1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Tietokannan kommentti: "
119 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Taulun kommentit"
125 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #| msgid "Column names"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
180 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
243 msgstr "Valitse kaikki"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
247 msgstr "Poista valinta kaikista"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
253 #: db_operations.php:268
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
258 #: db_operations.php:272
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 #: db_operations.php:429
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Tuhoa tietokanta"
276 #: db_operations.php:441
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
281 #: db_operations.php:446
282 #| msgid "Go to database"
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
286 #: db_operations.php:474
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
290 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Vain rakenne"
294 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Rakenne ja tiedot"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 #: db_operations.php:491
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
306 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
318 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Lisää rajoitteet"
322 #: db_operations.php:515
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
326 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
334 msgstr "Aakkosjärjestys"
336 #: db_operations.php:548
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
348 #: db_operations.php:581
349 #| msgid "Relational schema"
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
354 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
357 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
358 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:869
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
376 #: libraries/export/sql.php:964
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:579
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:901
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:584
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:909
392 msgstr "Viimeksi päivitetty"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:589
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:917
399 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
403 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
435 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:310
440 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
442 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:311
447 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
456 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
470 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
479 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
484 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
488 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
490 msgstr "Päivitä kysely"
494 msgstr "Käytä tauluja"
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
505 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Käyttö estetty"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:308
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "vähintään yksi sanoista"
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgstr "kaikki sanat"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "the exact phrase"
524 #: db_search.php:68 db_search.php:311
525 msgid "as regular expression"
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
535 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
541 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
542 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
543 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
544 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 #: tbl_row_action.php:62
562 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
566 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Hae tietokannasta"
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
580 #: db_search.php:308 db_search.php:309
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
585 msgid "Inside table(s):"
589 #| msgid "Inside field:"
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
593 #: db_structure.php:59
594 #| msgid "No tables found in database."
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
630 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
635 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
641 #: db_structure.php:441
645 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
653 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
658 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
659 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
660 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
666 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:488
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
675 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
679 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
684 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
691 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
696 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
697 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
698 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
705 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
708 msgstr "Tarkista taulu"
710 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimoi taulu"
715 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
718 msgstr "Korjaa taulu"
720 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analysoi taulu"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Tietosanasto"
729 #: db_tracking.php:78
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Seurattavat taulut"
733 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
736 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
738 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
739 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
740 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
745 #: db_tracking.php:85
747 msgstr "Viimeinen versio"
749 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
757 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
765 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
766 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
770 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
774 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
779 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
784 #: db_tracking.php:133
788 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Seurantaraportti"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Rakenteen kuvaus"
796 #: db_tracking.php:164
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Seuraamattomat taulut"
800 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
803 msgstr "Seuraa taulua"
805 #: db_tracking.php:212
807 msgstr "Tietokantaloki"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
819 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
820 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
822 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
824 msgid "Insufficient space to save the file %s."
825 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
830 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
832 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
833 "korvausasetuksen tila."
835 #: export.php:311 export.php:315
837 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
838 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
842 msgid "Dump has been saved to file %s."
843 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
848 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
849 "s for ways to workaround this limit."
851 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
852 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
854 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
855 #: libraries/File.class.php:676
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
859 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
860 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
861 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
867 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
868 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
873 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
874 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
875 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
877 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
878 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
880 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
881 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
882 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
885 msgid "The bookmark has been deleted."
886 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
889 msgid "Showing bookmark"
890 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
892 #: import.php:401 sql.php:807
894 msgid "Bookmark %s created"
895 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
897 #: import.php:407 import.php:413
899 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
900 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
904 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
905 "file and import will resume."
907 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
908 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
912 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
913 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
915 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
916 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
917 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
919 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
920 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
925 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
926 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
928 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
929 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
930 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
931 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
932 msgid "Click to select"
933 msgstr "Valitse painamalla"
935 #: js/messages.php:26
936 msgid "Click to unselect"
937 msgstr "Poista valinta painamalla"
939 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
940 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
941 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
943 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
944 msgid "Do you really want to "
945 msgstr "Haluatko varmasti "
947 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
948 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
949 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
951 #: js/messages.php:32
952 msgid "Dropping Event"
953 msgstr "Poistotapahtuma"
955 #: js/messages.php:33
956 #| msgid "Procedures"
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Poistotoiminto"
960 #: js/messages.php:35
961 #| msgid "Delete tracking data for this table"
962 msgid "Deleting tracking data"
963 msgstr "Seurantatietojen poisto"
965 #: js/messages.php:36
966 msgid "Dropping Primary Key/Index"
967 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
969 #: js/messages.php:37
970 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
971 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
973 #: js/messages.php:40
974 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
975 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
977 #: js/messages.php:41
979 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
981 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
983 #: js/messages.php:44
984 msgid "Missing value in the form!"
985 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
987 #: js/messages.php:45
988 msgid "This is not a number!"
989 msgstr "Tämä ei ole numero!"
991 #: js/messages.php:48
992 msgid "The host name is empty!"
993 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
995 #: js/messages.php:49
996 msgid "The user name is empty!"
997 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
999 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1000 msgid "The password is empty!"
1001 msgstr "Salasana puuttuu!"
1003 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1004 msgid "The passwords aren't the same!"
1005 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1007 #: js/messages.php:52
1008 #| msgid "Add a new User"
1009 msgid "Add a New User"
1010 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1012 #: js/messages.php:53
1013 #| msgid "Create version"
1015 msgstr "Luo käyttäjä"
1017 #: js/messages.php:54
1018 #| msgid "Reload privileges"
1019 msgid "Reloading Privileges"
1020 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1022 #: js/messages.php:55
1023 #| msgid "Remove selected users"
1024 msgid "Removing Selected Users"
1025 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1027 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1032 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1033 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1037 #: js/messages.php:63
1042 #: js/messages.php:64
1043 #| msgid "Processes"
1044 msgid "Processing Request"
1045 msgstr "Pyynnön käsittely"
1047 #: js/messages.php:65
1048 msgid "Error in Processing Request"
1049 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1051 #: js/messages.php:66
1052 msgid "Dropping Column"
1053 msgstr "Sarakkeen poisto"
1055 #: js/messages.php:67
1056 msgid "Adding Primary Key"
1057 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1059 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1060 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1061 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1065 #: js/messages.php:71
1066 #| msgid "Rename database to"
1067 msgid "Renaming Databases"
1068 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1070 #: js/messages.php:72
1071 #| msgid "Rename database to"
1072 msgid "Reload Database"
1073 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1075 #: js/messages.php:73
1076 #| msgid "Copy database to"
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1080 #: js/messages.php:74
1082 msgid "Changing Charset"
1083 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1085 #: js/messages.php:75
1086 #| msgid "Table must have at least one field."
1087 msgid "Table must have at least one column"
1088 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1090 #: js/messages.php:76
1091 #| msgid "Create table"
1092 msgid "Create Table"
1095 #: js/messages.php:81
1100 #: js/messages.php:84
1101 #| msgid "SQL Query box"
1102 msgid "Hide query box"
1103 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1105 #: js/messages.php:85
1106 #| msgid "SQL Query box"
1107 msgid "Show query box"
1108 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1110 #: js/messages.php:86
1113 msgstr "Rivin muokkaus"
1115 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1116 #: tbl_indexes.php:223
1118 msgstr "Älä huomioi"
1120 #: js/messages.php:92
1121 msgid "Select referenced key"
1122 msgstr "Valitse viitattava avain"
1124 #: js/messages.php:93
1125 msgid "Select Foreign Key"
1126 msgstr "Valitse liiteavain"
1128 #: js/messages.php:94
1129 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1130 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1132 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1133 #| msgid "Choose field to display"
1134 msgid "Choose column to display"
1135 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1137 #: js/messages.php:98
1138 msgid "Add an option for column "
1139 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1141 #: js/messages.php:101
1142 #| msgid "Generate Password"
1143 msgid "Generate password"
1144 msgstr "Keksi salasana"
1146 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1150 #: js/messages.php:103
1151 #| msgid "Change password"
1152 msgid "Change Password"
1153 msgstr "Vaihda salasana"
1155 #: js/messages.php:106
1160 #. l10n: Display text for calendar close link
1161 #: js/messages.php:116
1166 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1167 #: js/messages.php:118
1172 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1173 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1174 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1175 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1176 #: tbl_structure.php:893
1180 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1181 #: js/messages.php:122
1186 #: js/messages.php:125
1191 #: js/messages.php:126
1195 #: js/messages.php:127
1200 #: js/messages.php:128
1205 #: js/messages.php:129
1209 #: js/messages.php:130
1214 #: js/messages.php:131
1219 #: js/messages.php:132
1224 #: js/messages.php:133
1228 #: js/messages.php:134
1233 #: js/messages.php:135
1237 #: js/messages.php:136
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1264 msgctxt "Short month name"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1303 #: js/messages.php:165
1308 #: js/messages.php:166
1313 #: js/messages.php:167
1318 #: js/messages.php:168
1322 #: js/messages.php:169
1326 #: js/messages.php:170
1331 #: js/messages.php:171
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:191
1376 #. l10n: Minimal week day name
1377 #: js/messages.php:193
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:195
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:197
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:199
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:201
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:203
1412 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1413 #: js/messages.php:205
1418 #: js/messages.php:207
1422 #: js/messages.php:208
1427 #: js/messages.php:209
1428 #| msgid "per second"
1432 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1436 #: libraries/File.class.php:315
1437 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1439 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1442 #: libraries/File.class.php:318
1444 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1447 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1450 #: libraries/File.class.php:321
1451 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1452 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1454 #: libraries/File.class.php:324
1455 msgid "Missing a temporary folder."
1456 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1458 #: libraries/File.class.php:327
1459 msgid "Failed to write file to disk."
1460 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1462 #: libraries/File.class.php:330
1463 msgid "File upload stopped by extension."
1464 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1466 #: libraries/File.class.php:333
1467 msgid "Unknown error in file upload."
1468 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1470 #: libraries/File.class.php:624
1472 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1473 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1474 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1476 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1477 msgid "No index defined!"
1478 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1480 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1481 #: tbl_tracking.php:310
1485 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1487 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1488 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1498 msgstr "Kardinaliteetti"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1504 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1505 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1506 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1507 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1508 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1512 #: libraries/Index.class.php:471
1513 msgid "The primary key has been dropped"
1514 msgstr "Perusavain on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:475
1518 msgid "Index %s has been dropped"
1519 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1521 #: libraries/Index.class.php:576
1524 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1527 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1530 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1531 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1532 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1534 msgstr "Tietokannat"
1536 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1537 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1538 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1539 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1543 #: libraries/Message.class.php:281
1545 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1546 msgid "%1$d row affected."
1547 msgid_plural "%1$d rows affected."
1548 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1549 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1551 #: libraries/Message.class.php:300
1553 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1554 msgid "%1$d row deleted."
1555 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1557 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1559 #: libraries/Message.class.php:319
1561 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1562 msgid "%1$d row inserted."
1563 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1564 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1565 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1567 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1569 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1571 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1575 msgid "%s is available on this MySQL server."
1576 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1580 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1581 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1583 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1585 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1586 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1588 #: libraries/Table.class.php:1017
1589 msgid "Invalid database"
1590 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1592 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1593 msgid "Invalid table name"
1594 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1596 #: libraries/Table.class.php:1046
1598 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1599 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1601 #: libraries/Table.class.php:1129
1603 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1604 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1606 #: libraries/Theme.class.php:160
1608 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1609 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1611 #: libraries/Theme.class.php:380
1612 msgid "No preview available."
1613 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1615 #: libraries/Theme.class.php:383
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1621 msgid "Default theme %s not found!"
1622 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1626 msgid "Theme %s not found!"
1627 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1631 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1632 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1634 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1636 msgid "Theme / Style"
1637 msgstr "Teema/tyyli"
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1640 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1641 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1645 #: test/theme.php:151
1647 msgid "Welcome to %s"
1648 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1650 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1653 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1654 "1$ssetup script%2$s to create one."
1656 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1657 "$sasetusskriptillä%2$s."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1661 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1662 "connection. You should check the host, username and password in your "
1663 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1664 "the administrator of the MySQL server."
1666 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1667 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1668 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1669 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1673 msgstr "Kirjaudu sisään"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1677 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1678 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1679 msgid "phpMyAdmin documentation"
1680 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1684 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1686 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1694 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1701 msgid "Server Choice"
1702 msgstr "Valitse palvelin"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1705 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1706 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1711 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1713 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1717 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1719 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1721 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1727 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1728 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1730 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1731 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1732 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1736 msgid "File %s does not contain any key id"
1737 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1739 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1741 msgid "Hardware authentication failed"
1742 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1744 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1745 msgid "No valid authentication key plugged"
1746 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1748 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1749 msgid "Authenticating..."
1750 msgstr "Todennetaan..."
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1757 #| msgid "MySQL connection collation"
1758 msgid "PBMS connection failed:"
1759 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1762 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1763 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1766 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1767 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1775 msgstr "Toista ääni"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1779 msgstr "Näytä video"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1782 msgid "Download file"
1783 msgstr "Lataa tiedosto"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1787 msgid "Could not open file: %s"
1788 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1791 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1792 #: server_status.php:377
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1803 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1804 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1805 #: tbl_structure.php:757
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1810 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1811 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1816 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1821 #| msgid "Go to database"
1822 msgid "Jump to database"
1823 msgstr "Siirry tietokantaan"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1826 #| msgid "Master replication"
1827 msgid "Not replicated"
1828 msgstr "Ei kahdennettu"
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1831 #| msgid "Replication"
1833 msgstr "Kahdennettu"
1835 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1837 msgid "Check privileges for database "%s"."
1838 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1841 msgid "Check Privileges"
1842 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1844 #: libraries/chart.lib.php:40
1845 #| msgid "Show statistics"
1846 msgid "Query statistics"
1847 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1849 #: libraries/chart.lib.php:63
1850 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1851 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1853 #: libraries/chart.lib.php:83
1854 #| msgid "Query results operations"
1855 msgid "Query results"
1856 msgstr "Kyselyn tulokset"
1858 #: libraries/chart.lib.php:109
1859 msgid "No data found for the chart."
1860 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1862 #: libraries/chart.lib.php:249
1863 msgid "GD extension is needed for charts."
1864 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1866 #: libraries/chart.lib.php:252
1867 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1868 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1870 #: libraries/common.inc.php:571
1872 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1873 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1874 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1875 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1876 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1879 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1880 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1881 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1882 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1883 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1885 #: libraries/common.inc.php:582
1887 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1888 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1889 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1891 #: libraries/common.inc.php:587
1893 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1894 "configuration file!"
