Make it possible to generate only single language
[phpmyadmin-themes.git] / po / uz@latin.po
blobfbf9aa9f360d0ea6ac17801b232a16012bcfaa58
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tur"
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Null"
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Andoza"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Aloqalar"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Izohlar"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Yo‘q"
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Ha"
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Chop etish"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Barchasini belgilash"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Buyruq"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Go to database"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Faqat tuzilishi"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Taqqoslash"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
359 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Aloqalar sxemasi"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Jadval "
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Hajmi"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
391 msgid "in use"
392 msgstr "ishlatilmoqda"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Tuzish"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Oxirgi yangilanish"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
425 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
430 #: db_qbe.php:38
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "Switch to"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:187
439 msgid "visual builder"
440 msgstr ""
442 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Sortirovka qilish"
447 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
450 #: tbl_select.php:277
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "O‘sish tartibida"
454 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
456 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
457 #: tbl_select.php:278
458 msgid "Descending"
459 msgstr "Kamayish tartibida"
461 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
462 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
463 msgid "Show"
464 msgstr "Ko‘rsatish"
466 #: db_qbe.php:323
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Kriteriy"
470 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Qo‘yish"
474 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
475 msgid "And"
476 msgstr "Va"
478 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
479 msgid "Del"
480 msgstr "O‘chirish"
482 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
484 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 msgid "Or"
486 msgstr "Yoki"
488 #: db_qbe.php:530
489 msgid "Modify"
490 msgstr "O‘zgarirish"
492 #: db_qbe.php:607
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgid "Add/Delete criteria rows"
496 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:619
499 #, fuzzy
500 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
501 msgid "Add/Delete columns"
502 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
504 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
505 msgid "Update Query"
506 msgstr "So‘rovni yangilash"
508 #: db_qbe.php:640
509 msgid "Use Tables"
510 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
512 #: db_qbe.php:663
513 #, php-format
514 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
515 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
517 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
518 msgid "Submit Query"
519 msgstr "so‘rovni bajarish"
521 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
524 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
525 msgid "Access denied"
526 msgstr "Ruxsat berilmadi"
528 #: db_search.php:64 db_search.php:307
529 msgid "at least one of the words"
530 msgstr "so‘zlardan biri"
532 #: db_search.php:65 db_search.php:308
533 msgid "all words"
534 msgstr "barcha so‘zlar"
536 #: db_search.php:66 db_search.php:309
537 msgid "the exact phrase"
538 msgstr "aniq moslik"
540 #: db_search.php:67 db_search.php:310
541 msgid "as regular expression"
542 msgstr "muntazam ibora"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
549 #: db_search.php:247
550 #, fuzzy, php-format
551 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
552 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
553 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
554 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
555 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
557 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
558 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
559 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
560 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
561 msgid "Browse"
562 msgstr "Ko‘rib chiqish"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 #: tbl_row_action.php:62
573 msgid "Delete"
574 msgstr "O‘chirish"
576 #: db_search.php:259
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "Delete tracking data for this table"
579 msgid "Delete the matches for the %s table?"
580 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
582 #: db_search.php:272
583 #, fuzzy, php-format
584 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
585 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
586 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
587 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
588 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
590 #: db_search.php:295
591 msgid "Search in database"
592 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
594 #: db_search.php:298
595 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
596 msgstr ""
597 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
599 #: db_search.php:303
600 msgid "Find:"
601 msgstr "Izlash:"
603 #: db_search.php:307 db_search.php:308
604 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
605 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
607 #: db_search.php:321
608 msgid "Inside table(s):"
609 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
611 #: db_search.php:351
612 #, fuzzy
613 #| msgid "Inside field:"
614 msgid "Inside column:"
615 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
617 #: db_structure.php:59
618 #, fuzzy
619 #| msgid "No tables found in database."
620 msgid "No tables found in database"
621 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
623 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
638 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr "Kuzatish faol."
642 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr "Kuzatish faol emas."
646 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
650 "s."
651 msgstr ""
652 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
653 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Namoyish"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Jami"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Belgilanganlarni: "
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Barchasini belgilash"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Eksport"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Chop etish versiyasi"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
716 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Tozalash"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
723 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "O‘chirish"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Jadvalni tekshirish"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Jadvalni tiklash"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Jadval tahlili"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
754 #: db_tracking.php:79
755 msgid "Tracked tables"
756 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
758 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
759 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
760 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
761 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
762 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
764 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
765 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
766 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
768 msgid "Database"
769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
771 #: db_tracking.php:86
772 msgid "Last version"
773 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
776 msgid "Created"
777 msgstr "Tuzildi"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr "Yangilandi"
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Holat"
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Amal"
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr "faol"
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr "faol emas"
810 #: db_tracking.php:134
811 msgid "Versions"
812 msgstr "Vеrsiyalar"
814 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Kuzatish hisoboti"
818 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Tuzilma rasmi"
822 #: db_tracking.php:181
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
826 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
827 #: tbl_structure.php:621
828 msgid "Track table"
829 msgstr "Jadvalni kuzatish"
831 #: db_tracking.php:229
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Baza log faylini"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:57
845 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:67
849 msgid "Output"
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:68
853 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
854 msgstr ""
856 #: export.php:73
857 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
858 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
860 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
861 #, php-format
862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
863 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
865 #: export.php:307
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
869 msgstr ""
870 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
871 "parametrini yoqing."
873 #: export.php:311 export.php:315
874 #, php-format
875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
876 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
878 #: export.php:664
879 #, php-format
880 msgid "Dump has been saved to file %s."
881 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
883 #: import.php:58
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
887 "s for ways to workaround this limit."
888 msgstr ""
889 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
890 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
892 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
893 #: libraries/File.class.php:611
894 msgid "File could not be read"
895 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
897 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
898 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
899 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
900 #, php-format
901 msgid ""
902 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
903 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
904 msgstr ""
905 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
906 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
907 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
909 #: import.php:335
910 msgid ""
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
914 msgstr ""
915 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
916 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
917 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
918 "1.16[/a]."
920 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
921 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
922 msgstr ""
923 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
924 "export katalogini tekshiring."
926 #: import.php:395
927 msgid "The bookmark has been deleted."
928 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
930 #: import.php:399
931 msgid "Showing bookmark"
932 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
934 #: import.php:401 sql.php:815
935 #, php-format
936 msgid "Bookmark %s created"
937 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
939 #: import.php:407 import.php:413
940 #, php-format
941 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
944 #: import.php:422
945 msgid ""
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
948 msgstr ""
949 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
950 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
951 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
953 #: import.php:424
954 msgid ""
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 msgstr ""
958 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
959 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
960 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
964 msgid "Back"
965 msgstr "Orqaga"
967 #: index.php:185
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
969 msgstr ""
970 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
971 "kerak."
973 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
974 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
975 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
976 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
977 msgid "Click to select"
978 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
980 #: js/messages.php:26
981 msgid "Click to unselect"
982 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
984 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
985 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
986 msgstr ""
987 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:33
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1005 msgstr "Muolajalar"
1007 #: js/messages.php:35
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr ""
1020 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1022 #: js/messages.php:40
1023 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1024 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1026 #: js/messages.php:41
1027 #, php-format
1028 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1029 msgstr ""
1030 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1031 "qilmoqchimisiz?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Son kiriting!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Create version"
1066 msgid "Create User"
1067 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1069 #: js/messages.php:54
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Reloading the privileges"
1072 msgid "Reloading Privileges"
1073 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1075 #: js/messages.php:55
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Remove selected users"
1078 msgid "Removing Selected Users"
1079 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1081 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1082 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1083 msgid "Close"
1084 msgstr "Yopish"
1086 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1087 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1088 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1089 msgid "Cancel"
1090 msgstr "Bekor qilish"
1092 #: js/messages.php:63
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Load"
1095 msgid "Loading"
1096 msgstr "Yuklash"
1098 #: js/messages.php:64
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Processes"
1101 msgid "Processing Request"
1102 msgstr "Jarayonlar"
1104 #: js/messages.php:65
1105 msgid "Error in Processing Request"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:66
1109 msgid "Dropping Column"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:67
1113 msgid "Adding Primary Key"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1117 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1118 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1119 msgid "OK"
1120 msgstr "OK"
1122 #: js/messages.php:71
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Rename database to"
1125 msgid "Renaming Databases"
1126 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1128 #: js/messages.php:72
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Rename database to"
1131 msgid "Reload Database"
1132 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1134 #: js/messages.php:73
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Copy database to"
1137 msgid "Copying Database"
1138 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1140 #: js/messages.php:74
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Charset"
1143 msgid "Changing Charset"
1144 msgstr "Kodirovka"
1146 #: js/messages.php:75
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Table must have at least one field."
1149 msgid "Table must have at least one column"
1150 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1152 #: js/messages.php:76
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Create table"
1155 msgid "Create Table"
1156 msgstr "Jadval tuzish"
1158 #: js/messages.php:81
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Search"
1161 msgid "Searching"
1162 msgstr "Qidirish"
1164 #: js/messages.php:84
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "SQL Query box"
1167 msgid "Hide query box"
1168 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1170 #: js/messages.php:85
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "SQL Query box"
1173 msgid "Show query box"
1174 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1176 #: js/messages.php:86
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Engines"
1179 msgid "Inline Edit"
1180 msgstr "Jadval turlari"
1182 #: js/messages.php:89
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "SQL Query box"
1185 msgid "Hide search criteria"
1186 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1188 #: js/messages.php:90
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "SQL Query box"
1191 msgid "Show search criteria"
1192 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1194 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1195 #: tbl_indexes.php:223
1196 msgid "Ignore"
1197 msgstr "E`tibor bermaslik"
1199 #: js/messages.php:96
1200 msgid "Select referenced key"
1201 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1203 #: js/messages.php:97
1204 msgid "Select Foreign Key"
1205 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1207 #: js/messages.php:98
1208 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1209 msgstr ""
1210 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1212 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1218 #: js/messages.php:102
1219 msgid "Add an option for column "
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:105
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Generate Password"
1225 msgid "Generate password"
1226 msgstr "Parol o‘rnatish"
1228 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1229 msgid "Generate"
1230 msgstr "Generatsiya qilish"
1232 #: js/messages.php:107
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Change password"
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1238 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Mon"
1241 msgid "More"
1242 msgstr "Dush"
1244 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1249 msgstr ""
1250 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1251 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1252 "sanada chiqarilgan."
