Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / nb.po
blobc2a3d43df03ab9b080e56718cb40b34175bcb63e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
41 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
42 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Database kommentar: "
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Tabellkommentarer"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "Kolonne"
142 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "Type"
157 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "Null"
168 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "Standard"
178 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "Linker til"
186 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "Kommentarer"
197 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
206 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
207 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
208 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "Nei"
213 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "Ja"
234 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "Skriv ut"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "Velg alle"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "Fjern alle valgte"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Databasen er uten navn!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Endre databasens navn til"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
274 msgid "Command"
275 msgstr "Kommando"
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Fjern database"
281 #: db_operations.php:445
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Drop databasen (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Kopier databasen til"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Kun struktur"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Struktur og data"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Bare data"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Legg til %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Legg til begrensninger"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Bytt til kopiert database"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Sammenligning"
340 #: db_operations.php:556
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
348 #: db_operations.php:589
349 msgid "Edit or export relational schema"
350 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
352 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
353 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
354 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
355 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
356 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
357 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
358 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
359 msgid "Table"
360 msgstr "Tabell"
362 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
363 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
364 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
365 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
366 #: tbl_structure.php:869
367 msgid "Rows"
368 msgstr "Rader"
370 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
371 msgid "Size"
372 msgstr "Størrelse"
374 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
375 #: libraries/export/sql.php:976
376 msgid "in use"
377 msgstr "i bruk"
379 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
380 #: libraries/export/sql.php:591
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
382 #: tbl_structure.php:901
383 msgid "Creation"
384 msgstr "Opprettet"
386 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
387 #: libraries/export/sql.php:596
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
389 #: tbl_structure.php:909
390 msgid "Last update"
391 msgstr "Sist oppdatert"
393 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
394 #: libraries/export/sql.php:601
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
396 #: tbl_structure.php:917
397 msgid "Last check"
398 msgstr "Sist kontrollert"
400 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
401 #, php-format
402 msgid "%s table"
403 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[0] "%s tabell"
405 msgstr[1] "%s tabeller"
407 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
408 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
409 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
410 #: view_operations.php:60
411 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
412 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
414 #: db_qbe.php:38
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
418 #: db_qbe.php:183
419 msgid "Switch to"
420 msgstr "Bytt til"
422 #: db_qbe.php:187
423 msgid "visual builder"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Sorter"
431 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
433 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:277
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Stigende"
438 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
440 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:278
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Synkende"
445 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
447 msgid "Show"
448 msgstr "Vis"
450 #: db_qbe.php:323
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Kriterier"
454 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Sett inn"
458 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
459 msgid "And"
460 msgstr "og"
462 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
463 msgid "Del"
464 msgstr "Slett"
466 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
468 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
469 msgid "Or"
470 msgstr "Eller"
472 #: db_qbe.php:530
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Endre"
476 #: db_qbe.php:607
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
480 #: db_qbe.php:619
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
484 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Oppdater spørring"
488 #: db_qbe.php:640
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Bruk tabeller"
492 #: db_qbe.php:663
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Kjør spørring"
501 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "Ingen tilgang"
508 #: db_search.php:64 db_search.php:307
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "minst ett av ordene"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:308
513 msgid "all words"
514 msgstr "alle ordene"
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "med den nøyaktige setningen"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "som \"regular expression\""
524 #: db_search.php:229
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:247
530 #, php-format
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
537 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
538 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
539 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
540 msgid "Browse"
541 msgstr "Se på"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 #: tbl_row_action.php:62
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Slett"
555 #: db_search.php:259
556 #, fuzzy, php-format
557 #| msgid "Delete tracking data for this table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
561 #: db_search.php:272
562 #, php-format
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
566 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
568 #: db_search.php:295
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Søk i database"
572 #: db_search.php:298
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
576 #: db_search.php:303
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Finn:"
580 #: db_search.php:307 db_search.php:308
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
584 #: db_search.php:321
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "I tabell(ene):"
588 #: db_search.php:351
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "I kolonne:"
592 #: db_structure.php:59
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
596 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
606 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
611 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Overvåkning er aktiv."
615 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
619 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
626 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
628 msgid "View"
629 msgstr "Vis"
631 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replikering"
637 #: db_structure.php:448
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Sum"
641 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
646 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
649 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Med avkrysset:"
654 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
655 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
656 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Merk alle"
660 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
662 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Fjern merking"
666 #: db_structure.php:495
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Merk overheng"
670 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
671 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
675 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
676 #: tbl_row_action.php:58
677 msgid "Export"
678 msgstr "Eksporter"
680 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
682 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
686 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
687 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Tøm"
692 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
693 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
694 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
696 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
697 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Slett"
701 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
702 #: tbl_operations.php:583
703 msgid "Check table"
704 msgstr "Kontroller tabell"
706 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
707 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Optimiser tabell"
711 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
712 #: tbl_operations.php:613
713 msgid "Repair table"
714 msgstr "Reparer tabell"
716 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
717 #: tbl_operations.php:603
718 msgid "Analyze table"
719 msgstr "Analyser tabell"
721 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
722 msgid "Data Dictionary"
723 msgstr "Dataordbok"
725 #: db_tracking.php:79
726 msgid "Tracked tables"
727 msgstr "Overvåkede tabeller"
729 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
730 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
731 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
732 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
733 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
734 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
735 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
736 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
737 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
738 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
739 msgid "Database"
740 msgstr "Database"
742 #: db_tracking.php:86
743 msgid "Last version"
744 msgstr "Siste versjon"
746 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
747 msgid "Created"
748 msgstr "Opprettet"
750 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
751 msgid "Updated"
752 msgstr "Oppdatert"
754 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
755 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
756 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
757 msgid "Status"
758 msgstr "Status"
760 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
761 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
762 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
763 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
764 msgid "Action"
765 msgstr "Handling"
767 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
771 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
772 #: tbl_tracking.php:607
773 msgid "active"
774 msgstr "aktiv"
776 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
777 #: tbl_tracking.php:604
778 msgid "not active"
779 msgstr "ikke aktiv"
781 #: db_tracking.php:134
782 msgid "Versions"
783 msgstr "Versjoner"
785 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
786 msgid "Tracking report"
787 msgstr "Overvåkningsrapport"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Structure snapshot"
791 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
793 #: db_tracking.php:181
794 msgid "Untracked tables"
795 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
797 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
798 #: tbl_structure.php:621
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Overvåk tabell"
802 #: db_tracking.php:229
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Databaselogg"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
807 #, php-format
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
815 #: enum_editor.php:57
816 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
817 msgstr ""
819 #: enum_editor.php:67
820 msgid "Output"
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:68
824 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
825 msgstr ""
827 #: export.php:73
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
831 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
832 #, php-format
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
836 #: export.php:307
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
840 msgstr ""
841 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
842 "overskriving av fil."
844 #: export.php:311 export.php:315
845 #, php-format
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
849 #: export.php:673
850 #, php-format
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
854 #: import.php:58
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
858 "%s for ways to workaround this limit."
859 msgstr ""
860 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
861 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
863 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
864 #: libraries/File.class.php:611
865 msgid "File could not be read"
866 msgstr "Fila kunne ikke leses"
868 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
869 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
870 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
874 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
875 msgstr ""
876 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
877 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
879 #: import.php:336
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
886 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
887 "Se FAQ 1.16"
889 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
892 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
894 #: import.php:396
895 msgid "The bookmark has been deleted."
896 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
898 #: import.php:400
899 msgid "Showing bookmark"
900 msgstr "Vis bokmerke"
902 #: import.php:402 sql.php:817
903 #, php-format
904 msgid "Bookmark %s created"
905 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
907 #: import.php:408 import.php:414
908 #, php-format
909 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
910 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
912 #: import.php:423
913 msgid ""
914 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
915 "file and import will resume."
916 msgstr ""
917 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
918 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
920 #: import.php:425
921 msgid ""
922 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
923 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
924 msgstr ""
925 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
926 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
927 "øker php tidsgrensen."
929 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
930 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
931 msgid "Back"
932 msgstr "Tilbake"
934 #: index.php:185
935 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
936 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
938 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
939 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
940 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
941 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
942 msgid "Click to select"
943 msgstr "Klikk for å velge"
945 #: js/messages.php:26
946 msgid "Click to unselect"
947 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
949 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
950 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
951 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
953 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
954 msgid "Do you really want to "
955 msgstr "Vil du virkelig "
957 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
958 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
959 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
961 #: js/messages.php:32
962 msgid "Dropping Event"
963 msgstr "Slipper hendelse"
965 #: js/messages.php:33
966 msgid "Dropping Procedure"
967 msgstr "Slipper prosedyre"
969 #: js/messages.php:35
970 msgid "Deleting tracking data"
971 msgstr "Slett overvåkningsdata"
973 #: js/messages.php:36
974 msgid "Dropping Primary Key/Index"
975 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
977 #: js/messages.php:37
978 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
979 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
981 #: js/messages.php:40
982 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
983 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
985 #: js/messages.php:41
986 #, php-format
987 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
988 msgstr ""
989 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
991 #: js/messages.php:44
992 msgid "Missing value in the form!"
993 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
995 #: js/messages.php:45
996 msgid "This is not a number!"
997 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
999 #: js/messages.php:48
1000 msgid "The host name is empty!"
1001 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1003 #: js/messages.php:49
1004 msgid "The user name is empty!"
1005 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1007 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1008 msgid "The password is empty!"
1009 msgstr "Passordet er blankt!"
1011 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1012 msgid "The passwords aren't the same!"
1013 msgstr "Passordene er ikke like!"
1015 #: js/messages.php:52
1016 msgid "Add a New User"
1017 msgstr "Legg til en ny bruker"
1019 #: js/messages.php:53
1020 msgid "Create User"
1021 msgstr "Opprett bruker"
1023 #: js/messages.php:54
1024 msgid "Reloading Privileges"
1025 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1027 #: js/messages.php:55
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Fjern valgte brukere"
1031 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1032 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1033 msgid "Close"
1034 msgstr "Lukk"
1036 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1037 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1038 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1039 msgid "Cancel"
1040 msgstr "Avbryt"
1042 #: js/messages.php:63
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Laster"
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Prosessforespørsel"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr "Dropper kolonne"
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1063 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1064 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1065 msgid "OK"
1066 msgstr "OK"
1068 #: js/messages.php:71
1069 msgid "Renaming Databases"
1070 msgstr "Endrer databasenes navn"
1072 #: js/messages.php:72
1073 msgid "Reload Database"
1074 msgstr "Gjennlast database"
1076 #: js/messages.php:73
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Kopierer database"
1080 #: js/messages.php:74
1081 msgid "Changing Charset"
1082 msgstr "Endrer tegnsett"
1084 #: js/messages.php:75
1085 msgid "Table must have at least one column"
1086 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1088 #: js/messages.php:76
1089 msgid "Create Table"
1090 msgstr "Opprett tabell"
1092 #: js/messages.php:81
1093 msgid "Searching"
1094 msgstr "Søker"
1096 #: js/messages.php:84
1097 msgid "Hide query box"
1098 msgstr "Skjul spørringsboks"
1100 #: js/messages.php:85
1101 msgid "Show query box"
1102 msgstr "Vis spørringsboks"
1104 #: js/messages.php:86
1105 msgid "Inline Edit"
1106 msgstr "Inline Edit"
1108 #: js/messages.php:89
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Hide query box"
1111 msgid "Hide search criteria"
1112 msgstr "Skjul spørringsboks"
1114 #: js/messages.php:90
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Show query box"
1117 msgid "Show search criteria"
1118 msgstr "Vis spørringsboks"
1120 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1121 #: tbl_indexes.php:223
1122 msgid "Ignore"
1123 msgstr "Ignorer"
1125 #: js/messages.php:96
1126 msgid "Select referenced key"
1127 msgstr "Velg referert nøkkel"
1129 #: js/messages.php:97
1130 msgid "Select Foreign Key"
1131 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1133 #: js/messages.php:98
1134 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1135 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1137 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1138 msgid "Choose column to display"
1139 msgstr "Velg kolonne for visning"
1141 #: js/messages.php:102
1142 msgid "Add an option for column "
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:105
1146 msgid "Generate password"
1147 msgstr "Generer passord"
1149 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1150 msgid "Generate"
1151 msgstr "Generer"
1153 #: js/messages.php:107
1154 msgid "Change Password"
1155 msgstr "Endre passord"
1157 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1158 msgid "More"
1159 msgstr "Mer"
1161 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1162 #, php-format
1163 msgid ""
1164 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1165 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1166 msgstr ""
1167 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1168 "versjon er %s, utgitt den %s."
1170 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1171 #: js/messages.php:115
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Check for latest version"
1174 msgid ", latest stable version:"
1175 msgstr "Sjekk for siste versjon"
1177 #. l10n: Display text for calendar close link
1178 #: js/messages.php:130
1179 msgid "Done"
1180 msgstr "Utført"
1182 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1183 #: js/messages.php:132
1184 msgid "Prev"
1185 msgstr "Forrige"
1187 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1188 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1189 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1190 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1191 #: tbl_structure.php:893
1192 msgid "Next"
1193 msgstr "Neste"
1195 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1196 #: js/messages.php:136
1197 msgid "Today"
1198 msgstr "I dag"
1200 #: js/messages.php:139
1201 msgid "January"
1202 msgstr "Januar"
1204 #: js/messages.php:140
1205 msgid "February"
1206 msgstr "Februar"
1208 #: js/messages.php:141
1209 msgid "March"
1210 msgstr "Mars"
1212 #: js/messages.php:142
1213 msgid "April"
1214 msgstr "April"
1216 #: js/messages.php:143
1217 msgid "May"
1218 msgstr "Mai"
1220 #: js/messages.php:144
1221 msgid "June"
1222 msgstr "Juni"
1224 #: js/messages.php:145
1225 msgid "July"
1226 msgstr "Juli"
1228 #: js/messages.php:146
1229 msgid "August"
1230 msgstr "August"
1232 #: js/messages.php:147
1233 msgid "September"
1234 msgstr "September"
1236 #: js/messages.php:148
1237 msgid "October"
1238 msgstr "Oktober"
1240 #: js/messages.php:149
1241 msgid "November"
1242 msgstr "November"
1244 #: js/messages.php:150
1245 msgid "December"
1246 msgstr "Desember"
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1250 msgid "Jan"
1251 msgstr "Jan"
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1255 msgid "Feb"
1256 msgstr "Feb"
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1260 msgid "Mar"
1261 msgstr "Mar"
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1265 msgid "Apr"
1266 msgstr "Apr"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1270 msgctxt "Short month name"
1271 msgid "May"
1272 msgstr "Mai"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1276 msgid "Jun"
1277 msgstr "Jun"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1281 msgid "Jul"
1282 msgstr "Jul"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1286 msgid "Aug"
1287 msgstr "Aug"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1291 msgid "Sep"
1292 msgstr "Sep"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1296 msgid "Oct"
1297 msgstr "Okt"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1301 msgid "Nov"
1302 msgstr "Nov"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1306 msgid "Dec"
1307 msgstr "Des"
1309 #: js/messages.php:179
1310 msgid "Sunday"
1311 msgstr "Søndag"
1313 #: js/messages.php:180
1314 msgid "Monday"
1315 msgstr "Mandag"
1317 #: js/messages.php:181
1318 msgid "Tuesday"
1319 msgstr "Tirsdag"
1321 #: js/messages.php:182
1322 msgid "Wednesday"
1323 msgstr "Onsdag"
1325 #: js/messages.php:183
1326 msgid "Thursday"
1327 msgstr "Torsdag"
1329 #: js/messages.php:184
1330 msgid "Friday"
1331 msgstr "Fredag"
1333 #: js/messages.php:185
1334 msgid "Saturday"
1335 msgstr "Lørdag"
1337 #. l10n: Short week day name
1338 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1339 msgid "Sun"
1340 msgstr "Søn"
1342 #. l10n: Short week day name
1343 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1344 msgid "Mon"
1345 msgstr "Man"
1347 #. l10n: Short week day name
1348 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1349 msgid "Tue"
1350 msgstr "Tir"
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1354 msgid "Wed"
1355 msgstr "Ons"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1359 msgid "Thu"
1360 msgstr "Tor"
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1364 msgid "Fri"
1365 msgstr "Fre"
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1369 msgid "Sat"
1370 msgstr "Lør"
1372 #. l10n: Minimal week day name
1373 #: js/messages.php:205
1374 msgid "Su"
1375 msgstr "Søndag"
1377 #. l10n: Minimal week day name
1378 #: js/messages.php:207
1379 msgid "Mo"
1380 msgstr "Man"
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:209
1384 msgid "Tu"
1385 msgstr "Tir"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:211
1389 msgid "We"
1390 msgstr "Ons"
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:213
1394 msgid "Th"
1395 msgstr "Tor"
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:215
1399 msgid "Fr"
1400 msgstr "Fre"
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:217
1404 msgid "Sa"
1405 msgstr "Lør"
1407 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1408 #: js/messages.php:219
1409 msgid "Wk"
1410 msgstr "Uke"
1412 #: js/messages.php:221
1413 msgid "Hour"
1414 msgstr "Time"
1416 #: js/messages.php:222
1417 msgid "Minute"
1418 msgstr "Minutt"
1420 #: js/messages.php:223
1421 msgid "Second"
1422 msgstr "Sekund"
1424 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1425 msgid "Font size"
1426 msgstr "Fontstørrelse"
1428 #: libraries/File.class.php:310
1429 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1430 msgstr ""
1431 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1432 "ini."
1434 #: libraries/File.class.php:313
1435 msgid ""
1436 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1437 "the HTML form."
1438 msgstr ""
1439 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1440 "HTML-skjemaet."
1442 #: libraries/File.class.php:316
1443 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1444 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1446 #: libraries/File.class.php:319
1447 msgid "Missing a temporary folder."
1448 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1450 #: libraries/File.class.php:322
1451 msgid "Failed to write file to disk."
1452 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1454 #: libraries/File.class.php:325
1455 msgid "File upload stopped by extension."
1456 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1458 #: libraries/File.class.php:328
1459 msgid "Unknown error in file upload."
1460 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1462 #: libraries/File.class.php:559
1463 msgid ""
1464 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1465 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1466 msgstr ""
1467 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1469 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1470 msgid "No index defined!"
1471 msgstr "Ingen indeks definert!"
1473 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1474 #: tbl_tracking.php:310
1475 msgid "Indexes"
1476 msgstr "Indekser"
1478 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1480 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1481 #: tbl_tracking.php:316
1482 msgid "Unique"
1483 msgstr "Unik"
1485 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1486 msgid "Packed"
1487 msgstr "Pakket"
1489 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1490 msgid "Cardinality"
1491 msgstr "Kardinalitet"
1493 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1494 msgid "Comment"
1495 msgstr "Kommentar"
1497 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1498 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1499 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1500 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1501 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1502 msgid "Edit"
1503 msgstr "Rediger"
1505 #: libraries/Index.class.php:471
1506 msgid "The primary key has been dropped"
1507 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1509 #: libraries/Index.class.php:475
1510 #, php-format
1511 msgid "Index %s has been dropped"
1512 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1514 #: libraries/Index.class.php:579
1515 #, php-format
1516 msgid ""
1517 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1518 "removed."
1519 msgstr ""
1520 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1521 "fjernes."
1523 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1524 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1525 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1526 msgid "Databases"
1527 msgstr "Databaser"
1529 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1530 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1531 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1532 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1533 msgid "Error"
1534 msgstr "Feil"
1536 #: libraries/Message.class.php:281
1537 #, php-format
1538 msgid "%1$d row affected."
1539 msgid_plural "%1$d rows affected."
1540 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1541 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1543 #: libraries/Message.class.php:300
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row deleted."
1546 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1547 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1548 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1550 #: libraries/Message.class.php:319
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row inserted."
1553 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1554 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1555 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1557 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1558 msgid ""
1559 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1560 msgstr ""
1561 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1564 #, php-format
1565 msgid "%s is available on this MySQL server."
1566 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1569 #, php-format
1570 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1571 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1574 #, php-format
1575 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1576 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1578 #: libraries/Table.class.php:1017
1579 msgid "Invalid database"
1580 msgstr "Ugylding database"
1582 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1583 msgid "Invalid table name"
1584 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1586 #: libraries/Table.class.php:1046
1587 #, php-format
1588 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1589 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1591 #: libraries/Table.class.php:1129
1592 #, php-format
1593 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1594 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1596 #: libraries/Theme.class.php:160
1597 #, php-format
1598 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1599 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1601 #: libraries/Theme.class.php:380
1602 msgid "No preview available."
1603 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1605 #: libraries/Theme.class.php:383
1606 msgid "take it"
1607 msgstr "velg"
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1610 #, php-format
1611 msgid "Default theme %s not found!"
1612 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1615 #, php-format
1616 msgid "Theme %s not found!"