1895 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1897 #: libraries/common.inc.php:617
1899 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1900 msgid "Invalid server index: %s"
1901 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1903 #: libraries/common.inc.php:624
1905 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1906 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1908 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1909 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1913 #: libraries/common.inc.php:822
1914 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1915 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1917 #: libraries/common.inc.php:926
1919 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1920 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1922 #: libraries/common.lib.php:145
1925 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1927 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1928 #: libraries/common.lib.php:407
1929 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1933 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1934 #: libraries/common.lib.php:411
1935 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1939 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1940 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1941 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1942 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1943 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1946 msgid "Documentation"
1949 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1950 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1954 #: libraries/common.lib.php:628
1955 msgid "MySQL said: "
1956 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1958 #: libraries/common.lib.php:1078
1959 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1960 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1961 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1963 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1965 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1967 #: libraries/common.lib.php:1122
1968 msgid "Skip Explain SQL"
1969 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1971 #: libraries/common.lib.php:1156
1972 msgid "Without PHP Code"
1973 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1975 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1976 msgid "Create PHP Code"
1977 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1979 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1980 #: server_status.php:458
1984 #: libraries/common.lib.php:1186
1985 msgid "Skip Validate SQL"
1986 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1988 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1989 msgid "Validate SQL"
1990 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1992 #: libraries/common.lib.php:1244
1993 msgid "Inline edit of this query"
1994 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1996 #: libraries/common.lib.php:1246
2001 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2003 msgstr "Profilointi"
2005 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2006 #: server_processlist.php:57
2010 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2011 #: libraries/common.lib.php:1369
2015 #: libraries/common.lib.php:1369
2019 #: libraries/common.lib.php:1369
2023 #: libraries/common.lib.php:1369
2027 #: libraries/common.lib.php:1369
2031 #: libraries/common.lib.php:1369
2035 #: libraries/common.lib.php:1369
2039 #. l10n: Thousands separator
2040 #: libraries/common.lib.php:1407
2044 #. l10n: Decimal separator
2045 #: libraries/common.lib.php:1409
2049 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2050 #: libraries/common.lib.php:1586
2051 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2052 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2053 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2055 #: libraries/common.lib.php:1896
2057 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2058 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2060 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2061 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2065 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2066 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2067 #: server_binlog.php:156
2071 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2072 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2076 #: libraries/common.lib.php:2416
2078 msgid "Jump to database "%s"."
2079 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2081 #: libraries/common.lib.php:2435
2083 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2084 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2086 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2087 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2088 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2090 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2092 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2093 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2094 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2095 #: tbl_tracking.php:263
2099 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2100 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2101 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2102 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2103 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2107 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2108 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2113 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2114 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2115 #: view_operations.php:87
2119 #: libraries/common.lib.php:2957
2120 msgid "Browse your computer:"
2121 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2123 #: libraries/common.lib.php:2970
2125 #| msgid "web server upload directory"
2126 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2127 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2129 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2130 #: tbl_change.php:925
2131 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2132 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2134 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/import.lib.php:1172
2141 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2147 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 #| msgid "Structure and data"
2151 msgid "structure and data"
2152 msgstr "rakenne ja tiedot"
2154 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2155 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2156 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2158 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2159 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2160 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2162 #: libraries/config.values.php:101
2163 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2164 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2166 #: libraries/config.values.php:119
2167 #| msgid "Complete inserts"
2168 msgid "complete inserts"
2169 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2171 #: libraries/config.values.php:120
2172 #| msgid "Extended inserts"
2173 msgid "extended inserts"
2174 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2176 #: libraries/config.values.php:121
2177 msgid "both of the above"
2178 msgstr "molemmat yltä"
2180 #: libraries/config.values.php:122
2181 msgid "neither of the above"
2182 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2186 msgid "Not a positive number"
2187 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2190 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2191 msgid "Not a non-negative number"
2192 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2195 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2196 msgid "Not a valid port number"
2197 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2202 msgid "Incorrect value"
2203 msgstr "Virheellinen arvo"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2206 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2208 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2209 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2213 msgid "Missing data for %s"
2214 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2220 msgstr "Ei saatavilla"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2225 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2226 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2230 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2231 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2235 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2236 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2239 msgid "SQL Validator is disabled"
2240 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2243 #| msgid "PHP extension to use"
2244 msgid "SOAP extension not found"
2245 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2249 #| msgid "Maximum tables"
2251 msgstr "Enintään %s"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2254 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2255 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2258 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2260 msgstr "Pois päältä"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2264 msgid "Set value: %s"
2265 msgstr "Aseta arvo: %s"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2269 msgid "Restore default value"
2270 msgstr "Palauta oletusarvo"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2273 msgid "Allow users to customize this value"
2274 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2279 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2280 #: tbl_relation.php:563
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2286 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2292 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2294 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2295 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2298 msgid "Allow login to any MySQL server"
2299 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2303 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2304 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2305 "cross-frame scripting attacks"
2307 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2308 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2309 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2312 msgid "Allow third party framing"
2313 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2316 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2317 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2321 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2323 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2326 msgid "Blowfish secret"
2327 msgstr "Blowfish-salausavain"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2330 msgid "Highlight selected rows"
2331 msgstr "Korosta valitut rivit"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2335 msgstr "Rivin merkintä"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2338 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2339 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2342 msgid "Highlight pointer"
2343 msgstr "Korosta osoitin"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2347 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2348 "import and export operations"
2350 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2351 "bzip2[/a]-pakkausta"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2360 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2361 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2362 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2364 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2365 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2366 "kbd] - allows newlines in columns"
2368 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2369 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2370 "- sallii kentissä uudet rivit"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2374 #| msgid "CHAR fields editing"
2375 msgid "CHAR columns editing"
2376 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2379 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2380 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2383 msgid "CHAR textarea columns"
2384 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2387 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2388 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2391 msgid "CHAR textarea rows"
2392 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2395 msgid "Check config file permissions"
2396 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2400 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2401 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2403 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2404 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2405 "ominaisuus käytöstä"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2408 msgid "Compress on the fly"
2409 msgstr "Pakkaa lennossa"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2412 #: setup/frames/index.inc.php:153
2413 msgid "Configuration file"
2414 msgstr "Asetustiedosto"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2418 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2419 "when you're about to lose data"
2421 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2425 msgid "Confirm DROP queries"
2426 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2434 #| msgid "Databases display options"
2435 msgid "Default display direction"
2436 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2440 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2441 "maximum number for which vertical model is used"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2445 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2449 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2450 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2453 msgid "Default database tab"
2454 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2457 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2458 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2461 msgid "Default server tab"
2462 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2465 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2466 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2469 msgid "Default table tab"
2470 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2474 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2475 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2476 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2479 msgid "Show binary contents as HEX"
2480 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2483 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2484 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2487 msgid "Display databases as a list"
2488 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2491 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2492 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2495 msgid "Display servers as a list"
2496 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2499 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2504 #| msgid "Edit next row"
2505 msgid "Edit in window"
2506 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2510 #| msgid "Display Features"
2511 msgid "Display errors"
2512 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2516 #| msgid "Ignore errors"
2517 msgid "Gather errors"
2518 msgstr "Älä välitä virheistä"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2521 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2526 #| msgid "Ignore errors"
2527 msgid "Iconic errors"
2528 msgstr "Älä välitä virheistä"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2532 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2535 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2539 msgid "Maximum execution time"
2540 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2543 msgid "Save as file"
2544 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2547 msgid "Character set of the file"
2548 msgstr "Tiedoston merkistö"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2551 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2564 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2565 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2566 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2567 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2569 #| msgid "Put fields names in the first row"
2570 msgid "Put columns names in the first row"
2571 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2575 #: libraries/import/ldi.php:41
2577 #| msgid "Fields enclosed by"
2578 msgid "Columns enclosed by"
2579 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2583 #: libraries/import/ldi.php:42
2585 #| msgid "Fields escaped by"
2586 msgid "Columns escaped by"
2587 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2594 msgid "Replace NULL by"
2595 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2599 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2600 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2601 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2605 #: libraries/import/ldi.php:40
2607 #| msgid "Lines terminated by"
2608 msgid "Columns terminated by"
2609 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2612 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2613 msgid "Lines terminated by"
2614 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2618 #| msgid "Excel edition"
2619 msgid "Excel edition"
2620 msgstr "Excel-muokkaus"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2623 msgid "Database name template"
2624 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2627 msgid "Server name template"
2628 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2631 msgid "Table name template"
2632 msgstr "Taulunimen pohja"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2637 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2638 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2640 #| msgid "%s table(s)"
2642 msgstr "%s taulu(a)"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2645 msgid "Include table caption"
2646 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2649 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2650 msgid "Table caption"
2651 msgstr "Taulun otsikko"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2654 msgid "Continued table caption"
2655 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2658 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2666 msgstr "MIME-tyyppi"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2675 #| msgid "Export type"
2676 msgid "Export method"
2677 msgstr "Vientityyppi"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2680 msgid "Save on server"
2681 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2684 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2685 msgid "Overwrite existing file(s)"
2686 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2689 msgid "Remember file name template"
2690 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2694 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2695 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2696 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2699 #: libraries/display_export.lib.php:351
2700 msgid "SQL compatibility mode"
2701 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2704 msgid "Syntax to use when inserting data"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2708 msgid "Creation/Update/Check dates"
2709 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2712 msgid "Use delayed inserts"
2713 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2716 msgid "Disable foreign key checks"
2717 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2720 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2721 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2724 msgid "Use ignore inserts"
2725 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2728 msgid "Maximal length of created query"
2729 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2733 #| msgid "Export tables"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2738 msgid "Enclose export in a transaction"
2739 msgstr "Lisää transaktio"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2743 #| msgid "Export contents"
2744 msgid "Export time in UTC"
2745 msgstr "Vie sisällöt"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2748 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2749 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2752 msgid "Force SSL connection"
2753 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2757 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2758 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2760 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2761 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2764 msgid "Foreign key dropdown order"
2765 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2768 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2769 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2772 msgid "Foreign key limit"
2773 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2780 msgid "Customize browse mode"
2781 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2788 #| msgid "Customize default export options"
2789 msgid "Customize default options"
2790 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2793 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2796 #: libraries/import/csv.php:21
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2805 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2810 msgstr "Muokkaustila"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2813 msgid "Customize edit mode"
2814 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2817 msgid "Export defaults"
2818 msgstr "Vie oletusarvot"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2821 msgid "Customize default export options"
2822 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2825 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2827 msgstr "Ominaisuudet"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2836 msgid "Set some commonly used options"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2840 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2841 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2842 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2847 msgid "Import defaults"
2848 msgstr "Tuo oletusarvot"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2851 msgid "Customize default common import options"
2852 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2855 msgid "Import / export"
2856 msgstr "Tuonti ja vienti"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2859 msgid "Set import and export directories and compression options"
2860 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2867 msgid "Databases display options"
2868 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2871 msgid "Navigation frame"
2872 msgstr "Navigointikehys"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2875 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2876 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2879 #: setup/frames/index.inc.php:98
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2884 msgid "Servers display options"
2885 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2888 msgid "Tables display options"
2889 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2897 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2898 msgid "Microsoft Office"
2899 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2903 #| msgid "Open Document Text"
2904 msgid "Open Document"
2905 msgstr "Open Document Text"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2908 msgid "Other core settings"
2909 msgstr "Muut ydinasetukset"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2912 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2913 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2917 #| msgid "Page number:"
2919 msgstr "Sivunumero:"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2923 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2924 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2925 "get special values."
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2932 msgid "Query window"
2933 msgstr "Kyselyikkuna"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2936 msgid "Customize query window options"
2937 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2941 msgstr "Turvallisuus"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2945 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2948 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2949 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2952 msgid "Basic settings"
2953 msgstr "Perusasetukset"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2957 #| msgid "Authentication type"
2958 msgid "Authentication"
2959 msgstr "Todennustyyppi"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2963 #| msgid "Authentication type"
2964 msgid "Authentication settings"
2965 msgstr "Todennustyyppi"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2968 msgid "Server configuration"
2969 msgstr "Palvelimen määrittely"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2973 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2976 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2980 msgid "Enter server connection parameters"
2981 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2985 #| msgid "Configuration file"
2986 msgid "Configuration storage"
2987 msgstr "Asetustiedosto"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2992 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2993 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2994 #| "in documentation"
2996 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2997 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2998 "storage[/a] in documentation"
3000 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3001 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3002 "infrastruktuuri[/a]."
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3005 msgid "Changes tracking"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3010 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3015 msgid "Customize export options"
3016 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3019 msgid "Customize import defaults"
3020 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3023 msgid "Customize navigation frame"
3024 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3027 msgid "Customize main frame"
3028 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3031 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3033 msgstr "SQL-kyselyt"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3036 msgid "SQL Query box"
3037 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3040 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3041 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3045 #| msgid "SQL queries"
3046 msgid "SQL queries settings"
3047 msgstr "SQL-kyselyt"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3051 #| msgid "SQL history"
3052 msgid "SQL Validator"
3053 msgstr "SQL-historia"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3057 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3058 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3059 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3060 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3068 msgid "Customize startup page"
3069 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3076 msgid "Choose how you want tabs to work"
3077 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3081 #| msgid "Use text field"
3083 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3087 #| msgid "Customize export options"
3088 msgid "Customize text input fields"
3089 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3093 msgstr "Texy!-teksti"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3102 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3107 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3108 "and export operations"
3110 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3118 msgid "Extra parameters for iconv"
3119 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3123 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3124 "if one of the queries failed"
3126 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3127 "kyselyistä epäonnistui"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3130 msgid "Ignore multiple statement errors"
3131 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3135 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3136 "This might be good way to import large files, however it can break "
3139 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3140 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3141 "katkaista transaktiot."
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3144 msgid "Partial import: allow interrupt"
3145 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3148 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3149 msgid "Do not abort on INSERT error"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3153 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3154 msgid "Replace table data with file"
3155 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3159 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3160 "table) and only SQL is always available"
3162 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3163 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3166 msgid "Format of imported file"
3167 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3170 msgid "Use LOCAL keyword"
3171 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3175 msgid "Column names in first row"
3176 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3179 msgid "Do not import empty rows"
3180 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3184 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3185 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3186 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3190 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3191 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3196 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3197 msgid "Number of queries to skip from start"
3198 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3201 msgid "Partial import: skip queries"
3202 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3206 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3207 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3208 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3211 msgid "Initial state for sliders"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3215 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3216 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3219 msgid "Number of inserted rows"
3220 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3223 msgid "Target for quick access icon"
3224 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3227 msgid "Show logo in left frame"
3228 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3231 msgid "Display logo"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3235 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3236 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3239 msgid "Display servers selection"
3240 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3244 #| msgid "Display databases in a tree"
3245 msgid "Display table filter"
3246 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3249 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3250 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3253 msgid "Database tree separator"
3254 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3258 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3261 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3262 "osoitetulla erottimella)"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3265 msgid "Display databases in a tree"
3266 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3269 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3270 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3273 msgid "Use light version"
3274 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3277 msgid "Maximum table tree depth"
3278 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3281 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3282 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3285 msgid "Table tree separator"
3286 msgstr "Taulupuun erotin"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3289 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3293 msgid "Logo link URL"
3294 msgstr "Logon linkin osoite"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3298 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3301 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3305 msgid "Logo link target"
3306 msgstr "Logon linkin kohde"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3309 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3310 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3313 msgid "Enable highlighting"
3314 msgstr "Käytä korostusta"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3317 msgid "Use less graphically intense tabs"
3318 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3322 msgstr "Kevyet välilehdet"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3326 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3328 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3329 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3332 msgid "Limit column characters"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3337 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3338 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3339 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3341 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3342 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3343 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3344 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3347 msgid "Delete all cookies on logout"
3348 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3352 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3353 "authentication mode"
3355 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3358 msgid "Recall user name"
3359 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3363 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3364 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3365 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3366 "recommended for non-trusted environments."