1254 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1255 #: js/messages.php:115
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Check for latest version"
1258 msgid ", latest stable version:"
1259 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1261 #. l10n: Display text for calendar close link
1262 #: js/messages.php:130
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Donate"
1265 msgid "Done"
1266 msgstr "Sadaqa"
1268 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1269 #: js/messages.php:132
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Previous"
1272 msgid "Prev"
1273 msgstr "Orqaga"
1275 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1276 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1277 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1278 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1279 #: tbl_structure.php:893
1280 msgid "Next"
1281 msgstr "Keyingi"
1283 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1284 #: js/messages.php:136
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total"
1287 msgid "Today"
1288 msgstr "Jami"
1290 #: js/messages.php:139
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Binary"
1293 msgid "January"
1294 msgstr "Ikkilik"
1296 #: js/messages.php:140
1297 msgid "February"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:141
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Mar"
1303 msgid "March"
1304 msgstr "Mar"
1306 #: js/messages.php:142
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Apr"
1309 msgid "April"
1310 msgstr "Apr"
1312 #: js/messages.php:143
1313 msgid "May"
1314 msgstr "May"
1316 #: js/messages.php:144
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Jun"
1319 msgid "June"
1320 msgstr "Iyun"
1322 #: js/messages.php:145
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Jul"
1325 msgid "July"
1326 msgstr "Iyul"
1328 #: js/messages.php:146
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Aug"
1331 msgid "August"
1332 msgstr "Avg"
1334 #: js/messages.php:147
1335 msgid "September"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:148
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Oct"
1341 msgid "October"
1342 msgstr "Okt"
1344 #: js/messages.php:149
1345 msgid "November"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:150
1349 msgid "December"
1350 msgstr ""
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1354 msgid "Jan"
1355 msgstr "Yanv"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1359 msgid "Feb"
1360 msgstr "Fev"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1364 msgid "Mar"
1365 msgstr "Mar"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1369 msgid "Apr"
1370 msgstr "Apr"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "May"
1376 msgctxt "Short month name"
1377 msgid "May"
1378 msgstr "May"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1382 msgid "Jun"
1383 msgstr "Iyun"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1387 msgid "Jul"
1388 msgstr "Iyul"
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1392 msgid "Aug"
1393 msgstr "Avg"
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1397 msgid "Sep"
1398 msgstr "Sen"
1400 #. l10n: Short month name
1401 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1402 msgid "Oct"
1403 msgstr "Okt"
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1407 msgid "Nov"
1408 msgstr "Noya"
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1412 msgid "Dec"
1413 msgstr "Dek"
1415 #: js/messages.php:179
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Sun"
1418 msgid "Sunday"
1419 msgstr "Yaksh"
1421 #: js/messages.php:180
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Mon"
1424 msgid "Monday"
1425 msgstr "Dush"
1427 #: js/messages.php:181
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Tue"
1430 msgid "Tuesday"
1431 msgstr "Sesh"
1433 #: js/messages.php:182
1434 msgid "Wednesday"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:183
1438 msgid "Thursday"
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:184
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Fri"
1444 msgid "Friday"
1445 msgstr "Jum"
1447 #: js/messages.php:185
1448 msgid "Saturday"
1449 msgstr ""
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1453 msgid "Sun"
1454 msgstr "Yaksh"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1458 msgid "Mon"
1459 msgstr "Dush"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1463 msgid "Tue"
1464 msgstr "Sesh"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1468 msgid "Wed"
1469 msgstr "Chor"
1471 #. l10n: Short week day name
1472 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1473 msgid "Thu"
1474 msgstr "Pay"
1476 #. l10n: Short week day name
1477 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1478 msgid "Fri"
1479 msgstr "Jum"
1481 #. l10n: Short week day name
1482 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1483 msgid "Sat"
1484 msgstr "Shan"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:205
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Sun"
1490 msgid "Su"
1491 msgstr "Yaksh"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:207
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Mon"
1497 msgid "Mo"
1498 msgstr "Dush"
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:209
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Tue"
1504 msgid "Tu"
1505 msgstr "Sesh"
1507 #. l10n: Minimal week day name
1508 #: js/messages.php:211
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Wed"
1511 msgid "We"
1512 msgstr "Chor"
1514 #. l10n: Minimal week day name
1515 #: js/messages.php:213
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Thu"
1518 msgid "Th"
1519 msgstr "Pay"
1521 #. l10n: Minimal week day name
1522 #: js/messages.php:215
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Fri"
1525 msgid "Fr"
1526 msgstr "Jum"
1528 #. l10n: Minimal week day name
1529 #: js/messages.php:217
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Sat"
1532 msgid "Sa"
1533 msgstr "Shan"
1535 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1536 #: js/messages.php:219
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Wiki"
1539 msgid "Wk"
1540 msgstr "Viki"
1542 #: js/messages.php:221
1543 msgid "Hour"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:222
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "in use"
1549 msgid "Minute"
1550 msgstr "ishlatilmoqda"
1552 #: js/messages.php:223
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "per second"
1555 msgid "Second"
1556 msgstr "sekundiga"
1558 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1559 msgid "Font size"
1560 msgstr "Shrift o‘lchami"
1562 #: libraries/File.class.php:310
1563 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1564 msgstr ""
1565 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1566 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1568 #: libraries/File.class.php:313
1569 msgid ""
1570 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1571 "the HTML form."
1572 msgstr ""
1573 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1574 "direktivasi qiymatidan katta!"
1576 #: libraries/File.class.php:316
1577 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1578 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1580 #: libraries/File.class.php:319
1581 msgid "Missing a temporary folder."
1582 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1584 #: libraries/File.class.php:322
1585 msgid "Failed to write file to disk."
1586 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1588 #: libraries/File.class.php:325
1589 msgid "File upload stopped by extension."
1590 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1592 #: libraries/File.class.php:328
1593 msgid "Unknown error in file upload."
1594 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1596 #: libraries/File.class.php:559
1597 msgid ""
1598 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1599 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1600 msgstr ""
1601 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1602 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1604 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1605 msgid "No index defined!"
1606 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1608 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1609 #: tbl_tracking.php:310
1610 msgid "Indexes"
1611 msgstr "Indekslar"
1613 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1615 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1616 #: tbl_tracking.php:316
1617 msgid "Unique"
1618 msgstr "Unikal"
1620 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1621 msgid "Packed"
1622 msgstr "Qisilgan"
1624 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1625 msgid "Cardinality"
1626 msgstr "Elementlar soni"
1628 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "Izoh"
1632 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1633 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1634 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1635 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1636 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1637 msgid "Edit"
1638 msgstr "Tahrirlash"
1640 #: libraries/Index.class.php:471
1641 msgid "The primary key has been dropped"
1642 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1644 #: libraries/Index.class.php:475
1645 #, php-format
1646 msgid "Index %s has been dropped"
1647 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1649 #: libraries/Index.class.php:579
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1653 "removed."
1654 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1656 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1657 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1658 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1659 msgid "Databases"
1660 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1662 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1664 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1665 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1666 msgid "Error"
1667 msgstr "Xatolik"
1669 #: libraries/Message.class.php:281
1670 #, fuzzy, php-format
1671 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1672 msgid "%1$d row affected."
1673 msgid_plural "%1$d rows affected."
1674 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1675 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1677 #: libraries/Message.class.php:300
1678 #, fuzzy, php-format
1679 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1680 msgid "%1$d row deleted."
1681 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1682 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1683 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1685 #: libraries/Message.class.php:319
1686 #, fuzzy, php-format
1687 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1688 msgid "%1$d row inserted."
1689 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1690 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1691 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1694 msgid ""
1695 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1696 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1699 #, php-format
1700 msgid "%s is available on this MySQL server."
1701 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1704 #, php-format
1705 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1706 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1708 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1709 #, php-format
1710 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1711 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1713 #: libraries/Table.class.php:1017
1714 msgid "Invalid database"
1715 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1717 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1718 msgid "Invalid table name"
1719 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1721 #: libraries/Table.class.php:1046
1722 #, php-format
1723 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1724 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1726 #: libraries/Table.class.php:1129
1727 #, php-format
1728 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1729 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1731 #: libraries/Theme.class.php:160
1732 #, php-format
1733 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1734 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1736 #: libraries/Theme.class.php:380
1737 msgid "No preview available."
1738 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1740 #: libraries/Theme.class.php:383
1741 msgid "take it"
1742 msgstr "Tadbiq qilish"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1745 #, php-format
1746 msgid "Default theme %s not found!"
1747 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1750 #, php-format
1751 msgid "Theme %s not found!"
1752 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1755 #, php-format
1756 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1757 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1759 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1760 #: themes.php:40
1761 msgid "Theme / Style"
1762 msgstr "Mavzu / Uslub"
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1765 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1766 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1768 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1770 #: test/theme.php:151
1771 #, php-format
1772 msgid "Welcome to %s"
1773 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1775 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1776 #, php-format
1777 msgid ""
1778 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1779 "1$ssetup script%2$s to create one."
1780 msgstr ""
1781 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1782 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1784 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1785 msgid ""
1786 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1787 "connection. You should check the host, username and password in your "
1788 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1789 "the administrator of the MySQL server."
1790 msgstr ""
1791 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1792 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1793 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1796 msgid "Log in"
1797 msgstr "Avtorizatsiya"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1801 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1802 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1803 msgid "phpMyAdmin documentation"
1804 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1808 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1809 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1812 msgid "Server:"
1813 msgstr "Server"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1816 msgid "Username:"
1817 msgstr "Foydalanuvchi:"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1820 msgid "Password:"
1821 msgstr "Parol:"
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1824 msgid "Server Choice"
1825 msgstr "Serverni tanlang"
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1828 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1829 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1833 msgid ""
1834 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1835 msgstr ""
1836 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1837 "AllowNoPassword)"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1840 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1841 #, php-format
1842 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1843 msgstr ""
1844 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1845 "o‘ting. "
1847 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1848 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1849 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1850 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1851 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1853 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1854 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1855 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1858 #, php-format
1859 msgid "File %s does not contain any key id"
1860 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1864 msgid "Hardware authentication failed"
1865 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1868 msgid "No valid authentication key plugged"
1869 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1871 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1872 msgid "Authenticating..."
1873 msgstr "Autentifikatsiya..."
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1876 msgid "PBMS error"
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Page creation failed"
1882 msgid "PBMS connection failed:"
1883 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1886 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1890 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1894 msgid "View image"
1895 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1898 msgid "Play audio"
1899 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1902 msgid "View video"
1903 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1906 msgid "Download file"
1907 msgstr "Faylni yuklab olish"
1909 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1910 #, php-format
1911 msgid "Could not open file: %s"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1915 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1916 #: server_status.php:385
1917 msgid "Tables"
1918 msgstr "Jadvallar"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1921 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1922 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1925 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1927 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1928 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1929 #: tbl_structure.php:757
1930 msgid "Data"
1931 msgstr "Ma`lumotlar"
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1934 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1935 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1936 msgid "Total"
1937 msgstr "Jami"
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1940 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1941 msgid "Overhead"
1942 msgstr "Fragmentlangan"
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1945 #, fuzzy
1946 #| msgid "Go to database"
1947 msgid "Jump to database"
1948 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1950 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1951 #, fuzzy
1952 #| msgid "Master replication"
1953 msgid "Not replicated"
1954 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1956 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Replication"
1959 msgid "Replicated"
1960 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1963 #, php-format
1964 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1965 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1967 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1968 msgid "Check Privileges"
1969 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1971 #: libraries/chart.lib.php:40
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Show statistics"
1974 msgid "Query statistics"
1975 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1977 #: libraries/chart.lib.php:63
1978 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/chart.lib.php:83
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Query results operations"
1984 msgid "Query results"
1985 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1987 #: libraries/chart.lib.php:109
1988 msgid "No data found for the chart."
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/chart.lib.php:249
1992 msgid "GD extension is needed for charts."
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/chart.lib.php:252
1996 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/common.inc.php:576
2000 msgid ""
2001 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2002 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2003 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2004 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2005 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2006 "is fine."
2007 msgstr ""
2008 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2009 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2010 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2011 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2012 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2013 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2015 #: libraries/common.inc.php:587
2016 #, fuzzy, php-format
2017 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2018 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2019 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2021 #: libraries/common.inc.php:592
2022 msgid ""
2023 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2024 "configuration file!"
2025 msgstr ""
2026 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2027 "sozlanishi SHART!"
2029 #: libraries/common.inc.php:622
2030 #, fuzzy, php-format
2031 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2032 msgid "Invalid server index: %s"
2033 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2035 #: libraries/common.inc.php:629
2036 #, php-format
2037 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2038 msgstr ""
2039 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2040 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2042 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2043 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2044 msgid "Server"
2045 msgstr "Server"
2047 #: libraries/common.inc.php:826
2048 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2049 msgstr ""
2050 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2051 "belgilangan:"
2053 #: libraries/common.inc.php:929
2054 #, php-format
2055 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2056 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2058 #: libraries/common.lib.php:145
2059 #, php-format
2060 msgid "Max: %s%s"
2061 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2063 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2064 #: libraries/common.lib.php:407
2065 #, fuzzy
2066 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2067 msgid "en"
2068 msgstr "Yuborildi"
2070 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2071 #: libraries/common.lib.php:411
2072 #, fuzzy
2073 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2074 msgid "en"
2075 msgstr "Yuborildi"
2077 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2078 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2079 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2080 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2081 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2083 #: main.php:222
2084 msgid "Documentation"
2085 msgstr "Dokumentatsiya"
2087 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2088 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2089 msgid "SQL query"
2090 msgstr "SQL so‘rovi"
2092 #: libraries/common.lib.php:621
2093 msgid "MySQL said: "
2094 msgstr "MySQL javobi: "
2096 #: libraries/common.lib.php:1071
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2099 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2100 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2102 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
2103 msgid "Explain SQL"
2104 msgstr "So‘rov tahlili"
2106 #: libraries/common.lib.php:1115
2107 msgid "Skip Explain SQL"
2108 msgstr "Tahlil kerak emas"
2110 #: libraries/common.lib.php:1149
2111 msgid "Without PHP Code"
2112 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2114 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
2115 msgid "Create PHP Code"
2116 msgstr "PHP-kod"
2118 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
2119 #: server_status.php:467
2120 msgid "Refresh"
2121 msgstr "Yangilash"
2123 #: libraries/common.lib.php:1179
2124 msgid "Skip Validate SQL"
2125 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2127 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
2128 msgid "Validate SQL"
2129 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2131 #: libraries/common.lib.php:1237
2132 msgid "Inline edit of this query"
2133 msgstr ""
2135 #: libraries/common.lib.php:1239
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Engines"
2138 msgid "Inline"
2139 msgstr "Jadval turlari"
2141 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2142 msgid "Profiling"
2143 msgstr "Profillashtirish"
2145 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2146 #: server_processlist.php:65
2147 msgid "Time"
2148 msgstr "Vaqt"
2150 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2151 #: libraries/common.lib.php:1362
2152 msgid "B"
2153 msgstr "Bayt"
2155 #: libraries/common.lib.php:1362
2156 msgid "KiB"
2157 msgstr "KB"
2159 #: libraries/common.lib.php:1362
2160 msgid "MiB"
2161 msgstr "MB"
2163 #: libraries/common.lib.php:1362
2164 msgid "GiB"
2165 msgstr "GB"
2167 #: libraries/common.lib.php:1362
2168 msgid "TiB"
2169 msgstr "TB"
2171 #: libraries/common.lib.php:1362
2172 msgid "PiB"
2173 msgstr "PB"
2175 #: libraries/common.lib.php:1362
2176 msgid "EiB"
2177 msgstr "EB"
2179 #. l10n: Thousands separator
2180 #: libraries/common.lib.php:1400
2181 msgid ","
2182 msgstr " "
2184 #. l10n: Decimal separator
2185 #: libraries/common.lib.php:1402
2186 msgid "."
