Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / fi.po
blob316219918ae1303477bbb5c0bb4d59a3459d866f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator:  <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
110 #: db_create.php:58
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Tietokannan kommentti: "
119 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Taulun kommentit"
125 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Sarake"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Tyyppi"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Tyhjä"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Oletusarvo"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Kommentit"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "Ei"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Kyllä"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Tulosta"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Valitse kaikki"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Poista valinta kaikista"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Komento"
271 #: db_operations.php:429
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Tuhoa tietokanta"
276 #: db_operations.php:441
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
281 #: db_operations.php:446
282 #| msgid "Go to database"
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
286 #: db_operations.php:474
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
290 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Vain rakenne"
294 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Rakenne ja tiedot"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Vain tiedot"
302 #: db_operations.php:491
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
306 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr "Lisää %s"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
318 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Lisää rajoitteet"
322 #: db_operations.php:515
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
326 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Aakkosjärjestys"
336 #: db_operations.php:548
337 #, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
346 "mistä tämä johtuu."
348 #: db_operations.php:581
349 #| msgid "Relational schema"
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
354 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
357 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
358 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
359 #: test/theme.php:74
360 msgid "Table"
361 msgstr "Taulu"
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:869
368 msgid "Rows"
369 msgstr "Kpl rivejä"
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
372 msgid "Size"
373 msgstr "Koko"
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
376 #: libraries/export/sql.php:964
377 msgid "in use"
378 msgstr "käytössä"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:579
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:901
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Luotu"
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:584
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:909
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Viimeksi päivitetty"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:589
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:917
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
402 #, php-format
403 #| msgid "%s table(s)"
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s taulu"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
420 #: db_qbe.php:182
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
424 #: db_qbe.php:186
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Järjestys"
433 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
435 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:310
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Nouseva"
440 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
442 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:311
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Laskeva"
447 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Näytä"
452 #: db_qbe.php:319
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Hakuehdot"
456 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Lisää"
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
461 msgid "And"
462 msgstr "Ja"
464 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
465 msgid "Del"
466 msgstr "Poista"
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
470 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
471 msgid "Or"
472 msgstr "Tai"
474 #: db_qbe.php:526
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Muokkaa"
478 #: db_qbe.php:603
479 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
483 #: db_qbe.php:615
484 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
488 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Päivitä kysely"
492 #: db_qbe.php:636
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Käytä tauluja"
496 #: db_qbe.php:659
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "Suorita"
505 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Käyttö estetty"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:308
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "vähintään yksi sanoista"
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgid "all words"
518 msgstr "kaikki sanat"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "koko lause"
524 #: db_search.php:68 db_search.php:311
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "regexp-haku"
528 #: db_search.php:230
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:248
534 #, php-format
535 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
541 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
542 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
543 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
544 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
545 msgid "Browse"
546 msgstr "Selaa"
548 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 #: tbl_row_action.php:62
557 msgid "Delete"
558 msgstr "Poista"
560 #: db_search.php:273
561 #, php-format
562 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
566 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
568 #: db_search.php:296
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Hae tietokannasta"
572 #: db_search.php:299
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
576 #: db_search.php:304
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Hae:"
580 #: db_search.php:308 db_search.php:309
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
584 #: db_search.php:322
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "Tauluista:"
588 #: db_search.php:352
589 #| msgid "Inside field:"
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
593 #: db_structure.php:59
594 #| msgid "No tables found in database."
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr ""
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
628 "sohjeista%s."
630 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Näkymä"
635 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Kahdennus"
641 #: db_structure.php:441
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Summa"
645 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
653 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Valitut:"
658 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
659 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
660 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
666 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:488
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
675 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
679 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
681 msgid "Export"
682 msgstr "Vienti"
684 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
691 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
693 msgid "Empty"
694 msgstr "Tyhjennä"
696 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
697 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
698 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
702 msgid "Drop"
703 msgstr "Tuhoa"
705 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
707 msgid "Check table"
708 msgstr "Tarkista taulu"
710 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimoi taulu"
715 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
717 msgid "Repair table"
718 msgstr "Korjaa taulu"
720 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analysoi taulu"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Tietosanasto"
729 #: db_tracking.php:78
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Seurattavat taulut"
733 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
736 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
738 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
739 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
740 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Tietokanta"
745 #: db_tracking.php:85
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Viimeinen versio"
749 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "Luotu"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Päivitetty"
757 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Tila"
763 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
765 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
766 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
767 msgid "Action"
768 msgstr "Toiminnot"
770 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
774 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "käytössä"
779 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "ei käytössä"
784 #: db_tracking.php:133
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versiot"
788 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Seurantaraportti"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Rakenteen kuvaus"
796 #: db_tracking.php:164
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Seuraamattomat taulut"
800 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Seuraa taulua"
805 #: db_tracking.php:212
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Tietokantaloki"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
818 #: export.php:73
819 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
820 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
822 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
823 #, php-format
824 msgid "Insufficient space to save the file %s."
825 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
827 #: export.php:307
828 #, php-format
829 msgid ""
830 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
831 msgstr ""
832 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
833 "korvausasetuksen tila."
835 #: export.php:311 export.php:315
836 #, php-format
837 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
838 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
840 #: export.php:664
841 #, php-format
842 msgid "Dump has been saved to file %s."
843 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
845 #: import.php:58
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
849 "s for ways to workaround this limit."
850 msgstr ""
851 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
852 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
854 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
855 #: libraries/File.class.php:676
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
859 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
860 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
861 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
867 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
868 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
869 "käytöstä."
871 #: import.php:335
872 msgid ""
873 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
874 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
875 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
876 msgstr ""
877 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
878 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
880 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
881 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
882 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
884 #: import.php:395
885 msgid "The bookmark has been deleted."
886 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
888 #: import.php:399
889 msgid "Showing bookmark"
890 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
892 #: import.php:401 sql.php:807
893 #, php-format
894 msgid "Bookmark %s created"
895 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
897 #: import.php:407 import.php:413
898 #, php-format
899 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
900 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
902 #: import.php:422
903 msgid ""
904 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
905 "file and import will resume."
906 msgstr ""
907 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
908 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
910 #: import.php:424
911 msgid ""
912 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
913 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
914 msgstr ""
915 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
916 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
917 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
919 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
920 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
921 msgid "Back"
922 msgstr "Takaisin"
924 #: index.php:183
925 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
926 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
928 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
929 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
930 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
931 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
932 msgid "Click to select"
933 msgstr "Valitse painamalla"
935 #: js/messages.php:26
936 msgid "Click to unselect"
937 msgstr "Poista valinta painamalla"
939 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
940 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
941 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
943 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
944 msgid "Do you really want to "
945 msgstr "Haluatko varmasti "
947 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
948 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
949 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
951 #: js/messages.php:32
952 msgid "Dropping Event"
953 msgstr "Poistotapahtuma"
955 #: js/messages.php:33
956 #| msgid "Procedures"
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Poistotoiminto"
960 #: js/messages.php:35
961 #| msgid "Delete tracking data for this table"
962 msgid "Deleting tracking data"
963 msgstr "Seurantatietojen poisto"
965 #: js/messages.php:36
966 msgid "Dropping Primary Key/Index"
967 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
969 #: js/messages.php:37
970 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
971 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
973 #: js/messages.php:40
974 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
975 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
977 #: js/messages.php:41
978 #, php-format
979 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
980 msgstr ""
981 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
983 #: js/messages.php:44
984 msgid "Missing value in the form!"
985 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
987 #: js/messages.php:45
988 msgid "This is not a number!"
989 msgstr "Tämä ei ole numero!"
991 #: js/messages.php:48
992 msgid "The host name is empty!"
993 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
995 #: js/messages.php:49
996 msgid "The user name is empty!"
997 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
999 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1000 msgid "The password is empty!"
1001 msgstr "Salasana puuttuu!"
1003 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1004 msgid "The passwords aren't the same!"
1005 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1007 #: js/messages.php:52
1008 #| msgid "Add a new User"
1009 msgid "Add a New User"
1010 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1012 #: js/messages.php:53
1013 #| msgid "Create version"
1014 msgid "Create User"
1015 msgstr "Luo käyttäjä"
1017 #: js/messages.php:54
1018 #| msgid "Reload privileges"
1019 msgid "Reloading Privileges"
1020 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1022 #: js/messages.php:55
1023 #| msgid "Remove selected users"
1024 msgid "Removing Selected Users"
1025 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1027 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1028 msgid "Close"
1029 msgstr "Sulje"
1031 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1032 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1033 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1034 msgid "Cancel"
1035 msgstr "Peruuta"
1037 #: js/messages.php:63
1038 #| msgid "Load"
1039 msgid "Loading"
1040 msgstr "Lataa"
1042 #: js/messages.php:64
1043 #| msgid "Processes"
1044 msgid "Processing Request"
1045 msgstr "Pyynnön käsittely"
1047 #: js/messages.php:65
1048 msgid "Error in Processing Request"
1049 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1051 #: js/messages.php:66
1052 msgid "Dropping Column"
1053 msgstr "Sarakkeen poisto"
1055 #: js/messages.php:67
1056 msgid "Adding Primary Key"
1057 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1059 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1060 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1061 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1062 msgid "OK"
1063 msgstr "Kunnossa"
1065 #: js/messages.php:71
1066 #| msgid "Rename database to"
1067 msgid "Renaming Databases"
1068 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1070 #: js/messages.php:72
1071 #| msgid "Rename database to"
1072 msgid "Reload Database"
1073 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1075 #: js/messages.php:73
1076 #| msgid "Copy database to"
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1080 #: js/messages.php:74
1081 #| msgid "Charset"
1082 msgid "Changing Charset"
1083 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1085 #: js/messages.php:75
1086 #| msgid "Table must have at least one field."
1087 msgid "Table must have at least one column"
1088 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1090 #: js/messages.php:76
1091 #| msgid "Create table"
1092 msgid "Create Table"
1093 msgstr "Luo taulu"
1095 #: js/messages.php:81
1096 #| msgid "Search"
1097 msgid "Searching"
1098 msgstr "Etsi"
1100 #: js/messages.php:84
1101 #| msgid "SQL Query box"
1102 msgid "Hide query box"
1103 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1105 #: js/messages.php:85
1106 #| msgid "SQL Query box"
1107 msgid "Show query box"
1108 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1110 #: js/messages.php:86
1111 #| msgid "Engines"
1112 msgid "Inline Edit"
1113 msgstr "Rivin muokkaus"
1115 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1116 #: tbl_indexes.php:223
1117 msgid "Ignore"
1118 msgstr "Älä huomioi"
1120 #: js/messages.php:92
1121 msgid "Select referenced key"
1122 msgstr "Valitse viitattava avain"
1124 #: js/messages.php:93
1125 msgid "Select Foreign Key"
1126 msgstr "Valitse liiteavain"
1128 #: js/messages.php:94
1129 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1130 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1132 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1133 #| msgid "Choose field to display"
1134 msgid "Choose column to display"
1135 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1137 #: js/messages.php:98
1138 msgid "Add an option for column "
1139 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1141 #: js/messages.php:101
1142 #| msgid "Generate Password"
1143 msgid "Generate password"
1144 msgstr "Keksi salasana"
1146 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1147 msgid "Generate"
1148 msgstr "Keksi"
1150 #: js/messages.php:103
1151 #| msgid "Change password"
1152 msgid "Change Password"
1153 msgstr "Vaihda salasana"
1155 #: js/messages.php:106
1156 #| msgid "Mon"
1157 msgid "More"
1158 msgstr "Lisää"
1160 #. l10n: Display text for calendar close link
1161 #: js/messages.php:116
1162 #| msgid "Donate"
1163 msgid "Done"
1164 msgstr "Valmis"
1166 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1167 #: js/messages.php:118
1168 #| msgid "Previous"
1169 msgid "Prev"
1170 msgstr "Edellinen"
1172 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1173 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1174 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1175 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1176 #: tbl_structure.php:893
1177 msgid "Next"
1178 msgstr "Seuraava"
1180 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1181 #: js/messages.php:122
1182 #| msgid "Total"
1183 msgid "Today"
1184 msgstr "Tänään"
1186 #: js/messages.php:125
1187 #| msgid "Binary"
1188 msgid "January"
1189 msgstr "Tammi"
1191 #: js/messages.php:126
1192 msgid "February"
1193 msgstr "Helmi"
1195 #: js/messages.php:127
1196 #| msgid "Mar"
1197 msgid "March"
1198 msgstr "Maalis"
1200 #: js/messages.php:128
1201 #| msgid "Apr"
1202 msgid "April"
1203 msgstr "Huhti"
1205 #: js/messages.php:129
1206 msgid "May"
1207 msgstr "Touko"
1209 #: js/messages.php:130
1210 #| msgid "Jun"
1211 msgid "June"
1212 msgstr "Kesä"
1214 #: js/messages.php:131
1215 #| msgid "Jul"
1216 msgid "July"
1217 msgstr "Heinä"
1219 #: js/messages.php:132
1220 #| msgid "Aug"
1221 msgid "August"
1222 msgstr "Elo"
1224 #: js/messages.php:133
1225 msgid "September"
1226 msgstr "Syys"
1228 #: js/messages.php:134
1229 #| msgid "Oct"
1230 msgid "October"
1231 msgstr "Loka"
1233 #: js/messages.php:135
1234 msgid "November"
1235 msgstr "Marras"
1237 #: js/messages.php:136
1238 msgid "December"
1239 msgstr "Joulu"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1243 msgid "Jan"
1244 msgstr "Tammi"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1248 msgid "Feb"
1249 msgstr "Helmi"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1253 msgid "Mar"
1254 msgstr "Maalis"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1258 msgid "Apr"
1259 msgstr "Huhti"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1263 #| msgid "May"
1264 msgctxt "Short month name"
1265 msgid "May"
1266 msgstr "Touko"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1270 msgid "Jun"
1271 msgstr "Kesä"
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1275 msgid "Jul"
1276 msgstr "Heinä"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1280 msgid "Aug"
1281 msgstr "Elo"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1285 msgid "Sep"
1286 msgstr "Syys"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1290 msgid "Oct"
1291 msgstr "Loka"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1295 msgid "Nov"
1296 msgstr "Marras"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1300 msgid "Dec"
1301 msgstr "Joulu"
1303 #: js/messages.php:165
1304 #| msgid "Sun"
1305 msgid "Sunday"
1306 msgstr "Su"
1308 #: js/messages.php:166
1309 #| msgid "Mon"
1310 msgid "Monday"
1311 msgstr "Ma"
1313 #: js/messages.php:167
1314 #| msgid "Tue"
1315 msgid "Tuesday"
1316 msgstr "Ti"
1318 #: js/messages.php:168
1319 msgid "Wednesday"
1320 msgstr "Ke"
1322 #: js/messages.php:169
1323 msgid "Thursday"
1324 msgstr "To"
1326 #: js/messages.php:170
1327 #| msgid "Fri"
1328 msgid "Friday"
1329 msgstr "Pe"
1331 #: js/messages.php:171
1332 msgid "Saturday"
1333 msgstr "La"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1337 msgid "Sun"
1338 msgstr "Su"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1342 msgid "Mon"
1343 msgstr "Ma"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1347 msgid "Tue"
1348 msgstr "Ti"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1352 msgid "Wed"
1353 msgstr "Ke"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1357 msgid "Thu"
1358 msgstr "To"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1362 msgid "Fri"
1363 msgstr "Pe"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1367 msgid "Sat"
1368 msgstr "La"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:191
1372 #| msgid "Sun"
1373 msgid "Su"
1374 msgstr "Su"
1376 #. l10n: Minimal week day name
1377 #: js/messages.php:193
1378 #| msgid "Mon"
1379 msgid "Mo"
1380 msgstr "Ma"
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:195
1384 #| msgid "Tue"
1385 msgid "Tu"
1386 msgstr "Ti"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:197
1390 #| msgid "Wed"
1391 msgid "We"
1392 msgstr "Ke"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:199
1396 #| msgid "Thu"
1397 msgid "Th"
1398 msgstr "To"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:201
1402 #| msgid "Fri"
1403 msgid "Fr"
1404 msgstr "Pe"
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:203
1408 #| msgid "Sat"
1409 msgid "Sa"
1410 msgstr "La"
1412 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1413 #: js/messages.php:205
1414 #| msgid "Wiki"
1415 msgid "Wk"
1416 msgstr "Vko"
1418 #: js/messages.php:207
1419 msgid "Hour"
1420 msgstr "Tunti"
1422 #: js/messages.php:208
1423 #| msgid "in use"
1424 msgid "Minute"
1425 msgstr "Minuutti"
1427 #: js/messages.php:209
1428 #| msgid "per second"
1429 msgid "Second"
1430 msgstr "Sekunti"
1432 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1433 msgid "Font size"
1434 msgstr "Fonttikoko"
1436 #: libraries/File.class.php:315
1437 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1438 msgstr ""
1439 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1440 "asetuksen arvon."
1442 #: libraries/File.class.php:318
1443 msgid ""
1444 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1445 "the HTML form."
1446 msgstr ""
1447 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1448 "asetuksen arvon."
1450 #: libraries/File.class.php:321
1451 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1452 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1454 #: libraries/File.class.php:324
1455 msgid "Missing a temporary folder."
1456 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1458 #: libraries/File.class.php:327
1459 msgid "Failed to write file to disk."
1460 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1462 #: libraries/File.class.php:330
1463 msgid "File upload stopped by extension."
1464 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1466 #: libraries/File.class.php:333
1467 msgid "Unknown error in file upload."
1468 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1470 #: libraries/File.class.php:624
1471 msgid ""
1472 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1473 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1474 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1476 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1477 msgid "No index defined!"
1478 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1480 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1481 #: tbl_tracking.php:310
1482 msgid "Indexes"
1483 msgstr "Indeksit"
1485 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1487 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1488 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1489 msgid "Unique"
1490 msgstr "Uniikki"
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1493 msgid "Packed"
1494 msgstr "Pakattu"
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1497 msgid "Cardinality"
1498 msgstr "Kardinaliteetti"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1501 msgid "Comment"
1502 msgstr "Kommentti"
1504 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1505 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1506 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1507 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1508 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1509 msgid "Edit"
1510 msgstr "Muokkaa"
1512 #: libraries/Index.class.php:471
1513 msgid "The primary key has been dropped"
1514 msgstr "Perusavain on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:475
1517 #, php-format
1518 msgid "Index %s has been dropped"
1519 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1521 #: libraries/Index.class.php:576
1522 #, php-format
1523 msgid ""
1524 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1525 "removed."
1526 msgstr ""
1527 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1528 "poistaa."
1530 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1531 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1532 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1533 msgid "Databases"
1534 msgstr "Tietokannat"
1536 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1537 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1538 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1539 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1540 msgid "Error"
1541 msgstr "Virhe"
1543 #: libraries/Message.class.php:281
1544 #, php-format
1545 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1546 msgid "%1$d row affected."
1547 msgid_plural "%1$d rows affected."
1548 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1549 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1551 #: libraries/Message.class.php:300
1552 #, php-format
1553 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1554 msgid "%1$d row deleted."
1555 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1557 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1559 #: libraries/Message.class.php:319
1560 #, php-format
1561 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1562 msgid "%1$d row inserted."
1563 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1564 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1565 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1567 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1568 msgid ""
1569 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1570 msgstr ""
1571 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1574 #, php-format
1575 msgid "%s is available on this MySQL server."
1576 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1579 #, php-format
1580 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1581 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1583 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1584 #, php-format
1585 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1586 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1588 #: libraries/Table.class.php:1017
1589 msgid "Invalid database"
1590 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1592 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1593 msgid "Invalid table name"
1594 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1596 #: libraries/Table.class.php:1046
1597 #, php-format
1598 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1599 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1601 #: libraries/Table.class.php:1129
1602 #, php-format
1603 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1604 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1606 #: libraries/Theme.class.php:160
1607 #, php-format
1608 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1609 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1611 #: libraries/Theme.class.php:380
1612 msgid "No preview available."