3368 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3369 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3370 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3371 "epäluotetuille ympäristöille."
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3374 msgid "Login cookie store"
3375 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3378 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3379 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3382 msgid "Login cookie validity"
3383 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3386 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3390 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3394 msgid "Use icons on main page"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3398 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3399 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3402 msgid "Maximum displayed SQL length"
3403 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3407 msgid "Users cannot set a higher value"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3411 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3413 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3417 msgid "Maximum databases"
3418 msgstr "Tietokantoja enintään"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3422 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3423 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3426 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3427 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3431 msgid "Maximum number of rows to display"
3432 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3435 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3436 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3439 msgid "Maximum tables"
3440 msgstr "Tauluja enintään"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3444 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3445 "cookie authentication"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3449 msgid "mcrypt warning"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3454 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3455 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3457 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3461 msgid "Memory limit"
3462 msgstr "Muistirajoitus"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3466 #| msgid "Show/Hide left menu"
3467 msgid "Show left delete link"
3468 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3471 msgid "Show right delete link"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3475 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3480 #| msgid "Alter table order by"
3481 msgid "Natural order"
3482 msgstr "Lajittele taulu"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3485 msgid "Use only icons, only text or both"
3486 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3489 msgid "Iconic navigation bar"
3490 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3493 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3494 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3497 msgid "GZip output buffering"
3498 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3503 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3504 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3506 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3507 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3509 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3510 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3513 msgid "Default sorting order"
3514 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3517 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3518 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3521 msgid "Persistent connections"
3522 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3526 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3527 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3528 "configuration storage could not be found"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3532 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3536 msgid "Iconic table operations"
3537 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3541 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3542 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3543 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3547 #| msgid "Protect binary fields"
3548 msgid "Protect binary columns"
3549 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3554 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3555 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3557 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3558 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3559 "(lost by window close)."
3561 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3562 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3563 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3566 msgid "Permanent query history"
3567 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3570 msgid "How many queries are kept in history"
3571 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3574 msgid "Query history length"
3575 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3578 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3579 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3582 msgid "Default query window tab"
3583 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3586 msgid "Query window height (in pixels)"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3591 #| msgid "Query window"
3592 msgid "Query window height"
3593 msgstr "Kyselyikkuna"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3597 #| msgid "Query window"
3598 msgid "Query window width (in pixels)"
3599 msgstr "Kyselyikkuna"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3603 #| msgid "Query window"
3604 msgid "Query window width"
3605 msgstr "Kyselyikkuna"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3608 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3609 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3612 msgid "Recoding engine"
3613 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3616 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3621 #| msgid "Repair threads"
3622 msgid "Repeat headers"
3623 msgstr "Korjaa säikeet"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3626 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3630 msgid "Show help button"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3634 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3635 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3638 msgid "Save directory"
3639 msgstr "Tallennushakemisto"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3642 msgid "Leave blank if not used"
3643 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3647 #| msgid "Host authentication order"
3648 msgid "Host authorization order"
3649 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3652 msgid "Leave blank for defaults"
3653 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3657 #| msgid "Host authentication rules"
3658 msgid "Host authorization rules"
3659 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3662 msgid "Allow logins without a password"
3663 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3666 msgid "Allow root login"
3667 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3670 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3679 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3680 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3683 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3684 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3687 msgid "SweKey config file"
3688 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3691 msgid "Authentication method to use"
3692 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3695 msgid "Authentication type"
3696 msgstr "Todennustyyppi"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3700 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3701 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3703 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3704 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3707 msgid "Bookmark table"
3708 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3712 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3713 "pma_column_info[/kbd]"
3715 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3716 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3719 msgid "Column information table"
3720 msgstr "Saraketietojen taulu"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3723 msgid "Compress connection to MySQL server"
3724 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3727 msgid "Compress connection"
3728 msgstr "Pakkaa yhteys"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3731 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3732 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3735 msgid "Connection type"
3736 msgstr "Yhteystyyppi"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3739 msgid "Control user password"
3740 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3744 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3745 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3747 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3748 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3752 msgid "Control user"
3753 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3756 msgid "Count tables when showing database list"
3757 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3760 msgid "Count tables"
3761 msgstr "Laske taulujen määrä"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3765 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3768 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3769 "pma_designer_coords[/kbd]"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3772 msgid "Designer table"
3773 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3777 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3778 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3780 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3781 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3782 "ohjelmavirheistä[/a]"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3785 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3786 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3789 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3791 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3794 msgid "PHP extension to use"
3795 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3798 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3799 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3802 msgid "Hide databases"
3803 msgstr "Piilota tietokannat"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3807 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3810 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3814 msgid "SQL query history table"
3815 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3818 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3819 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3822 msgid "Server hostname"
3823 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3827 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3830 msgid "Try to connect without password"
3831 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3834 msgid "Connect without password"
3835 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3840 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3841 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3843 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3844 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3845 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3846 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3847 "alphabetical order."
3849 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3850 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3851 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3854 msgid "Show only listed databases"
3855 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3858 msgid "Leave empty if not using config auth"
3859 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3862 msgid "Password for config auth"
3863 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3867 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3869 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3870 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3873 msgid "PDF schema: pages table"
3874 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3878 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3879 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3880 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3882 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3883 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3884 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3888 #| msgid "database name"
3889 msgid "Database name"
3890 msgstr "tietokannan nimi"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3893 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3895 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3899 msgstr "Palvelinportti"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3903 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3904 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3906 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3907 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3910 msgid "Relation table"
3911 msgstr "Relaatiotaulu"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3914 msgid "SQL command to fetch available databases"
3915 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3918 msgid "SHOW DATABASES command"
3919 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3923 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3924 "[/a] for an example"
3926 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3930 msgid "Signon session name"
3931 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3935 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3938 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3940 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3944 msgid "Server socket"
3945 msgstr "Palvelinpistoke"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3948 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3949 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3953 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3957 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3959 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3960 "pma_table_coords[/kbd]"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3963 msgid "PDF schema: table coordinates"
3964 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3969 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3970 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3972 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3973 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3975 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3976 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3980 #| msgid "Display fields table"
3981 msgid "Display columns table"
3982 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3986 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3987 "the log when creating a database."
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3991 msgid "Add DROP DATABASE"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3996 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3997 "log when creating a table."
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4001 msgid "Add DROP TABLE"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4006 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4007 "log when creating a view."
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4011 msgid "Add DROP VIEW"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4015 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4020 #| msgid "Statements"
4021 msgid "Statements to track"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4027 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4030 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4033 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4038 #| msgid "SQL query history table"
4039 msgid "SQL query tracking table"
4040 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4044 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4050 #| msgid "Automatic recovery mode"
4051 msgid "Automatically create versions"
4052 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4057 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4060 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4063 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4067 msgid "User preferences storage table"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4071 msgid "User for config auth"
4072 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4076 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4077 "compatibility checks and thereby increases performance"
4079 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4080 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4083 msgid "Verbose check"
4084 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4088 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4091 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4092 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4095 msgid "Verbose name of this server"
4096 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4101 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4102 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4103 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4106 msgid "Allow to display all the rows"
4107 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4111 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4112 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4113 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4115 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4116 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4117 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4120 msgid "Show password change form"
4121 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4124 msgid "Show create database form"
4125 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4129 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4135 #| msgid "Show open tables"
4136 msgid "Show field types"
4137 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4140 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4141 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4144 msgid "Show function fields"
4145 msgstr "Näytä funktiokentät"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4149 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4152 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4153 "käskyn tulosteeseen"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4156 msgid "Show phpinfo() link"
4157 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4160 msgid "Show detailed MySQL server information"
4161 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4164 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4165 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4168 msgid "Show SQL queries"
4169 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4172 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4173 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4176 msgid "Show statistics"
4177 msgstr "Näytä tilastot"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4181 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4182 "comment and the real name"
4184 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4185 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4188 msgid "Display database comment instead of its name"
4189 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4193 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4194 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4195 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4196 "alias, the table name itself stays unchanged"
4198 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4199 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4200 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4201 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4204 msgid "Display table comment instead of its name"
4205 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4208 msgid "Display table comments in tooltips"
4209 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4213 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4215 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4216 "tietokantojen näyttäminen"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4219 msgid "Skip locked tables"
4220 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4223 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4227 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4228 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4229 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4230 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4231 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4232 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4238 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4243 msgid "Enable SQL Validator"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4248 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4253 #: tbl_tracking.php:456
4255 msgstr "Käyttäjänimi"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4259 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4260 "possible) or keep the text field empty"
4262 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4263 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4266 msgid "Suggest new database name"
4267 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4270 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4274 msgid "Suhosin warning"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4279 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4280 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4285 #| msgid "CHAR textarea columns"
4286 msgid "Textarea columns"
4287 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4291 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4292 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4297 #| msgid "CHAR textarea rows"
4298 msgid "Textarea rows"
4299 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4302 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4306 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4311 #| msgid "Default table tab"
4312 msgid "Default title"
4313 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4316 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4320 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4325 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4326 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4327 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4328 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4330 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4331 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4332 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4333 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4336 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4338 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4342 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4343 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4346 msgid "Upload directory"
4347 msgstr "Lähetyshakemisto"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4350 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4351 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4354 msgid "Use database search"
4355 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4359 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4360 "checkbox on the right"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4364 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4369 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4370 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4373 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4374 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4377 msgid "Verbose multiple statements"
4378 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4381 msgid "Check for latest version"
4382 msgstr "Tarkista uusin versio"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4386 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4387 "for import and export operations"
4389 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4390 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4398 #| msgid "Host authentication order"
4399 msgid "Config authentication"
4400 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4404 #| msgid "Host authentication order"
4405 msgid "Cookie authentication"
4406 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4410 #| msgid "Host authentication order"
4411 msgid "HTTP authentication"
4412 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4416 #| msgid "Host authentication order"
4417 msgid "Signon authentication"
4418 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4422 msgid "CSV using LOAD DATA"
4423 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4428 #: libraries/import/xls.php:20
4429 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4430 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4435 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4436 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4437 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4442 #: libraries/import/ods.php:22
4443 msgid "Open Document Spreadsheet"
4444 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4451 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4454 #| msgid "Custom color"
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4460 msgid "Database export options"
4461 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4465 #: libraries/export/excel.php:17
4466 msgid "CSV for MS Excel"
4467 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4471 #: libraries/export/htmlword.php:17
4472 msgid "Microsoft Word 2000"
4473 msgstr "Microsoft Word 2000"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4477 msgid "Open Document Text"
4478 msgstr "Open Document Text"
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4481 msgid "Could not connect to MySQL server"
4482 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4484 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4485 msgid "Empty username while using config authentication method"
4486 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4488 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4489 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4490 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4492 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4493 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4494 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4497 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4498 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4501 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4503 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4505 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4507 msgid "Incorrect IP address: %s"
4508 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4510 #: libraries/core.lib.php:265
4512 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4515 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4516 #: libraries/export/sql.php:481
4520 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4521 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4522 #: setup/frames/index.inc.php:113
4526 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4527 #: libraries/db_links.inc.php:44
4528 msgid "Database seems to be empty!"
4529 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4531 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4532 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4536 #: libraries/db_links.inc.php:71
4540 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4542 msgstr "Suunnittelija"
4544 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4545 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4546 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4548 msgstr "Käyttöoikeudet"
4550 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4554 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4556 msgstr "Paluutyyppi"
4558 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4560 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4562 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4564 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4565 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4567 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4569 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4570 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4571 msgid "The server is not responding"
4572 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4574 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4575 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4577 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4580 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4582 msgstr "Lisätiedot..."
4584 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4585 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4586 msgid "Change password"
4587 msgstr "Vaihda salasana"
4589 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4590 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4592 msgstr "Ei salasanaa"
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4595 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4596 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4598 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4600 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4601 msgid "Password Hashing"
4602 msgstr "Salasanan salaus"
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4606 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4607 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4608 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4610 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4611 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4612 msgid "Create new database"
4613 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4615 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4619 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4620 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4621 msgid "No Privileges"
4622 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4624 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4626 msgid "Create table on database %s"
4627 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4629 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4631 #| msgid "Number of fields"
4632 msgid "Number of columns"
4633 msgstr "Kenttien määrä"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:35
4636 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4637 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:87
4641 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4642 msgid "Exporting databases in the current server"
4643 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4645 #: libraries/display_export.lib.php:89
4646 #, fuzzy, php-format
4647 #| msgid "Create table on database %s"
4648 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4649 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:91
4652 #, fuzzy, php-format
4653 #| msgid "Create table on database %s"
4654 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4655 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:97
4659 #| msgid "Export type"
4660 msgid "Export Method:"
4661 msgstr "Vientityyppi"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:137
4665 #| msgid "Databases"
4666 msgid "Database(s):"
4667 msgstr "Tietokannat"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:139
4675 #: libraries/display_export.lib.php:149
4681 #: libraries/display_export.lib.php:157
4683 #| msgid "Dump all rows"
4684 msgid "Dump some row(s)"
4685 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:159
4689 #| msgid "Number of fields"
4690 msgid "Number of rows:"
4691 msgstr "Kenttien määrä"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:162
4694 msgid "Row to begin at:"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:173
4698 msgid "Dump all rows"
4699 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4705 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4706 #, fuzzy, php-format
4707 #| msgid "Save on server in %s directory"
4708 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4709 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:206
4713 #| msgid "Save as file"
4714 msgid "Save output to a file"
4715 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:227
4719 #| msgid "File name template"
4720 msgid "File name template:"
4721 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:229
4724 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:231
4728 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:233
4732 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:237
4736 #, fuzzy, php-format
4738 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4739 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4740 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4742 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4743 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4744 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4746 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4747 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4748 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4750 #: libraries/display_export.lib.php:275
4751 msgid "use this for future exports"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4755 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4756 msgid "Character set of the file:"
4757 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:309
4761 #| msgid "Compression"
4762 msgid "Compression:"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4766 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4767 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4771 #: libraries/display_export.lib.php:313
4773 #| msgid "\"zipped\""
4775 msgstr "\"zip-pakattu\""
4777 #: libraries/display_export.lib.php:315
4779 #| msgid "\"gzipped\""
4781 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4783 #: libraries/display_export.lib.php:317
4785 #| msgid "\"bzipped\""
4787 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4789 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4790 #: libraries/export/codegen.php:37
4796 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4797 msgid "Format-Specific Options:"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4802 #| msgid "Recoding engine"
4803 msgid "Encoding Conversion:"
4804 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4806 #: libraries/display_import.lib.php:66
4808 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4809 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4812 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4813 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4816 #: libraries/display_import.lib.php:76
4817 msgid "The file is being processed, please be patient."