1617 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1620 #, php-format
1621 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1622 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1625 #: themes.php:40
1626 msgid "Theme / Style"
1627 msgstr "Tema / Stil"
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1630 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1631 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1635 #: test/theme.php:151
1636 #, php-format
1637 msgid "Welcome to %s"
1638 msgstr "Velkommen til %s"
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1641 #, php-format
1642 msgid ""
1643 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1644 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1645 msgstr ""
1646 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1647 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1650 msgid ""
1651 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1652 "connection. You should check the host, username and password in your "
1653 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1654 "the administrator of the MySQL server."
1655 msgstr ""
1656 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1657 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1658 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1659 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1662 msgid "Log in"
1663 msgstr "Logg inn"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1667 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1669 msgid "phpMyAdmin documentation"
1670 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1674 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1675 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1678 msgid "Server:"
1679 msgstr "Tjener"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1682 msgid "Username:"
1683 msgstr "Brukernavn:"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1686 msgid "Password:"
1687 msgstr "Passord:"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1690 msgid "Server Choice"
1691 msgstr "Tjenervalg"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1694 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1695 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1699 msgid ""
1700 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1701 msgstr ""
1702 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1706 #, php-format
1707 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1708 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1712 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1713 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1714 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1716 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1717 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1718 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1721 #, php-format
1722 msgid "File %s does not contain any key id"
1723 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1727 msgid "Hardware authentication failed"
1728 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1731 msgid "No valid authentication key plugged"
1732 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1735 msgid "Authenticating..."
1736 msgstr "Autentiserer..."
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1739 msgid "PBMS error"
1740 msgstr "PBMS feil"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1743 msgid "PBMS connection failed:"
1744 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1747 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1751 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1752 msgstr ""
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1755 msgid "View image"
1756 msgstr "Vis bilde"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1759 msgid "Play audio"
1760 msgstr "Spill lyd"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1763 msgid "View video"
1764 msgstr "Vis video"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1767 msgid "Download file"
1768 msgstr "Last ned fil"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1771 #, php-format
1772 msgid "Could not open file: %s"
1773 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1775 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1776 msgid "shared"
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1780 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1781 #: server_status.php:385
1782 msgid "Tables"
1783 msgstr "Tabeller"
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1786 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1787 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1788 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1789 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1792 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1793 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1794 #: tbl_structure.php:757
1795 msgid "Data"
1796 msgstr "Data"
1798 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1799 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1800 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1801 msgid "Total"
1802 msgstr "Totalt"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1805 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1806 msgid "Overhead"
1807 msgstr "Overheng"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1810 msgid "Jump to database"
1811 msgstr "Gå til database"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1814 msgid "Not replicated"
1815 msgstr "Ikke replikert"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1818 msgid "Replicated"
1819 msgstr "Replikert"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1822 #, php-format
1823 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1824 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1827 msgid "Check Privileges"
1828 msgstr "Kontroller privilegier"
1830 #: libraries/chart.lib.php:40
1831 msgid "Query statistics"
1832 msgstr "Spørringsstatistikk"
1834 #: libraries/chart.lib.php:63
1835 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1836 msgstr ""
1838 #: libraries/chart.lib.php:83
1839 msgid "Query results"
1840 msgstr "Spørringsresultater"
1842 #: libraries/chart.lib.php:109
1843 msgid "No data found for the chart."
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/chart.lib.php:249
1847 msgid "GD extension is needed for charts."
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/chart.lib.php:252
1851 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/common.inc.php:576
1855 msgid ""
1856 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1857 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1858 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1859 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1860 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1861 "is fine."
1862 msgstr ""
1863 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1864 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1865 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1866 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1867 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1869 #: libraries/common.inc.php:587
1870 #, php-format
1871 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1872 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1874 #: libraries/common.inc.php:592
1875 msgid ""
1876 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1877 "configuration file!"
1878 msgstr ""
1879 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1880 "konfigurasjonsfil!"
1882 #: libraries/common.inc.php:622
1883 #, php-format
1884 msgid "Invalid server index: %s"
1885 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1887 #: libraries/common.inc.php:629
1888 #, php-format
1889 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1890 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1892 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1893 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1894 msgid "Server"
1895 msgstr "Tjener"
1897 #: libraries/common.inc.php:826
1898 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1899 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1901 #: libraries/common.inc.php:929
1902 #, php-format
1903 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1904 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1906 #: libraries/common.lib.php:145
1907 #, php-format
1908 msgid "Max: %s%s"
1909 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1911 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1912 #: libraries/common.lib.php:407
1913 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1914 msgid "en"
1915 msgstr "en"
1917 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1918 #: libraries/common.lib.php:411
1919 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1920 msgid "en"
1921 msgstr "en"
1923 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1924 #: libraries/common.lib.php:415
1925 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1926 msgid "en"
1927 msgstr "en"
1929 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1930 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1931 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
1932 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1933 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1934 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1936 #: main.php:222
1937 msgid "Documentation"
1938 msgstr "Dokumentasjon"
1940 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
1941 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1942 msgid "SQL query"
1943 msgstr "SQL-spørring"
1945 #: libraries/common.lib.php:644
1946 msgid "MySQL said: "
1947 msgstr "MySQL sa: "
1949 #: libraries/common.lib.php:1099
1950 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1951 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1953 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
1954 msgid "Explain SQL"
1955 msgstr "Forklar SQL"
1957 #: libraries/common.lib.php:1143
1958 msgid "Skip Explain SQL"
1959 msgstr "Ikke forklar SQL"
1961 #: libraries/common.lib.php:1177
1962 msgid "Without PHP Code"
1963 msgstr "uten PHP kode"
1965 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1966 msgid "Create PHP Code"
1967 msgstr "Lag PHP kode"
1969 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1970 #: server_status.php:467
1971 msgid "Refresh"
1972 msgstr "Oppdater"
1974 #: libraries/common.lib.php:1207
1975 msgid "Skip Validate SQL"
1976 msgstr "Ikke teste SQL"
1978 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1979 msgid "Validate SQL"
1980 msgstr "Test SQL"
1982 #: libraries/common.lib.php:1265
1983 msgid "Inline edit of this query"
1984 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1986 #: libraries/common.lib.php:1267
1987 msgid "Inline"
1988 msgstr "Inline"
1990 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
1991 msgid "Profiling"
1992 msgstr "Profilering"
1994 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1995 #: server_processlist.php:65
1996 msgid "Time"
1997 msgstr "Tid"
1999 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2000 #: libraries/common.lib.php:1390
2001 msgid "B"
2002 msgstr "B"
2004 #: libraries/common.lib.php:1390
2005 msgid "KiB"
2006 msgstr "KiB"
2008 #: libraries/common.lib.php:1390
2009 msgid "MiB"
2010 msgstr "MiB"
2012 #: libraries/common.lib.php:1390
2013 msgid "GiB"
2014 msgstr "GiB"
2016 #: libraries/common.lib.php:1390
2017 msgid "TiB"
2018 msgstr "TiB"
2020 #: libraries/common.lib.php:1390
2021 msgid "PiB"
2022 msgstr "PiB"
2024 #: libraries/common.lib.php:1390
2025 msgid "EiB"
2026 msgstr "EiB"
2028 #. l10n: Thousands separator
2029 #: libraries/common.lib.php:1428
2030 msgid ","
2031 msgstr "."
2033 #. l10n: Decimal separator
2034 #: libraries/common.lib.php:1430
2035 msgid "."
2036 msgstr ","
2038 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2039 #: libraries/common.lib.php:1607
2040 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2041 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2042 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2044 #: libraries/common.lib.php:1917
2045 #, php-format
2046 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2047 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2049 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2050 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2051 msgid "Begin"
2052 msgstr "Start"
2054 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2055 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2056 #: server_binlog.php:156
2057 msgid "Previous"
2058 msgstr "Forrige"
2060 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2061 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2062 msgid "End"
2063 msgstr "Slutt"
2065 #: libraries/common.lib.php:2437
2066 #, php-format
2067 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2068 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2070 #: libraries/common.lib.php:2456
2071 #, php-format
2072 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2073 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2075 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2076 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2077 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2078 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2079 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2080 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2081 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2082 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2083 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2084 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2085 msgid "Structure"
2086 msgstr "Struktur"
2088 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2089 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2090 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2091 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2092 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2093 msgid "SQL"
2094 msgstr "SQL"
2096 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2097 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2098 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2099 msgid "Insert"
2100 msgstr "Sett inn"
2102 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2103 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2104 #: view_operations.php:87
2105 msgid "Operations"
2106 msgstr "Operasjoner"
2108 #: libraries/common.lib.php:2952
2109 msgid "Browse your computer:"
2110 msgstr ""
2112 #: libraries/common.lib.php:2965
2113 #, fuzzy, php-format
2114 #| msgid "web server upload directory"
2115 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2116 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2118 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2119 #: tbl_change.php:956
2120 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2121 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2123 #: libraries/common.lib.php:2985
2124 msgid "There are no files to upload"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2128 msgid "Both"
2129 msgstr ""
2131 #: libraries/config.values.php:74
2132 msgid "Open"
2133 msgstr ""
2135 #: libraries/config.values.php:74
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Close"
2138 msgid "Closed"
2139 msgstr "Lukk"
2141 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2144 #: libraries/import.lib.php:1172
2145 msgid "structure"
2146 msgstr "struktur"
2148 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2149 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2150 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2151 msgid "data"
2152 msgstr "data"
2154 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2155 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2156 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2157 msgid "structure and data"
2158 msgstr "struktur og data"
2160 #: libraries/config.values.php:99
2161 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2162 msgstr ""
2164 #: libraries/config.values.php:100
2165 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2166 msgstr ""
2168 #: libraries/config.values.php:101
2169 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2170 msgstr ""
2172 #: libraries/config.values.php:119
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Complete inserts"
2175 msgid "complete inserts"
2176 msgstr "Komplette innlegg"
2178 #: libraries/config.values.php:120
2179 msgid "extended inserts"
2180 msgstr "Utvidete innlegg"
2182 #: libraries/config.values.php:121
2183 msgid "both of the above"
2184 msgstr "begge ovenforstående"
2186 #: libraries/config.values.php:122
2187 msgid "neither of the above"
2188 msgstr "ingen av de overstående"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2192 msgid "Not a positive number"
2193 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2197 msgid "Not a non-negative number"
2198 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2202 msgid "Not a valid port number"
2203 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2207 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2208 msgid "Incorrect value"
2209 msgstr "Ugyldig verdi"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2213 #, php-format
2214 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2215 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2218 #, php-format
2219 msgid "Missing data for %s"
2220 msgstr "Mangler data for %s"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2224 msgid "unavailable"
2225 msgstr "ikke tilgjengelig"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2229 #, php-format
2230 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2231 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2234 #, php-format
2235 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2236 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2239 #, php-format
2240 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2241 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2244 msgid "SQL Validator is disabled"
2245 msgstr "SQL Validator er avslått"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2248 msgid "SOAP extension not found"
2249 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2252 #, php-format
2253 msgid "maximum %s"
2254 msgstr "maksimum %s"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2257 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2258 msgstr ""
2259 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2262 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2263 msgid "Disabled"
2264 msgstr "Avslått"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2267 #, php-format
2268 msgid "Set value: %s"
2269 msgstr "Sett verdi: %s"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2273 msgid "Restore default value"
2274 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2277 msgid "Allow users to customize this value"
2278 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2283 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2284 #: tbl_relation.php:563
2285 msgid "Save"
2286 msgstr "Lagre"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2290 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2291 msgid "Reset"
2292 msgstr "Tilbakestill"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2295 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "Enabled"
2301 msgid "Enable Ajax"
2302 msgstr "Påslått"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2305 msgid ""
2306 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2307 msgstr ""
2308 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2309 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2312 msgid "Allow login to any MySQL server"
2313 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2316 msgid ""
2317 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2318 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2319 "cross-frame scripting attacks"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2323 msgid "Allow third party framing"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2327 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2328 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2331 msgid ""
2332 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2333 "authentication"
2334 msgstr ""
2335 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2336 "autentisering"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2339 msgid "Blowfish secret"
2340 msgstr "Blowfish secret"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2343 msgid "Highlight selected rows"
2344 msgstr "Framhev valgte rader"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2347 msgid "Row marker"
2348 msgstr "Radframheving"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2351 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2352 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2355 msgid "Highlight pointer"
2356 msgstr "Pekermarkering"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2359 msgid ""
2360 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2361 "import and export operations"
2362 msgstr ""
2363 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2364 "import og eksportoperasjoner"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2367 msgid "Bzip2"
2368 msgstr "Bzip2"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2371 msgid ""
2372 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2373 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2374 "kbd] - allows newlines in columns"
2375 msgstr ""
2376 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2377 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2378 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2381 msgid "CHAR columns editing"
2382 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2385 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2386 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2389 msgid "CHAR textarea columns"
2390 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2393 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2394 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2397 msgid "CHAR textarea rows"
2398 msgstr "CHAR textarea rader"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2401 msgid "Check config file permissions"
2402 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2405 msgid ""
2406 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2407 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2408 msgstr ""
2409 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2410 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2413 msgid "Compress on the fly"
2414 msgstr "Komprimer direkte"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2417 #: setup/frames/index.inc.php:153
2418 msgid "Configuration file"
2419 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2422 msgid ""
2423 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2424 "when you're about to lose data"
2425 msgstr ""
2426 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2427 "ferd med å miste data"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2430 msgid "Confirm DROP queries"
2431 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2434 msgid "Debug SQL"
2435 msgstr "Debug SQL"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Databases display options"
2440 msgid "Default display direction"
2441 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2444 msgid ""
2445 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2446 "maximum number for which vertical model is used"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2450 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2454 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2455 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2458 msgid "Default database tab"
2459 msgstr "Standard databasefane"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2462 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2463 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2466 msgid "Default server tab"
2467 msgstr "Standard tjenerfane"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2471 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2474 msgid "Default table tab"
2475 msgstr "Standard tabellfane"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2480 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2481 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2484 msgid "Show binary contents as HEX"
2485 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2488 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2489 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2492 msgid "Display databases as a list"
2493 msgstr "Vis databaser som en liste"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2496 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2497 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2500 msgid "Display servers as a list"
2501 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2504 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Edit next row"
2510 msgid "Edit in window"
2511 msgstr "Rediger neste rad"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Display Features"
2516 msgid "Display errors"
2517 msgstr "Vis egenskaper"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Ignore errors"
2522 msgid "Gather errors"
2523 msgstr "Ignorer feil"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2526 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Ignore errors"
2532 msgid "Iconic errors"
2533 msgstr "Ignorer feil"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2536 msgid ""
2537 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2538 "limit)"
2539 msgstr ""
2540 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2541 "begrensning)"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2544 msgid "Maximum execution time"
2545 msgstr "Maks kjøretid"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2548 msgid "Save as file"
2549 msgstr "Lagre som fil"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2552 msgid "Character set of the file"
2553 msgstr "Filas tegnsett"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2556 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2557 msgid "Format"
2558 msgstr "Format"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2561 msgid "Compression"
2562 msgstr "Kompresjon"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2569 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2570 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2571 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2572 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2579 msgid "Columns enclosed by"
2580 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2584 #: libraries/import/ldi.php:42
2585 msgid "Columns escaped by"
2586 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2593 msgid "Replace NULL by"
2594 msgstr "Erstatt NULL med"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2599 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2600 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2604 #: libraries/import/ldi.php:40
2605 msgid "Columns terminated by"
2606 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2609 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2610 msgid "Lines terminated by"
2611 msgstr "Linker avsluttet med"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Excel edition"
2616 msgid "Excel edition"
2617 msgstr "Excel-versjon"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2620 msgid "Database name template"
2621 msgstr "Databasenavnmal"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2624 msgid "Server name template"
2625 msgstr "Tjenernavnmal"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2628 msgid "Table name template"
2629 msgstr "Tabellnavnmal"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2634 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2635 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "%s table"
2638 #| msgid_plural "%s tables"
2639 msgid "Dump table"
2640 msgstr "%s tabell"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2643 msgid "Include table caption"
2644 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2647 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2648 msgid "Table caption"
2649 msgstr "Tabelloverskrift"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2652 msgid "Continued table caption"
2653 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2656 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2657 msgid "Label key"
2658 msgstr "Merkelappnøkkel"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2663 msgid "MIME type"
2664 msgstr "MIME-type"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2668 msgid "Relations"
2669 msgstr "Relasjoner"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Export type"
2674 msgid "Export method"
2675 msgstr "Eksporttype"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2678 msgid "Save on server"
2679 msgstr "Lagre på tjener"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2682 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2683 msgid "Overwrite existing file(s)"
2684 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2687 msgid "Remember file name template"
2688 msgstr "Husk filnavnmal"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2691 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2692 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2695 #: libraries/display_export.lib.php:351
2696 msgid "SQL compatibility mode"
2697 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2700 msgid "Syntax to use when inserting data"
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2704 msgid "Creation/Update/Check dates"
2705 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2708 msgid "Use delayed inserts"
2709 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2712 msgid "Disable foreign key checks"
2713 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2716 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2717 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2720 msgid "Use ignore inserts"
2721 msgstr "Bruk ignore inserts"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2724 msgid "Maximal length of created query"
2725 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Export tables"
2730 msgid "Export type"
2731 msgstr "Eksporter tabeller"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2734 msgid "Enclose export in a transaction"
2735 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2738 msgid "Export time in UTC"
2739 msgstr "Eksport tid i UTC"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2742 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2743 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2746 msgid "Force SSL connection"
2747 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2750 msgid ""
2751 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2752 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2753 msgstr ""
2754 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2755 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2758 msgid "Foreign key dropdown order"
2759 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2762 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2763 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2766 msgid "Foreign key limit"
2767 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2770 msgid "Browse mode"
2771 msgstr "Visningsmodus"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2774 msgid "Customize browse mode"
2775 msgstr "Endre visningsmodus"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "Customize default export options"
2783 msgid "Customize default options"
2784 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2787 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2788 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2789 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2790 #: libraries/import/csv.php:21
2791 msgid "CSV"
2792 msgstr "CSV-data"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2795 msgid "Developer"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2799 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2803 msgid "Edit mode"
2804 msgstr "Redigeringsmodus"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2807 msgid "Customize edit mode"
2808 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2811 msgid "Export defaults"
2812 msgstr "Eksportinnstillinger"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2815 msgid "Customize default export options"
2816 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2819 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2820 msgid "Features"
2821 msgstr "Egenskaper"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid "Generate"
2826 msgid "General"
2827 msgstr "Generer"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2830 msgid "Set some commonly used options"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2834 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2835 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2836 msgid "Import"
2837 msgstr "Importer"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2840 msgid "Import defaults"
2841 msgstr "Importinnstillinger"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2844 msgid "Customize default common import options"
2845 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2848 msgid "Import / export"
2849 msgstr "Import / eksport"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2852 msgid "Set import and export directories and compression options"
2853 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2856 msgid "LaTeX"
2857 msgstr "LaTeX"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2860 msgid "Databases display options"
2861 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2864 msgid "Navigation frame"
2865 msgstr "Navigasjonsramme"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2868 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2869 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2872 #: setup/frames/index.inc.php:98
2873 msgid "Servers"
2874 msgstr "Tjenere"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2877 msgid "Servers display options"
2878 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2881 msgid "Tables display options"
2882 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2885 msgid "Main frame"
2886 msgstr "Hovedramme"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2889 msgid "Microsoft Office"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Open Document Text"
2895 msgid "Open Document"
2896 msgstr "Open Document tekst"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2899 msgid "Other core settings"
2900 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2903 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2904 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Page name"
2909 msgid "Page titles"
2910 msgstr "Sidenummer"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2913 msgid ""
2914 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2915 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2916 "get special values."
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2920 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2921 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2922 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2923 msgid "Query window"
2924 msgstr "Spørringsvindu"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2927 msgid "Customize query window options"
2928 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2931 msgid "Security"
2932 msgstr "Sikkerhet"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2935 msgid ""
2936 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2937 "limit MySQL"
2938 msgstr ""
2939 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2940 "ikke MySQL"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2943 msgid "Basic settings"
2944 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Authentication type"
2949 msgid "Authentication"
2950 msgstr "Autentiseringstype"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Authentication type"
2955 msgid "Authentication settings"
2956 msgstr "Autentiseringstype"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2959 msgid "Server configuration"
2960 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2963 msgid ""
2964 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2965 "what they are for"
2966 msgstr ""
2967 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2968 "for"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2971 msgid "Enter server connection parameters"
2972 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Configuration: %s"
2977 msgid "Configuration storage"
2978 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid ""
2983 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2984 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2985 #| "in documentation"
2986 msgid ""
2987 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2988 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2989 "storage[/a] in documentation"
2990 msgstr ""
2991 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2992 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2993 "dokumentasjonen"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2996 msgid "Changes tracking"
2997 msgstr "Endringssporing"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid ""
3002 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3003 msgid ""
3004 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3005 "storage."