1613 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1615 #: libraries/Theme.class.php:383
1616 msgid "take it"
1617 msgstr "käytä tätä"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1620 #, php-format
1621 msgid "Default theme %s not found!"
1622 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1625 #, php-format
1626 msgid "Theme %s not found!"
1627 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1630 #, php-format
1631 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1632 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1634 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1635 #: themes.php:40
1636 msgid "Theme / Style"
1637 msgstr "Teema/tyyli"
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1640 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1641 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1645 #: test/theme.php:151
1646 #, php-format
1647 msgid "Welcome to %s"
1648 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1650 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1651 #, php-format
1652 msgid ""
1653 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1654 "1$ssetup script%2$s to create one."
1655 msgstr ""
1656 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1657 "$sasetusskriptillä%2$s."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1660 msgid ""
1661 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1662 "connection. You should check the host, username and password in your "
1663 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1664 "the administrator of the MySQL server."
1665 msgstr ""
1666 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1667 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1668 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1669 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1672 msgid "Log in"
1673 msgstr "Kirjaudu sisään"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1677 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1678 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1679 msgid "phpMyAdmin documentation"
1680 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1684 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1685 msgstr ""
1686 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1689 msgid "Server:"
1690 msgstr "Palvelin"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1693 msgid "Username:"
1694 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1697 msgid "Password:"
1698 msgstr "Salasana:"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1701 msgid "Server Choice"
1702 msgstr "Valitse palvelin"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1705 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1706 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1710 msgid ""
1711 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1712 msgstr ""
1713 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1714 "AllowNoPassword)"
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1717 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1718 #, php-format
1719 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1720 msgstr ""
1721 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1722 "uudestaan."
1724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1727 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1728 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1730 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1731 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1732 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1735 #, php-format
1736 msgid "File %s does not contain any key id"
1737 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1739 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1741 msgid "Hardware authentication failed"
1742 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1744 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1745 msgid "No valid authentication key plugged"
1746 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1748 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1749 msgid "Authenticating..."
1750 msgstr "Todennetaan..."
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1753 msgid "PBMS error"
1754 msgstr "PBMS-virhe"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1757 #| msgid "MySQL connection collation"
1758 msgid "PBMS connection failed:"
1759 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1762 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1763 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1766 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1767 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1770 msgid "View image"
1771 msgstr "Näytä kuva"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1774 msgid "Play audio"
1775 msgstr "Toista ääni"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1778 msgid "View video"
1779 msgstr "Näytä video"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1782 msgid "Download file"
1783 msgstr "Lataa tiedosto"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1786 #, php-format
1787 msgid "Could not open file: %s"
1788 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1791 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1792 #: server_status.php:377
1793 msgid "Tables"
1794 msgstr "Taulut"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1803 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1804 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1805 #: tbl_structure.php:757
1806 msgid "Data"
1807 msgstr "Tietoa"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1810 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1811 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1812 msgid "Total"
1813 msgstr "Yhteensä"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1816 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1817 msgid "Overhead"
1818 msgstr "Ylijäämä"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1821 #| msgid "Go to database"
1822 msgid "Jump to database"
1823 msgstr "Siirry tietokantaan"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1826 #| msgid "Master replication"
1827 msgid "Not replicated"
1828 msgstr "Ei kahdennettu"
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1831 #| msgid "Replication"
1832 msgid "Replicated"
1833 msgstr "Kahdennettu"
1835 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1836 #, php-format
1837 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1838 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1841 msgid "Check Privileges"
1842 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1844 #: libraries/chart.lib.php:40
1845 #| msgid "Show statistics"
1846 msgid "Query statistics"
1847 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1849 #: libraries/chart.lib.php:63
1850 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1851 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1853 #: libraries/chart.lib.php:83
1854 #| msgid "Query results operations"
1855 msgid "Query results"
1856 msgstr "Kyselyn tulokset"
1858 #: libraries/chart.lib.php:109
1859 msgid "No data found for the chart."
1860 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1862 #: libraries/chart.lib.php:249
1863 msgid "GD extension is needed for charts."
1864 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1866 #: libraries/chart.lib.php:252
1867 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1868 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1870 #: libraries/common.inc.php:571
1871 msgid ""
1872 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1873 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1874 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1875 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1876 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1877 "is fine."
1878 msgstr ""
1879 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1880 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1881 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1882 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1883 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1885 #: libraries/common.inc.php:582
1886 #, php-format
1887 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1888 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1889 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1891 #: libraries/common.inc.php:587
1892 msgid ""
1893 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1894 "configuration file!"
1895 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1897 #: libraries/common.inc.php:617
1898 #, php-format
1899 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1900 msgid "Invalid server index: %s"
1901 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1903 #: libraries/common.inc.php:624
1904 #, php-format
1905 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1906 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1908 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1909 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1910 msgid "Server"
1911 msgstr "Palvelin"
1913 #: libraries/common.inc.php:822
1914 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1915 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1917 #: libraries/common.inc.php:926
1918 #, php-format
1919 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1920 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1922 #: libraries/common.lib.php:145
1923 #, php-format
1924 msgid "Max: %s%s"
1925 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1927 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1928 #: libraries/common.lib.php:407
1929 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1930 msgid "en"
1931 msgstr "en"
1933 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1934 #: libraries/common.lib.php:411
1935 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1936 msgid "en"
1937 msgstr "en"
1939 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1940 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1941 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1942 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1943 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1945 #: main.php:212
1946 msgid "Documentation"
1947 msgstr "Ohjeet"
1949 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1950 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1951 msgid "SQL query"
1952 msgstr "SQL-kysely"
1954 #: libraries/common.lib.php:628
1955 msgid "MySQL said: "
1956 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1958 #: libraries/common.lib.php:1078
1959 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1960 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1961 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1963 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1964 msgid "Explain SQL"
1965 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1967 #: libraries/common.lib.php:1122
1968 msgid "Skip Explain SQL"
1969 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1971 #: libraries/common.lib.php:1156
1972 msgid "Without PHP Code"
1973 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1975 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1976 msgid "Create PHP Code"
1977 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1979 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1980 #: server_status.php:458
1981 msgid "Refresh"
1982 msgstr "Päivitä"
1984 #: libraries/common.lib.php:1186
1985 msgid "Skip Validate SQL"
1986 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1988 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1989 msgid "Validate SQL"
1990 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1992 #: libraries/common.lib.php:1244
1993 msgid "Inline edit of this query"
1994 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1996 #: libraries/common.lib.php:1246
1997 #| msgid "Engines"
1998 msgid "Inline"
1999 msgstr "Muokkaus"
2001 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2002 msgid "Profiling"
2003 msgstr "Profilointi"
2005 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2006 #: server_processlist.php:57
2007 msgid "Time"
2008 msgstr "Aika"
2010 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2011 #: libraries/common.lib.php:1369
2012 msgid "B"
2013 msgstr "tavua"
2015 #: libraries/common.lib.php:1369
2016 msgid "KiB"
2017 msgstr "kt"
2019 #: libraries/common.lib.php:1369
2020 msgid "MiB"
2021 msgstr "Mt"
2023 #: libraries/common.lib.php:1369
2024 msgid "GiB"
2025 msgstr "Gt"
2027 #: libraries/common.lib.php:1369
2028 msgid "TiB"
2029 msgstr "Tt"
2031 #: libraries/common.lib.php:1369
2032 msgid "PiB"
2033 msgstr "Pt"
2035 #: libraries/common.lib.php:1369
2036 msgid "EiB"
2037 msgstr "Et"
2039 #. l10n: Thousands separator
2040 #: libraries/common.lib.php:1407
2041 msgid ","
2042 msgstr " "
2044 #. l10n: Decimal separator
2045 #: libraries/common.lib.php:1409
2046 msgid "."
2047 msgstr ","
2049 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2050 #: libraries/common.lib.php:1586
2051 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2052 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2053 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2055 #: libraries/common.lib.php:1896
2056 #, php-format
2057 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2058 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2060 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2061 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2062 msgid "Begin"
2063 msgstr "Alkuun"
2065 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2066 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2067 #: server_binlog.php:156
2068 msgid "Previous"
2069 msgstr "Edellinen"
2071 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2072 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2073 msgid "End"
2074 msgstr "Loppu"
2076 #: libraries/common.lib.php:2416
2077 #, php-format
2078 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2079 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2081 #: libraries/common.lib.php:2435
2082 #, php-format
2083 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2084 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2086 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2087 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2088 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2090 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2092 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2093 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2094 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2095 #: tbl_tracking.php:263
2096 msgid "Structure"
2097 msgstr "Rakenne"
2099 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2100 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2101 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2102 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2103 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2104 msgid "SQL"
2105 msgstr "SQL"
2107 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2108 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2110 msgid "Insert"
2111 msgstr "Lisää rivi"
2113 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2114 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2115 #: view_operations.php:87
2116 msgid "Operations"
2117 msgstr "Toiminnot"
2119 #: libraries/common.lib.php:2957
2120 msgid "Browse your computer:"
2121 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2123 #: libraries/common.lib.php:2970
2124 #, php-format
2125 #| msgid "web server upload directory"
2126 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2127 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2129 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2130 #: tbl_change.php:925
2131 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2132 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2134 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/import.lib.php:1172
2138 msgid "structure"
2139 msgstr "rakenne"
2141 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2144 msgid "data"
2145 msgstr "tiedot"
2147 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 #| msgid "Structure and data"
2151 msgid "structure and data"
2152 msgstr "rakenne ja tiedot"
2154 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2155 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2156 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2158 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2159 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2160 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2162 #: libraries/config.values.php:101
2163 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2164 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2166 #: libraries/config.values.php:119
2167 #| msgid "Complete inserts"
2168 msgid "complete inserts"
2169 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2171 #: libraries/config.values.php:120
2172 #| msgid "Extended inserts"
2173 msgid "extended inserts"
2174 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2176 #: libraries/config.values.php:121
2177 msgid "both of the above"
2178 msgstr "molemmat yltä"
2180 #: libraries/config.values.php:122
2181 msgid "neither of the above"
2182 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2186 msgid "Not a positive number"
2187 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2190 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2191 msgid "Not a non-negative number"
2192 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2195 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2196 msgid "Not a valid port number"
2197 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2202 msgid "Incorrect value"
2203 msgstr "Virheellinen arvo"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2206 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2207 #, php-format
2208 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2209 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2212 #, php-format
2213 msgid "Missing data for %s"
2214 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2218 #| msgid "Variable"
2219 msgid "unavailable"
2220 msgstr "Ei saatavilla"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2224 #, php-format
2225 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2226 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2229 #, php-format
2230 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2231 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2234 #, php-format
2235 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2236 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2239 msgid "SQL Validator is disabled"
2240 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2243 #| msgid "PHP extension to use"
2244 msgid "SOAP extension not found"
2245 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2248 #, php-format
2249 #| msgid "Maximum tables"
2250 msgid "maximum %s"
2251 msgstr "Enintään %s"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2254 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2255 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2258 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2259 msgid "Disabled"
2260 msgstr "Pois päältä"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2263 #, php-format
2264 msgid "Set value: %s"
2265 msgstr "Aseta arvo: %s"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2269 msgid "Restore default value"
2270 msgstr "Palauta oletusarvo"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2273 msgid "Allow users to customize this value"
2274 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2279 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2280 #: tbl_relation.php:563
2281 msgid "Save"
2282 msgstr "Tallenna"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2286 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2287 msgid "Reset"
2288 msgstr "Nollaa"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2291 msgid ""
2292 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2293 msgstr ""
2294 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2295 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2298 msgid "Allow login to any MySQL server"
2299 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2302 msgid ""
2303 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2304 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2305 "cross-frame scripting attacks"
2306 msgstr ""
2307 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2308 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2309 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2312 msgid "Allow third party framing"
2313 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2316 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2317 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2320 msgid ""
2321 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2322 "authentication"
2323 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2326 msgid "Blowfish secret"
2327 msgstr "Blowfish-salausavain"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2330 msgid "Highlight selected rows"
2331 msgstr "Korosta valitut rivit"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2334 msgid "Row marker"
2335 msgstr "Rivin merkintä"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2338 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2339 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2342 msgid "Highlight pointer"
2343 msgstr "Korosta osoitin"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2346 msgid ""
2347 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2348 "import and export operations"
2349 msgstr ""
2350 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2351 "bzip2[/a]-pakkausta"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2354 msgid "Bzip2"
2355 msgstr "Bzip2"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid ""
2360 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2361 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2362 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2363 msgid ""
2364 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2365 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2366 "kbd] - allows newlines in columns"
2367 msgstr ""
2368 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2369 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2370 "- sallii kentissä uudet rivit"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "CHAR fields editing"
2375 msgid "CHAR columns editing"
2376 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2379 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2380 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2383 msgid "CHAR textarea columns"
2384 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2387 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2388 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2391 msgid "CHAR textarea rows"
2392 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2395 msgid "Check config file permissions"
2396 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2399 msgid ""
2400 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2401 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2402 msgstr ""
2403 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2404 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2405 "ominaisuus käytöstä"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2408 msgid "Compress on the fly"
2409 msgstr "Pakkaa lennossa"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2412 #: setup/frames/index.inc.php:153
2413 msgid "Configuration file"
2414 msgstr "Asetustiedosto"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2417 msgid ""
2418 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2419 "when you're about to lose data"
2420 msgstr ""
2421 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2422 "kadottaa."
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2425 msgid "Confirm DROP queries"
2426 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2429 msgid "Debug SQL"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Databases display options"
2435 msgid "Default display direction"
2436 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2439 msgid ""
2440 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2441 "maximum number for which vertical model is used"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2445 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2449 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2450 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2453 msgid "Default database tab"
2454 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2457 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2458 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2461 msgid "Default server tab"
2462 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2465 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2466 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2469 msgid "Default table tab"
2470 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2473 #, fuzzy
2474 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2475 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2476 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2479 msgid "Show binary contents as HEX"
2480 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2483 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2484 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2487 msgid "Display databases as a list"
2488 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2491 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2492 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2495 msgid "Display servers as a list"
2496 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2499 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid "Edit next row"
2505 msgid "Edit in window"
2506 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Display Features"
2511 msgid "Display errors"
2512 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "Ignore errors"
2517 msgid "Gather errors"
2518 msgstr "Älä välitä virheistä"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2521 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Ignore errors"
2527 msgid "Iconic errors"
2528 msgstr "Älä välitä virheistä"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2531 msgid ""
2532 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2533 "limit)"
2534 msgstr ""
2535 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2536 "aikarajaa)"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2539 msgid "Maximum execution time"
2540 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2543 msgid "Save as file"
2544 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2547 msgid "Character set of the file"
2548 msgstr "Tiedoston merkistö"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2551 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2552 msgid "Format"
2553 msgstr "Muoto"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2556 msgid "Compression"
2557 msgstr "Pakkaus"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2564 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2565 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2566 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2567 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "Put fields names in the first row"
2570 msgid "Put columns names in the first row"
2571 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2575 #: libraries/import/ldi.php:41
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Fields enclosed by"
2578 msgid "Columns enclosed by"
2579 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2583 #: libraries/import/ldi.php:42
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Fields escaped by"
2586 msgid "Columns escaped by"
2587 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2594 msgid "Replace NULL by"
2595 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2600 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2601 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2605 #: libraries/import/ldi.php:40
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Lines terminated by"
2608 msgid "Columns terminated by"
2609 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2612 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2613 msgid "Lines terminated by"
2614 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Excel edition"
2619 msgid "Excel edition"
2620 msgstr "Excel-muokkaus"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2623 msgid "Database name template"
2624 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2627 msgid "Server name template"
2628 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2631 msgid "Table name template"
2632 msgstr "Taulunimen pohja"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2637 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2638 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "%s table(s)"
2641 msgid "Dump table"
2642 msgstr "%s taulu(a)"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2645 msgid "Include table caption"
2646 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2649 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2650 msgid "Table caption"
2651 msgstr "Taulun otsikko"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2654 msgid "Continued table caption"
2655 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2658 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2659 msgid "Label key"
2660 msgstr "Tunniste"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2665 msgid "MIME type"
2666 msgstr "MIME-tyyppi"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2670 msgid "Relations"
2671 msgstr "Relaatiot"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Export type"
2676 msgid "Export method"
2677 msgstr "Vientityyppi"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2680 msgid "Save on server"
2681 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2684 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2685 msgid "Overwrite existing file(s)"
2686 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2689 msgid "Remember file name template"
2690 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2695 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2696 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2699 #: libraries/display_export.lib.php:351
2700 msgid "SQL compatibility mode"
2701 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2704 msgid "Syntax to use when inserting data"
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2708 msgid "Creation/Update/Check dates"
2709 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2712 msgid "Use delayed inserts"
2713 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2716 msgid "Disable foreign key checks"
2717 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2720 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2721 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2724 msgid "Use ignore inserts"
2725 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2728 msgid "Maximal length of created query"
2729 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Export tables"
2734 msgid "Export type"
2735 msgstr "Vie taulut"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2738 msgid "Enclose export in a transaction"
2739 msgstr "Lisää transaktio"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Export contents"
2744 msgid "Export time in UTC"
2745 msgstr "Vie sisällöt"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2748 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2749 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2752 msgid "Force SSL connection"
2753 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2756 msgid ""
2757 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2758 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2759 msgstr ""
2760 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2761 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2764 msgid "Foreign key dropdown order"
2765 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2768 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2769 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2772 msgid "Foreign key limit"
2773 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2776 msgid "Browse mode"
2777 msgstr "Selaustila"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2780 msgid "Customize browse mode"
2781 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Customize default export options"
2789 msgid "Customize default options"
2790 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2793 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2796 #: libraries/import/csv.php:21
2797 msgid "CSV"
2798 msgstr "CSV"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2801 msgid "Developer"
2802 msgstr ""
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2805 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2809 msgid "Edit mode"
2810 msgstr "Muokkaustila"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2813 msgid "Customize edit mode"
2814 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2817 msgid "Export defaults"
2818 msgstr "Vie oletusarvot"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2821 msgid "Customize default export options"
2822 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2825 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2826 msgid "Features"
2827 msgstr "Ominaisuudet"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "Generate"
2832 msgid "General"
2833 msgstr "Keksi"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2836 msgid "Set some commonly used options"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2840 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2841 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2842 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2843 msgid "Import"
2844 msgstr "Tuonti"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2847 msgid "Import defaults"
2848 msgstr "Tuo oletusarvot"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2851 msgid "Customize default common import options"
2852 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2855 msgid "Import / export"
2856 msgstr "Tuonti ja vienti"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2859 msgid "Set import and export directories and compression options"
2860 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2863 msgid "LaTeX"
2864 msgstr "LaTeX"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2867 msgid "Databases display options"
2868 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2871 msgid "Navigation frame"
2872 msgstr "Navigointikehys"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2875 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2876 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2879 #: setup/frames/index.inc.php:98
2880 msgid "Servers"
2881 msgstr "Palvelimet"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2884 msgid "Servers display options"
2885 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2888 msgid "Tables display options"
2889 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2892 msgid "Main frame"
2893 msgstr "Pääkehys"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2898 msgid "Microsoft Office"
2899 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Open Document Text"
2904 msgid "Open Document"
2905 msgstr "Open Document Text"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2908 msgid "Other core settings"
2909 msgstr "Muut ydinasetukset"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2912 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2913 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid "Page number:"
2918 msgid "Page titles"
2919 msgstr "Sivunumero:"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2922 msgid ""
2923 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2924 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2925 "get special values."