4818 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4820 #: libraries/display_import.lib.php:98
4822 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4825 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4828 #: libraries/display_import.lib.php:129
4830 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4831 msgid "Importing into the current server"
4832 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4834 #: libraries/display_import.lib.php:131
4835 #, fuzzy, php-format
4836 #| msgid "Go to database"
4837 msgid "Importing into the database \"%s\""
4838 msgstr "Siirry tietokantaan"
4840 #: libraries/display_import.lib.php:133
4841 #, fuzzy, php-format
4842 #| msgid "Go to database"
4843 msgid "Importing into the table \"%s\""
4844 msgstr "Siirry tietokantaan"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:139
4848 #| msgid "File to import"
4849 msgid "File to Import:"
4850 msgstr "Tuotava tiedosto"
4852 #: libraries/display_import.lib.php:156
4854 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4857 #: libraries/display_import.lib.php:158
4859 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4860 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4863 #: libraries/display_import.lib.php:178
4864 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4865 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4867 #: libraries/display_import.lib.php:208
4869 #| msgid "Partial import"
4870 msgid "Partial Import:"
4871 msgstr "Osittainen tuonti"
4873 #: libraries/display_import.lib.php:214
4876 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4878 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4879 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4881 #: libraries/display_import.lib.php:221
4884 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4885 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4886 #| "files, however it can break transactions."
4888 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4889 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4890 "however it can break transactions.)</i>"
4892 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4893 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4894 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4896 #: libraries/display_import.lib.php:228
4898 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4899 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4900 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4902 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4903 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4909 msgid "%d is not valid row number."
4910 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4914 #| msgid "row(s) starting from record #"
4915 msgid "row(s) starting from row #"
4916 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4920 msgstr "vaakatasossa"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4923 msgid "horizontal (rotated headers)"
4924 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4928 msgstr "pystysuorassa"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4932 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4933 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4937 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4940 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4941 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4942 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4943 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4944 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4945 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4946 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4947 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4948 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4949 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4950 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4951 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4952 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4953 #: tbl_structure.php:845
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4959 #| msgid "Partial Texts"
4960 msgid "Partial texts"
4961 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4965 #| msgid "Full Texts"
4967 msgstr "Koko tekstit"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4970 msgid "Relational key"
4971 msgstr "Relaatioavain"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4975 #| msgid "Relational display field"
4976 msgid "Relational display column"
4977 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4980 msgid "Show binary contents"
4981 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4984 msgid "Show BLOB contents"
4985 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4988 #: tbl_change.php:312
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4993 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4994 msgid "Browser transformation"
4995 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4998 msgid "The row has been deleted"
4999 msgstr "Rivi on poistettu"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5002 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5011 msgid "Showing rows"
5012 msgstr "Näkyvillä rivit "
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5020 msgid "Query took %01.4f sec"
5021 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5024 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5025 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5030 msgid "Query results operations"
5031 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5034 msgid "Print view (with full texts)"
5035 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5039 #| msgid "Display PDF schema"
5040 msgid "Display chart"
5041 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5044 msgid "Link not found"
5045 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5047 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5048 msgid "Version information"
5049 msgstr "Versiotiedot"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5052 msgid "Data home directory"
5053 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5056 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5057 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5064 msgid "Autoextend increment"
5065 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5069 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5070 "when it becomes full."
5072 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5075 msgid "Buffer pool size"
5076 msgstr "Puskurivarannon koko"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5080 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5083 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5084 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5088 msgstr "Puskurivaranto"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5091 msgid "InnoDB Status"
5092 msgstr "InnoDB:n tila"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5095 msgid "Buffer Pool Usage"
5096 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5104 msgstr "Vapaat sivut"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5108 msgstr "Epäsiistit sivut"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5111 msgid "Pages containing data"
5112 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5115 msgid "Pages to be flushed"
5116 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5120 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5123 msgid "Latched pages"
5124 msgstr "Lukitut sivut"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5127 msgid "Buffer Pool Activity"
5128 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5131 msgid "Read requests"
5132 msgstr "Hakupyynnöt"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5135 msgid "Write requests"
5136 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5140 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5144 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5147 msgid "Read misses in %"
5148 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5151 msgid "Write waits in %"
5152 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5154 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5155 msgid "Data pointer size"
5156 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5160 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5161 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5163 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5164 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5167 msgid "Automatic recovery mode"
5168 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5172 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5173 "myisam-recover server startup option."
5175 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5176 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5177 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5180 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5181 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5185 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5186 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5189 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5190 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5193 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5194 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5198 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5199 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5202 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5203 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5204 "käytettävän avainvälimuistia."
5206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5207 msgid "Repair threads"
5208 msgstr "Korjaa säikeet"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5212 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5213 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5215 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5216 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5218 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5219 msgid "Sort buffer size"
5220 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5224 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5225 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5227 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5228 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5232 #| msgid "Garbage threshold"
5233 msgid "Garbage Threshold"
5234 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5239 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5240 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5241 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5243 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5244 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5247 #: server_synchronize.php:1161
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5253 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5254 "will disable HTTP communication with the daemon."
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5258 msgid "Repository Threshold"
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5263 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5264 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5269 msgid "Temp Blob Timeout"
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5274 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5275 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5280 #| msgid "Log file threshold"
5281 msgid "Temp Log Threshold"
5282 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5286 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5287 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5292 msgid "Max Keep Alive"
5295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5297 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5298 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5302 msgid "Metadata Headers"
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5307 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5308 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5312 msgid "Index cache size"
5313 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5317 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5318 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5320 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5321 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5324 msgid "Record cache size"
5325 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5329 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5330 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5331 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5333 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5334 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5335 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5338 msgid "Log cache size"
5339 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5343 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5344 "transaction log data. The default is 16MB."
5346 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5347 "Oletusarvo on 16Mt."
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5350 msgid "Log file threshold"
5351 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5355 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5356 "default value is 16MB."
5358 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5362 msgid "Transaction buffer size"
5363 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5367 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5368 "buffers of this size). The default is 1MB."
5370 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5371 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5374 msgid "Checkpoint frequency"
5375 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5379 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5380 "performed. The default value is 24MB."
5382 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5383 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5386 msgid "Data log threshold"
5387 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5391 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5392 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5393 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5394 "that can be stored in the database."
5396 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5397 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5398 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5399 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5402 msgid "Garbage threshold"
5403 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5407 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5408 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5410 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5411 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5414 msgid "Log buffer size"
5415 msgstr "Lokipuskurin koko"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5419 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5420 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5421 "required to write a data log."
5423 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5424 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5425 "tietolokin kirjoittamiseen."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5428 msgid "Data file grow size"
5429 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5432 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5433 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5436 msgid "Row file grow size"
5437 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5440 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5441 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5444 msgid "Log file count"
5445 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5449 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5450 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5451 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5454 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5455 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5456 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5459 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5461 #| msgid "Lines terminated by"
5462 msgid "Columns separated with:"
5463 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5465 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5467 #| msgid "Fields enclosed by"
5468 msgid "Columns enclosed with:"
5469 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5471 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5473 #| msgid "Fields escaped by"
5474 msgid "Columns escaped with:"
5475 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5477 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5479 #| msgid "Lines terminated by"
5480 msgid "Lines terminated with:"
5481 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5483 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5484 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5485 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5486 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5488 #| msgid "Replace NULL by"
5489 msgid "Replace NULL with:"
5490 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5492 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5494 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5495 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5496 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5498 #: libraries/export/excel.php:32
5500 #| msgid "Excel edition"
5501 msgid "Excel edition:"
5502 msgstr "Excel-muokkaus"
5504 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5505 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5506 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5508 #| msgid "Databases display options"
5509 msgid "Data dump options"
5510 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5512 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5513 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5514 msgid "Dumping data for table"
5515 msgstr "Vedos taulusta"
5517 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5518 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5519 msgid "Table structure for table"
5520 msgstr "Rakenne taululle"
5522 #: libraries/export/latex.php:13
5524 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5525 msgid "Content of table @TABLE@"
5526 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5528 #: libraries/export/latex.php:14
5532 #: libraries/export/latex.php:15
5534 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5535 msgid "Structure of table @TABLE@"
5536 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5538 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5539 #: libraries/export/sql.php:87
5541 #| msgid "Transformation options"
5542 msgid "Object creation options"
5543 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5545 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5547 #| msgid "Table caption"
5548 msgid "Table caption (continued)"
5549 msgstr "Taulun otsikko"
5551 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5552 #: libraries/export/sql.php:40
5554 #| msgid "Disable foreign key checks"
5555 msgid "Display foreign key relationships"
5556 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5558 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5560 #| msgid "Displaying Column Comments"
5561 msgid "Display comments"
5562 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5564 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5565 #: libraries/export/sql.php:44
5567 #| msgid "Available MIME types"
5568 msgid "Display MIME types"
5569 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5571 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5572 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5573 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5574 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5575 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5576 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5577 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5578 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5582 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5583 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5584 msgid "Generation Time"
5587 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5588 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5589 msgid "Server version"
5590 msgstr "Palvelimen versio"
5592 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5593 #: libraries/export/xml.php:112
5595 msgstr "PHP:n versio"
5597 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5598 msgid "MediaWiki Table"
5599 msgstr "MediaWiki-taulu"
5601 #: libraries/export/pdf.php:17
5605 #: libraries/export/pdf.php:23
5606 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5607 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5609 #: libraries/export/pdf.php:24
5611 #| msgid "Report title"
5612 msgid "Report title:"
5613 msgstr "Raportin otsikko"
5615 #: libraries/export/php_array.php:16
5617 msgstr "PHP-taulukko"
5619 #: libraries/export/sql.php:33
5621 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5622 "and server version)</i>"
5625 #: libraries/export/sql.php:35
5627 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5628 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5629 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5631 #: libraries/export/sql.php:37
5633 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5637 #: libraries/export/sql.php:65
5639 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5642 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5643 #: libraries/export/sql.php:107
5644 #, fuzzy, php-format
5645 #| msgid "Statements"
5646 msgid "Add %s statement"
5649 #: libraries/export/sql.php:91
5651 #| msgid "Statements"
5652 msgid "Add statements:"
5655 #: libraries/export/sql.php:111
5656 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5659 #: libraries/export/sql.php:123
5661 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5662 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5665 #: libraries/export/sql.php:136
5666 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5669 #: libraries/export/sql.php:138
5670 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5673 #: libraries/export/sql.php:140
5674 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5677 #: libraries/export/sql.php:147
5678 msgid "Function to use when dumping data:"
5681 #: libraries/export/sql.php:151
5682 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5685 #: libraries/export/sql.php:154
5687 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5688 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5692 #: libraries/export/sql.php:155
5694 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5695 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5699 #: libraries/export/sql.php:156
5701 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5702 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5705 #: libraries/export/sql.php:157
5707 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5708 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5711 #: libraries/export/sql.php:167
5713 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5717 #: libraries/export/sql.php:171
5719 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5720 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5723 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5725 msgstr "Proseduurit"
5727 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5731 #: libraries/export/sql.php:683
5732 msgid "Constraints for dumped tables"
5733 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5735 #: libraries/export/sql.php:692
5736 msgid "Constraints for table"
5737 msgstr "Rajoitteet taululle"
5739 #: libraries/export/sql.php:792
5740 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5741 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5743 #: libraries/export/sql.php:804
5744 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5745 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5747 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5748 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5752 #: libraries/export/sql.php:873
5753 msgid "Structure for view"
5754 msgstr "Näkymän rakenne"
5756 #: libraries/export/sql.php:882
5757 msgid "Stand-in structure for view"
5758 msgstr "Näkymän vararakenne"
5760 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5764 #: libraries/export/xml.php:30
5765 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5768 #: libraries/export/xml.php:40
5774 #: libraries/export/xml.php:47
5775 msgid "Export contents"
5776 msgstr "Vie sisällöt"
5778 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5779 #: libraries/footer.inc.php:192
5780 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5781 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5783 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5785 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5787 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5788 msgid "Generated by"
5789 msgstr "Luontiympäristö"
5791 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5792 #: tbl_get_field.php:34
5793 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5794 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5796 #: libraries/import.lib.php:1141
5798 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5799 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5801 #: libraries/import.lib.php:1142
5802 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5803 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5805 #: libraries/import.lib.php:1143
5807 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5809 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5811 #: libraries/import.lib.php:1144
5812 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5813 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5815 #: libraries/import.lib.php:1147
5816 msgid "Go to database"
5817 msgstr "Siirry tietokantaan"
5819 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5823 #: libraries/import.lib.php:1169
5825 msgstr "Siirry tauluun"
5827 #: libraries/import.lib.php:1178
5829 msgstr "Siirry näkymään"
5831 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5832 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5834 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5835 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5838 #: libraries/import/csv.php:39
5840 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5841 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5842 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5845 #: libraries/import/csv.php:41
5847 #| msgid "Column names"
5848 msgid "Column names: "
5849 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5851 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5852 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5854 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5855 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5857 #: libraries/import/csv.php:121
5860 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5861 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5864 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5866 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5867 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5869 #: libraries/import/csv.php:314
5870 #, fuzzy, php-format
5871 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5872 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5873 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5875 #: libraries/import/docsql.php:27
5879 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5880 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5882 msgstr "Taulun nimi"
5884 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5885 #: view_create.php:147
5886 msgid "Column names"
5887 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5889 #: libraries/import/ldi.php:56
5890 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5891 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5893 #: libraries/import/ods.php:28
5895 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5896 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5897 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5899 #: libraries/import/ods.php:29
5901 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5902 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5903 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5905 #: libraries/import/sql.php:32
5907 #| msgid "SQL compatibility mode"
5908 msgid "SQL compatibility mode:"
5909 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5911 #: libraries/import/sql.php:42
5913 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5914 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5915 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5917 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5919 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5920 "the issue and try again."
5922 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5923 "ongelma ja yritä uudestaan."