3006 msgstr ""
3007 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3010 msgid "Customize export options"
3011 msgstr "Endre eksportstandarder"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3014 msgid "Customize import defaults"
3015 msgstr "Endre importstandarder"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3018 msgid "Customize navigation frame"
3019 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3022 msgid "Customize main frame"
3023 msgstr "Endre hovedrammen"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3026 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3027 msgid "SQL queries"
3028 msgstr "SQL spørringer"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3031 msgid "SQL Query box"
3032 msgstr "SQL spørringsboks"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3035 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3036 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "SQL queries"
3041 msgid "SQL queries settings"
3042 msgstr "SQL spørringer"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "SQL history"
3047 msgid "SQL Validator"
3048 msgstr "SQL-historie"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3051 msgid ""
3052 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3053 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3054 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3055 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3059 msgid "Startup"
3060 msgstr "Oppstart"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3063 msgid "Customize startup page"
3064 msgstr "Endre oppstartssiden"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3067 msgid "Tabs"
3068 msgstr "Faner"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3071 msgid "Choose how you want tabs to work"
3072 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Use text field"
3077 msgid "Text fields"
3078 msgstr "Bruk tekstfelt"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Customize export options"
3083 msgid "Customize text input fields"
3084 msgstr "Endre eksportstandarder"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3087 msgid "Texy! text"
3088 msgstr "Texy! tekst"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Warning"
3093 msgid "Warnings"
3094 msgstr "Advarsel"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3097 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3101 msgid ""
3102 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3103 "and export operations"
3104 msgstr ""
3105 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3106 "og eksportoperasjoner"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3109 msgid "GZip"
3110 msgstr "GZip"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3113 msgid "Extra parameters for iconv"
3114 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3117 msgid ""
3118 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3119 "if one of the queries failed"
3120 msgstr ""
3121 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3122 "en av spørringene feiler"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3125 msgid "Ignore multiple statement errors"
3126 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3129 msgid ""
3130 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3131 "This might be good way to import large files, however it can break "
3132 "transactions."
3133 msgstr ""
3134 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3135 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3136 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3139 msgid "Partial import: allow interrupt"
3140 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3143 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3144 msgid "Do not abort on INSERT error"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3148 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3149 msgid "Replace table data with file"
3150 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3153 msgid ""
3154 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3155 "table) and only SQL is always available"
3156 msgstr ""
3157 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3158 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3161 msgid "Format of imported file"
3162 msgstr "Importfilformat"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3165 msgid "Use LOCAL keyword"
3166 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3170 msgid "Column names in first row"
3171 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3174 msgid "Do not import empty rows"
3175 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3180 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3181 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3186 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3187 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3190 msgid "Number of queries to skip from start"
3191 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3194 msgid "Partial import: skip queries"
3195 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3200 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3201 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3204 msgid "Initial state for sliders"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3208 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3209 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3212 msgid "Number of inserted rows"
3213 msgstr "Antall innsettingsrader"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3216 msgid "Target for quick access icon"
3217 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3220 msgid "Show logo in left frame"
3221 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3224 msgid "Display logo"
3225 msgstr "Vis logo"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3228 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3229 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3232 msgid "Display servers selection"
3233 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3238 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3239 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3242 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3243 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3246 msgid "Database tree separator"
3247 msgstr "Database treskilletegn"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3250 msgid ""
3251 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3252 "defined below)"
3253 msgstr ""
3254 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3255 "definert nedenfor)"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3258 msgid "Display databases in a tree"
3259 msgstr "Vis databaser i et tre"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3262 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3263 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3266 msgid "Use light version"
3267 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3270 msgid "Maximum table tree depth"
3271 msgstr "Maks tabelltredybde"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3274 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3275 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3278 msgid "Table tree separator"
3279 msgstr "Tabelltreseparator"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3282 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3286 msgid "Logo link URL"
3287 msgstr "Logo link URL"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3290 msgid ""
3291 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3292 "([kbd]new[/kbd])"
3293 msgstr ""
3294 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3295 "([kbd]new[/kbd])"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3298 msgid "Logo link target"
3299 msgstr "Logo link mål"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3302 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3303 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3306 msgid "Enable highlighting"
3307 msgstr "Aktiver utheving"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3310 msgid "Use less graphically intense tabs"
3311 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3314 msgid "Light tabs"
3315 msgstr "Hurtigfaner"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3318 #, fuzzy
3319 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3320 msgid ""
3321 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3322 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3325 msgid "Limit column characters"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3329 msgid ""
3330 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3331 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3332 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3333 msgstr ""
3334 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3335 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3336 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3339 msgid "Delete all cookies on logout"
3340 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3343 msgid ""
3344 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3345 "authentication mode"
3346 msgstr ""
3347 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3348 "autentiseringsmodus"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3351 msgid "Recall user name"
3352 msgstr "Husk brukernavn"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3355 msgid ""
3356 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3357 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3358 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3359 "recommended for non-trusted environments."
3360 msgstr ""
3361 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3362 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3363 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3364 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3367 msgid "Login cookie store"
3368 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3371 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3372 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3375 msgid "Login cookie validity"
3376 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3379 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3383 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3387 msgid "Use icons on main page"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3391 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3392 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3395 msgid "Maximum displayed SQL length"
3396 msgstr "Maks lengde SQL"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3400 msgid "Users cannot set a higher value"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3404 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3405 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3408 msgid "Maximum databases"
3409 msgstr "Maks antall databaser"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3412 msgid ""
3413 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3414 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3415 "shown."
3416 msgstr ""
3417 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3418 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3419 "bli vist."
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3422 msgid "Maximum number of rows to display"
3423 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3426 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3427 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3430 msgid "Maximum tables"
3431 msgstr "Maks antall tabeller"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3434 msgid ""
3435 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3436 "cookie authentication"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3440 msgid "mcrypt warning"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3444 msgid ""
3445 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3446 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3447 msgstr ""
3448 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3449 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3452 msgid "Memory limit"
3453 msgstr "Minnetak"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3456 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Show logo in left frame"
3462 msgid "Show table row links on left side"
3463 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3466 msgid "Show table row links on right side"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3470 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Alter table order by"
3476 msgid "Natural order"
3477 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3480 msgid "Use only icons, only text or both"
3481 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3484 msgid "Iconic navigation bar"
3485 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3488 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3489 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3492 msgid "GZip output buffering"
3493 msgstr "GZip utbuffring"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3496 msgid ""
3497 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3498 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3499 msgstr ""
3500 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3501 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3504 msgid "Default sorting order"
3505 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3508 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3509 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3512 msgid "Persistent connections"
3513 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3516 msgid ""
3517 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3518 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3519 "configuration storage could not be found"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3523 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3527 msgid "Iconic table operations"
3528 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3531 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3532 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3535 msgid "Protect binary columns"
3536 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid ""
3541 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3542 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3543 msgid ""
3544 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3545 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3546 "(lost by window close)."
3547 msgstr ""
3548 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3549 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3552 msgid "Permanent query history"
3553 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3556 msgid "How many queries are kept in history"
3557 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3560 msgid "Query history length"
3561 msgstr "Spørringshistorielengde"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3564 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3565 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3568 msgid "Default query window tab"
3569 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3572 msgid "Query window height (in pixels)"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Query window"
3578 msgid "Query window height"
3579 msgstr "Spørringsvindu"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Query window"
3584 msgid "Query window width (in pixels)"
3585 msgstr "Spørringsvindu"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Query window"
3590 msgid "Query window width"
3591 msgstr "Spørringsvindu"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3594 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3595 msgstr ""
3596 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3599 msgid "Recoding engine"
3600 msgstr "Rekodingsmotor"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3603 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Repair threads"
3609 msgid "Repeat headers"
3610 msgstr "Reparer tråder"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3613 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3617 msgid "Show help button"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3621 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3622 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3625 msgid "Save directory"
3626 msgstr "Lagringsmappe"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3629 msgid "Leave blank if not used"
3630 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Host authentication order"
3635 msgid "Host authorization order"
3636 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3639 msgid "Leave blank for defaults"
3640 msgstr "La stå tom for standard"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3643 #, fuzzy
3644 #| msgid "Host authentication rules"
3645 msgid "Host authorization rules"
3646 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3649 msgid "Allow logins without a password"
3650 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3653 msgid "Allow root login"
3654 msgstr "Tillat innlogging som root"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3657 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3658 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3661 msgid "HTTP Realm"
3662 msgstr "HTTP Realm"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3665 msgid ""
3666 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3667 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3668 "swekey.conf)"
3669 msgstr ""
3670 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3671 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3674 msgid "SweKey config file"
3675 msgstr "SweKey config fil"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3678 msgid "Authentication method to use"
3679 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3682 msgid "Authentication type"
3683 msgstr "Autentiseringstype"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3686 msgid ""
3687 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3688 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3689 msgstr ""
3690 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3691 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3694 msgid "Bookmark table"
3695 msgstr "Bokmerketabell"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3698 msgid ""
3699 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3700 "pma_column_info[/kbd]"
3701 msgstr ""
3702 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3703 "pma_column_info[/kbd]"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3706 msgid "Column information table"
3707 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3710 msgid "Compress connection to MySQL server"
3711 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3714 msgid "Compress connection"
3715 msgstr "Komprimer tilkobling"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3718 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3719 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3722 msgid "Connection type"
3723 msgstr "Tilkoblingstype"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3726 msgid "Control user password"
3727 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3730 msgid ""
3731 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3732 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3733 msgstr ""
3734 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3735 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3736 "wiki[/a]"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3739 msgid "Control user"
3740 msgstr "Kontrollbruker"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3743 msgid "Count tables when showing database list"
3744 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3747 msgid "Count tables"
3748 msgstr "Tell tabeller"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3751 msgid ""
3752 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3753 "kbd]"
3754 msgstr ""
3755 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3758 msgid "Designer table"
3759 msgstr "Designertabell"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3762 msgid ""
3763 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3764 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3765 msgstr ""
3766 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3767 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3770 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3771 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3774 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3775 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3778 msgid "PHP extension to use"
3779 msgstr "Bruk PHP modul"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3782 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3783 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3786 msgid "Hide databases"
3787 msgstr "Skul databaser"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3790 msgid ""
3791 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3792 "kbd]"
3793 msgstr ""
3794 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3797 msgid "SQL query history table"
3798 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3801 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3802 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3805 msgid "Server hostname"
3806 msgstr "Tjenervertsnavn"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3809 msgid "Logout URL"
3810 msgstr "Logg ut URL"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3813 msgid "Try to connect without password"
3814 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3817 msgid "Connect without password"
3818 msgstr "Koble til uten passord"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid ""
3823 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3824 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3825 msgid ""
3826 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3827 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3828 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3829 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3830 "alphabetical order."
3831 msgstr ""
3832 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3833 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3836 msgid "Show only listed databases"
3837 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3840 msgid "Leave empty if not using config auth"
3841 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3844 msgid "Password for config auth"
3845 msgstr "Passord for config autentisering"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3848 msgid ""
3849 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3850 msgstr ""
3851 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3854 msgid "PDF schema: pages table"
3855 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3858 msgid ""
3859 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3860 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3861 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3862 msgstr ""
3863 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3864 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3865 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3868 #, fuzzy
3869 #| msgid "database name"
3870 msgid "Database name"
3871 msgstr "databasenavn"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3874 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3875 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3878 msgid "Server port"
3879 msgstr "Tjenerport"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3882 msgid ""
3883 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3884 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3885 msgstr ""
3886 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3887 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3890 msgid "Relation table"
3891 msgstr "Relasjonstabell"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3894 msgid "SQL command to fetch available databases"
3895 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3898 msgid "SHOW DATABASES command"
3899 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3902 msgid ""
3903 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3904 "[/a] for an example"
3905 msgstr ""
3906 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3907 "a] for et eksempel"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3910 msgid "Signon session name"
3911 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3914 msgid "Signon URL"
3915 msgstr "Signon URL"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3918 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3919 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3922 msgid "Server socket"
3923 msgstr "Tjenersokkel"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3926 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3927 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3930 msgid "Use SSL"
3931 msgstr "Bruk SSL"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3934 msgid ""
3935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3936 msgstr ""
3937 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3940 msgid "PDF schema: table coordinates"
3941 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3944 msgid ""
3945 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3946 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3947 msgstr ""
3948 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3949 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3952 msgid "Display columns table"
3953 msgstr "Visningskolonnetabell"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3956 msgid ""
3957 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3958 "the log when creating a database."
3959 msgstr ""
3960 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3961 "loggen når oppretter en database."
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3964 msgid "Add DROP DATABASE"
3965 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3968 msgid ""
3969 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3970 "log when creating a table."
3971 msgstr ""
3972 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3973 "loggen når oppretter en tabell."
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3976 msgid "Add DROP TABLE"
3977 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3980 msgid ""
3981 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3982 "log when creating a view."
3983 msgstr ""
3984 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3985 "loggen når opprettes en visning."
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3988 msgid "Add DROP VIEW"
3989 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3992 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3993 msgstr ""
3994 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3997 msgid "Statements to track"
3998 msgstr "Spørringer som skal spores"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4001 msgid ""
4002 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4003 "kbd]"
4004 msgstr ""
4005 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4008 msgid "SQL query tracking table"
4009 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4012 msgid ""
4013 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4014 "automatically."
4015 msgstr ""
4016 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4017 "automatisk."
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4020 msgid "Automatically create versions"
4021 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid ""
4026 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4027 #| "pma_tracking[/kbd]"
4028 msgid ""
4029 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4030 "pma_config[/kbd]"
4031 msgstr ""
4032 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4035 msgid "User preferences storage table"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4039 msgid "User for config auth"
4040 msgstr "Bruker for config autentisering"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4043 msgid ""
4044 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4045 "compatibility checks and thereby increases performance"
4046 msgstr ""
4047 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4048 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4051 msgid "Verbose check"
4052 msgstr "Full kontroll"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4055 msgid ""
4056 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4057 "hostname instead."
4058 msgstr ""
4059 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4060 "vertsnavn istedet."
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4063 msgid "Verbose name of this server"
4064 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4067 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4068 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4071 msgid "Allow to display all the rows"
4072 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4075 msgid ""
4076 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4077 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4078 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4079 msgstr ""
4080 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4081 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4082 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4085 msgid "Show password change form"
4086 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4089 msgid "Show create database form"
4090 msgstr "Vis opprett database skjema"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4093 msgid ""
4094 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4095 "insert mode"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "Show open tables"
4101 msgid "Show field types"
4102 msgstr "Vis åpne tabeller"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4105 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4106 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4109 msgid "Show function fields"
4110 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4113 msgid ""
4114 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4115 "output"
4116 msgstr ""
4117 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4118 "resultat"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4121 msgid "Show phpinfo() link"
4122 msgstr "Vis phpinfo() link"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4125 msgid "Show detailed MySQL server information"
4126 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4129 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4130 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4133 msgid "Show SQL queries"
4134 msgstr "Vis SQL spørringer"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4137 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4138 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4141 msgid "Show statistics"
4142 msgstr "Vis statistikk"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4145 msgid ""
4146 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4147 "comment and the real name"
4148 msgstr ""
4149 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4150 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4153 msgid "Display database comment instead of its name"
4154 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4157 msgid ""
4158 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4159 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4160 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4161 "alias, the table name itself stays unchanged"
4162 msgstr ""
4163 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4164 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4165 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4166 "uendret"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4169 msgid "Display table comment instead of its name"
4170 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4173 msgid "Display table comments in tooltips"
4174 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4177 msgid ""
4178 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4179 msgstr ""
4180 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4183 msgid "Skip locked tables"
4184 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4187 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4191 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4192 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4193 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4194 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4195 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4196 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4197 msgid "Password"
4198 msgstr "Passord"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4201 msgid ""
4202 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4203 "installed"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4207 msgid "Enable SQL Validator"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4211 msgid ""
4212 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4213 "kbd])"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4217 #: tbl_tracking.php:456
4218 msgid "Username"
4219 msgstr "Brukernavn"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4222 msgid ""
4223 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4224 "possible) or keep the text field empty"
4225 msgstr ""
4226 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4227 "eller behold tekstfeltet tomt"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4230 msgid "Suggest new database name"
4231 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4234 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4238 msgid "Suhosin warning"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4242 msgid ""
4243 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4244 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "CHAR textarea columns"
4250 msgid "Textarea columns"
4251 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4254 msgid ""
4255 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4256 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "CHAR textarea rows"
4262 msgid "Textarea rows"
4263 msgstr "CHAR textarea rader"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4266 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4270 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Default table tab"
4276 msgid "Default title"
4277 msgstr "Standard tabellfane"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4280 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4284 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4288 msgid ""
4289 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4290 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4291 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4292 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4293 msgstr ""
4294 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4295 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4296 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4297 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4300 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4301 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4304 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4305 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4308 msgid "Upload directory"
4309 msgstr "Opplastingsmappe"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4312 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4313 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4316 msgid "Use database search"
4317 msgstr "Bruk databasesøk"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4320 msgid ""
4321 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4322 "checkbox on the right"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4326 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4330 msgid ""
4331 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4332 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4333 "contain."
4334 msgstr ""
4335 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4336 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4337 "spørringer kan inneholde."
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4340 msgid "Verbose multiple statements"
4341 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4344 msgid "Check for latest version"
4345 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4348 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4352 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4353 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4354 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4355 #: setup/lib/index.lib.php:200
4356 msgid "Version check"
4357 msgstr "Versjonskontroll"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4360 msgid ""
4361 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4362 "for import and export operations"
4363 msgstr ""
4364 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4365 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4368 msgid "ZIP"
4369 msgstr "ZIP"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "Host authentication order"
4374 msgid "Config authentication"
4375 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4378 #, fuzzy
4379 #| msgid "Host authentication order"
4380 msgid "Cookie authentication"
4381 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4384 #, fuzzy
4385 #| msgid "Host authentication order"
4386 msgid "HTTP authentication"
4387 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "Host authentication order"
4392 msgid "Signon authentication"
4393 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4397 msgid "CSV using LOAD DATA"
4398 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4403 #: libraries/import/xls.php:20
4404 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4405 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4410 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4411 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4412 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4417 #: libraries/import/ods.php:22
4418 msgid "Open Document Spreadsheet"
4419 msgstr "Open Document regneark"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4423 msgid "Quick"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4428 #, fuzzy
4429 #| msgid "Custom color"
4430 msgid "Custom"
4431 msgstr "Egendefinert farge"
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4435 msgid "Database export options"
4436 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4440 #: libraries/export/excel.php:17
4441 msgid "CSV for MS Excel"
4442 msgstr "CSV for MS Excel data"
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4446 #: libraries/export/htmlword.php:17
4447 msgid "Microsoft Word 2000"
4448 msgstr "Microsoft Word 2000"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4452 msgid "Open Document Text"
4453 msgstr "Open Document tekst"
4455 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4456 msgid "Could not connect to MySQL server"
4457 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4459 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4460 msgid "Empty username while using config authentication method"
4461 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4463 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4464 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4465 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4467 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4468 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4469 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4471 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4472 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4473 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4476 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4477 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4479 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4480 #, php-format
4481 msgid "Incorrect IP address: %s"
4482 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4484 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4485 #: libraries/core.lib.php:264
4486 msgctxt "PHP documentation language"
4487 msgid "en"
4488 msgstr "en"
4490 #: libraries/core.lib.php:278
4491 #, php-format
4492 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4493 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4495 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4496 #: libraries/export/sql.php:493
4497 msgid "Events"
4498 msgstr "Hendelser"
4500 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4501 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4502 #: setup/frames/index.inc.php:113
4503 msgid "Name"
4504 msgstr "Navn"
4506 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4507 #: libraries/db_links.inc.php:44
4508 msgid "Database seems to be empty!"
4509 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4511 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4512 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4513 msgid "Tracking"
4514 msgstr "Overvåkning"
4516 #: libraries/db_links.inc.php:71
4517 msgid "Query"
4518 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4520 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4521 msgid "Designer"
4522 msgstr "Designer"
4524 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4525 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4526 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4527 msgid "Privileges"
4528 msgstr "Privilegier"
4530 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4531 msgid "Routines"
4532 msgstr "Rutiner"
4534 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4535 msgid "Return type"
4536 msgstr "Returtype"
4538 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4539 msgid ""
4540 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4541 "3.11[/a]"
4542 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4544 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4545 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4546 msgstr ""
4547 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4549 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4550 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4551 msgid "The server is not responding"
4552 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4554 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4555 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4556 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4558 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4559 msgid "Details..."
4560 msgstr "Detaljer..."