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2932 msgid "Query window"
2933 msgstr "Kyselyikkuna"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2936 msgid "Customize query window options"
2937 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2940 msgid "Security"
2941 msgstr "Turvallisuus"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2944 msgid ""
2945 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2946 "limit MySQL"
2947 msgstr ""
2948 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2949 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2952 msgid "Basic settings"
2953 msgstr "Perusasetukset"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Authentication type"
2958 msgid "Authentication"
2959 msgstr "Todennustyyppi"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Authentication type"
2964 msgid "Authentication settings"
2965 msgstr "Todennustyyppi"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2968 msgid "Server configuration"
2969 msgstr "Palvelimen määrittely"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2972 msgid ""
2973 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2974 "what they are for"
2975 msgstr ""
2976 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2977 "niitä käytetään."
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2980 msgid "Enter server connection parameters"
2981 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Configuration file"
2986 msgid "Configuration storage"
2987 msgstr "Asetustiedosto"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid ""
2992 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2993 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2994 #| "in documentation"
2995 msgid ""
2996 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2997 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2998 "storage[/a] in documentation"
2999 msgstr ""
3000 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3001 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3002 "infrastruktuuri[/a]."
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3005 msgid "Changes tracking"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3009 msgid ""
3010 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3011 "storage."
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3015 msgid "Customize export options"
3016 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3019 msgid "Customize import defaults"
3020 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3023 msgid "Customize navigation frame"
3024 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3027 msgid "Customize main frame"
3028 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3031 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3032 msgid "SQL queries"
3033 msgstr "SQL-kyselyt"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3036 msgid "SQL Query box"
3037 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3040 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3041 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "SQL queries"
3046 msgid "SQL queries settings"
3047 msgstr "SQL-kyselyt"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "SQL history"
3052 msgid "SQL Validator"
3053 msgstr "SQL-historia"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3056 msgid ""
3057 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3058 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3059 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3060 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3064 msgid "Startup"
3065 msgstr "Käynnistys"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3068 msgid "Customize startup page"
3069 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3072 msgid "Tabs"
3073 msgstr "Välilehdet"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3076 msgid "Choose how you want tabs to work"
3077 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Use text field"
3082 msgid "Text fields"
3083 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Customize export options"
3088 msgid "Customize text input fields"
3089 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3092 msgid "Texy! text"
3093 msgstr "Texy!-teksti"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Warning"
3098 msgid "Warnings"
3099 msgstr "Varoitus"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3102 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3106 msgid ""
3107 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3108 "and export operations"
3109 msgstr ""
3110 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3111 "[/a]-pakkausta"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3114 msgid "GZip"
3115 msgstr "GZip"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3118 msgid "Extra parameters for iconv"
3119 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3122 msgid ""
3123 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3124 "if one of the queries failed"
3125 msgstr ""
3126 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3127 "kyselyistä epäonnistui"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3130 msgid "Ignore multiple statement errors"
3131 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3134 msgid ""
3135 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3136 "This might be good way to import large files, however it can break "
3137 "transactions."
3138 msgstr ""
3139 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3140 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3141 "katkaista transaktiot."
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3144 msgid "Partial import: allow interrupt"
3145 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3148 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3149 msgid "Do not abort on INSERT error"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3153 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3154 msgid "Replace table data with file"
3155 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3158 msgid ""
3159 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3160 "table) and only SQL is always available"
3161 msgstr ""
3162 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3163 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3166 msgid "Format of imported file"
3167 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3170 msgid "Use LOCAL keyword"
3171 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3175 msgid "Column names in first row"
3176 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3179 msgid "Do not import empty rows"
3180 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3185 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3186 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3191 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3197 msgid "Number of queries to skip from start"
3198 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3201 msgid "Partial import: skip queries"
3202 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3207 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3208 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3211 msgid "Initial state for sliders"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3215 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3216 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3219 msgid "Number of inserted rows"
3220 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3223 msgid "Target for quick access icon"
3224 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3227 msgid "Show logo in left frame"
3228 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3231 msgid "Display logo"
3232 msgstr "Näytä logo"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3235 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3236 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3239 msgid "Display servers selection"
3240 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Display databases in a tree"
3245 msgid "Display table filter"
3246 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3249 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3250 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3253 msgid "Database tree separator"
3254 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3257 msgid ""
3258 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3259 "defined below)"
3260 msgstr ""
3261 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3262 "osoitetulla erottimella)"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3265 msgid "Display databases in a tree"
3266 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3269 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3270 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3273 msgid "Use light version"
3274 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3277 msgid "Maximum table tree depth"
3278 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3281 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3282 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3285 msgid "Table tree separator"
3286 msgstr "Taulupuun erotin"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3289 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3293 msgid "Logo link URL"
3294 msgstr "Logon linkin osoite"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3297 msgid ""
3298 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3299 "([kbd]new[/kbd])"
3300 msgstr ""
3301 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3302 "([kbd]new[/kbd])"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3305 msgid "Logo link target"
3306 msgstr "Logon linkin kohde"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3309 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3310 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3313 msgid "Enable highlighting"
3314 msgstr "Käytä korostusta"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3317 msgid "Use less graphically intense tabs"
3318 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3321 msgid "Light tabs"
3322 msgstr "Kevyet välilehdet"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3327 msgid ""
3328 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3329 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3332 msgid "Limit column characters"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3336 msgid ""
3337 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3338 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3339 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3340 msgstr ""
3341 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3342 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3343 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3344 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3347 msgid "Delete all cookies on logout"
3348 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3351 msgid ""
3352 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3353 "authentication mode"
3354 msgstr ""
3355 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3358 msgid "Recall user name"
3359 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3362 msgid ""
3363 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3364 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3365 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3366 "recommended for non-trusted environments."
3367 msgstr ""
3368 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3369 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3370 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3371 "epäluotetuille ympäristöille."
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3374 msgid "Login cookie store"
3375 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3378 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3379 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3382 msgid "Login cookie validity"
3383 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3386 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3390 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3394 msgid "Use icons on main page"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3398 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3399 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3402 msgid "Maximum displayed SQL length"
3403 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3407 msgid "Users cannot set a higher value"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3411 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3412 msgstr ""
3413 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3414 "enimmäismäärä"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3417 msgid "Maximum databases"
3418 msgstr "Tietokantoja enintään"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3421 msgid ""
3422 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3423 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3424 "shown."
3425 msgstr ""
3426 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3427 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3428 "linkit."
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3431 msgid "Maximum number of rows to display"
3432 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3435 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3436 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3439 msgid "Maximum tables"
3440 msgstr "Tauluja enintään"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3443 msgid ""
3444 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3445 "cookie authentication"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3449 msgid "mcrypt warning"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3453 msgid ""
3454 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3455 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3456 msgstr ""
3457 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3458 "rajoitusta)"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3461 msgid "Memory limit"
3462 msgstr "Muistirajoitus"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Show/Hide left menu"
3467 msgid "Show left delete link"
3468 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3471 msgid "Show right delete link"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3475 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "Alter table order by"
3481 msgid "Natural order"
3482 msgstr "Lajittele taulu"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3485 msgid "Use only icons, only text or both"
3486 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3489 msgid "Iconic navigation bar"
3490 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3493 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3494 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3497 msgid "GZip output buffering"
3498 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid ""
3503 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3504 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3505 msgid ""
3506 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3507 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3508 msgstr ""
3509 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3510 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3513 msgid "Default sorting order"
3514 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3517 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3518 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3521 msgid "Persistent connections"
3522 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3525 msgid ""
3526 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3527 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3528 "configuration storage could not be found"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3532 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3536 msgid "Iconic table operations"
3537 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3542 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3543 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Protect binary fields"
3548 msgid "Protect binary columns"
3549 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid ""
3554 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3555 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3556 msgid ""
3557 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3558 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3559 "(lost by window close)."
3560 msgstr ""
3561 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3562 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3563 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3566 msgid "Permanent query history"
3567 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3570 msgid "How many queries are kept in history"
3571 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3574 msgid "Query history length"
3575 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3578 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3579 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3582 msgid "Default query window tab"
3583 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3586 msgid "Query window height (in pixels)"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Query window"
3592 msgid "Query window height"
3593 msgstr "Kyselyikkuna"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Query window"
3598 msgid "Query window width (in pixels)"
3599 msgstr "Kyselyikkuna"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Query window"
3604 msgid "Query window width"
3605 msgstr "Kyselyikkuna"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3608 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3609 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3612 msgid "Recoding engine"
3613 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3616 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Repair threads"
3622 msgid "Repeat headers"
3623 msgstr "Korjaa säikeet"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3626 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3630 msgid "Show help button"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3634 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3635 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3638 msgid "Save directory"
3639 msgstr "Tallennushakemisto"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3642 msgid "Leave blank if not used"
3643 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Host authentication order"
3648 msgid "Host authorization order"
3649 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3652 msgid "Leave blank for defaults"
3653 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Host authentication rules"
3658 msgid "Host authorization rules"
3659 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3662 msgid "Allow logins without a password"
3663 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3666 msgid "Allow root login"
3667 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3670 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3674 msgid "HTTP Realm"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3678 msgid ""
3679 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3680 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3681 "swekey.conf)"
3682 msgstr ""
3683 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3684 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3687 msgid "SweKey config file"
3688 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3691 msgid "Authentication method to use"
3692 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3695 msgid "Authentication type"
3696 msgstr "Todennustyyppi"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3699 msgid ""
3700 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3701 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3702 msgstr ""
3703 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3704 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3707 msgid "Bookmark table"
3708 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3711 msgid ""
3712 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3713 "pma_column_info[/kbd]"
3714 msgstr ""
3715 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3716 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3719 msgid "Column information table"
3720 msgstr "Saraketietojen taulu"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3723 msgid "Compress connection to MySQL server"
3724 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3727 msgid "Compress connection"
3728 msgstr "Pakkaa yhteys"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3731 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3732 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3735 msgid "Connection type"
3736 msgstr "Yhteystyyppi"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3739 msgid "Control user password"
3740 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3743 msgid ""
3744 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3745 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3746 msgstr ""
3747 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3748 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3749 "[/a]"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3752 msgid "Control user"
3753 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3756 msgid "Count tables when showing database list"
3757 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3760 msgid "Count tables"
3761 msgstr "Laske taulujen määrä"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3764 msgid ""
3765 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3766 "kbd]"
3767 msgstr ""
3768 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3769 "pma_designer_coords[/kbd]"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3772 msgid "Designer table"
3773 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3776 msgid ""
3777 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3778 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3779 msgstr ""
3780 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3781 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3782 "ohjelmavirheistä[/a]"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3785 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3786 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3789 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3790 msgstr ""
3791 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3794 msgid "PHP extension to use"
3795 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3798 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3799 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3802 msgid "Hide databases"
3803 msgstr "Piilota tietokannat"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3806 msgid ""
3807 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3808 "kbd]"
3809 msgstr ""
3810 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3811 "pma_history[/kbd]"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3814 msgid "SQL query history table"
3815 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3818 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3819 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3822 msgid "Server hostname"
3823 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3826 msgid "Logout URL"
3827 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3830 msgid "Try to connect without password"
3831 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3834 msgid "Connect without password"
3835 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3838 #, fuzzy
3839 #| msgid ""
3840 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3841 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3842 msgid ""
3843 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3844 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3845 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3846 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3847 "alphabetical order."
3848 msgstr ""
3849 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3850 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3851 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3854 msgid "Show only listed databases"
3855 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3858 msgid "Leave empty if not using config auth"
3859 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3862 msgid "Password for config auth"
3863 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3866 msgid ""
3867 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3868 msgstr ""
3869 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3870 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3873 msgid "PDF schema: pages table"
3874 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3877 msgid ""
3878 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3879 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3880 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3881 msgstr ""
3882 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3883 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3884 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "database name"
3889 msgid "Database name"
3890 msgstr "tietokannan nimi"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3893 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3894 msgstr ""
3895 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3898 msgid "Server port"
3899 msgstr "Palvelinportti"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3902 msgid ""
3903 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3904 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3905 msgstr ""
3906 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3907 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3910 msgid "Relation table"
3911 msgstr "Relaatiotaulu"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3914 msgid "SQL command to fetch available databases"
3915 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3918 msgid "SHOW DATABASES command"
3919 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3922 msgid ""
3923 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3924 "[/a] for an example"
3925 msgstr ""
3926 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3927 "a] esimerkit"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3930 msgid "Signon session name"
3931 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3934 msgid "Signon URL"
3935 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3938 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3939 msgstr ""
3940 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3941 "tyhjäksi"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3944 msgid "Server socket"
3945 msgstr "Palvelinpistoke"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3948 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3949 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3952 msgid "Use SSL"
3953 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3956 msgid ""
3957 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3958 msgstr ""
3959 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3960 "pma_table_coords[/kbd]"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3963 msgid "PDF schema: table coordinates"
3964 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid ""
3969 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3970 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3971 msgid ""
3972 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3973 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3974 msgstr ""
3975 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3976 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "Display fields table"
3981 msgid "Display columns table"
3982 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3985 msgid ""
3986 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3987 "the log when creating a database."
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3991 msgid "Add DROP DATABASE"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3995 msgid ""
3996 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3997 "log when creating a table."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4001 msgid "Add DROP TABLE"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4005 msgid ""
4006 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4007 "log when creating a view."
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4011 msgid "Add DROP VIEW"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4015 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Statements"
4021 msgid "Statements to track"
4022 msgstr "Tieto"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid ""
4027 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4028 #| "[/kbd]"
4029 msgid ""
4030 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4031 "kbd]"
4032 msgstr ""
4033 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4034 "pma_history[/kbd]"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "SQL query history table"
4039 msgid "SQL query tracking table"
4040 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4043 msgid ""
4044 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4045 "automatically."
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Automatic recovery mode"
4051 msgid "Automatically create versions"
4052 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid ""
4057 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4058 #| "[/kbd]"
4059 msgid ""
4060 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4061 "pma_config[/kbd]"
4062 msgstr ""
4063 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4064 "pma_history[/kbd]"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4067 msgid "User preferences storage table"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4071 msgid "User for config auth"
4072 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4075 msgid ""
4076 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4077 "compatibility checks and thereby increases performance"
4078 msgstr ""
4079 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4080 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4083 msgid "Verbose check"
4084 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4087 msgid ""
4088 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4089 "hostname instead."
4090 msgstr ""
4091 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4092 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4095 msgid "Verbose name of this server"
4096 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid ""
4101 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4102 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4103 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4106 msgid "Allow to display all the rows"
4107 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4110 msgid ""
4111 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4112 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4113 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4114 msgstr ""
4115 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4116 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4117 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4120 msgid "Show password change form"
4121 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4124 msgid "Show create database form"
4125 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4128 msgid ""
4129 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4130 "insert mode"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "Show open tables"
4136 msgid "Show field types"
4137 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4140 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4141 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4144 msgid "Show function fields"
4145 msgstr "Näytä funktiokentät"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4148 msgid ""
4149 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4150 "output"
4151 msgstr ""
4152 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4153 "käskyn tulosteeseen"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4156 msgid "Show phpinfo() link"
4157 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4160 msgid "Show detailed MySQL server information"
4161 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4164 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4165 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4168 msgid "Show SQL queries"
4169 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4172 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4173 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4176 msgid "Show statistics"
4177 msgstr "Näytä tilastot"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4180 msgid ""
4181 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4182 "comment and the real name"
4183 msgstr ""
4184 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4185 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4188 msgid "Display database comment instead of its name"
4189 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4192 msgid ""
4193 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4194 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4195 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4196 "alias, the table name itself stays unchanged"
4197 msgstr ""
4198 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4199 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4200 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4201 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4204 msgid "Display table comment instead of its name"
4205 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4208 msgid "Display table comments in tooltips"
4209 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4212 msgid ""
4213 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4214 msgstr ""
4215 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4216 "tietokantojen näyttäminen"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4219 msgid "Skip locked tables"
4220 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4223 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4227 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4228 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4229 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4230 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4231 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4232 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4233 msgid "Password"
4234 msgstr "Salasana"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4237 msgid ""
4238 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4239 "installed"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4243 msgid "Enable SQL Validator"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4247 msgid ""
4248 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4249 "kbd])"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4253 #: tbl_tracking.php:456
4254 msgid "Username"
4255 msgstr "Käyttäjänimi"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4258 msgid ""
4259 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4260 "possible) or keep the text field empty"
4261 msgstr ""
4262 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4263 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4266 msgid "Suggest new database name"
4267 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4270 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4274 msgid "Suhosin warning"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4278 msgid ""
4279 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4280 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4284 #, fuzzy
4285 #| msgid "CHAR textarea columns"
4286 msgid "Textarea columns"
4287 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4290 msgid ""
4291 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4292 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid "CHAR textarea rows"
4298 msgid "Textarea rows"
4299 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4302 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4306 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4310 #, fuzzy
4311 #| msgid "Default table tab"
4312 msgid "Default title"
4313 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4316 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4320 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4324 msgid ""
4325 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4326 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4327 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4328 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4329 msgstr ""
4330 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4331 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4332 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4333 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4336 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4337 msgstr ""
4338 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4339 "varten"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4342 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4343 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4346 msgid "Upload directory"
4347 msgstr "Lähetyshakemisto"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4350 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4351 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4354 msgid "Use database search"
4355 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4358 msgid ""
4359 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4360 "checkbox on the right"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4364 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4368 msgid ""
4369 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4370 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4371 "contain."
4372 msgstr ""
4373 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4374 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4377 msgid "Verbose multiple statements"
4378 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4381 msgid "Check for latest version"
4382 msgstr "Tarkista uusin versio"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4385 msgid ""
4386 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4387 "for import and export operations"
4388 msgstr ""
4389 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4390 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4393 msgid "ZIP"
4394 msgstr "ZIP"
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4397 #, fuzzy
4398 #| msgid "Host authentication order"
4399 msgid "Config authentication"
4400 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid "Host authentication order"
4405 msgid "Cookie authentication"
4406 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid "Host authentication order"
4411 msgid "HTTP authentication"
4412 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "Host authentication order"
4417 msgid "Signon authentication"
4418 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4422 msgid "CSV using LOAD DATA"
4423 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4428 #: libraries/import/xls.php:20
4429 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4430 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4435 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4436 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4437 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4442 #: libraries/import/ods.php:22
4443 msgid "Open Document Spreadsheet"
4444 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4448 msgid "Quick"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "Custom color"
4455 msgid "Custom"
4456 msgstr "Muu väri"
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4460 msgid "Database export options"
4461 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4465 #: libraries/export/excel.php:17
4466 msgid "CSV for MS Excel"
4467 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4471 #: libraries/export/htmlword.php:17
4472 msgid "Microsoft Word 2000"
4473 msgstr "Microsoft Word 2000"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4477 msgid "Open Document Text"
4478 msgstr "Open Document Text"
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4481 msgid "Could not connect to MySQL server"
4482 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4484 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4485 msgid "Empty username while using config authentication method"
4486 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4488 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4489 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4490 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4492 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4493 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4494 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4497 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4498 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4501 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4502 msgstr ""
4503 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4505 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4506 #, php-format
4507 msgid "Incorrect IP address: %s"
4508 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4510 #: libraries/core.lib.php:265
4511 #, php-format
4512 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4516 #: libraries/export/sql.php:481
4517 msgid "Events"
4518 msgstr "Tapahtumat"
4520 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4521 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4522 #: setup/frames/index.inc.php:113
4523 msgid "Name"
4524 msgstr "Nimi"
4526 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4527 #: libraries/db_links.inc.php:44
4528 msgid "Database seems to be empty!"
4529 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4531 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4532 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4533 msgid "Tracking"
4534 msgstr "Seuranta"
4536 #: libraries/db_links.inc.php:71
4537 msgid "Query"
4538 msgstr "Haku"
4540 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4541 msgid "Designer"
4542 msgstr "Suunnittelija"
4544 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4545 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4546 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4547 msgid "Privileges"
4548 msgstr "Käyttöoikeudet"
4550 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4551 msgid "Routines"
4552 msgstr "Rutiinit"
4554 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4555 msgid "Return type"
4556 msgstr "Paluutyyppi"
4558 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4559 msgid ""
4560 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4561 "3.11[/a]"
4562 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4564 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4565 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4566 msgstr ""
4567 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4569 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4570 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4571 msgid "The server is not responding"
4572 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4574 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4575 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4576 msgstr ""
4577 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4578 "oikein)"
4580 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4581 msgid "Details..."