5925 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5928 msgctxt "None encoding conversion"
5932 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5933 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5934 msgid "Convert to Kana"
5937 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5938 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5939 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5943 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5944 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5945 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5946 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5947 #: tbl_structure.php:765
5951 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5952 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5953 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5955 msgstr "Koko teksti"
5957 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5959 msgstr "Ei muutoksia"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5963 msgstr "Merkistökoodaus"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5966 #: tbl_change.php:509
5968 msgstr "Binääritietoa"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5972 msgstr "Bulgarialainen"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5975 msgid "Simplified Chinese"
5976 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5979 msgid "Traditional Chinese"
5980 msgstr "Perinteinen kiina"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5983 msgid "case-insensitive"
5984 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5987 msgid "case-sensitive"
5988 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5996 msgstr "Tsekkiläinen"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6000 msgstr "Tanskalainen"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6004 msgstr "Englantilainen"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6016 msgstr "Saksalainen"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6024 msgstr "puhelinluettelo"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6028 msgstr "Unkarilainen"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6032 msgstr "Islantilainen"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6036 msgstr "Japanilainen"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6040 msgstr "Latvialainen"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6044 msgstr "Liettualainen"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6048 msgstr "Korealainen"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6052 msgstr "Persialainen"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6056 msgstr "Puolalainen"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6059 msgid "West European"
6060 msgstr "Länsieurooppalainen"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6064 msgstr "Romanialainen"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6068 msgstr "Slovakialainen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6072 msgstr "Slovenialainen"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6076 msgstr "Espanjalainen"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6079 msgid "Traditional Spanish"
6080 msgstr "Perinteinen espanja"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6084 msgstr "Ruotsalainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6092 msgstr "Turkkilainen"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6096 msgstr "Ukrainalainen"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6105 msgid "multilingual"
6106 msgstr "monikielinen"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6109 msgid "Central European"
6110 msgstr "Keskieurooppalainen"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6118 msgstr "Baltilainen"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6122 msgstr "Armenialainen"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6130 msgstr "Arabialainen"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6134 msgstr "Hebrealainen"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6138 msgstr "Georgialainen"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6142 msgstr "Kreikkalainen"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6145 msgid "Czech-Slovak"
6146 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6152 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6153 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6154 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6158 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6159 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6160 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6164 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6166 #| msgid "This format has no options"
6167 msgid "This format has no options"
6168 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6170 #: libraries/relation.lib.php:77
6172 msgstr "Ei kunnossa"
6174 #: libraries/relation.lib.php:82
6178 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6179 #: pmd_relation_new.php:68
6180 msgid "General relation features"
6181 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6183 #: libraries/relation.lib.php:105
6184 msgid "Display Features"
6185 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6187 #: libraries/relation.lib.php:111
6188 msgid "Creation of PDFs"
6189 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6191 #: libraries/relation.lib.php:115
6192 msgid "Displaying Column Comments"
6193 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6195 #: libraries/relation.lib.php:120
6197 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6198 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6200 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6201 msgid "Bookmarked SQL query"
6202 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6204 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6206 msgstr "SQL-historia"
6208 #: libraries/relation.lib.php:141
6209 msgid "User preferences"
6212 #: libraries/relation.lib.php:145
6213 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6216 #: libraries/relation.lib.php:147
6218 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6221 #: libraries/relation.lib.php:148
6222 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6225 #: libraries/relation.lib.php:149
6227 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6228 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6231 #: libraries/relation.lib.php:150
6232 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6235 #: libraries/relation.lib.php:1164
6236 msgid "no description"
6237 msgstr "ei kuvausta"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6240 msgid "Slave configuration"
6241 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6244 msgid "Change or reconfigure master server"
6245 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6249 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6250 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6252 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6253 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6258 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6259 #: server_synchronize.php:1169
6261 msgstr "Käyttäjänimi"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6264 msgid "Master status"
6265 msgstr "Isännän tila"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6268 msgid "Slave status"
6269 msgstr "Alipalvelimen tila"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6272 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6277 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6278 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6279 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6283 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6285 msgstr "Palvelimen tunnus"
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6289 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6292 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6296 msgid "Add slave replication user"
6297 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6301 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6305 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6306 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6307 msgid "Use text field"
6308 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6312 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6316 msgstr "Paikallinen"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6320 msgstr "Tämä isäntä"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6323 msgid "Use Host Table"
6324 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6328 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6329 "table are used instead."
6331 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6332 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6335 msgid "Generate Password"
6336 msgstr "Keksi salasana"
6338 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6339 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6341 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6342 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6343 #, fuzzy, php-format
6344 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6345 msgid "The %s table doesn't exist!"
6346 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6348 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6349 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6350 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6351 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6352 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6354 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6355 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6357 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6359 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6360 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6361 #, fuzzy, php-format
6362 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6363 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6364 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6366 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6368 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6369 msgid "This page does not contain any tables!"
6370 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6372 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6373 msgid "SCHEMA ERROR: "
6376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6378 msgid "Relational schema"
6379 msgstr "Relaatioskeema"
6381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6382 msgid "Table of contents"
6383 msgstr "Sisällysluettelo"
6385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6387 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6388 #: tbl_structure.php:200
6390 msgstr "Attribuutit"
6392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6394 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6399 msgid "Create a page"
6400 msgstr "Luo uusi sivu"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6404 #| msgid "Page number:"
6406 msgstr "Sivunumero:"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6410 #| msgid "Automatic layout"
6411 msgid "Automatic layout based on"
6412 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6415 msgid "Internal relations"
6416 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6423 msgid "Please choose a page to edit"
6424 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6428 #| msgid "Select Tables"
6430 msgstr "Valitse taulut"
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6433 msgid "Select Tables"
6434 msgstr "Valitse taulut"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6438 #| msgid "Relational schema"
6439 msgid "Display relational schema"
6440 msgstr "Relaatioskeema"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6443 msgid "Select Export Relational Type"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6448 msgstr "Näytä ruudukko"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6452 msgstr "Näytä värit"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6455 msgid "Show dimension of tables"
6456 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6459 msgid "Display all tables with the same width"
6460 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6463 msgid "Only show keys"
6464 msgstr "Näytä vain avaimet"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6468 msgstr "Vaakatasossa"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6472 msgstr "Pystytasossa"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6482 msgstr "Paperin koko"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6486 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6487 "like to delete those references?"
6489 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6490 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6493 msgid "Toggle scratchboard"
6494 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6496 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6497 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6501 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6502 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6504 msgid "Unknown language: %1$s."
6505 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6507 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6509 #| msgid "Current server"
6510 msgid "Current Server"
6511 msgstr "Nykyinen palvelin"
6513 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6514 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6516 msgstr "Binääriloki"
6518 #: libraries/server_links.inc.php:59
6522 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6523 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6527 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6531 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6535 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6536 #: server_synchronize.php:1098
6540 #: libraries/server_links.inc.php:99
6546 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6547 msgid "Source database"
6548 msgstr "Lähdetietokanta"
6550 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6551 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6552 msgid "Current server"
6553 msgstr "Nykyinen palvelin"
6555 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6556 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6557 msgid "Remote server"
6558 msgstr "Etäpalvelin"
6560 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6564 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6565 msgid "Target database"
6566 msgstr "Kohdetietokanta"
6568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6570 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6571 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6575 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6576 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6578 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6580 #| msgid "Column names"
6582 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6585 msgid "Bookmark this SQL query"
6586 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6589 msgid "Let every user access this bookmark"
6590 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6593 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6594 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6597 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6598 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6602 msgstr "Erotinmerkki"
6604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6605 msgid " Show this query here again "
6606 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6617 msgid "Location of the text file"
6618 msgstr "Tiedoston sijainti"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6621 msgid "web server upload directory"
6622 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6626 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6627 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6629 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6630 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6634 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6635 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6636 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6637 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6638 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6639 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6640 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6641 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6642 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6644 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6645 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6646 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6647 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6648 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6649 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6650 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6651 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6657 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6661 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6669 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6670 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6673 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6674 msgid "Unclosed quote"
6675 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6677 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6678 msgid "Invalid Identifer"
6679 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6681 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6682 msgid "Unknown Punctuation String"
6683 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6685 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6688 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6689 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6691 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6692 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6694 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6695 msgid "Table seems to be empty!"
6696 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6698 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6700 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6701 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6704 msgid "Length/Values"
6705 msgstr "Pituus/Arvot*"
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6710 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6711 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6712 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6713 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6715 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6716 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6717 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6718 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6720 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6721 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6722 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6727 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6728 "escaping or quotes, using this format: a"
6730 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6731 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6736 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6737 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6739 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6740 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6743 msgid "Transformation options"
6744 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6748 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6749 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6750 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6751 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6753 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6754 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6755 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6758 msgid "ENUM or SET data too long?"
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6762 msgid "Get more editing space"
6765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6768 msgctxt "for default"
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6774 msgstr "Määritelty:"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6779 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6780 "author what %s does."
6782 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6786 #: tbl_operations.php:352
6787 msgid "Storage Engine"
6788 msgstr "Tallennusmoottori"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6791 msgid "PARTITION definition"
6792 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6795 #, fuzzy, php-format
6796 #| msgid "Add column(s)"
6797 msgid "Add %s column(s)"
6798 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6802 #| msgid "You have to add at least one field."
6803 msgid "You have to add at least one column."
6804 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6806 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6810 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6813 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6814 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6815 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6816 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6818 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6819 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6820 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6821 "need to set the first option to the empty string."
6823 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6824 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6825 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6826 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6828 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6830 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6831 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6833 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6834 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6836 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6837 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6839 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6840 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6842 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6843 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6845 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6846 msgid "Displays a link to download this image."
6847 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6849 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6852 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6853 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6854 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6855 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6856 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6857 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6858 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6859 #| "done using gmdate() function."
6861 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6862 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6863 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6864 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6865 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6866 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6867 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6868 "gmdate() function."
6870 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6871 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6872 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6873 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6874 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6875 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6876 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6877 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6879 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6882 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6883 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6884 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6885 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6886 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6887 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6888 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6889 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6890 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6891 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6893 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6894 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6895 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6896 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6897 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6898 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6899 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6900 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6901 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6904 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6905 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6906 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6907 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6908 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6909 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6910 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6911 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6912 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6913 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6914 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6916 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6919 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6920 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6922 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6923 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6925 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6926 "erikoismerkkien edellä."
6928 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6931 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6932 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6933 #| "third options are the width and the height in pixels."
6935 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6936 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6937 "third options are the width and the height in pixels."
6939 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6940 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6941 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6943 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6946 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6947 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6950 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6951 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6954 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6955 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6958 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6960 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6961 "standard dotted format."
6964 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6965 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6966 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6968 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6970 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6971 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6972 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6973 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6974 "(Default: \"...\")."
6976 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6977 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6978 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6979 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6980 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6981 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6983 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6985 #| msgid "Other core settings"
6986 msgid "Manage your settings"
6987 msgstr "Muut ydinasetukset"
6989 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6991 #| msgid "Modifications have been saved"
6992 msgid "Configuration has been saved"
6993 msgstr "Muutokset tallennettu"
6995 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6998 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6999 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7002 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7004 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7005 msgid "Could not save configuration"
7006 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7008 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7010 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7011 "import it for current session?"
7014 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7015 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7016 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7018 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7019 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7020 msgid "Error in ZIP archive:"
7021 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7025 #| msgid "General relation features"
7026 msgid "General Settings"
7027 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7030 msgid "MySQL connection collation"
7031 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7035 #| msgid "Other core settings"
7036 msgid "Appearance Settings"
7037 msgstr "Muut ydinasetukset"
7040 msgid "Background color"
7047 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7050 msgid "More settings"
7054 msgid "Protocol version"
7055 msgstr "Protokollan versio"
7057 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7058 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7059 #: server_processlist.php:53
7064 msgid "MySQL charset"
7065 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7069 msgstr "Verkkopalvelin"
7072 msgid "MySQL client version"
7073 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7076 msgid "PHP extension"
7077 msgstr "PHP-laajennus"
7080 msgid "Show PHP information"
7081 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7088 msgid "Official Homepage"
7089 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7092 msgid "Mailing lists"
7097 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7098 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7099 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7100 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7102 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7103 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7104 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7108 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7109 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7112 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7113 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7118 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7119 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7120 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7122 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7123 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7124 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7128 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7129 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7130 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7131 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7133 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7134 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7135 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7136 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7141 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7142 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7143 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7144 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7146 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7147 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7149 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7150 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7151 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7152 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7155 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7156 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7160 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7161 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7162 "has been configured."
7164 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7165 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7169 #, fuzzy, php-format
7171 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7172 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7174 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7175 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7177 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7178 "Katso %slisätietoja%s."
7182 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7183 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7190 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7191 "This may cause unpredictable behavior."
7193 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7194 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7199 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7202 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7203 "mahdollisista ongelmista."
7205 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7207 msgid "Reload navigation frame"
7208 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7210 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7211 msgid "No databases"
7212 msgstr "Ei tietokantoja"
7214 #: navigation.php:292
7218 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7222 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7224 #| msgid "Create table"
7225 msgctxt "short form"
7226 msgid "Create table"
7229 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7230 msgid "Please select a database"
7231 msgstr "Valitse tietokanta"
7233 #: pmd_general.php:76
7234 msgid "Show/Hide left menu"
7235 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7237 #: pmd_general.php:80
7238 msgid "Save position"
7239 msgstr "Tallenna sijainti"
7241 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7242 msgid "Create table"
7245 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7246 msgid "Create relation"
7247 msgstr "Luo relaatio"
7249 #: pmd_general.php:92
7251 msgstr "Lataa uudelleen"
7253 #: pmd_general.php:95
7257 #: pmd_general.php:99
7258 msgid "Angular links"
7259 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7261 #: pmd_general.php:99
7262 msgid "Direct links"
7263 msgstr "Suorat linkit"
7265 #: pmd_general.php:103
7266 msgid "Snap to grid"
7267 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7269 #: pmd_general.php:107
7270 msgid "Small/Big All"
7271 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7273 #: pmd_general.php:111
7274 msgid "Toggle small/big"
7275 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7277 #: pmd_general.php:116
7278 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7279 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7281 #: pmd_general.php:122
7283 #| msgid "Submit Query"
7287 #: pmd_general.php:127
7289 msgstr "Siirrä valikko"
7291 #: pmd_general.php:139
7292 msgid "Hide/Show all"
7293 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7295 #: pmd_general.php:143
7296 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7297 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7299 #: pmd_general.php:183
7300 msgid "Number of tables"
7301 msgstr "Taulujen määrä"
7303 #: pmd_general.php:420
7304 msgid "Delete relation"
7305 msgstr "Poista relaatio"
7307 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7309 #| msgid "Relation deleted"
7310 msgid "Relation operator"
7311 msgstr "Relaatio poistettu"
7313 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7314 #: pmd_general.php:771
7320 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7321 #: pmd_general.php:777
7327 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7330 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7332 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7334 #| msgid "User name"
7336 msgstr "Käyttäjänimi"
7338 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7344 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7345 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7346 #: tbl_select.php:135
7348 msgstr "Operaattori"
7350 #: pmd_general.php:812
7352 #| msgid "Table options"
7353 msgid "Active options"
7354 msgstr "Taulun valinnat"
7357 msgid "To select relation, click :"
7358 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7363 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7364 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7365 #| "appropriate field name."