2187 msgstr ","
2189 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2190 #: libraries/common.lib.php:1579
2191 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2192 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2193 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2195 #: libraries/common.lib.php:1889
2196 #, php-format
2197 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2198 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2200 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2201 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2202 msgid "Begin"
2203 msgstr "Boshi"
2205 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2206 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2207 #: server_binlog.php:156
2208 msgid "Previous"
2209 msgstr "Orqaga"
2211 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2212 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2213 msgid "End"
2214 msgstr "Oxiri"
2216 #: libraries/common.lib.php:2409
2217 #, php-format
2218 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2219 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2221 #: libraries/common.lib.php:2428
2222 #, php-format
2223 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2224 msgstr ""
2225 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2226 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2228 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2229 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2230 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2231 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2234 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2235 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2237 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2238 msgid "Structure"
2239 msgstr "Tuzilishi"
2241 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2243 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2244 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2245 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2246 msgid "SQL"
2247 msgstr "SQL"
2249 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2250 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2252 msgid "Insert"
2253 msgstr "Qo‘yish"
2255 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2256 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2257 #: view_operations.php:87
2258 msgid "Operations"
2259 msgstr "Operatsiyalar"
2261 #: libraries/common.lib.php:2924
2262 msgid "Browse your computer:"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/common.lib.php:2937
2266 #, fuzzy, php-format
2267 #| msgid "web server upload directory"
2268 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2269 msgstr "Yuklash katalogidan"
2271 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2272 #: tbl_change.php:956
2273 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2274 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2276 #: libraries/common.lib.php:2957
2277 msgid "There are no files to upload"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2281 msgid "Both"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config.values.php:74
2285 msgid "Open"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config.values.php:74
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Close"
2291 msgid "Closed"
2292 msgstr "Yopish"
2294 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2295 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2296 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2297 #: libraries/import.lib.php:1172
2298 msgid "structure"
2299 msgstr "tuzilish"
2301 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2302 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2303 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2304 msgid "data"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2308 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2309 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Structure and data"
2312 msgid "structure and data"
2313 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2315 #: libraries/config.values.php:99
2316 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config.values.php:100
2320 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config.values.php:101
2324 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config.values.php:119
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Complete inserts"
2330 msgid "complete inserts"
2331 msgstr "To‘la qo‘yish"
2333 #: libraries/config.values.php:120
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Extended inserts"
2336 msgid "extended inserts"
2337 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2339 #: libraries/config.values.php:121
2340 msgid "both of the above"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config.values.php:122
2344 msgid "neither of the above"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2348 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2349 msgid "Not a positive number"
2350 msgstr "Musbat son emas"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2353 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2354 msgid "Not a non-negative number"
2355 msgstr "Nomanfiy son emas"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2358 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2359 msgid "Not a valid port number"
2360 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2364 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2365 msgid "Incorrect value"
2366 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2369 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2370 #, php-format
2371 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2375 #, php-format
2376 msgid "Missing data for %s"
2377 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "Variable"
2383 msgid "unavailable"
2384 msgstr "O‘zgaruvchi"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2388 #, php-format
2389 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2393 #, php-format
2394 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2398 #, php-format
2399 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2403 msgid "SQL Validator is disabled"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "PHP extension to use"
2409 msgid "SOAP extension not found"
2410 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2412 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2413 #, fuzzy, php-format
2414 #| msgid "Maximum tables"
2415 msgid "maximum %s"
2416 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2419 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2423 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2424 msgid "Disabled"
2425 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2428 #, php-format
2429 msgid "Set value: %s"
2430 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2432 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2434 msgid "Restore default value"
2435 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2437 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2438 msgid "Allow users to customize this value"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2444 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2445 #: tbl_relation.php:563
2446 msgid "Save"
2447 msgstr "Saqlash"
2449 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2451 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2452 msgid "Reset"
2453 msgstr "Tozalash"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2456 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Enable"
2462 msgid "Enable Ajax"
2463 msgstr "Faollantirish"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2466 msgid ""
2467 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2468 msgstr ""
2469 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2470 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2473 msgid "Allow login to any MySQL server"
2474 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2477 msgid ""
2478 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2479 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2480 "cross-frame scripting attacks"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2484 msgid "Allow third party framing"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2488 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2489 msgstr ""
2490 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2493 msgid ""
2494 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2495 "authentication"
2496 msgstr ""
2497 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2498 "ishlatiladigan sirli ibora"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2501 msgid "Blowfish secret"
2502 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2505 msgid "Highlight selected rows"
2506 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2509 msgid "Row marker"
2510 msgstr "Qator markeri"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2513 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2514 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2517 msgid "Highlight pointer"
2518 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2521 msgid ""
2522 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2523 "import and export operations"
2524 msgstr ""
2525 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2526 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2529 msgid "Bzip2"
2530 msgstr "Bzip2"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid ""
2535 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2536 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2537 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2538 msgid ""
2539 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2540 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2541 "kbd] - allows newlines in columns"
2542 msgstr ""
2543 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2544 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2545 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2546 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "CHAR fields editing"
2551 msgid "CHAR columns editing"
2552 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2555 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2556 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2559 msgid "CHAR textarea columns"
2560 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2563 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2564 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2567 msgid "CHAR textarea rows"
2568 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2571 msgid "Check config file permissions"
2572 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2575 msgid ""
2576 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2577 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2578 msgstr ""
2579 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2580 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2581 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2584 msgid "Compress on the fly"
2585 msgstr "Biryo‘la qisish"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2588 #: setup/frames/index.inc.php:153
2589 msgid "Configuration file"
2590 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2593 msgid ""
2594 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2595 "when you're about to lose data"
2596 msgstr ""
2597 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2598 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2601 msgid "Confirm DROP queries"
2602 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2605 msgid "Debug SQL"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Databases display options"
2611 msgid "Default display direction"
2612 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2615 msgid ""
2616 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2617 "maximum number for which vertical model is used"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2621 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2625 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2626 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2629 msgid "Default database tab"
2630 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2633 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2634 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2637 msgid "Default server tab"
2638 msgstr "Server yorlig‘i"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2641 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2642 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2645 msgid "Default table tab"
2646 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2651 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2652 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2655 msgid "Show binary contents as HEX"
2656 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2659 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2660 msgstr ""
2661 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2662 "shaklida ko‘rsatish"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2665 msgid "Display databases as a list"
2666 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2669 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2670 msgstr ""
2671 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2672 "ko‘rsatish"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2675 msgid "Display servers as a list"
2676 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2679 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Edit next row"
2685 msgid "Edit in window"
2686 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Display Features"
2691 msgid "Display errors"
2692 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Ignore errors"
2697 msgid "Gather errors"
2698 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2701 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Ignore errors"
2707 msgid "Iconic errors"
2708 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2711 msgid ""
2712 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2713 "limit)"
2714 msgstr ""
2715 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2716 "kbd] kiriting)"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2719 msgid "Maximum execution time"
2720 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2723 msgid "Save as file"
2724 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2727 msgid "Character set of the file"
2728 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2731 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2732 msgid "Format"
2733 msgstr "Format"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2736 msgid "Compression"
2737 msgstr "Siqish"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2744 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2745 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2746 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2747 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Put fields names in the first row"
2750 msgid "Put columns names in the first row"
2751 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2755 #: libraries/import/ldi.php:41
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Fields enclosed by"
2758 msgid "Columns enclosed by"
2759 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2763 #: libraries/import/ldi.php:42
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Fields escaped by"
2766 msgid "Columns escaped by"
2767 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2774 msgid "Replace NULL by"
2775 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2780 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2781 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2785 #: libraries/import/ldi.php:40
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Lines terminated by"
2788 msgid "Columns terminated by"
2789 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2792 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2793 msgid "Lines terminated by"
2794 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Excel edition"
2799 msgid "Excel edition"
2800 msgstr "Excel-versiyasi"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2803 msgid "Database name template"
2804 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2807 msgid "Server name template"
2808 msgstr "Server nomi shabloni"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2811 msgid "Table name template"
2812 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2817 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2818 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "%s table(s)"
2821 msgid "Dump table"
2822 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2825 msgid "Include table caption"
2826 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2829 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2830 msgid "Table caption"
2831 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2834 msgid "Continued table caption"
2835 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2838 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2839 msgid "Label key"
2840 msgstr "Belgi identifikatori"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2845 msgid "MIME type"
2846 msgstr "MIME turi"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2850 msgid "Relations"
2851 msgstr "Aloqalar"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Export type"
2856 msgid "Export method"
2857 msgstr "Eskport turi"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2860 msgid "Save on server"
2861 msgstr "Serverga saqlash"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2864 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2865 msgid "Overwrite existing file(s)"
2866 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2869 msgid "Remember file name template"
2870 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2875 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2876 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2879 #: libraries/display_export.lib.php:351
2880 msgid "SQL compatibility mode"
2881 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2884 msgid "Syntax to use when inserting data"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2888 msgid "Creation/Update/Check dates"
2889 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2892 msgid "Use delayed inserts"
2893 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2896 msgid "Disable foreign key checks"
2897 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2900 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2901 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2904 msgid "Use ignore inserts"
2905 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2908 msgid "Maximal length of created query"
2909 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "Export tables"
2914 msgid "Export type"
2915 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2918 msgid "Enclose export in a transaction"
2919 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2922 msgid "Export time in UTC"
2923 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2926 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2927 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2930 msgid "Force SSL connection"
2931 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2934 msgid ""
2935 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2936 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2937 msgstr ""
2938 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2939 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2942 msgid "Foreign key dropdown order"
2943 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2946 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2947 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2950 msgid "Foreign key limit"
2951 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2954 msgid "Browse mode"
2955 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2958 msgid "Customize browse mode"
2959 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Customize default export options"
2967 msgid "Customize default options"
2968 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2971 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2972 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2973 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2974 #: libraries/import/csv.php:21
2975 msgid "CSV"
2976 msgstr "CSV"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2979 msgid "Developer"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2983 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2987 msgid "Edit mode"
2988 msgstr "Tahrirlash usuli"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2991 msgid "Customize edit mode"
2992 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2995 msgid "Export defaults"
2996 msgstr "Eksport"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2999 msgid "Customize default export options"
3000 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
3003 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3004 msgid "Features"
3005 msgstr "Funksiyalar"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Generate"
3010 msgid "General"
3011 msgstr "Generatsiya qilish"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3014 msgid "Set some commonly used options"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3018 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3019 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3020 msgid "Import"
3021 msgstr "Import"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3024 msgid "Import defaults"
3025 msgstr "Import"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3028 msgid "Customize default common import options"
3029 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3032 msgid "Import / export"
3033 msgstr "Import/Eksport"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3036 msgid "Set import and export directories and compression options"
3037 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3040 msgid "LaTeX"
3041 msgstr "LaTeX"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3044 msgid "Databases display options"
3045 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3048 msgid "Navigation frame"
3049 msgstr "Navigatsiya paneli"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3052 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3053 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3056 #: setup/frames/index.inc.php:98
3057 msgid "Servers"
3058 msgstr "Serverlar"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3061 msgid "Servers display options"
3062 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3065 msgid "Tables display options"
3066 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3069 msgid "Main frame"
3070 msgstr "Asosiy ramka"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3073 msgid "Microsoft Office"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Open Document Text"
3079 msgid "Open Document"
3080 msgstr "OpenDocument matn"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3083 msgid "Other core settings"
3084 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3087 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3088 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Page number:"
3093 msgid "Page titles"
3094 msgstr "Sahifa raqami: "
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3097 msgid ""
3098 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3099 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3100 "get special values."