4582 msgstr "Lisätiedot..."
4584 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4585 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4586 msgid "Change password"
4587 msgstr "Vaihda salasana"
4589 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4590 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4591 msgid "No Password"
4592 msgstr "Ei salasanaa"
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4595 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4596 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4597 msgid "Re-type"
4598 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4600 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4601 msgid "Password Hashing"
4602 msgstr "Salasanan salaus"
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4607 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4608 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4610 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4611 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4612 msgid "Create new database"
4613 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4615 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4616 msgid "Create"
4617 msgstr "Luo"
4619 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4620 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4621 msgid "No Privileges"
4622 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4624 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4625 #, php-format
4626 msgid "Create table on database %s"
4627 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4629 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Number of fields"
4632 msgid "Number of columns"
4633 msgstr "Kenttien määrä"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:35
4636 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4637 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:87
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4642 msgid "Exporting databases in the current server"
4643 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4645 #: libraries/display_export.lib.php:89
4646 #, fuzzy, php-format
4647 #| msgid "Create table on database %s"
4648 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4649 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:91
4652 #, fuzzy, php-format
4653 #| msgid "Create table on database %s"
4654 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4655 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:97
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Export type"
4660 msgid "Export Method:"
4661 msgstr "Vientityyppi"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:137
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Databases"
4666 msgid "Database(s):"
4667 msgstr "Tietokannat"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:139
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Tables"
4672 msgid "Table(s):"
4673 msgstr "Taulut"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:149
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Rows"
4678 msgid "Rows:"
4679 msgstr "Kpl rivejä"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:157
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Dump all rows"
4684 msgid "Dump some row(s)"
4685 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:159
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Number of fields"
4690 msgid "Number of rows:"
4691 msgstr "Kenttien määrä"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:162
4694 msgid "Row to begin at:"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/display_export.lib.php:173
4698 msgid "Dump all rows"
4699 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4702 msgid "Output:"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4706 #, fuzzy, php-format
4707 #| msgid "Save on server in %s directory"
4708 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4709 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:206
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Save as file"
4714 msgid "Save output to a file"
4715 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:227
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "File name template"
4720 msgid "File name template:"
4721 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:229
4724 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/display_export.lib.php:231
4728 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_export.lib.php:233
4732 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_export.lib.php:237
4736 #, fuzzy, php-format
4737 #| msgid ""
4738 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4739 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4740 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4741 msgid ""
4742 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4743 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4744 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4745 msgstr ""
4746 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4747 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4748 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4750 #: libraries/display_export.lib.php:275
4751 msgid "use this for future exports"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4755 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4756 msgid "Character set of the file:"
4757 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:309
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Compression"
4762 msgid "Compression:"
4763 msgstr "Pakkaus"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4766 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4767 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4768 msgid "None"
4769 msgstr "Ei mitään"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:313
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "\"zipped\""
4774 msgid "zipped"
4775 msgstr "\"zip-pakattu\""
4777 #: libraries/display_export.lib.php:315
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "\"gzipped\""
4780 msgid "gzipped"
4781 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4783 #: libraries/display_export.lib.php:317
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "\"bzipped\""
4786 msgid "bzipped"
4787 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4789 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4790 #: libraries/export/codegen.php:37
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Format"
4793 msgid "Format:"
4794 msgstr "Muoto"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4797 msgid "Format-Specific Options:"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Recoding engine"
4803 msgid "Encoding Conversion:"
4804 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4806 #: libraries/display_import.lib.php:66
4807 msgid ""
4808 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4809 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4810 "browsers."
4811 msgstr ""
4812 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4813 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4814 "selaimissa."
4816 #: libraries/display_import.lib.php:76
4817 msgid "The file is being processed, please be patient."
4818 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4820 #: libraries/display_import.lib.php:98
4821 msgid ""
4822 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4823 "not available."
4824 msgstr ""
4825 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4826 "saatavilla."
4828 #: libraries/display_import.lib.php:129
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4831 msgid "Importing into the current server"
4832 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4834 #: libraries/display_import.lib.php:131
4835 #, fuzzy, php-format
4836 #| msgid "Go to database"
4837 msgid "Importing into the database \"%s\""
4838 msgstr "Siirry tietokantaan"
4840 #: libraries/display_import.lib.php:133
4841 #, fuzzy, php-format
4842 #| msgid "Go to database"
4843 msgid "Importing into the table \"%s\""
4844 msgstr "Siirry tietokantaan"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:139
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "File to import"
4849 msgid "File to Import:"
4850 msgstr "Tuotava tiedosto"
4852 #: libraries/display_import.lib.php:156
4853 #, php-format
4854 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/display_import.lib.php:158
4858 msgid ""
4859 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4860 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/display_import.lib.php:178
4864 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4865 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4867 #: libraries/display_import.lib.php:208
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Partial import"
4870 msgid "Partial Import:"
4871 msgstr "Osittainen tuonti"
4873 #: libraries/display_import.lib.php:214
4874 #, php-format
4875 msgid ""
4876 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4877 msgstr ""
4878 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4879 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4881 #: libraries/display_import.lib.php:221
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid ""
4884 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4885 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4886 #| "files, however it can break transactions."
4887 msgid ""
4888 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4889 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4890 "however it can break transactions.)</i>"
4891 msgstr ""
4892 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4893 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4894 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4896 #: libraries/display_import.lib.php:228
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4899 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4900 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4902 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4903 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4904 msgid "Language"
4905 msgstr "Kieli"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4908 #, php-format
4909 msgid "%d is not valid row number."
4910 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "row(s) starting from record #"
4915 msgid "row(s) starting from row #"
4916 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4919 msgid "horizontal"
4920 msgstr "vaakatasossa"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4923 msgid "horizontal (rotated headers)"
4924 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4927 msgid "vertical"
4928 msgstr "pystysuorassa"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4931 #, php-format
4932 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4933 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4936 msgid "Sort by key"
4937 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4940 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4941 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4942 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4943 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4944 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4945 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4946 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4947 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4948 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4949 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4950 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4951 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4952 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4953 #: tbl_structure.php:845
4954 msgid "Options"
4955 msgstr "Valinnat"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "Partial Texts"
4960 msgid "Partial texts"
4961 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4964 #, fuzzy
4965 #| msgid "Full Texts"
4966 msgid "Full texts"
4967 msgstr "Koko tekstit"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4970 msgid "Relational key"
4971 msgstr "Relaatioavain"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Relational display field"
4976 msgid "Relational display column"
4977 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4980 msgid "Show binary contents"
4981 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4984 msgid "Show BLOB contents"
4985 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4988 #: tbl_change.php:312
4989 msgid "Hide"
4990 msgstr "Kätke"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4993 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4994 msgid "Browser transformation"
4995 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4998 msgid "The row has been deleted"
4999 msgstr "Rivi on poistettu"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5002 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5003 msgid "Kill"
5004 msgstr "Lopeta"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5007 msgid "in query"
5008 msgstr "lauseessa"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5011 msgid "Showing rows"
5012 msgstr "Näkyvillä rivit "
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5015 msgid "total"
5016 msgstr "yhteensä"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5019 #, php-format
5020 msgid "Query took %01.4f sec"
5021 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5024 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5025 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5026 msgid "Change"
5027 msgstr "Muokkaa"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5030 msgid "Query results operations"
5031 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5034 msgid "Print view (with full texts)"
5035 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "Display PDF schema"
5040 msgid "Display chart"
5041 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5044 msgid "Link not found"
5045 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5047 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5048 msgid "Version information"
5049 msgstr "Versiotiedot"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5052 msgid "Data home directory"
5053 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5056 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5057 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5060 msgid "Data files"
5061 msgstr "Tiedostot"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5064 msgid "Autoextend increment"
5065 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5068 msgid ""
5069 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5070 "when it becomes full."
5071 msgstr ""
5072 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5075 msgid "Buffer pool size"
5076 msgstr "Puskurivarannon koko"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5079 msgid ""
5080 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5081 "tables."
5082 msgstr ""
5083 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5084 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5087 msgid "Buffer Pool"
5088 msgstr "Puskurivaranto"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5091 msgid "InnoDB Status"
5092 msgstr "InnoDB:n tila"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5095 msgid "Buffer Pool Usage"
5096 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5099 msgid "pages"
5100 msgstr "sivua"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5103 msgid "Free pages"
5104 msgstr "Vapaat sivut"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5107 msgid "Dirty pages"
5108 msgstr "Epäsiistit sivut"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5111 msgid "Pages containing data"
5112 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5115 msgid "Pages to be flushed"
5116 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5119 msgid "Busy pages"
5120 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5123 msgid "Latched pages"
5124 msgstr "Lukitut sivut"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5127 msgid "Buffer Pool Activity"
5128 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5131 msgid "Read requests"
5132 msgstr "Hakupyynnöt"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5135 msgid "Write requests"
5136 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5139 msgid "Read misses"
5140 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5143 msgid "Write waits"
5144 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5147 msgid "Read misses in %"
5148 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5151 msgid "Write waits in %"
5152 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5154 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5155 msgid "Data pointer size"
5156 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5159 msgid ""
5160 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5161 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5162 msgstr ""
5163 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5164 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5167 msgid "Automatic recovery mode"
5168 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5171 msgid ""
5172 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5173 "myisam-recover server startup option."
5174 msgstr ""
5175 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5176 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5177 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5180 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5181 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5184 msgid ""
5185 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5186 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5187 "INFILE)."
5188 msgstr ""
5189 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5190 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5193 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5194 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5197 msgid ""
5198 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5199 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5200 "method."
5201 msgstr ""
5202 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5203 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5204 "käytettävän avainvälimuistia."
5206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5207 msgid "Repair threads"
5208 msgstr "Korjaa säikeet"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5211 msgid ""
5212 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5213 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5214 msgstr ""
5215 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5216 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5218 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5219 msgid "Sort buffer size"
5220 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5223 msgid ""
5224 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5225 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5226 msgstr ""
5227 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5228 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Garbage threshold"
5233 msgid "Garbage Threshold"
5234 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid ""
5239 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5240 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5241 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5242 msgstr ""
5243 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5244 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5247 #: server_synchronize.php:1161
5248 msgid "Port"
5249 msgstr "Port"
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5252 msgid ""
5253 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5254 "will disable HTTP communication with the daemon."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5258 msgid "Repository Threshold"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5262 msgid ""
5263 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5264 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5265 "specified."
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5269 msgid "Temp Blob Timeout"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5273 msgid ""
5274 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5275 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Log file threshold"
5281 msgid "Temp Log Threshold"
5282 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5285 msgid ""
5286 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5287 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5288 "specified."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5292 msgid "Max Keep Alive"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5296 msgid ""
5297 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5298 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5302 msgid "Metadata Headers"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5306 msgid ""
5307 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5308 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5312 msgid "Index cache size"
5313 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5316 msgid ""
5317 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5318 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5319 msgstr ""
5320 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5321 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5324 msgid "Record cache size"
5325 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5328 msgid ""
5329 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5330 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5331 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5332 msgstr ""
5333 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5334 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5335 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5338 msgid "Log cache size"
5339 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5342 msgid ""
5343 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5344 "transaction log data. The default is 16MB."
5345 msgstr ""
5346 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5347 "Oletusarvo on 16Mt."
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5350 msgid "Log file threshold"
5351 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5354 msgid ""
5355 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5356 "default value is 16MB."
5357 msgstr ""
5358 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5359 "16Mt."
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5362 msgid "Transaction buffer size"
5363 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5366 msgid ""
5367 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5368 "buffers of this size). The default is 1MB."
5369 msgstr ""
5370 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5371 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5374 msgid "Checkpoint frequency"
5375 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5378 msgid ""
5379 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5380 "performed. The default value is 24MB."
5381 msgstr ""
5382 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5383 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5386 msgid "Data log threshold"
5387 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5390 msgid ""
5391 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5392 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5393 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5394 "that can be stored in the database."
5395 msgstr ""
5396 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5397 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5398 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5399 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5402 msgid "Garbage threshold"
5403 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5406 msgid ""
5407 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5408 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5409 msgstr ""
5410 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5411 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5414 msgid "Log buffer size"
5415 msgstr "Lokipuskurin koko"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5418 msgid ""
5419 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5420 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5421 "required to write a data log."
5422 msgstr ""
5423 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5424 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5425 "tietolokin kirjoittamiseen."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5428 msgid "Data file grow size"
5429 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5432 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5433 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5436 msgid "Row file grow size"
5437 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5440 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5441 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5444 msgid "Log file count"
5445 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5448 msgid ""
5449 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5450 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5451 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5452 "number."
5453 msgstr ""
5454 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5455 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5456 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5457 "numero."
5459 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Lines terminated by"
5462 msgid "Columns separated with:"
5463 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5465 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Fields enclosed by"
5468 msgid "Columns enclosed with:"
5469 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5471 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Fields escaped by"
5474 msgid "Columns escaped with:"
5475 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5477 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Lines terminated by"
5480 msgid "Lines terminated with:"
5481 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5483 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5484 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5485 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5486 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Replace NULL by"
5489 msgid "Replace NULL with:"
5490 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5492 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5495 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5496 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5498 #: libraries/export/excel.php:32
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Excel edition"
5501 msgid "Excel edition:"
5502 msgstr "Excel-muokkaus"
5504 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5505 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5506 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Databases display options"
5509 msgid "Data dump options"
5510 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5512 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5513 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5514 msgid "Dumping data for table"
5515 msgstr "Vedos taulusta"
5517 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5518 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5519 msgid "Table structure for table"
5520 msgstr "Rakenne taululle"
5522 #: libraries/export/latex.php:13
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5525 msgid "Content of table @TABLE@"
5526 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5528 #: libraries/export/latex.php:14
5529 msgid "(continued)"
5530 msgstr "(jatkuu)"
5532 #: libraries/export/latex.php:15
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5535 msgid "Structure of table @TABLE@"
5536 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5538 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5539 #: libraries/export/sql.php:87
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "Transformation options"
5542 msgid "Object creation options"
5543 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5545 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Table caption"
5548 msgid "Table caption (continued)"
5549 msgstr "Taulun otsikko"
5551 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5552 #: libraries/export/sql.php:40
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Disable foreign key checks"
5555 msgid "Display foreign key relationships"
5556 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5558 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Displaying Column Comments"
5561 msgid "Display comments"
5562 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5564 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5565 #: libraries/export/sql.php:44
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Available MIME types"
5568 msgid "Display MIME types"
5569 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5571 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5572 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5573 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5574 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5575 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5576 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5577 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5578 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5579 msgid "Host"
5580 msgstr "Palvelin"
5582 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5583 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5584 msgid "Generation Time"
5585 msgstr "Luontiaika"
5587 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5588 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5589 msgid "Server version"
5590 msgstr "Palvelimen versio"
5592 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5593 #: libraries/export/xml.php:112
5594 msgid "PHP Version"
5595 msgstr "PHP:n versio"
5597 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5598 msgid "MediaWiki Table"
5599 msgstr "MediaWiki-taulu"
5601 #: libraries/export/pdf.php:17
5602 msgid "PDF"
5603 msgstr "PDF"
5605 #: libraries/export/pdf.php:23
5606 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5607 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5609 #: libraries/export/pdf.php:24
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Report title"
5612 msgid "Report title:"
5613 msgstr "Raportin otsikko"
5615 #: libraries/export/php_array.php:16
5616 msgid "PHP array"
5617 msgstr "PHP-taulukko"
5619 #: libraries/export/sql.php:33
5620 msgid ""
5621 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5622 "and server version)</i>"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:35
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5628 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5629 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5631 #: libraries/export/sql.php:37
5632 msgid ""
5633 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5634 "checked"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:65
5638 msgid ""
5639 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5643 #: libraries/export/sql.php:107
5644 #, fuzzy, php-format
5645 #| msgid "Statements"
5646 msgid "Add %s statement"
5647 msgstr "Tieto"
5649 #: libraries/export/sql.php:91
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "Statements"
5652 msgid "Add statements:"
5653 msgstr "Tieto"
5655 #: libraries/export/sql.php:111
5656 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/sql.php:123
5660 msgid ""
5661 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5662 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:136
5666 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:138
5670 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/export/sql.php:140
5674 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/sql.php:147
5678 msgid "Function to use when dumping data:"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:151
5682 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/export/sql.php:154
5686 msgid ""
5687 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5688 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5689 "(1,2,3)</code>"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:155
5693 msgid ""
5694 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5695 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5696 "(7,8,9)</code>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:156
5700 msgid ""
5701 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5702 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:157
5706 msgid ""
5707 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5708 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:167
5712 msgid ""
5713 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5714 "0x616263)</i>"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/sql.php:171
5718 msgid ""
5719 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5720 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5724 msgid "Procedures"
5725 msgstr "Proseduurit"
5727 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5728 msgid "Functions"
5729 msgstr "Funktiot"
5731 #: libraries/export/sql.php:683
5732 msgid "Constraints for dumped tables"
5733 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5735 #: libraries/export/sql.php:692
5736 msgid "Constraints for table"
5737 msgstr "Rajoitteet taululle"
5739 #: libraries/export/sql.php:792
5740 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5741 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5743 #: libraries/export/sql.php:804
5744 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5745 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5747 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5748 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5749 msgid "Triggers"
5750 msgstr "Herättimet"
5752 #: libraries/export/sql.php:873
5753 msgid "Structure for view"
5754 msgstr "Näkymän rakenne"
5756 #: libraries/export/sql.php:882
5757 msgid "Stand-in structure for view"
5758 msgstr "Näkymän vararakenne"
5760 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5761 msgid "XML"
5762 msgstr "XML"
5764 #: libraries/export/xml.php:30
5765 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/export/xml.php:40
5769 #, fuzzy
5770 #| msgid "View"
5771 msgid "Views"
5772 msgstr "Näkymä"
5774 #: libraries/export/xml.php:47
5775 msgid "Export contents"
5776 msgstr "Vie sisällöt"
5778 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5779 #: libraries/footer.inc.php:192
5780 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5781 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5783 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5784 msgid "SQL result"
5785 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5787 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5788 msgid "Generated by"
5789 msgstr "Luontiympäristö"
5791 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5792 #: tbl_get_field.php:34
5793 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5794 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5796 #: libraries/import.lib.php:1141
5797 msgid ""
5798 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5799 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5801 #: libraries/import.lib.php:1142
5802 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5803 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5805 #: libraries/import.lib.php:1143
5806 msgid ""
5807 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5808 msgstr ""
5809 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5811 #: libraries/import.lib.php:1144
5812 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5813 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5815 #: libraries/import.lib.php:1147
5816 msgid "Go to database"
5817 msgstr "Siirry tietokantaan"
5819 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5820 msgid "settings"
5821 msgstr "asetukset"
5823 #: libraries/import.lib.php:1169
5824 msgid "Go to table"
5825 msgstr "Siirry tauluun"
5827 #: libraries/import.lib.php:1178
5828 msgid "Go to view"
5829 msgstr "Siirry näkymään"
5831 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5832 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5833 msgid ""
5834 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5835 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/import/csv.php:39
5839 msgid ""
5840 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5841 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5842 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/import/csv.php:41
5846 #, fuzzy
5847 #| msgid "Column names"
5848 msgid "Column names: "
5849 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5851 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5852 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5853 #, php-format
5854 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5855 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5857 #: libraries/import/csv.php:121
5858 #, php-format
5859 msgid ""
5860 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5861 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5865 #, php-format
5866 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5867 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5869 #: libraries/import/csv.php:314
5870 #, fuzzy, php-format
5871 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5872 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5873 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5875 #: libraries/import/docsql.php:27
5876 msgid "DocSQL"
5877 msgstr "DocSQL"
5879 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5880 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5881 msgid "Table name"
5882 msgstr "Taulun nimi"
5884 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5885 #: view_create.php:147
5886 msgid "Column names"
5887 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5889 #: libraries/import/ldi.php:56
5890 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5891 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5893 #: libraries/import/ods.php:28
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5896 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5897 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5899 #: libraries/import/ods.php:29
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5902 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5903 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5905 #: libraries/import/sql.php:32
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "SQL compatibility mode"
5908 msgid "SQL compatibility mode:"
5909 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5911 #: libraries/import/sql.php:42
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5914 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5915 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5917 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5918 msgid ""
5919 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5920 "the issue and try again."
