php-format
9948 msgid "Table %s has been copied to %s."
9949 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9951 #: tbl_move_copy.php:80
9952 msgid "The table name is empty!"
9953 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9955 #: tbl_operations.php:246
9956 msgid "Alter table order by"
9957 msgstr "Lajittele taulu"
9959 #: tbl_operations.php:255
9960 msgid "(singly)"
9961 msgstr "(yksitellen)"
9963 #: tbl_operations.php:275
9964 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9965 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9967 #: tbl_operations.php:333
9968 msgid "Table options"
9969 msgstr "Taulun valinnat"
9971 #: tbl_operations.php:337
9972 msgid "Rename table to"
9973 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9975 #: tbl_operations.php:513
9976 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9977 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9979 #: tbl_operations.php:560
9980 msgid "Switch to copied table"
9981 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9983 #: tbl_operations.php:572
9984 msgid "Table maintenance"
9985 msgstr "Taulun ylläpito"
9987 #: tbl_operations.php:593
9988 msgid "Defragment table"
9989 msgstr "Eheytä taulu"
9991 #: tbl_operations.php:632
9992 #, php-format
9993 msgid "Table %s has been flushed"
9994 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9996 #: tbl_operations.php:638
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9999 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10000 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10002 #: tbl_operations.php:647
10003 #, fuzzy
10004 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10005 msgid "Delete data or table"
10006 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10008 #: tbl_operations.php:662
10009 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10010 msgstr ""
10012 #: tbl_operations.php:682
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Go to database"
10015 msgid "Delete the table (DROP)"
10016 msgstr "Siirry tietokantaan"
10018 #: tbl_operations.php:703
10019 msgid "Partition maintenance"
10020 msgstr "Osituksen ylläpito"
10022 #: tbl_operations.php:711
10023 #, php-format
10024 msgid "Partition %s"
10025 msgstr "Ositus %s"
10027 #: tbl_operations.php:714
10028 msgid "Analyze"
10029 msgstr "Analysoi"
10031 #: tbl_operations.php:715
10032 msgid "Check"
10033 msgstr "Tarkasta"
10035 #: tbl_operations.php:716
10036 msgid "Optimize"
10037 msgstr "Optimoi"
10039 #: tbl_operations.php:717
10040 msgid "Rebuild"
10041 msgstr "Rakenna uudestaan"
10043 #: tbl_operations.php:718
10044 msgid "Repair"
10045 msgstr "Korjaa"
10047 #: tbl_operations.php:730
10048 msgid "Remove partitioning"
10049 msgstr "Poista ositus"
10051 #: tbl_operations.php:756
10052 msgid "Check referential integrity:"
10053 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10055 #: tbl_printview.php:72
10056 msgid "Show tables"
10057 msgstr "Näytä taulut"
10059 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10060 msgid "Space usage"
10061 msgstr "Levytilan käyttö"
10063 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10064 msgid "Usage"
10065 msgstr "Käyttö"
10067 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10068 msgid "Effective"
10069 msgstr "Pätevä"
10071 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10072 msgid "Row Statistics"
10073 msgstr "Rivitilastot"
10075 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10076 msgid "Statements"
10077 msgstr "Tieto"
10079 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10080 msgid "static"
10081 msgstr "staattinen"
10083 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10084 msgid "dynamic"
10085 msgstr "dynaaminen"
10087 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10088 msgid "Row length"
10089 msgstr "Rivin pituus"
10091 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10092 msgid " Row size "
10093 msgstr " Rivin koko "
10095 #: tbl_relation.php:276
10096 #, php-format
10097 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10098 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10100 #: tbl_relation.php:402
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Internal relations"
10103 msgid "Internal relation"
10104 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10106 #: tbl_relation.php:404
10107 msgid ""
10108 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10109 "relation exists."
10110 msgstr ""
10111 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10112 "olemassa."