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3104 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3105 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3106 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3107 msgid "Query window"
3108 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3111 msgid "Customize query window options"
3112 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3115 msgid "Security"
3116 msgstr "Xavfsizlik"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3119 msgid ""
3120 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3121 "limit MySQL"
3122 msgstr ""
3123 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3124 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3127 msgid "Basic settings"
3128 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Authentication type"
3133 msgid "Authentication"
3134 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Authentication type"
3139 msgid "Authentication settings"
3140 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3143 msgid "Server configuration"
3144 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3147 msgid ""
3148 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3149 "what they are for"
3150 msgstr ""
3151 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3152 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3155 msgid "Enter server connection parameters"
3156 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Configuration file"
3161 msgid "Configuration storage"
3162 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid ""
3167 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3168 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3169 #| "in documentation"
3170 msgid ""
3171 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3172 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3173 "storage[/a] in documentation"
3174 msgstr ""
3175 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3176 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3177 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3178 "qarab chiqing"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3181 msgid "Changes tracking"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3185 msgid ""
3186 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3187 "storage."
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3191 msgid "Customize export options"
3192 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3195 msgid "Customize import defaults"
3196 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3199 msgid "Customize navigation frame"
3200 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3203 msgid "Customize main frame"
3204 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3207 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3208 msgid "SQL queries"
3209 msgstr "SQL so‘rovlari"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3212 msgid "SQL Query box"
3213 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3216 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3217 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "SQL queries"
3222 msgid "SQL queries settings"
3223 msgstr "SQL so‘rovlari"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "SQL history"
3228 msgid "SQL Validator"
3229 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3232 msgid ""
3233 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3234 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3235 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3236 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3240 msgid "Startup"
3241 msgstr "Boshlang‘ich"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3244 msgid "Customize startup page"
3245 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3248 msgid "Tabs"
3249 msgstr "Yorliqlar"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3252 msgid "Choose how you want tabs to work"
3253 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Use text field"
3258 msgid "Text fields"
3259 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Customize export options"
3264 msgid "Customize text input fields"
3265 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3268 msgid "Texy! text"
3269 msgstr "Texy! matn"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Warning"
3274 msgid "Warnings"
3275 msgstr "Ogohlantirish"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3278 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3282 msgid ""
3283 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3284 "and export operations"
3285 msgstr ""
3286 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3287 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3290 msgid "GZip"
3291 msgstr "GZip"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3294 msgid "Extra parameters for iconv"
3295 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3298 msgid ""
3299 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3300 "if one of the queries failed"
3301 msgstr ""
3302 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3303 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3306 msgid "Ignore multiple statement errors"
3307 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3310 msgid ""
3311 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3312 "This might be good way to import large files, however it can break "
3313 "transactions."
3314 msgstr ""
3315 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3316 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3317 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3320 msgid "Partial import: allow interrupt"
3321 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3324 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3325 msgid "Do not abort on INSERT error"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3329 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3330 msgid "Replace table data with file"
3331 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3334 msgid ""
3335 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3336 "table) and only SQL is always available"
3337 msgstr ""
3338 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3339 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3342 msgid "Format of imported file"
3343 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3346 msgid "Use LOCAL keyword"
3347 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3351 msgid "Column names in first row"
3352 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3355 msgid "Do not import empty rows"
3356 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3361 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3362 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3367 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3368 msgstr ""
3369 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3374 msgid "Number of queries to skip from start"
3375 msgstr ""
3376 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3379 msgid "Partial import: skip queries"
3380 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3385 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3386 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3389 msgid "Initial state for sliders"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3393 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3394 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3397 msgid "Number of inserted rows"
3398 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3401 msgid "Target for quick access icon"
3402 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3405 msgid "Show logo in left frame"
3406 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3409 msgid "Display logo"
3410 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3413 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3414 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3417 msgid "Display servers selection"
3418 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3423 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3424 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3427 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3428 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3431 msgid "Database tree separator"
3432 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3435 msgid ""
3436 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3437 "defined below)"
3438 msgstr ""
3439 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3440 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3443 msgid "Display databases in a tree"
3444 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3447 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3448 msgstr ""
3449 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3450 "o‘chiring"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3453 msgid "Use light version"
3454 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3457 msgid "Maximum table tree depth"
3458 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3461 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3462 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3465 msgid "Table tree separator"
3466 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3469 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3473 msgid "Logo link URL"
3474 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3477 msgid ""
3478 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3479 "([kbd]new[/kbd])"
3480 msgstr ""
3481 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3482 "yangi[/kbd]) ochish"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3485 msgid "Logo link target"
3486 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3489 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3490 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3493 msgid "Enable highlighting"
3494 msgstr "Belgilashni yoqish"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3497 msgid "Use less graphically intense tabs"
3498 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3501 msgid "Light tabs"
3502 msgstr "Yengil yorliqlar"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3507 msgid ""
3508 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3509 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3512 msgid "Limit column characters"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3516 msgid ""
3517 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3518 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3519 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3520 msgstr ""
3521 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3522 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3523 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3524 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3525 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3528 msgid "Delete all cookies on logout"
3529 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3532 msgid ""
3533 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3534 "authentication mode"
3535 msgstr ""
3536 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3537 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3540 msgid "Recall user name"
3541 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3544 msgid ""
3545 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3546 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3547 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3548 "recommended for non-trusted environments."
3549 msgstr ""
3550 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3551 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3552 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3553 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3556 msgid "Login cookie store"
3557 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3560 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3561 msgstr ""
3562 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3565 msgid "Login cookie validity"
3566 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3569 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3573 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3577 msgid "Use icons on main page"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3581 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3582 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3585 msgid "Maximum displayed SQL length"
3586 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3590 msgid "Users cannot set a higher value"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3594 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3595 msgstr ""
3596 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3597 "maksimal soni"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3600 msgid "Maximum databases"
3601 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3604 msgid ""
3605 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3606 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3607 "shown."
3608 msgstr ""
3609 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3610 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3611 "ko‘rsatiladi."
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3614 msgid "Maximum number of rows to display"
3615 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3618 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3619 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3622 msgid "Maximum tables"
3623 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3626 msgid ""
3627 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3628 "cookie authentication"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3632 msgid "mcrypt warning"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3636 msgid ""
3637 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3638 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3639 msgstr ""
3640 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3641 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3644 msgid "Memory limit"
3645 msgstr "Xotira miqdori"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3648 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Show logo in left frame"
3654 msgid "Show table row links on left side"
3655 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3658 msgid "Show table row links on right side"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3662 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Alter table order by"
3668 msgid "Natural order"
3669 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3672 msgid "Use only icons, only text or both"
3673 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3676 msgid "Iconic navigation bar"
3677 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3680 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3681 msgstr ""
3682 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3683 "buferizatsiyadan foydalaning"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3686 msgid "GZip output buffering"
3687 msgstr "GZip buferizatsiya"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid ""
3692 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3693 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3694 msgid ""
3695 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3696 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3697 msgstr ""
3698 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3699 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3702 msgid "Default sorting order"
3703 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3706 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3707 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3710 msgid "Persistent connections"
3711 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3714 msgid ""
3715 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3716 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3717 "configuration storage could not be found"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3721 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3725 msgid "Iconic table operations"
3726 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3731 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3732 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "Protect binary fields"
3737 msgid "Protect binary columns"
3738 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid ""
3743 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3744 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3745 msgid ""
3746 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3747 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3748 "(lost by window close)."
3749 msgstr ""
3750 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3751 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3752 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3755 msgid "Permanent query history"
3756 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3759 msgid "How many queries are kept in history"
3760 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3763 msgid "Query history length"
3764 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3767 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3768 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3771 msgid "Default query window tab"
3772 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3775 msgid "Query window height (in pixels)"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3779 #, fuzzy
3780 #| msgid "Query window"
3781 msgid "Query window height"
3782 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3785 #, fuzzy
3786 #| msgid "Query window"
3787 msgid "Query window width (in pixels)"
3788 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Query window"
3793 msgid "Query window width"
3794 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3797 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3798 msgstr ""
3799 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3802 msgid "Recoding engine"
3803 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3806 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Repair threads"
3812 msgid "Repeat headers"
3813 msgstr "Oqimli tiklash"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3816 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3820 msgid "Show help button"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3824 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3825 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3828 msgid "Save directory"
3829 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3832 msgid "Leave blank if not used"
3833 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "Host authentication order"
3838 msgid "Host authorization order"
3839 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3842 msgid "Leave blank for defaults"
3843 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3846 #, fuzzy
3847 #| msgid "Host authentication rules"
3848 msgid "Host authorization rules"
3849 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3852 msgid "Allow logins without a password"
3853 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3856 msgid "Allow root login"
3857 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3860 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3861 msgstr ""
3862 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3863 "nomi"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3866 msgid "HTTP Realm"
3867 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3870 msgid ""
3871 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3872 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3873 "swekey.conf)"
3874 msgstr ""
3875 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3876 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3877 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3880 msgid "SweKey config file"
3881 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3884 msgid "Authentication method to use"
3885 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3888 msgid "Authentication type"
3889 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3892 msgid ""
3893 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3894 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3895 msgstr ""
3896 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3897 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3900 msgid "Bookmark table"
3901 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3904 msgid ""
3905 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3906 "pma_column_info[/kbd]"
3907 msgstr ""
3908 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3909 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3912 msgid "Column information table"
3913 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3916 msgid "Compress connection to MySQL server"
3917 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3920 msgid "Compress connection"
3921 msgstr "Ulanishni qisish"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3924 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3925 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3928 msgid "Connection type"
3929 msgstr "Ulanish turi"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3932 msgid "Control user password"
3933 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3936 msgid ""
3937 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3938 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3939 msgstr ""
3940 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3941 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3942 "da mavjud"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3945 msgid "Control user"
3946 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3949 msgid "Count tables when showing database list"
3950 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3953 msgid "Count tables"
3954 msgstr "Jadvallarni sanash"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3957 msgid ""
3958 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3959 "kbd]"
3960 msgstr ""
3961 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3962 "pma_designer_coords[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3965 msgid "Designer table"
3966 msgstr "Dizayner jadvali"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3969 msgid ""
3970 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3971 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3972 msgstr ""
3973 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3974 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3975 "larga qarang"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3978 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3979 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3982 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3983 msgstr ""
3984 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3985 "kengaytmasidan foydalaning"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3988 msgid "PHP extension to use"
3989 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3992 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3993 msgstr ""
3994 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3997 msgid "Hide databases"
3998 msgstr "Bazalarni yashirish"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4001 msgid ""
4002 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4003 "kbd]"
4004 msgstr ""
4005 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4006 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4009 msgid "SQL query history table"
4010 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4013 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4014 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4017 msgid "Server hostname"
4018 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4021 msgid "Logout URL"
4022 msgstr "Chiqish URL"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4025 msgid "Try to connect without password"
4026 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4029 msgid "Connect without password"
4030 msgstr "Parolsiz ulanish"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid ""
4035 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4036 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4037 msgid ""
4038 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4039 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4040 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4041 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4042 "alphabetical order."
4043 msgstr ""
4044 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4045 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4046 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4049 msgid "Show only listed databases"
4050 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4053 msgid "Leave empty if not using config auth"
4054 msgstr ""
4055 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4058 msgid "Password for config auth"
4059 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4062 msgid ""
4063 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4064 msgstr ""
4065 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4066 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4069 msgid "PDF schema: pages table"
4070 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4073 msgid ""
4074 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4075 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4076 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4077 msgstr ""
4078 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4079 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4080 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
4081 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "database name"
4086 msgid "Database name"
4087 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4090 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4091 msgstr ""
4092 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4095 msgid "Server port"
4096 msgstr "Server porti"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4099 msgid ""
4100 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4101 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4102 msgstr ""
4103 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4104 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4107 msgid "Relation table"
4108 msgstr "Aloqalar jadvali"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4111 msgid "SQL command to fetch available databases"
4112 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4115 msgid "SHOW DATABASES command"
4116 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4119 msgid ""
4120 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4121 "[/a] for an example"
4122 msgstr ""
4123 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4124 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4127 msgid "Signon session name"
4128 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4131 msgid "Signon URL"
4132 msgstr "Kirish URL"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4135 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4136 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4139 msgid "Server socket"
4140 msgstr "Server soketi"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4143 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4144 msgstr ""
4145 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4146 "foydalanish"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4149 msgid "Use SSL"
4150 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4153 msgid ""
4154 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4155 msgstr ""
4156 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4157 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4160 msgid "PDF schema: table coordinates"
4161 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid ""
4166 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4167 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4168 msgid ""
4169 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4170 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4171 msgstr ""
4172 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4173 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Display fields table"
4178 msgid "Display columns table"
4179 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4182 msgid ""
4183 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4184 "the log when creating a database."
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4188 msgid "Add DROP DATABASE"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4192 msgid ""
4193 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4194 "log when creating a table."
