1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator: <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Tietokannan kommentti: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Taulun kommentit"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
138 msgstr "Sarakkeiden nimet"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgstr "Valitse kaikki"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgstr "Poista valinta kaikista"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
255 #: db_operations.php:268
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:429
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
279 #: db_operations.php:441
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
284 #: db_operations.php:446
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Siirry tietokantaan"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Vain rakenne"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Rakenne ja tiedot"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Lisää rajoitteet"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
338 msgstr "Aakkosjärjestys"
340 #: db_operations.php:548
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
350 "Katso %slisätietoja%s."
352 #: db_operations.php:581
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Relaatioskeema"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Viimeksi päivitetty"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu(a)"
412 msgstr[1] "%s taulu(a)"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
430 msgid "visual builder"
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:310
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:311
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
497 msgstr "Päivitä kysely"
501 msgstr "Käytä tauluja"
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
512 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Käyttö estetty"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "vähintään yksi sanoista"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgstr "kaikki sanat"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "the exact phrase"
531 #: db_search.php:68 db_search.php:311
532 msgid "as regular expression"
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
549 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
569 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
573 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Hae tietokannasta"
580 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
581 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
587 #: db_search.php:308 db_search.php:309
588 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
589 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
592 msgid "Inside table(s):"
597 #| msgid "Inside field:"
598 msgid "Inside column:"
599 msgstr "Kentän sisältä:"
601 #: db_structure.php:59
603 #| msgid "No tables found in database."
604 msgid "No tables found in database"
605 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
607 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
609 msgid "Table %s has been emptied"
610 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
612 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
614 msgid "View %s has been dropped"
615 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
619 msgid "Table %s has been dropped"
620 msgstr "Taulu %s on poistettu"
622 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
623 msgid "Tracking is active."
624 msgstr "Seuranta on käytössä."
626 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
627 msgid "Tracking is not active."
628 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
630 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
633 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
636 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
639 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
644 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
650 #: db_structure.php:441
654 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
659 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
662 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
663 #: tbl_structure.php:554
664 msgid "With selected:"
667 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
668 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
669 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgstr "Valitse kaikki"
673 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
674 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
675 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgstr "Poista valinta kaikista"
679 #: db_structure.php:488
680 msgid "Check tables having overhead"
681 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
683 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
684 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
687 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
688 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
689 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
693 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
695 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgstr "Tulostusversio"
699 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
700 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
705 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
706 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
707 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
709 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
710 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
714 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
715 #: tbl_operations.php:583
717 msgstr "Tarkista taulu"
719 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
720 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Optimoi taulu"
724 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
725 #: tbl_operations.php:613
727 msgstr "Korjaa taulu"
729 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
730 #: tbl_operations.php:603
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Analysoi taulu"
734 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
735 msgid "Data Dictionary"
736 msgstr "Tietosanasto"
738 #: db_tracking.php:78
739 msgid "Tracked tables"
740 msgstr "Seurattavat taulut"
742 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
743 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
744 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
745 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
747 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
748 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
749 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
750 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
754 #: db_tracking.php:85
756 msgstr "Viimeinen versio"
758 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
762 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
766 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
767 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
768 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
773 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
774 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
775 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
779 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
780 msgid "Delete tracking data for this table"
781 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
783 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
784 #: tbl_tracking.php:607
788 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
789 #: tbl_tracking.php:604
793 #: db_tracking.php:133
797 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
798 msgid "Tracking report"
799 msgstr "Seurantaraportti"
801 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Structure snapshot"
803 msgstr "Rakenteen kuvaus"
805 #: db_tracking.php:164
806 msgid "Untracked tables"
807 msgstr "Seuraamattomat taulut"
809 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
810 #: tbl_structure.php:621
812 msgstr "Seuraa taulua"
814 #: db_tracking.php:212
816 msgstr "Tietokantaloki"
818 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
820 msgid "Values for the column \"%s\""
823 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
824 msgid "Enter each value in a separate field."
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
831 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
841 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
842 "korvausasetuksen tila."
844 #: export.php:311 export.php:315
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
858 "s for ways to workaround this limit."
860 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
861 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
863 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
864 #: libraries/File.class.php:676
865 msgid "File could not be read"
866 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
868 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
869 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
870 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
873 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
874 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
876 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
877 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
882 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
883 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
884 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
887 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
894 msgid "The bookmark has been deleted."
895 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
898 msgid "Showing bookmark"
899 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
901 #: import.php:401 sql.php:807
903 msgid "Bookmark %s created"
904 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
906 #: import.php:407 import.php:413
908 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
909 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
913 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
914 "file and import will resume."
916 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
917 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
921 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
922 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
924 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
925 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
926 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
928 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
929 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
935 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
938 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
939 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
940 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
941 msgid "Click to select"
942 msgstr "Valitse painamalla"
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr "Poista valinta painamalla"
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Haluatko varmasti "
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "Dropping Event"
964 #: js/messages.php:33
966 #| msgid "Procedures"
967 msgid "Dropping Procedure"
970 #: js/messages.php:35
972 #| msgid "Delete tracking data for this table"
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
988 #: js/messages.php:41
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Salasana puuttuu!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1018 #: js/messages.php:52
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1024 #: js/messages.php:53
1026 #| msgid "Create version"
1030 #: js/messages.php:54
1032 #| msgid "Reload privileges"
1033 msgid "Reloading Privileges"
1034 msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
1036 #: js/messages.php:55
1038 #| msgid "Remove selected users"
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1042 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1046 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1047 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1048 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1052 #: js/messages.php:63
1056 msgstr "Lataa asetukset"
1058 #: js/messages.php:64
1060 #| msgid "Processes"
1061 msgid "Processing Request"
1064 #: js/messages.php:65
1065 msgid "Error in Processing Request"
1068 #: js/messages.php:66
1069 msgid "Dropping Column"
1072 #: js/messages.php:67
1073 msgid "Adding Primary Key"
1076 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1077 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1078 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1082 #: js/messages.php:71
1084 #| msgid "Rename database to"
1085 msgid "Renaming Databases"
1086 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1088 #: js/messages.php:72
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Reload Database"
1092 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1094 #: js/messages.php:73
1096 #| msgid "Copy database to"
1097 msgid "Copying Database"
1098 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
1100 #: js/messages.php:74
1103 msgid "Changing Charset"
1104 msgstr "Merkistökoodaus"
1106 #: js/messages.php:75
1108 #| msgid "Table must have at least one field."
1109 msgid "Table must have at least one column"
1110 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1112 #: js/messages.php:76
1114 #| msgid "Create table"
1115 msgid "Create Table"
1118 #: js/messages.php:81
1124 #: js/messages.php:84
1126 #| msgid "SQL Query box"
1127 msgid "Hide query box"
1128 msgstr "SQL-kyselykenttä"
1130 #: js/messages.php:85
1132 #| msgid "SQL Query box"
1133 msgid "Show query box"
1134 msgstr "SQL-kyselykenttä"
1136 #: js/messages.php:86
1142 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1143 #: tbl_indexes.php:223
1145 msgstr "Älä huomioi"
1147 #: js/messages.php:92
1148 msgid "Select referenced key"
1149 msgstr "Valitse viitattava avain"
1151 #: js/messages.php:93
1152 msgid "Select Foreign Key"
1153 msgstr "Valitse liiteavain"
1155 #: js/messages.php:94
1156 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1157 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1159 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1161 #| msgid "Choose field to display"
1162 msgid "Choose column to display"
1163 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1165 #: js/messages.php:98
1166 msgid "Add an option for column "
1169 #: js/messages.php:101
1171 #| msgid "Generate Password"
1172 msgid "Generate password"
1173 msgstr "Keksi salasana"
1175 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1179 #: js/messages.php:103
1181 #| msgid "Change password"
1182 msgid "Change Password"
1183 msgstr "Vaihda salasana"
1185 #: js/messages.php:106
1191 #. l10n: Display text for calendar close link
1192 #: js/messages.php:116
1198 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1199 #: js/messages.php:118
1205 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1206 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1207 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1208 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1209 #: tbl_structure.php:893
1213 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1214 #: js/messages.php:122
1220 #: js/messages.php:125
1224 msgstr "Binääritietoa"
1226 #: js/messages.php:126
1230 #: js/messages.php:127
1236 #: js/messages.php:128
1242 #: js/messages.php:129
1246 #: js/messages.php:130
1252 #: js/messages.php:131
1258 #: js/messages.php:132
1264 #: js/messages.php:133
1268 #: js/messages.php:134
1274 #: js/messages.php:135
1278 #: js/messages.php:136
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1306 msgctxt "Short month name"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1345 #: js/messages.php:165
1351 #: js/messages.php:166
1357 #: js/messages.php:167
1363 #: js/messages.php:168
1367 #: js/messages.php:169
1371 #: js/messages.php:170
1377 #: js/messages.php:171
1381 #. l10n: Short week day name
1382 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1386 #. l10n: Short week day name
1387 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1391 #. l10n: Short week day name
1392 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1396 #. l10n: Short week day name
1397 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1401 #. l10n: Short week day name
1402 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1406 #. l10n: Short week day name
1407 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1411 #. l10n: Short week day name
1412 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1416 #. l10n: Minimal week day name
1417 #: js/messages.php:191
1423 #. l10n: Minimal week day name
1424 #: js/messages.php:193
1430 #. l10n: Minimal week day name
1431 #: js/messages.php:195
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:197
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:199
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:201
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:203
1465 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1466 #: js/messages.php:205
1472 #: js/messages.php:207
1476 #: js/messages.php:208
1482 #: js/messages.php:209
1484 #| msgid "per second"
1488 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1492 #: libraries/File.class.php:315
1493 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1495 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1498 #: libraries/File.class.php:318
1500 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1503 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1506 #: libraries/File.class.php:321
1507 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1508 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1510 #: libraries/File.class.php:324
1511 msgid "Missing a temporary folder."
1512 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1514 #: libraries/File.class.php:327
1515 msgid "Failed to write file to disk."
1516 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1518 #: libraries/File.class.php:330
1519 msgid "File upload stopped by extension."
1520 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1522 #: libraries/File.class.php:333
1523 msgid "Unknown error in file upload."
1524 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1526 #: libraries/File.class.php:624
1528 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1529 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1530 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1532 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1533 msgid "No index defined!"
1534 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1536 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1537 #: tbl_tracking.php:310
1541 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1543 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1544 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1548 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1552 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1554 msgstr "Kardinaliteetti"
1556 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1560 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1561 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1562 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1563 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1564 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1568 #: libraries/Index.class.php:471
1569 msgid "The primary key has been dropped"
1570 msgstr "Perusavain on poistettu"
1572 #: libraries/Index.class.php:475
1574 msgid "Index %s has been dropped"
1575 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1577 #: libraries/Index.class.php:576
1580 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1583 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1586 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1587 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1588 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1590 msgstr "Tietokannat"
1592 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1593 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1594 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1595 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1599 #: libraries/Message.class.php:281
1600 #, fuzzy, php-format
1601 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1602 msgid "%1$d row affected."
1603 msgid_plural "%1$d rows affected."
1604 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1605 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1607 #: libraries/Message.class.php:300
1608 #, fuzzy, php-format
1609 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1610 msgid "%1$d row deleted."
1611 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1612 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1613 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1615 #: libraries/Message.class.php:319
1616 #, fuzzy, php-format
1617 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1618 msgid "%1$d row inserted."
1619 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1620 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1621 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1623 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1625 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1627 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1629 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1631 msgid "%s is available on this MySQL server."
1632 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1636 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1637 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1639 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1641 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1642 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1644 #: libraries/Table.class.php:1017
1645 msgid "Invalid database"
1646 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1648 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1649 msgid "Invalid table name"
1650 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1652 #: libraries/Table.class.php:1046
1654 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1655 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1657 #: libraries/Table.class.php:1129
1659 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1660 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1662 #: libraries/Theme.class.php:160
1664 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1665 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1667 #: libraries/Theme.class.php:380
1668 msgid "No preview available."
1669 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1671 #: libraries/Theme.class.php:383
1675 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1677 msgid "Default theme %s not found!"
1678 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1680 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1682 msgid "Theme %s not found!"
1683 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1685 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1687 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1688 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1690 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1692 msgid "Theme / Style"
1693 msgstr "Teema/tyyli"
1695 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1696 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1697 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1701 #: test/theme.php:151
1703 msgid "Welcome to %s"
1704 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1709 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1710 "1$ssetup script%2$s to create one."
1712 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1713 "$sasetusskriptillä%2$s."
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1717 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1718 "connection. You should check the host, username and password in your "
1719 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1720 "the administrator of the MySQL server."
1722 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1723 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1724 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1725 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1729 msgstr "Kirjaudu sisään"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1733 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1734 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1735 msgid "phpMyAdmin documentation"
1736 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1740 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1742 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1750 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1757 msgid "Server Choice"
1758 msgstr "Valitse palvelin"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1761 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1762 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1765 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1767 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1769 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1773 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1775 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1777 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1783 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1784 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1786 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1787 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1788 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1790 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1792 msgid "File %s does not contain any key id"
1793 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1797 msgid "Hardware authentication failed"
1798 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1801 msgid "No valid authentication key plugged"
1802 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1805 msgid "Authenticating..."
1806 msgstr "Todennetaan..."
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1814 #| msgid "MySQL connection collation"
1815 msgid "PBMS connection failed:"
1816 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1819 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1823 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1832 msgstr "Toista ääni"
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1836 msgstr "Näytä video"
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1839 msgid "Download file"
1840 msgstr "Lataa tiedosto"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1844 msgid "Could not open file: %s"
1847 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1848 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1849 #: server_status.php:377
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1854 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1855 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1860 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1861 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1862 #: tbl_structure.php:757
1866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1867 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1868 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1873 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1879 #| msgid "Go to database"
1880 msgid "Jump to database"
1881 msgstr "Siirry tietokantaan"
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1885 #| msgid "Master replication"
1886 msgid "Not replicated"
1887 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1891 #| msgid "Replication"
1893 msgstr "Replikaatio"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1897 msgid "Check privileges for database "%s"."
1898 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1901 msgid "Check Privileges"
1902 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1904 #: libraries/chart.lib.php:40
1906 #| msgid "Show statistics"
1907 msgid "Query statistics"
1908 msgstr "Näytä tilastot"
1910 #: libraries/chart.lib.php:63
1911 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1914 #: libraries/chart.lib.php:83
1916 #| msgid "Query results operations"
1917 msgid "Query results"
1918 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1920 #: libraries/chart.lib.php:109
1921 msgid "No data found for the chart."
1924 #: libraries/chart.lib.php:249
1925 msgid "GD extension is needed for charts."
1928 #: libraries/chart.lib.php:252
1929 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1932 #: libraries/common.inc.php:571
1934 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1935 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1936 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1937 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1938 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1941 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1942 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1943 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1944 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1945 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1947 #: libraries/common.inc.php:582
1948 #, fuzzy, php-format
1949 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1950 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1951 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1953 #: libraries/common.inc.php:587
1955 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1956 "configuration file!"