10114 #: tbl_relation.php:410
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "Foreign key limit"
10117 msgid "Foreign key constraint"
10118 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10120 #: tbl_row_action.php:28
10121 msgid "No rows selected"
10122 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10124 #: tbl_select.php:129
10125 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10126 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10128 #: tbl_select.php:266
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Select fields (at least one):"
10131 msgid "Select columns (at least one):"
10132 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10134 #: tbl_select.php:284
10135 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10136 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10138 #: tbl_select.php:291
10139 msgid "Number of rows per page"
10140 msgstr "Rivejä sivulla"
10142 #: tbl_select.php:297
10143 msgid "Display order:"
10144 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10146 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10147 msgid "Browse distinct values"
10148 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10150 #: tbl_structure.php:384
10151 #, fuzzy
10152 #| msgid "None"
10153 msgctxt "None for default"
10154 msgid "None"
10155 msgstr "Ei mitään"
10157 #: tbl_structure.php:397
10158 #, fuzzy, php-format
10159 #| msgid "Table %s has been dropped"
10160 msgid "Column %s has been dropped"
10161 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10163 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10164 #, php-format
10165 msgid "A primary key has been added on %s"
10166 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10168 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10169 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10170 #, php-format
10171 msgid "An index has been added on %s"
10172 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10174 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10175 msgid "Relation view"
10176 msgstr "Relaationäkymä"
10178 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10179 msgid "Propose table structure"
10180 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10182 #: tbl_structure.php:631
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Add column(s)"
10185 msgid "Add column"
10186 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10188 #: tbl_structure.php:645
10189 msgid "At End of Table"
10190 msgstr "Taulun loppuun"
10192 #: tbl_structure.php:646
10193 msgid "At Beginning of Table"
10194 msgstr "Taulun alkuun"
10196 #: tbl_structure.php:647
10197 #, php-format
10198 msgid "After %s"
10199 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10201 #: tbl_structure.php:686
10202 #, fuzzy, php-format
10203 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10204 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10205 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10207 #: tbl_structure.php:848
10208 msgid "partitioned"
10209 msgstr "ositettu"
10211 #: tbl_tracking.php:109
10212 #, php-format
10213 msgid "Tracking report for table `%s`"
10214 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10216 #: tbl_tracking.php:182
10217 #, php-format
10218 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10219 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10221 #: tbl_tracking.php:190
10222 #, php-format
10223 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10224 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10226 #: tbl_tracking.php:198
10227 #, php-format
10228 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10229 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10231 #: tbl_tracking.php:208
10232 msgid "SQL statements executed."
10233 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10235 #: tbl_tracking.php:215
10236 msgid ""
10237 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10238 "ensure that you have the privileges to do so."
10239 msgstr ""
10240 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10241 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10243 #: tbl_tracking.php:216
10244 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10245 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10247 #: tbl_tracking.php:225
10248 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10249 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10251 #: tbl_tracking.php:256
10252 #, php-format
10253 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10254 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10256 #: tbl_tracking.php:375
10257 msgid "Tracking statements"
10258 msgstr "Seurantalauseet"
10260 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10261 #, php-format
10262 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10263 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10265 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10266 msgid "Date"
10267 msgstr "Päiväys"
10269 #: tbl_tracking.php:406
10270 msgid "Data definition statement"
10271 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10273 #: tbl_tracking.php:457
10274 msgid "Data manipulation statement"
10275 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10277 #: tbl_tracking.php:501
10278 msgid "SQL dump (file download)"
10279 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10281 #: tbl_tracking.php:502
10282 msgid "SQL dump"
10283 msgstr "SQL-vedos"
10285 #: tbl_tracking.php:503
10286 msgid "This option will replace your table and contained data."