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4198 msgid "Add DROP TABLE"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4202 msgid ""
4203 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4204 "log when creating a view."
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4208 msgid "Add DROP VIEW"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4212 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Statements"
4218 msgid "Statements to track"
4219 msgstr "Tavsif"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid ""
4224 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4225 #| "[/kbd]"
4226 msgid ""
4227 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4228 "kbd]"
4229 msgstr ""
4230 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4231 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "SQL query history table"
4236 msgid "SQL query tracking table"
4237 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4240 msgid ""
4241 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4242 "automatically."
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "Automatic recovery mode"
4248 msgid "Automatically create versions"
4249 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid ""
4254 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4255 #| "[/kbd]"
4256 msgid ""
4257 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4258 "pma_config[/kbd]"
4259 msgstr ""
4260 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4261 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4264 msgid "User preferences storage table"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4268 msgid "User for config auth"
4269 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4272 msgid ""
4273 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4274 "compatibility checks and thereby increases performance"
4275 msgstr ""
4276 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4277 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4278 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4279 "bo‘lasiz"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4282 msgid "Verbose check"
4283 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4286 msgid ""
4287 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4288 "hostname instead."
4289 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4292 msgid "Verbose name of this server"
4293 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid ""
4298 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4299 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4300 msgstr ""
4301 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4304 msgid "Allow to display all the rows"
4305 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4308 msgid ""
4309 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4310 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4311 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4312 msgstr ""
4313 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4314 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4317 msgid "Show password change form"
4318 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4321 msgid "Show create database form"
4322 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4325 msgid ""
4326 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4327 "insert mode"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "Show open tables"
4333 msgid "Show field types"
4334 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4337 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4338 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4341 msgid "Show function fields"
4342 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4345 msgid ""
4346 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4347 "output"
4348 msgstr ""
4349 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4350 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4353 msgid "Show phpinfo() link"
4354 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4357 msgid "Show detailed MySQL server information"
4358 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4361 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4362 msgstr ""
4363 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4364 "kerakmi?"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4367 msgid "Show SQL queries"
4368 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4371 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4372 msgstr ""
4373 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4374 "joyi) ko‘rsatish"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4377 msgid "Show statistics"
4378 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4381 msgid ""
4382 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4383 "comment and the real name"
4384 msgstr ""
4385 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4386 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4387 "almashtiradi"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4390 msgid "Display database comment instead of its name"
4391 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4394 msgid ""
4395 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4396 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4397 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4398 "alias, the table name itself stays unchanged"
4399 msgstr ""
4400 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4401 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4402 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4403 "o‘zgarishsiz qoladi"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4406 msgid "Display table comment instead of its name"
4407 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4410 msgid "Display table comments in tooltips"
4411 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4414 msgid ""
4415 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4416 msgstr ""
4417 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4418 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4421 msgid "Skip locked tables"
4422 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4425 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4429 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4430 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4431 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4432 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4433 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4434 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4435 msgid "Password"
4436 msgstr "Parol"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4439 msgid ""
4440 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4441 "installed"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4445 msgid "Enable SQL Validator"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4449 msgid ""
4450 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4451 "kbd])"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4455 #: tbl_tracking.php:456
4456 msgid "Username"
4457 msgstr "Foydalanuvchi"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4460 msgid ""
4461 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4462 "possible) or keep the text field empty"
4463 msgstr ""
4464 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4465 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4468 msgid "Suggest new database name"
4469 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4472 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4476 msgid "Suhosin warning"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4480 msgid ""
4481 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4482 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "CHAR textarea columns"
4488 msgid "Textarea columns"
4489 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4492 msgid ""
4493 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4494 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "CHAR textarea rows"
4500 msgid "Textarea rows"
4501 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4504 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4508 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Default table tab"
4514 msgid "Default title"
4515 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4518 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4522 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4526 msgid ""
4527 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4528 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4529 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4530 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4531 msgstr ""
4532 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4533 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4534 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4535 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4538 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4539 msgstr ""
4540 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4543 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4544 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4547 msgid "Upload directory"
4548 msgstr "Import  direktoriyasi"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4551 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4552 msgstr ""
4553 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4554 "berish"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4557 msgid "Use database search"
4558 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4561 msgid ""
4562 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4563 "checkbox on the right"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4567 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4571 msgid ""
4572 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4573 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4574 "contain."
4575 msgstr ""
4576 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4577 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4578 "faylida belgilangan."
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4581 msgid "Verbose multiple statements"
4582 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4585 msgid "Check for latest version"
4586 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4589 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4593 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4594 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4595 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4596 #: setup/lib/index.lib.php:200
4597 msgid "Version check"
4598 msgstr "Versiyani tekshirish"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4601 msgid ""
4602 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4603 "for import and export operations"
4604 msgstr ""
4605 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4606 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4609 msgid "ZIP"
4610 msgstr "ZIP"
4612 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Host authentication order"
4615 msgid "Config authentication"
4616 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Host authentication order"
4621 msgid "Cookie authentication"
4622 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4624 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Host authentication order"
4627 msgid "HTTP authentication"
4628 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4630 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Host authentication order"
4633 msgid "Signon authentication"
4634 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4636 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4637 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4638 msgid "CSV using LOAD DATA"
4639 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4641 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4642 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4644 #: libraries/import/xls.php:20
4645 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4646 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4648 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4649 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4651 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4652 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4653 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4655 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4656 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4658 #: libraries/import/ods.php:22
4659 msgid "Open Document Spreadsheet"
4660 msgstr "Open Document jadvali"
4662 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4663 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4664 msgid "Quick"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4668 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "Custom color"
4671 msgid "Custom"
4672 msgstr "Rangni tanlash"
4674 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4675 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4676 msgid "Database export options"
4677 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4679 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4680 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4681 #: libraries/export/excel.php:17
4682 msgid "CSV for MS Excel"
4683 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4685 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4686 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4687 #: libraries/export/htmlword.php:17
4688 msgid "Microsoft Word 2000"
4689 msgstr "Microsoft Word 2000"
4691 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4692 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4693 msgid "Open Document Text"
4694 msgstr "OpenDocument matn"
4696 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4697 msgid "Could not connect to MySQL server"
4698 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4700 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4701 msgid "Empty username while using config authentication method"
4702 msgstr ""
4703 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4704 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4706 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4707 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4708 msgstr ""
4709 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4710 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4712 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4713 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4714 msgstr ""
4715 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4716 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4718 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4719 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4720 msgstr ""
4721 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4722 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4724 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4725 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4726 msgstr ""
4727 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4728 "belgilanmagan"
4730 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4731 #, php-format
4732 msgid "Incorrect IP address: %s"
4733 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4735 #: libraries/core.lib.php:262
4736 #, php-format
4737 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4741 #: libraries/export/sql.php:481
4742 msgid "Events"
4743 msgstr "Hodisalar"
4745 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4746 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4747 #: setup/frames/index.inc.php:113
4748 msgid "Name"
4749 msgstr "Nomi"
4751 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4752 #: libraries/db_links.inc.php:44
4753 msgid "Database seems to be empty!"
4754 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4756 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4757 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4758 msgid "Tracking"
4759 msgstr "Kuzatish"
4761 #: libraries/db_links.inc.php:71
4762 msgid "Query"
4763 msgstr "So‘rov"
4765 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4766 msgid "Designer"
4767 msgstr "Dizayner"
4769 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4770 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4771 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4772 msgid "Privileges"
4773 msgstr "Privilegiyalar"
4775 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4776 msgid "Routines"
4777 msgstr "Muolajalar"
4779 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4780 msgid "Return type"
4781 msgstr "Qaytariladigan tip"
4783 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4784 msgid ""
4785 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4786 "3.11[/a]"
4787 msgstr ""
4788 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4789 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4791 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4792 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4793 msgstr ""
4794 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4795 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4797 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4798 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4799 msgid "The server is not responding"
4800 msgstr "Server javob bermayapti"
4802 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4803 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4804 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4806 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4807 msgid "Details..."
4808 msgstr "Tafsilotlar..."
4810 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4811 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4812 msgid "Change password"
4813 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4815 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4816 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4817 msgid "No Password"
4818 msgstr "Parol yo‘q"
4820 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4821 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4822 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4823 msgid "Re-type"
4824 msgstr "Tasdiqlash"
4826 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4827 msgid "Password Hashing"
4828 msgstr "Parolni xeshlash"
4830 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4833 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4834 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4836 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4837 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4838 msgid "Create new database"
4839 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4841 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4842 msgid "Create"
4843 msgstr "Tuzish"
4845 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4846 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4847 msgid "No Privileges"
4848 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4850 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4851 #, php-format
4852 msgid "Create table on database %s"
4853 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4855 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Number of fields"
4858 msgid "Number of columns"
4859 msgstr "Maydonlar soni "
4861 #: libraries/display_export.lib.php:35
4862 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4863 msgstr ""
4864 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4865 "export katalogini tekshiring."
4867 #: libraries/display_export.lib.php:87
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4870 msgid "Exporting databases from the current server"
4871 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4873 #: libraries/display_export.lib.php:89
4874 #, fuzzy, php-format
4875 #| msgid "Create table on database %s"
4876 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4877 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4879 #: libraries/display_export.lib.php:91
4880 #, fuzzy, php-format
4881 #| msgid "Create table on database %s"
4882 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4883 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4885 #: libraries/display_export.lib.php:97
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Export type"
4888 msgid "Export Method:"
4889 msgstr "Eskport turi"
4891 #: libraries/display_export.lib.php:113
4892 msgid "Quick - display only the minimal options"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/display_export.lib.php:129
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "Customize default export options"
4898 msgid "Custom - display all possible options"
4899 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4901 #: libraries/display_export.lib.php:137
4902 #, fuzzy
4903 #| msgid "Databases"
4904 msgid "Database(s):"
4905 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4907 #: libraries/display_export.lib.php:139
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Tables"
4910 msgid "Table(s):"
4911 msgstr "Jadvallar"
4913 #: libraries/display_export.lib.php:149
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Rows"
4916 msgid "Rows:"
4917 msgstr "Qatorlarsoni"
4919 #: libraries/display_export.lib.php:157
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "Dump all rows"
4922 msgid "Dump some row(s)"
4923 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4925 #: libraries/display_export.lib.php:159
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Number of fields"
4928 msgid "Number of rows:"
4929 msgstr "Maydonlar soni "
4931 #: libraries/display_export.lib.php:162
4932 msgid "Row to begin at:"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/display_export.lib.php:173
4936 msgid "Dump all rows"
4937 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4939 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4940 msgid "Output:"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4944 #, fuzzy, php-format
4945 #| msgid "Save on server in %s directory"
4946 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4947 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4949 #: libraries/display_export.lib.php:206
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "Save as file"
4952 msgid "Save output to a file"
4953 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4955 #: libraries/display_export.lib.php:227
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "File name template"
4958 msgid "File name template:"
4959 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4961 #: libraries/display_export.lib.php:229
4962 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/display_export.lib.php:231
4966 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/display_export.lib.php:233
4970 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/display_export.lib.php:237
4974 #, fuzzy, php-format
4975 #| msgid ""
4976 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4977 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4978 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4979 msgid ""
4980 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4981 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4982 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4983 msgstr ""
4984 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4985 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4986 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4988 #: libraries/display_export.lib.php:275
4989 msgid "use this for future exports"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4993 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4994 msgid "Character set of the file:"
4995 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4997 #: libraries/display_export.lib.php:309
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "Compression"
5000 msgid "Compression:"
5001 msgstr "Siqish"
5003 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
5004 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5005 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
5006 msgid "None"
5007 msgstr "Yo‘q"
5009 #: libraries/display_export.lib.php:313
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "\"zipped\""
5012 msgid "zipped"
5013 msgstr "zip"
5015 #: libraries/display_export.lib.php:315
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "\"gzipped\""
5018 msgid "gzipped"
5019 msgstr "gzip"
5021 #: libraries/display_export.lib.php:317
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "\"bzipped\""
5024 msgid "bzipped"
5025 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5027 #: libraries/display_export.lib.php:326
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Save as file"
5030 msgid "View output as text"
5031 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5033 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5034 #: libraries/export/codegen.php:37
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Format"
5037 msgid "Format:"
5038 msgstr "Format"
5040 #: libraries/display_export.lib.php:336
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Transformation options"
5043 msgid "Format-specific options:"
5044 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5046 #: libraries/display_export.lib.php:337
5047 msgid ""
5048 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5049 "options for other formats."
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5053 #, fuzzy
5054 #| msgid "Recoding engine"
5055 msgid "Encoding Conversion:"
5056 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5058 #: libraries/display_import.lib.php:66
5059 msgid ""
5060 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5061 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5062 "browsers."