4562 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4563 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4564 msgid "Change password"
4565 msgstr "Endre passord"
4567 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4568 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4569 msgid "No Password"
4570 msgstr "Intet passord"
4572 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4573 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4574 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4575 msgid "Re-type"
4576 msgstr "Gjenta"
4578 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4579 msgid "Password Hashing"
4580 msgstr "Passordnøkling"
4582 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4583 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4584 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4586 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4587 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4588 msgid "Create new database"
4589 msgstr "Opprett ny database"
4591 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4592 msgid "Create"
4593 msgstr "Opprett"
4595 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4596 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4597 msgid "No Privileges"
4598 msgstr "Ingen privilegier"
4600 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4601 #, php-format
4602 msgid "Create table on database %s"
4603 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4605 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4606 msgid "Number of columns"
4607 msgstr "Antall kolonner"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:35
4610 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4611 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:87
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4616 msgid "Exporting databases from the current server"
4617 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4619 #: libraries/display_export.lib.php:89
4620 #, fuzzy, php-format
4621 #| msgid "Create table on database %s"
4622 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4623 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:91
4626 #, fuzzy, php-format
4627 #| msgid "Create table on database %s"
4628 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4629 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:97
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Export type"
4634 msgid "Export Method:"
4635 msgstr "Eksporttype"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:113
4638 msgid "Quick - display only the minimal options"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/display_export.lib.php:129
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Customize default export options"
4644 msgid "Custom - display all possible options"
4645 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:137
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "Databases"
4650 msgid "Database(s):"
4651 msgstr "Databaser"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:139
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Tables"
4656 msgid "Table(s):"
4657 msgstr "Tabeller"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:149
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Rows"
4662 msgid "Rows:"
4663 msgstr "Rader"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:157
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Dump all rows"
4668 msgid "Dump some row(s)"
4669 msgstr "Dump alle rader"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:159
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Number of columns"
4674 msgid "Number of rows:"
4675 msgstr "Antall kolonner"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:162
4678 msgid "Row to begin at:"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/display_export.lib.php:173
4682 msgid "Dump all rows"
4683 msgstr "Dump alle rader"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4686 msgid "Output:"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4690 #, fuzzy, php-format
4691 #| msgid "Save on server in %s directory"
4692 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4693 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:206
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Save as file"
4698 msgid "Save output to a file"
4699 msgstr "Lagre som fil"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:227
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "File name template"
4704 msgid "File name template:"
4705 msgstr "Filnavnsmal"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:229
4708 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_export.lib.php:231
4712 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_export.lib.php:233
4716 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_export.lib.php:237
4720 #, fuzzy, php-format
4721 #| msgid ""
4722 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4723 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4724 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4725 msgid ""
4726 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4727 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4728 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4729 msgstr ""
4730 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4731 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4732 "All annen tekst beholdes som den er."
4734 #: libraries/display_export.lib.php:275
4735 msgid "use this for future exports"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4739 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4740 msgid "Character set of the file:"
4741 msgstr "Filens tegnsett:"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:309
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Compression"
4746 msgid "Compression:"
4747 msgstr "Kompresjon"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4750 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4751 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4752 msgid "None"
4753 msgstr "Ingen"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:313
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "\"zipped\""
4758 msgid "zipped"
4759 msgstr "Komprimert (zip)"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:315
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "\"gzipped\""
4764 msgid "gzipped"
4765 msgstr "Komprimert (gz)"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:317
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "\"bzipped\""
4770 msgid "bzipped"
4771 msgstr "Komprimert (bz2)"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:326
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Save as file"
4776 msgid "View output as text"
4777 msgstr "Lagre som fil"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4780 #: libraries/export/codegen.php:37
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Format"
4783 msgid "Format:"
4784 msgstr "Format"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:336
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Transformation options"
4789 msgid "Format-specific options:"
4790 msgstr "Transformasjonsvalg"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:337
4793 msgid ""
4794 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4795 "options for other formats."
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Encoding conversion"
4801 msgid "Encoding Conversion:"
4802 msgstr "Kodingskonvertering"
4804 #: libraries/display_import.lib.php:66
4805 msgid ""
4806 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4807 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4808 "browsers."
4809 msgstr ""
4810 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4811 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4812 "nettlesere."
4814 #: libraries/display_import.lib.php:76
4815 msgid "The file is being processed, please be patient."
4816 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4818 #: libraries/display_import.lib.php:98
4819 msgid ""
4820 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4821 "not available."
4822 msgstr ""
4823 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4825 #: libraries/display_import.lib.php:129
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4828 msgid "Importing into the current server"
4829 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4831 #: libraries/display_import.lib.php:131
4832 #, fuzzy, php-format
4833 #| msgid "Jump to database"
4834 msgid "Importing into the database \"%s\""
4835 msgstr "Gå til database"
4837 #: libraries/display_import.lib.php:133
4838 #, fuzzy, php-format
4839 #| msgid "Jump to database"
4840 msgid "Importing into the table \"%s\""
4841 msgstr "Gå til database"
4843 #: libraries/display_import.lib.php:139
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "File to import"
4846 msgid "File to Import:"
4847 msgstr "Fil for importering"
4849 #: libraries/display_import.lib.php:156
4850 #, php-format
4851 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_import.lib.php:158
4855 msgid ""
4856 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4857 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/display_import.lib.php:178
4861 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4862 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4864 #: libraries/display_import.lib.php:208
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Partial import"
4867 msgid "Partial Import:"
4868 msgstr "Delvis importering"
4870 #: libraries/display_import.lib.php:214
4871 #, php-format
4872 msgid ""
4873 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4874 msgstr ""
4875 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4876 "gjenninnsending."
4878 #: libraries/display_import.lib.php:221
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid ""
4881 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4882 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4883 #| "files, however it can break transactions."
4884 msgid ""
4885 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4886 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4887 "however it can break transactions.)</i>"
4888 msgstr ""
4889 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4890 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4891 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4893 #: libraries/display_import.lib.php:228
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4896 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4897 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4899 #: libraries/display_import.lib.php:250
4900 msgid "Format-Specific Options:"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4904 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4905 msgid "Language"
4906 msgstr "Språk"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4909 #, php-format
4910 msgid "%d is not valid row number."
4911 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4914 msgid "row(s) starting from row #"
4915 msgstr "rader fra rad"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4918 msgid "horizontal"
4919 msgstr "vannrett"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4922 msgid "horizontal (rotated headers)"
4923 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4926 msgid "vertical"
4927 msgstr "loddrett"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4930 #, php-format
4931 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4932 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4935 msgid "Sort by key"
4936 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4939 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4940 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4941 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4942 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4943 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4944 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4945 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4946 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4947 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4948 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4949 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4950 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4951 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4952 #: tbl_structure.php:845
4953 msgid "Options"
4954 msgstr "Innstillinger"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Partial Texts"
4959 msgid "Partial texts"
4960 msgstr "Delvis tekst"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "Full Texts"
4965 msgid "Full texts"
4966 msgstr "Hele strenger"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4969 msgid "Relational key"
4970 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4973 msgid "Relational display column"
4974 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4977 msgid "Show binary contents"
4978 msgstr "Vis binært innhold"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4981 msgid "Show BLOB contents"
4982 msgstr "Vis BLOB innhold"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4985 #: tbl_change.php:321
4986 msgid "Hide"
4987 msgstr "Skjul"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4991 msgid "Browser transformation"
4992 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4995 msgid "Copy"
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4999 msgid "The row has been deleted"
5000 msgstr "Raden er slettet"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
5003 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5004 msgid "Kill"
5005 msgstr "Avslutt"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
5008 msgid "in query"
5009 msgstr "i spørring"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
5012 msgid "Showing rows"
5013 msgstr "Viser rader "
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
5016 msgid "total"
5017 msgstr "totalt"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
5020 #, php-format
5021 msgid "Query took %01.4f sec"
5022 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
5025 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5026 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5027 msgid "Change"
5028 msgstr "Endre"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
5031 msgid "Query results operations"
5032 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5035 msgid "Print view (with full texts)"
5036 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "Display PDF schema"
5041 msgid "Display chart"
5042 msgstr "Vis PDF-skjema"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "Create User"
5047 msgid "Create view"
5048 msgstr "Opprett bruker"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5051 msgid "Link not found"
5052 msgstr "Link ikke funnet"
5054 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5055 msgid "Version information"
5056 msgstr "Versionsinformasjon"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5059 msgid "Data home directory"
5060 msgstr "Datalagringsmappe"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5063 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5064 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5067 msgid "Data files"
5068 msgstr "Datafiler"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5071 msgid "Autoextend increment"
5072 msgstr "Autoforstørrende økning"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5075 msgid ""
5076 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5077 "when it becomes full."
5078 msgstr ""
5079 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5080 "blir full."
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5083 msgid "Buffer pool size"
5084 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5087 msgid ""
5088 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5089 "tables."
5090 msgstr ""
5091 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5092 "for sine tabeller."
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5095 msgid "Buffer Pool"
5096 msgstr "Mellomlager"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5099 msgid "InnoDB Status"
5100 msgstr "InnoDB status"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5103 msgid "Buffer Pool Usage"
5104 msgstr "Mellomlagerbruk"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5107 msgid "pages"
5108 msgstr "sider"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5111 msgid "Free pages"
5112 msgstr "Ledige sider"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5115 msgid "Dirty pages"
5116 msgstr "Endrede sider"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5119 msgid "Pages containing data"
5120 msgstr "Sider som inneholder data"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5123 msgid "Pages to be flushed"
5124 msgstr "Sider som skal tømmes"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5127 msgid "Busy pages"
5128 msgstr "Opptatte sider"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5131 msgid "Latched pages"
5132 msgstr "Tilknyttede sider"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5135 msgid "Buffer Pool Activity"
5136 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5139 msgid "Read requests"
5140 msgstr "Leseforespørsler"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5143 msgid "Write requests"
5144 msgstr "Skriveforespørsler"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5147 msgid "Read misses"
5148 msgstr "Lesebommer"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5151 msgid "Write waits"
5152 msgstr "Skriveforsinkelser"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5155 msgid "Read misses in %"
5156 msgstr "Lesebommer i %"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5159 msgid "Write waits in %"
5160 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5163 msgid "Data pointer size"
5164 msgstr "Datapekerstørrelse"
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5167 msgid ""
5168 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5169 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5170 msgstr ""
5171 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5172 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5175 msgid "Automatic recovery mode"
5176 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5179 msgid ""
5180 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5181 "myisam-recover server startup option."
5182 msgstr ""
5183 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5184 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5187 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5188 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5191 msgid ""
5192 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5193 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5194 "INFILE)."
5195 msgstr ""
5196 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5197 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5198 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5201 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5202 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5205 msgid ""
5206 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5207 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5208 "method."
5209 msgstr ""
5210 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5211 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5212 "bruk nøkkellagermetoden."
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5215 msgid "Repair threads"
5216 msgstr "Reparer tråder"
5218 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5219 msgid ""
5220 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5221 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5222 msgstr ""
5223 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5224 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5227 msgid "Sort buffer size"
5228 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5231 msgid ""
5232 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5233 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5234 msgstr ""
5235 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5236 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Garbage threshold"
5241 msgid "Garbage Threshold"
5242 msgstr "Søppelterskel"
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid ""
5247 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5248 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5249 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5250 msgstr ""
5251 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5252 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5255 #: server_synchronize.php:1159
5256 msgid "Port"
5257 msgstr "Port"
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5260 msgid ""
5261 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5262 "will disable HTTP communication with the daemon."
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5266 msgid "Repository Threshold"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5270 msgid ""
5271 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5272 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5273 "specified."
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5277 msgid "Temp Blob Timeout"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5281 msgid ""
5282 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5283 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Log file threshold"
5289 msgid "Temp Log Threshold"
5290 msgstr "Loggfilterskel"
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5293 msgid ""
5294 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5295 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5296 "specified."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5300 msgid "Max Keep Alive"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5304 msgid ""
5305 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5306 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5310 msgid "Metadata Headers"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5314 msgid ""
5315 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5316 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5320 #, php-format
5321 msgid ""
5322 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5323 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "Relations"
5329 msgid "Related Links"
5330 msgstr "Relasjoner"
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5333 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5337 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5341 msgid "Index cache size"
5342 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5345 msgid ""
5346 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5347 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5348 msgstr ""
5349 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5350 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5353 msgid "Record cache size"
5354 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5357 msgid ""
5358 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5359 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5360 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5361 msgstr ""
5362 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5363 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5364 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5367 msgid "Log cache size"
5368 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5371 msgid ""
5372 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5373 "transaction log data. The default is 16MB."
5374 msgstr ""
5375 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5376 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5379 msgid "Log file threshold"
5380 msgstr "Loggfilterskel"
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5383 msgid ""
5384 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5385 "default value is 16MB."
5386 msgstr ""
5387 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5388 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5391 msgid "Transaction buffer size"
5392 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5395 msgid ""
5396 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5397 "buffers of this size). The default is 1MB."
5398 msgstr ""
5399 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5400 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5403 msgid "Checkpoint frequency"
5404 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5407 msgid ""
5408 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5409 "performed. The default value is 24MB."
5410 msgstr ""
5411 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5412 "Standard verdi er 24MB."
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5415 msgid "Data log threshold"
5416 msgstr "Dataloggterskel"
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5419 msgid ""
5420 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5421 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5422 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5423 "that can be stored in the database."
5424 msgstr ""
5425 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5426 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5427 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5428 "kan lagres i databasen."
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5431 msgid "Garbage threshold"
5432 msgstr "Søppelterskel"
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5435 msgid ""
5436 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5437 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5438 msgstr ""
5439 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5440 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5443 msgid "Log buffer size"
5444 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5447 msgid ""
5448 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5449 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5450 "required to write a data log."
5451 msgstr ""
5452 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5453 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5454 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5457 msgid "Data file grow size"
5458 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5461 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5462 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5465 msgid "Row file grow size"
5466 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5469 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5470 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5473 msgid "Log file count"
5474 msgstr "Antall loggfiler"
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5477 msgid ""
5478 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5479 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5480 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5481 "number."
5482 msgstr ""
5483 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5484 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5485 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5486 "neste høyeste nummeret."
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5489 #, php-format
5490 msgid ""
5491 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5492 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5496 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5500 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Columns terminated by"
5506 msgid "Columns separated with:"
5507 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5509 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Columns enclosed by"
5512 msgid "Columns enclosed with:"
5513 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5515 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Columns escaped by"
5518 msgid "Columns escaped with:"
5519 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5521 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Lines terminated by"
5524 msgid "Lines terminated with:"
5525 msgstr "Linker avsluttet med"
5527 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5528 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5529 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5530 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Replace NULL by"
5533 msgid "Replace NULL with:"
5534 msgstr "Erstatt NULL med"
5536 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5539 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5540 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5542 #: libraries/export/excel.php:32
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Excel edition"
5545 msgid "Excel edition:"
5546 msgstr "Excel-versjon"
5548 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5549 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5550 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Databases display options"
5553 msgid "Data dump options"
5554 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5556 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5557 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5558 msgid "Dumping data for table"
5559 msgstr "Dataark for tabell"
5561 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5562 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5563 msgid "Table structure for table"
5564 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5566 #: libraries/export/latex.php:13
5567 msgid "Content of table @TABLE@"
5568 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5570 #: libraries/export/latex.php:14
5571 msgid "(continued)"
5572 msgstr "(fortsettet)"
5574 #: libraries/export/latex.php:15
5575 msgid "Structure of table @TABLE@"
5576 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5578 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5579 #: libraries/export/sql.php:87
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Transformation options"
5582 msgid "Object creation options"
5583 msgstr "Transformasjonsvalg"
5585 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Table caption"
5588 msgid "Table caption (continued)"
5589 msgstr "Tabelloverskrift"
5591 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5592 #: libraries/export/sql.php:40
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Disable foreign key checks"
5595 msgid "Display foreign key relationships"
5596 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5598 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "Displaying Column Comments"
5601 msgid "Display comments"
5602 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5604 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5605 #: libraries/export/sql.php:44
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Available MIME types"
5608 msgid "Display MIME types"
5609 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5611 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5612 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5613 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5614 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5615 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5616 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5617 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5618 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5619 msgid "Host"
5620 msgstr "Vert"
5622 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5623 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5624 msgid "Generation Time"
5625 msgstr "Generert den"
5627 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5628 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5629 msgid "Server version"
5630 msgstr "Tjenerversjon"
5632 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5633 #: libraries/export/xml.php:112
5634 msgid "PHP Version"
5635 msgstr "PHP-Versjon"
5637 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5638 msgid "MediaWiki Table"
5639 msgstr "MediaWiki Tabell"
5641 #: libraries/export/pdf.php:17
5642 msgid "PDF"
5643 msgstr "PDF"
5645 #: libraries/export/pdf.php:23
5646 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5647 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5649 #: libraries/export/pdf.php:24
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "Report title"
5652 msgid "Report title:"
5653 msgstr "Rapporttittel"
5655 #: libraries/export/php_array.php:16
5656 msgid "PHP array"
5657 msgstr "PHP array"
5659 #: libraries/export/sql.php:33
5660 msgid ""
5661 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5662 "and server version)</i>"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:35
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5668 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5669 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5671 #: libraries/export/sql.php:37
5672 msgid ""
5673 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5674 "checked"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/sql.php:65
5678 msgid ""
5679 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5683 #: libraries/export/sql.php:107
5684 #, fuzzy, php-format
5685 #| msgid "Statements"
5686 msgid "Add %s statement"
5687 msgstr "Oversikt"
5689 #: libraries/export/sql.php:91
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "Statements"
5692 msgid "Add statements:"
5693 msgstr "Oversikt"
5695 #: libraries/export/sql.php:111
5696 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:123
5700 msgid ""
5701 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5702 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:136
5706 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:138
5710 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/sql.php:140
5714 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/sql.php:147
5718 msgid "Function to use when dumping data:"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/export/sql.php:151
5722 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/sql.php:154
5726 msgid ""
5727 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5728 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5729 "(1,2,3)</code>"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:155
5733 msgid ""
5734 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5735 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5736 "(7,8,9)</code>"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/export/sql.php:156
5740 msgid ""
5741 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5742 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:157
5746 msgid ""
5747 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5748 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/export/sql.php:167
5752 msgid ""
5753 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5754 "0x616263)</i>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:171
5758 msgid ""
5759 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5760 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5764 msgid "Procedures"
5765 msgstr "Prosedyrer"
5767 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5768 msgid "Functions"
5769 msgstr "Funsjoner"
5771 #: libraries/export/sql.php:695
5772 msgid "Constraints for dumped tables"
5773 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5775 #: libraries/export/sql.php:704
5776 msgid "Constraints for table"
5777 msgstr "Begrensninger for tabell"
5779 #: libraries/export/sql.php:804
5780 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5781 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5783 #: libraries/export/sql.php:816
5784 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5785 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5787 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5788 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5789 msgid "Triggers"
5790 msgstr "Triggere"
5792 #: libraries/export/sql.php:885
5793 msgid "Structure for view"
5794 msgstr "Visningsstruktur"
5796 #: libraries/export/sql.php:894
5797 msgid "Stand-in structure for view"
5798 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5800 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5801 msgid "XML"
5802 msgstr "XML"
5804 #: libraries/export/xml.php:30
5805 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/export/xml.php:40
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "View"
5811 msgid "Views"
5812 msgstr "Vis"
5814 #: libraries/export/xml.php:47
5815 msgid "Export contents"
5816 msgstr "Eksporter innhold"
5818 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5819 #: libraries/footer.inc.php:194
5820 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5821 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5823 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5824 msgid "SQL result"
5825 msgstr "SQL-resultat"
5827 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5828 msgid "Generated by"
5829 msgstr "Generert av"
5831 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5832 #: tbl_get_field.php:34
5833 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5834 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5836 #: libraries/import.lib.php:1141
5837 msgid ""
5838 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5839 msgstr ""
5840 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5842 #: libraries/import.lib.php:1142
5843 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5844 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5846 #: libraries/import.lib.php:1143
5847 msgid ""
5848 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5849 msgstr ""
5850 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5851 "\"Innstillinger\" link"
5853 #: libraries/import.lib.php:1144
5854 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5855 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5857 #: libraries/import.lib.php:1147
5858 msgid "Go to database"
5859 msgstr "Gå til database"
5861 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5862 msgid "settings"
5863 msgstr "innstillinger"
5865 #: libraries/import.lib.php:1169
5866 msgid "Go to table"
5867 msgstr "Gå til tabell"
5869 #: libraries/import.lib.php:1178
5870 msgid "Go to view"
5871 msgstr "Gå til visning"
5873 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5874 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5875 msgid ""
5876 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5877 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/import/csv.php:39
5881 msgid ""
5882 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5883 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5884 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/import/csv.php:41
5888 #, fuzzy
5889 #| msgid "Column names"
5890 msgid "Column names: "
5891 msgstr "Kolonnenavn"
5893 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5894 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5895 #, php-format
5896 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5897 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5899 #: libraries/import/csv.php:121
5900 #, php-format
5901 msgid ""
5902 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5903 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5907 #, php-format
5908 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5909 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5911 #: libraries/import/csv.php:314
5912 #, php-format
5913 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5914 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5916 #: libraries/import/docsql.php:27
5917 msgid "DocSQL"
5918 msgstr "DocSQL"
5920 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5921 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5922 msgid "Table name"
5923 msgstr "Tabellnavn"
5925 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5926 #: view_create.php:147
5927 msgid "Column names"
5928 msgstr "Kolonnenavn"
5930 #: libraries/import/ldi.php:56
5931 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5932 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5934 #: libraries/import/ods.php:28
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5937 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5938 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5940 #: libraries/import/ods.php:29
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5943 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5944 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5946 #: libraries/import/sql.php:32
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "SQL compatibility mode"
5949 msgid "SQL compatibility mode:"
5950 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5952 #: libraries/import/sql.php:42
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5955 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5956 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5958 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5959 msgid ""
5960 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5961 "the issue and try again."