1957 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1959 #: libraries/common.inc.php:617
1960 #, fuzzy, php-format
1961 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1962 msgid "Invalid server index: %s"
1963 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
1965 #: libraries/common.inc.php:624
1967 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1968 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1970 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1971 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1975 #: libraries/common.inc.php:822
1976 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1977 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1979 #: libraries/common.inc.php:926
1981 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1982 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1984 #: libraries/common.lib.php:145
1987 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:407
1992 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1996 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1997 #: libraries/common.lib.php:411
1999 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2003 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2004 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2005 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2006 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2010 msgid "Documentation"
2013 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2014 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2018 #: libraries/common.lib.php:628
2019 msgid "MySQL said: "
2020 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2022 #: libraries/common.lib.php:1078
2024 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2025 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2026 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
2028 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2030 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2032 #: libraries/common.lib.php:1122
2033 msgid "Skip Explain SQL"
2034 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2036 #: libraries/common.lib.php:1156
2037 msgid "Without PHP Code"
2038 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2040 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2041 msgid "Create PHP Code"
2042 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2044 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2045 #: server_status.php:458
2049 #: libraries/common.lib.php:1186
2050 msgid "Skip Validate SQL"
2051 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2053 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2054 msgid "Validate SQL"
2055 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2057 #: libraries/common.lib.php:1244
2058 msgid "Inline edit of this query"
2061 #: libraries/common.lib.php:1246
2067 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2069 msgstr "Profilointi"
2071 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2072 #: server_processlist.php:57
2076 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2077 #: libraries/common.lib.php:1369
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2089 #: libraries/common.lib.php:1369
2093 #: libraries/common.lib.php:1369
2097 #: libraries/common.lib.php:1369
2101 #: libraries/common.lib.php:1369
2105 #. l10n: Thousands separator
2106 #: libraries/common.lib.php:1407
2110 #. l10n: Decimal separator
2111 #: libraries/common.lib.php:1409
2115 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2116 #: libraries/common.lib.php:1586
2117 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2118 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2119 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2121 #: libraries/common.lib.php:1896
2123 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2124 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2126 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2127 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2131 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2132 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2133 #: server_binlog.php:156
2137 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2138 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2142 #: libraries/common.lib.php:2416
2144 msgid "Jump to database "%s"."
2145 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2147 #: libraries/common.lib.php:2435
2149 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2150 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2152 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2153 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2154 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2156 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2158 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2159 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2160 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2161 #: tbl_tracking.php:263
2165 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2166 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2167 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2168 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2169 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2173 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2174 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2175 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2179 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2180 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2181 #: view_operations.php:87
2185 #: libraries/common.lib.php:2957
2186 msgid "Browse your computer:"
2189 #: libraries/common.lib.php:2970
2190 #, fuzzy, php-format
2191 #| msgid "web server upload directory"
2192 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2193 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
2195 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2196 #: tbl_change.php:925
2197 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2198 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2200 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2201 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2202 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2203 #: libraries/import.lib.php:1172
2207 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2208 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2209 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2213 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2214 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2215 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2217 #| msgid "Structure and data"
2218 msgid "structure and data"
2219 msgstr "Rakenne ja tiedot"
2221 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2222 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2225 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2226 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2229 #: libraries/config.values.php:101
2230 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2233 #: libraries/config.values.php:119
2235 #| msgid "Complete inserts"
2236 msgid "complete inserts"
2237 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2239 #: libraries/config.values.php:120
2241 #| msgid "Extended inserts"
2242 msgid "extended inserts"
2243 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2245 #: libraries/config.values.php:121
2246 msgid "both of the above"
2249 #: libraries/config.values.php:122
2250 msgid "neither of the above"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2254 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2255 msgid "Not a positive number"
2256 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2260 msgid "Not a non-negative number"
2261 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2265 msgid "Not a valid port number"
2266 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2271 msgid "Incorrect value"
2272 msgstr "Virheellinen arvo"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2277 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2282 msgid "Missing data for %s"
2283 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2295 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2300 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2305 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2309 msgid "SQL Validator is disabled"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2314 #| msgid "PHP extension to use"
2315 msgid "SOAP extension not found"
2316 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2319 #, fuzzy, php-format
2320 #| msgid "Maximum tables"
2322 msgstr "Tauluja enintään"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2325 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2329 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2331 msgstr "Pois päältä"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2335 msgid "Set value: %s"
2336 msgstr "Aseta arvo: %s"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2340 msgid "Restore default value"
2341 msgstr "Palauta oletusarvo"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2344 msgid "Allow users to customize this value"
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2350 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2351 #: tbl_relation.php:563
2355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2357 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2363 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2365 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2366 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2369 msgid "Allow login to any MySQL server"
2370 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2374 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2375 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2376 "cross-frame scripting attacks"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2380 msgid "Allow third party framing"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2384 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2385 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2389 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2391 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2394 msgid "Blowfish secret"
2395 msgstr "Blowfish-salausavain"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2398 msgid "Highlight selected rows"
2399 msgstr "Korosta valitut rivit"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2403 msgstr "Rivin merkintä"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2406 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2407 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2410 msgid "Highlight pointer"
2411 msgstr "Korosta osoitin"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2415 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2416 "import and export operations"
2418 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2419 "bzip2[/a]-pakkausta"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2428 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2429 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2430 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2432 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2433 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2434 "kbd] - allows newlines in columns"
2436 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2437 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2438 "- sallii kentissä uudet rivit"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2442 #| msgid "CHAR fields editing"
2443 msgid "CHAR columns editing"
2444 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2447 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2448 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2451 msgid "CHAR textarea columns"
2452 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2455 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2456 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2459 msgid "CHAR textarea rows"
2460 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2463 msgid "Check config file permissions"
2464 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2468 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2469 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2471 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2472 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2473 "ominaisuus käytöstä"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2476 msgid "Compress on the fly"
2477 msgstr "Pakkaa lennossa"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2480 #: setup/frames/index.inc.php:153
2481 msgid "Configuration file"
2482 msgstr "Asetustiedosto"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2486 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2487 "when you're about to lose data"
2489 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2493 msgid "Confirm DROP queries"
2494 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2502 #| msgid "Databases display options"
2503 msgid "Default display direction"
2504 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2508 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2509 "maximum number for which vertical model is used"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2513 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2517 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2518 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2521 msgid "Default database tab"
2522 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2525 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2526 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2529 msgid "Default server tab"
2530 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2533 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2534 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2537 msgid "Default table tab"
2538 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2542 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2543 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2544 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2547 msgid "Show binary contents as HEX"
2548 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2551 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2552 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2555 msgid "Display databases as a list"
2556 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2559 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2560 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2563 msgid "Display servers as a list"
2564 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2567 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2572 #| msgid "Edit next row"
2573 msgid "Edit in window"
2574 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2578 #| msgid "Display Features"
2579 msgid "Display errors"
2580 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2584 #| msgid "Ignore errors"
2585 msgid "Gather errors"
2586 msgstr "Älä välitä virheistä"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2589 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2594 #| msgid "Ignore errors"
2595 msgid "Iconic errors"
2596 msgstr "Älä välitä virheistä"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2600 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2603 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2607 msgid "Maximum execution time"
2608 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2611 msgid "Save as file"
2612 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2615 msgid "Character set of the file"
2616 msgstr "Tiedoston merkistö"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2619 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2632 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2633 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2634 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2635 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2637 #| msgid "Put fields names in the first row"
2638 msgid "Put columns names in the first row"
2639 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2643 #: libraries/import/ldi.php:41
2645 #| msgid "Fields enclosed by"
2646 msgid "Columns enclosed by"
2647 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2651 #: libraries/import/ldi.php:42
2653 #| msgid "Fields escaped by"
2654 msgid "Columns escaped by"
2655 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2662 msgid "Replace NULL by"
2663 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2667 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2668 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2669 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2673 #: libraries/import/ldi.php:40
2675 #| msgid "Lines terminated by"
2676 msgid "Columns terminated by"
2677 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2680 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2681 msgid "Lines terminated by"
2682 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2686 #| msgid "Excel edition"
2687 msgid "Excel edition"
2688 msgstr "Excel-muokkaus"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2691 msgid "Database name template"
2692 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2695 msgid "Server name template"
2696 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2699 msgid "Table name template"
2700 msgstr "Taulunimen pohja"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2705 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2706 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2708 #| msgid "%s table(s)"
2710 msgstr "%s taulu(a)"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2713 msgid "Include table caption"
2714 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2717 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2718 msgid "Table caption"
2719 msgstr "Taulun otsikko"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2722 msgid "Continued table caption"
2723 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2726 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2734 msgstr "MIME-tyyppi"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2743 #| msgid "Export type"
2744 msgid "Export method"
2745 msgstr "Vientityyppi"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2748 msgid "Save on server"
2749 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2752 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2753 msgid "Overwrite existing file(s)"
2754 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2757 msgid "Remember file name template"
2758 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2762 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2763 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2764 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2767 #: libraries/display_export.lib.php:351
2768 msgid "SQL compatibility mode"
2769 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2772 msgid "Syntax to use when inserting data"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2776 msgid "Creation/Update/Check dates"
2777 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2780 msgid "Use delayed inserts"
2781 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2784 msgid "Disable foreign key checks"
2785 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2788 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2789 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2792 msgid "Use ignore inserts"
2793 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2796 msgid "Maximal length of created query"
2797 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2801 #| msgid "Export tables"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2806 msgid "Enclose export in a transaction"
2807 msgstr "Lisää transaktio"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2811 #| msgid "Export contents"
2812 msgid "Export time in UTC"
2813 msgstr "Vie sisällöt"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2816 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2817 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2820 msgid "Force SSL connection"
2821 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2825 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2826 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2828 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2829 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2832 msgid "Foreign key dropdown order"
2833 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2836 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2837 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2840 msgid "Foreign key limit"
2841 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2848 msgid "Customize browse mode"
2849 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2856 #| msgid "Customize default export options"
2857 msgid "Customize default options"
2858 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2861 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2864 #: libraries/import/csv.php:21
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2873 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2878 msgstr "Muokkaustila"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2881 msgid "Customize edit mode"
2882 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2885 msgid "Export defaults"
2886 msgstr "Vie oletusarvot"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2889 msgid "Customize default export options"
2890 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2893 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2895 msgstr "Ominaisuudet"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2904 msgid "Set some commonly used options"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2908 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2909 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2910 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2915 msgid "Import defaults"
2916 msgstr "Tuo oletusarvot"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2919 msgid "Customize default common import options"
2920 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2923 msgid "Import / export"
2924 msgstr "Tuonti ja vienti"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2927 msgid "Set import and export directories and compression options"
2928 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2935 msgid "Databases display options"
2936 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2939 msgid "Navigation frame"
2940 msgstr "Navigointikehys"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2943 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2944 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2947 #: setup/frames/index.inc.php:98
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2952 msgid "Servers display options"
2953 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2956 msgid "Tables display options"
2957 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2965 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2966 msgid "Microsoft Office"
2967 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2971 #| msgid "Open Document Text"
2972 msgid "Open Document"
2973 msgstr "Open Document Text"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2976 msgid "Other core settings"
2977 msgstr "Muut ydinasetukset"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2980 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2981 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2985 #| msgid "Page number:"
2987 msgstr "Sivunumero:"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2991 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2992 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2993 "get special values."
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2997 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2998 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2999 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3000 msgid "Query window"
3001 msgstr "Kyselyikkuna"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3004 msgid "Customize query window options"
3005 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3009 msgstr "Turvallisuus"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3013 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3016 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3017 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3020 msgid "Basic settings"
3021 msgstr "Perusasetukset"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3025 #| msgid "Authentication type"
3026 msgid "Authentication"
3027 msgstr "Todennustyyppi"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3031 #| msgid "Authentication type"
3032 msgid "Authentication settings"
3033 msgstr "Todennustyyppi"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3036 msgid "Server configuration"
3037 msgstr "Palvelimen määrittely"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3041 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3044 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3048 msgid "Enter server connection parameters"
3049 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3053 #| msgid "Configuration file"
3054 msgid "Configuration storage"
3055 msgstr "Asetustiedosto"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3060 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3061 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3062 #| "in documentation"
3064 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3065 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3066 "storage[/a] in documentation"
3068 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3069 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3070 "infrastruktuuri[/a]."
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3073 msgid "Changes tracking"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3078 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3083 msgid "Customize export options"
3084 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3087 msgid "Customize import defaults"
3088 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3091 msgid "Customize navigation frame"
3092 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3095 msgid "Customize main frame"
3096 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3099 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3101 msgstr "SQL-kyselyt"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3104 msgid "SQL Query box"
3105 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3108 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3109 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3113 #| msgid "SQL queries"
3114 msgid "SQL queries settings"
3115 msgstr "SQL-kyselyt"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3119 #| msgid "SQL history"
3120 msgid "SQL Validator"
3121 msgstr "SQL-historia"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3125 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3126 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3127 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3128 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3136 msgid "Customize startup page"
3137 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3144 msgid "Choose how you want tabs to work"
3145 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3149 #| msgid "Use text field"
3151 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3155 #| msgid "Customize export options"
3156 msgid "Customize text input fields"
3157 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3161 msgstr "Texy!-teksti"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3170 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3175 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3176 "and export operations"
3178 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3186 msgid "Extra parameters for iconv"
3187 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3191 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3192 "if one of the queries failed"
3194 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3195 "kyselyistä epäonnistui"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3198 msgid "Ignore multiple statement errors"
3199 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3203 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3204 "This might be good way to import large files, however it can break "
3207 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3208 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3209 "katkaista transaktiot."
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3212 msgid "Partial import: allow interrupt"
3213 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3216 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3217 msgid "Do not abort on INSERT error"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3221 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3222 msgid "Replace table data with file"
3223 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3227 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3228 "table) and only SQL is always available"
3230 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3231 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3234 msgid "Format of imported file"
3235 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3238 msgid "Use LOCAL keyword"
3239 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3243 msgid "Column names in first row"
3244 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3247 msgid "Do not import empty rows"
3248 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3252 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3253 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3254 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3258 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3259 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3260 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3264 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3265 msgid "Number of queries to skip from start"
3266 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3269 msgid "Partial import: skip queries"
3270 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3274 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3275 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3276 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3279 msgid "Initial state for sliders"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3283 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3284 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3287 msgid "Number of inserted rows"
3288 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3291 msgid "Target for quick access icon"
3292 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3295 msgid "Show logo in left frame"
3296 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3299 msgid "Display logo"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3303 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3304 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3307 msgid "Display servers selection"
3308 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3312 #| msgid "Display databases in a tree"
3313 msgid "Display table filter"
3314 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3317 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3318 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3321 msgid "Database tree separator"
3322 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3326 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3329 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3330 "osoitetulla erottimella)"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3333 msgid "Display databases in a tree"
3334 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3337 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3338 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3341 msgid "Use light version"
3342 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3345 msgid "Maximum table tree depth"
3346 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3349 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3350 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3353 msgid "Table tree separator"
3354 msgstr "Taulupuun erotin"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3357 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3361 msgid "Logo link URL"
3362 msgstr "Logon linkin osoite"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3366 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3369 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3373 msgid "Logo link target"
3374 msgstr "Logon linkin kohde"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3377 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3378 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3381 msgid "Enable highlighting"
3382 msgstr "Käytä korostusta"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3385 msgid "Use less graphically intense tabs"
3386 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3390 msgstr "Kevyet välilehdet"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3394 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3396 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3397 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3400 msgid "Limit column characters"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3405 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3406 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3407 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3409 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3410 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3411 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3412 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3415 msgid "Delete all cookies on logout"
3416 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3420 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3421 "authentication mode"
3423 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3426 msgid "Recall user name"
3427 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3431 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3432 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3433 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3434 "recommended for non-trusted environments."
3436 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3437 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3438 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3439 "epäluotetuille ympäristöille."