5063 msgstr ""
5064 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5065 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5066 "kamchiligi."
5068 #: libraries/display_import.lib.php:76
5069 msgid "The file is being processed, please be patient."
5070 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5072 #: libraries/display_import.lib.php:98
5073 msgid ""
5074 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5075 "not available."
5076 msgstr ""
5077 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5078 "mavjud emas."
5080 #: libraries/display_import.lib.php:129
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5083 msgid "Importing into the current server"
5084 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5086 #: libraries/display_import.lib.php:131
5087 #, fuzzy, php-format
5088 #| msgid "Go to database"
5089 msgid "Importing into the database \"%s\""
5090 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5092 #: libraries/display_import.lib.php:133
5093 #, fuzzy, php-format
5094 #| msgid "Go to database"
5095 msgid "Importing into the table \"%s\""
5096 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5098 #: libraries/display_import.lib.php:139
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "File to import"
5101 msgid "File to Import:"
5102 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5104 #: libraries/display_import.lib.php:156
5105 #, php-format
5106 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/display_import.lib.php:158
5110 msgid ""
5111 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5112 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/display_import.lib.php:178
5116 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5117 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5119 #: libraries/display_import.lib.php:208
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "Partial import"
5122 msgid "Partial Import:"
5123 msgstr "Qisman import"
5125 #: libraries/display_import.lib.php:214
5126 #, php-format
5127 msgid ""
5128 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5129 msgstr ""
5130 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5131 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5133 #: libraries/display_import.lib.php:221
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid ""
5136 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5137 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5138 #| "files, however it can break transactions."
5139 msgid ""
5140 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5141 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5142 "however it can break transactions.)</i>"
5143 msgstr ""
5144 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5145 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5146 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5148 #: libraries/display_import.lib.php:228
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5151 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5152 msgstr ""
5153 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5155 #: libraries/display_import.lib.php:250
5156 msgid "Format-Specific Options:"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5160 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5161 msgid "Language"
5162 msgstr "Til"
5164 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5165 #, php-format
5166 msgid "%d is not valid row number."
5167 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5169 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5170 #, fuzzy
5171 #| msgid "row(s) starting from record #"
5172 msgid "row(s) starting from row #"
5173 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5175 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5176 msgid "horizontal"
5177 msgstr "gorizontal"
5179 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5180 msgid "horizontal (rotated headers)"
5181 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5184 msgid "vertical"
5185 msgstr "vertikal"
5187 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5188 #, php-format
5189 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5190 msgstr ""
5191 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5194 msgid "Sort by key"
5195 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5197 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5198 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5199 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5200 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5201 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5202 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5203 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5204 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5205 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5206 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5207 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5208 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5209 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5210 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5211 #: tbl_structure.php:845
5212 msgid "Options"
5213 msgstr "Parametrlar"
5215 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "Partial Texts"
5218 msgid "Partial texts"
5219 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5221 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Full Texts"
5224 msgid "Full texts"
5225 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5227 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5228 msgid "Relational key"
5229 msgstr "Aloqador kalit"
5231 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5232 #, fuzzy
5233 #| msgid "Relational display field"
5234 msgid "Relational display column"
5235 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5237 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5238 msgid "Show binary contents"
5239 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5241 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5242 msgid "Show BLOB contents"
5243 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5245 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5246 #: tbl_change.php:321
5247 msgid "Hide"
5248 msgstr "Yashirish"
5250 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5251 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5252 msgid "Browser transformation"
5253 msgstr "O‘girish"
5255 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5256 msgid "Copy"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5260 msgid "The row has been deleted"
5261 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5263 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5264 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5265 msgid "Kill"
5266 msgstr "Tugatish"
5268 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5269 msgid "in query"
5270 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5272 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5273 msgid "Showing rows"
5274 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5277 msgid "total"
5278 msgstr "jami"
5280 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5281 #, php-format
5282 msgid "Query took %01.4f sec"
5283 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5285 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5286 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5287 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5288 msgid "Change"
5289 msgstr "O‘zgartirish"
5291 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5292 msgid "Query results operations"
5293 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5295 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5296 msgid "Print view (with full texts)"
5297 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5299 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Display PDF schema"
5302 msgid "Display chart"
5303 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5305 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Create version"
5308 msgid "Create view"
5309 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5311 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5312 msgid "Link not found"
5313 msgstr "Aloqa topilmadi"
5315 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5316 msgid "Version information"
5317 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5320 msgid "Data home directory"
5321 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5324 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5325 msgstr ""
5326 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5329 msgid "Data files"
5330 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5333 msgid "Autoextend increment"
5334 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5337 msgid ""
5338 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5339 "when it becomes full."
5340 msgstr ""
5341 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5342 "(megabaytlarda) "
5344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5345 msgid "Buffer pool size"
5346 msgstr "Bufer puli hajmi"
5348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5349 msgid ""
5350 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5351 "tables."
5352 msgstr ""
5353 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5354 "buferi hajmi"
5356 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5357 msgid "Buffer Pool"
5358 msgstr "Bufer puli"
5360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5361 msgid "InnoDB Status"
5362 msgstr "InnoDB ahvoli"
5364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5365 msgid "Buffer Pool Usage"
5366 msgstr "Ishlatilish"
5368 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5369 msgid "pages"
5370 msgstr "sahifalar soni "
5372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5373 msgid "Free pages"
5374 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5377 msgid "Dirty pages"
5378 msgstr "Kir sahifalar"
5380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5381 msgid "Pages containing data"
5382 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5384 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5385 msgid "Pages to be flushed"
5386 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5389 msgid "Busy pages"
5390 msgstr "Band sahifalar"
5392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5393 msgid "Latched pages"
5394 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5397 msgid "Buffer Pool Activity"
5398 msgstr "Faollik"
5400 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5401 msgid "Read requests"
5402 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5404 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5405 msgid "Write requests"
5406 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5409 msgid "Read misses"
5410 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5412 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5413 msgid "Write waits"
5414 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5417 msgid "Read misses in %"
5418 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5421 msgid "Write waits in %"
5422 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5424 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5425 msgid "Data pointer size"
5426 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5428 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5429 msgid ""
5430 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5431 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5432 msgstr ""
5433 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5434 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5435 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5437 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5438 msgid "Automatic recovery mode"
5439 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5441 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5442 msgid ""
5443 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5444 "myisam-recover server startup option."
5445 msgstr ""
5446 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5447 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5449 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5450 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5451 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5453 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5454 msgid ""
5455 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5456 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5457 "INFILE)."
5458 msgstr ""
5459 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5460 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5461 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5462 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5463 "ishlaydi)."
5465 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5466 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5467 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5469 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5470 msgid ""
5471 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5472 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5473 "method."
5474 msgstr ""
5475 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5476 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5477 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5479 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5480 msgid "Repair threads"
5481 msgstr "Oqimli tiklash"
5483 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5484 msgid ""
5485 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5486 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5487 msgstr ""
5488 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5489 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5491 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5492 msgid "Sort buffer size"
5493 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5495 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5496 msgid ""
5497 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5498 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5499 msgstr ""
5500 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5501 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5502 "bo‘lgan bufer hajmi."
5504 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Garbage threshold"
5507 msgid "Garbage Threshold"
5508 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5510 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid ""
5513 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5514 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5515 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5516 msgstr ""
5517 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5518 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5520 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5521 #: server_synchronize.php:1159
5522 msgid "Port"
5523 msgstr "Port"
5525 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5526 msgid ""
5527 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5528 "will disable HTTP communication with the daemon."
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5532 msgid "Repository Threshold"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5536 msgid ""
5537 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5538 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5539 "specified."
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5543 msgid "Temp Blob Timeout"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5547 msgid ""
5548 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5549 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Log file threshold"
5555 msgid "Temp Log Threshold"
5556 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5558 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5559 msgid ""
5560 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5561 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5562 "specified."
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5566 msgid "Max Keep Alive"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5570 msgid ""
5571 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5572 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5576 msgid "Metadata Headers"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5580 msgid ""
5581 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5582 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5586 #, php-format
5587 msgid ""
5588 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5589 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Relations"
5595 msgid "Related Links"
5596 msgstr "Aloqalar"
5598 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5599 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5603 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5607 msgid "Index cache size"
5608 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5611 msgid ""
5612 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5613 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5614 msgstr ""
5615 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5616 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5619 msgid "Record cache size"
5620 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5623 msgid ""
5624 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5625 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5626 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5627 msgstr ""
5628 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5629 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5630 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5633 msgid "Log cache size"
5634 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5637 msgid ""
5638 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5639 "transaction log data. The default is 16MB."
5640 msgstr ""
5641 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5642 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5645 msgid "Log file threshold"
5646 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5648 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5649 msgid ""
5650 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5651 "default value is 16MB."
5652 msgstr ""
5653 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5654 "Asl qiymati – 26 Mb."
5656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5657 msgid "Transaction buffer size"
5658 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5661 msgid ""
5662 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5663 "buffers of this size). The default is 1MB."
5664 msgstr ""
5665 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5666 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5669 msgid "Checkpoint frequency"
5670 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5673 msgid ""
5674 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5675 "performed. The default value is 24MB."
5676 msgstr ""
5677 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5678 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5681 msgid "Data log threshold"
5682 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5685 msgid ""
5686 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5687 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5688 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5689 "that can be stored in the database."
5690 msgstr ""
5691 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5692 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5693 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5694 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5695 "qiymatini oshirish mumkin."
5697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5698 msgid "Garbage threshold"
5699 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5701 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5702 msgid ""
5703 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5704 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5705 msgstr ""
5706 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5707 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5710 msgid "Log buffer size"
5711 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5714 msgid ""
5715 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5716 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5717 "required to write a data log."
5718 msgstr ""
5719 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5720 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5721 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5724 msgid "Data file grow size"
5725 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5728 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5729 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5732 msgid "Row file grow size"
5733 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5736 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5737 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5739 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5740 msgid "Log file count"
5741 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5743 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5744 msgid ""
5745 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5746 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5747 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5748 "number."
5749 msgstr ""
5750 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5751 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5752 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5753 "tartibda raqamlanadi."