5921 msgstr ""
5922 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5923 "ongelma ja yritä uudestaan."
5925 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid "None"
5928 msgctxt "None encoding conversion"
5929 msgid "None"
5930 msgstr "Ei mitään"
5932 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5933 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5934 msgid "Convert to Kana"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5938 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5939 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5940 msgid "Primary"
5941 msgstr "Perusavain"
5943 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5944 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5945 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5946 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5947 #: tbl_structure.php:765
5948 msgid "Index"
5949 msgstr "Indeksi"
5951 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5952 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5953 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5954 msgid "Fulltext"
5955 msgstr "Koko teksti"
5957 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5958 msgid "No change"
5959 msgstr "Ei muutoksia"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5962 msgid "Charset"
5963 msgstr "Merkistökoodaus"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5966 #: tbl_change.php:509
5967 msgid "Binary"
5968 msgstr "Binääritietoa"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5971 msgid "Bulgarian"
5972 msgstr "Bulgarialainen"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5975 msgid "Simplified Chinese"
5976 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5979 msgid "Traditional Chinese"
5980 msgstr "Perinteinen kiina"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5983 msgid "case-insensitive"
5984 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5987 msgid "case-sensitive"
5988 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5991 msgid "Croatian"
5992 msgstr "Kroaatti"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5995 msgid "Czech"
5996 msgstr "Tsekkiläinen"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5999 msgid "Danish"
6000 msgstr "Tanskalainen"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6003 msgid "English"
6004 msgstr "Englantilainen"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6007 msgid "Esperanto"
6008 msgstr "Esperanto"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6011 msgid "Estonian"
6012 msgstr "Virolainen"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6015 msgid "German"
6016 msgstr "Saksalainen"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6019 msgid "dictionary"
6020 msgstr "sanasto"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6023 msgid "phone book"
6024 msgstr "puhelinluettelo"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6027 msgid "Hungarian"
6028 msgstr "Unkarilainen"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6031 msgid "Icelandic"
6032 msgstr "Islantilainen"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6035 msgid "Japanese"
6036 msgstr "Japanilainen"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6039 msgid "Latvian"
6040 msgstr "Latvialainen"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6043 msgid "Lithuanian"
6044 msgstr "Liettualainen"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6047 msgid "Korean"
6048 msgstr "Korealainen"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6051 msgid "Persian"
6052 msgstr "Persialainen"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6055 msgid "Polish"
6056 msgstr "Puolalainen"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6059 msgid "West European"
6060 msgstr "Länsieurooppalainen"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6063 msgid "Romanian"
6064 msgstr "Romanialainen"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6067 msgid "Slovak"
6068 msgstr "Slovakialainen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6071 msgid "Slovenian"
6072 msgstr "Slovenialainen"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6075 msgid "Spanish"
6076 msgstr "Espanjalainen"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6079 msgid "Traditional Spanish"
6080 msgstr "Perinteinen espanja"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6083 msgid "Swedish"
6084 msgstr "Ruotsalainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6087 msgid "Thai"
6088 msgstr "Thai"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6091 msgid "Turkish"
6092 msgstr "Turkkilainen"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6095 msgid "Ukrainian"
6096 msgstr "Ukrainalainen"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6099 msgid "Unicode"
6100 msgstr "Unicode"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6105 msgid "multilingual"
6106 msgstr "monikielinen"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6109 msgid "Central European"
6110 msgstr "Keskieurooppalainen"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6113 msgid "Russian"
6114 msgstr "Venäläinen"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6117 msgid "Baltic"
6118 msgstr "Baltilainen"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6121 msgid "Armenian"
6122 msgstr "Armenialainen"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6125 msgid "Cyrillic"
6126 msgstr "Kyrillinen"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6129 msgid "Arabic"
6130 msgstr "Arabialainen"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6133 msgid "Hebrew"
6134 msgstr "Hebrealainen"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6137 msgid "Georgian"
6138 msgstr "Georgialainen"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6141 msgid "Greek"
6142 msgstr "Kreikkalainen"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6145 msgid "Czech-Slovak"
6146 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6149 msgid "unknown"
6150 msgstr "tuntematon"
6152 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6153 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6154 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6155 msgid "Home"
6156 msgstr "Etusivu"
6158 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6159 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6160 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6161 msgid "Log out"
6162 msgstr "Poistu"
6164 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "This format has no options"
6167 msgid "This format has no options"
6168 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6170 #: libraries/relation.lib.php:77
6171 msgid "not OK"
6172 msgstr "Ei kunnossa"
6174 #: libraries/relation.lib.php:82
6175 msgid "Enabled"
6176 msgstr "Päällä"
6178 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6179 #: pmd_relation_new.php:68
6180 msgid "General relation features"
6181 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6183 #: libraries/relation.lib.php:105
6184 msgid "Display Features"
6185 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6187 #: libraries/relation.lib.php:111
6188 msgid "Creation of PDFs"
6189 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6191 #: libraries/relation.lib.php:115
6192 msgid "Displaying Column Comments"
6193 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6195 #: libraries/relation.lib.php:120
6196 msgid ""
6197 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6198 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6200 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6201 msgid "Bookmarked SQL query"
6202 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6204 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6205 msgid "SQL history"
6206 msgstr "SQL-historia"
6208 #: libraries/relation.lib.php:141
6209 msgid "User preferences"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/relation.lib.php:145
6213 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/relation.lib.php:147
6217 msgid ""
6218 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/relation.lib.php:148
6222 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/relation.lib.php:149
6226 msgid ""
6227 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6228 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/relation.lib.php:150
6232 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/relation.lib.php:1164
6236 msgid "no description"
6237 msgstr "ei kuvausta"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6240 msgid "Slave configuration"
6241 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6244 msgid "Change or reconfigure master server"
6245 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6248 msgid ""
6249 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6250 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6251 msgstr ""
6252 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6253 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6258 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6259 #: server_synchronize.php:1169
6260 msgid "User name"
6261 msgstr "Käyttäjänimi"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6264 msgid "Master status"
6265 msgstr "Isännän tila"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6268 msgid "Slave status"
6269 msgstr "Alipalvelimen tila"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6272 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6273 msgid "Variable"
6274 msgstr "Muuttuja"
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6277 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6278 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6279 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6280 msgid "Value"
6281 msgstr "Arvo"
6283 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6284 msgid "Server ID"
6285 msgstr "Palvelimen tunnus"
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6288 msgid ""
6289 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6290 "this list."
6291 msgstr ""
6292 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6293 "host=host_name."
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6296 msgid "Add slave replication user"
6297 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6300 msgid "Any user"
6301 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6305 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6306 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6307 msgid "Use text field"
6308 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6311 msgid "Any host"
6312 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6315 msgid "Local"
6316 msgstr "Paikallinen"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6319 msgid "This Host"
6320 msgstr "Tämä isäntä"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6323 msgid "Use Host Table"
6324 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6327 msgid ""
6328 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6329 "table are used instead."
6330 msgstr ""
6331 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6332 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6335 msgid "Generate Password"
6336 msgstr "Keksi salasana"
6338 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6339 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6341 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6342 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6343 #, fuzzy, php-format
6344 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6345 msgid "The %s table doesn't exist!"
6346 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6348 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6349 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6350 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6351 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6352 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6353 #, php-format
6354 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6355 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6357 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6359 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6360 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6361 #, fuzzy, php-format
6362 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6363 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6364 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6366 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6369 msgid "This page does not contain any tables!"
6370 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6372 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6373 msgid "SCHEMA ERROR: "
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6378 msgid "Relational schema"
6379 msgstr "Relaatioskeema"
6381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6382 msgid "Table of contents"
6383 msgstr "Sisällysluettelo"
6385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6387 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6388 #: tbl_structure.php:200
6389 msgid "Attributes"
6390 msgstr "Attribuutit"
6392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6394 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6395 msgid "Extra"
6396 msgstr "Lisätiedot"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6399 msgid "Create a page"
6400 msgstr "Luo uusi sivu"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Page number:"
6405 msgid "Page name"
6406 msgstr "Sivunumero:"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6409 #, fuzzy
6410 #| msgid "Automatic layout"
6411 msgid "Automatic layout based on"
6412 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6415 msgid "Internal relations"
6416 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6419 msgid "FOREIGN KEY"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6423 msgid "Please choose a page to edit"
6424 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Select Tables"
6429 msgid "Select page"
6430 msgstr "Valitse taulut"
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6433 msgid "Select Tables"
6434 msgstr "Valitse taulut"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Relational schema"
6439 msgid "Display relational schema"
6440 msgstr "Relaatioskeema"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6443 msgid "Select Export Relational Type"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6447 msgid "Show grid"
6448 msgstr "Näytä ruudukko"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6451 msgid "Show color"
6452 msgstr "Näytä värit"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6455 msgid "Show dimension of tables"
6456 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6459 msgid "Display all tables with the same width"
6460 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6463 msgid "Only show keys"
6464 msgstr "Näytä vain avaimet"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6467 msgid "Landscape"
6468 msgstr "Vaakatasossa"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6471 msgid "Portrait"
6472 msgstr "Pystytasossa"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Creation"
6477 msgid "Orientation"
6478 msgstr "Luotu"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6481 msgid "Paper size"
6482 msgstr "Paperin koko"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6485 msgid ""
6486 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6487 "like to delete those references?"
6488 msgstr ""
6489 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6490 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6493 msgid "Toggle scratchboard"
6494 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6496 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6497 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6498 msgid "ltr"
6499 msgstr "ltr"
6501 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6502 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6503 #, php-format
6504 msgid "Unknown language: %1$s."
6505 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6507 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Current server"
6510 msgid "Current Server"
6511 msgstr "Nykyinen palvelin"
6513 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6514 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6515 msgid "Binary log"
6516 msgstr "Binääriloki"
6518 #: libraries/server_links.inc.php:59
6519 msgid "Processes"
6520 msgstr "Prosessit"
6522 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6523 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6524 msgid "Variables"
6525 msgstr "Muuttujat"
6527 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6528 msgid "Charsets"
6529 msgstr "Merkistöt"
6531 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6532 msgid "Engines"
6533 msgstr "Moottorit"
6535 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6536 #: server_synchronize.php:1098
6537 msgid "Synchronize"
6538 msgstr "Yhtenäistä"
6540 #: libraries/server_links.inc.php:99
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "settings"
6543 msgid "Settings"
6544 msgstr "asetukset"
6546 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6547 msgid "Source database"
6548 msgstr "Lähdetietokanta"
6550 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6551 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6552 msgid "Current server"
6553 msgstr "Nykyinen palvelin"
6555 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6556 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6557 msgid "Remote server"
6558 msgstr "Etäpalvelin"
6560 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6561 msgid "Difference"
6562 msgstr "Ero"
6564 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6565 msgid "Target database"
6566 msgstr "Kohdetietokanta"
6568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6569 #, php-format
6570 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6571 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6574 #, php-format
6575 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6576 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6578 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "Column names"
6581 msgid "Columns"
6582 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6585 msgid "Bookmark this SQL query"
6586 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6589 msgid "Let every user access this bookmark"
6590 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6593 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6594 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6597 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6598 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6601 msgid "Delimiter"
6602 msgstr "Erotinmerkki"
6604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6605 msgid " Show this query here again "
6606 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6609 msgid "Submit"
6610 msgstr "Lähetä"
6612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6613 msgid "View only"
6614 msgstr "Näytä"
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6617 msgid "Location of the text file"
6618 msgstr "Tiedoston sijainti"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6621 msgid "web server upload directory"
6622 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6625 msgid ""
6626 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6627 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6628 msgstr ""
6629 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6630 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6633 msgid ""
6634 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6635 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6636 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6637 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6638 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6639 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6640 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6641 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6642 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6643 msgstr ""
6644 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6645 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6646 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6647 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6648 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6649 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6650 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6651 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6654 msgid "BEGIN CUT"
6655 msgstr "ALOITA CUT"
6657 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6658 msgid "END CUT"
6659 msgstr "LOPETA CUT"
6661 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6662 msgid "BEGIN RAW"
6663 msgstr "ALOITA RAW"
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6666 msgid "END RAW"
6667 msgstr "LOPETA RAW"
6669 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6670 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6674 msgid "Unclosed quote"
6675 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6677 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6678 msgid "Invalid Identifer"
6679 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6681 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6682 msgid "Unknown Punctuation String"
6683 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6685 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6686 #, php-format
6687 msgid ""
6688 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6689 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6690 msgstr ""
6691 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6692 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6694 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6695 msgid "Table seems to be empty!"
6696 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6698 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6699 #, php-format
6700 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6701 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6704 msgid "Length/Values"
6705 msgstr "Pituus/Arvot*"
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid ""
6710 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6711 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6712 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6713 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6714 msgid ""
6715 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6716 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6717 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6718 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6719 msgstr ""
6720 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6721 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6722 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6723 "tai 'a\\'b')."
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6726 msgid ""
6727 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6728 "escaping or quotes, using this format: a"
6729 msgstr ""
6730 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6731 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6734 #, php-format
6735 msgid ""
6736 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6737 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6738 msgstr ""
6739 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6740 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6743 msgid "Transformation options"
6744 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6747 msgid ""
6748 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6749 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6750 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6751 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6752 msgstr ""
6753 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6754 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6755 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6758 msgid "ENUM or SET data too long?"
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6762 msgid "Get more editing space"
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "None"
6768 msgctxt "for default"
6769 msgid "None"
6770 msgstr "Ei mitään"
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6773 msgid "As defined:"
6774 msgstr "Määritelty:"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6777 #, php-format
6778 msgid ""
6779 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6780 "author what %s does."
6781 msgstr ""
6782 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6783 "tekee."
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6786 #: tbl_operations.php:352
6787 msgid "Storage Engine"
6788 msgstr "Tallennusmoottori"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6791 msgid "PARTITION definition"
6792 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6795 #, fuzzy, php-format
6796 #| msgid "Add column(s)"
6797 msgid "Add %s column(s)"
6798 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "You have to add at least one field."
6803 msgid "You have to add at least one column."
6804 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6806 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6807 msgid "Event"
6808 msgstr "Tapahtuma"
6810 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid ""
6813 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6814 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6815 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6816 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6817 msgid ""
6818 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6819 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6820 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6821 "need to set the first option to the empty string."
6822 msgstr ""
6823 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6824 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6825 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6826 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6828 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6829 msgid ""
6830 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6831 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6832 msgstr ""
6833 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6834 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6836 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6837 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6838 msgid ""
6839 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6840 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6841 msgstr ""
6842 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6843 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6845 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6846 msgid "Displays a link to download this image."
6847 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6849 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid ""
6852 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6853 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6854 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6855 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6856 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6857 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6858 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6859 #| "done using gmdate() function."
6860 msgid ""
6861 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6862 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6863 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6864 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6865 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6866 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6867 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6868 "gmdate() function."
6869 msgstr ""
6870 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6871 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6872 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6873 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6874 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6875 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6876 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6877 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6879 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid ""
6882 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6883 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6884 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6885 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6886 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6887 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6888 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6889 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6890 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6891 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6892 msgid ""
6893 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6894 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6895 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6896 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6897 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6898 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6899 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6900 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6901 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6902 "(Default 1)."
6903 msgstr ""
6904 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6905 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6906 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6907 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6908 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6909 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6910 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6911 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6912 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6913 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6914 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6916 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid ""
6919 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6920 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6921 msgid ""
6922 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6923 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6924 msgstr ""
6925 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6926 "erikoismerkkien edellä."
6928 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid ""
6931 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6932 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6933 #| "third options are the width and the height in pixels."
6934 msgid ""
6935 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6936 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6937 "third options are the width and the height in pixels."
6938 msgstr ""
6939 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6940 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6941 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6943 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid ""
6946 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6947 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6948 #| "for the link."
6949 msgid ""
6950 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6951 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6952 "the link."
6953 msgstr ""
6954 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6955 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6956 "otsikko."
6958 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6959 msgid ""
6960 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6961 "standard dotted format."
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6965 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6966 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6968 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6969 msgid ""
6970 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6971 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6972 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6973 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6974 "(Default: \"...\")."
6975 msgstr ""
6976 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6977 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6978 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6979 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6980 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6981 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6983 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Other core settings"
6986 msgid "Manage your settings"
6987 msgstr "Muut ydinasetukset"
6989 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Modifications have been saved"
6992 msgid "Configuration has been saved"
6993 msgstr "Muutokset tallennettu"
6995 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6996 #, php-format
6997 msgid ""
6998 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6999 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7005 msgid "Could not save configuration"
7006 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7008 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7009 msgid ""
7010 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7011 "import it for current session?"
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7015 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7016 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7018 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7019 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7020 msgid "Error in ZIP archive:"
7021 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7023 #: main.php:67
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "General relation features"
7026 msgid "General Settings"
7027 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7029 #: main.php:99
7030 msgid "MySQL connection collation"
7031 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7033 #: main.php:115
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Other core settings"
7036 msgid "Appearance Settings"
7037 msgstr "Muut ydinasetukset"
7039 #: main.php:135
7040 msgid "Background color"
7041 msgstr ""
7043 #: main.php:136
7044 msgid "Choose..."
7045 msgstr ""
7047 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "settings"
7050 msgid "More settings"
7051 msgstr "asetukset"
7053 #: main.php:170
7054 msgid "Protocol version"
7055 msgstr "Protokollan versio"
7057 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7058 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7059 #: server_processlist.php:53
7060 msgid "User"
7061 msgstr "Käyttäjä"
7063 #: main.php:176
7064 msgid "MySQL charset"
7065 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7067 #: main.php:188
7068 msgid "Web server"
7069 msgstr "Verkkopalvelin"
7071 #: main.php:194
7072 msgid "MySQL client version"
7073 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7075 #: main.php:196
7076 msgid "PHP extension"
7077 msgstr "PHP-laajennus"
7079 #: main.php:202
7080 msgid "Show PHP information"
7081 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7083 #: main.php:213
7084 msgid "Wiki"
7085 msgstr "Wiki"
7087 #: main.php:216
7088 msgid "Official Homepage"
7089 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7091 #: main.php:223
7092 msgid "Mailing lists"
7093 msgstr ""
7095 #: main.php:248
7096 msgid ""
7097 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7098 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7099 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7100 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7101 msgstr ""
7102 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7103 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7104 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7106 #: main.php:256
7107 msgid ""
7108 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7109 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7110 "corrupted!"
7111 msgstr ""
7112 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7113 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7114 "katoamiseen!"
7116 #: main.php:264
7117 msgid ""
7118 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7119 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7120 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7121 msgstr ""
7122 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7123 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7124 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7126 #: main.php:272
7127 msgid ""
7128 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7129 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7130 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7131 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7132 msgstr ""
7133 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7134 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7135 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7136 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7138 #: main.php:279
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid ""
7141 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7142 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7143 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7144 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7145 msgid ""
7146 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7147 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7148 msgstr ""
7149 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7150 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7151 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7152 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7154 #: main.php:287
7155 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7156 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7158 #: main.php:295
7159 msgid ""
7160 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7161 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7162 "has been configured."
7163 msgstr ""
7164 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7165 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7166 "määritetty."