5962 msgstr ""
5963 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5964 "problemet og prøv igjen."
5966 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5967 msgctxt "None encoding conversion"
5968 msgid "None"
5969 msgstr "Ingen"
5971 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5972 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5973 msgid "Convert to Kana"
5974 msgstr "Konverter til Kana"
5976 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5977 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5978 #: tbl_structure.php:563
5979 msgid "Primary"
5980 msgstr "Primær"
5982 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5983 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5984 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5985 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5986 msgid "Index"
5987 msgstr "Indeks"
5989 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5990 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5991 #: tbl_structure.php:569
5992 msgid "Fulltext"
5993 msgstr "Fulltekst"
5995 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5996 msgid "No change"
5997 msgstr "Ingen endring"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6000 msgid "Charset"
6001 msgstr "Tegnsett"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6004 #: tbl_change.php:549
6005 msgid "Binary"
6006 msgstr " Binær "
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6009 msgid "Bulgarian"
6010 msgstr "bulgarsk"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6013 msgid "Simplified Chinese"
6014 msgstr "forenklet kinesisk"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6017 msgid "Traditional Chinese"
6018 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6021 msgid "case-insensitive"
6022 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6025 msgid "case-sensitive"
6026 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6029 msgid "Croatian"
6030 msgstr "kroatisk"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6033 msgid "Czech"
6034 msgstr "tjekkisk"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6037 msgid "Danish"
6038 msgstr "dansk"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6041 msgid "English"
6042 msgstr "engelsk"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6045 msgid "Esperanto"
6046 msgstr "Esperanto"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6049 msgid "Estonian"
6050 msgstr "estisk"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6053 msgid "German"
6054 msgstr "tysk"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6057 msgid "dictionary"
6058 msgstr "ordbok"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6061 msgid "phone book"
6062 msgstr "telefonkatalog"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6065 msgid "Hungarian"
6066 msgstr "ungarsk"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6069 msgid "Icelandic"
6070 msgstr "Islandsk"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6073 msgid "Japanese"
6074 msgstr "japansk"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6077 msgid "Latvian"
6078 msgstr "Latvisk"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6081 msgid "Lithuanian"
6082 msgstr "lithauisk"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6085 msgid "Korean"
6086 msgstr "koreansk"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6089 msgid "Persian"
6090 msgstr "Persisk"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6093 msgid "Polish"
6094 msgstr "Polsk"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6097 msgid "West European"
6098 msgstr "vesteuropeisk"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6101 msgid "Romanian"
6102 msgstr "Rumensk"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6105 msgid "Slovak"
6106 msgstr "Slovakisk"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6109 msgid "Slovenian"
6110 msgstr "Slovensk"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6113 msgid "Spanish"
6114 msgstr "Spansk"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6117 msgid "Traditional Spanish"
6118 msgstr "Tradisjonell spansk"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6121 msgid "Swedish"
6122 msgstr "svensk"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6125 msgid "Thai"
6126 msgstr "thai"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6129 msgid "Turkish"
6130 msgstr "tyrkisk"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6133 msgid "Ukrainian"
6134 msgstr "ukrainsk"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6137 msgid "Unicode"
6138 msgstr "Unicode"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6143 msgid "multilingual"
6144 msgstr "flerspråkelig"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6147 msgid "Central European"
6148 msgstr "sentraleuropeisk"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6151 msgid "Russian"
6152 msgstr "russisk"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6155 msgid "Baltic"
6156 msgstr "baltisk"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6159 msgid "Armenian"
6160 msgstr "armensk"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6163 msgid "Cyrillic"
6164 msgstr "kyrillisk"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6167 msgid "Arabic"
6168 msgstr "arabisk"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6171 msgid "Hebrew"
6172 msgstr "hebraisk"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6175 msgid "Georgian"
6176 msgstr "Georgisk"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6179 msgid "Greek"
6180 msgstr "gresk"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6183 msgid "Czech-Slovak"
6184 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6187 msgid "unknown"
6188 msgstr "ukjent"
6190 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6191 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6193 msgid "Home"
6194 msgstr "Hjem"
6196 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6197 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6199 msgid "Log out"
6200 msgstr "Logg ut"
6202 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6203 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6205 msgid "Reload navigation frame"
6206 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6208 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "This format has no options"
6211 msgid "This format has no options"
6212 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6214 #: libraries/relation.lib.php:83
6215 msgid "not OK"
6216 msgstr "ikke OK"
6218 #: libraries/relation.lib.php:88
6219 msgid "Enabled"
6220 msgstr "Påslått"
6222 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6223 #: pmd_relation_new.php:68
6224 msgid "General relation features"
6225 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6227 #: libraries/relation.lib.php:111
6228 msgid "Display Features"
6229 msgstr "Vis egenskaper"
6231 #: libraries/relation.lib.php:117
6232 msgid "Creation of PDFs"
6233 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6235 #: libraries/relation.lib.php:121
6236 msgid "Displaying Column Comments"
6237 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6239 #: libraries/relation.lib.php:126
6240 msgid ""
6241 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6242 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6244 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6245 msgid "Bookmarked SQL query"
6246 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6248 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6249 msgid "SQL history"
6250 msgstr "SQL-historie"
6252 #: libraries/relation.lib.php:147
6253 msgid "User preferences"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/relation.lib.php:151
6257 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6258 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6260 #: libraries/relation.lib.php:153
6261 msgid ""
6262 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6263 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6265 #: libraries/relation.lib.php:154
6266 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6267 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6269 #: libraries/relation.lib.php:155
6270 msgid ""
6271 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6272 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6273 msgstr ""
6274 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6275 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6277 #: libraries/relation.lib.php:156
6278 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6279 msgstr ""
6280 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6282 #: libraries/relation.lib.php:1179
6283 msgid "no description"
6284 msgstr "ingen beskrivelse"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6287 msgid "Slave configuration"
6288 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6291 msgid "Change or reconfigure master server"
6292 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6295 msgid ""
6296 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6297 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6298 msgstr ""
6299 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6300 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6305 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6306 #: server_synchronize.php:1167
6307 msgid "User name"
6308 msgstr "Brukernavn"
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6311 msgid "Master status"
6312 msgstr "Masterstatus"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6315 msgid "Slave status"
6316 msgstr "Slavestatus"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6319 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6320 msgid "Variable"
6321 msgstr "Variabler"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6324 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6325 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6326 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6327 msgid "Value"
6328 msgstr "Verdi"
6330 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6331 msgid "Server ID"
6332 msgstr "Tjener ID"
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6335 msgid ""
6336 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6337 "this list."
6338 msgstr ""
6339 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6340 "lista."
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6343 msgid "Add slave replication user"
6344 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6347 msgid "Any user"
6348 msgstr "Alle brukere"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6352 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6353 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6354 msgid "Use text field"
6355 msgstr "Bruk tekstfelt"
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6358 msgid "Any host"
6359 msgstr "Alle verter"
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6362 msgid "Local"
6363 msgstr "Lokal"
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6366 msgid "This Host"
6367 msgstr "Denne vert"
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6370 msgid "Use Host Table"
6371 msgstr "Vis vert tabell"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6374 msgid ""
6375 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6376 "table are used instead."
6377 msgstr ""
6378 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6379 "vertstabellen blir brukt istedet."
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6382 msgid "Generate Password"
6383 msgstr "Generer passord"
6385 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6386 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6388 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6389 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6390 #, php-format
6391 msgid "The %s table doesn't exist!"
6392 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6394 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6395 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6397 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6398 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6399 #, php-format
6400 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6401 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6403 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6405 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6406 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6407 #, php-format
6408 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6409 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6411 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6414 msgid "This page does not contain any tables!"
6415 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6417 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6418 msgid "SCHEMA ERROR: "
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6423 msgid "Relational schema"
6424 msgstr "Relasjonsskjema"
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6427 msgid "Table of contents"
6428 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6433 #: tbl_structure.php:200
6434 msgid "Attributes"
6435 msgstr "Attributter"
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6439 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6440 msgid "Extra"
6441 msgstr "Ekstra"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6444 msgid "Create a page"
6445 msgstr "Lag en ny side"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6448 msgid "Page name"
6449 msgstr "Sidenummer"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6452 msgid "Automatic layout based on"
6453 msgstr "Automatisk disposisjon"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6456 msgid "Internal relations"
6457 msgstr "Interne relasjoner"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6460 msgid "FOREIGN KEY"
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6464 msgid "Please choose a page to edit"
6465 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Select Tables"
6470 msgid "Select page"
6471 msgstr "Velg tabeller"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6474 msgid "Select Tables"
6475 msgstr "Velg tabeller"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "Relational schema"
6480 msgid "Display relational schema"
6481 msgstr "Relasjonsskjema"
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6484 msgid "Select Export Relational Type"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6488 msgid "Show grid"
6489 msgstr "Vis rutenett"
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6492 msgid "Show color"
6493 msgstr "Vis farger"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6496 msgid "Show dimension of tables"
6497 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6500 msgid "Display all tables with the same width"
6501 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6504 msgid "Only show keys"
6505 msgstr "Bare vis nøkler"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6508 msgid "Landscape"
6509 msgstr "Landskapsformat"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6512 msgid "Portrait"
6513 msgstr "Portrettformat"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Creation"
6518 msgid "Orientation"
6519 msgstr "Opprettet"
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6522 msgid "Paper size"
6523 msgstr "Papirstørrelse"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6526 msgid ""
6527 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6528 "like to delete those references?"
6529 msgstr ""
6530 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6531 "Vil du slette disse referansene?"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6534 msgid "Toggle scratchboard"
6535 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6537 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6538 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6539 msgid "ltr"
6540 msgstr "ltr"
6542 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6543 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6544 #, php-format
6545 msgid "Unknown language: %1$s."
6546 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6548 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "Current server"
6551 msgid "Current Server"
6552 msgstr "Nåværende tjener"
6554 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6555 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6556 msgid "Binary log"
6557 msgstr "Binærlogg"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6560 msgid "Processes"
6561 msgstr "Prosesser"
6563 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6564 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6565 msgid "Variables"
6566 msgstr "Variabler"
6568 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6569 msgid "Charsets"
6570 msgstr "Tegnsett"
6572 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6573 msgid "Engines"
6574 msgstr "Motorer"
6576 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6577 #: server_synchronize.php:1098
6578 msgid "Synchronize"
6579 msgstr "Synkroniser"
6581 #: libraries/server_links.inc.php:99
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "settings"
6584 msgid "Settings"
6585 msgstr "innstillinger"
6587 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6588 msgid "Source database"
6589 msgstr "Kildedatabase"
6591 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6592 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6593 msgid "Current server"
6594 msgstr "Nåværende tjener"
6596 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6597 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6598 msgid "Remote server"
6599 msgstr "Fjerntjener"
6601 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6602 msgid "Difference"
6603 msgstr "Differanse"
6605 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6606 msgid "Target database"
6607 msgstr "Måldatabase"
6609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6610 #, php-format
6611 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6612 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6615 #, php-format
6616 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6617 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6620 msgid "Columns"
6621 msgstr "Kolonner"
6623 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6624 msgid "Bookmark this SQL query"
6625 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6627 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6628 msgid "Let every user access this bookmark"
6629 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6632 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6633 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6635 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6636 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6637 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6639 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6640 msgid "Delimiter"
6641 msgstr "Skilletegn"
6643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6644 msgid " Show this query here again "
6645 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6648 msgid "Submit"
6649 msgstr "Send"
6651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6652 msgid "View only"
6653 msgstr "Bare se"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6656 msgid "Location of the text file"
6657 msgstr "Plassering av filen"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6660 msgid "web server upload directory"
6661 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6663 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6664 msgid ""
6665 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6666 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6667 msgstr ""
6668 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6669 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6670 "finne feilen."
6672 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6673 msgid ""
6674 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6675 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6676 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6677 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6678 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6679 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6680 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6681 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6682 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6683 msgstr ""
6684 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6685 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6686 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6687 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6688 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6689 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6690 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6691 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6692 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6693 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6695 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6696 msgid "BEGIN CUT"
6697 msgstr "START KUTT"
6699 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6700 msgid "END CUT"
6701 msgstr "STOPP KUTT"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6704 msgid "BEGIN RAW"
6705 msgstr "START UFORMATERT"
6707 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6708 msgid "END RAW"
6709 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6712 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6716 msgid "Unclosed quote"
6717 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6720 msgid "Invalid Identifer"
6721 msgstr "Ugyldig identifikator"
6723 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6724 msgid "Unknown Punctuation String"
6725 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6727 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6728 #, php-format
6729 msgid ""
6730 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6731 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6732 msgstr ""
6733 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6734 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6736 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6737 msgid "Table seems to be empty!"
6738 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6740 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6741 #, php-format
6742 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6743 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6746 msgid "Length/Values"
6747 msgstr "Lengde/Sett*"
6749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6750 msgid ""
6751 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6752 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6753 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6754 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6755 msgstr ""
6756 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6757 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6758 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6759 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6762 msgid ""
6763 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6764 "escaping or quotes, using this format: a"
6765 msgstr ""
6766 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6767 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6770 #, php-format
6771 msgid ""
6772 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6773 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6774 msgstr ""
6775 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6776 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6779 msgid "Transformation options"
6780 msgstr "Transformasjonsvalg"
6782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6783 msgid ""
6784 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6785 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6786 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6787 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6788 msgstr ""
6789 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6790 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6791 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6792 "eller 'a\\'b')."
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6795 msgid "ENUM or SET data too long?"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6799 msgid "Get more editing space"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6803 msgctxt "for default"
6804 msgid "None"
6805 msgstr "Ingen"
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6808 msgid "As defined:"
6809 msgstr "Som definert:"
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6812 #, php-format
6813 msgid ""
6814 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6815 "author what %s does."
6816 msgstr ""
6817 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6818 "forfatteren hva %s gjør."
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6821 #: tbl_operations.php:352
6822 msgid "Storage Engine"
6823 msgstr "Lagringsmotor"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6826 msgid "PARTITION definition"
6827 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6830 #, php-format
6831 msgid "Add %s column(s)"
6832 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6835 msgid "You have to add at least one column."
6836 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Add a new server"
6841 msgid "+ Add a new value"
6842 msgstr "Legg til en ny tjener"
6844 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6845 msgid "Event"
6846 msgstr "Hendelse"
6848 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6849 msgid ""
6850 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6851 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6852 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6853 "need to set the first option to the empty string."
6854 msgstr ""
6855 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6856 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6857 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6858 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6860 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6861 msgid ""
6862 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6863 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6864 msgstr ""
6865 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6866 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6868 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6869 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6870 msgid ""
6871 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6872 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6873 msgstr ""
6874 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6875 "originale forhold)"
6877 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6878 msgid "Displays a link to download this image."
6879 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6881 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6882 msgid ""
6883 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6884 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6885 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6886 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6887 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6888 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6889 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6890 "gmdate() function."
6891 msgstr ""
6892 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6893 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6894 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6895 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6896 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6897 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6898 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6899 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6901 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6902 msgid ""
6903 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6904 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6905 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6906 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6907 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6908 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6909 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6910 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6911 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6912 "(Default 1)."
6913 msgstr ""
6914 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6915 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6916 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6917 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6918 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6919 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6920 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6921 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6922 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6923 "reformatering (Standard er 1)."
6925 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6926 msgid ""
6927 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6928 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6929 msgstr ""
6930 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6931 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6933 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6934 msgid ""
6935 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6936 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6937 "third options are the width and the height in pixels."
6938 msgstr ""
6939 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6940 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6941 "piksler, tredje er høyden."
6943 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6944 msgid ""
6945 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6946 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6947 "the link."
6948 msgstr ""
6949 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6950 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6952 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6953 msgid ""
6954 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6955 "standard dotted format."
6956 msgstr ""
6957 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6958 "Internettstandard prikkete format."
6960 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6961 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6962 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6964 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6965 msgid ""
6966 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6967 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6968 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6969 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6970 "(Default: \"...\")."
6971 msgstr ""
6972 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6973 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6974 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6975 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6976 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6978 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Other core settings"
6981 msgid "Manage your settings"
6982 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6984 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Modifications have been saved"
6987 msgid "Configuration has been saved"
6988 msgstr "Endringene er lagret"
6990 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6991 #, php-format
6992 msgid ""
6993 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6994 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7000 msgid "Could not save configuration"
7001 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
7003 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7004 msgid ""
7005 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7006 "import it for current session?"
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7010 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7011 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
7013 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7014 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7015 msgid "Error in ZIP archive:"
7016 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
7018 #: main.php:68
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "General relation features"
7021 msgid "General Settings"
7022 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7024 #: main.php:105
7025 msgid "MySQL connection collation"
7026 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
7028 #: main.php:121
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Other core settings"
7031 msgid "Appearance Settings"
7032 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7034 #: main.php:141
7035 msgid "Background color"
7036 msgstr ""
7038 #: main.php:142
7039 msgid "Choose..."
7040 msgstr ""
7042 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "settings"
7045 msgid "More settings"
7046 msgstr "innstillinger"
7048 #: main.php:176
7049 msgid "Protocol version"
7050 msgstr "Protokollversjon"
7052 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7053 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7054 #: server_processlist.php:61
7055 msgid "User"
7056 msgstr "Bruker"
7058 #: main.php:182
7059 msgid "MySQL charset"
7060 msgstr "MySQL-tegnsett"
7062 #: main.php:194
7063 msgid "Web server"
7064 msgstr "Webserver"
7066 #: main.php:200
7067 msgid "MySQL client version"
7068 msgstr "MySQL klientversjon"
7070 #: main.php:202
7071 msgid "PHP extension"
7072 msgstr "PHP tillegg"
7074 #: main.php:208
7075 msgid "Show PHP information"
7076 msgstr "Vis PHP-informasjon"
7078 #: main.php:223
7079 msgid "Wiki"
7080 msgstr "Wiki"
7082 #: main.php:226
7083 msgid "Official Homepage"
7084 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
7086 #: main.php:227
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Attributes"
7089 msgid "Contribute"
7090 msgstr "Attributter"
7092 #: main.php:228
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Get support"
7095 msgstr "Eksporter"
7097 #: main.php:229
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "No change"
7100 msgid "List of changes"
7101 msgstr "Ingen endring"
7103 #: main.php:253
7104 msgid ""
7105 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7106 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7107 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7108 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7109 msgstr ""
7110 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
7111 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
7112 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
7113 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
7115 #: main.php:261
7116 msgid ""
7117 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7118 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7119 "corrupted!"
7120 msgstr ""
7121 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
7122 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
7124 #: main.php:269
7125 msgid ""
7126 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7127 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7128 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7129 msgstr ""
7130 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
7131 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
7132 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
7134 #: main.php:277
7135 msgid ""
7136 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7137 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7138 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7139 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7140 msgstr ""
7141 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7142 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7143 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7144 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7146 #: main.php:284
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid ""
7149 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7150 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7151 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7152 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7153 msgid ""
7154 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7155 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7156 msgstr ""
7157 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7158 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7159 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7160 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7162 #: main.php:292
7163 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7164 msgstr ""
7165 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7167 #: main.php:300
7168 msgid ""
7169 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7170 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7171 "has been configured."
7172 msgstr ""
7173 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7174 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7175 "blitt konfigurert."
7177 #: main.php:309
7178 #, fuzzy, php-format
7179 #| msgid ""
7180 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7181 #| "why click %shere%s."
7182 msgid ""
7183 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7184 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7185 msgstr ""
7186 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7188 #: main.php:324
7189 msgid ""
7190 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7191 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7192 "automatically."
7193 msgstr ""
7194 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7195 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7196 "oppdatere seg automatisk."
7198 #: main.php:339
7199 #, php-format
7200 msgid ""
7201 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7202 "This may cause unpredictable behavior."