5755 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5756 #, php-format
5757 msgid ""
5758 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5759 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5763 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5767 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Lines terminated by"
5773 msgid "Columns separated with:"
5774 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5776 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5777 #, fuzzy
5778 #| msgid "Fields enclosed by"
5779 msgid "Columns enclosed with:"
5780 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5782 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Fields escaped by"
5785 msgid "Columns escaped with:"
5786 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5788 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Lines terminated by"
5791 msgid "Lines terminated with:"
5792 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5794 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5795 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5796 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5797 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Replace NULL by"
5800 msgid "Replace NULL with:"
5801 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5803 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5806 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5807 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5809 #: libraries/export/excel.php:32
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Excel edition"
5812 msgid "Excel edition:"
5813 msgstr "Excel-versiyasi"
5815 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5816 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5817 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Databases display options"
5820 msgid "Data dump options"
5821 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5823 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5824 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5825 msgid "Dumping data for table"
5826 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5828 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5829 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5830 msgid "Table structure for table"
5831 msgstr "Jadval tuzilishi"
5833 #: libraries/export/latex.php:13
5834 msgid "Content of table @TABLE@"
5835 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5837 #: libraries/export/latex.php:14
5838 msgid "(continued)"
5839 msgstr "(davomi)"
5841 #: libraries/export/latex.php:15
5842 msgid "Structure of table @TABLE@"
5843 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5845 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5846 #: libraries/export/sql.php:87
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Transformation options"
5849 msgid "Object creation options"
5850 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5852 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Table caption"
5855 msgid "Table caption (continued)"
5856 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5858 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5859 #: libraries/export/sql.php:40
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Disable foreign key checks"
5862 msgid "Display foreign key relationships"
5863 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5865 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "Displaying Column Comments"
5868 msgid "Display comments"
5869 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5871 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5872 #: libraries/export/sql.php:44
5873 #, fuzzy
5874 #| msgid "Available MIME types"
5875 msgid "Display MIME types"
5876 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5878 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5879 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5880 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5881 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5882 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5883 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5884 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5885 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5886 msgid "Host"
5887 msgstr "Xost"
5889 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5890 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5891 msgid "Generation Time"
5892 msgstr "Tuzilgan sana "
5894 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5895 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5896 msgid "Server version"
5897 msgstr "Server versiyasi"
5899 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5900 #: libraries/export/xml.php:112
5901 msgid "PHP Version"
5902 msgstr "PHP versiyasm"
5904 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5905 msgid "MediaWiki Table"
5906 msgstr "MediaWiki jadvali"
5908 #: libraries/export/pdf.php:17
5909 msgid "PDF"
5910 msgstr "PDF"
5912 #: libraries/export/pdf.php:23
5913 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5914 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5916 #: libraries/export/pdf.php:24
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "Report title"
5919 msgid "Report title:"
5920 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5922 #: libraries/export/php_array.php:16
5923 msgid "PHP array"
5924 msgstr "PHP massivi"
5926 #: libraries/export/sql.php:33
5927 msgid ""
5928 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5929 "and server version)</i>"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/export/sql.php:35
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5935 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5936 msgstr ""
5937 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5939 #: libraries/export/sql.php:37
5940 msgid ""
5941 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5942 "checked"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/export/sql.php:65
5946 msgid ""
5947 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5951 #: libraries/export/sql.php:107
5952 #, fuzzy, php-format
5953 #| msgid "Statements"
5954 msgid "Add %s statement"
5955 msgstr "Tavsif"
5957 #: libraries/export/sql.php:91
5958 #, fuzzy
5959 #| msgid "Statements"
5960 msgid "Add statements:"
5961 msgstr "Tavsif"
5963 #: libraries/export/sql.php:111
5964 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/export/sql.php:123
5968 msgid ""
5969 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5970 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/export/sql.php:136
5974 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/export/sql.php:138
5978 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/export/sql.php:140
5982 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/export/sql.php:147
5986 msgid "Function to use when dumping data:"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/export/sql.php:151
5990 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/export/sql.php:154
5994 msgid ""
5995 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5996 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5997 "(1,2,3)</code>"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/export/sql.php:155
6001 msgid ""
6002 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6003 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6004 "(7,8,9)</code>"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/export/sql.php:156
6008 msgid ""
6009 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6010 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/export/sql.php:157
6014 msgid ""
6015 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6016 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/export/sql.php:167
6020 msgid ""
6021 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6022 "0x616263)</i>"
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/export/sql.php:171
6026 msgid ""
6027 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6028 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
6032 msgid "Procedures"
6033 msgstr "Muolajalar"
6035 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
6036 msgid "Functions"
6037 msgstr "Funksiyalar"
6039 #: libraries/export/sql.php:683
6040 msgid "Constraints for dumped tables"
6041 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6043 #: libraries/export/sql.php:692
6044 msgid "Constraints for table"
6045 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6047 #: libraries/export/sql.php:792
6048 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6049 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6051 #: libraries/export/sql.php:804
6052 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6053 msgstr "Jadval aloqalari"
6055 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
6056 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6057 msgid "Triggers"
6058 msgstr "Triggerlar"
6060 #: libraries/export/sql.php:873
6061 msgid "Structure for view"
6062 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6064 #: libraries/export/sql.php:882
6065 msgid "Stand-in structure for view"
6066 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6068 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6069 msgid "XML"
6070 msgstr "XML"
6072 #: libraries/export/xml.php:30
6073 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/export/xml.php:40
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "View"
6079 msgid "Views"
6080 msgstr "Namoyish"
6082 #: libraries/export/xml.php:47
6083 msgid "Export contents"
6084 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6086 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6087 #: libraries/footer.inc.php:194
6088 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6089 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6091 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6092 msgid "SQL result"
6093 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6095 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6096 msgid "Generated by"
6097 msgstr "Tuzilgan"
6099 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
6100 #: tbl_get_field.php:34
6101 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6102 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6104 #: libraries/import.lib.php:1141
6105 msgid ""
6106 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6107 msgstr ""
6108 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6109 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6111 #: libraries/import.lib.php:1142
6112 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6113 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6115 #: libraries/import.lib.php:1143
6116 msgid ""
6117 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6118 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6120 #: libraries/import.lib.php:1144
6121 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6122 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6124 #: libraries/import.lib.php:1147
6125 msgid "Go to database"
6126 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6128 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6129 msgid "settings"
6130 msgstr "tanlovlar"
6132 #: libraries/import.lib.php:1169
6133 msgid "Go to table"
6134 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6136 #: libraries/import.lib.php:1178
6137 msgid "Go to view"
6138 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6140 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6141 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6142 msgid ""
6143 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6144 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/import/csv.php:39
6148 msgid ""
6149 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6150 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6151 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/import/csv.php:41
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "Column names"
6157 msgid "Column names: "
6158 msgstr "Maydon nomlari"
6160 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6161 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6162 #, php-format
6163 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6164 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6166 #: libraries/import/csv.php:121
6167 #, php-format
6168 msgid ""
6169 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6170 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6174 #, php-format
6175 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6176 msgstr ""
6177 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6178 "noto‘g‘ri."
6180 #: libraries/import/csv.php:314
6181 #, fuzzy, php-format
6182 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6183 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6184 msgstr ""
6185 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6187 #: libraries/import/docsql.php:27
6188 msgid "DocSQL"
6189 msgstr "DocSQL"
6191 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6192 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6193 msgid "Table name"
6194 msgstr "Jadval nomi"
6196 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6197 #: view_create.php:147
6198 msgid "Column names"
6199 msgstr "Maydon nomlari"
6201 #: libraries/import/ldi.php:56
6202 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6203 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6205 #: libraries/import/ods.php:28
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6208 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6209 msgstr ""
6210 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6212 #: libraries/import/ods.php:29
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6215 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6216 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6218 #: libraries/import/sql.php:32
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "SQL compatibility mode"
6221 msgid "SQL compatibility mode:"
6222 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6224 #: libraries/import/sql.php:42
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6227 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6228 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6230 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6231 msgid ""
6232 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6233 "the issue and try again."
6234 msgstr ""
6235 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6236 "harakat qilib ko‘ring."
6238 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6239 #, fuzzy
6240 #| msgid "None"
6241 msgctxt "None encoding conversion"
6242 msgid "None"
6243 msgstr "Yo‘q"
6245 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6246 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6247 msgid "Convert to Kana"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6251 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6252 #: tbl_structure.php:563
6253 msgid "Primary"
6254 msgstr "Birlamchi"
6256 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6257 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6258 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6259 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6260 msgid "Index"
6261 msgstr "Indeks"
6263 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6264 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6265 #: tbl_structure.php:569
6266 msgid "Fulltext"
6267 msgstr "Matn to‘laligicha"
6269 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6270 msgid "No change"
6271 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6274 msgid "Charset"
6275 msgstr "Kodirovka"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6278 #: tbl_change.php:549
6279 msgid "Binary"
6280 msgstr "Ikkilik"
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6283 msgid "Bulgarian"
6284 msgstr "Bolgarcha"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6287 msgid "Simplified Chinese"
6288 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6291 msgid "Traditional Chinese"
6292 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6295 msgid "case-insensitive"
6296 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6299 msgid "case-sensitive"
6300 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6303 msgid "Croatian"
6304 msgstr "Xorvatcha"
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6307 msgid "Czech"
6308 msgstr "Chexcha"
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6311 msgid "Danish"
6312 msgstr "Daniyacha"
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6315 msgid "English"
6316 msgstr "Inglizcha"
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6319 msgid "Esperanto"
6320 msgstr "Esperanto"
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6323 msgid "Estonian"
6324 msgstr "Estoncha"
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6327 msgid "German"
6328 msgstr "Nemischa"
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6331 msgid "dictionary"
6332 msgstr "lug‘at"
6334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6335 msgid "phone book"
6336 msgstr "telefonlar kitobi"
6338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6339 msgid "Hungarian"
6340 msgstr "Vengercha"
6342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6343 msgid "Icelandic"
6344 msgstr "Islandcha"
6346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6347 msgid "Japanese"
6348 msgstr "Yaponcha"
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6351 msgid "Latvian"
6352 msgstr "Latishcha"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6355 msgid "Lithuanian"
6356 msgstr "Litvacha"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6359 msgid "Korean"
6360 msgstr "Koreyscha"
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6363 msgid "Persian"
6364 msgstr "Forscha"
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6367 msgid "Polish"
6368 msgstr "Polyakcha"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6371 msgid "West European"
6372 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6375 msgid "Romanian"
6376 msgstr "Rumincha"
6378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6379 msgid "Slovak"
6380 msgstr "Slovakcha"
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6383 msgid "Slovenian"
6384 msgstr "Slovencha"
6386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6387 msgid "Spanish"
6388 msgstr "Ispancha"
6390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6391 msgid "Traditional Spanish"
6392 msgstr "An`anaviy ispancha"
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6395 msgid "Swedish"
6396 msgstr "Shvedcha"
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6399 msgid "Thai"
6400 msgstr "Taycha"
6402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6403 msgid "Turkish"
6404 msgstr "Turkcha"
6406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6407 msgid "Ukrainian"
6408 msgstr "Ukraincha"
6410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6411 msgid "Unicode"
6412 msgstr "Yunikod"
6414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6417 msgid "multilingual"
6418 msgstr "ko‘p tildagi"
6420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6421 msgid "Central European"
6422 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6425 msgid "Russian"
6426 msgstr "Ruscha"
6428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6429 msgid "Baltic"
6430 msgstr "Baltikacha"
6432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6433 msgid "Armenian"
6434 msgstr "Armancha"
6436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6437 msgid "Cyrillic"
6438 msgstr "Kirillcha"
6440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6441 msgid "Arabic"
6442 msgstr "Arabcha"
6444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6445 msgid "Hebrew"
6446 msgstr "Yahudiycha"
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6449 msgid "Georgian"
6450 msgstr "Gruzincha"
6452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6453 msgid "Greek"
6454 msgstr "Grekcha"
6456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6457 msgid "Czech-Slovak"
6458 msgstr "Chexoslovakcha"
6460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6461 msgid "unknown"
6462 msgstr "noma`lum"
6464 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6465 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6466 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6467 msgid "Home"
6468 msgstr "Bosh sahifa"
6470 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6471 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6472 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6473 msgid "Log out"
6474 msgstr "Chiqish"
6476 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6477 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6478 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6479 msgid "Reload navigation frame"
6480 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6482 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "This format has no options"
6485 msgid "This format has no options"
6486 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6488 #: libraries/relation.lib.php:83
6489 msgid "not OK"
6490 msgstr "Tayyor emas"
6492 #: libraries/relation.lib.php:88
6493 msgid "Enabled"
6494 msgstr "Faollashtirilgan"
6496 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6497 #: pmd_relation_new.php:68
6498 msgid "General relation features"
6499 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6501 #: libraries/relation.lib.php:111
6502 msgid "Display Features"
6503 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6505 #: libraries/relation.lib.php:117
6506 msgid "Creation of PDFs"
6507 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6509 #: libraries/relation.lib.php:121
6510 msgid "Displaying Column Comments"
6511 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6513 #: libraries/relation.lib.php:126
6514 msgid ""
6515 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6516 msgstr ""
6517 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6518 "dokumentatsiyaga qarang."
6520 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6521 msgid "Bookmarked SQL query"
6522 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6524 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6525 msgid "SQL history"
6526 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6528 #: libraries/relation.lib.php:147
6529 msgid "User preferences"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/relation.lib.php:151
6533 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6534 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6536 #: libraries/relation.lib.php:153
6537 msgid ""
6538 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6539 msgstr ""
6540 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6541 "tuzish."
6543 #: libraries/relation.lib.php:154
6544 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6545 msgstr ""
6546 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6548 #: libraries/relation.lib.php:155
6549 msgid ""
6550 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6551 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6552 msgstr ""
6553 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6554 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6556 #: libraries/relation.lib.php:156
6557 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6558 msgstr ""
6559 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6560 "chiqib, qayta kiring."
6562 #: libraries/relation.lib.php:1179
6563 msgid "no description"
6564 msgstr "tavsif mavjud emas"
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6567 msgid "Slave configuration"
6568 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6570 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6571 msgid "Change or reconfigure master server"
6572 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6574 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6575 msgid ""
6576 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6577 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6578 msgstr ""
6579 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6580 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6581 "bo‘limiga qo‘shing:"
6583 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6584 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6585 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6586 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6587 #: server_synchronize.php:1167
6588 msgid "User name"
6589 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6592 msgid "Master status"
6593 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6596 msgid "Slave status"
6597 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6599 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6600 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6601 msgid "Variable"
6602 msgstr "O‘zgaruvchi"
6604 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6605 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6606 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6607 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6608 msgid "Value"
6609 msgstr "Qiymati"
6611 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6612 msgid "Server ID"
6613 msgstr "Server ID si"
6615 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6616 msgid ""
6617 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6618 "this list."
6619 msgstr ""
6620 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6621 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6623 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6624 msgid "Add slave replication user"
6625 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6627 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6628 msgid "Any user"
6629 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6631 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6632 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6633 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6634 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6635 msgid "Use text field"
6636 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6638 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6639 msgid "Any host"
6640 msgstr "Har qaysi xost"
6642 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6643 msgid "Local"
6644 msgstr "Lokal"
6646 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6647 msgid "This Host"
6648 msgstr "Ushbu xost"
6650 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6651 msgid "Use Host Table"
6652 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6654 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6655 msgid ""
6656 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6657 "table are used instead."