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3442 msgid "Login cookie store"
3443 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3446 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3447 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3450 msgid "Login cookie validity"
3451 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3454 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3458 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3462 msgid "Use icons on main page"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3466 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3467 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3470 msgid "Maximum displayed SQL length"
3471 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3475 msgid "Users cannot set a higher value"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3479 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3481 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3485 msgid "Maximum databases"
3486 msgstr "Tietokantoja enintään"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3490 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3491 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3494 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3495 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3499 msgid "Maximum number of rows to display"
3500 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3503 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3504 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3507 msgid "Maximum tables"
3508 msgstr "Tauluja enintään"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3512 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3513 "cookie authentication"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3517 msgid "mcrypt warning"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3522 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3523 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3525 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3529 msgid "Memory limit"
3530 msgstr "Muistirajoitus"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3534 #| msgid "Show/Hide left menu"
3535 msgid "Show left delete link"
3536 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3539 msgid "Show right delete link"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3543 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3548 #| msgid "Alter table order by"
3549 msgid "Natural order"
3550 msgstr "Lajittele taulu"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3553 msgid "Use only icons, only text or both"
3554 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3557 msgid "Iconic navigation bar"
3558 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3561 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3562 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3565 msgid "GZip output buffering"
3566 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3571 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3572 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3574 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3575 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3577 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3578 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3581 msgid "Default sorting order"
3582 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3585 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3586 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3589 msgid "Persistent connections"
3590 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3594 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3595 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3596 "configuration storage could not be found"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3600 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3604 msgid "Iconic table operations"
3605 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3609 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3610 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3611 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3615 #| msgid "Protect binary fields"
3616 msgid "Protect binary columns"
3617 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3622 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3623 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3625 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3626 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3627 "(lost by window close)."
3629 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3630 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3631 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3634 msgid "Permanent query history"
3635 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3638 msgid "How many queries are kept in history"
3639 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3642 msgid "Query history length"
3643 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3646 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3647 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3650 msgid "Default query window tab"
3651 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3654 msgid "Query window height (in pixels)"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3659 #| msgid "Query window"
3660 msgid "Query window height"
3661 msgstr "Kyselyikkuna"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3665 #| msgid "Query window"
3666 msgid "Query window width (in pixels)"
3667 msgstr "Kyselyikkuna"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3671 #| msgid "Query window"
3672 msgid "Query window width"
3673 msgstr "Kyselyikkuna"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3676 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3677 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3680 msgid "Recoding engine"
3681 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3684 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3689 #| msgid "Repair threads"
3690 msgid "Repeat headers"
3691 msgstr "Korjaa säikeet"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3694 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3698 msgid "Show help button"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3702 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3703 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3706 msgid "Save directory"
3707 msgstr "Tallennushakemisto"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3710 msgid "Leave blank if not used"
3711 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3715 #| msgid "Host authentication order"
3716 msgid "Host authorization order"
3717 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3720 msgid "Leave blank for defaults"
3721 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3725 #| msgid "Host authentication rules"
3726 msgid "Host authorization rules"
3727 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3730 msgid "Allow logins without a password"
3731 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3734 msgid "Allow root login"
3735 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3738 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3747 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3748 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3751 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3752 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3755 msgid "SweKey config file"
3756 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3759 msgid "Authentication method to use"
3760 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3763 msgid "Authentication type"
3764 msgstr "Todennustyyppi"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3768 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3769 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3771 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3772 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3775 msgid "Bookmark table"
3776 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3780 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3781 "pma_column_info[/kbd]"
3783 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3784 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3787 msgid "Column information table"
3788 msgstr "Saraketietojen taulu"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3791 msgid "Compress connection to MySQL server"
3792 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3795 msgid "Compress connection"
3796 msgstr "Pakkaa yhteys"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3799 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3800 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3803 msgid "Connection type"
3804 msgstr "Yhteystyyppi"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3807 msgid "Control user password"
3808 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3812 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3813 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3815 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3816 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3820 msgid "Control user"
3821 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3824 msgid "Count tables when showing database list"
3825 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3828 msgid "Count tables"
3829 msgstr "Laske taulujen määrä"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3833 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3836 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3837 "pma_designer_coords[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3840 msgid "Designer table"
3841 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3845 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3846 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3848 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3849 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3850 "ohjelmavirheistä[/a]"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3853 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3854 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3857 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3859 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3862 msgid "PHP extension to use"
3863 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3866 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3867 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3870 msgid "Hide databases"
3871 msgstr "Piilota tietokannat"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3875 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3878 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3882 msgid "SQL query history table"
3883 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3886 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3887 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3890 msgid "Server hostname"
3891 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3895 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3898 msgid "Try to connect without password"
3899 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3902 msgid "Connect without password"
3903 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3908 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3909 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3911 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3912 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3913 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3914 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3915 "alphabetical order."
3917 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3918 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3919 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3922 msgid "Show only listed databases"
3923 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3926 msgid "Leave empty if not using config auth"
3927 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3930 msgid "Password for config auth"
3931 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3937 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3938 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3941 msgid "PDF schema: pages table"
3942 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3946 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3947 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3948 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3950 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3951 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3952 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3956 #| msgid "database name"
3957 msgid "Database name"
3958 msgstr "tietokannan nimi"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3961 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3963 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3967 msgstr "Palvelinportti"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3971 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3972 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3974 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3975 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3978 msgid "Relation table"
3979 msgstr "Relaatiotaulu"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3982 msgid "SQL command to fetch available databases"
3983 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3986 msgid "SHOW DATABASES command"
3987 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3991 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3992 "[/a] for an example"
3994 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3998 msgid "Signon session name"
3999 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4003 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4006 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4008 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4012 msgid "Server socket"
4013 msgstr "Palvelinpistoke"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4016 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4017 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4021 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4025 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4027 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4028 "pma_table_coords[/kbd]"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4031 msgid "PDF schema: table coordinates"
4032 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4037 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4038 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4040 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4041 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4043 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4044 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4048 #| msgid "Display fields table"
4049 msgid "Display columns table"
4050 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4054 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4055 "the log when creating a database."
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4059 msgid "Add DROP DATABASE"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4064 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4065 "log when creating a table."
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4069 msgid "Add DROP TABLE"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4074 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4075 "log when creating a view."
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4079 msgid "Add DROP VIEW"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4083 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4088 #| msgid "Statements"
4089 msgid "Statements to track"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4095 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4098 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4101 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4106 #| msgid "SQL query history table"
4107 msgid "SQL query tracking table"
4108 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4112 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4118 #| msgid "Automatic recovery mode"
4119 msgid "Automatically create versions"
4120 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4125 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4128 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4131 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4135 msgid "User preferences storage table"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4139 msgid "User for config auth"
4140 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4144 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4145 "compatibility checks and thereby increases performance"
4147 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4148 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4151 msgid "Verbose check"
4152 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4156 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4159 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4160 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4163 msgid "Verbose name of this server"
4164 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4169 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4170 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4171 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4174 msgid "Allow to display all the rows"
4175 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4179 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4180 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4181 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4183 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4184 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4185 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4188 msgid "Show password change form"
4189 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4192 msgid "Show create database form"
4193 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4197 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4203 #| msgid "Show open tables"
4204 msgid "Show field types"
4205 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4208 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4209 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4212 msgid "Show function fields"
4213 msgstr "Näytä funktiokentät"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4217 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4220 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4221 "käskyn tulosteeseen"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4224 msgid "Show phpinfo() link"
4225 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4228 msgid "Show detailed MySQL server information"
4229 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4232 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4233 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4236 msgid "Show SQL queries"
4237 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4240 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4241 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4244 msgid "Show statistics"
4245 msgstr "Näytä tilastot"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4249 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4250 "comment and the real name"
4252 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4253 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4256 msgid "Display database comment instead of its name"
4257 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4261 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4262 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4263 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4264 "alias, the table name itself stays unchanged"
4266 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4267 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4268 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4269 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4272 msgid "Display table comment instead of its name"
4273 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4276 msgid "Display table comments in tooltips"
4277 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4281 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4283 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4284 "tietokantojen näyttäminen"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4287 msgid "Skip locked tables"
4288 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4291 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4295 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4296 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4297 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4298 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4299 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4300 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4306 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4311 msgid "Enable SQL Validator"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4316 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4321 #: tbl_tracking.php:456
4323 msgstr "Käyttäjänimi"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4327 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4328 "possible) or keep the text field empty"
4330 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4331 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4334 msgid "Suggest new database name"
4335 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4338 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4342 msgid "Suhosin warning"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4347 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4348 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4353 #| msgid "CHAR textarea columns"
4354 msgid "Textarea columns"
4355 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4359 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4360 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4365 #| msgid "CHAR textarea rows"
4366 msgid "Textarea rows"
4367 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4370 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4374 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4379 #| msgid "Default table tab"
4380 msgid "Default title"
4381 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4384 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4388 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4393 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4394 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4395 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4396 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4398 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4399 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4400 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4401 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4404 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4406 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4410 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4411 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4414 msgid "Upload directory"
4415 msgstr "Lähetyshakemisto"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4418 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4419 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4422 msgid "Use database search"
4423 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4427 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4428 "checkbox on the right"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4432 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4437 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4438 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4441 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4442 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4445 msgid "Verbose multiple statements"
4446 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4449 msgid "Check for latest version"
4450 msgstr "Tarkista uusin versio"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4454 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4455 "for import and export operations"
4457 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4458 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4466 #| msgid "Host authentication order"
4467 msgid "Config authentication"
4468 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4472 #| msgid "Host authentication order"
4473 msgid "Cookie authentication"
4474 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4478 #| msgid "Host authentication order"
4479 msgid "HTTP authentication"
4480 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4482 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4484 #| msgid "Host authentication order"
4485 msgid "Signon authentication"
4486 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4488 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4490 msgid "CSV using LOAD DATA"
4491 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4496 #: libraries/import/xls.php:20
4497 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4498 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4500 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4503 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4504 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4505 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4510 #: libraries/import/ods.php:22
4511 msgid "Open Document Spreadsheet"
4512 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4514 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4522 #| msgid "Custom color"
4526 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4528 msgid "Database export options"
4529 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4531 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4532 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4533 #: libraries/export/excel.php:17
4534 msgid "CSV for MS Excel"
4535 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4537 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4539 #: libraries/export/htmlword.php:17
4540 msgid "Microsoft Word 2000"
4541 msgstr "Microsoft Word 2000"
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4545 msgid "Open Document Text"
4546 msgstr "Open Document Text"
4548 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4549 msgid "Could not connect to MySQL server"
4550 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4552 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4553 msgid "Empty username while using config authentication method"
4554 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4556 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4557 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4558 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4560 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4561 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4562 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4564 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4565 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4566 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4568 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4569 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4571 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4573 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4575 msgid "Incorrect IP address: %s"
4576 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4578 #: libraries/core.lib.php:265
4580 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4583 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4584 #: libraries/export/sql.php:481
4588 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4589 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4590 #: setup/frames/index.inc.php:113
4594 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4595 #: libraries/db_links.inc.php:44
4596 msgid "Database seems to be empty!"
4597 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4599 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4600 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4604 #: libraries/db_links.inc.php:71
4608 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4610 msgstr "Suunnittelija"
4612 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4613 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4614 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4616 msgstr "Käyttöoikeudet"
4618 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4622 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4624 msgstr "Paluutyyppi"
4626 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4628 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4630 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4632 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4633 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4635 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4637 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4638 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4639 msgid "The server is not responding"
4640 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4642 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4643 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4645 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4648 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4650 msgstr "Lisätiedot..."
4652 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4653 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4654 msgid "Change password"
4655 msgstr "Vaihda salasana"
4657 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4658 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4660 msgstr "Ei salasanaa"
4662 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4663 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4664 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4666 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4668 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4669 msgid "Password Hashing"
4670 msgstr "Salasanan salaus"
4672 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4674 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4675 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4676 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4678 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4679 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4680 msgid "Create new database"
4681 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4683 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4687 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4688 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4689 msgid "No Privileges"
4690 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4692 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4694 msgid "Create table on database %s"
4695 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4697 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4699 #| msgid "Number of fields"
4700 msgid "Number of columns"
4701 msgstr "Kenttien määrä"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:35
4704 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4705 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:87
4709 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4710 msgid "Exporting databases in the current server"
4711 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4713 #: libraries/display_export.lib.php:89
4714 #, fuzzy, php-format
4715 #| msgid "Create table on database %s"
4716 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4717 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:91
4720 #, fuzzy, php-format
4721 #| msgid "Create table on database %s"
4722 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4723 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:97
4727 #| msgid "Export type"
4728 msgid "Export Method:"
4729 msgstr "Vientityyppi"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:137
4733 #| msgid "Databases"
4734 msgid "Database(s):"
4735 msgstr "Tietokannat"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:139
4743 #: libraries/display_export.lib.php:149
4749 #: libraries/display_export.lib.php:157
4751 #| msgid "Dump all rows"
4752 msgid "Dump some row(s)"
4753 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:159
4757 #| msgid "Number of fields"
4758 msgid "Number of rows:"
4759 msgstr "Kenttien määrä"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:162
4762 msgid "Row to begin at:"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:173
4766 msgid "Dump all rows"
4767 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4773 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4774 #, fuzzy, php-format
4775 #| msgid "Save on server in %s directory"
4776 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4777 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:206
4781 #| msgid "Save as file"
4782 msgid "Save output to a file"
4783 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4785 #: libraries/display_export.lib.php:227
4787 #| msgid "File name template"
4788 msgid "File name template:"
4789 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:229
4792 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:231
4796 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:233
4800 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:237
4804 #, fuzzy, php-format
4806 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4807 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4808 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4810 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4811 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4812 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4814 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4815 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4816 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4818 #: libraries/display_export.lib.php:275
4819 msgid "use this for future exports"
4822 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4823 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4824 msgid "Character set of the file:"
4825 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4827 #: libraries/display_export.lib.php:309
4829 #| msgid "Compression"
4830 msgid "Compression:"
4833 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4834 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4835 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4839 #: libraries/display_export.lib.php:313
4841 #| msgid "\"zipped\""
4843 msgstr "\"zip-pakattu\""
4845 #: libraries/display_export.lib.php:315
4847 #| msgid "\"gzipped\""
4849 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4851 #: libraries/display_export.lib.php:317
4853 #| msgid "\"bzipped\""
4855 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4857 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4858 #: libraries/export/codegen.php:37
4864 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4865 msgid "Format-Specific Options:"
4868 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4870 #| msgid "Recoding engine"
4871 msgid "Encoding Conversion:"
4872 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4874 #: libraries/display_import.lib.php:66
4876 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4877 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4880 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4881 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4884 #: libraries/display_import.lib.php:76
4885 msgid "The file is being processed, please be patient."
4886 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4888 #: libraries/display_import.lib.php:98
4890 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4893 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4896 #: libraries/display_import.lib.php:129
4898 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4899 msgid "Importing into the current server"
4900 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4902 #: libraries/display_import.lib.php:131
4903 #, fuzzy, php-format
4904 #| msgid "Go to database"
4905 msgid "Importing into the database \"%s\""
4906 msgstr "Siirry tietokantaan"
4908 #: libraries/display_import.lib.php:133
4909 #, fuzzy, php-format
4910 #| msgid "Go to database"
4911 msgid "Importing into the table \"%s\""
4912 msgstr "Siirry tietokantaan"
4914 #: libraries/display_import.lib.php:139
4916 #| msgid "File to import"
4917 msgid "File to Import:"
4918 msgstr "Tuotava tiedosto"
4920 #: libraries/display_import.lib.php:156
4922 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4925 #: libraries/display_import.lib.php:158
4927 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4928 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4931 #: libraries/display_import.lib.php:178
4932 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4933 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4935 #: libraries/display_import.lib.php:208
4937 #| msgid "Partial import"
4938 msgid "Partial Import:"
4939 msgstr "Osittainen tuonti"
4941 #: libraries/display_import.lib.php:214
4944 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4946 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4947 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4949 #: libraries/display_import.lib.php:221
4952 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4953 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4954 #| "files, however it can break transactions."