7168 #: main.php:304
7169 #, fuzzy, php-format
7170 #| msgid ""
7171 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7172 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7173 msgid ""
7174 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7175 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7176 msgstr ""
7177 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7178 "Katso %slisätietoja%s."
7180 #: main.php:319
7181 msgid ""
7182 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7183 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7184 "automatically."
7185 msgstr ""
7187 #: main.php:334
7188 #, php-format
7189 msgid ""
7190 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7191 "This may cause unpredictable behavior."
7192 msgstr ""
7193 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7194 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7196 #: main.php:346
7197 #, php-format
7198 msgid ""
7199 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7200 "issues."
7201 msgstr ""
7202 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7203 "mahdollisista ongelmista."
7205 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Reload navigation frame"
7208 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7210 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7211 msgid "No databases"
7212 msgstr "Ei tietokantoja"
7214 #: navigation.php:292
7215 msgid "Filter"
7216 msgstr "Suodatin"
7218 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7219 msgid "Clear"
7220 msgstr "Tyhjennä"
7222 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Create table"
7225 msgctxt "short form"
7226 msgid "Create table"
7227 msgstr "Luo taulu"
7229 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7230 msgid "Please select a database"
7231 msgstr "Valitse tietokanta"
7233 #: pmd_general.php:76
7234 msgid "Show/Hide left menu"
7235 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7237 #: pmd_general.php:80
7238 msgid "Save position"
7239 msgstr "Tallenna sijainti"
7241 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7242 msgid "Create table"
7243 msgstr "Luo taulu"
7245 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7246 msgid "Create relation"
7247 msgstr "Luo relaatio"
7249 #: pmd_general.php:92
7250 msgid "Reload"
7251 msgstr "Lataa uudelleen"
7253 #: pmd_general.php:95
7254 msgid "Help"
7255 msgstr "Ohje"
7257 #: pmd_general.php:99
7258 msgid "Angular links"
7259 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7261 #: pmd_general.php:99
7262 msgid "Direct links"
7263 msgstr "Suorat linkit"
7265 #: pmd_general.php:103
7266 msgid "Snap to grid"
7267 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7269 #: pmd_general.php:107
7270 msgid "Small/Big All"
7271 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7273 #: pmd_general.php:111
7274 msgid "Toggle small/big"
7275 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7277 #: pmd_general.php:116
7278 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7279 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7281 #: pmd_general.php:122
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Submit Query"
7284 msgid "Build Query"
7285 msgstr "Suorita"
7287 #: pmd_general.php:127
7288 msgid "Move Menu"
7289 msgstr "Siirrä valikko"
7291 #: pmd_general.php:139
7292 msgid "Hide/Show all"
7293 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7295 #: pmd_general.php:143
7296 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7297 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7299 #: pmd_general.php:183
7300 msgid "Number of tables"
7301 msgstr "Taulujen määrä"
7303 #: pmd_general.php:420
7304 msgid "Delete relation"
7305 msgstr "Poista relaatio"
7307 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Relation deleted"
7310 msgid "Relation operator"
7311 msgstr "Relaatio poistettu"
7313 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7314 #: pmd_general.php:771
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Export"
7317 msgid "Except"
7318 msgstr "Vienti"
7320 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7321 #: pmd_general.php:777
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "in query"
7324 msgid "subquery"
7325 msgstr "lauseessa"
7327 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Rename to"
7330 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7332 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "User name"
7335 msgid "New name"
7336 msgstr "Käyttäjänimi"
7338 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Create"
7341 msgid "Aggregate"
7342 msgstr "Luo"
7344 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7345 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7346 #: tbl_select.php:135
7347 msgid "Operator"
7348 msgstr "Operaattori"
7350 #: pmd_general.php:812
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Table options"
7353 msgid "Active options"
7354 msgstr "Taulun valinnat"
7356 #: pmd_help.php:26
7357 msgid "To select relation, click :"
7358 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7360 #: pmd_help.php:28
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid ""
7363 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7364 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7365 #| "appropriate field name."
7366 msgid ""
7367 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7368 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7369 "appropriate column name."
7370 msgstr ""
7371 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7372 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7373 "kenttänimeä."
7375 #: pmd_pdf.php:60
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Page has been created"
7378 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7380 #: pmd_pdf.php:62
7381 msgid "Page creation failed"
7382 msgstr ""
7384 #: pmd_pdf.php:82
7385 msgid "Export/Import to scale"
7386 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7388 #: pmd_pdf.php:86
7389 msgid "recommended"
7390 msgstr "suositus"
7392 #: pmd_pdf.php:91
7393 msgid "to/from page"
7394 msgstr "Sivulta/sivulle"
7396 #: pmd_relation_new.php:29
7397 msgid "Error: relation already exists."
7398 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7400 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7401 msgid "Error: Relation not added."
7402 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7404 #: pmd_relation_new.php:62
7405 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7406 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7408 #: pmd_relation_new.php:84
7409 msgid "Internal relation added"
7410 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7412 #: pmd_relation_upd.php:55
7413 msgid "Relation deleted"
7414 msgstr "Relaatio poistettu"
7416 #: pmd_save_pos.php:44
7417 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7418 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7420 #: pmd_save_pos.php:52
7421 msgid "Modifications have been saved"
7422 msgstr "Muutokset tallennettu"
7424 #: prefs_forms.php:78
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Submitted form contains errors"
7427 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7428 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7430 #: prefs_manage.php:80
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7433 msgid "Could not import configuration"
7434 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7436 #: prefs_manage.php:112
7437 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7438 msgstr ""
7440 #: prefs_manage.php:128
7441 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7442 msgstr ""
7444 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7445 msgid "Saved on: @DATE@"
7446 msgstr ""
7448 #: prefs_manage.php:239
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Import files"
7451 msgid "Import from file"
7452 msgstr "Tuo tiedostoja"
7454 #: prefs_manage.php:245
7455 msgid "Import from browser's storage"
7456 msgstr ""
7458 #: prefs_manage.php:248
7459 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7460 msgstr ""
7462 #: prefs_manage.php:254
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Other core settings"
7465 msgid "You have no saved settings!"
7466 msgstr "Muut ydinasetukset"
7468 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7469 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7470 msgstr ""
7472 #: prefs_manage.php:263
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Server configuration"
7475 msgid "Merge with current configuration"
7476 msgstr "Palvelimen määrittely"
7478 #: prefs_manage.php:277
7479 #, php-format
7480 msgid ""
7481 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7482 "script%s."
7483 msgstr ""
7485 #: prefs_manage.php:302
7486 msgid "Save to browser's storage"
7487 msgstr ""
7489 #: prefs_manage.php:306
7490 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7491 msgstr ""
7493 #: prefs_manage.php:308
7494 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7495 msgstr ""
7497 #: prefs_manage.php:323
7498 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7499 msgstr ""
7501 #: querywindow.php:93
7502 msgid "Import files"
7503 msgstr "Tuo tiedostoja"
7505 #: querywindow.php:104
7506 msgid "All"
7507 msgstr "Kaikki"
7509 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7510 #, php-format
7511 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7512 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7514 #: schema_export.php:45
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7517 msgid "File doesn't exist"
7518 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7520 #: server_binlog.php:106
7521 msgid "Select binary log to view"
7522 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7524 #: server_binlog.php:122
7525 msgid "Files"
7526 msgstr "Tiedostot"
7528 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7529 #: server_processlist.php:50
7530 msgid "Truncate Shown Queries"
7531 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7533 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7534 #: server_processlist.php:50
7535 msgid "Show Full Queries"
7536 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7538 #: server_binlog.php:201
7539 msgid "Log name"
7540 msgstr "Lokin nimi"
7542 #: server_binlog.php:202
7543 msgid "Position"
7544 msgstr "Sijainti"
7546 #: server_binlog.php:203
7547 msgid "Event type"
7548 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7550 #: server_binlog.php:205
7551 msgid "Original position"
7552 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7554 #: server_binlog.php:206
7555 msgid "Information"
7556 msgstr "Tiedot"
7558 #: server_collations.php:39
7559 msgid "Character Sets and Collations"
7560 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7562 #: server_databases.php:64
7563 msgid "No databases selected."
7564 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7566 #: server_databases.php:75
7567 #, php-format
7568 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7569 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7571 #: server_databases.php:100
7572 msgid "Databases statistics"
7573 msgstr "Tietokantatilastot"
7575 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7576 #: server_replication.php:207
7577 msgid "Master replication"
7578 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7580 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7581 msgid "Slave replication"
7582 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7584 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7585 msgid "Enable Statistics"
7586 msgstr "Näytä tilastot"
7588 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7589 msgid "Disable Statistics"
7590 msgstr "Kätke tilastot"
7592 #: server_databases.php:265
7593 msgid ""
7594 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7595 "between the web server and the MySQL server."
7596 msgstr ""
7597 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7598 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7600 #: server_engines.php:47
7601 msgid "Storage Engines"
7602 msgstr "Tallennusmoottorit"
7604 #: server_export.php:20
7605 msgid "View dump (schema) of databases"
7606 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7608 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7609 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7610 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7612 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7613 #: server_privileges.php:516
7614 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7615 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7617 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7618 #: server_privileges.php:522
7619 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7620 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7622 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7623 #: server_privileges.php:515
7624 msgid "Allows creating new databases and tables."
7625 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7627 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7628 #: server_privileges.php:521
7629 msgid "Allows creating stored routines."
7630 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7632 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7633 msgid "Allows creating new tables."
7634 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7636 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7637 #: server_privileges.php:519
7638 msgid "Allows creating temporary tables."
7639 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7641 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7642 #: server_privileges.php:555
7643 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7644 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7646 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7647 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7648 #: server_privileges.php:531
7649 msgid "Allows creating new views."
7650 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7652 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7653 #: server_privileges.php:507
7654 msgid "Allows deleting data."
7655 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7657 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7658 #: server_privileges.php:518
7659 msgid "Allows dropping databases and tables."
7660 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7662 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7663 msgid "Allows dropping tables."
7664 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7666 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7667 #: server_privileges.php:535
7668 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7669 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7671 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7672 #: server_privileges.php:523
7673 msgid "Allows executing stored routines."
7674 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7676 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7677 #: server_privileges.php:510
7678 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7679 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7681 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7682 msgid ""
7683 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7684 msgstr ""
7685 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7686 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7688 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7689 #: server_privileges.php:517
7690 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7691 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7693 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7694 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7695 msgid "Allows inserting and replacing data."
7696 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7698 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7699 #: server_privileges.php:550
7700 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7701 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7703 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7704 #: server_privileges.php:649
7705 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7706 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7708 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7709 #: server_privileges.php:637
7710 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7711 msgstr ""
7712 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7714 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7715 #: server_privileges.php:643
7716 msgid ""
7717 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7718 "execute per hour."
7719 msgstr ""
7720 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7721 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7723 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7724 #: server_privileges.php:655
7725 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7726 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7728 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7729 #: server_privileges.php:545
7730 msgid "Allows viewing processes of all users"
7731 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7733 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7734 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7735 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7736 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7738 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7739 #: server_privileges.php:546
7740 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7741 msgstr ""
7742 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7743 "tyhjentämisen."
7745 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7746 #: server_privileges.php:553
7747 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7748 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7750 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7751 #: server_privileges.php:554
7752 msgid "Needed for the replication slaves."
7753 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7755 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7756 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7757 msgid "Allows reading data."
7758 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7760 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7761 #: server_privileges.php:548
7762 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7763 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7765 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7766 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7767 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7768 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7770 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7771 #: server_privileges.php:547
7772 msgid "Allows shutting down the server."
7773 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7775 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7776 #: server_privileges.php:544
7777 msgid ""
7778 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7779 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7780 "killing threads of other users."
7781 msgstr ""
7782 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7783 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7784 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7786 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7787 #: server_privileges.php:536
7788 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7789 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7791 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7792 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7793 msgid "Allows changing data."
7794 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7796 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7797 msgid "No privileges."
7798 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7800 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "None"
7803 msgctxt "None privileges"
7804 msgid "None"
7805 msgstr "Ei mitään"
7807 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7808 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7809 msgid "Table-specific privileges"
7810 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7812 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7813 #: server_privileges.php:1621
7814 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7815 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7817 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7818 msgid "Global privileges"
7819 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7821 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7822 msgid "Database-specific privileges"
7823 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7825 #: server_privileges.php:611
7826 msgid "Administration"
7827 msgstr "Hallinta"
7829 #: server_privileges.php:631
7830 msgid "Resource limits"
7831 msgstr "Resurssirajoitukset"
7833 #: server_privileges.php:632
7834 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7835 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7837 #: server_privileges.php:709
7838 msgid "Login Information"
7839 msgstr "Kirjautumistiedot"
7841 #: server_privileges.php:803
7842 msgid "Do not change the password"
7843 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7845 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "No user(s) found."
7848 msgid "No user found."
7849 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7851 #: server_privileges.php:880
7852 #, php-format
7853 msgid "The user %s already exists!"
7854 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7856 #: server_privileges.php:963
7857 msgid "You have added a new user."
7858 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7860 #: server_privileges.php:1193
7861 #, php-format
7862 msgid "You have updated the privileges for %s."
7863 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7865 #: server_privileges.php:1217
7866 #, php-format
7867 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7868 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7870 #: server_privileges.php:1253
7871 #, php-format
7872 msgid "The password for %s was changed successfully."
7873 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7875 #: server_privileges.php:1273
7876 #, php-format
7877 msgid "Deleting %s"
7878 msgstr "Poistetaan: %s"
7880 #: server_privileges.php:1287
7881 msgid "No users selected for deleting!"
7882 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7884 #: server_privileges.php:1290
7885 msgid "Reloading the privileges"
7886 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7888 #: server_privileges.php:1308
7889 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7890 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7892 #: server_privileges.php:1343
7893 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7894 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7896 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7897 msgid "Edit Privileges"
7898 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7900 #: server_privileges.php:1363
7901 msgid "Revoke"
7902 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7904 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7905 #: server_privileges.php:2254
7906 msgid "Any"
7907 msgstr "Mikä tahansa"
7909 #: server_privileges.php:1481
7910 msgid "User overview"
7911 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7913 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7914 #: server_privileges.php:2164
7915 msgid "Grant"
7916 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7918 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7919 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7920 msgid "Add a new User"
7921 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7923 #: server_privileges.php:1695
7924 msgid "Remove selected users"
7925 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7927 #: server_privileges.php:1698
7928 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7929 msgstr ""
7930 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7932 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7933 #: server_privileges.php:1701
7934 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7935 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7937 #: server_privileges.php:1722
7938 #, php-format
7939 msgid ""
7940 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7941 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7942 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7943 "sreload the privileges%s before you continue."
7944 msgstr ""
7945 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7946 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7947 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7948 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7950 #: server_privileges.php:1775
7951 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7952 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7954 #: server_privileges.php:1815
7955 msgid "Column-specific privileges"
7956 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7958 #: server_privileges.php:2016
7959 msgid "Add privileges on the following database"
7960 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7962 #: server_privileges.php:2034
7963 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7964 msgstr ""
7965 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7966 "oikein"
7968 #: server_privileges.php:2037
7969 msgid "Add privileges on the following table"
7970 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7972 #: server_privileges.php:2094
7973 msgid "Change Login Information / Copy User"
7974 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7976 #: server_privileges.php:2097
7977 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7978 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7980 #: server_privileges.php:2099
7981 msgid "... keep the old one."
7982 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7984 #: server_privileges.php:2100
7985 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7986 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7988 #: server_privileges.php:2101
7989 msgid ""
7990 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7991 msgstr ""
7992 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7993 "käyttäjä sen jälkeen."
7995 #: server_privileges.php:2102
7996 msgid ""
7997 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7998 "afterwards."
7999 msgstr ""
8000 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8001 "jälkeen uudelleen."
8003 #: server_privileges.php:2125
8004 msgid "Database for user"
8005 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8007 #: server_privileges.php:2129
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "None"
8010 msgctxt "Create none database for user"
8011 msgid "None"
8012 msgstr "Ei mitään"
8014 #: server_privileges.php:2130
8015 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8016 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8018 #: server_privileges.php:2131
8019 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8020 msgstr ""
8021 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8023 #: server_privileges.php:2134
8024 #, php-format
8025 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8026 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8028 #: server_privileges.php:2157
8029 #, php-format
8030 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8031 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8033 #: server_privileges.php:2265
8034 msgid "global"
8035 msgstr "globaali"
8037 #: server_privileges.php:2267
8038 msgid "database-specific"
8039 msgstr "tietokantakohtainen"
8041 #: server_privileges.php:2269
8042 msgid "wildcard"
8043 msgstr "korvausmerkki"
8045 #: server_processlist.php:21
8046 #, php-format
8047 msgid "Thread %s was successfully killed."
8048 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8050 #: server_processlist.php:23
8051 #, php-format
8052 msgid ""
8053 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8054 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8056 #: server_processlist.php:52
8057 msgid "ID"
8058 msgstr "Tunnus"
8060 #: server_replication.php:49
8061 msgid "Unknown error"
8062 msgstr "Tuntematon virhe"
8064 #: server_replication.php:56
8065 #, php-format
8066 msgid "Unable to connect to master %s."
8067 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8069 #: server_replication.php:63
8070 msgid ""
8071 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8072 msgstr ""
8073 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8074 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8076 #: server_replication.php:69
8077 msgid "Unable to change master"
8078 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8080 #: server_replication.php:72
8081 #, php-format
8082 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8083 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8085 #: server_replication.php:180
8086 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8087 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8089 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8090 msgid "Show master status"
8091 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8093 #: server_replication.php:185
8094 msgid "Show connected slaves"
8095 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8097 #: server_replication.php:208
8098 #, php-format
8099 msgid ""
8100 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8101 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8102 msgstr ""
8103 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8104 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8106 #: server_replication.php:215
8107 msgid "Master configuration"
8108 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8110 #: server_replication.php:216
8111 msgid ""
8112 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8113 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8114 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8115 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8116 "replicated. Please select the mode:"
8117 msgstr ""
8118 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8119 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8120 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8121 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8122 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8124 #: server_replication.php:219
8125 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8126 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8128 #: server_replication.php:220
8129 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8130 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8132 #: server_replication.php:223
8133 msgid "Please select databases:"
8134 msgstr "Valitse tietokannat:"
8136 #: server_replication.php:226
8137 msgid ""
8138 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8139 "and please restart the MySQL server afterwards."
8140 msgstr ""
8141 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8142 "palvelin alusta."
8144 #: server_replication.php:228
8145 msgid ""
8146 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8147 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8148 "master"
8149 msgstr ""
8150 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8151 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8152 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8154 #: server_replication.php:291
8155 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8156 msgstr ""
8158 #: server_replication.php:294
8159 msgid "Slave IO Thread not running!"
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:303
8163 msgid ""
8164 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8165 msgstr ""
8166 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8167 "tehdä?"
8169 #: server_replication.php:306
8170 msgid "See slave status table"
8171 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8173 #: server_replication.php:309
8174 msgid "Synchronize databases with master"
8175 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8177 #: server_replication.php:320
8178 msgid "Control slave:"
8179 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8181 #: server_replication.php:323
8182 msgid "Full start"
8183 msgstr "Kokonäkymän alku"
8185 #: server_replication.php:323
8186 msgid "Full stop"
8187 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8189 #: server_replication.php:324
8190 msgid "Reset slave"
8191 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8193 #: server_replication.php:325
8194 #, php-format
8195 msgid "SQL Thread %s only"
8196 msgstr "SQL-säie %s vain"
8198 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8199 msgid "Start"
8200 msgstr "Käynnistä"
8202 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8203 msgid "Stop"
8204 msgstr "Lopeta"
8206 #: server_replication.php:326
8207 #, php-format
8208 msgid "IO Thread %s only"
8209 msgstr "IO-säie %s vain"
8211 #: server_replication.php:330
8212 msgid "Error management:"
8213 msgstr "Virheiden hallinta:"
8215 #: server_replication.php:332
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8218 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8219 msgstr ""
8220 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8221 "ohitetaan!"