7367 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7368 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7369 "appropriate column name."
7371 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7372 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7377 msgid "Page has been created"
7378 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7381 msgid "Page creation failed"
7385 msgid "Export/Import to scale"
7386 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7393 msgid "to/from page"
7394 msgstr "Sivulta/sivulle"
7396 #: pmd_relation_new.php:29
7397 msgid "Error: relation already exists."
7398 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7400 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7401 msgid "Error: Relation not added."
7402 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7404 #: pmd_relation_new.php:62
7405 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7406 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7408 #: pmd_relation_new.php:84
7409 msgid "Internal relation added"
7410 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7412 #: pmd_relation_upd.php:55
7413 msgid "Relation deleted"
7414 msgstr "Relaatio poistettu"
7416 #: pmd_save_pos.php:44
7417 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7418 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7420 #: pmd_save_pos.php:52
7421 msgid "Modifications have been saved"
7422 msgstr "Muutokset tallennettu"
7424 #: prefs_forms.php:78
7426 #| msgid "Submitted form contains errors"
7427 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7428 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7430 #: prefs_manage.php:80
7432 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7433 msgid "Could not import configuration"
7434 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7436 #: prefs_manage.php:112
7437 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7440 #: prefs_manage.php:128
7441 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7444 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7445 msgid "Saved on: @DATE@"
7448 #: prefs_manage.php:239
7450 #| msgid "Import files"
7451 msgid "Import from file"
7452 msgstr "Tuo tiedostoja"
7454 #: prefs_manage.php:245
7455 msgid "Import from browser's storage"
7458 #: prefs_manage.php:248
7459 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7462 #: prefs_manage.php:254
7464 #| msgid "Other core settings"
7465 msgid "You have no saved settings!"
7466 msgstr "Muut ydinasetukset"
7468 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7469 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7472 #: prefs_manage.php:263
7474 #| msgid "Server configuration"
7475 msgid "Merge with current configuration"
7476 msgstr "Palvelimen määrittely"
7478 #: prefs_manage.php:277
7481 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7485 #: prefs_manage.php:302
7486 msgid "Save to browser's storage"
7489 #: prefs_manage.php:306
7490 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7493 #: prefs_manage.php:308
7494 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7497 #: prefs_manage.php:323
7498 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7501 #: querywindow.php:93
7502 msgid "Import files"
7503 msgstr "Tuo tiedostoja"
7505 #: querywindow.php:104
7509 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7511 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7512 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7514 #: schema_export.php:45
7516 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7517 msgid "File doesn't exist"
7518 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7520 #: server_binlog.php:106
7521 msgid "Select binary log to view"
7522 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7524 #: server_binlog.php:122
7528 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7529 #: server_processlist.php:50
7530 msgid "Truncate Shown Queries"
7531 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7533 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7534 #: server_processlist.php:50
7535 msgid "Show Full Queries"
7536 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7538 #: server_binlog.php:201
7542 #: server_binlog.php:202
7546 #: server_binlog.php:203
7548 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7550 #: server_binlog.php:205
7551 msgid "Original position"
7552 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7554 #: server_binlog.php:206
7558 #: server_collations.php:39
7559 msgid "Character Sets and Collations"
7560 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7562 #: server_databases.php:64
7563 msgid "No databases selected."
7564 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7566 #: server_databases.php:75
7568 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7569 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7571 #: server_databases.php:100
7572 msgid "Databases statistics"
7573 msgstr "Tietokantatilastot"
7575 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7576 #: server_replication.php:207
7577 msgid "Master replication"
7578 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7580 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7581 msgid "Slave replication"
7582 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7584 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7585 msgid "Enable Statistics"
7586 msgstr "Näytä tilastot"
7588 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7589 msgid "Disable Statistics"
7590 msgstr "Kätke tilastot"
7592 #: server_databases.php:265
7594 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7595 "between the web server and the MySQL server."
7597 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7598 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7600 #: server_engines.php:47
7601 msgid "Storage Engines"
7602 msgstr "Tallennusmoottorit"
7604 #: server_export.php:20
7605 msgid "View dump (schema) of databases"
7606 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7608 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7609 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7610 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7612 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7613 #: server_privileges.php:516
7614 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7615 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7617 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7618 #: server_privileges.php:522
7619 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7620 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7622 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7623 #: server_privileges.php:515
7624 msgid "Allows creating new databases and tables."
7625 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7627 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7628 #: server_privileges.php:521
7629 msgid "Allows creating stored routines."
7630 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7632 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7633 msgid "Allows creating new tables."
7634 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7636 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7637 #: server_privileges.php:519
7638 msgid "Allows creating temporary tables."
7639 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7641 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7642 #: server_privileges.php:555
7643 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7644 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7646 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7647 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7648 #: server_privileges.php:531
7649 msgid "Allows creating new views."
7650 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7652 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7653 #: server_privileges.php:507
7654 msgid "Allows deleting data."
7655 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7657 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7658 #: server_privileges.php:518
7659 msgid "Allows dropping databases and tables."
7660 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7662 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7663 msgid "Allows dropping tables."
7664 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7666 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7667 #: server_privileges.php:535
7668 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7669 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7671 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7672 #: server_privileges.php:523
7673 msgid "Allows executing stored routines."
7674 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7676 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7677 #: server_privileges.php:510
7678 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7679 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7681 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7683 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7685 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7686 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7688 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7689 #: server_privileges.php:517
7690 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7691 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7693 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7694 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7695 msgid "Allows inserting and replacing data."
7696 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7698 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7699 #: server_privileges.php:550
7700 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7701 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7703 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7704 #: server_privileges.php:649
7705 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7706 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7708 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7709 #: server_privileges.php:637
7710 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7712 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7714 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7715 #: server_privileges.php:643
7717 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7720 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7721 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7723 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7724 #: server_privileges.php:655
7725 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7726 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7728 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7729 #: server_privileges.php:545
7730 msgid "Allows viewing processes of all users"
7731 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7733 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7734 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7735 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7736 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7738 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7739 #: server_privileges.php:546
7740 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7742 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7745 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7746 #: server_privileges.php:553
7747 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7748 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7750 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7751 #: server_privileges.php:554
7752 msgid "Needed for the replication slaves."
7753 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7755 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7756 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7757 msgid "Allows reading data."
7758 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7760 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7761 #: server_privileges.php:548
7762 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7763 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7765 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7766 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7767 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7768 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7770 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7771 #: server_privileges.php:547
7772 msgid "Allows shutting down the server."
7773 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7775 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7776 #: server_privileges.php:544
7778 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7779 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7780 "killing threads of other users."
7782 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7783 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7784 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7786 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7787 #: server_privileges.php:536
7788 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7789 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7791 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7792 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7793 msgid "Allows changing data."
7794 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7796 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7797 msgid "No privileges."
7798 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7800 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7803 msgctxt "None privileges"
7807 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7808 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7809 msgid "Table-specific privileges"
7810 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7812 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7813 #: server_privileges.php:1621
7814 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7815 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7817 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7818 msgid "Global privileges"
7819 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7821 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7822 msgid "Database-specific privileges"
7823 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7825 #: server_privileges.php:611
7826 msgid "Administration"
7829 #: server_privileges.php:631
7830 msgid "Resource limits"
7831 msgstr "Resurssirajoitukset"
7833 #: server_privileges.php:632
7834 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7835 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7837 #: server_privileges.php:709
7838 msgid "Login Information"
7839 msgstr "Kirjautumistiedot"
7841 #: server_privileges.php:803
7842 msgid "Do not change the password"
7843 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7845 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7847 #| msgid "No user(s) found."
7848 msgid "No user found."
7849 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7851 #: server_privileges.php:880
7853 msgid "The user %s already exists!"
7854 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7856 #: server_privileges.php:963
7857 msgid "You have added a new user."
7858 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7860 #: server_privileges.php:1193
7862 msgid "You have updated the privileges for %s."
7863 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7865 #: server_privileges.php:1217
7867 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7868 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7870 #: server_privileges.php:1253
7872 msgid "The password for %s was changed successfully."
7873 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7875 #: server_privileges.php:1273
7878 msgstr "Poistetaan: %s"
7880 #: server_privileges.php:1287
7881 msgid "No users selected for deleting!"
7882 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7884 #: server_privileges.php:1290
7885 msgid "Reloading the privileges"
7886 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7888 #: server_privileges.php:1308
7889 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7890 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7892 #: server_privileges.php:1343
7893 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7894 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7896 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7897 msgid "Edit Privileges"
7898 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7900 #: server_privileges.php:1363
7902 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7904 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7905 #: server_privileges.php:2254
7907 msgstr "Mikä tahansa"
7909 #: server_privileges.php:1481
7910 msgid "User overview"
7911 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7913 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7914 #: server_privileges.php:2164
7916 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7918 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7919 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7920 msgid "Add a new User"
7921 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7923 #: server_privileges.php:1695
7924 msgid "Remove selected users"
7925 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7927 #: server_privileges.php:1698
7928 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7930 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7932 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7933 #: server_privileges.php:1701
7934 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7935 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7937 #: server_privileges.php:1722
7940 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7941 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7942 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7943 "sreload the privileges%s before you continue."
7945 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7946 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7947 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7948 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7950 #: server_privileges.php:1775
7951 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7952 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7954 #: server_privileges.php:1815
7955 msgid "Column-specific privileges"
7956 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7958 #: server_privileges.php:2016
7959 msgid "Add privileges on the following database"
7960 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7962 #: server_privileges.php:2034
7963 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7965 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7968 #: server_privileges.php:2037
7969 msgid "Add privileges on the following table"
7970 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7972 #: server_privileges.php:2094
7973 msgid "Change Login Information / Copy User"
7974 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7976 #: server_privileges.php:2097
7977 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7978 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7980 #: server_privileges.php:2099
7981 msgid "... keep the old one."
7982 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7984 #: server_privileges.php:2100
7985 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7986 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7988 #: server_privileges.php:2101
7990 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7992 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7993 "käyttäjä sen jälkeen."
7995 #: server_privileges.php:2102
7997 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8000 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8001 "jälkeen uudelleen."
8003 #: server_privileges.php:2125
8004 msgid "Database for user"
8005 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8007 #: server_privileges.php:2129
8010 msgctxt "Create none database for user"
8014 #: server_privileges.php:2130
8015 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8016 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8018 #: server_privileges.php:2131
8019 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8021 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8023 #: server_privileges.php:2134
8025 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8026 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8028 #: server_privileges.php:2157
8030 msgid "Users having access to "%s""
8031 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8033 #: server_privileges.php:2265
8037 #: server_privileges.php:2267
8038 msgid "database-specific"
8039 msgstr "tietokantakohtainen"
8041 #: server_privileges.php:2269
8043 msgstr "korvausmerkki"
8045 #: server_processlist.php:21
8047 msgid "Thread %s was successfully killed."
8048 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8050 #: server_processlist.php:23
8053 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8054 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8056 #: server_processlist.php:52
8060 #: server_replication.php:49
8061 msgid "Unknown error"
8062 msgstr "Tuntematon virhe"
8064 #: server_replication.php:56
8066 msgid "Unable to connect to master %s."
8067 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8069 #: server_replication.php:63
8071 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8073 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8074 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8076 #: server_replication.php:69
8077 msgid "Unable to change master"
8078 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8080 #: server_replication.php:72
8082 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8083 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8085 #: server_replication.php:180
8086 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8087 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8089 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8090 msgid "Show master status"
8091 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8093 #: server_replication.php:185
8094 msgid "Show connected slaves"
8095 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8097 #: server_replication.php:208
8100 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8101 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8103 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8104 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8106 #: server_replication.php:215
8107 msgid "Master configuration"
8108 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8110 #: server_replication.php:216
8112 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8113 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8114 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8115 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8116 "replicated. Please select the mode:"
8118 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8119 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8120 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8121 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8122 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8124 #: server_replication.php:219
8125 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8126 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8128 #: server_replication.php:220
8129 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8130 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8132 #: server_replication.php:223
8133 msgid "Please select databases:"
8134 msgstr "Valitse tietokannat:"
8136 #: server_replication.php:226
8138 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8139 "and please restart the MySQL server afterwards."
8141 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8144 #: server_replication.php:228
8146 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8147 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8150 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8151 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8152 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8154 #: server_replication.php:291
8155 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8158 #: server_replication.php:294
8159 msgid "Slave IO Thread not running!"
8162 #: server_replication.php:303
8164 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8166 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8169 #: server_replication.php:306
8170 msgid "See slave status table"
8171 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8173 #: server_replication.php:309
8174 msgid "Synchronize databases with master"
8175 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8177 #: server_replication.php:320
8178 msgid "Control slave:"
8179 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8181 #: server_replication.php:323
8183 msgstr "Kokonäkymän alku"
8185 #: server_replication.php:323
8187 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8189 #: server_replication.php:324
8191 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8193 #: server_replication.php:325
8195 msgid "SQL Thread %s only"
8196 msgstr "SQL-säie %s vain"
8198 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8202 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8206 #: server_replication.php:326
8208 msgid "IO Thread %s only"
8209 msgstr "IO-säie %s vain"
8211 #: server_replication.php:330
8212 msgid "Error management:"
8213 msgstr "Virheiden hallinta:"
8215 #: server_replication.php:332
8217 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8218 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8220 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8223 #: server_replication.php:334
8224 msgid "Skip current error"
8225 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8227 #: server_replication.php:335
8229 msgstr "Ohita seuraava"
8231 #: server_replication.php:338
8235 #: server_replication.php:353
8238 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8239 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8241 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8242 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8244 #: server_status.php:46
8246 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8247 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8248 "statements from the transaction."
8250 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8251 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8252 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8253 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8255 #: server_status.php:47
8256 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8257 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8259 #: server_status.php:48
8261 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8262 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8263 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8264 "based instead of disk-based."
8266 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8267 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8268 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8269 "muistissa eikä levyllä."
8271 #: server_status.php:49
8272 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8273 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8275 #: server_status.php:50
8277 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8278 "while executing statements."
8280 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8281 "kyselyjä suorittaessaan."
8283 #: server_status.php:51
8285 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8286 "(probably duplicate key)."