4956 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4957 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4958 "however it can break transactions.)</i>"
4960 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4961 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4962 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4964 #: libraries/display_import.lib.php:228
4966 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4967 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4968 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4970 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4971 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4977 msgid "%d is not valid row number."
4978 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4982 #| msgid "row(s) starting from record #"
4983 msgid "row(s) starting from row #"
4984 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4988 msgstr "vaakatasossa"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4991 msgid "horizontal (rotated headers)"
4992 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4996 msgstr "pystysuorassa"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5000 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5001 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5005 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5008 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5009 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5010 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5011 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5012 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5013 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5014 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5015 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5016 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5017 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5018 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5019 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5020 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5021 #: tbl_structure.php:845
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5027 #| msgid "Partial Texts"
5028 msgid "Partial texts"
5029 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5033 #| msgid "Full Texts"
5035 msgstr "Koko tekstit"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5038 msgid "Relational key"
5039 msgstr "Relaatioavain"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5043 #| msgid "Relational display field"
5044 msgid "Relational display column"
5045 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5048 msgid "Show binary contents"
5049 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5052 msgid "Show BLOB contents"
5053 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5056 #: tbl_change.php:312
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5061 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5062 msgid "Browser transformation"
5063 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5066 msgid "The row has been deleted"
5067 msgstr "Rivi on poistettu"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5070 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5079 msgid "Showing rows"
5080 msgstr "Näkyvillä rivit "
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5088 msgid "Query took %01.4f sec"
5089 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5092 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5093 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5098 msgid "Query results operations"
5099 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5102 msgid "Print view (with full texts)"
5103 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5105 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5107 #| msgid "Display PDF schema"
5108 msgid "Display chart"
5109 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5111 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5112 msgid "Link not found"
5113 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5115 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5116 msgid "Version information"
5117 msgstr "Versiotiedot"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5120 msgid "Data home directory"
5121 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5124 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5125 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5132 msgid "Autoextend increment"
5133 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5137 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5138 "when it becomes full."
5140 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5143 msgid "Buffer pool size"
5144 msgstr "Puskurivarannon koko"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5148 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5151 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5152 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5156 msgstr "Puskurivaranto"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5159 msgid "InnoDB Status"
5160 msgstr "InnoDB:n tila"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5163 msgid "Buffer Pool Usage"
5164 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5172 msgstr "Vapaat sivut"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5176 msgstr "Epäsiistit sivut"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5179 msgid "Pages containing data"
5180 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5183 msgid "Pages to be flushed"
5184 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5188 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5191 msgid "Latched pages"
5192 msgstr "Lukitut sivut"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5195 msgid "Buffer Pool Activity"
5196 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5199 msgid "Read requests"
5200 msgstr "Hakupyynnöt"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5203 msgid "Write requests"
5204 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5208 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5212 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5215 msgid "Read misses in %"
5216 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5219 msgid "Write waits in %"
5220 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5223 msgid "Data pointer size"
5224 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5228 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5229 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5231 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5232 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5235 msgid "Automatic recovery mode"
5236 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5240 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5241 "myisam-recover server startup option."
5243 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5244 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5245 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5247 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5248 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5249 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5251 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5253 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5254 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5257 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5258 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5261 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5262 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5266 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5267 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5270 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5271 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5272 "käytettävän avainvälimuistia."
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5275 msgid "Repair threads"
5276 msgstr "Korjaa säikeet"
5278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5280 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5281 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5283 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5284 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5286 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5287 msgid "Sort buffer size"
5288 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5290 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5292 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5293 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5295 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5296 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5300 #| msgid "Garbage threshold"
5301 msgid "Garbage Threshold"
5302 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5307 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5308 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5309 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5311 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5312 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5315 #: server_synchronize.php:1161
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5321 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5322 "will disable HTTP communication with the daemon."
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5326 msgid "Repository Threshold"
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5331 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5332 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5337 msgid "Temp Blob Timeout"
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5342 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5343 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5348 #| msgid "Log file threshold"
5349 msgid "Temp Log Threshold"
5350 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5354 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5355 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5360 msgid "Max Keep Alive"
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5365 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5366 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5370 msgid "Metadata Headers"
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5375 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5376 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5380 msgid "Index cache size"
5381 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5385 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5386 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5388 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5389 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5392 msgid "Record cache size"
5393 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5397 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5398 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5399 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5401 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5402 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5403 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5406 msgid "Log cache size"
5407 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5411 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5412 "transaction log data. The default is 16MB."
5414 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5415 "Oletusarvo on 16Mt."
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5418 msgid "Log file threshold"
5419 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5423 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5424 "default value is 16MB."
5426 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5430 msgid "Transaction buffer size"
5431 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5435 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5436 "buffers of this size). The default is 1MB."
5438 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5439 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5442 msgid "Checkpoint frequency"
5443 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5447 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5448 "performed. The default value is 24MB."
5450 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5451 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5454 msgid "Data log threshold"
5455 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5459 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5460 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5461 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5462 "that can be stored in the database."
5464 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5465 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5466 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5467 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5470 msgid "Garbage threshold"
5471 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5475 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5476 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5478 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5479 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5482 msgid "Log buffer size"
5483 msgstr "Lokipuskurin koko"
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5487 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5488 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5489 "required to write a data log."
5491 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5492 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5493 "tietolokin kirjoittamiseen."
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5496 msgid "Data file grow size"
5497 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5500 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5501 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5504 msgid "Row file grow size"
5505 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5508 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5509 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5512 msgid "Log file count"
5513 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5517 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5518 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5519 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5522 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5523 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5524 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5527 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5529 #| msgid "Lines terminated by"
5530 msgid "Columns separated with:"
5531 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5533 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5535 #| msgid "Fields enclosed by"
5536 msgid "Columns enclosed with:"
5537 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5539 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5541 #| msgid "Fields escaped by"
5542 msgid "Columns escaped with:"
5543 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5545 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5547 #| msgid "Lines terminated by"
5548 msgid "Lines terminated with:"
5549 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5551 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5552 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5553 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5554 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5556 #| msgid "Replace NULL by"
5557 msgid "Replace NULL with:"
5558 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5560 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5562 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5563 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5564 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5566 #: libraries/export/excel.php:32
5568 #| msgid "Excel edition"
5569 msgid "Excel edition:"
5570 msgstr "Excel-muokkaus"
5572 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5573 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5574 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5576 #| msgid "Databases display options"
5577 msgid "Data dump options"
5578 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5580 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5581 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5582 msgid "Dumping data for table"
5583 msgstr "Vedos taulusta"
5585 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5586 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5587 msgid "Table structure for table"
5588 msgstr "Rakenne taululle"
5590 #: libraries/export/latex.php:13
5592 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5593 msgid "Content of table @TABLE@"
5594 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5596 #: libraries/export/latex.php:14
5600 #: libraries/export/latex.php:15
5602 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5603 msgid "Structure of table @TABLE@"
5604 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5606 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5607 #: libraries/export/sql.php:87
5609 #| msgid "Transformation options"
5610 msgid "Object creation options"
5611 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5613 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5615 #| msgid "Table caption"
5616 msgid "Table caption (continued)"
5617 msgstr "Taulun otsikko"
5619 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5620 #: libraries/export/sql.php:40
5622 #| msgid "Disable foreign key checks"
5623 msgid "Display foreign key relationships"
5624 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5626 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5628 #| msgid "Displaying Column Comments"
5629 msgid "Display comments"
5630 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5632 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5633 #: libraries/export/sql.php:44
5635 #| msgid "Available MIME types"
5636 msgid "Display MIME types"
5637 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5639 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5640 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5641 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5642 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5643 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5644 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5645 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5646 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5650 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5651 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5652 msgid "Generation Time"
5655 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5656 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5657 msgid "Server version"
5658 msgstr "Palvelimen versio"
5660 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5661 #: libraries/export/xml.php:112
5663 msgstr "PHP:n versio"
5665 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5666 msgid "MediaWiki Table"
5667 msgstr "MediaWiki-taulu"
5669 #: libraries/export/pdf.php:17
5673 #: libraries/export/pdf.php:23
5674 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5675 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5677 #: libraries/export/pdf.php:24
5679 #| msgid "Report title"
5680 msgid "Report title:"
5681 msgstr "Raportin otsikko"
5683 #: libraries/export/php_array.php:16
5685 msgstr "PHP-taulukko"
5687 #: libraries/export/sql.php:33
5689 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5690 "and server version)</i>"
5693 #: libraries/export/sql.php:35
5695 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5696 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5697 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5699 #: libraries/export/sql.php:37
5701 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5705 #: libraries/export/sql.php:65
5707 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5710 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5711 #: libraries/export/sql.php:107
5712 #, fuzzy, php-format
5713 #| msgid "Statements"
5714 msgid "Add %s statement"
5717 #: libraries/export/sql.php:91
5719 #| msgid "Statements"
5720 msgid "Add statements:"
5723 #: libraries/export/sql.php:111
5724 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5727 #: libraries/export/sql.php:123
5729 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5730 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5733 #: libraries/export/sql.php:136
5734 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5737 #: libraries/export/sql.php:138
5738 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5741 #: libraries/export/sql.php:140
5742 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5745 #: libraries/export/sql.php:147
5746 msgid "Function to use when dumping data:"
5749 #: libraries/export/sql.php:151
5750 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5753 #: libraries/export/sql.php:154
5755 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5756 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5760 #: libraries/export/sql.php:155
5762 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5763 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5767 #: libraries/export/sql.php:156
5769 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5770 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5773 #: libraries/export/sql.php:157
5775 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5776 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5779 #: libraries/export/sql.php:167
5781 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5785 #: libraries/export/sql.php:171
5787 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5788 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5791 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5793 msgstr "Proseduurit"
5795 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5799 #: libraries/export/sql.php:683
5800 msgid "Constraints for dumped tables"
5801 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5803 #: libraries/export/sql.php:692
5804 msgid "Constraints for table"
5805 msgstr "Rajoitteet taululle"
5807 #: libraries/export/sql.php:792
5808 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5809 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5811 #: libraries/export/sql.php:804
5812 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5813 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5815 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5816 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5820 #: libraries/export/sql.php:873
5821 msgid "Structure for view"
5822 msgstr "Näkymän rakenne"
5824 #: libraries/export/sql.php:882
5825 msgid "Stand-in structure for view"
5826 msgstr "Näkymän vararakenne"
5828 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5832 #: libraries/export/xml.php:30
5833 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5836 #: libraries/export/xml.php:40
5842 #: libraries/export/xml.php:47
5843 msgid "Export contents"
5844 msgstr "Vie sisällöt"
5846 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5847 #: libraries/footer.inc.php:192
5848 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5849 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5851 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5853 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5855 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5856 msgid "Generated by"
5857 msgstr "Luontiympäristö"
5859 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5860 #: tbl_get_field.php:34
5861 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5862 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
5864 #: libraries/import.lib.php:1141
5866 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5867 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5869 #: libraries/import.lib.php:1142
5870 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5871 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5873 #: libraries/import.lib.php:1143
5875 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5877 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5879 #: libraries/import.lib.php:1144
5880 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5881 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5883 #: libraries/import.lib.php:1147
5884 msgid "Go to database"
5885 msgstr "Siirry tietokantaan"
5887 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5891 #: libraries/import.lib.php:1169
5893 msgstr "Siirry tauluun"
5895 #: libraries/import.lib.php:1178
5897 msgstr "Siirry näkymään"
5899 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5900 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5902 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5903 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5906 #: libraries/import/csv.php:39
5908 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5909 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5910 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5913 #: libraries/import/csv.php:41
5915 #| msgid "Column names"
5916 msgid "Column names: "
5917 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5919 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5920 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5922 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5923 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5925 #: libraries/import/csv.php:121
5928 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5929 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5932 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5934 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5935 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5937 #: libraries/import/csv.php:314
5938 #, fuzzy, php-format
5939 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5940 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5941 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5943 #: libraries/import/docsql.php:27
5947 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5948 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5950 msgstr "Taulun nimi"
5952 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5953 #: view_create.php:147
5954 msgid "Column names"
5955 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5957 #: libraries/import/ldi.php:56
5958 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5959 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5961 #: libraries/import/ods.php:28
5963 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5964 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5965 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5967 #: libraries/import/ods.php:29
5969 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5970 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5971 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5973 #: libraries/import/sql.php:32
5975 #| msgid "SQL compatibility mode"
5976 msgid "SQL compatibility mode:"
5977 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5979 #: libraries/import/sql.php:42
5981 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5982 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5983 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5985 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5987 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5988 "the issue and try again."
5990 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5991 "ongelma ja yritä uudestaan."
5993 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5996 msgctxt "None encoding conversion"
6000 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6001 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6002 msgid "Convert to Kana"
6005 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6006 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6007 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6011 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6013 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6014 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6015 #: tbl_structure.php:765
6019 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6020 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6021 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6023 msgstr "Koko teksti"
6025 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6027 msgstr "Ei muutoksia"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6031 msgstr "Merkistökoodaus"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6034 #: tbl_change.php:509
6036 msgstr "Binääritietoa"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6040 msgstr "Bulgarialainen"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6043 msgid "Simplified Chinese"
6044 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6047 msgid "Traditional Chinese"
6048 msgstr "Perinteinen kiina"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6051 msgid "case-insensitive"
6052 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6055 msgid "case-sensitive"
6056 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6064 msgstr "Tsekkiläinen"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6068 msgstr "Tanskalainen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6072 msgstr "Englantilainen"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6084 msgstr "Saksalainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6092 msgstr "puhelinluettelo"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6096 msgstr "Unkarilainen"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6100 msgstr "Islantilainen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6104 msgstr "Japanilainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6108 msgstr "Latvialainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6112 msgstr "Liettualainen"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6116 msgstr "Korealainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6120 msgstr "Persialainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6124 msgstr "Puolalainen"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6127 msgid "West European"
6128 msgstr "Länsieurooppalainen"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6132 msgstr "Romanialainen"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6136 msgstr "Slovakialainen"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6140 msgstr "Slovenialainen"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6144 msgstr "Espanjalainen"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6147 msgid "Traditional Spanish"
6148 msgstr "Perinteinen espanja"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6152 msgstr "Ruotsalainen"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6160 msgstr "Turkkilainen"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6164 msgstr "Ukrainalainen"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6173 msgid "multilingual"
6174 msgstr "monikielinen"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6177 msgid "Central European"
6178 msgstr "Keskieurooppalainen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6186 msgstr "Baltilainen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6190 msgstr "Armenialainen"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6198 msgstr "Arabialainen"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6202 msgstr "Hebrealainen"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6206 msgstr "Georgialainen"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6210 msgstr "Kreikkalainen"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6213 msgid "Czech-Slovak"
6214 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6228 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6232 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6234 #| msgid "This format has no options"
6235 msgid "This format has no options"
6236 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6238 #: libraries/relation.lib.php:77
6240 msgstr "Ei kunnossa"
6242 #: libraries/relation.lib.php:82
6246 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6247 #: pmd_relation_new.php:68
6248 msgid "General relation features"
6249 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6251 #: libraries/relation.lib.php:105
6252 msgid "Display Features"
6253 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6255 #: libraries/relation.lib.php:111
6256 msgid "Creation of PDFs"
6257 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6259 #: libraries/relation.lib.php:115
6260 msgid "Displaying Column Comments"
6261 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6263 #: libraries/relation.lib.php:120
6265 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6266 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6268 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6269 msgid "Bookmarked SQL query"
6270 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6272 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6274 msgstr "SQL-historia"
6276 #: libraries/relation.lib.php:141
6277 msgid "User preferences"
6280 #: libraries/relation.lib.php:145
6281 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6284 #: libraries/relation.lib.php:147
6286 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6289 #: libraries/relation.lib.php:148
6290 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6293 #: libraries/relation.lib.php:149
6295 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6296 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6299 #: libraries/relation.lib.php:150
6300 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6303 #: libraries/relation.lib.php:1164
6304 msgid "no description"
6305 msgstr "ei kuvausta"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6308 msgid "Slave configuration"
6309 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6312 msgid "Change or reconfigure master server"
6313 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6317 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6318 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6320 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6321 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6326 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6327 #: server_synchronize.php:1169
6329 msgstr "Käyttäjänimi"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6332 msgid "Master status"
6333 msgstr "Isännän tila"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6336 msgid "Slave status"
6337 msgstr "Alipalvelimen tila"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6340 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6345 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6346 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6347 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6353 msgstr "Palvelimen tunnus"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6357 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6360 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6364 msgid "Add slave replication user"
6365 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6369 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6373 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6374 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6375 msgid "Use text field"
6376 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6380 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6384 msgstr "Paikallinen"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6388 msgstr "Tämä isäntä"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6391 msgid "Use Host Table"
6392 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6396 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6397 "table are used instead."