7203 msgstr ""
7204 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7205 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7207 #: main.php:351
7208 #, php-format
7209 msgid ""
7210 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7211 "issues."
7212 msgstr ""
7213 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7214 "problemer."
7216 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7217 msgid "No databases"
7218 msgstr "Ingen databaser"
7220 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7221 msgid "Clear"
7222 msgstr "Fjern"
7224 #: navigation.php:277
7225 msgid "Filter"
7226 msgstr "Filter"
7228 #: navigation.php:277
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Alter table order by"
7231 msgid "filter tables by name"
7232 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7234 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7235 msgctxt "short form"
7236 msgid "Create table"
7237 msgstr "Opprett tabell"
7239 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7240 msgid "Please select a database"
7241 msgstr "Vennligst velg en database"
7243 #: pmd_general.php:75
7244 msgid "Show/Hide left menu"
7245 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7247 #: pmd_general.php:79
7248 msgid "Save position"
7249 msgstr "Lagre posisjon"
7251 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7252 msgid "Create table"
7253 msgstr "Opprett tabell"
7255 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7256 msgid "Create relation"
7257 msgstr "Opprett relasjon"
7259 #: pmd_general.php:91
7260 msgid "Reload"
7261 msgstr "Oppdater"
7263 #: pmd_general.php:94
7264 msgid "Help"
7265 msgstr "Hjelp"
7267 #: pmd_general.php:98
7268 msgid "Angular links"
7269 msgstr "Vinklede linker"
7271 #: pmd_general.php:98
7272 msgid "Direct links"
7273 msgstr "Direkte linker"
7275 #: pmd_general.php:102
7276 msgid "Snap to grid"
7277 msgstr "Lås til ruter"
7279 #: pmd_general.php:106
7280 msgid "Small/Big All"
7281 msgstr "Liten/Stor alle"
7283 #: pmd_general.php:110
7284 msgid "Toggle small/big"
7285 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7287 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7288 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7289 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7291 #: pmd_general.php:121
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Submit Query"
7294 msgid "Build Query"
7295 msgstr "Kjør spørring"
7297 #: pmd_general.php:126
7298 msgid "Move Menu"
7299 msgstr "Flytt meny"
7301 #: pmd_general.php:138
7302 msgid "Hide/Show all"
7303 msgstr "Skjul/Vis alle"
7305 #: pmd_general.php:142
7306 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7307 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7309 #: pmd_general.php:182
7310 msgid "Number of tables"
7311 msgstr "Antall tabeller"
7313 #: pmd_general.php:419
7314 msgid "Delete relation"
7315 msgstr "Slett relasjon"
7317 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Relation deleted"
7320 msgid "Relation operator"
7321 msgstr "Relasjon slettet"
7323 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7324 #: pmd_general.php:770
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Export"
7327 msgid "Except"
7328 msgstr "Eksporter"
7330 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7331 #: pmd_general.php:776
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "in query"
7334 msgid "subquery"
7335 msgstr "i spørring"
7337 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Rename view to"
7340 msgid "Rename to"
7341 msgstr "Endre tabellens navn"
7343 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "User name"
7346 msgid "New name"
7347 msgstr "Brukernavn"
7349 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Create"
7352 msgid "Aggregate"
7353 msgstr "Opprett"
7355 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7356 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7357 #: tbl_select.php:115
7358 msgid "Operator"
7359 msgstr "Operator"
7361 #: pmd_general.php:811
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Table options"
7364 msgid "Active options"
7365 msgstr "Tabellinnstillinger"
7367 #: pmd_help.php:26
7368 msgid "To select relation, click :"
7369 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7371 #: pmd_help.php:28
7372 msgid ""
7373 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7374 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7375 "appropriate column name."
7376 msgstr ""
7377 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7378 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7379 "det aktuelle kolonnenavnet."
7381 #: pmd_pdf.php:34
7382 msgid "Page has been created"
7383 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7385 #: pmd_pdf.php:37
7386 msgid "Page creation failed"
7387 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7389 #: pmd_pdf.php:89
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "pages"
7392 msgid "Page"
7393 msgstr "sider"
7395 #: pmd_pdf.php:99
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Import files"
7398 msgid "Import from selected page"
7399 msgstr "Importer filer"
7401 #: pmd_pdf.php:100
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Export/Import to scale"
7404 msgid "Export to selected page"
7405 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7407 #: pmd_pdf.php:102
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Create a new index"
7410 msgid "Create a page and export to it"
7411 msgstr "Lag en ny indeks"
7413 #: pmd_pdf.php:111
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "User name"
7416 msgid "New page name: "
7417 msgstr "Brukernavn"
7419 #: pmd_pdf.php:114
7420 msgid "Export/Import to scale"
7421 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7423 #: pmd_pdf.php:119
7424 msgid "recommended"
7425 msgstr "anbefalt"
7427 #: pmd_relation_new.php:29
7428 msgid "Error: relation already exists."
7429 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7431 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7432 msgid "Error: Relation not added."
7433 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7435 #: pmd_relation_new.php:62
7436 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7437 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7439 #: pmd_relation_new.php:84
7440 msgid "Internal relation added"
7441 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7443 #: pmd_relation_upd.php:55
7444 msgid "Relation deleted"
7445 msgstr "Relasjon slettet"
7447 #: pmd_save_pos.php:44
7448 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7449 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7451 #: pmd_save_pos.php:52
7452 msgid "Modifications have been saved"
7453 msgstr "Endringene er lagret"
7455 #: prefs_forms.php:78
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Submitted form contains errors"
7458 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7459 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7461 #: prefs_manage.php:80
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7464 msgid "Could not import configuration"
7465 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7467 #: prefs_manage.php:112
7468 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7469 msgstr ""
7471 #: prefs_manage.php:128
7472 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7473 msgstr ""
7475 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7476 msgid "Saved on: @DATE@"
7477 msgstr ""
7479 #: prefs_manage.php:239
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Import files"
7482 msgid "Import from file"
7483 msgstr "Importer filer"
7485 #: prefs_manage.php:245
7486 msgid "Import from browser's storage"
7487 msgstr ""
7489 #: prefs_manage.php:248
7490 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7491 msgstr ""
7493 #: prefs_manage.php:254
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Other core settings"
7496 msgid "You have no saved settings!"
7497 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7499 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7500 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7501 msgstr ""
7503 #: prefs_manage.php:263
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Server configuration"
7506 msgid "Merge with current configuration"
7507 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7509 #: prefs_manage.php:277
7510 #, php-format
7511 msgid ""
7512 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7513 "script%s."
7514 msgstr ""
7516 #: prefs_manage.php:302
7517 msgid "Save to browser's storage"
7518 msgstr ""
7520 #: prefs_manage.php:306
7521 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7522 msgstr ""
7524 #: prefs_manage.php:308
7525 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7526 msgstr ""
7528 #: prefs_manage.php:323
7529 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7530 msgstr ""
7532 #: querywindow.php:93
7533 msgid "Import files"
7534 msgstr "Importer filer"
7536 #: querywindow.php:104
7537 msgid "All"
7538 msgstr "Alle"
7540 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7541 #, php-format
7542 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7543 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7545 #: schema_export.php:45
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7548 msgid "File doesn't exist"
7549 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7551 #: server_binlog.php:106
7552 msgid "Select binary log to view"
7553 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7555 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7556 msgid "Files"
7557 msgstr "Filer"
7559 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7560 #: server_processlist.php:58
7561 msgid "Truncate Shown Queries"
7562 msgstr "Forkort vist spørring"
7564 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7565 #: server_processlist.php:58
7566 msgid "Show Full Queries"
7567 msgstr "Vis hele spørringen"
7569 #: server_binlog.php:199
7570 msgid "Log name"
7571 msgstr "Loggnavn"
7573 #: server_binlog.php:200
7574 msgid "Position"
7575 msgstr "Posisjon"
7577 #: server_binlog.php:201
7578 msgid "Event type"
7579 msgstr "Hendelsestype"
7581 #: server_binlog.php:203
7582 msgid "Original position"
7583 msgstr "Original posisjon"
7585 #: server_binlog.php:204
7586 msgid "Information"
7587 msgstr "Informasjon"
7589 #: server_collations.php:39
7590 msgid "Character Sets and Collations"
7591 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7593 #: server_databases.php:64
7594 msgid "No databases selected."
7595 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7597 #: server_databases.php:75
7598 #, php-format
7599 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7600 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7602 #: server_databases.php:100
7603 msgid "Databases statistics"
7604 msgstr "Statistikk for databaser"
7606 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7607 #: server_replication.php:207
7608 msgid "Master replication"
7609 msgstr "Masterreplikasjon"
7611 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7612 msgid "Slave replication"
7613 msgstr "Slavereplikasjon"
7615 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7616 msgid "Enable Statistics"
7617 msgstr "Slå på statistikk"
7619 #: server_databases.php:261
7620 msgid ""
7621 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7622 "between the web server and the MySQL server."
7623 msgstr ""
7624 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7625 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7627 #: server_engines.php:47
7628 msgid "Storage Engines"
7629 msgstr "Lagringsmotorer"
7631 #: server_export.php:20
7632 msgid "View dump (schema) of databases"
7633 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7635 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7636 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7637 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7639 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7640 #: server_privileges.php:522
7641 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7642 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7644 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7645 #: server_privileges.php:528
7646 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7647 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7649 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7650 #: server_privileges.php:521
7651 msgid "Allows creating new databases and tables."
7652 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7654 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7655 #: server_privileges.php:527
7656 msgid "Allows creating stored routines."
7657 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7659 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7660 msgid "Allows creating new tables."
7661 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7663 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7664 #: server_privileges.php:525
7665 msgid "Allows creating temporary tables."
7666 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7668 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7669 #: server_privileges.php:561
7670 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7671 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7673 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7674 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7675 #: server_privileges.php:537
7676 msgid "Allows creating new views."
7677 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7679 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7680 #: server_privileges.php:513
7681 msgid "Allows deleting data."
7682 msgstr "Tillater sletting av data."
7684 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7685 #: server_privileges.php:524
7686 msgid "Allows dropping databases and tables."
7687 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7689 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7690 msgid "Allows dropping tables."
7691 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7693 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7694 #: server_privileges.php:541
7695 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7696 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7698 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7699 #: server_privileges.php:529
7700 msgid "Allows executing stored routines."
7701 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7703 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7704 #: server_privileges.php:516
7705 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7706 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7708 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7709 msgid ""
7710 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7711 msgstr ""
7712 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7713 "privilegietabellene."
7715 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7716 #: server_privileges.php:523
7717 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7718 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7720 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7721 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7722 msgid "Allows inserting and replacing data."
7723 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7725 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7726 #: server_privileges.php:556
7727 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7728 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7730 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7731 #: server_privileges.php:655
7732 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7733 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7735 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7736 #: server_privileges.php:643
7737 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7738 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7740 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7741 #: server_privileges.php:649
7742 msgid ""
7743 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7744 "execute per hour."
7745 msgstr ""
7746 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7747 "kan utføre per time."
7749 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7750 #: server_privileges.php:661
7751 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7752 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7754 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7755 #: server_privileges.php:551
7756 msgid "Allows viewing processes of all users"
7757 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7759 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7760 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7761 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7762 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7764 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7765 #: server_privileges.php:552
7766 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7767 msgstr ""
7768 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7770 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7771 #: server_privileges.php:559
7772 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7773 msgstr ""
7774 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7775 "tjenere er."
7777 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7778 #: server_privileges.php:560
7779 msgid "Needed for the replication slaves."
7780 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7782 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7783 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7784 msgid "Allows reading data."
7785 msgstr "Tillater lesing av data."
7787 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7788 #: server_privileges.php:554
7789 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7790 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7792 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7793 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7794 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7795 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7797 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7798 #: server_privileges.php:553
7799 msgid "Allows shutting down the server."
7800 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7802 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7803 #: server_privileges.php:550
7804 msgid ""
7805 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7806 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7807 "killing threads of other users."
7808 msgstr ""
7809 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7810 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7811 "avslutting av andre brukeres tråder."
7813 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7814 #: server_privileges.php:542
7815 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7816 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7818 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7819 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7820 msgid "Allows changing data."
7821 msgstr "Tillater endring av data."
7823 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7824 msgid "No privileges."
7825 msgstr "Ingen privilegier."
7827 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7828 msgctxt "None privileges"
7829 msgid "None"
7830 msgstr "Ingen"
7832 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7833 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7834 msgid "Table-specific privileges"
7835 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7837 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7838 #: server_privileges.php:1627
7839 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7840 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7842 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7843 msgid "Global privileges"
7844 msgstr "Globale privilegier"
7846 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7847 msgid "Database-specific privileges"
7848 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7850 #: server_privileges.php:617
7851 msgid "Administration"
7852 msgstr "Administrasjon"
7854 #: server_privileges.php:637
7855 msgid "Resource limits"
7856 msgstr "Ressursbegrensninger"
7858 #: server_privileges.php:638
7859 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7860 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7862 #: server_privileges.php:715
7863 msgid "Login Information"
7864 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7866 #: server_privileges.php:809
7867 msgid "Do not change the password"
7868 msgstr "Ikke endre passordet"
7870 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7871 msgid "No user found."
7872 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7874 #: server_privileges.php:886
7875 #, php-format
7876 msgid "The user %s already exists!"
7877 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7879 #: server_privileges.php:969
7880 msgid "You have added a new user."
7881 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7883 #: server_privileges.php:1199
7884 #, php-format
7885 msgid "You have updated the privileges for %s."
7886 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7888 #: server_privileges.php:1223
7889 #, php-format
7890 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7891 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7893 #: server_privileges.php:1259
7894 #, php-format
7895 msgid "The password for %s was changed successfully."
7896 msgstr "Passordet til %s er endret."
7898 #: server_privileges.php:1279
7899 #, php-format
7900 msgid "Deleting %s"
7901 msgstr "Sletter %s"
7903 #: server_privileges.php:1293
7904 msgid "No users selected for deleting!"
7905 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7907 #: server_privileges.php:1296
7908 msgid "Reloading the privileges"
7909 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7911 #: server_privileges.php:1314
7912 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7913 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7915 #: server_privileges.php:1349
7916 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7917 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7919 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7920 msgid "Edit Privileges"
7921 msgstr "Rediger privilegier"
7923 #: server_privileges.php:1369
7924 msgid "Revoke"
7925 msgstr "Tilbakekall"
7927 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7928 #: server_privileges.php:2260
7929 msgid "Any"
7930 msgstr "Alle"
7932 #: server_privileges.php:1487
7933 msgid "User overview"
7934 msgstr "Brukeroversikt"
7936 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7937 #: server_privileges.php:2170
7938 msgid "Grant"
7939 msgstr "Rettighet"
7941 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7942 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7943 msgid "Add a new User"
7944 msgstr "Legg til en ny bruker"
7946 #: server_privileges.php:1701
7947 msgid "Remove selected users"
7948 msgstr "Fjern valgte brukere"
7950 #: server_privileges.php:1704
7951 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7952 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7954 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7955 #: server_privileges.php:1707
7956 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7957 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7959 #: server_privileges.php:1728
7960 #, php-format
7961 msgid ""
7962 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7963 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7964 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7965 "%sreload the privileges%s before you continue."
7966 msgstr ""
7967 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7968 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7969 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7970 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7972 #: server_privileges.php:1781
7973 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7974 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7976 #: server_privileges.php:1821
7977 msgid "Column-specific privileges"
7978 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7980 #: server_privileges.php:2022
7981 msgid "Add privileges on the following database"
7982 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7984 #: server_privileges.php:2040
7985 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7986 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7988 #: server_privileges.php:2043
7989 msgid "Add privileges on the following table"
7990 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7992 #: server_privileges.php:2100
7993 msgid "Change Login Information / Copy User"
7994 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7996 #: server_privileges.php:2103
7997 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7998 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
8000 #: server_privileges.php:2105
8001 msgid "... keep the old one."
8002 msgstr "... behold den gamle."
8004 #: server_privileges.php:2106
8005 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8006 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
8008 #: server_privileges.php:2107
8009 msgid ""
8010 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8011 msgstr ""
8012 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
8014 #: server_privileges.php:2108
8015 msgid ""
8016 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8017 "afterwards."
8018 msgstr ""
8019 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
8021 #: server_privileges.php:2131
8022 msgid "Database for user"
8023 msgstr "Brukerdatabase"
8025 #: server_privileges.php:2135
8026 msgctxt "Create none database for user"
8027 msgid "None"
8028 msgstr "Ingen"
8030 #: server_privileges.php:2136
8031 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8032 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
8034 #: server_privileges.php:2137
8035 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8036 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
8038 #: server_privileges.php:2140
8039 #, php-format
8040 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8041 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
8043 #: server_privileges.php:2163
8044 #, php-format
8045 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8046 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
8048 #: server_privileges.php:2271
8049 msgid "global"
8050 msgstr "global"
8052 #: server_privileges.php:2273
8053 msgid "database-specific"
8054 msgstr "databasespesifikk"
8056 #: server_privileges.php:2275
8057 msgid "wildcard"
8058 msgstr "jokertegn"
8060 #: server_processlist.php:29
8061 #, php-format
8062 msgid "Thread %s was successfully killed."
8063 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
8065 #: server_processlist.php:31
8066 #, php-format
8067 msgid ""
8068 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8069 msgstr ""
8070 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
8072 #: server_processlist.php:60
8073 msgid "ID"
8074 msgstr "ID"
8076 #: server_replication.php:49
8077 msgid "Unknown error"
8078 msgstr "Ukjent feil"
8080 #: server_replication.php:56
8081 #, php-format
8082 msgid "Unable to connect to master %s."
8083 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
8085 #: server_replication.php:63
8086 msgid ""
8087 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8088 msgstr ""
8089 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
8091 #: server_replication.php:69
8092 msgid "Unable to change master"
8093 msgstr "Kan ikke endre master"
8095 #: server_replication.php:72
8096 #, php-format
8097 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8098 msgstr "Mastertjener endret til %s"
8100 #: server_replication.php:180
8101 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8102 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
8104 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8105 msgid "Show master status"
8106 msgstr "Vis masterstatus"
8108 #: server_replication.php:185
8109 msgid "Show connected slaves"
8110 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
8112 #: server_replication.php:208
8113 #, php-format
8114 msgid ""
8115 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8116 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8117 msgstr ""
8118 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8119 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8121 #: server_replication.php:215
8122 msgid "Master configuration"
8123 msgstr "Masterkonfigurering"
8125 #: server_replication.php:216
8126 msgid ""
8127 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8128 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8129 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8130 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8131 "replicated. Please select the mode:"
8132 msgstr ""
8133 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
8134 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
8135 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
8136 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
8137 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
8139 #: server_replication.php:219
8140 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8141 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8143 #: server_replication.php:220
8144 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8145 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
8147 #: server_replication.php:223
8148 msgid "Please select databases:"
8149 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8151 #: server_replication.php:226
8152 msgid ""
8153 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8154 "and please restart the MySQL server afterwards."
8155 msgstr ""
8156 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8157 "etterpå.."
8159 #: server_replication.php:228
8160 msgid ""
8161 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8162 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8163 "master"
8164 msgstr ""
8165 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8166 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8167 "konfigurert som master"
8169 #: server_replication.php:291
8170 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8171 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8173 #: server_replication.php:294
8174 msgid "Slave IO Thread not running!"
8175 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8177 #: server_replication.php:303
8178 msgid ""
8179 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8180 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8182 #: server_replication.php:306
8183 msgid "See slave status table"
8184 msgstr "Se slavestatustabell"
8186 #: server_replication.php:309
8187 msgid "Synchronize databases with master"
8188 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8190 #: server_replication.php:320
8191 msgid "Control slave:"
8192 msgstr "Kontrollslave:"
8194 #: server_replication.php:323
8195 msgid "Full start"
8196 msgstr "Full start"
8198 #: server_replication.php:323
8199 msgid "Full stop"
8200 msgstr "Full stopp"
8202 #: server_replication.php:324
8203 msgid "Reset slave"
8204 msgstr "Resett slave"
8206 #: server_replication.php:326
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "SQL Thread %s only"
8209 msgid "Start SQL Thread only"
8210 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8212 #: server_replication.php:328
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "SQL Thread %s only"
8215 msgid "Stop SQL Thread only"
8216 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8218 #: server_replication.php:331
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "IO Thread %s only"
8221 msgid "Start IO Thread only"
8222 msgstr "Kun IO tråd %s"
8224 #: server_replication.php:333
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "IO Thread %s only"
8227 msgid "Stop IO Thread only"
8228 msgstr "Kun IO tråd %s"
8230 #: server_replication.php:338
8231 msgid "Error management:"
8232 msgstr "Feilbehandling:"
8234 #: server_replication.php:340
8235 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8236 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8238 #: server_replication.php:342
8239 msgid "Skip current error"
8240 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8242 #: server_replication.php:343
8243 msgid "Skip next"
8244 msgstr "Hopp over neste"
8246 #: server_replication.php:346
8247 msgid "errors."