8288 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8289 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8291 #: server_status.php:52
8293 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8294 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8296 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8297 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8299 #: server_status.php:53
8300 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8301 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8303 #: server_status.php:54
8304 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8305 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8307 #: server_status.php:55
8308 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8309 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8311 #: server_status.php:56
8312 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8313 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8315 #: server_status.php:57
8317 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8318 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8319 "indicates the number of time tables have been discovered."
8321 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8322 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8323 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8325 #: server_status.php:58
8327 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8328 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8329 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8331 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8332 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8333 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8334 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8336 #: server_status.php:59
8338 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8339 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8341 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8342 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8344 #: server_status.php:60
8346 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8347 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8348 "if you are doing an index scan."
8350 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8351 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8352 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8354 #: server_status.php:61
8356 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8357 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8359 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8360 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8361 "-kyselyllä optimoimiseen."
8363 #: server_status.php:62
8365 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8366 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8367 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8368 "you have joins that don't use keys properly."
8370 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8371 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8372 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8373 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8374 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8376 #: server_status.php:63
8378 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8379 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8380 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8381 "advantage of the indexes you have."
8383 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8384 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8385 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8386 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8388 #: server_status.php:64
8389 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8390 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8392 #: server_status.php:65
8393 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8394 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8396 #: server_status.php:66
8397 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8398 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8400 #: server_status.php:67
8401 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8402 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8404 #: server_status.php:68
8405 msgid "The number of pages currently dirty."
8406 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8408 #: server_status.php:69
8409 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8410 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8412 #: server_status.php:70
8413 msgid "The number of free pages."
8414 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8416 #: server_status.php:71
8418 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8419 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8422 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8423 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8424 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8426 #: server_status.php:72
8428 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8429 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8430 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8431 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8433 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8434 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8435 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8436 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8438 #: server_status.php:73
8439 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8440 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8442 #: server_status.php:74
8444 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8445 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8447 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8448 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8450 #: server_status.php:75
8452 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8453 "InnoDB does a sequential full table scan."
8455 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8456 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8458 #: server_status.php:76
8459 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8460 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8462 #: server_status.php:77
8464 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8465 "and had to do a single-page read."
8467 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8468 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8470 #: server_status.php:78
8472 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8473 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8474 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8475 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8476 "properly, this value should be small."
8478 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8479 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8480 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8481 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8482 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8484 #: server_status.php:79
8485 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8486 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8488 #: server_status.php:80
8489 msgid "The number of fsync() operations so far."
8490 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8492 #: server_status.php:81
8493 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8494 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8496 #: server_status.php:82
8497 msgid "The current number of pending reads."
8498 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8500 #: server_status.php:83
8501 msgid "The current number of pending writes."
8502 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8504 #: server_status.php:84
8505 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8506 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8508 #: server_status.php:85
8509 msgid "The total number of data reads."
8510 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8512 #: server_status.php:86
8513 msgid "The total number of data writes."
8514 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8516 #: server_status.php:87
8517 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8518 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8520 #: server_status.php:88
8521 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8523 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8524 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8526 #: server_status.php:89
8527 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8529 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8530 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8532 #: server_status.php:90
8534 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8535 "wait for it to be flushed before continuing."
8537 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8538 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8540 #: server_status.php:91
8541 msgid "The number of log write requests."
8542 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8544 #: server_status.php:92
8545 msgid "The number of physical writes to the log file."
8546 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8548 #: server_status.php:93
8549 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8550 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8552 #: server_status.php:94
8553 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8554 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8556 #: server_status.php:95
8557 msgid "Pending log file writes."
8558 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8560 #: server_status.php:96
8561 msgid "The number of bytes written to the log file."
8562 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8564 #: server_status.php:97
8565 msgid "The number of pages created."
8566 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8568 #: server_status.php:98
8570 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8571 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8573 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8574 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8577 #: server_status.php:99
8578 msgid "The number of pages read."
8579 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8581 #: server_status.php:100
8582 msgid "The number of pages written."
8583 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8585 #: server_status.php:101
8586 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8587 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8589 #: server_status.php:102
8590 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8592 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8594 #: server_status.php:103
8595 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8596 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8598 #: server_status.php:104
8599 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8600 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8602 #: server_status.php:105
8603 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8604 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8606 #: server_status.php:106
8607 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8608 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8610 #: server_status.php:107
8611 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8612 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8614 #: server_status.php:108
8615 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8616 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8618 #: server_status.php:109
8619 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8620 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8622 #: server_status.php:110
8624 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8625 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8627 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8628 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8629 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8631 #: server_status.php:111
8633 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8634 "determine how much of the key cache is in use."
8636 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8637 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8640 #: server_status.php:112
8642 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8643 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8645 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8647 #: server_status.php:113
8648 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8650 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8653 #: server_status.php:114
8655 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8656 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8657 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8659 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8660 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8661 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8662 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8664 #: server_status.php:115
8665 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8666 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8668 #: server_status.php:116
8669 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8671 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8673 #: server_status.php:117
8675 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8676 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8677 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8679 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8680 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8681 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8684 #: server_status.php:118
8685 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8687 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8689 #: server_status.php:119
8691 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8692 "table cache value is probably too small."
8694 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8695 "olla liian alhainen."
8697 #: server_status.php:120
8698 msgid "The number of files that are open."
8699 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8701 #: server_status.php:121
8702 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8704 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8706 #: server_status.php:122
8707 msgid "The number of tables that are open."
8708 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8710 #: server_status.php:123
8711 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8712 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8714 #: server_status.php:124
8715 msgid "The amount of free memory for query cache."
8716 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8718 #: server_status.php:125
8719 msgid "The number of cache hits."
8720 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8722 #: server_status.php:126
8723 msgid "The number of queries added to the cache."
8724 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8726 #: server_status.php:127
8728 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8729 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8730 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8731 "decide which queries to remove from the cache."
8733 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8734 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8735 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8736 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8737 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8739 #: server_status.php:128
8741 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8742 "query_cache_type setting)."
8744 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8745 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8746 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8748 #: server_status.php:129
8749 msgid "The number of queries registered in the cache."
8750 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8752 #: server_status.php:130
8753 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8754 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8756 #: server_status.php:131
8757 msgctxt "$strShowStatusReset"
8761 #: server_status.php:132
8762 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8763 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8765 #: server_status.php:133
8767 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8768 "should carefully check the indexes of your tables."
8770 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8771 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8773 #: server_status.php:134
8774 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8775 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8777 #: server_status.php:135
8779 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8780 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8782 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8783 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8786 #: server_status.php:136
8788 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8789 "critical even if this is big.)"
8791 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8792 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8794 #: server_status.php:137
8795 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8797 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8798 "täydellisen tarkistuksen."
8800 #: server_status.php:138
8801 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8802 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8804 #: server_status.php:139
8806 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8807 "retried transactions."
8809 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8810 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8812 #: server_status.php:140
8813 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8815 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8818 #: server_status.php:141
8820 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8823 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8824 "slow_launch_time sekuntia."
8826 #: server_status.php:142
8828 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8830 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8831 "long_query_time sekuntia."
8833 #: server_status.php:143
8835 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8836 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8839 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8840 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8842 #: server_status.php:144
8843 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8844 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8846 #: server_status.php:145
8847 msgid "The number of sorted rows."
8848 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8850 #: server_status.php:146
8851 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8853 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8856 #: server_status.php:147
8857 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8858 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8860 #: server_status.php:148
8862 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8863 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8864 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8865 "tables or use replication."
8867 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8868 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8869 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan "
8870 "tai käyttää hyödyksi kahdennusta."
8872 #: server_status.php:149
8874 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8875 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8876 "raise your thread_cache_size."
8878 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8879 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8880 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8882 #: server_status.php:150
8883 msgid "The number of currently open connections."
8884 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8886 #: server_status.php:151
8888 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8889 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8890 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8893 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8894 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8895 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8898 #: server_status.php:152
8899 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8900 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8902 #: server_status.php:163
8903 msgid "Runtime Information"
8904 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8906 #: server_status.php:367
8908 msgstr "Käsittelijä"
8910 #: server_status.php:368
8912 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8914 #: server_status.php:369
8918 #: server_status.php:371
8919 msgid "Temporary data"
8920 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8922 #: server_status.php:372
8923 msgid "Delayed inserts"
8924 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8926 #: server_status.php:373
8928 msgstr "Avainvälimuisti"
8930 #: server_status.php:374
8934 #: server_status.php:376
8938 #: server_status.php:378
8939 msgid "Transaction coordinator"
8940 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8942 #: server_status.php:388
8943 msgid "Flush (close) all tables"
8944 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8946 #: server_status.php:390
8947 msgid "Show open tables"
8948 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8950 #: server_status.php:395
8951 msgid "Show slave hosts"
8952 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8954 #: server_status.php:401
8955 msgid "Show slave status"
8956 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8958 #: server_status.php:406
8959 msgid "Flush query cache"
8960 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8962 #: server_status.php:411
8963 msgid "Show processes"
8964 msgstr "Näytä prosessit"
8966 #: server_status.php:461
8969 msgctxt "for Show status"
8973 #: server_status.php:467
8975 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8976 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8978 #: server_status.php:477
8979 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8981 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8984 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8985 "<b>alipalvelimena</b>."
8987 #: server_status.php:479
8988 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8989 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8991 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> "
8992 "<b>pääpalvelimena</b>."
8994 #: server_status.php:481
8995 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8996 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8998 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja "
8999 "<b>alipalvelimena</b>."
9001 #: server_status.php:483
9003 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9004 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9005 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9007 "For further information about replication status on the server, please visit "
9008 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9010 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a "
9011 "href=\"#replication\">Replication</a>."
9013 #: server_status.php:500
9015 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9016 "this MySQL server since its startup."
9018 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9019 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9021 #: server_status.php:505
9025 #: server_status.php:505
9027 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9028 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9030 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9031 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9033 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9034 #: server_status.php:672
9038 #: server_status.php:511
9040 msgstr "Vastaanotettu"
9042 #: server_status.php:521
9046 #: server_status.php:550
9050 #: server_status.php:557
9051 msgid "max. concurrent connections"
9052 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9054 #: server_status.php:564
9055 msgid "Failed attempts"
9056 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9058 #: server_status.php:578
9060 msgstr "Keskeytetty"
9062 #: server_status.php:607
9065 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9068 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9069 "lähtien %s kyselyä."
9071 #: server_status.php:615
9075 #: server_status.php:616
9079 #: server_status.php:671
9081 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9083 #: server_status.php:845
9084 msgid "Replication status"
9085 msgstr "Kahdennuksen tila"
9087 #: server_synchronize.php:92
9088 msgid "Could not connect to the source"
9089 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9091 #: server_synchronize.php:95
9092 msgid "Could not connect to the target"
9093 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9095 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9096 #: tbl_get_field.php:19
9098 msgid "'%s' database does not exist."
9099 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9101 #: server_synchronize.php:263
9102 msgid "Structure Synchronization"
9103 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9105 #: server_synchronize.php:270
9106 msgid "Data Synchronization"
9107 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9109 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9111 msgstr "ei käytössä"
9113 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9114 msgid "Structure Difference"
9115 msgstr "Rakenne-erot"
9117 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9118 msgid "Data Difference"
9119 msgstr "Tietojen erot"
9121 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9122 msgid "Add column(s)"
9123 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9125 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9126 msgid "Remove column(s)"
9127 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9129 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9130 msgid "Alter column(s)"
9131 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9133 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9134 msgid "Remove index(s)"
9135 msgstr "Poista indeksi(t)"
9137 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9138 msgid "Apply index(s)"
9139 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9141 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9142 msgid "Update row(s)"
9143 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9145 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9146 msgid "Insert row(s)"
9147 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9149 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9150 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9151 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9153 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9154 msgid "Apply Selected Changes"
9155 msgstr "Tee valitut muutokset"
9157 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9158 msgid "Synchronize Databases"
9159 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9161 #: server_synchronize.php:462
9162 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9163 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9165 #: server_synchronize.php:940
9166 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9167 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9169 #: server_synchronize.php:1001
9170 msgid "The following queries have been executed:"
9171 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9173 #: server_synchronize.php:1120
9174 msgid "Enter manually"
9177 #: server_synchronize.php:1121
9179 #| msgid "Insecure connection"
9180 msgid "Current connection"
9181 msgstr "Salaamaton yhteys"
9183 #: server_synchronize.php:1150
9184 #, fuzzy, php-format
9185 #| msgid "Configuration file"
9186 msgid "Configuration: %s"
9187 msgstr "Asetustiedosto"
9189 #: server_synchronize.php:1165
9193 #: server_synchronize.php:1211
9195 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9196 "database will remain unchanged."
9198 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9199 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9201 #: server_variables.php:34
9202 msgid "Server variables and settings"
9203 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9205 #: server_variables.php:54
9206 msgid "Session value"
9207 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9209 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9210 msgid "Global value"
9211 msgstr "Globaali arvo"
9213 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9215 msgstr "Lataa koneelle"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:49
9218 msgid "Cannot load or save configuration"
9219 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:50
9224 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9225 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9226 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9229 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9230 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9231 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9233 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9234 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9235 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9237 #: setup/frames/index.inc.php:57
9239 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9240 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9242 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9243 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:60
9248 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9249 "link[/a] to use a secure connection."
9251 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9252 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9254 #: setup/frames/index.inc.php:64
9255 msgid "Insecure connection"
9256 msgstr "Salaamaton yhteys"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9260 msgstr "Yleiskatsaus"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:96
9263 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9264 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9266 #: setup/frames/index.inc.php:136
9267 msgid "There are no configured servers"
9268 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:144
9272 msgstr "Uusi palvelin"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:173
9275 msgid "Default language"
9276 msgstr "Oletuskieli"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:183
9279 msgid "let the user choose"
9280 msgstr "anna käyttäjän valita"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:194
9284 msgstr "- ei mitään -"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:197
9287 msgid "Default server"
9288 msgstr "Oletuspalvelin"
9290 #: setup/frames/index.inc.php:207
9292 msgstr "Rivin loppu"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:212
9298 #: setup/frames/index.inc.php:216
9300 msgstr "Lataa asetukset"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:227
9303 msgid "phpMyAdmin homepage"
9304 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9306 #: setup/frames/index.inc.php:228
9310 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9312 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9314 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9315 msgid "Add a new server"
9316 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9318 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9322 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9323 msgid "Submitted form contains errors"
9324 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9326 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9327 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9328 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9330 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9331 msgid "Ignore errors"
9332 msgstr "Älä välitä virheistä"
9334 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9336 msgstr "Näytä lomake"
9338 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9339 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9340 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9341 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9342 msgid "Version check"
9343 msgstr "Version tarkistus"
9345 #: setup/lib/index.lib.php:119
9347 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9349 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9351 #: setup/lib/index.lib.php:126
9353 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9356 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9357 "päivityspalvelin ei vastaa."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:143
9360 msgid "Got invalid version string from server"
9361 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:150
9364 msgid "Unparsable version string"
9365 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9367 #: setup/lib/index.lib.php:158
9370 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9371 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9373 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9374 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:162
9377 #, fuzzy, php-format
9379 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9380 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9382 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9383 "version is %s, released on %s."