6399 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6400 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6403 msgid "Generate Password"
6404 msgstr "Keksi salasana"
6406 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6407 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6409 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6410 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6411 #, fuzzy, php-format
6412 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6413 msgid "The %s table doesn't exist!"
6414 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6416 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6417 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6419 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6420 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6422 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6423 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6425 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6427 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6428 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6429 #, fuzzy, php-format
6430 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6431 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6432 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6434 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6436 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6437 msgid "This page does not contain any tables!"
6438 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6440 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6441 msgid "SCHEMA ERROR: "
6444 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6445 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6446 msgid "Relational schema"
6447 msgstr "Relaatioskeema"
6449 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6450 msgid "Table of contents"
6451 msgstr "Sisällysluettelo"
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6456 #: tbl_structure.php:200
6458 msgstr "Attribuutit"
6460 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6462 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6467 msgid "Create a page"
6468 msgstr "Luo uusi sivu"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6472 #| msgid "Page number:"
6474 msgstr "Sivunumero:"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6478 #| msgid "Automatic layout"
6479 msgid "Automatic layout based on"
6480 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6483 msgid "Internal relations"
6484 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6491 msgid "Please choose a page to edit"
6492 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6496 #| msgid "Select Tables"
6498 msgstr "Valitse taulut"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6501 msgid "Select Tables"
6502 msgstr "Valitse taulut"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6506 #| msgid "Relational schema"
6507 msgid "Display relational schema"
6508 msgstr "Relaatioskeema"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6511 msgid "Select Export Relational Type"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6516 msgstr "Näytä ruudukko"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6520 msgstr "Näytä värit"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6523 msgid "Show dimension of tables"
6524 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6527 msgid "Display all tables with the same width"
6528 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6531 msgid "Only show keys"
6532 msgstr "Näytä vain avaimet"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6536 msgstr "Vaakatasossa"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6540 msgstr "Pystytasossa"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6550 msgstr "Paperin koko"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6554 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6555 "like to delete those references?"
6557 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6558 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6561 msgid "Toggle scratchboard"
6562 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6564 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6565 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6569 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6570 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6572 msgid "Unknown language: %1$s."
6573 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6575 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6577 #| msgid "Current server"
6578 msgid "Current Server"
6579 msgstr "Nykyinen palvelin"
6581 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6582 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6584 msgstr "Binääriloki"
6586 #: libraries/server_links.inc.php:59
6590 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6591 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6595 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6599 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6603 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6604 #: server_synchronize.php:1098
6608 #: libraries/server_links.inc.php:99
6614 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6615 msgid "Source database"
6616 msgstr "Lähdetietokanta"
6618 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6619 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6620 msgid "Current server"
6621 msgstr "Nykyinen palvelin"
6623 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6624 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6625 msgid "Remote server"
6626 msgstr "Etäpalvelin"
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6633 msgid "Target database"
6634 msgstr "Kohdetietokanta"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6638 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6639 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6643 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6644 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6646 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6648 #| msgid "Column names"
6650 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6653 msgid "Bookmark this SQL query"
6654 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6657 msgid "Let every user access this bookmark"
6658 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6661 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6662 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6665 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6666 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6670 msgstr "Erotinmerkki"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6673 msgid " Show this query here again "
6674 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6685 msgid "Location of the text file"
6686 msgstr "Tiedoston sijainti"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6689 msgid "web server upload directory"
6690 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6692 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6694 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6695 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6697 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6698 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6700 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6702 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6703 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6704 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6705 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6706 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6707 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6708 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6709 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6710 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6712 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6713 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6714 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6715 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6716 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6717 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6718 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6719 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6729 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6733 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6737 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6738 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6742 msgid "Unclosed quote"
6743 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6745 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6746 msgid "Invalid Identifer"
6747 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6750 msgid "Unknown Punctuation String"
6751 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6753 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6756 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6757 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6759 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6760 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6762 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6763 msgid "Table seems to be empty!"
6764 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6766 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6768 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6769 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6772 msgid "Length/Values"
6773 msgstr "Pituus/Arvot*"
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6778 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6779 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6780 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6781 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6783 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6784 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6785 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6786 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6788 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6789 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6790 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6795 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6796 "escaping or quotes, using this format: a"
6798 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6799 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6804 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6805 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6807 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6808 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6811 msgid "Transformation options"
6812 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6816 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6817 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6818 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6819 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6821 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6822 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6823 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6826 msgid "ENUM or SET data too long?"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6830 msgid "Get more editing space"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6836 msgctxt "for default"
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6842 msgstr "Määritelty:"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6847 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6848 "author what %s does."
6850 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6854 #: tbl_operations.php:352
6855 msgid "Storage Engine"
6856 msgstr "Tallennusmoottori"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6859 msgid "PARTITION definition"
6860 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6863 #, fuzzy, php-format
6864 #| msgid "Add column(s)"
6865 msgid "Add %s column(s)"
6866 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6870 #| msgid "You have to add at least one field."
6871 msgid "You have to add at least one column."
6872 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6874 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6878 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6881 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6882 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6883 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6884 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6886 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6887 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6888 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6889 "need to set the first option to the empty string."
6891 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6892 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6893 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6894 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6896 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6898 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6899 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6901 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6902 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6904 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6905 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6907 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6908 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6910 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6911 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6913 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6914 msgid "Displays a link to download this image."
6915 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6917 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6920 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6921 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6922 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6923 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6924 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6925 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6926 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6927 #| "done using gmdate() function."
6929 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6930 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6931 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6932 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6933 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6934 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6935 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6936 "gmdate() function."
6938 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6939 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6940 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6941 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6942 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6943 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6944 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6945 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6947 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6950 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6951 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6952 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6953 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6954 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6955 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6956 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6957 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6958 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6959 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6961 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6962 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6963 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6964 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6965 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6966 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6967 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6968 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6969 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6972 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6973 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6974 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6975 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6976 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6977 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6978 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6979 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6980 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6981 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6982 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6984 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6987 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6988 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6990 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6991 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6993 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6994 "erikoismerkkien edellä."
6996 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6999 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7000 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7001 #| "third options are the width and the height in pixels."
7003 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7004 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7005 "third options are the width and the height in pixels."
7007 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7008 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7009 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7011 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7014 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7015 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7018 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7019 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7022 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7023 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7026 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7028 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7029 "standard dotted format."
7032 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7033 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7034 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7036 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7038 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7039 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7040 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7041 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7042 "(Default: \"...\")."
7044 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7045 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7046 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7047 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7048 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7049 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7051 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7053 #| msgid "Other core settings"
7054 msgid "Manage your settings"
7055 msgstr "Muut ydinasetukset"
7057 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7059 #| msgid "Modifications have been saved"
7060 msgid "Configuration has been saved"
7061 msgstr "Muutokset tallennettu"
7063 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7066 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7067 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7070 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7072 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7073 msgid "Could not save configuration"
7074 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7076 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7078 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7079 "import it for current session?"
7082 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7083 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7084 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7086 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7087 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7088 msgid "Error in ZIP archive:"
7089 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7093 #| msgid "General relation features"
7094 msgid "General Settings"
7095 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7098 msgid "MySQL connection collation"
7099 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7103 #| msgid "Other core settings"
7104 msgid "Appearance Settings"
7105 msgstr "Muut ydinasetukset"
7108 msgid "Background color"
7115 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7118 msgid "More settings"
7122 msgid "Protocol version"
7123 msgstr "Protokollan versio"
7125 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7126 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7127 #: server_processlist.php:53
7132 msgid "MySQL charset"
7133 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7137 msgstr "Verkkopalvelin"
7140 msgid "MySQL client version"
7141 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7144 msgid "PHP extension"
7145 msgstr "PHP-laajennus"
7148 msgid "Show PHP information"
7149 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7156 msgid "Official Homepage"
7157 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7160 msgid "Mailing lists"
7165 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7166 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7167 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7168 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7170 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7171 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7172 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7176 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7177 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7180 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7181 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7186 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7187 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7188 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7190 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7191 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7192 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7196 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7197 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7198 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7199 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7201 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7202 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7203 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7204 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7209 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7210 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7211 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7212 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7214 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7215 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7217 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7218 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7219 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7220 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7223 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7224 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7228 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7229 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7230 "has been configured."
7232 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7233 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7237 #, fuzzy, php-format
7239 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7240 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7242 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7243 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7245 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7246 "Katso %slisätietoja%s."
7250 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7251 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7258 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7259 "This may cause unpredictable behavior."
7261 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7262 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7267 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7270 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7271 "mahdollisista ongelmista."
7273 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7275 msgid "Reload navigation frame"
7276 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7278 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7279 msgid "No databases"
7280 msgstr "Ei tietokantoja"
7282 #: navigation.php:292
7286 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7290 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7292 #| msgid "Create table"
7293 msgctxt "short form"
7294 msgid "Create table"
7297 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7298 msgid "Please select a database"
7299 msgstr "Valitse tietokanta"
7301 #: pmd_general.php:76
7302 msgid "Show/Hide left menu"
7303 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7305 #: pmd_general.php:80
7306 msgid "Save position"
7307 msgstr "Tallenna sijainti"
7309 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7310 msgid "Create table"
7313 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7314 msgid "Create relation"
7315 msgstr "Luo relaatio"
7317 #: pmd_general.php:92
7319 msgstr "Lataa uudelleen"
7321 #: pmd_general.php:95
7325 #: pmd_general.php:99
7326 msgid "Angular links"
7327 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7329 #: pmd_general.php:99
7330 msgid "Direct links"
7331 msgstr "Suorat linkit"
7333 #: pmd_general.php:103
7334 msgid "Snap to grid"
7335 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7337 #: pmd_general.php:107
7338 msgid "Small/Big All"
7339 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7341 #: pmd_general.php:111
7342 msgid "Toggle small/big"
7343 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7345 #: pmd_general.php:116
7346 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7347 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7349 #: pmd_general.php:122
7351 #| msgid "Submit Query"
7355 #: pmd_general.php:127
7357 msgstr "Siirrä valikko"
7359 #: pmd_general.php:139
7360 msgid "Hide/Show all"
7361 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7363 #: pmd_general.php:143
7364 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7365 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7367 #: pmd_general.php:183
7368 msgid "Number of tables"
7369 msgstr "Taulujen määrä"
7371 #: pmd_general.php:420
7372 msgid "Delete relation"
7373 msgstr "Poista relaatio"
7375 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7377 #| msgid "Relation deleted"
7378 msgid "Relation operator"
7379 msgstr "Relaatio poistettu"
7381 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7382 #: pmd_general.php:771
7388 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7389 #: pmd_general.php:777
7395 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7398 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7400 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7402 #| msgid "User name"
7404 msgstr "Käyttäjänimi"
7406 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7412 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7413 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7414 #: tbl_select.php:135
7416 msgstr "Operaattori"
7418 #: pmd_general.php:812
7420 #| msgid "Table options"
7421 msgid "Active options"
7422 msgstr "Taulun valinnat"
7425 msgid "To select relation, click :"
7426 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7431 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7432 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7433 #| "appropriate field name."
7435 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7436 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7437 "appropriate column name."
7439 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7440 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7445 msgid "Page has been created"
7446 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7449 msgid "Page creation failed"
7453 msgid "Export/Import to scale"
7454 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7461 msgid "to/from page"
7462 msgstr "Sivulta/sivulle"
7464 #: pmd_relation_new.php:29
7465 msgid "Error: relation already exists."
7466 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7468 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7469 msgid "Error: Relation not added."
7470 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7472 #: pmd_relation_new.php:62
7473 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7474 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7476 #: pmd_relation_new.php:84
7477 msgid "Internal relation added"
7478 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7480 #: pmd_relation_upd.php:55
7481 msgid "Relation deleted"
7482 msgstr "Relaatio poistettu"
7484 #: pmd_save_pos.php:44
7485 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7486 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7488 #: pmd_save_pos.php:52
7489 msgid "Modifications have been saved"
7490 msgstr "Muutokset tallennettu"
7492 #: prefs_forms.php:78
7494 #| msgid "Submitted form contains errors"
7495 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7496 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7498 #: prefs_manage.php:80
7500 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7501 msgid "Could not import configuration"
7502 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7504 #: prefs_manage.php:112
7505 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7508 #: prefs_manage.php:128
7509 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7512 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7513 msgid "Saved on: @DATE@"
7516 #: prefs_manage.php:239
7518 #| msgid "Import files"
7519 msgid "Import from file"
7520 msgstr "Tuo tiedostoja"
7522 #: prefs_manage.php:245
7523 msgid "Import from browser's storage"
7526 #: prefs_manage.php:248
7527 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7530 #: prefs_manage.php:254
7532 #| msgid "Other core settings"
7533 msgid "You have no saved settings!"
7534 msgstr "Muut ydinasetukset"
7536 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7537 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7540 #: prefs_manage.php:263
7542 #| msgid "Server configuration"
7543 msgid "Merge with current configuration"
7544 msgstr "Palvelimen määrittely"
7546 #: prefs_manage.php:277
7549 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7553 #: prefs_manage.php:302
7554 msgid "Save to browser's storage"
7557 #: prefs_manage.php:306
7558 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7561 #: prefs_manage.php:308
7562 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7565 #: prefs_manage.php:323
7566 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7569 #: querywindow.php:93
7570 msgid "Import files"
7571 msgstr "Tuo tiedostoja"
7573 #: querywindow.php:104
7577 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7579 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7580 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7582 #: schema_export.php:45
7584 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7585 msgid "File doesn't exist"
7586 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7588 #: server_binlog.php:106
7589 msgid "Select binary log to view"
7590 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7592 #: server_binlog.php:122
7596 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7597 #: server_processlist.php:50
7598 msgid "Truncate Shown Queries"
7599 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7601 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7602 #: server_processlist.php:50
7603 msgid "Show Full Queries"
7604 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7606 #: server_binlog.php:201
7610 #: server_binlog.php:202
7614 #: server_binlog.php:203
7616 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7618 #: server_binlog.php:205
7619 msgid "Original position"
7620 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7622 #: server_binlog.php:206
7626 #: server_collations.php:39
7627 msgid "Character Sets and Collations"
7628 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7630 #: server_databases.php:64
7631 msgid "No databases selected."