8248 msgstr "feil."
8250 #: server_replication.php:361
8251 #, php-format
8252 msgid ""
8253 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8254 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8255 msgstr ""
8256 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8257 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8259 #: server_status.php:46
8260 msgid ""
8261 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8262 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8263 "statements from the transaction."
8264 msgstr ""
8265 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8266 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8267 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8269 #: server_status.php:47
8270 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8271 msgstr ""
8272 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8274 #: server_status.php:48
8275 msgid ""
8276 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8277 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8278 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8279 "based instead of disk-based."
8280 msgstr ""
8281 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8282 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8283 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8284 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8286 #: server_status.php:49
8287 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8288 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8290 #: server_status.php:50
8291 msgid ""
8292 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8293 "while executing statements."
8294 msgstr ""
8295 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8296 "utføriing av spørringer."
8298 #: server_status.php:51
8299 msgid ""
8300 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8301 "(probably duplicate key)."
8302 msgstr ""
8303 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8304 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8306 #: server_status.php:52
8307 msgid ""
8308 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8309 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8310 msgstr ""
8311 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8312 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8314 #: server_status.php:53
8315 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8316 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8318 #: server_status.php:54
8319 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8320 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8322 #: server_status.php:55
8323 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8324 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8326 #: server_status.php:56
8327 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8328 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8330 #: server_status.php:57
8331 msgid ""
8332 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8333 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8334 "indicates the number of time tables have been discovered."
8335 msgstr ""
8336 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8337 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8338 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8340 #: server_status.php:58
8341 msgid ""
8342 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8343 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8344 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8345 msgstr ""
8346 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8347 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8348 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8350 #: server_status.php:59
8351 msgid ""
8352 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8353 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8354 msgstr ""
8355 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8356 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8357 "riktig indeksert."
8359 #: server_status.php:60
8360 msgid ""
8361 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8362 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8363 "if you are doing an index scan."
8364 msgstr ""
8365 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8366 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8367 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8368 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8370 #: server_status.php:61
8371 msgid ""
8372 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8373 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8374 msgstr ""
8375 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8376 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8378 #: server_status.php:62
8379 msgid ""
8380 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8381 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8382 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8383 "you have joins that don't use keys properly."
8384 msgstr ""
8385 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8386 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8387 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8388 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8390 #: server_status.php:63
8391 msgid ""
8392 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8393 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8394 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8395 "advantage of the indexes you have."
8396 msgstr ""
8397 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8398 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8399 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8400 "å utnytte de indeksene du har."
8402 #: server_status.php:64
8403 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8404 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8406 #: server_status.php:65
8407 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8408 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8410 #: server_status.php:66
8411 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8412 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8414 #: server_status.php:67
8415 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8416 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8418 #: server_status.php:68
8419 msgid "The number of pages currently dirty."
8420 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8422 #: server_status.php:69
8423 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8424 msgstr ""
8425 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8426 "oppfriskningsforespørsler på."
8428 #: server_status.php:70
8429 msgid "The number of free pages."
8430 msgstr "Antall tomme sider."
8432 #: server_status.php:71
8433 msgid ""
8434 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8435 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8436 "reason."
8437 msgstr ""
8438 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8439 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8441 #: server_status.php:72
8442 msgid ""
8443 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8444 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8445 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8446 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8447 msgstr ""
8448 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8449 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8450 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8451 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8453 #: server_status.php:73
8454 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8455 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8457 #: server_status.php:74
8458 msgid ""
8459 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8460 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8461 msgstr ""
8462 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8463 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8465 #: server_status.php:75
8466 msgid ""
8467 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8468 "InnoDB does a sequential full table scan."
8469 msgstr ""
8470 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8471 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8473 #: server_status.php:76
8474 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8475 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8477 #: server_status.php:77
8478 msgid ""
8479 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8480 "and had to do a single-page read."
8481 msgstr ""
8482 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8483 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8485 #: server_status.php:78
8486 msgid ""
8487 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8488 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8489 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8490 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8491 "properly, this value should be small."
8492 msgstr ""
8493 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8494 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8495 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8496 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8497 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8499 #: server_status.php:79
8500 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8501 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8503 #: server_status.php:80
8504 msgid "The number of fsync() operations so far."
8505 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8507 #: server_status.php:81
8508 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8509 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8511 #: server_status.php:82
8512 msgid "The current number of pending reads."
8513 msgstr "Antall ventende lesinger."
8515 #: server_status.php:83
8516 msgid "The current number of pending writes."
8517 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8519 #: server_status.php:84
8520 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8521 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8523 #: server_status.php:85
8524 msgid "The total number of data reads."
8525 msgstr "Antall utførte lesninger."
8527 #: server_status.php:86
8528 msgid "The total number of data writes."
8529 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8531 #: server_status.php:87
8532 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8533 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8535 #: server_status.php:88
8536 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8537 msgstr ""
8538 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8539 "blitt skrevet på grunn av dette."
8541 #: server_status.php:89
8542 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8543 msgstr ""
8544 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8545 "blitt skrevet på grunn av dette."
8547 #: server_status.php:90
8548 msgid ""
8549 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8550 "wait for it to be flushed before continuing."
8551 msgstr ""
8552 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8553 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8555 #: server_status.php:91
8556 msgid "The number of log write requests."
8557 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8559 #: server_status.php:92
8560 msgid "The number of physical writes to the log file."
8561 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8563 #: server_status.php:93
8564 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8565 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8567 #: server_status.php:94
8568 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8569 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8571 #: server_status.php:95
8572 msgid "Pending log file writes."
8573 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8575 #: server_status.php:96
8576 msgid "The number of bytes written to the log file."
8577 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8579 #: server_status.php:97
8580 msgid "The number of pages created."
8581 msgstr "Antall sider opprettet."
8583 #: server_status.php:98
8584 msgid ""
8585 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8586 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8587 msgstr ""
8588 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8589 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8591 #: server_status.php:99
8592 msgid "The number of pages read."
8593 msgstr "Antall sidelesninger."
8595 #: server_status.php:100
8596 msgid "The number of pages written."
8597 msgstr "Antall sideskrivinger."
8599 #: server_status.php:101
8600 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8601 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8603 #: server_status.php:102
8604 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8605 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8607 #: server_status.php:103
8608 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8609 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8611 #: server_status.php:104
8612 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8613 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8615 #: server_status.php:105
8616 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8617 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8619 #: server_status.php:106
8620 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8621 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8623 #: server_status.php:107
8624 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8625 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8627 #: server_status.php:108
8628 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8629 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8631 #: server_status.php:109
8632 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8633 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8635 #: server_status.php:110
8636 msgid ""
8637 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8638 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8639 msgstr ""
8640 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8641 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8642 "Not_flushed_key_blocks."
8644 #: server_status.php:111
8645 msgid ""
8646 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8647 "determine how much of the key cache is in use."
8648 msgstr ""
8649 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8650 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8652 #: server_status.php:112
8653 msgid ""
8654 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8655 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8656 "one time."
8657 msgstr ""
8658 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8659 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8661 #: server_status.php:113
8662 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8663 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8665 #: server_status.php:114
8666 msgid ""
8667 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8668 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8669 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8670 msgstr ""
8671 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8672 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8673 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8675 #: server_status.php:115
8676 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8677 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8679 #: server_status.php:116
8680 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8681 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8683 #: server_status.php:117
8684 msgid ""
8685 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8686 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8687 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8688 msgstr ""
8689 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8690 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8691 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8692 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8694 #: server_status.php:118
8695 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8696 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8698 #: server_status.php:119
8699 msgid ""
8700 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8701 "table cache value is probably too small."
8702 msgstr ""
8703 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8704 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8706 #: server_status.php:120
8707 msgid "The number of files that are open."
8708 msgstr "Antall åpne filer."
8710 #: server_status.php:121
8711 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8712 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8714 #: server_status.php:122
8715 msgid "The number of tables that are open."
8716 msgstr "Antall åpne tabeller."
8718 #: server_status.php:123
8719 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8720 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8722 #: server_status.php:124
8723 msgid "The amount of free memory for query cache."
8724 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8726 #: server_status.php:125
8727 msgid "The number of cache hits."
8728 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8730 #: server_status.php:126
8731 msgid "The number of queries added to the cache."
8732 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8734 #: server_status.php:127
8735 msgid ""
8736 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8737 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8738 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8739 "decide which queries to remove from the cache."
8740 msgstr ""
8741 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8742 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8743 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8744 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8745 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8747 #: server_status.php:128
8748 msgid ""
8749 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8750 "query_cache_type setting)."
8751 msgstr ""
8752 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8753 "query_cache_type innstillingen)."
8755 #: server_status.php:129
8756 msgid "The number of queries registered in the cache."
8757 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8759 #: server_status.php:130
8760 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8761 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8763 #: server_status.php:131
8764 msgctxt "$strShowStatusReset"
8765 msgid "Reset"
8766 msgstr "Tilbakestill"
8768 #: server_status.php:132
8769 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8770 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8772 #: server_status.php:133
8773 msgid ""
8774 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8775 "should carefully check the indexes of your tables."
8776 msgstr ""
8777 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8778 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8780 #: server_status.php:134
8781 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8782 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8784 #: server_status.php:135
8785 msgid ""
8786 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8787 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8788 msgstr ""
8789 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8790 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8792 #: server_status.php:136
8793 msgid ""
8794 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8795 "critical even if this is big.)"
8796 msgstr ""
8797 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8798 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8800 #: server_status.php:137
8801 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8802 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8804 #: server_status.php:138
8805 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8806 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8808 #: server_status.php:139
8809 msgid ""
8810 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8811 "retried transactions."
8812 msgstr ""
8813 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8814 "gjentatt transaksjoner."
8816 #: server_status.php:140
8817 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8818 msgstr ""
8819 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8821 #: server_status.php:141
8822 msgid ""
8823 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8824 "create."
8825 msgstr ""
8826 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8827 "opprettelse."
8829 #: server_status.php:142
8830 msgid ""
8831 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8832 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8834 #: server_status.php:143
8835 msgid ""
8836 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8837 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8838 "system variable."
8839 msgstr ""
8840 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8841 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8842 "systemvariabelen."
8844 #: server_status.php:144
8845 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8846 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8848 #: server_status.php:145
8849 msgid "The number of sorted rows."
8850 msgstr "Antall sorterte rader."
8852 #: server_status.php:146
8853 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8854 msgstr ""
8855 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8857 #: server_status.php:147
8858 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8859 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8861 #: server_status.php:148
8862 msgid ""
8863 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8864 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8865 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8866 "tables or use replication."
8867 msgstr ""
8868 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8869 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8870 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8871 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8873 #: server_status.php:149
8874 msgid ""
8875 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8876 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8877 "raise your thread_cache_size."
8878 msgstr ""
8879 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8880 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8881 "thread_cache_size."
8883 #: server_status.php:150
8884 msgid "The number of currently open connections."
8885 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8887 #: server_status.php:151
8888 msgid ""
8889 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8890 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8891 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8892 "implementation.)"
8893 msgstr ""
8894 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8895 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8896 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8898 #: server_status.php:152
8899 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8900 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8902 #: server_status.php:163
8903 msgid "Runtime Information"
8904 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8906 #: server_status.php:375
8907 msgid "Handler"
8908 msgstr "Handler"
8910 #: server_status.php:376
8911 msgid "Query cache"
8912 msgstr "Spørringsmellomlager"
8914 #: server_status.php:377
8915 msgid "Threads"
8916 msgstr "Tråder"
8918 #: server_status.php:379
8919 msgid "Temporary data"
8920 msgstr "Midlertidige data"
8922 #: server_status.php:380
8923 msgid "Delayed inserts"
8924 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8926 #: server_status.php:381
8927 msgid "Key cache"
8928 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8930 #: server_status.php:382
8931 msgid "Joins"
8932 msgstr "Sammenføyninger"
8934 #: server_status.php:384
8935 msgid "Sorting"
8936 msgstr "Sortering"
8938 #: server_status.php:386
8939 msgid "Transaction coordinator"
8940 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8942 #: server_status.php:397
8943 msgid "Flush (close) all tables"
8944 msgstr "Flush (close) all tables"
8946 #: server_status.php:399
8947 msgid "Show open tables"
8948 msgstr "Vis åpne tabeller"
8950 #: server_status.php:404
8951 msgid "Show slave hosts"
8952 msgstr "Vis slaveverter"
8954 #: server_status.php:410
8955 msgid "Show slave status"
8956 msgstr "Vis slavestatus"
8958 #: server_status.php:415
8959 msgid "Flush query cache"
8960 msgstr "Flush query cache"
8962 #: server_status.php:420
8963 msgid "Show processes"
8964 msgstr "Vis prosesser"
8966 #: server_status.php:470
8967 msgctxt "for Show status"
8968 msgid "Reset"
8969 msgstr "Tilbakestill"
8971 #: server_status.php:476
8972 #, php-format
8973 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8974 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8976 #: server_status.php:486
8977 msgid ""
8978 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8979 "b> process."
8980 msgstr ""
8981 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8982 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8984 #: server_status.php:488
8985 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8986 msgstr ""
8987 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8988 "b>prosess."
8990 #: server_status.php:490
8991 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8992 msgstr ""
8993 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8994 "b>prosess."
8996 #: server_status.php:492
8997 msgid ""
8998 "For further information about replication status on the server, please visit "
8999 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9000 msgstr ""
9001 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
9002 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
9004 #: server_status.php:509
9005 msgid ""
9006 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9007 "this MySQL server since its startup."
9008 msgstr ""
9009 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
9010 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
9012 #: server_status.php:514
9013 msgid "Traffic"
9014 msgstr "Trafikk"
9016 #: server_status.php:514
9017 msgid ""
9018 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9019 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9020 msgstr ""
9021 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
9022 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
9024 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9025 #: server_status.php:683
9026 msgid "per hour"
9027 msgstr "per time"
9029 #: server_status.php:520
9030 msgid "Received"
9031 msgstr "Mottatt"
9033 #: server_status.php:530
9034 msgid "Sent"
9035 msgstr "Sendt"
9037 #: server_status.php:559
9038 msgid "Connections"
9039 msgstr "tilkoblinger"
9041 #: server_status.php:566
9042 msgid "max. concurrent connections"
9043 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9045 #: server_status.php:573
9046 msgid "Failed attempts"
9047 msgstr "Feilede forsøk"
9049 #: server_status.php:587
9050 msgid "Aborted"
9051 msgstr "Avbrutt"
9053 #: server_status.php:616
9054 #, php-format
9055 msgid ""
9056 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9057 "server."
9058 msgstr ""
9059 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
9060 "til tjeneren."
9062 #: server_status.php:626
9063 msgid "per minute"
9064 msgstr "per minutt"
9066 #: server_status.php:627
9067 msgid "per second"
9068 msgstr "per sekund"
9070 #: server_status.php:682
9071 msgid "Query type"
9072 msgstr "Spørringstype"
9074 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Show query box"
9077 msgid "Show query chart"
9078 msgstr "Vis spørringsboks"
9080 #: server_status.php:723
9081 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9082 msgstr ""
9084 #: server_status.php:867
9085 msgid "Replication status"
9086 msgstr "Replikasjonsstatus"
9088 #: server_synchronize.php:92
9089 msgid "Could not connect to the source"
9090 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
9092 #: server_synchronize.php:95
9093 msgid "Could not connect to the target"
9094 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
9096 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9097 #: tbl_get_field.php:19
9098 #, php-format
9099 msgid "'%s' database does not exist."
9100 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
9102 #: server_synchronize.php:263
9103 msgid "Structure Synchronization"
9104 msgstr "Struktursynkronisering"
9106 #: server_synchronize.php:270
9107 msgid "Data Synchronization"
9108 msgstr "Datasynkronisering"
9110 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9111 msgid "not present"
9112 msgstr "ikke tilstede"
9114 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9115 msgid "Structure Difference"
9116 msgstr "Strukturdifferanse"
9118 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9119 msgid "Data Difference"
9120 msgstr "Datadifferanse"
9122 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9123 msgid "Add column(s)"
9124 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9126 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9127 msgid "Remove column(s)"
9128 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9130 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9131 msgid "Alter column(s)"
9132 msgstr "Endre kolonne(r)"
9134 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9135 msgid "Remove index(s)"
9136 msgstr "Fjern indeks(er)"
9138 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9139 msgid "Apply index(s)"
9140 msgstr "Utfør indeks(er)"
9142 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9143 msgid "Update row(s)"
9144 msgstr "Oppdater rad(er)"
9146 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9147 msgid "Insert row(s)"
9148 msgstr "Sett inn rad(er)"
9150 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9151 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9152 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9154 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9155 msgid "Apply Selected Changes"
9156 msgstr "Utfør valgte endringer"
9158 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9159 msgid "Synchronize Databases"
9160 msgstr "Synkroniser databaser"
9162 #: server_synchronize.php:462
9163 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9164 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9166 #: server_synchronize.php:940
9167 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9168 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9170 #: server_synchronize.php:1001
9171 msgid "The following queries have been executed:"
9172 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9174 #: server_synchronize.php:1118
9175 msgid "Enter manually"
9176 msgstr "Skriv inn manuelt"
9178 #: server_synchronize.php:1119
9179 msgid "Current connection"
9180 msgstr "Nåværende tilkobling"
9182 #: server_synchronize.php:1148
9183 #, php-format
9184 msgid "Configuration: %s"
9185 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9187 #: server_synchronize.php:1163
9188 msgid "Socket"
9189 msgstr "Socket"
9191 #: server_synchronize.php:1209
9192 msgid ""
9193 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9194 "database will remain unchanged."
9195 msgstr ""
9196 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9197 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9199 #: server_variables.php:34
9200 msgid "Server variables and settings"
9201 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9203 #: server_variables.php:54
9204 msgid "Session value"
9205 msgstr "Økts verdi"
9207 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9208 msgid "Global value"
9209 msgstr "Global verdi"
9211 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9212 msgid "Download"
9213 msgstr "Last ned"
9215 #: setup/frames/index.inc.php:49
9216 msgid "Cannot load or save configuration"
9217 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9219 #: setup/frames/index.inc.php:50
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid ""
9222 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9223 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9224 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9225 #| "it."
9226 msgid ""
9227 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9228 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9229 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9230 msgstr ""
9231 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9232 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9233 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9234 "eller fremvise den."
9236 #: setup/frames/index.inc.php:57
9237 msgid ""
9238 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9239 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9240 msgstr ""
9241 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9242 "passorder) blir overført ukryptert!"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:60
9245 #, php-format
9246 msgid ""
9247 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9248 "link[/a] to use a secure connection."
9249 msgstr ""
9250 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9251 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9253 #: setup/frames/index.inc.php:64
9254 msgid "Insecure connection"
9255 msgstr "Usikker tilkobling"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9258 msgid "Overview"
9259 msgstr "Oversikt"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:96
9262 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9263 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:136
9266 msgid "There are no configured servers"
9267 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:144
9270 msgid "New server"
9271 msgstr "Ny tjener"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:173
9274 msgid "Default language"
9275 msgstr "Standard språk"
9277 #: setup/frames/index.inc.php:183
9278 msgid "let the user choose"
9279 msgstr "la brukeren bestemme"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:194
9282 msgid "- none -"
9283 msgstr "- ingen -"
9285 #: setup/frames/index.inc.php:197
9286 msgid "Default server"
9287 msgstr "Standard tjener"
9289 #: setup/frames/index.inc.php:207
9290 msgid "End of line"
9291 msgstr "Linjeslutt"
9293 #: setup/frames/index.inc.php:212
9294 msgid "Display"
9295 msgstr "Vis"
9297 #: setup/frames/index.inc.php:216
9298 msgid "Load"
9299 msgstr "Last"
9301 #: setup/frames/index.inc.php:227
9302 msgid "phpMyAdmin homepage"
9303 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9305 #: setup/frames/index.inc.php:228
9306 msgid "Donate"
9307 msgstr "Doner"
9309 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9310 msgid "Edit server"
9311 msgstr "Rediger tjener"
9313 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9314 msgid "Add a new server"
9315 msgstr "Legg til en ny tjener"
9317 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9318 msgid "Warning"
9319 msgstr "Advarsel"
9321 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9322 msgid "Submitted form contains errors"
9323 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9325 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9326 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9327 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9329 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9330 msgid "Ignore errors"
9331 msgstr "Ignorer feil"
9333 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9334 msgid "Show form"
9335 msgstr "Vis skjema"
9337 #: setup/lib/index.lib.php:119
9338 msgid ""
9339 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9340 msgstr ""
9341 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9342 "mulig."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:126
9345 msgid ""
9346 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9347 "not respond."