9385 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9386 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:165
9389 msgid "No newer stable version is available"
9390 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9392 #: setup/lib/index.lib.php:250
9393 #, fuzzy, php-format
9395 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9396 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9397 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9398 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9399 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9400 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9402 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9403 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9404 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9405 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9407 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9408 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9409 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9410 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9411 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9412 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9413 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9416 #: setup/lib/index.lib.php:252
9418 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9419 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9420 "you don't need to remember it."
9422 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9423 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9425 #: setup/lib/index.lib.php:253
9426 #, fuzzy, php-format
9428 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9429 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9432 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9433 "unavailable on this system."
9435 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9436 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9439 #: setup/lib/index.lib.php:255
9441 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9442 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9444 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9445 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9446 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9448 #: setup/lib/index.lib.php:256
9449 #, fuzzy, php-format
9450 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9451 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9452 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9454 #: setup/lib/index.lib.php:258
9455 #, fuzzy, php-format
9457 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9458 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9461 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9462 "unavailable on this system."
9464 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9465 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9468 #: setup/lib/index.lib.php:260
9471 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9472 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9476 #: setup/lib/index.lib.php:262
9477 #, fuzzy, php-format
9479 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9480 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9481 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9483 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9484 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9486 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9487 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9488 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9489 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:264
9494 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9495 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9498 #: setup/lib/index.lib.php:266
9499 #, fuzzy, php-format
9501 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9502 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9503 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9504 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9505 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9506 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9508 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9509 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9510 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9511 "of users, including you, are connected to."
9513 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9514 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9515 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9516 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9517 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9518 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9521 #: setup/lib/index.lib.php:268
9522 #, fuzzy, php-format
9524 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9525 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9526 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9527 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9528 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9531 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9532 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9533 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9534 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9537 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9538 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9539 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9540 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9541 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9542 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9544 #: setup/lib/index.lib.php:270
9545 #, fuzzy, php-format
9547 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9548 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9550 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9553 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9554 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9557 #: setup/lib/index.lib.php:272
9558 #, fuzzy, php-format
9560 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9561 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9563 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9566 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9567 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9570 #: setup/lib/index.lib.php:296
9572 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9573 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9574 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9576 #: setup/lib/index.lib.php:306
9578 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9579 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9580 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9582 #: setup/lib/index.lib.php:331
9583 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9584 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9586 #: setup/lib/index.lib.php:351
9588 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9589 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9590 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9592 #: setup/lib/index.lib.php:358
9594 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9595 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9597 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9599 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9601 msgid "Inserted row id: %1$d"
9602 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9605 msgid "Showing as PHP code"
9606 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9608 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9609 msgid "Showing SQL query"
9610 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9614 #| msgid "Validate SQL"
9615 msgid "Validated SQL"
9616 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9620 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9621 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9627 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9629 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9630 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9632 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9633 #: tbl_select.php:32
9634 msgid "Browse foreign values"
9635 msgstr "Selaa viitearvoja"
9637 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9641 #: tbl_change.php:723
9643 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9644 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9645 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9647 #: tbl_change.php:838
9648 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9649 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9651 #: tbl_change.php:844
9652 msgid "Binary - do not edit"
9653 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9655 #: tbl_change.php:892
9656 msgid "Upload to BLOB repository"
9657 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9659 #: tbl_change.php:1033
9660 msgid "Insert as new row"
9661 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9663 #: tbl_change.php:1034
9664 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9667 #: tbl_change.php:1035
9669 msgid "Show insert query"
9670 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9672 #: tbl_change.php:1046
9674 msgstr "ja sen jälkeen"
9676 #: tbl_change.php:1050
9677 msgid "Go back to previous page"
9680 #: tbl_change.php:1051
9681 msgid "Insert another new row"
9682 msgstr "Lisää uusi rivi"
9684 #: tbl_change.php:1055
9685 msgid "Go back to this page"
9686 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9688 #: tbl_change.php:1063
9689 msgid "Edit next row"
9690 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9692 #: tbl_change.php:1074
9694 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9696 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9697 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9699 #: tbl_change.php:1112
9700 #, fuzzy, php-format
9701 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9702 msgid "Continue insertion with %s rows"
9703 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9707 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9708 msgid "Chart generated successfully."
9709 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9714 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9717 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9718 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9719 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9733 #: tbl_chart.php:103
9734 msgid "X Axis label"
9737 #: tbl_chart.php:107
9738 msgid "Y Axis label"
9741 #: tbl_chart.php:112
9742 msgid "Area margins"
9745 #: tbl_chart.php:122
9746 msgid "Legend margins"
9749 #: tbl_chart.php:134
9755 #: tbl_chart.php:135
9759 #: tbl_chart.php:136
9763 #: tbl_chart.php:138
9769 #: tbl_chart.php:144
9771 #| msgid "Query type"
9773 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9775 #: tbl_chart.php:146
9781 #: tbl_chart.php:147
9785 #: tbl_chart.php:152
9786 msgid "Continuous image"
9789 #: tbl_chart.php:155
9791 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9792 "this to draw the whole chart in one image."
9795 #: tbl_chart.php:166
9797 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9800 #: tbl_chart.php:173
9802 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9803 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9806 #: tbl_chart.php:181
9810 #: tbl_create.php:56
9812 msgid "Table %s already exists!"
9813 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9815 #: tbl_create.php:242
9817 msgid "Table %1$s has been created."
9818 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9820 #: tbl_export.php:24
9821 msgid "View dump (schema) of table"
9822 msgstr "Tee vedos taulusta"
9824 #: tbl_indexes.php:66
9825 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9826 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9828 #: tbl_indexes.php:74
9829 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9830 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9832 #: tbl_indexes.php:90
9833 msgid "No index parts defined!"
9834 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9836 #: tbl_indexes.php:158
9837 msgid "Create a new index"
9838 msgstr "Luo uusi indeksi"
9840 #: tbl_indexes.php:160
9841 msgid "Modify an index"
9842 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9844 #: tbl_indexes.php:166
9846 msgstr "Indeksin nimi:"
9848 #: tbl_indexes.php:172
9850 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9852 #: tbl_indexes.php:182
9854 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9855 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9857 #: tbl_indexes.php:249
9859 msgid "Add to index %s column(s)"
9860 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9862 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9863 msgid "Column count has to be larger than zero."
9864 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9866 #: tbl_move_copy.php:44
9867 msgid "Can't move table to same one!"
9868 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9870 #: tbl_move_copy.php:46
9871 msgid "Can't copy table to same one!"
9872 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9874 #: tbl_move_copy.php:54
9876 msgid "Table %s has been moved to %s."
9877 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9879 #: tbl_move_copy.php:56
9881 msgid "Table %s has been copied to %s."
9882 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9884 #: tbl_move_copy.php:80
9885 msgid "The table name is empty!"
9886 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9888 #: tbl_operations.php:246
9889 msgid "Alter table order by"
9890 msgstr "Lajittele taulu"
9892 #: tbl_operations.php:255
9894 msgstr "(yksitellen)"
9896 #: tbl_operations.php:275
9897 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9898 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9900 #: tbl_operations.php:333
9901 msgid "Table options"
9902 msgstr "Taulun valinnat"
9904 #: tbl_operations.php:337
9905 msgid "Rename table to"
9906 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9908 #: tbl_operations.php:513
9909 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9910 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9912 #: tbl_operations.php:560
9913 msgid "Switch to copied table"
9914 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9916 #: tbl_operations.php:572
9917 msgid "Table maintenance"
9918 msgstr "Taulun ylläpito"
9920 #: tbl_operations.php:593
9921 msgid "Defragment table"
9922 msgstr "Eheytä taulu"
9924 #: tbl_operations.php:632
9926 msgid "Table %s has been flushed"
9927 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9929 #: tbl_operations.php:638
9931 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9932 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9933 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9935 #: tbl_operations.php:647
9937 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9938 msgid "Delete data or table"
9939 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9941 #: tbl_operations.php:662
9942 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9945 #: tbl_operations.php:682
9947 #| msgid "Go to database"
9948 msgid "Delete the table (DROP)"
9949 msgstr "Siirry tietokantaan"
9951 #: tbl_operations.php:703
9952 msgid "Partition maintenance"
9953 msgstr "Osituksen ylläpito"
9955 #: tbl_operations.php:711
9957 msgid "Partition %s"
9960 #: tbl_operations.php:714
9964 #: tbl_operations.php:715
9968 #: tbl_operations.php:716
9972 #: tbl_operations.php:717
9974 msgstr "Rakenna uudestaan"
9976 #: tbl_operations.php:718
9980 #: tbl_operations.php:730
9981 msgid "Remove partitioning"
9982 msgstr "Poista ositus"
9984 #: tbl_operations.php:756
9985 msgid "Check referential integrity:"
9986 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9988 #: tbl_printview.php:72
9990 msgstr "Näytä taulut"
9992 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9994 msgstr "Levytilan käyttö"
9996 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10000 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10004 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10005 msgid "Row Statistics"
10006 msgstr "Rivitilastot"
10008 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10012 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10014 msgstr "staattinen"
10016 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10018 msgstr "dynaaminen"
10020 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10022 msgstr "Rivin pituus"
10024 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10026 msgstr " Rivin koko "
10028 #: tbl_relation.php:276
10030 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10031 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10033 #: tbl_relation.php:402
10035 #| msgid "Internal relations"
10036 msgid "Internal relation"
10037 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10039 #: tbl_relation.php:404
10041 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10044 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10047 #: tbl_relation.php:410
10049 #| msgid "Foreign key limit"
10050 msgid "Foreign key constraint"
10051 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10053 #: tbl_row_action.php:28
10054 msgid "No rows selected"
10055 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10057 #: tbl_select.php:129
10058 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10059 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10061 #: tbl_select.php:266
10063 #| msgid "Select fields (at least one):"
10064 msgid "Select columns (at least one):"
10065 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10067 #: tbl_select.php:284
10068 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10069 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10071 #: tbl_select.php:291
10072 msgid "Number of rows per page"
10073 msgstr "Rivejä sivulla"
10075 #: tbl_select.php:297
10076 msgid "Display order:"
10077 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10079 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10080 msgid "Browse distinct values"
10081 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10083 #: tbl_structure.php:384
10086 msgctxt "None for default"
10090 #: tbl_structure.php:397
10091 #, fuzzy, php-format
10092 #| msgid "Table %s has been dropped"
10093 msgid "Column %s has been dropped"
10094 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10096 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10098 msgid "A primary key has been added on %s"
10099 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10101 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10102 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10104 msgid "An index has been added on %s"
10105 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10107 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10108 msgid "Relation view"
10109 msgstr "Relaationäkymä"
10111 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10112 msgid "Propose table structure"
10113 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10115 #: tbl_structure.php:631
10117 #| msgid "Add column(s)"
10119 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10121 #: tbl_structure.php:645
10122 msgid "At End of Table"
10123 msgstr "Taulun loppuun"
10125 #: tbl_structure.php:646
10126 msgid "At Beginning of Table"
10127 msgstr "Taulun alkuun"
10129 #: tbl_structure.php:647
10132 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10134 #: tbl_structure.php:686
10135 #, fuzzy, php-format
10136 #| msgid "Create an index on %s columns"
10137 msgid "Create an index on %s columns"
10138 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10140 #: tbl_structure.php:848
10141 msgid "partitioned"
10144 #: tbl_tracking.php:109
10146 msgid "Tracking report for table `%s`"
10147 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10149 #: tbl_tracking.php:182
10151 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10152 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10154 #: tbl_tracking.php:190
10156 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10157 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10159 #: tbl_tracking.php:198
10161 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10162 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10164 #: tbl_tracking.php:208
10165 msgid "SQL statements executed."
10166 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10168 #: tbl_tracking.php:215
10170 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10171 "ensure that you have the privileges to do so."
10173 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10174 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10176 #: tbl_tracking.php:216
10177 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10178 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10180 #: tbl_tracking.php:225
10181 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10182 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10184 #: tbl_tracking.php:256
10186 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10187 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10189 #: tbl_tracking.php:375
10190 msgid "Tracking statements"
10191 msgstr "Seurantalauseet"
10193 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10195 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10196 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10198 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10202 #: tbl_tracking.php:406
10203 msgid "Data definition statement"
10204 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10206 #: tbl_tracking.php:457
10207 msgid "Data manipulation statement"
10208 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10210 #: tbl_tracking.php:501
10211 msgid "SQL dump (file download)"
10212 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10214 #: tbl_tracking.php:502
10218 #: tbl_tracking.php:503
10219 msgid "This option will replace your table and contained data."
10220 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10222 #: tbl_tracking.php:503
10223 msgid "SQL execution"
10224 msgstr "SQL-suoritus"
10226 #: tbl_tracking.php:515
10228 msgid "Export as %s"
10229 msgstr "Vie kohteena %s"
10231 #: tbl_tracking.php:555
10232 msgid "Show versions"
10233 msgstr "Näytä versiot"
10235 #: tbl_tracking.php:587
10239 #: tbl_tracking.php:634
10241 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10242 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10244 #: tbl_tracking.php:636
10245 msgid "Deactivate now"
10246 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10248 #: tbl_tracking.php:647
10250 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10251 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10253 #: tbl_tracking.php:649
10254 msgid "Activate now"
10255 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10257 #: tbl_tracking.php:662
10259 msgid "Create version %s of %s.%s"
10260 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10262 #: tbl_tracking.php:666
10263 msgid "Track these data definition statements:"
10264 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10266 #: tbl_tracking.php:674
10267 msgid "Track these data manipulation statements:"
10268 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10270 #: tbl_tracking.php:682
10271 msgid "Create version"
10272 msgstr "Luo versio"
10277 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10280 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10283 msgid "Get more themes!"
10284 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10286 #: transformation_overview.php:24
10287 msgid "Available MIME types"
10288 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10290 #: transformation_overview.php:37
10292 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10293 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10295 #: transformation_overview.php:42
10296 msgid "Available transformations"
10297 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10299 #: transformation_overview.php:47
10301 #| msgid "Description"
10302 msgctxt "for MIME transformation"
10303 msgid "Description"
10306 #: user_password.php:48
10307 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10308 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10310 #: user_password.php:110
10311 msgid "The profile has been updated."
10312 msgstr "Profiili on päivitetty."
10314 #: view_create.php:141
10316 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10318 #: view_operations.php:91
10320 msgid "Rename view to"
10321 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10324 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10325 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10327 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10328 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10330 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10331 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10333 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10334 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10336 #~ msgid "No tables"
10337 #~ msgstr "Ei tauluja"