10287 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10289 #: tbl_tracking.php:503
10290 msgid "SQL execution"
10291 msgstr "SQL-suoritus"
10293 #: tbl_tracking.php:515
10294 #, php-format
10295 msgid "Export as %s"
10296 msgstr "Vie kohteena %s"
10298 #: tbl_tracking.php:555
10299 msgid "Show versions"
10300 msgstr "Näytä versiot"
10302 #: tbl_tracking.php:587
10303 msgid "Version"
10304 msgstr "Versio"
10306 #: tbl_tracking.php:634
10307 #, php-format
10308 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10309 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10311 #: tbl_tracking.php:636
10312 msgid "Deactivate now"
10313 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10315 #: tbl_tracking.php:647
10316 #, php-format
10317 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10318 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10320 #: tbl_tracking.php:649
10321 msgid "Activate now"
10322 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10324 #: tbl_tracking.php:662
10325 #, php-format
10326 msgid "Create version %s of %s.%s"
10327 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10329 #: tbl_tracking.php:666
10330 msgid "Track these data definition statements:"
10331 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10333 #: tbl_tracking.php:674
10334 msgid "Track these data manipulation statements:"
10335 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10337 #: tbl_tracking.php:682
10338 msgid "Create version"
10339 msgstr "Luo versio"
10341 #: themes.php:31
10342 #, php-format
10343 msgid ""
10344 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10345 "directory %s."
10346 msgstr ""
10347 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10349 #: themes.php:41
10350 msgid "Get more themes!"
10351 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10353 #: transformation_overview.php:24
10354 msgid "Available MIME types"
10355 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10357 #: transformation_overview.php:37
10358 msgid ""
10359 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10360 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10362 #: transformation_overview.php:42
10363 msgid "Available transformations"
10364 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10366 #: transformation_overview.php:47
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Description"
10369 msgctxt "for MIME transformation"
10370 msgid "Description"
10371 msgstr "Kuvaus"
10373 #: user_password.php:48
10374 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10375 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10377 #: user_password.php:110
10378 msgid "The profile has been updated."
10379 msgstr "Profiili on päivitetty."
10381 #: view_create.php:141
10382 msgid "VIEW name"
10383 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10385 #: view_operations.php:91
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Rename view to"
10388 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10390 #~ msgid ""
10391 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10392 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10393 #~ msgstr ""
10394 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10395 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10397 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10398 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10400 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10401 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10403 #~ msgid "No tables"
10404 #~ msgstr "Ei tauluja"
10406 #, fuzzy
10407 #~| msgid "CSV"
10408 #~ msgid "SVG"
10409 #~ msgstr "CSV"
10411 #~ msgid ""
10412 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10413 #~ "enabled if your web server supports it"
10414 #~ msgstr ""
10415 #~ "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
10416 #~ "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
10418 #, fuzzy
10419 #~| msgid ""
10420 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10421 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10422 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10423 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10424 #~ msgid ""
10425 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10426 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10427 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10428 #~ "\\'b')."
10429 #~ msgstr ""
10430 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10431 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10432 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10433 #~ "'a\\'b')."
10435 #, fuzzy
10436 #~| msgid ""
10437 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10438 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10439 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10440 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10441 #~ msgid ""
10442 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10443 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10444 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10445 #~ msgstr ""
10446 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10447 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10448 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10449 #~ "'a\\'b')."