9348 msgstr ""
9349 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9350 "svarer ikke."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:143
9353 msgid "Got invalid version string from server"
9354 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9356 #: setup/lib/index.lib.php:150
9357 msgid "Unparsable version string"
9358 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9360 #: setup/lib/index.lib.php:162
9361 #, php-format
9362 msgid ""
9363 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9364 "version is %s, released on %s."
9365 msgstr ""
9366 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9367 "versjon er %s, utgitt den %s."
9369 #: setup/lib/index.lib.php:165
9370 msgid "No newer stable version is available"
9371 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9373 #: setup/lib/index.lib.php:250
9374 #, fuzzy, php-format
9375 #| msgid ""
9376 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9377 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9378 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9379 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9380 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9381 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9382 msgid ""
9383 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9384 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9385 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9386 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9387 msgstr ""
9388 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9389 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9390 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9391 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9392 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9393 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9395 #: setup/lib/index.lib.php:252
9396 msgid ""
9397 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9398 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9399 "you don't need to remember it."
9400 msgstr ""
9401 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9402 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9403 "cookies."
9405 #: setup/lib/index.lib.php:253
9406 #, fuzzy, php-format
9407 #| msgid ""
9408 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9409 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9410 #| "this system."
9411 msgid ""
9412 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9413 "unavailable on this system."
9414 msgstr ""
9415 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9416 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9417 "systemet."
9419 #: setup/lib/index.lib.php:255
9420 msgid ""
9421 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9422 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9423 msgstr ""
9424 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9425 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9426 "av andre brukere på tjeneren din."
9428 #: setup/lib/index.lib.php:256
9429 #, fuzzy, php-format
9430 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9431 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9432 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9434 #: setup/lib/index.lib.php:258
9435 #, fuzzy, php-format
9436 #| msgid ""
9437 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9438 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9439 #| "system."
9440 msgid ""
9441 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9442 "unavailable on this system."
9443 msgstr ""
9444 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9445 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9446 "systemet."
9448 #: setup/lib/index.lib.php:260
9449 #, php-format
9450 msgid ""
9451 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9452 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9453 "(currently %d)."
9454 msgstr ""
9456 #: setup/lib/index.lib.php:262
9457 #, fuzzy, php-format
9458 #| msgid ""
9459 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9460 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9461 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9462 msgid ""
9463 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9464 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9465 msgstr ""
9466 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9467 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9468 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9469 "bruker."
9471 #: setup/lib/index.lib.php:264
9472 #, php-format
9473 msgid ""
9474 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9475 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9476 msgstr ""
9478 #: setup/lib/index.lib.php:266
9479 #, fuzzy, php-format
9480 #| msgid ""
9481 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9482 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9483 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9484 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9485 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9486 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9487 msgid ""
9488 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9489 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9490 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9491 "of users, including you, are connected to."
9492 msgstr ""
9493 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9494 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9495 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9496 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9497 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9498 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9500 #: setup/lib/index.lib.php:268
9501 #, fuzzy, php-format
9502 #| msgid ""
9503 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9504 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9505 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9506 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9507 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9508 #| "[/kbd]."
9509 msgid ""
9510 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9511 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9512 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9513 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9514 "http[/kbd]."
9515 msgstr ""
9516 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9517 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9518 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9519 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9520 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9522 #: setup/lib/index.lib.php:270
9523 #, fuzzy, php-format
9524 #| msgid ""
9525 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9526 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9527 msgid ""
9528 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9529 "system."
9530 msgstr ""
9531 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9532 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9534 #: setup/lib/index.lib.php:272
9535 #, fuzzy, php-format
9536 #| msgid ""
9537 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9538 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9539 msgid ""
9540 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9541 "system."
9542 msgstr ""
9543 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9544 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9546 #: setup/lib/index.lib.php:296
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9549 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9550 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9552 #: setup/lib/index.lib.php:306
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9555 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9556 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9558 #: setup/lib/index.lib.php:331
9559 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9560 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9562 #: setup/lib/index.lib.php:351
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9565 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9566 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9568 #: setup/lib/index.lib.php:358
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9571 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9572 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9574 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9575 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9576 msgid "Browse foreign values"
9577 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9579 #: sql.php:127
9580 #, php-format
9581 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9582 msgstr ""
9584 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9585 #, php-format
9586 msgid "Inserted row id: %1$d"
9587 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9589 #: sql.php:587
9590 msgid "Showing as PHP code"
9591 msgstr "Viser som PHP kode"
9593 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9594 msgid "Showing SQL query"
9595 msgstr "Viser SQL spørring"
9597 #: sql.php:592
9598 msgid "Validated SQL"
9599 msgstr "Validert SQL"
9601 #: sql.php:830
9602 #, php-format
9603 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9604 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9606 #: sql.php:862
9607 msgid "Label"
9608 msgstr "Navn"
9610 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9611 #, php-format
9612 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9613 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9615 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9616 msgid "Function"
9617 msgstr "Funksjon"
9619 #: tbl_change.php:752
9620 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9621 msgstr ""
9622 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9623 "redigerbar"
9625 #: tbl_change.php:869
9626 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9627 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9629 #: tbl_change.php:875
9630 msgid "Binary - do not edit"
9631 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9633 #: tbl_change.php:923
9634 msgid "Upload to BLOB repository"
9635 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9637 #: tbl_change.php:1052
9638 msgid "Insert as new row"
9639 msgstr "Sett inn som ny rad"
9641 #: tbl_change.php:1053
9642 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9643 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9645 #: tbl_change.php:1054
9646 msgid "Show insert query"
9647 msgstr "Viser SQL spørring"
9649 #: tbl_change.php:1065
9650 msgid "and then"
9651 msgstr "og så"
9653 #: tbl_change.php:1069
9654 msgid "Go back to previous page"
9655 msgstr "Returner"
9657 #: tbl_change.php:1070
9658 msgid "Insert another new row"
9659 msgstr "Sett inn en ny post"
9661 #: tbl_change.php:1074
9662 msgid "Go back to this page"
9663 msgstr "Tilbake til denne siden"
9665 #: tbl_change.php:1082
9666 msgid "Edit next row"
9667 msgstr "Rediger neste rad"
9669 #: tbl_change.php:1093
9670 msgid ""
9671 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9672 msgstr ""
9673 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9674 "å bevege deg hvor som helst"
9676 #: tbl_change.php:1131
9677 #, fuzzy, php-format
9678 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9679 msgid "Continue insertion with %s rows"
9680 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9682 #: tbl_chart.php:56
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9685 msgid "Chart generated successfully."
9686 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9688 #: tbl_chart.php:59
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid ""
9691 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9692 #| "3.11[/a]"
9693 msgid ""
9694 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9695 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9696 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9698 #: tbl_chart.php:90
9699 msgid "Width"
9700 msgstr ""
9702 #: tbl_chart.php:94
9703 msgid "Height"
9704 msgstr ""
9706 #: tbl_chart.php:98
9707 msgid "Title"
9708 msgstr ""
9710 #: tbl_chart.php:103
9711 msgid "X Axis label"
9712 msgstr ""
9714 #: tbl_chart.php:107
9715 msgid "Y Axis label"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:112
9719 msgid "Area margins"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_chart.php:122
9723 msgid "Legend margins"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_chart.php:134
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Mar"
9729 msgid "Bar"
9730 msgstr "Mar"
9732 #: tbl_chart.php:135
9733 msgid "Line"
9734 msgstr ""
9736 #: tbl_chart.php:136
9737 msgid "Radar"
9738 msgstr ""
9740 #: tbl_chart.php:138
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "PiB"
9743 msgid "Pie"
9744 msgstr "PiB"
9746 #: tbl_chart.php:144
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Query type"
9749 msgid "Bar type"
9750 msgstr "Spørringstype"
9752 #: tbl_chart.php:146
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Packed"
9755 msgid "Stacked"
9756 msgstr "Pakket"
9758 #: tbl_chart.php:147
9759 msgid "Multi"
9760 msgstr ""
9762 #: tbl_chart.php:152
9763 msgid "Continuous image"
9764 msgstr ""
9766 #: tbl_chart.php:155
9767 msgid ""
9768 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9769 "this to draw the whole chart in one image."
9770 msgstr ""
9772 #: tbl_chart.php:166
9773 msgid ""
9774 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_chart.php:173
9778 msgid ""
9779 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9780 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9781 msgstr ""
9783 #: tbl_chart.php:181
9784 msgid "Redraw"
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_create.php:56
9788 #, php-format
9789 msgid "Table %s already exists!"
9790 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9792 #: tbl_create.php:242
9793 #, php-format
9794 msgid "Table %1$s has been created."
9795 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9797 #: tbl_export.php:24
9798 msgid "View dump (schema) of table"
9799 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9801 #: tbl_indexes.php:66
9802 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9803 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9805 #: tbl_indexes.php:74
9806 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9807 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9809 #: tbl_indexes.php:90
9810 msgid "No index parts defined!"
9811 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9813 #: tbl_indexes.php:158
9814 msgid "Create a new index"
9815 msgstr "Lag en ny indeks"
9817 #: tbl_indexes.php:160
9818 msgid "Modify an index"
9819 msgstr "Endre en indeks"
9821 #: tbl_indexes.php:166
9822 msgid "Index name:"
9823 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9825 #: tbl_indexes.php:172
9826 msgid "Index type:"
9827 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9829 #: tbl_indexes.php:182
9830 msgid ""
9831 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9832 msgstr ""
9833 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9835 #: tbl_indexes.php:249
9836 #, php-format
9837 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9838 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9840 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9841 msgid "Column count has to be larger than zero."
9842 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9844 #: tbl_move_copy.php:44
9845 msgid "Can't move table to same one!"
9846 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9848 #: tbl_move_copy.php:46
9849 msgid "Can't copy table to same one!"
9850 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9852 #: tbl_move_copy.php:54
9853 #, php-format
9854 msgid "Table %s has been moved to %s."
9855 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9857 #: tbl_move_copy.php:56
9858 #, php-format
9859 msgid "Table %s has been copied to %s."
9860 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9862 #: tbl_move_copy.php:80
9863 msgid "The table name is empty!"
9864 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9866 #: tbl_operations.php:246
9867 msgid "Alter table order by"
9868 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9870 #: tbl_operations.php:255
9871 msgid "(singly)"
9872 msgstr "(enkeltvis)"
9874 #: tbl_operations.php:275
9875 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9876 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9878 #: tbl_operations.php:333
9879 msgid "Table options"
9880 msgstr "Tabellinnstillinger"
9882 #: tbl_operations.php:337
9883 msgid "Rename table to"
9884 msgstr "Endre tabellens navn"
9886 #: tbl_operations.php:513
9887 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9888 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9890 #: tbl_operations.php:560
9891 msgid "Switch to copied table"
9892 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9894 #: tbl_operations.php:572
9895 msgid "Table maintenance"
9896 msgstr "Tabellvedlikehold"
9898 #: tbl_operations.php:593
9899 msgid "Defragment table"
9900 msgstr "Defragmenter tabell"
9902 #: tbl_operations.php:632
9903 #, php-format
9904 msgid "Table %s has been flushed"
9905 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9907 #: tbl_operations.php:638
9908 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9909 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9911 #: tbl_operations.php:647
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9914 msgid "Delete data or table"
9915 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9917 #: tbl_operations.php:662
9918 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_operations.php:682
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Go to database"
9924 msgid "Delete the table (DROP)"
9925 msgstr "Gå til database"
9927 #: tbl_operations.php:703
9928 msgid "Partition maintenance"
9929 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9931 #: tbl_operations.php:711
9932 #, php-format
9933 msgid "Partition %s"
9934 msgstr "Partisjon %s"
9936 #: tbl_operations.php:714
9937 msgid "Analyze"
9938 msgstr "Analyser"
9940 #: tbl_operations.php:715
9941 msgid "Check"
9942 msgstr "Kontroller"
9944 #: tbl_operations.php:716
9945 msgid "Optimize"
9946 msgstr "Optimaliser"
9948 #: tbl_operations.php:717
9949 msgid "Rebuild"
9950 msgstr "Gjenoppbygg"
9952 #: tbl_operations.php:718
9953 msgid "Repair"
9954 msgstr "Reparer"
9956 #: tbl_operations.php:730
9957 msgid "Remove partitioning"
9958 msgstr "Fjern partisjonering"
9960 #: tbl_operations.php:756
9961 msgid "Check referential integrity:"
9962 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9964 #: tbl_printview.php:72
9965 msgid "Show tables"
9966 msgstr "Vis tabeller"
9968 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9969 msgid "Space usage"
9970 msgstr "Plassbruk"
9972 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9973 msgid "Usage"
9974 msgstr "Bruk"
9976 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9977 msgid "Effective"
9978 msgstr "Effektiv"
9980 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9981 msgid "Row Statistics"
9982 msgstr "Radstatistikk"
9984 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9985 msgid "Statements"
9986 msgstr "Oversikt"
9988 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9989 msgid "static"
9990 msgstr "statisk"
9992 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9993 msgid "dynamic"
9994 msgstr "dynamisk"
9996 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9997 msgid "Row length"
9998 msgstr "Radlengde"
10000 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10001 msgid " Row size "
10002 msgstr " Radstørrelse "
10004 #: tbl_relation.php:276
10005 #, php-format
10006 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10007 msgstr ""
10008 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
10009 "(kontroller datatyper)"
10011 #: tbl_relation.php:402
10012 msgid "Internal relation"
10013 msgstr "Interne relasjoner"
10015 #: tbl_relation.php:404
10016 msgid ""
10017 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10018 "relation exists."
10019 msgstr ""
10020 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
10021 "eksisterer."
10023 #: tbl_relation.php:410
10024 msgid "Foreign key constraint"
10025 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
10027 #: tbl_row_action.php:28
10028 msgid "No rows selected"
10029 msgstr "Ingen rader valgt"
10031 #: tbl_select.php:109
10032 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10033 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
10035 #: tbl_select.php:233
10036 msgid "Select columns (at least one):"
10037 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
10039 #: tbl_select.php:251
10040 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10041 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
10043 #: tbl_select.php:258
10044 msgid "Number of rows per page"
10045 msgstr "Antall poster per side"
10047 #: tbl_select.php:264
10048 msgid "Display order:"
10049 msgstr "Visningsrekkefølge:"
10051 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10052 msgid "Browse distinct values"
10053 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
10055 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Adding Primary Key"
10058 msgid "Add primary key"
10059 msgstr "Legger til primærnøkkel"
10061 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Apply index(s)"
10064 msgid "Add index"
10065 msgstr "Utfør indeks(er)"
10067 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10068 msgid "Add unique index"
10069 msgstr ""
10071 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10072 msgid "Add FULLTEXT index"
10073 msgstr ""
10075 #: tbl_structure.php:384
10076 msgctxt "None for default"
10077 msgid "None"
10078 msgstr "Ingen"
10080 #: tbl_structure.php:397
10081 #, php-format
10082 msgid "Column %s has been dropped"
10083 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
10085 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10086 #, php-format
10087 msgid "A primary key has been added on %s"
10088 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
10090 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10091 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10092 #, php-format
10093 msgid "An index has been added on %s"
10094 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
10096 #: tbl_structure.php:471
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Show versions"
10099 msgid "Show more actions"
10100 msgstr "Vis versjoner"
10102 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10103 msgid "Relation view"
10104 msgstr "Relasjonsvisning"
10106 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10107 msgid "Propose table structure"
10108 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
10110 #: tbl_structure.php:631
10111 msgid "Add column"
10112 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10114 #: tbl_structure.php:645
10115 msgid "At End of Table"
10116 msgstr "Ved slutten av tabellen"
10118 #: tbl_structure.php:646
10119 msgid "At Beginning of Table"
10120 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
10122 #: tbl_structure.php:647
10123 #, php-format
10124 msgid "After %s"
10125 msgstr "Etter %s"
10127 #: tbl_structure.php:686
10128 #, php-format
10129 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10130 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
10132 #: tbl_structure.php:848
10133 msgid "partitioned"
10134 msgstr "partisjonert"
10136 #: tbl_tracking.php:109
10137 #, php-format
10138 msgid "Tracking report for table `%s`"
10139 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
10141 #: tbl_tracking.php:182
10142 #, php-format
10143 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10144 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
10146 #: tbl_tracking.php:190
10147 #, php-format
10148 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10149 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
10151 #: tbl_tracking.php:198
10152 #, php-format
10153 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10154 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10156 #: tbl_tracking.php:208
10157 msgid "SQL statements executed."
10158 msgstr "SQL spørringer utført."
10160 #: tbl_tracking.php:215
10161 msgid ""
10162 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10163 "ensure that you have the privileges to do so."
10164 msgstr ""
10165 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10166 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10168 #: tbl_tracking.php:216
10169 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10170 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10172 #: tbl_tracking.php:225
10173 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10174 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10176 #: tbl_tracking.php:256
10177 #, php-format
10178 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10179 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10181 #: tbl_tracking.php:375
10182 msgid "Tracking statements"
10183 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10185 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10186 #, php-format
10187 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10188 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10190 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10191 msgid "Date"
10192 msgstr "Dato"
10194 #: tbl_tracking.php:406
10195 msgid "Data definition statement"
10196 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10198 #: tbl_tracking.php:457
10199 msgid "Data manipulation statement"
10200 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10202 #: tbl_tracking.php:501
10203 msgid "SQL dump (file download)"
10204 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10206 #: tbl_tracking.php:502
10207 msgid "SQL dump"
10208 msgstr "SQL dump"
10210 #: tbl_tracking.php:503
10211 msgid "This option will replace your table and contained data."
10212 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10214 #: tbl_tracking.php:503
10215 msgid "SQL execution"
10216 msgstr "SQL utførelse"
10218 #: tbl_tracking.php:515
10219 #, php-format
10220 msgid "Export as %s"
10221 msgstr "Eksporter som %s"
10223 #: tbl_tracking.php:555
10224 msgid "Show versions"
10225 msgstr "Vis versjoner"
10227 #: tbl_tracking.php:587
10228 msgid "Version"
10229 msgstr "Versjon"
10231 #: tbl_tracking.php:634
10232 #, php-format
10233 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10234 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10236 #: tbl_tracking.php:636
10237 msgid "Deactivate now"
10238 msgstr "Deaktiver nå"
10240 #: tbl_tracking.php:647
10241 #, php-format
10242 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10243 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10245 #: tbl_tracking.php:649
10246 msgid "Activate now"
10247 msgstr "Aktiver nå"
10249 #: tbl_tracking.php:662
10250 #, php-format
10251 msgid "Create version %s of %s.%s"
10252 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10254 #: tbl_tracking.php:666
10255 msgid "Track these data definition statements:"
10256 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10258 #: tbl_tracking.php:674
10259 msgid "Track these data manipulation statements:"
10260 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10262 #: tbl_tracking.php:682
10263 msgid "Create version"
10264 msgstr "Opprett versjon"
10266 #: themes.php:31
10267 #, php-format
10268 msgid ""
10269 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10270 "directory %s."
10271 msgstr ""
10272 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10273 "katalogen %s."
10275 #: themes.php:41
10276 msgid "Get more themes!"
10277 msgstr "Få flere temaer!"
10279 #: transformation_overview.php:24
10280 msgid "Available MIME types"
10281 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10283 #: transformation_overview.php:37
10284 msgid ""
10285 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10286 msgstr ""
10287 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10289 #: transformation_overview.php:42
10290 msgid "Available transformations"
10291 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10293 #: transformation_overview.php:47
10294 msgctxt "for MIME transformation"
10295 msgid "Description"
10296 msgstr "Beskrivelse"
10298 #: user_password.php:48
10299 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10300 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10302 #: user_password.php:110
10303 msgid "The profile has been updated."
10304 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10306 #: view_create.php:141
10307 msgid "VIEW name"
10308 msgstr "VIEW navn"
10310 #: view_operations.php:91
10311 msgid "Rename view to"
10312 msgstr "Endre tabellens navn"
10314 #~ msgid "Show left delete link"
10315 #~ msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
10317 #~ msgid "yes"
10318 #~ msgstr "Ja"
10320 #~ msgid "closed"
10321 #~ msgstr "Lukk"
10323 #~ msgid "to/from page"
10324 #~ msgstr "til/fra side"
10326 #~ msgid "Disable Statistics"
10327 #~ msgstr "Slå av statistikk"
10329 #~ msgid "Start"
10330 #~ msgstr "Start"
10332 #~ msgid "Stop"
10333 #~ msgstr "Stopp"
10335 #~ msgid "Display table filter"
10336 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
10338 #~ msgid ""
10339 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10340 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10341 #~ msgstr ""
10342 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10343 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10345 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10346 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10348 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10349 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10351 #~ msgid "No tables"
10352 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10354 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10355 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"