7632 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7634 #: server_databases.php:75
7636 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7637 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7639 #: server_databases.php:100
7640 msgid "Databases statistics"
7641 msgstr "Tietokantatilastot"
7643 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7644 #: server_replication.php:207
7645 msgid "Master replication"
7646 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7648 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7649 msgid "Slave replication"
7650 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
7652 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7653 msgid "Enable Statistics"
7654 msgstr "Näytä tilastot"
7656 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7657 msgid "Disable Statistics"
7658 msgstr "Kätke tilastot"
7660 #: server_databases.php:265
7662 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7663 "between the web server and the MySQL server."
7665 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7666 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7668 #: server_engines.php:47
7669 msgid "Storage Engines"
7670 msgstr "Tallennusmoottorit"
7672 #: server_export.php:20
7673 msgid "View dump (schema) of databases"
7674 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7676 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7677 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7678 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7680 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7681 #: server_privileges.php:516
7682 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7683 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7685 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7686 #: server_privileges.php:522
7687 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7688 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7690 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7691 #: server_privileges.php:515
7692 msgid "Allows creating new databases and tables."
7693 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7695 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7696 #: server_privileges.php:521
7697 msgid "Allows creating stored routines."
7698 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7700 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7701 msgid "Allows creating new tables."
7702 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7704 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7705 #: server_privileges.php:519
7706 msgid "Allows creating temporary tables."
7707 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7709 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7710 #: server_privileges.php:555
7711 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7712 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7714 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7715 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7716 #: server_privileges.php:531
7717 msgid "Allows creating new views."
7718 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7720 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7721 #: server_privileges.php:507
7722 msgid "Allows deleting data."
7723 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7725 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7726 #: server_privileges.php:518
7727 msgid "Allows dropping databases and tables."
7728 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7730 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7731 msgid "Allows dropping tables."
7732 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7734 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7735 #: server_privileges.php:535
7736 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7737 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7739 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7740 #: server_privileges.php:523
7741 msgid "Allows executing stored routines."
7742 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7744 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7745 #: server_privileges.php:510
7746 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7747 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7749 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7751 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7753 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7754 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7756 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7757 #: server_privileges.php:517
7758 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7759 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7761 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7762 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7763 msgid "Allows inserting and replacing data."
7764 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7766 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7767 #: server_privileges.php:550
7768 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7769 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7771 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7772 #: server_privileges.php:649
7773 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7774 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7776 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7777 #: server_privileges.php:637
7778 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7780 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7782 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7783 #: server_privileges.php:643
7785 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7788 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7789 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7791 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7792 #: server_privileges.php:655
7793 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7794 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7796 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7797 #: server_privileges.php:545
7798 msgid "Allows viewing processes of all users"
7799 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7801 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7802 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7803 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7804 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7806 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7807 #: server_privileges.php:546
7808 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7810 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7813 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7814 #: server_privileges.php:553
7815 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7816 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7818 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7819 #: server_privileges.php:554
7820 msgid "Needed for the replication slaves."
7821 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
7823 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7824 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7825 msgid "Allows reading data."
7826 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7828 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7829 #: server_privileges.php:548
7830 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7831 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7833 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7834 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7835 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7836 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7838 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7839 #: server_privileges.php:547
7840 msgid "Allows shutting down the server."
7841 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7843 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7844 #: server_privileges.php:544
7846 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7847 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7848 "killing threads of other users."
7850 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7851 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7852 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7854 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7855 #: server_privileges.php:536
7856 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7857 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7859 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7860 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7861 msgid "Allows changing data."
7862 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7864 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7865 msgid "No privileges."
7866 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7868 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7871 msgctxt "None privileges"
7875 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7876 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7877 msgid "Table-specific privileges"
7878 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7880 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7881 #: server_privileges.php:1621
7882 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7883 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7885 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7886 msgid "Global privileges"
7887 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7889 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7890 msgid "Database-specific privileges"
7891 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7893 #: server_privileges.php:611
7894 msgid "Administration"
7897 #: server_privileges.php:631
7898 msgid "Resource limits"
7899 msgstr "Resurssirajoitukset"
7901 #: server_privileges.php:632
7902 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7903 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7905 #: server_privileges.php:709
7906 msgid "Login Information"
7907 msgstr "Kirjautumistiedot"
7909 #: server_privileges.php:803
7910 msgid "Do not change the password"
7911 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7913 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7915 #| msgid "No user(s) found."
7916 msgid "No user found."
7917 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7919 #: server_privileges.php:880
7921 msgid "The user %s already exists!"
7922 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7924 #: server_privileges.php:963
7925 msgid "You have added a new user."
7926 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7928 #: server_privileges.php:1193
7930 msgid "You have updated the privileges for %s."
7931 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7933 #: server_privileges.php:1217
7935 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7936 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7938 #: server_privileges.php:1253
7940 msgid "The password for %s was changed successfully."
7941 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7943 #: server_privileges.php:1273
7946 msgstr "Poistetaan: %s"
7948 #: server_privileges.php:1287
7949 msgid "No users selected for deleting!"
7950 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7952 #: server_privileges.php:1290
7953 msgid "Reloading the privileges"
7954 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7956 #: server_privileges.php:1308
7957 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7958 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7960 #: server_privileges.php:1343
7961 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7962 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7964 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7965 msgid "Edit Privileges"
7966 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7968 #: server_privileges.php:1363
7970 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7972 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7973 #: server_privileges.php:2254
7975 msgstr "Mikä tahansa"
7977 #: server_privileges.php:1481
7978 msgid "User overview"
7979 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7981 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7982 #: server_privileges.php:2164
7984 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7986 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7987 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7988 msgid "Add a new User"
7989 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7991 #: server_privileges.php:1695
7992 msgid "Remove selected users"
7993 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7995 #: server_privileges.php:1698
7996 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7998 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8000 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8001 #: server_privileges.php:1701
8002 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8003 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8005 #: server_privileges.php:1722
8008 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8009 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8010 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8011 "sreload the privileges%s before you continue."
8013 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8014 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8015 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8016 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8018 #: server_privileges.php:1775
8019 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8020 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8022 #: server_privileges.php:1815
8023 msgid "Column-specific privileges"
8024 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8026 #: server_privileges.php:2016
8027 msgid "Add privileges on the following database"
8028 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8030 #: server_privileges.php:2034
8031 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8033 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8036 #: server_privileges.php:2037
8037 msgid "Add privileges on the following table"
8038 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8040 #: server_privileges.php:2094
8041 msgid "Change Login Information / Copy User"
8042 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8044 #: server_privileges.php:2097
8045 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8046 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8048 #: server_privileges.php:2099
8049 msgid "... keep the old one."
8050 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8052 #: server_privileges.php:2100
8053 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8054 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8056 #: server_privileges.php:2101
8058 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8060 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8061 "käyttäjä sen jälkeen."
8063 #: server_privileges.php:2102
8065 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8068 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8069 "jälkeen uudelleen."
8071 #: server_privileges.php:2125
8072 msgid "Database for user"
8073 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8075 #: server_privileges.php:2129
8078 msgctxt "Create none database for user"
8082 #: server_privileges.php:2130
8083 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8084 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8086 #: server_privileges.php:2131
8087 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8089 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8091 #: server_privileges.php:2134
8093 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8094 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8096 #: server_privileges.php:2157
8098 msgid "Users having access to "%s""
8099 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8101 #: server_privileges.php:2265
8105 #: server_privileges.php:2267
8106 msgid "database-specific"
8107 msgstr "tietokantakohtainen"
8109 #: server_privileges.php:2269
8111 msgstr "korvausmerkki"
8113 #: server_processlist.php:21
8115 msgid "Thread %s was successfully killed."
8116 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8118 #: server_processlist.php:23
8121 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8122 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8124 #: server_processlist.php:52
8128 #: server_replication.php:49
8129 msgid "Unknown error"
8130 msgstr "Tuntematon virhe"
8132 #: server_replication.php:56
8134 msgid "Unable to connect to master %s."
8135 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8137 #: server_replication.php:63
8139 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8141 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8142 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8144 #: server_replication.php:69
8145 msgid "Unable to change master"
8146 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8148 #: server_replication.php:72
8150 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8151 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8153 #: server_replication.php:180
8154 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8155 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8157 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8158 msgid "Show master status"
8159 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8161 #: server_replication.php:185
8162 msgid "Show connected slaves"
8163 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8165 #: server_replication.php:208
8168 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8169 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8171 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8172 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8174 #: server_replication.php:215
8175 msgid "Master configuration"
8176 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8178 #: server_replication.php:216
8180 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8181 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8182 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8183 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8184 "replicated. Please select the mode:"
8186 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8187 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8188 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
8189 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8190 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
8192 #: server_replication.php:219
8193 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8194 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8196 #: server_replication.php:220
8197 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8198 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
8200 #: server_replication.php:223
8201 msgid "Please select databases:"
8202 msgstr "Valitse tietokannat:"
8204 #: server_replication.php:226
8206 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8207 "and please restart the MySQL server afterwards."
8209 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8212 #: server_replication.php:228
8214 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8215 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8218 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8219 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8220 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8222 #: server_replication.php:291
8223 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8226 #: server_replication.php:294
8227 msgid "Slave IO Thread not running!"
8230 #: server_replication.php:303
8232 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8234 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8237 #: server_replication.php:306
8238 msgid "See slave status table"
8239 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8241 #: server_replication.php:309
8242 msgid "Synchronize databases with master"
8243 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8245 #: server_replication.php:320
8246 msgid "Control slave:"
8247 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8249 #: server_replication.php:323
8251 msgstr "Kokonäkymän alku"
8253 #: server_replication.php:323
8255 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8257 #: server_replication.php:324
8259 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8261 #: server_replication.php:325
8263 msgid "SQL Thread %s only"
8264 msgstr "SQL-säie %s vain"
8266 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8270 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8274 #: server_replication.php:326
8276 msgid "IO Thread %s only"
8277 msgstr "IO-säie %s vain"
8279 #: server_replication.php:330
8280 msgid "Error management:"
8281 msgstr "Virheiden hallinta:"
8283 #: server_replication.php:332
8285 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8286 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8288 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8291 #: server_replication.php:334
8292 msgid "Skip current error"
8293 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8295 #: server_replication.php:335
8297 msgstr "Ohita seuraava"
8299 #: server_replication.php:338
8303 #: server_replication.php:353
8306 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8307 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8309 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8310 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8312 #: server_status.php:46
8314 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8315 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8316 "statements from the transaction."
8318 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8319 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8320 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8321 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8323 #: server_status.php:47
8324 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8325 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8327 #: server_status.php:48
8329 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8330 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8331 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8332 "based instead of disk-based."
8334 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8335 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8336 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8337 "muistissa eikä levyllä."
8339 #: server_status.php:49
8340 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8341 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8343 #: server_status.php:50
8345 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8346 "while executing statements."
8348 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8349 "kyselyjä suorittaessaan."
8351 #: server_status.php:51
8353 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8354 "(probably duplicate key)."
8356 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8357 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8359 #: server_status.php:52
8361 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8362 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8364 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8365 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8367 #: server_status.php:53
8368 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8369 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8371 #: server_status.php:54
8372 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8373 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8375 #: server_status.php:55
8376 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8377 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8379 #: server_status.php:56
8380 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8381 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8383 #: server_status.php:57
8385 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8386 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8387 "indicates the number of time tables have been discovered."
8389 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8390 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8391 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8393 #: server_status.php:58
8395 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8396 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8397 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8399 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8400 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8401 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8402 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8404 #: server_status.php:59
8406 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8407 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8409 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8410 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8412 #: server_status.php:60
8414 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8415 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8416 "if you are doing an index scan."
8418 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8419 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8420 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8422 #: server_status.php:61
8424 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8425 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8427 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8428 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8429 "-kyselyllä optimoimiseen."
8431 #: server_status.php:62
8433 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8434 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8435 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8436 "you have joins that don't use keys properly."
8438 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8439 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8440 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8441 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8442 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8444 #: server_status.php:63
8446 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8447 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8448 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8449 "advantage of the indexes you have."
8451 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8452 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8453 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8454 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8456 #: server_status.php:64
8457 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8458 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8460 #: server_status.php:65
8461 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8462 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8464 #: server_status.php:66
8465 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8466 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8468 #: server_status.php:67
8469 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8470 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8472 #: server_status.php:68
8473 msgid "The number of pages currently dirty."
8474 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8476 #: server_status.php:69
8477 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8478 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8480 #: server_status.php:70
8481 msgid "The number of free pages."
8482 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8484 #: server_status.php:71
8486 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8487 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8490 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8491 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8492 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8494 #: server_status.php:72
8496 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8497 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8498 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8499 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8501 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8502 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8503 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8504 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8506 #: server_status.php:73
8507 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8508 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8510 #: server_status.php:74
8512 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8513 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8515 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8516 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8518 #: server_status.php:75
8520 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8521 "InnoDB does a sequential full table scan."
8523 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8524 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8526 #: server_status.php:76
8527 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8528 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8530 #: server_status.php:77
8532 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8533 "and had to do a single-page read."
8535 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8536 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8538 #: server_status.php:78
8540 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8541 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8542 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8543 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8544 "properly, this value should be small."
8546 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8547 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8548 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8549 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8550 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8552 #: server_status.php:79
8553 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8554 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8556 #: server_status.php:80
8557 msgid "The number of fsync() operations so far."
8558 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8560 #: server_status.php:81
8561 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8562 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8564 #: server_status.php:82
8565 msgid "The current number of pending reads."
8566 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8568 #: server_status.php:83
8569 msgid "The current number of pending writes."
8570 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8572 #: server_status.php:84
8573 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8574 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8576 #: server_status.php:85
8577 msgid "The total number of data reads."
8578 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8580 #: server_status.php:86
8581 msgid "The total number of data writes."
8582 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8584 #: server_status.php:87
8585 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8586 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8588 #: server_status.php:88
8589 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8591 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8592 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8594 #: server_status.php:89
8595 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8597 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8598 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8600 #: server_status.php:90
8602 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8603 "wait for it to be flushed before continuing."
8605 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8606 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8608 #: server_status.php:91
8609 msgid "The number of log write requests."
8610 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8612 #: server_status.php:92
8613 msgid "The number of physical writes to the log file."
8614 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8616 #: server_status.php:93
8617 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8618 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8620 #: server_status.php:94
8621 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8622 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8624 #: server_status.php:95
8625 msgid "Pending log file writes."
8626 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8628 #: server_status.php:96
8629 msgid "The number of bytes written to the log file."
8630 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8632 #: server_status.php:97
8633 msgid "The number of pages created."
8634 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8636 #: server_status.php:98
8638 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8639 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8641 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8642 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8645 #: server_status.php:99
8646 msgid "The number of pages read."
8647 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8649 #: server_status.php:100
8650 msgid "The number of pages written."
8651 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8653 #: server_status.php:101
8654 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8655 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8657 #: server_status.php:102
8658 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8660 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8662 #: server_status.php:103
8663 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8664 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8666 #: server_status.php:104
8667 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8668 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8670 #: server_status.php:105
8671 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8672 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8674 #: server_status.php:106
8675 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8676 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8678 #: server_status.php:107
8679 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8680 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8682 #: server_status.php:108
8683 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8684 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8686 #: server_status.php:109
8687 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8688 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8690 #: server_status.php:110
8692 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8693 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8695 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8696 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8697 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8699 #: server_status.php:111
8701 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8702 "determine how much of the key cache is in use."
8704 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8705 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8708 #: server_status.php:112
8710 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8711 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8713 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8715 #: server_status.php:113
8716 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8718 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8721 #: server_status.php:114
8723 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8724 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8725 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8727 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8728 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8729 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8730 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8732 #: server_status.php:115
8733 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8734 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8736 #: server_status.php:116
8737 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8739 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8741 #: server_status.php:117
8743 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8744 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8745 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8747 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8748 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8749 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8752 #: server_status.php:118
8753 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8755 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8757 #: server_status.php:119
8759 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8760 "table cache value is probably too small."