8223 #: server_replication.php:334
8224 msgid "Skip current error"
8225 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8227 #: server_replication.php:335
8228 msgid "Skip next"
8229 msgstr "Ohita seuraava"
8231 #: server_replication.php:338
8232 msgid "errors."
8233 msgstr "virhettä."
8235 #: server_replication.php:353
8236 #, php-format
8237 msgid ""
8238 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8239 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8240 msgstr ""
8241 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8242 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8244 #: server_status.php:46
8245 msgid ""
8246 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8247 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8248 "statements from the transaction."
8249 msgstr ""
8250 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8251 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8252 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8253 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8255 #: server_status.php:47
8256 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8257 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8259 #: server_status.php:48
8260 msgid ""
8261 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8262 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8263 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8264 "based instead of disk-based."
8265 msgstr ""
8266 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8267 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8268 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8269 "muistissa eikä levyllä."
8271 #: server_status.php:49
8272 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8273 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8275 #: server_status.php:50
8276 msgid ""
8277 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8278 "while executing statements."
8279 msgstr ""
8280 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8281 "kyselyjä suorittaessaan."
8283 #: server_status.php:51
8284 msgid ""
8285 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8286 "(probably duplicate key)."
8287 msgstr ""
8288 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8289 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8291 #: server_status.php:52
8292 msgid ""
8293 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8294 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8295 msgstr ""
8296 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8297 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8299 #: server_status.php:53
8300 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8301 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8303 #: server_status.php:54
8304 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8305 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8307 #: server_status.php:55
8308 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8309 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8311 #: server_status.php:56
8312 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8313 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8315 #: server_status.php:57
8316 msgid ""
8317 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8318 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8319 "indicates the number of time tables have been discovered."
8320 msgstr ""
8321 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8322 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8323 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8325 #: server_status.php:58
8326 msgid ""
8327 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8328 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8329 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8330 msgstr ""
8331 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8332 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8333 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8334 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8336 #: server_status.php:59
8337 msgid ""
8338 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8339 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8340 msgstr ""
8341 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8342 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8344 #: server_status.php:60
8345 msgid ""
8346 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8347 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8348 "if you are doing an index scan."
8349 msgstr ""
8350 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8351 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8352 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8354 #: server_status.php:61
8355 msgid ""
8356 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8357 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8358 msgstr ""
8359 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8360 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8361 "-kyselyllä optimoimiseen."
8363 #: server_status.php:62
8364 msgid ""
8365 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8366 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8367 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8368 "you have joins that don't use keys properly."
8369 msgstr ""
8370 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8371 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8372 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8373 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8374 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8376 #: server_status.php:63
8377 msgid ""
8378 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8379 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8380 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8381 "advantage of the indexes you have."
8382 msgstr ""
8383 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8384 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8385 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8386 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8388 #: server_status.php:64
8389 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8390 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8392 #: server_status.php:65
8393 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8394 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8396 #: server_status.php:66
8397 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8398 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8400 #: server_status.php:67
8401 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8402 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8404 #: server_status.php:68
8405 msgid "The number of pages currently dirty."
8406 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8408 #: server_status.php:69
8409 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8410 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8412 #: server_status.php:70
8413 msgid "The number of free pages."
8414 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8416 #: server_status.php:71
8417 msgid ""
8418 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8419 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8420 "reason."
8421 msgstr ""
8422 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8423 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8424 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8426 #: server_status.php:72
8427 msgid ""
8428 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8429 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8430 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8431 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8432 msgstr ""
8433 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8434 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8435 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8436 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8438 #: server_status.php:73
8439 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8440 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8442 #: server_status.php:74
8443 msgid ""
8444 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8445 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8446 msgstr ""
8447 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8448 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8450 #: server_status.php:75
8451 msgid ""
8452 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8453 "InnoDB does a sequential full table scan."
8454 msgstr ""
8455 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8456 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8458 #: server_status.php:76
8459 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8460 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8462 #: server_status.php:77
8463 msgid ""
8464 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8465 "and had to do a single-page read."
8466 msgstr ""
8467 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8468 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8470 #: server_status.php:78
8471 msgid ""
8472 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8473 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8474 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8475 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8476 "properly, this value should be small."
8477 msgstr ""
8478 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8479 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8480 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8481 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8482 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8484 #: server_status.php:79
8485 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8486 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8488 #: server_status.php:80
8489 msgid "The number of fsync() operations so far."
8490 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8492 #: server_status.php:81
8493 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8494 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8496 #: server_status.php:82
8497 msgid "The current number of pending reads."
8498 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8500 #: server_status.php:83
8501 msgid "The current number of pending writes."
8502 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8504 #: server_status.php:84
8505 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8506 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8508 #: server_status.php:85
8509 msgid "The total number of data reads."
8510 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8512 #: server_status.php:86
8513 msgid "The total number of data writes."
8514 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8516 #: server_status.php:87
8517 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8518 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8520 #: server_status.php:88
8521 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8522 msgstr ""
8523 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8524 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8526 #: server_status.php:89
8527 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8528 msgstr ""
8529 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8530 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8532 #: server_status.php:90
8533 msgid ""
8534 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8535 "wait for it to be flushed before continuing."
8536 msgstr ""
8537 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8538 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8540 #: server_status.php:91
8541 msgid "The number of log write requests."
8542 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8544 #: server_status.php:92
8545 msgid "The number of physical writes to the log file."
8546 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8548 #: server_status.php:93
8549 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8550 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8552 #: server_status.php:94
8553 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8554 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8556 #: server_status.php:95
8557 msgid "Pending log file writes."
8558 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8560 #: server_status.php:96
8561 msgid "The number of bytes written to the log file."
8562 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8564 #: server_status.php:97
8565 msgid "The number of pages created."
8566 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8568 #: server_status.php:98
8569 msgid ""
8570 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8571 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8572 msgstr ""
8573 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8574 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8575 "koko tavuina."
8577 #: server_status.php:99
8578 msgid "The number of pages read."
8579 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8581 #: server_status.php:100
8582 msgid "The number of pages written."
8583 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8585 #: server_status.php:101
8586 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8587 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8589 #: server_status.php:102
8590 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8591 msgstr ""
8592 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8594 #: server_status.php:103
8595 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8596 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8598 #: server_status.php:104
8599 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8600 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8602 #: server_status.php:105
8603 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8604 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8606 #: server_status.php:106
8607 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8608 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8610 #: server_status.php:107
8611 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8612 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8614 #: server_status.php:108
8615 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8616 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8618 #: server_status.php:109
8619 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8620 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8622 #: server_status.php:110
8623 msgid ""
8624 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8625 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8626 msgstr ""
8627 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8628 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8629 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8631 #: server_status.php:111
8632 msgid ""
8633 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8634 "determine how much of the key cache is in use."
8635 msgstr ""
8636 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8637 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8638 "käytössä."
8640 #: server_status.php:112
8641 msgid ""
8642 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8643 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8644 "one time."
8645 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8647 #: server_status.php:113
8648 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8649 msgstr ""
8650 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8651 "välimuistista."
8653 #: server_status.php:114
8654 msgid ""
8655 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8656 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8657 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8658 msgstr ""
8659 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8660 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8661 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8662 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8664 #: server_status.php:115
8665 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8666 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8668 #: server_status.php:116
8669 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8670 msgstr ""
8671 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8673 #: server_status.php:117
8674 msgid ""
8675 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8676 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8677 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8678 msgstr ""
8679 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8680 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8681 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8682 "vielä koottu."
8684 #: server_status.php:118
8685 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8686 msgstr ""
8687 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8689 #: server_status.php:119
8690 msgid ""
8691 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8692 "table cache value is probably too small."
8693 msgstr ""
8694 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8695 "olla liian alhainen."
8697 #: server_status.php:120
8698 msgid "The number of files that are open."
8699 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8701 #: server_status.php:121
8702 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8703 msgstr ""
8704 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8706 #: server_status.php:122
8707 msgid "The number of tables that are open."
8708 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8710 #: server_status.php:123
8711 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8712 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8714 #: server_status.php:124
8715 msgid "The amount of free memory for query cache."
8716 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8718 #: server_status.php:125
8719 msgid "The number of cache hits."
8720 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8722 #: server_status.php:126
8723 msgid "The number of queries added to the cache."
8724 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8726 #: server_status.php:127
8727 msgid ""
8728 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8729 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8730 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8731 "decide which queries to remove from the cache."
8732 msgstr ""
8733 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8734 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8735 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8736 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8737 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8739 #: server_status.php:128
8740 msgid ""
8741 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8742 "query_cache_type setting)."
8743 msgstr ""
8744 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8745 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8746 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8748 #: server_status.php:129
8749 msgid "The number of queries registered in the cache."
8750 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8752 #: server_status.php:130
8753 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8754 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8756 #: server_status.php:131
8757 msgctxt "$strShowStatusReset"
8758 msgid "Reset"
8759 msgstr "Nollaa"
8761 #: server_status.php:132
8762 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8763 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8765 #: server_status.php:133
8766 msgid ""
8767 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8768 "should carefully check the indexes of your tables."
8769 msgstr ""
8770 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8771 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8773 #: server_status.php:134
8774 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8775 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8777 #: server_status.php:135
8778 msgid ""
8779 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8780 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8781 msgstr ""
8782 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8783 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8784 "huolella.)"
8786 #: server_status.php:136
8787 msgid ""
8788 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8789 "critical even if this is big.)"
8790 msgstr ""
8791 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8792 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8794 #: server_status.php:137
8795 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8796 msgstr ""
8797 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8798 "täydellisen tarkistuksen."
8800 #: server_status.php:138
8801 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8802 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8804 #: server_status.php:139
8805 msgid ""
8806 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8807 "retried transactions."
8808 msgstr ""
8809 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8810 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8812 #: server_status.php:140
8813 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8814 msgstr ""
8815 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8816 "alipalvelin."
8818 #: server_status.php:141
8819 msgid ""
8820 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8821 "create."
8822 msgstr ""
8823 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8824 "slow_launch_time sekuntia."
8826 #: server_status.php:142
8827 msgid ""
8828 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8829 msgstr ""
8830 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8831 "long_query_time sekuntia."
8833 #: server_status.php:143
8834 msgid ""
8835 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8836 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8837 "system variable."
8838 msgstr ""
8839 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8840 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8842 #: server_status.php:144
8843 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8844 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8846 #: server_status.php:145
8847 msgid "The number of sorted rows."
8848 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8850 #: server_status.php:146
8851 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8852 msgstr ""
8853 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8854 "läpi."
8856 #: server_status.php:147
8857 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8858 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8860 #: server_status.php:148
8861 msgid ""
8862 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8863 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8864 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8865 "tables or use replication."
8866 msgstr ""
8867 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8868 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8869 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan "
8870 "tai käyttää hyödyksi kahdennusta."
8872 #: server_status.php:149
8873 msgid ""
8874 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8875 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8876 "raise your thread_cache_size."
8877 msgstr ""
8878 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8879 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8880 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8882 #: server_status.php:150
8883 msgid "The number of currently open connections."
8884 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8886 #: server_status.php:151
8887 msgid ""
8888 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8889 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8890 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8891 "implementation.)"
8892 msgstr ""
8893 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8894 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8895 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8896 "suorituskykyyn.)"
8898 #: server_status.php:152
8899 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8900 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8902 #: server_status.php:163
8903 msgid "Runtime Information"
8904 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8906 #: server_status.php:367
8907 msgid "Handler"
8908 msgstr "Käsittelijä"
8910 #: server_status.php:368
8911 msgid "Query cache"
8912 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8914 #: server_status.php:369
8915 msgid "Threads"
8916 msgstr "Säikeet"
8918 #: server_status.php:371
8919 msgid "Temporary data"
8920 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8922 #: server_status.php:372
8923 msgid "Delayed inserts"
8924 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8926 #: server_status.php:373
8927 msgid "Key cache"
8928 msgstr "Avainvälimuisti"
8930 #: server_status.php:374
8931 msgid "Joins"
8932 msgstr "Liitokset"
8934 #: server_status.php:376
8935 msgid "Sorting"
8936 msgstr "Lajittelu"
8938 #: server_status.php:378
8939 msgid "Transaction coordinator"
8940 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8942 #: server_status.php:388
8943 msgid "Flush (close) all tables"
8944 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8946 #: server_status.php:390
8947 msgid "Show open tables"
8948 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8950 #: server_status.php:395
8951 msgid "Show slave hosts"
8952 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8954 #: server_status.php:401
8955 msgid "Show slave status"
8956 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8958 #: server_status.php:406
8959 msgid "Flush query cache"
8960 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8962 #: server_status.php:411
8963 msgid "Show processes"
8964 msgstr "Näytä prosessit"
8966 #: server_status.php:461
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Reset"
8969 msgctxt "for Show status"
8970 msgid "Reset"
8971 msgstr "Nollaa"
8973 #: server_status.php:467
8974 #, php-format
8975 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8976 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8978 #: server_status.php:477
8979 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8980 msgid ""
8981 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8982 "b> process."
8983 msgstr ""
8984 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8985 "<b>alipalvelimena</b>."
8987 #: server_status.php:479
8988 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8989 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8990 msgstr ""
8991 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> "
8992 "<b>pääpalvelimena</b>."
8994 #: server_status.php:481
8995 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8996 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8997 msgstr ""
8998 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja "
8999 "<b>alipalvelimena</b>."
9001 #: server_status.php:483
9002 #| msgid ""
9003 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9004 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9005 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9006 msgid ""
9007 "For further information about replication status on the server, please visit "
9008 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9009 msgstr ""
9010 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a "
9011 "href=\"#replication\">Replication</a>."
9013 #: server_status.php:500
9014 msgid ""
9015 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9016 "this MySQL server since its startup."
9017 msgstr ""
9018 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9019 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9021 #: server_status.php:505
9022 msgid "Traffic"
9023 msgstr "Liikenne"
9025 #: server_status.php:505
9026 msgid ""
9027 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9028 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9029 msgstr ""
9030 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9031 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9033 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9034 #: server_status.php:672
9035 msgid "per hour"
9036 msgstr "tunnissa"
9038 #: server_status.php:511
9039 msgid "Received"
9040 msgstr "Vastaanotettu"
9042 #: server_status.php:521
9043 msgid "Sent"
9044 msgstr "Lähetetty"
9046 #: server_status.php:550
9047 msgid "Connections"
9048 msgstr "Yhteydet"
9050 #: server_status.php:557
9051 msgid "max. concurrent connections"
9052 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9054 #: server_status.php:564
9055 msgid "Failed attempts"
9056 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9058 #: server_status.php:578
9059 msgid "Aborted"
9060 msgstr "Keskeytetty"
9062 #: server_status.php:607
9063 #, php-format
9064 msgid ""
9065 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9066 "server."
9067 msgstr ""
9068 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9069 "lähtien %s kyselyä."
9071 #: server_status.php:615
9072 msgid "per minute"
9073 msgstr "minuutissa"
9075 #: server_status.php:616
9076 msgid "per second"
9077 msgstr "sekunnissa"
9079 #: server_status.php:671
9080 msgid "Query type"
9081 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9083 #: server_status.php:845
9084 msgid "Replication status"
9085 msgstr "Kahdennuksen tila"
9087 #: server_synchronize.php:92
9088 msgid "Could not connect to the source"
9089 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9091 #: server_synchronize.php:95
9092 msgid "Could not connect to the target"
9093 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9095 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9096 #: tbl_get_field.php:19
9097 #, php-format
9098 msgid "'%s' database does not exist."
9099 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9101 #: server_synchronize.php:263
9102 msgid "Structure Synchronization"
9103 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9105 #: server_synchronize.php:270
9106 msgid "Data Synchronization"
9107 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9109 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9110 msgid "not present"
9111 msgstr "ei käytössä"
9113 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9114 msgid "Structure Difference"
9115 msgstr "Rakenne-erot"
9117 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9118 msgid "Data Difference"
9119 msgstr "Tietojen erot"
9121 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9122 msgid "Add column(s)"
9123 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9125 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9126 msgid "Remove column(s)"
9127 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9129 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9130 msgid "Alter column(s)"
9131 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9133 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9134 msgid "Remove index(s)"
9135 msgstr "Poista indeksi(t)"
9137 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9138 msgid "Apply index(s)"
9139 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9141 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9142 msgid "Update row(s)"
9143 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9145 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9146 msgid "Insert row(s)"
9147 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9149 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9150 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9151 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9153 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9154 msgid "Apply Selected Changes"
9155 msgstr "Tee valitut muutokset"
9157 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9158 msgid "Synchronize Databases"
9159 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9161 #: server_synchronize.php:462
9162 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9163 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9165 #: server_synchronize.php:940
9166 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9167 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9169 #: server_synchronize.php:1001
9170 msgid "The following queries have been executed:"
9171 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9173 #: server_synchronize.php:1120
9174 msgid "Enter manually"
9175 msgstr ""
9177 #: server_synchronize.php:1121
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Insecure connection"
9180 msgid "Current connection"
9181 msgstr "Salaamaton yhteys"
9183 #: server_synchronize.php:1150
9184 #, fuzzy, php-format
9185 #| msgid "Configuration file"
9186 msgid "Configuration: %s"
9187 msgstr "Asetustiedosto"
9189 #: server_synchronize.php:1165
9190 msgid "Socket"
9191 msgstr "Pistoke"
9193 #: server_synchronize.php:1211
9194 msgid ""
9195 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9196 "database will remain unchanged."
9197 msgstr ""
9198 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9199 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9201 #: server_variables.php:34
9202 msgid "Server variables and settings"
9203 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9205 #: server_variables.php:54
9206 msgid "Session value"
9207 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9209 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9210 msgid "Global value"
9211 msgstr "Globaali arvo"
9213 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9214 msgid "Download"
9215 msgstr "Lataa koneelle"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:49
9218 msgid "Cannot load or save configuration"
9219 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:50
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid ""
9224 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9225 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9226 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9227 #| "it."
9228 msgid ""
9229 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9230 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9231 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9232 msgstr ""
9233 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9234 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9235 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9237 #: setup/frames/index.inc.php:57
9238 msgid ""
9239 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9240 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9241 msgstr ""
9242 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9243 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:60
9246 #, php-format
9247 msgid ""
9248 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9249 "link[/a] to use a secure connection."
9250 msgstr ""
9251 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9252 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9254 #: setup/frames/index.inc.php:64
9255 msgid "Insecure connection"
9256 msgstr "Salaamaton yhteys"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9259 msgid "Overview"
9260 msgstr "Yleiskatsaus"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:96
9263 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9264 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9266 #: setup/frames/index.inc.php:136
9267 msgid "There are no configured servers"
9268 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:144
9271 msgid "New server"
9272 msgstr "Uusi palvelin"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:173
9275 msgid "Default language"
9276 msgstr "Oletuskieli"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:183
9279 msgid "let the user choose"
9280 msgstr "anna käyttäjän valita"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:194
9283 msgid "- none -"
9284 msgstr "- ei mitään -"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:197
9287 msgid "Default server"
9288 msgstr "Oletuspalvelin"
9290 #: setup/frames/index.inc.php:207
9291 msgid "End of line"
9292 msgstr "Rivin loppu"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:212
9295 msgid "Display"
9296 msgstr "Näytä"
9298 #: setup/frames/index.inc.php:216
9299 msgid "Load"
9300 msgstr "Lataa asetukset"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:227
9303 msgid "phpMyAdmin homepage"
9304 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9306 #: setup/frames/index.inc.php:228
9307 msgid "Donate"
9308 msgstr "Lahjoita"
9310 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9311 msgid "Edit server"
9312 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9314 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9315 msgid "Add a new server"
9316 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9318 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9319 msgid "Warning"
9320 msgstr "Varoitus"
9322 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9323 msgid "Submitted form contains errors"
9324 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9326 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9327 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9328 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9330 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9331 msgid "Ignore errors"
9332 msgstr "Älä välitä virheistä"
9334 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9335 msgid "Show form"
9336 msgstr "Näytä lomake"
9338 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9339 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9340 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9341 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9342 msgid "Version check"
9343 msgstr "Version tarkistus"
9345 #: setup/lib/index.lib.php:119
9346 msgid ""
9347 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9348 msgstr ""
9349 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9351 #: setup/lib/index.lib.php:126
9352 msgid ""
9353 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9354 "not respond."