10451 #, fuzzy
10452 #~ msgid "New table"
10453 #~ msgstr "Ei tauluja"
10455 #~ msgid "server name"
10456 #~ msgstr "palvelimen nimi"
10458 #~ msgid "database name"
10459 #~ msgstr "tietokannan nimi"
10461 #~ msgid "table name"
10462 #~ msgstr "taulun nimi"
10464 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10465 #~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
10467 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10468 #~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
10470 #~ msgid "no"
10471 #~ msgstr "ei"
10473 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10474 #~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
10476 #~ msgid "Signon login options"
10477 #~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
10479 #~ msgid "PMA database"
10480 #~ msgstr "PMA-tietokanta"
10482 #~ msgid "Customization"
10483 #~ msgstr "Mukauttaminen"
10485 #~ msgid ""
10486 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10487 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10488 #~ msgstr ""
10489 #~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
10490 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
10491 #~ "asetukset"
10493 #~ msgid "yes"
10494 #~ msgstr "kyllä"
10496 #, fuzzy
10497 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10498 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10499 #~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
10501 #, fuzzy
10502 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10503 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10504 #~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10506 #, fuzzy
10507 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10508 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10509 #~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
10511 #~ msgid "remember template"
10512 #~ msgstr "muista pohja"
10514 #~ msgid "\"zipped\""
10515 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
10517 #~ msgid "\"gzipped\""
10518 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
10520 #~ msgid "\"bzipped\""
10521 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
10523 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10524 #~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
10526 #~ msgid "Add into comments"
10527 #~ msgstr "Lisää kommentteihin"
10529 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10530 #~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
10532 #~ msgid "Export functions"
10533 #~ msgstr "Vie funktiot"
10535 #~ msgid "Export procedures"
10536 #~ msgstr "Vie proseduurit"
10538 #~ msgid "Export triggers"
10539 #~ msgstr "Vie herättimet"
10541 #~ msgid "Export views"
10542 #~ msgstr "Vie näkymät"
10544 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10545 #~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
10547 #~ msgid "Actions"
10548 #~ msgstr "Toiminnot"
10550 #~ msgid "Interface"
10551 #~ msgstr "Käyttöliittymä"
10553 #, fuzzy
10554 #~| msgid "Table name"
10555 #~ msgid "Table removal"
10556 #~ msgstr "Taulun nimi"
10558 #~ msgid "BLOB Repository"
10559 #~ msgstr "BLOB-tietokanta"
10561 #, fuzzy
10562 #~| msgid "Enabled"
10563 #~ msgctxt "BLOB repository"
10564 #~ msgid "Enabled"
10565 #~ msgstr "Päällä"
10567 #~ msgid "Disable"
10568 #~ msgstr "Poista käytöstä"
10570 #~ msgid "Damaged"
10571 #~ msgstr "Vioittunut"
10573 #, fuzzy
10574 #~| msgid "Repair"
10575 #~ msgctxt "BLOB repository"
10576 #~ msgid "Repair"
10577 #~ msgstr "Korjaa"
10579 #, fuzzy
10580 #~| msgid "Disabled"
10581 #~ msgctxt "BLOB repository"
10582 #~ msgid "Disabled"
10583 #~ msgstr "Pois päältä"
10585 #~ msgid "Enable"
10586 #~ msgstr "Ota käyttöön"
10588 #~ msgid ""
10589 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10590 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10591 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10593 #~ msgid ""
10594 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10595 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10596 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10597 #~ msgstr ""
10598 #~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
10599 #~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
10600 #~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
10602 #~ msgid ""
10603 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10604 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10605 #~ "configuration."
10606 #~ msgstr ""
10607 #~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
10608 #~ "PHP:n asetukset."
10610 #~ msgid "Allow character set conversion"
10611 #~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
10613 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10614 #~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
10616 #~ msgid "Default character set"
10617 #~ msgstr "Oletusmerkistö"
10619 #, fuzzy
10620 #~| msgid "Add new field"
10621 #~ msgid "Add field"
10622 #~ msgstr "Lisää sarake"
10624 #~ msgid "Field"
10625 #~ msgstr "Sarake"
10627 #~ msgid "Records"
10628 #~ msgstr "Rivit"
10630 #~ msgid "Fields terminated by"
10631 #~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
10633 #~ msgid "Fields"
10634 #~ msgstr "Sarakkeet"
10636 #~ msgid "Add %s field(s)"
10637 #~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
10639 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10640 #~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
10642 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10643 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
10645 #, fuzzy
10646 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10647 #~ msgid ""
10648 #~ "Add custom comment into header (\n"
10649 #~ " splits lines)"
10650 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
10652 #~ msgid "and"
10653 #~ msgstr "ja"
10655 #, fuzzy
10656 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10657 #~ msgid "Disabled"
10658 #~ msgstr "Ei käytössä"
10660 #, fuzzy
10661 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10662 #~ msgid "Enabled"
10663 #~ msgstr "Käytössä"
10665 #, fuzzy
10666 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10667 #~ msgid "Repair"
10668 #~ msgstr "Korjaa"
10670 #~ msgid "Calendar"
10671 #~ msgstr "Kalenteri"
10673 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10674 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
10676 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10677 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
10679 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10680 #~ msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10682 #, fuzzy
10683 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10684 #~ msgid "Create table"
10685 #~ msgstr "Luo taulu"
10687 #, fuzzy
10688 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10689 #~ msgid "None"
10690 #~ msgstr "Ei mitään"
10692 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10693 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10695 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10696 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
10698 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10699 #~ msgid "Description"
10700 #~ msgstr "Kuvaus"
10702 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10703 #~ msgid "None"
10704 #~ msgstr "Ei mikään"
10706 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10707 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10709 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10710 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10712 #~ msgid ""
10713 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10714 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
10715 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
10716 #~ msgstr ""
10717 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
10718 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
10719 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
10721 #~ msgid "running on %s"
10722 #~ msgstr "palvelimella %s"
10724 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10725 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
10727 #~ msgid ""
10728 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10729 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10730 #~ "properly."