8762 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8763 "olla liian alhainen."
8765 #: server_status.php:120
8766 msgid "The number of files that are open."
8767 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8769 #: server_status.php:121
8770 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8772 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8774 #: server_status.php:122
8775 msgid "The number of tables that are open."
8776 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8778 #: server_status.php:123
8779 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8780 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8782 #: server_status.php:124
8783 msgid "The amount of free memory for query cache."
8784 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8786 #: server_status.php:125
8787 msgid "The number of cache hits."
8788 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8790 #: server_status.php:126
8791 msgid "The number of queries added to the cache."
8792 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8794 #: server_status.php:127
8796 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8797 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8798 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8799 "decide which queries to remove from the cache."
8801 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8802 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8803 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8804 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8805 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8807 #: server_status.php:128
8809 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8810 "query_cache_type setting)."
8812 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8813 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8814 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8816 #: server_status.php:129
8817 msgid "The number of queries registered in the cache."
8818 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8820 #: server_status.php:130
8821 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8822 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8824 #: server_status.php:131
8825 msgctxt "$strShowStatusReset"
8829 #: server_status.php:132
8830 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8831 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8833 #: server_status.php:133
8835 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8836 "should carefully check the indexes of your tables."
8838 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8839 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8841 #: server_status.php:134
8842 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8843 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8845 #: server_status.php:135
8847 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8848 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8850 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8851 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8854 #: server_status.php:136
8856 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8857 "critical even if this is big.)"
8859 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8860 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8862 #: server_status.php:137
8863 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8865 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8866 "täydellisen tarkistuksen."
8868 #: server_status.php:138
8869 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8870 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8872 #: server_status.php:139
8874 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8875 "retried transactions."
8877 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
8878 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
8880 #: server_status.php:140
8881 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8883 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8886 #: server_status.php:141
8888 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8891 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8892 "slow_launch_time sekuntia."
8894 #: server_status.php:142
8896 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8898 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8899 "long_query_time sekuntia."
8901 #: server_status.php:143
8903 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8904 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8907 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8908 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8910 #: server_status.php:144
8911 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8912 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8914 #: server_status.php:145
8915 msgid "The number of sorted rows."
8916 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8918 #: server_status.php:146
8919 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8921 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8924 #: server_status.php:147
8925 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8926 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8928 #: server_status.php:148
8930 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8931 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8932 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8933 "tables or use replication."
8935 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8936 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8937 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8938 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
8940 #: server_status.php:149
8942 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8943 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8944 "raise your thread_cache_size."
8946 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8947 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8948 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8950 #: server_status.php:150
8951 msgid "The number of currently open connections."
8952 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8954 #: server_status.php:151
8956 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8957 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8958 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8961 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8962 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8963 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8966 #: server_status.php:152
8967 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8968 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8970 #: server_status.php:163
8971 msgid "Runtime Information"
8972 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8974 #: server_status.php:367
8976 msgstr "Käsittelijä"
8978 #: server_status.php:368
8980 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8982 #: server_status.php:369
8986 #: server_status.php:371
8987 msgid "Temporary data"
8988 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8990 #: server_status.php:372
8991 msgid "Delayed inserts"
8992 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8994 #: server_status.php:373
8996 msgstr "Avainvälimuisti"
8998 #: server_status.php:374
9002 #: server_status.php:376
9006 #: server_status.php:378
9007 msgid "Transaction coordinator"
9008 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9010 #: server_status.php:388
9011 msgid "Flush (close) all tables"
9012 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9014 #: server_status.php:390
9015 msgid "Show open tables"
9016 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9018 #: server_status.php:395
9019 msgid "Show slave hosts"
9020 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9022 #: server_status.php:401
9023 msgid "Show slave status"
9024 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9026 #: server_status.php:406
9027 msgid "Flush query cache"
9028 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9030 #: server_status.php:411
9031 msgid "Show processes"
9032 msgstr "Näytä prosessit"
9034 #: server_status.php:461
9037 msgctxt "for Show status"
9041 #: server_status.php:467
9043 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9044 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9046 #: server_status.php:477
9048 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9050 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9052 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
9054 #: server_status.php:479
9056 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9057 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9058 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
9060 #: server_status.php:481
9062 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9063 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9064 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
9066 #: server_status.php:483
9069 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9070 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9071 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9073 "For further information about replication status on the server, please visit "
9074 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9076 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
9077 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
9078 "\">Replikaatio</a>."
9080 #: server_status.php:500
9082 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9083 "this MySQL server since its startup."
9085 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9086 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9088 #: server_status.php:505
9092 #: server_status.php:505
9094 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9095 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9097 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9098 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9100 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9101 #: server_status.php:672
9105 #: server_status.php:511
9107 msgstr "Vastaanotettu"
9109 #: server_status.php:521
9113 #: server_status.php:550
9117 #: server_status.php:557
9118 msgid "max. concurrent connections"
9119 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9121 #: server_status.php:564
9122 msgid "Failed attempts"
9123 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9125 #: server_status.php:578
9127 msgstr "Keskeytetty"
9129 #: server_status.php:607
9132 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9135 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9136 "lähtien %s kyselyä."
9138 #: server_status.php:615
9142 #: server_status.php:616
9146 #: server_status.php:671
9148 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9150 #: server_status.php:845
9151 msgid "Replication status"
9152 msgstr "Replikaation tila"
9154 #: server_synchronize.php:92
9155 msgid "Could not connect to the source"
9156 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9158 #: server_synchronize.php:95
9159 msgid "Could not connect to the target"
9160 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9162 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9163 #: tbl_get_field.php:19
9165 msgid "'%s' database does not exist."
9166 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9168 #: server_synchronize.php:263
9169 msgid "Structure Synchronization"
9170 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9172 #: server_synchronize.php:270
9173 msgid "Data Synchronization"
9174 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9176 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9178 msgstr "ei käytössä"
9180 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9181 msgid "Structure Difference"
9182 msgstr "Rakenne-erot"
9184 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9185 msgid "Data Difference"
9186 msgstr "Tietojen erot"
9188 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9189 msgid "Add column(s)"
9190 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9192 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9193 msgid "Remove column(s)"
9194 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9196 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9197 msgid "Alter column(s)"
9198 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9200 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9201 msgid "Remove index(s)"
9202 msgstr "Poista indeksi(t)"
9204 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9205 msgid "Apply index(s)"
9206 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9208 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9209 msgid "Update row(s)"
9210 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9212 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9213 msgid "Insert row(s)"
9214 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9216 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9217 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9218 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9220 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9221 msgid "Apply Selected Changes"
9222 msgstr "Tee valitut muutokset"
9224 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9225 msgid "Synchronize Databases"
9226 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9228 #: server_synchronize.php:462
9229 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9230 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9232 #: server_synchronize.php:940
9233 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9234 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9236 #: server_synchronize.php:1001
9237 msgid "The following queries have been executed:"
9238 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9240 #: server_synchronize.php:1120
9241 msgid "Enter manually"
9244 #: server_synchronize.php:1121
9246 #| msgid "Insecure connection"
9247 msgid "Current connection"
9248 msgstr "Salaamaton yhteys"
9250 #: server_synchronize.php:1150
9251 #, fuzzy, php-format
9252 #| msgid "Configuration file"
9253 msgid "Configuration: %s"
9254 msgstr "Asetustiedosto"
9256 #: server_synchronize.php:1165
9260 #: server_synchronize.php:1211
9262 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9263 "database will remain unchanged."
9265 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9266 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9268 #: server_variables.php:34
9269 msgid "Server variables and settings"
9270 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9272 #: server_variables.php:54
9273 msgid "Session value"
9274 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9276 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9277 msgid "Global value"
9278 msgstr "Globaali arvo"
9280 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9282 msgstr "Lataa koneelle"
9284 #: setup/frames/index.inc.php:49
9285 msgid "Cannot load or save configuration"
9286 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:50
9291 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9292 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9293 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9296 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9297 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9298 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9300 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9301 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9302 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9304 #: setup/frames/index.inc.php:57
9306 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9307 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9309 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9310 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9312 #: setup/frames/index.inc.php:60
9315 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9316 "link[/a] to use a secure connection."
9318 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9319 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9321 #: setup/frames/index.inc.php:64
9322 msgid "Insecure connection"
9323 msgstr "Salaamaton yhteys"
9325 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9327 msgstr "Yleiskatsaus"
9329 #: setup/frames/index.inc.php:96
9330 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9331 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9333 #: setup/frames/index.inc.php:136
9334 msgid "There are no configured servers"
9335 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9337 #: setup/frames/index.inc.php:144
9339 msgstr "Uusi palvelin"
9341 #: setup/frames/index.inc.php:173
9342 msgid "Default language"
9343 msgstr "Oletuskieli"
9345 #: setup/frames/index.inc.php:183
9346 msgid "let the user choose"
9347 msgstr "anna käyttäjän valita"
9349 #: setup/frames/index.inc.php:194
9351 msgstr "- ei mitään -"
9353 #: setup/frames/index.inc.php:197
9354 msgid "Default server"
9355 msgstr "Oletuspalvelin"
9357 #: setup/frames/index.inc.php:207
9359 msgstr "Rivin loppu"
9361 #: setup/frames/index.inc.php:212
9365 #: setup/frames/index.inc.php:216
9367 msgstr "Lataa asetukset"
9369 #: setup/frames/index.inc.php:227
9370 msgid "phpMyAdmin homepage"
9371 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9373 #: setup/frames/index.inc.php:228
9377 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9379 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9381 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9382 msgid "Add a new server"
9383 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9385 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9389 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9390 msgid "Submitted form contains errors"
9391 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9393 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9394 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9395 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9397 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9398 msgid "Ignore errors"
9399 msgstr "Älä välitä virheistä"
9401 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9403 msgstr "Näytä lomake"
9405 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9406 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9407 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9408 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9409 msgid "Version check"
9410 msgstr "Version tarkistus"
9412 #: setup/lib/index.lib.php:119
9414 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9416 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9418 #: setup/lib/index.lib.php:126
9420 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9423 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9424 "päivityspalvelin ei vastaa."
9426 #: setup/lib/index.lib.php:143
9427 msgid "Got invalid version string from server"
9428 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9430 #: setup/lib/index.lib.php:150
9431 msgid "Unparsable version string"
9432 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9434 #: setup/lib/index.lib.php:158
9437 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9438 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9440 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9441 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:162
9444 #, fuzzy, php-format
9446 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9447 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9449 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9450 "version is %s, released on %s."
9452 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9453 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9455 #: setup/lib/index.lib.php:165
9456 msgid "No newer stable version is available"
9457 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:250
9460 #, fuzzy, php-format
9462 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9463 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9464 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9465 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9466 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9467 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9469 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9470 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9471 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9472 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9474 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9475 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9476 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9477 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9478 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9479 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9480 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9483 #: setup/lib/index.lib.php:252
9485 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9486 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9487 "you don't need to remember it."
9489 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9490 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9492 #: setup/lib/index.lib.php:253
9493 #, fuzzy, php-format
9495 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9496 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9499 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9500 "unavailable on this system."
9502 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9503 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9506 #: setup/lib/index.lib.php:255
9508 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9509 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9511 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9512 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9513 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9515 #: setup/lib/index.lib.php:256
9516 #, fuzzy, php-format
9517 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9518 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9519 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:258
9522 #, fuzzy, php-format
9524 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9525 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9528 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9529 "unavailable on this system."
9531 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9532 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9535 #: setup/lib/index.lib.php:260
9538 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9539 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9543 #: setup/lib/index.lib.php:262
9544 #, fuzzy, php-format
9546 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9547 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9548 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9550 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9551 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9553 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9554 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9555 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9556 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:264
9561 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9562 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9565 #: setup/lib/index.lib.php:266
9566 #, fuzzy, php-format
9568 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9569 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9570 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9571 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9572 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9573 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9575 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9576 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9577 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9578 "of users, including you, are connected to."
9580 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9581 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9582 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9583 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9584 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9585 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9588 #: setup/lib/index.lib.php:268
9589 #, fuzzy, php-format
9591 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9592 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9593 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9594 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9595 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9598 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9599 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9600 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9601 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9604 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9605 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9606 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9607 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9608 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9609 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9611 #: setup/lib/index.lib.php:270
9612 #, fuzzy, php-format
9614 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9615 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9617 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9620 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9621 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9624 #: setup/lib/index.lib.php:272
9625 #, fuzzy, php-format
9627 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9628 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9630 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9633 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9634 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9637 #: setup/lib/index.lib.php:296
9639 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9640 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9641 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9643 #: setup/lib/index.lib.php:306
9645 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9646 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9647 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9649 #: setup/lib/index.lib.php:331
9650 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9651 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9653 #: setup/lib/index.lib.php:351
9655 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9656 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9657 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9659 #: setup/lib/index.lib.php:358
9661 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9662 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9664 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9666 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9668 msgid "Inserted row id: %1$d"
9669 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9672 msgid "Showing as PHP code"
9673 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9675 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9676 msgid "Showing SQL query"
9677 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9681 #| msgid "Validate SQL"
9682 msgid "Validated SQL"
9683 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9687 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9688 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9694 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9696 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9697 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9699 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9700 #: tbl_select.php:32
9701 msgid "Browse foreign values"
9702 msgstr "Selaa viitearvoja"
9704 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9708 #: tbl_change.php:723
9710 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9711 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9712 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9714 #: tbl_change.php:838
9715 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9716 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9718 #: tbl_change.php:844
9719 msgid "Binary - do not edit"
9720 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9722 #: tbl_change.php:892
9723 msgid "Upload to BLOB repository"
9724 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9726 #: tbl_change.php:1033
9727 msgid "Insert as new row"
9728 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9730 #: tbl_change.php:1034
9731 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9734 #: tbl_change.php:1035
9736 msgid "Show insert query"
9737 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9739 #: tbl_change.php:1046
9741 msgstr "ja sen jälkeen"
9743 #: tbl_change.php:1050
9744 msgid "Go back to previous page"
9747 #: tbl_change.php:1051
9748 msgid "Insert another new row"
9749 msgstr "Lisää uusi rivi"
9751 #: tbl_change.php:1055
9752 msgid "Go back to this page"
9753 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9755 #: tbl_change.php:1063
9756 msgid "Edit next row"
9757 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9759 #: tbl_change.php:1074
9761 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9763 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9764 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9766 #: tbl_change.php:1112
9767 #, fuzzy, php-format
9768 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9769 msgid "Continue insertion with %s rows"
9770 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9774 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9775 msgid "Chart generated successfully."
9776 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9781 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9784 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9785 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9786 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9800 #: tbl_chart.php:103
9801 msgid "X Axis label"
9804 #: tbl_chart.php:107
9805 msgid "Y Axis label"
9808 #: tbl_chart.php:112
9809 msgid "Area margins"
9812 #: tbl_chart.php:122
9813 msgid "Legend margins"
9816 #: tbl_chart.php:134
9822 #: tbl_chart.php:135
9826 #: tbl_chart.php:136
9830 #: tbl_chart.php:138
9836 #: tbl_chart.php:144
9838 #| msgid "Query type"
9840 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9842 #: tbl_chart.php:146
9848 #: tbl_chart.php:147
9852 #: tbl_chart.php:152
9853 msgid "Continuous image"
9856 #: tbl_chart.php:155
9858 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9859 "this to draw the whole chart in one image."