9355 msgstr ""
9356 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9357 "päivityspalvelin ei vastaa."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:143
9360 msgid "Got invalid version string from server"
9361 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:150
9364 msgid "Unparsable version string"
9365 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9367 #: setup/lib/index.lib.php:158
9368 #, php-format
9369 msgid ""
9370 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9371 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9372 msgstr ""
9373 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9374 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:162
9377 #, fuzzy, php-format
9378 #| msgid ""
9379 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9380 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9381 msgid ""
9382 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9383 "version is %s, released on %s."
9384 msgstr ""
9385 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9386 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:165
9389 msgid "No newer stable version is available"
9390 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9392 #: setup/lib/index.lib.php:250
9393 #, fuzzy, php-format
9394 #| msgid ""
9395 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9396 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9397 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9398 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9399 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9400 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9401 msgid ""
9402 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9403 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9404 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9405 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9406 msgstr ""
9407 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9408 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9409 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9410 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9411 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9412 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9413 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9414 "yhteydessä."
9416 #: setup/lib/index.lib.php:252
9417 msgid ""
9418 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9419 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9420 "you don't need to remember it."
9421 msgstr ""
9422 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9423 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9425 #: setup/lib/index.lib.php:253
9426 #, fuzzy, php-format
9427 #| msgid ""
9428 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9429 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9430 #| "this system."
9431 msgid ""
9432 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9433 "unavailable on this system."
9434 msgstr ""
9435 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9436 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9437 "järjestelmässä."
9439 #: setup/lib/index.lib.php:255
9440 msgid ""
9441 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9442 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9443 msgstr ""
9444 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9445 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9446 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9448 #: setup/lib/index.lib.php:256
9449 #, fuzzy, php-format
9450 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9451 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9452 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9454 #: setup/lib/index.lib.php:258
9455 #, fuzzy, php-format
9456 #| msgid ""
9457 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9458 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9459 #| "system."
9460 msgid ""
9461 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9462 "unavailable on this system."
9463 msgstr ""
9464 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9465 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9466 "järjestelmässä."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:260
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9472 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9473 "(currently %d)."
9474 msgstr ""
9476 #: setup/lib/index.lib.php:262
9477 #, fuzzy, php-format
9478 #| msgid ""
9479 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9480 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9481 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9482 msgid ""
9483 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9484 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9485 msgstr ""
9486 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9487 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9488 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9489 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:264
9492 #, php-format
9493 msgid ""
9494 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9495 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9496 msgstr ""
9498 #: setup/lib/index.lib.php:266
9499 #, fuzzy, php-format
9500 #| msgid ""
9501 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9502 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9503 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9504 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9505 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9506 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9507 msgid ""
9508 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9509 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9510 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9511 "of users, including you, are connected to."
9512 msgstr ""
9513 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9514 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9515 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9516 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9517 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9518 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9519 "yhteydessä."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:268
9522 #, fuzzy, php-format
9523 #| msgid ""
9524 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9525 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9526 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9527 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9528 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9529 #| "kbd]."
9530 msgid ""
9531 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9532 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9533 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9534 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9535 "http[/kbd]."
9536 msgstr ""
9537 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9538 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9539 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9540 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9541 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9542 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9544 #: setup/lib/index.lib.php:270
9545 #, fuzzy, php-format
9546 #| msgid ""
9547 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9548 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9549 msgid ""
9550 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9551 "system."
9552 msgstr ""
9553 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9554 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9555 "järjestelmässä."
9557 #: setup/lib/index.lib.php:272
9558 #, fuzzy, php-format
9559 #| msgid ""
9560 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9561 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9562 msgid ""
9563 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9564 "system."
9565 msgstr ""
9566 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9567 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9568 "järjestelmässä."
9570 #: setup/lib/index.lib.php:296
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9573 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9574 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9576 #: setup/lib/index.lib.php:306
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9579 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9580 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9582 #: setup/lib/index.lib.php:331
9583 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9584 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9586 #: setup/lib/index.lib.php:351
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9589 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9590 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9592 #: setup/lib/index.lib.php:358
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9595 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9596 msgstr ""
9597 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9599 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9600 #, php-format
9601 msgid "Inserted row id: %1$d"
9602 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9604 #: sql.php:586
9605 msgid "Showing as PHP code"
9606 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9608 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9609 msgid "Showing SQL query"
9610 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9612 #: sql.php:591
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Validate SQL"
9615 msgid "Validated SQL"
9616 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9618 #: sql.php:820
9619 #, php-format
9620 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9621 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9623 #: sql.php:852
9624 msgid "Label"
9625 msgstr "Tunniste"
9627 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9628 #, php-format
9629 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9630 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9632 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9633 #: tbl_select.php:32
9634 msgid "Browse foreign values"
9635 msgstr "Selaa viitearvoja"
9637 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9638 msgid "Function"
9639 msgstr "Funktio"
9641 #: tbl_change.php:723
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9644 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9645 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9647 #: tbl_change.php:838
9648 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9649 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9651 #: tbl_change.php:844
9652 msgid "Binary - do not edit"
9653 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9655 #: tbl_change.php:892
9656 msgid "Upload to BLOB repository"
9657 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9659 #: tbl_change.php:1033
9660 msgid "Insert as new row"
9661 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9663 #: tbl_change.php:1034
9664 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9665 msgstr ""
9667 #: tbl_change.php:1035
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Show insert query"
9670 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9672 #: tbl_change.php:1046
9673 msgid "and then"
9674 msgstr "ja sen jälkeen"
9676 #: tbl_change.php:1050
9677 msgid "Go back to previous page"
9678 msgstr "Takaisin"
9680 #: tbl_change.php:1051
9681 msgid "Insert another new row"
9682 msgstr "Lisää uusi rivi"
9684 #: tbl_change.php:1055
9685 msgid "Go back to this page"
9686 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9688 #: tbl_change.php:1063
9689 msgid "Edit next row"
9690 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9692 #: tbl_change.php:1074
9693 msgid ""
9694 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9695 msgstr ""
9696 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9697 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9699 #: tbl_change.php:1112
9700 #, fuzzy, php-format
9701 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9702 msgid "Continue insertion with %s rows"
9703 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9705 #: tbl_chart.php:56
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9708 msgid "Chart generated successfully."
9709 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9711 #: tbl_chart.php:59
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid ""
9714 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9715 #| "3.11[/a]"
9716 msgid ""
9717 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9718 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9719 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9721 #: tbl_chart.php:90
9722 msgid "Width"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_chart.php:94
9726 msgid "Height"
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_chart.php:98
9730 msgid "Title"
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_chart.php:103
9734 msgid "X Axis label"
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_chart.php:107
9738 msgid "Y Axis label"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_chart.php:112
9742 msgid "Area margins"
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_chart.php:122
9746 msgid "Legend margins"
9747 msgstr ""
9749 #: tbl_chart.php:134
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Mar"
9752 msgid "Bar"
9753 msgstr "Maalis"
9755 #: tbl_chart.php:135
9756 msgid "Line"
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_chart.php:136
9760 msgid "Radar"
9761 msgstr ""
9763 #: tbl_chart.php:138
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "PiB"
9766 msgid "Pie"
9767 msgstr "Pt"
9769 #: tbl_chart.php:144
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "Query type"
9772 msgid "Bar type"
9773 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9775 #: tbl_chart.php:146
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "Packed"
9778 msgid "Stacked"
9779 msgstr "Pakattu"
9781 #: tbl_chart.php:147
9782 msgid "Multi"
9783 msgstr ""
9785 #: tbl_chart.php:152
9786 msgid "Continuous image"
9787 msgstr ""
9789 #: tbl_chart.php:155
9790 msgid ""
9791 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9792 "this to draw the whole chart in one image."
9793 msgstr ""
9795 #: tbl_chart.php:166
9796 msgid ""
9797 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9798 msgstr ""
9800 #: tbl_chart.php:173
9801 msgid ""
9802 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9803 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9804 msgstr ""
9806 #: tbl_chart.php:181
9807 msgid "Redraw"
9808 msgstr ""
9810 #: tbl_create.php:56
9811 #, php-format
9812 msgid "Table %s already exists!"
9813 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9815 #: tbl_create.php:242
9816 #, php-format
9817 msgid "Table %1$s has been created."
9818 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9820 #: tbl_export.php:24
9821 msgid "View dump (schema) of table"
9822 msgstr "Tee vedos taulusta"
9824 #: tbl_indexes.php:66
9825 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9826 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9828 #: tbl_indexes.php:74
9829 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9830 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9832 #: tbl_indexes.php:90
9833 msgid "No index parts defined!"
9834 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9836 #: tbl_indexes.php:158
9837 msgid "Create a new index"
9838 msgstr "Luo uusi indeksi"
9840 #: tbl_indexes.php:160
9841 msgid "Modify an index"
9842 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9844 #: tbl_indexes.php:166
9845 msgid "Index name:"
9846 msgstr "Indeksin nimi:"
9848 #: tbl_indexes.php:172
9849 msgid "Index type:"
9850 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9852 #: tbl_indexes.php:182
9853 msgid ""
9854 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9855 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9857 #: tbl_indexes.php:249
9858 #, php-format
9859 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9860 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9862 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9863 msgid "Column count has to be larger than zero."
9864 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9866 #: tbl_move_copy.php:44
9867 msgid "Can't move table to same one!"
9868 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9870 #: tbl_move_copy.php:46
9871 msgid "Can't copy table to same one!"
9872 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9874 #: tbl_move_copy.php:54
9875 #, php-format
9876 msgid "Table %s has been moved to %s."
9877 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9879 #: tbl_move_copy.php:56
9880 #, php-format
9881 msgid "Table %s has been copied to %s."
9882 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9884 #: tbl_move_copy.php:80
9885 msgid "The table name is empty!"
9886 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9888 #: tbl_operations.php:246
9889 msgid "Alter table order by"
9890 msgstr "Lajittele taulu"
9892 #: tbl_operations.php:255
9893 msgid "(singly)"
9894 msgstr "(yksitellen)"
9896 #: tbl_operations.php:275
9897 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9898 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9900 #: tbl_operations.php:333
9901 msgid "Table options"
9902 msgstr "Taulun valinnat"
9904 #: tbl_operations.php:337
9905 msgid "Rename table to"
9906 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9908 #: tbl_operations.php:513
9909 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9910 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9912 #: tbl_operations.php:560
9913 msgid "Switch to copied table"
9914 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9916 #: tbl_operations.php:572
9917 msgid "Table maintenance"
9918 msgstr "Taulun ylläpito"
9920 #: tbl_operations.php:593
9921 msgid "Defragment table"
9922 msgstr "Eheytä taulu"
9924 #: tbl_operations.php:632
9925 #, php-format
9926 msgid "Table %s has been flushed"
9927 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9929 #: tbl_operations.php:638
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9932 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9933 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9935 #: tbl_operations.php:647
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9938 msgid "Delete data or table"
9939 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9941 #: tbl_operations.php:662
9942 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9943 msgstr ""
9945 #: tbl_operations.php:682
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Go to database"
9948 msgid "Delete the table (DROP)"
9949 msgstr "Siirry tietokantaan"
9951 #: tbl_operations.php:703
9952 msgid "Partition maintenance"
9953 msgstr "Osituksen ylläpito"
9955 #: tbl_operations.php:711
9956 #, php-format
9957 msgid "Partition %s"
9958 msgstr "Ositus %s"
9960 #: tbl_operations.php:714
9961 msgid "Analyze"
9962 msgstr "Analysoi"
9964 #: tbl_operations.php:715
9965 msgid "Check"
9966 msgstr "Tarkasta"
9968 #: tbl_operations.php:716
9969 msgid "Optimize"
9970 msgstr "Optimoi"
9972 #: tbl_operations.php:717
9973 msgid "Rebuild"
9974 msgstr "Rakenna uudestaan"
9976 #: tbl_operations.php:718
9977 msgid "Repair"
9978 msgstr "Korjaa"
9980 #: tbl_operations.php:730
9981 msgid "Remove partitioning"
9982 msgstr "Poista ositus"
9984 #: tbl_operations.php:756
9985 msgid "Check referential integrity:"
9986 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9988 #: tbl_printview.php:72
9989 msgid "Show tables"
9990 msgstr "Näytä taulut"
9992 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9993 msgid "Space usage"
9994 msgstr "Levytilan käyttö"
9996 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9997 msgid "Usage"
9998 msgstr "Käyttö"
10000 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10001 msgid "Effective"
10002 msgstr "Pätevä"
10004 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10005 msgid "Row Statistics"
10006 msgstr "Rivitilastot"
10008 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10009 msgid "Statements"
10010 msgstr "Tieto"
10012 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10013 msgid "static"
10014 msgstr "staattinen"
10016 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10017 msgid "dynamic"
10018 msgstr "dynaaminen"
10020 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10021 msgid "Row length"
10022 msgstr "Rivin pituus"
10024 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10025 msgid " Row size "
10026 msgstr " Rivin koko "
10028 #: tbl_relation.php:276
10029 #, php-format
10030 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10031 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10033 #: tbl_relation.php:402
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Internal relations"
10036 msgid "Internal relation"
10037 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10039 #: tbl_relation.php:404
10040 msgid ""
10041 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10042 "relation exists."
10043 msgstr ""
10044 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10045 "olemassa."
10047 #: tbl_relation.php:410
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "Foreign key limit"
10050 msgid "Foreign key constraint"
10051 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10053 #: tbl_row_action.php:28
10054 msgid "No rows selected"
10055 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10057 #: tbl_select.php:129
10058 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10059 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10061 #: tbl_select.php:266
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Select fields (at least one):"
10064 msgid "Select columns (at least one):"
10065 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10067 #: tbl_select.php:284
10068 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10069 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10071 #: tbl_select.php:291
10072 msgid "Number of rows per page"
10073 msgstr "Rivejä sivulla"
10075 #: tbl_select.php:297
10076 msgid "Display order:"
10077 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10079 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10080 msgid "Browse distinct values"
10081 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10083 #: tbl_structure.php:384
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "None"
10086 msgctxt "None for default"
10087 msgid "None"
10088 msgstr "Ei mitään"
10090 #: tbl_structure.php:397
10091 #, fuzzy, php-format
10092 #| msgid "Table %s has been dropped"
10093 msgid "Column %s has been dropped"
10094 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10096 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10097 #, php-format
10098 msgid "A primary key has been added on %s"
10099 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10101 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10102 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10103 #, php-format
10104 msgid "An index has been added on %s"
10105 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10107 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10108 msgid "Relation view"
10109 msgstr "Relaationäkymä"
10111 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10112 msgid "Propose table structure"
10113 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10115 #: tbl_structure.php:631
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Add column(s)"
10118 msgid "Add column"
10119 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10121 #: tbl_structure.php:645
10122 msgid "At End of Table"
10123 msgstr "Taulun loppuun"
10125 #: tbl_structure.php:646
10126 msgid "At Beginning of Table"
10127 msgstr "Taulun alkuun"
10129 #: tbl_structure.php:647
10130 #, php-format
10131 msgid "After %s"
10132 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10134 #: tbl_structure.php:686
10135 #, fuzzy, php-format
10136 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10137 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10138 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10140 #: tbl_structure.php:848
10141 msgid "partitioned"
10142 msgstr "ositettu"
10144 #: tbl_tracking.php:109
10145 #, php-format
10146 msgid "Tracking report for table `%s`"
10147 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10149 #: tbl_tracking.php:182
10150 #, php-format
10151 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10152 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10154 #: tbl_tracking.php:190
10155 #, php-format
10156 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10157 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10159 #: tbl_tracking.php:198
10160 #, php-format
10161 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10162 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10164 #: tbl_tracking.php:208
10165 msgid "SQL statements executed."
10166 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10168 #: tbl_tracking.php:215
10169 msgid ""
10170 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10171 "ensure that you have the privileges to do so."
10172 msgstr ""
10173 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10174 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10176 #: tbl_tracking.php:216
10177 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10178 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10180 #: tbl_tracking.php:225
10181 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10182 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10184 #: tbl_tracking.php:256
10185 #, php-format
10186 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10187 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10189 #: tbl_tracking.php:375
10190 msgid "Tracking statements"
10191 msgstr "Seurantalauseet"
10193 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10194 #, php-format
10195 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10196 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10198 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10199 msgid "Date"
10200 msgstr "Päiväys"
10202 #: tbl_tracking.php:406
10203 msgid "Data definition statement"
10204 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10206 #: tbl_tracking.php:457
10207 msgid "Data manipulation statement"
10208 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10210 #: tbl_tracking.php:501
10211 msgid "SQL dump (file download)"
10212 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10214 #: tbl_tracking.php:502
10215 msgid "SQL dump"
10216 msgstr "SQL-vedos"
10218 #: tbl_tracking.php:503
10219 msgid "This option will replace your table and contained data."
10220 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10222 #: tbl_tracking.php:503
10223 msgid "SQL execution"
10224 msgstr "SQL-suoritus"
10226 #: tbl_tracking.php:515
10227 #, php-format
10228 msgid "Export as %s"
10229 msgstr "Vie kohteena %s"
10231 #: tbl_tracking.php:555
10232 msgid "Show versions"
10233 msgstr "Näytä versiot"
10235 #: tbl_tracking.php:587
10236 msgid "Version"
10237 msgstr "Versio"
10239 #: tbl_tracking.php:634
10240 #, php-format
10241 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10242 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10244 #: tbl_tracking.php:636
10245 msgid "Deactivate now"
10246 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10248 #: tbl_tracking.php:647
10249 #, php-format
10250 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10251 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10253 #: tbl_tracking.php:649
10254 msgid "Activate now"
10255 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10257 #: tbl_tracking.php:662
10258 #, php-format
10259 msgid "Create version %s of %s.%s"
10260 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10262 #: tbl_tracking.php:666
10263 msgid "Track these data definition statements:"
10264 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10266 #: tbl_tracking.php:674
10267 msgid "Track these data manipulation statements:"
10268 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10270 #: tbl_tracking.php:682
10271 msgid "Create version"
10272 msgstr "Luo versio"
10274 #: themes.php:31
10275 #, php-format
10276 msgid ""
10277 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10278 "directory %s."
10279 msgstr ""
10280 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10282 #: themes.php:41
10283 msgid "Get more themes!"
10284 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10286 #: transformation_overview.php:24
10287 msgid "Available MIME types"
10288 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10290 #: transformation_overview.php:37
10291 msgid ""
10292 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10293 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10295 #: transformation_overview.php:42
10296 msgid "Available transformations"
10297 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10299 #: transformation_overview.php:47
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Description"
10302 msgctxt "for MIME transformation"
10303 msgid "Description"
10304 msgstr "Kuvaus"
10306 #: user_password.php:48
10307 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10308 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10310 #: user_password.php:110
10311 msgid "The profile has been updated."
10312 msgstr "Profiili on päivitetty."
10314 #: view_create.php:141
10315 msgid "VIEW name"
10316 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10318 #: view_operations.php:91
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Rename view to"
10321 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10323 #~ msgid ""
10324 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10325 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10326 #~ msgstr ""
10327 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10328 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10330 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10331 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10333 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10334 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10336 #~ msgid "No tables"
10337 #~ msgstr "Ei tauluja"