10731 #~ msgstr ""
10732 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
10733 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
10734 #~ "asennuksen asetukset oikein."
10736 #, fuzzy
10737 #~| msgid ""
10738 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10739 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10740 #~| "time limits."
10741 #~ msgid ""
10742 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10743 #~ "phpMyAdmin won"
10744 #~ msgstr ""
10745 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
10746 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
10747 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
10749 #, fuzzy
10750 #~| msgid "None"
10751 #~ msgctxt "None action"
10752 #~ msgid "None"
10753 #~ msgstr "Ei mitään"
10755 #, fuzzy
10756 #~| msgid "None"
10757 #~ msgctxt ""
10758 #~ msgid "None"
10759 #~ msgstr "Ei mitään"
10761 #, fuzzy
10762 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10763 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10764 #~ msgstr ""
10765 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
10767 #, fuzzy
10768 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10769 #~ msgid "The %s table doesn"
10770 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10772 #, fuzzy
10773 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10774 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10775 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
10777 #, fuzzy
10778 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10779 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10780 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
10782 #, fuzzy
10783 #~| msgid ""
10784 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10785 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10786 #~ msgid ""
10787 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10788 #~ "Please check your PHP configuration."
10789 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10791 #, fuzzy
10792 #~| msgid ""
10793 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10794 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10795 #~ msgid ""
10796 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10797 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10798 #~ msgstr ""
10799 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
10800 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10802 #, fuzzy
10803 #~| msgid ""
10804 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10805 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10806 #~ msgid ""
10807 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10808 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10809 #~ msgstr ""
10810 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
10811 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10813 #, fuzzy
10814 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10815 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10816 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10818 #, fuzzy
10819 #~| msgid ""
10820 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10821 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10822 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10823 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10824 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10825 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10826 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10827 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10828 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10829 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10830 #~ msgid ""
10831 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10832 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10833 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10834 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10835 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10836 #~ "be . "
10837 #~ msgstr ""
10838 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
10839 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
10840 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
10841 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
10842 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
10843 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
10844 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
10845 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
10846 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
10848 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10849 #~ msgid "CSV"
10850 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
10852 #~ msgid "Copy"
10853 #~ msgstr "Kopioi"
10855 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10856 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
10858 #~ msgid ""
10859 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10860 #~ msgstr ""
10861 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
10862 #~ "hetken."
10864 #~ msgid "has been altered."
10865 #~ msgstr "on muutettu."
10867 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10868 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
10870 #~ msgid ""
10871 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10872 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10873 #~ msgstr ""
10874 #~ "&quot;Poistetut&quot; käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
10875 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
10877 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10878 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
10880 #~ msgid ""
10881 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10882 #~ msgstr ""
10883 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
10884 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
10886 #~ msgid "Process list"
10887 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
10889 #~ msgid ""
10890 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10891 #~ "reloaded."
10892 #~ msgstr ""
10893 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
10894 #~ "uudelleen."
10896 #~ msgid "Native MS Excel format"
10897 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
10899 #~ msgid "Alter index(s)"
10900 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
10902 #~ msgid "Tracking Mechanism"
10903 #~ msgstr "Seurantamekanismi"