9862 #: tbl_chart.php:166
9864 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9867 #: tbl_chart.php:173
9869 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9870 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9873 #: tbl_chart.php:181
9877 #: tbl_create.php:56
9879 msgid "Table %s already exists!"
9880 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9882 #: tbl_create.php:242
9884 msgid "Table %1$s has been created."
9885 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9887 #: tbl_export.php:24
9888 msgid "View dump (schema) of table"
9889 msgstr "Tee vedos taulusta"
9891 #: tbl_indexes.php:66
9892 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9893 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9895 #: tbl_indexes.php:74
9896 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9897 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9899 #: tbl_indexes.php:90
9900 msgid "No index parts defined!"
9901 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9903 #: tbl_indexes.php:158
9904 msgid "Create a new index"
9905 msgstr "Luo uusi indeksi"
9907 #: tbl_indexes.php:160
9908 msgid "Modify an index"
9909 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9911 #: tbl_indexes.php:166
9913 msgstr "Indeksin nimi:"
9915 #: tbl_indexes.php:172
9917 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9919 #: tbl_indexes.php:182
9921 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9922 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9924 #: tbl_indexes.php:249
9926 msgid "Add to index %s column(s)"
9927 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9929 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9930 msgid "Column count has to be larger than zero."
9931 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9933 #: tbl_move_copy.php:44
9934 msgid "Can't move table to same one!"
9935 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9937 #: tbl_move_copy.php:46
9938 msgid "Can't copy table to same one!"
9939 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9941 #: tbl_move_copy.php:54
9943 msgid "Table %s has been moved to %s."
9944 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9946 #: tbl_move_copy.php:56
9948 msgid "Table %s has been copied to %s."
9949 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9951 #: tbl_move_copy.php:80
9952 msgid "The table name is empty!"
9953 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9955 #: tbl_operations.php:246
9956 msgid "Alter table order by"
9957 msgstr "Lajittele taulu"
9959 #: tbl_operations.php:255
9961 msgstr "(yksitellen)"
9963 #: tbl_operations.php:275
9964 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9965 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9967 #: tbl_operations.php:333
9968 msgid "Table options"
9969 msgstr "Taulun valinnat"
9971 #: tbl_operations.php:337
9972 msgid "Rename table to"
9973 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9975 #: tbl_operations.php:513
9976 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9977 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9979 #: tbl_operations.php:560
9980 msgid "Switch to copied table"
9981 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9983 #: tbl_operations.php:572
9984 msgid "Table maintenance"
9985 msgstr "Taulun ylläpito"
9987 #: tbl_operations.php:593
9988 msgid "Defragment table"
9989 msgstr "Eheytä taulu"
9991 #: tbl_operations.php:632
9993 msgid "Table %s has been flushed"
9994 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9996 #: tbl_operations.php:638
9998 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9999 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10000 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10002 #: tbl_operations.php:647
10004 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10005 msgid "Delete data or table"
10006 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10008 #: tbl_operations.php:662
10009 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10012 #: tbl_operations.php:682
10014 #| msgid "Go to database"
10015 msgid "Delete the table (DROP)"
10016 msgstr "Siirry tietokantaan"
10018 #: tbl_operations.php:703
10019 msgid "Partition maintenance"
10020 msgstr "Osituksen ylläpito"
10022 #: tbl_operations.php:711
10024 msgid "Partition %s"
10027 #: tbl_operations.php:714
10031 #: tbl_operations.php:715
10035 #: tbl_operations.php:716
10039 #: tbl_operations.php:717
10041 msgstr "Rakenna uudestaan"
10043 #: tbl_operations.php:718
10047 #: tbl_operations.php:730
10048 msgid "Remove partitioning"
10049 msgstr "Poista ositus"
10051 #: tbl_operations.php:756
10052 msgid "Check referential integrity:"
10053 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10055 #: tbl_printview.php:72
10056 msgid "Show tables"
10057 msgstr "Näytä taulut"
10059 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10060 msgid "Space usage"
10061 msgstr "Levytilan käyttö"
10063 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10067 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10071 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10072 msgid "Row Statistics"
10073 msgstr "Rivitilastot"
10075 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10079 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10081 msgstr "staattinen"
10083 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10085 msgstr "dynaaminen"
10087 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10089 msgstr "Rivin pituus"
10091 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10093 msgstr " Rivin koko "
10095 #: tbl_relation.php:276
10097 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10098 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10100 #: tbl_relation.php:402
10102 #| msgid "Internal relations"
10103 msgid "Internal relation"
10104 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10106 #: tbl_relation.php:404
10108 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10111 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10114 #: tbl_relation.php:410
10116 #| msgid "Foreign key limit"
10117 msgid "Foreign key constraint"
10118 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10120 #: tbl_row_action.php:28
10121 msgid "No rows selected"
10122 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10124 #: tbl_select.php:129
10125 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10126 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10128 #: tbl_select.php:266
10130 #| msgid "Select fields (at least one):"
10131 msgid "Select columns (at least one):"
10132 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10134 #: tbl_select.php:284
10135 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10136 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10138 #: tbl_select.php:291
10139 msgid "Number of rows per page"
10140 msgstr "Rivejä sivulla"
10142 #: tbl_select.php:297
10143 msgid "Display order:"
10144 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10146 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10147 msgid "Browse distinct values"
10148 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10150 #: tbl_structure.php:384
10153 msgctxt "None for default"
10157 #: tbl_structure.php:397
10158 #, fuzzy, php-format
10159 #| msgid "Table %s has been dropped"
10160 msgid "Column %s has been dropped"
10161 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10163 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10165 msgid "A primary key has been added on %s"
10166 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10168 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10169 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10171 msgid "An index has been added on %s"
10172 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10174 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10175 msgid "Relation view"
10176 msgstr "Relaationäkymä"
10178 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10179 msgid "Propose table structure"
10180 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10182 #: tbl_structure.php:631
10184 #| msgid "Add column(s)"
10186 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10188 #: tbl_structure.php:645
10189 msgid "At End of Table"
10190 msgstr "Taulun loppuun"
10192 #: tbl_structure.php:646
10193 msgid "At Beginning of Table"
10194 msgstr "Taulun alkuun"
10196 #: tbl_structure.php:647
10199 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10201 #: tbl_structure.php:686
10202 #, fuzzy, php-format
10203 #| msgid "Create an index on %s columns"
10204 msgid "Create an index on %s columns"
10205 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10207 #: tbl_structure.php:848
10208 msgid "partitioned"
10211 #: tbl_tracking.php:109
10213 msgid "Tracking report for table `%s`"
10214 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10216 #: tbl_tracking.php:182
10218 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10219 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10221 #: tbl_tracking.php:190
10223 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10224 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10226 #: tbl_tracking.php:198
10228 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10229 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10231 #: tbl_tracking.php:208
10232 msgid "SQL statements executed."
10233 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10235 #: tbl_tracking.php:215
10237 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10238 "ensure that you have the privileges to do so."
10240 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10241 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10243 #: tbl_tracking.php:216
10244 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10245 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10247 #: tbl_tracking.php:225
10248 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10249 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10251 #: tbl_tracking.php:256
10253 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10254 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10256 #: tbl_tracking.php:375
10257 msgid "Tracking statements"
10258 msgstr "Seurantalauseet"
10260 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10262 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10263 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10265 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10269 #: tbl_tracking.php:406
10270 msgid "Data definition statement"
10271 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10273 #: tbl_tracking.php:457
10274 msgid "Data manipulation statement"
10275 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10277 #: tbl_tracking.php:501
10278 msgid "SQL dump (file download)"
10279 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10281 #: tbl_tracking.php:502
10285 #: tbl_tracking.php:503
10286 msgid "This option will replace your table and contained data."
10287 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10289 #: tbl_tracking.php:503
10290 msgid "SQL execution"
10291 msgstr "SQL-suoritus"
10293 #: tbl_tracking.php:515
10295 msgid "Export as %s"
10296 msgstr "Vie kohteena %s"
10298 #: tbl_tracking.php:555
10299 msgid "Show versions"
10300 msgstr "Näytä versiot"
10302 #: tbl_tracking.php:587
10306 #: tbl_tracking.php:634
10308 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10309 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10311 #: tbl_tracking.php:636
10312 msgid "Deactivate now"
10313 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10315 #: tbl_tracking.php:647
10317 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10318 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10320 #: tbl_tracking.php:649
10321 msgid "Activate now"
10322 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10324 #: tbl_tracking.php:662
10326 msgid "Create version %s of %s.%s"
10327 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10329 #: tbl_tracking.php:666
10330 msgid "Track these data definition statements:"
10331 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10333 #: tbl_tracking.php:674
10334 msgid "Track these data manipulation statements:"
10335 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10337 #: tbl_tracking.php:682
10338 msgid "Create version"
10339 msgstr "Luo versio"
10344 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10347 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10350 msgid "Get more themes!"
10351 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10353 #: transformation_overview.php:24
10354 msgid "Available MIME types"
10355 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10357 #: transformation_overview.php:37
10359 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10360 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10362 #: transformation_overview.php:42
10363 msgid "Available transformations"
10364 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10366 #: transformation_overview.php:47
10368 #| msgid "Description"
10369 msgctxt "for MIME transformation"
10370 msgid "Description"
10373 #: user_password.php:48
10374 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10375 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10377 #: user_password.php:110
10378 msgid "The profile has been updated."
10379 msgstr "Profiili on päivitetty."
10381 #: view_create.php:141
10383 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10385 #: view_operations.php:91
10387 msgid "Rename view to"
10388 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10391 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10392 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10394 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10395 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10397 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10398 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10400 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10401 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10403 #~ msgid "No tables"
10404 #~ msgstr "Ei tauluja"
10412 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10413 #~ "enabled if your web server supports it"
10415 #~ "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
10416 #~ "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
10420 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10421 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10422 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10423 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10425 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10426 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10427 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10430 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10431 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10432 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10437 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10438 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10439 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10440 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10442 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10443 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10444 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10446 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10447 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10448 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10452 #~ msgid "New table"
10453 #~ msgstr "Ei tauluja"
10455 #~ msgid "server name"
10456 #~ msgstr "palvelimen nimi"
10458 #~ msgid "database name"
10459 #~ msgstr "tietokannan nimi"
10461 #~ msgid "table name"
10462 #~ msgstr "taulun nimi"
10464 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10465 #~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
10467 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10468 #~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
10473 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10474 #~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
10476 #~ msgid "Signon login options"
10477 #~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
10479 #~ msgid "PMA database"
10480 #~ msgstr "PMA-tietokanta"
10482 #~ msgid "Customization"
10483 #~ msgstr "Mukauttaminen"
10486 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10487 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10489 #~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
10490 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
10497 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10498 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10499 #~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
10502 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10503 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10504 #~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10507 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10508 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10509 #~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
10511 #~ msgid "remember template"
10512 #~ msgstr "muista pohja"
10514 #~ msgid "\"zipped\""
10515 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
10517 #~ msgid "\"gzipped\""
10518 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
10520 #~ msgid "\"bzipped\""
10521 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
10523 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10524 #~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
10526 #~ msgid "Add into comments"
10527 #~ msgstr "Lisää kommentteihin"
10529 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10530 #~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
10532 #~ msgid "Export functions"
10533 #~ msgstr "Vie funktiot"
10535 #~ msgid "Export procedures"
10536 #~ msgstr "Vie proseduurit"
10538 #~ msgid "Export triggers"
10539 #~ msgstr "Vie herättimet"
10541 #~ msgid "Export views"
10542 #~ msgstr "Vie näkymät"
10544 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10545 #~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
10548 #~ msgstr "Toiminnot"
10550 #~ msgid "Interface"
10551 #~ msgstr "Käyttöliittymä"
10554 #~| msgid "Table name"
10555 #~ msgid "Table removal"
10556 #~ msgstr "Taulun nimi"
10558 #~ msgid "BLOB Repository"
10559 #~ msgstr "BLOB-tietokanta"
10562 #~| msgid "Enabled"
10563 #~ msgctxt "BLOB repository"
10568 #~ msgstr "Poista käytöstä"
10571 #~ msgstr "Vioittunut"
10575 #~ msgctxt "BLOB repository"
10580 #~| msgid "Disabled"
10581 #~ msgctxt "BLOB repository"
10582 #~ msgid "Disabled"
10583 #~ msgstr "Pois päältä"
10586 #~ msgstr "Ota käyttöön"
10589 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10590 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10591 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10594 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10595 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10596 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10598 #~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
10599 #~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
10600 #~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
10603 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10604 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10605 #~ "configuration."
10607 #~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
10608 #~ "PHP:n asetukset."
10610 #~ msgid "Allow character set conversion"
10611 #~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
10613 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10614 #~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
10616 #~ msgid "Default character set"
10617 #~ msgstr "Oletusmerkistö"
10620 #~| msgid "Add new field"
10621 #~ msgid "Add field"
10622 #~ msgstr "Lisää sarake"
10630 #~ msgid "Fields terminated by"
10631 #~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
10634 #~ msgstr "Sarakkeet"
10636 #~ msgid "Add %s field(s)"
10637 #~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
10639 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10640 #~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
10642 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10643 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
10646 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10648 #~ "Add custom comment into header (\n"
10649 #~ " splits lines)"
10650 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
10656 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10657 #~ msgid "Disabled"
10658 #~ msgstr "Ei käytössä"
10661 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10663 #~ msgstr "Käytössä"
10666 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10670 #~ msgid "Calendar"
10671 #~ msgstr "Kalenteri"
10673 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10674 #~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
10676 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10677 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
10679 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10680 #~ msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10683 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10684 #~ msgid "Create table"
10685 #~ msgstr "Luo taulu"
10688 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10690 #~ msgstr "Ei mitään"
10692 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10693 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10695 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10696 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
10698 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10699 #~ msgid "Description"
10702 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10704 #~ msgstr "Ei mikään"
10706 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10707 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10709 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10710 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10713 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10714 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
10715 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
10717 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
10718 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
10719 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
10721 #~ msgid "running on %s"
10722 #~ msgstr "palvelimella %s"
10724 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10725 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
10728 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10729 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10732 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
10733 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
10734 #~ "asennuksen asetukset oikein."
10738 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10739 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10742 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10743 #~ "phpMyAdmin won"
10745 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
10746 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
10747 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
10751 #~ msgctxt "None action"
10753 #~ msgstr "Ei mitään"
10759 #~ msgstr "Ei mitään"
10762 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10763 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10765 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
10768 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10769 #~ msgid "The %s table doesn"
10770 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10773 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10774 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10775 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
10778 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10779 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10780 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
10784 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10785 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10787 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10788 #~ "Please check your PHP configuration."
10789 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10793 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10794 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10796 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10797 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10799 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
10800 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10804 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10805 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10807 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10808 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10810 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
10811 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10814 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10815 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10816 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10820 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10821 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10822 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10823 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10824 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10825 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10826 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10827 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10828 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10829 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10831 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10832 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10833 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10834 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10835 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10838 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
10839 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
10840 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
10841 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
10842 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
10843 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
10844 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
10845 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
10846 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
10848 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10850 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
10855 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10856 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
10859 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10861 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
10864 #~ msgid "has been altered."
10865 #~ msgstr "on muutettu."
10867 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10868 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
10871 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10872 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10874 #~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
10875 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
10877 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10878 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
10881 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10883 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
10884 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
10886 #~ msgid "Process list"
10887 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
10890 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10893 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
10896 #~ msgid "Native MS Excel format"
10897 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
10899 #~ msgid "Alter index(s)"
10900 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
10902 #~ msgid "Tracking Mechanism"
10903 #~ msgstr "Seurantamekanismi"