6658 msgstr ""
6659 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6660 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6662 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6663 msgid "Generate Password"
6664 msgstr "Parol o‘rnatish"
6666 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6667 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6668 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6669 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6670 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6671 #, fuzzy, php-format
6672 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6673 msgid "The %s table doesn't exist!"
6674 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6676 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6677 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6678 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6679 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6680 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6681 #, php-format
6682 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6683 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6685 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6686 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6687 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6688 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6689 #, fuzzy, php-format
6690 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6691 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6692 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6694 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6697 msgid "This page does not contain any tables!"
6698 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6700 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6701 msgid "SCHEMA ERROR: "
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6705 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6706 msgid "Relational schema"
6707 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6709 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6710 msgid "Table of contents"
6711 msgstr "Mundarija"
6713 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6714 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6716 #: tbl_structure.php:200
6717 msgid "Attributes"
6718 msgstr "Atributlar"
6720 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6721 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6722 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6723 msgid "Extra"
6724 msgstr "Qo‘shimcha"
6726 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6727 msgid "Create a page"
6728 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6730 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Page number:"
6733 msgid "Page name"
6734 msgstr "Sahifa raqami: "
6736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Automatic layout"
6739 msgid "Automatic layout based on"
6740 msgstr "Avtomatik raskladka"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6743 msgid "Internal relations"
6744 msgstr "Ichki aloqalar"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6747 msgid "FOREIGN KEY"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6751 msgid "Please choose a page to edit"
6752 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Select Tables"
6757 msgid "Select page"
6758 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6760 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6761 msgid "Select Tables"
6762 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "Relational schema"
6767 msgid "Display relational schema"
6768 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6770 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6771 msgid "Select Export Relational Type"
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6775 msgid "Show grid"
6776 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6778 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6779 msgid "Show color"
6780 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6782 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6783 msgid "Show dimension of tables"
6784 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6786 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6787 msgid "Display all tables with the same width"
6788 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6790 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6791 msgid "Only show keys"
6792 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6794 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6795 msgid "Landscape"
6796 msgstr "Albom shaklida"
6798 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6799 msgid "Portrait"
6800 msgstr "Kitob shaklida"
6802 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Creation"
6805 msgid "Orientation"
6806 msgstr "Tuzish"
6808 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6809 msgid "Paper size"
6810 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6812 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6813 msgid ""
6814 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6815 "like to delete those references?"
6816 msgstr ""
6817 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6818 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6820 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6821 msgid "Toggle scratchboard"
6822 msgstr "Ko‘rsatish"
6824 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6825 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6826 msgid "ltr"
6827 msgstr "ltr"
6829 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6830 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6831 #, php-format
6832 msgid "Unknown language: %1$s."
6833 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6835 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "Current server"
6838 msgid "Current Server"
6839 msgstr "Joriy sеrvеr"
6841 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6842 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6843 msgid "Binary log"
6844 msgstr "Ikkilik jurnal"
6846 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6847 msgid "Processes"
6848 msgstr "Jarayonlar"
6850 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6851 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6852 msgid "Variables"
6853 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6855 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6856 msgid "Charsets"
6857 msgstr "Kodirovkalar"
6859 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6860 msgid "Engines"
6861 msgstr "Jadval turlari"
6863 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6864 #: server_synchronize.php:1098
6865 msgid "Synchronize"
6866 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6868 #: libraries/server_links.inc.php:99
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "settings"
6871 msgid "Settings"
6872 msgstr "tanlovlar"
6874 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6875 msgid "Source database"
6876 msgstr "Manba baza"
6878 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6879 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6880 msgid "Current server"
6881 msgstr "Joriy sеrvеr"
6883 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6884 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6885 msgid "Remote server"
6886 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6888 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6889 msgid "Difference"
6890 msgstr "Farq"
6892 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6893 msgid "Target database"
6894 msgstr "Nishon baza"
6896 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6897 #, php-format
6898 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6899 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6902 #, php-format
6903 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6904 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6906 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Column names"
6909 msgid "Columns"
6910 msgstr "Maydon nomlari"
6912 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6913 msgid "Bookmark this SQL query"
6914 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6916 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6917 msgid "Let every user access this bookmark"
6918 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6920 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6921 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6922 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6924 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6925 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6926 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6928 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6929 msgid "Delimiter"
6930 msgstr "Taqsimlovchi"
6932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6933 msgid " Show this query here again "
6934 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6936 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6937 msgid "Submit"
6938 msgstr "Bajarish"
6940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6941 msgid "View only"
6942 msgstr "Faqat ko‘rish"
6944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6945 msgid "Location of the text file"
6946 msgstr "Faylni tanlash"
6948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6949 msgid "web server upload directory"
6950 msgstr "Yuklash katalogidan"
6952 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6953 msgid ""
6954 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6955 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6956 msgstr ""
6957 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6958 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6959 "beradi."
6961 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6962 msgid ""
6963 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6964 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6965 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6966 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6967 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6968 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6969 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6970 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6971 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6972 msgstr ""
6973 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6974 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6975 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6976 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6977 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6978 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6979 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6980 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6981 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6983 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6984 msgid "BEGIN CUT"
6985 msgstr "BEGIN CUT"
6987 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6988 msgid "END CUT"
6989 msgstr "END CUT"
6991 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6992 msgid "BEGIN RAW"
6993 msgstr "BEGIN RAW"
6995 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6996 msgid "END RAW"
6997 msgstr "END RAW"
6999 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7000 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7004 msgid "Unclosed quote"
7005 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7007 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7008 msgid "Invalid Identifer"
7009 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7011 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7012 msgid "Unknown Punctuation String"
7013 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7015 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7016 #, php-format
7017 msgid ""
7018 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7019 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7020 msgstr ""
7021 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7022 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7023 "qarang."
7025 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7026 msgid "Table seems to be empty!"
7027 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7029 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7030 #, php-format
7031 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7032 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7035 msgid "Length/Values"
7036 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid ""
7041 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7042 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7043 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7044 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7045 msgid ""
7046 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7047 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7048 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7049 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7050 msgstr ""
7051 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7052 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7053 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7054 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7057 msgid ""
7058 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7059 "escaping or quotes, using this format: a"
7060 msgstr ""
7061 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7062 "ishlatmang."
7064 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7065 #, php-format
7066 msgid ""
7067 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7068 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7069 msgstr ""
7070 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7071 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7073 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7074 msgid "Transformation options"
7075 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7078 msgid ""
7079 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7080 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7081 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7082 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7083 msgstr ""
7084 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7085 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7086 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7087 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7090 msgid "ENUM or SET data too long?"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7094 msgid "Get more editing space"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "None"
7100 msgctxt "for default"
7101 msgid "None"
7102 msgstr "Yo‘q"
7104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7105 msgid "As defined:"
7106 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7109 #, php-format
7110 msgid ""
7111 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7112 "author what %s does."
7113 msgstr ""
7114 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7115 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7118 #: tbl_operations.php:352
7119 msgid "Storage Engine"
7120 msgstr "Jadval turi"
7122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7123 msgid "PARTITION definition"
7124 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7127 #, fuzzy, php-format
7128 #| msgid "Add column(s)"
7129 msgid "Add %s column(s)"
7130 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "You have to add at least one field."
7135 msgid "You have to add at least one column."
7136 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Add a new server"
7141 msgid "+ Add a new value"
7142 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7144 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7145 msgid "Event"
7146 msgstr "Hodisa"
7148 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid ""
7151 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7152 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7153 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7154 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7155 msgid ""
7156 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7157 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7158 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7159 "need to set the first option to the empty string."
7160 msgstr ""
7161 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7162 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7163 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7164 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7166 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7167 msgid ""
7168 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7169 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7170 msgstr ""
7171 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7172 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7173 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7175 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7176 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7177 msgid ""
7178 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7179 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7180 msgstr ""
7181 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7182 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7183 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7184 "asl nisbati saqlanadi."
7186 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7187 msgid "Displays a link to download this image."
7188 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7190 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid ""
7193 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7194 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7195 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7196 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7197 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7198 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7199 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7200 #| "done using gmdate() function."
7201 msgid ""
7202 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7203 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7204 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7205 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7206 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7207 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7208 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7209 "gmdate() function."
7210 msgstr ""
7211 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7212 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7213 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7214 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7215 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7216 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7217 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7219 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid ""
7222 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7223 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7224 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7225 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7226 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7227 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7228 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7229 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7230 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7231 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7232 msgid ""
7233 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7234 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7235 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7236 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7237 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7238 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7239 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7240 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7241 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7242 "(Default 1)."
7243 msgstr ""
7244 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7245 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7246 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7247 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7248 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7249 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7250 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7251 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7252 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7253 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7254 "qiymati: 1)."
7256 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid ""
7259 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7260 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7261 msgid ""
7262 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7263 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7264 msgstr ""
7265 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7266 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7267 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7269 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid ""
7272 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7273 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7274 #| "third options are the width and the height in pixels."
7275 msgid ""
7276 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7277 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7278 "third options are the width and the height in pixels."
7279 msgstr ""
7280 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7281 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7282 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7284 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid ""
7287 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7288 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7289 #| "for the link."
7290 msgid ""
7291 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7292 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7293 "the link."
7294 msgstr ""
7295 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7296 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7297 "bog‘ sarlavhasi."
7299 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7300 msgid ""
7301 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7302 "standard dotted format."
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7306 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7307 msgstr ""
7308 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7310 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7311 msgid ""
7312 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7313 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7314 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7315 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7316 "(Default: \"...\")."
7317 msgstr ""
7318 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7319 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7320 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7321 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7322 "qiymati: \"...\")."
7324 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Other core settings"
7327 msgid "Manage your settings"
7328 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7330 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Modifications have been saved"
7333 msgid "Configuration has been saved"
7334 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7336 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7337 #, php-format
7338 msgid ""
7339 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7340 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7341 msgstr ""
7343 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7346 msgid "Could not save configuration"
7347 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7349 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7350 msgid ""
7351 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7352 "import it for current session?"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7356 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7357 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7359 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7360 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7361 msgid "Error in ZIP archive:"
7362 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7364 #: main.php:68
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "General relation features"
7367 msgid "General Settings"
7368 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7370 #: main.php:105
7371 msgid "MySQL connection collation"
7372 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7374 #: main.php:121
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Other core settings"
7377 msgid "Appearance Settings"
7378 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7380 #: main.php:141
7381 msgid "Background color"
7382 msgstr ""
7384 #: main.php:142
7385 msgid "Choose..."
7386 msgstr ""
7388 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "settings"
7391 msgid "More settings"
7392 msgstr "tanlovlar"
7394 #: main.php:176
7395 msgid "Protocol version"
7396 msgstr "Protokol versiyasi"
7398 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7399 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7400 #: server_processlist.php:61
7401 msgid "User"
7402 msgstr "Foydalanuvchi"
7404 #: main.php:182
7405 msgid "MySQL charset"
7406 msgstr "MySQL-kodirovka"
7408 #: main.php:194
7409 msgid "Web server"
7410 msgstr "Veb server"
7412 #: main.php:200
7413 msgid "MySQL client version"
7414 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7416 #: main.php:202
7417 msgid "PHP extension"
7418 msgstr "PHP kengaytmasi"
7420 #: main.php:208
7421 msgid "Show PHP information"
7422 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7424 #: main.php:223
7425 msgid "Wiki"
7426 msgstr "Viki"
7428 #: main.php:226
7429 msgid "Official Homepage"
7430 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7432 #: main.php:227
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Attributes"
7435 msgid "Contribute"
7436 msgstr "Atributlar"
7438 #: main.php:228
7439 msgid "Get support"
7440 msgstr ""
7442 #: main.php:229
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "No change"
7445 msgid "List of changes"
7446 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7448 #: main.php:253
7449 msgid ""
7450 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7451 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7452 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7453 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7454 msgstr ""
7455 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7456 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7457 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7458 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7459 "tavsiya etiladi."
7461 #: main.php:261
7462 msgid ""
7463 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7464 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7465 "corrupted!"
7466 msgstr ""
7467 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7468 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7469 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7471 #: main.php:269
7472 msgid ""
7473 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7474 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7475 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7476 msgstr ""
7477 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7478 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7479 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7480 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7482 #: main.php:277
7483 msgid ""
7484 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7485 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7486 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7487 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7488 msgstr ""
7489 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7490 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7491 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7492 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7493 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7495 #: main.php:284
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid ""
7498 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7499 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7500 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7501 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7502 msgid ""
7503 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7504 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7505 msgstr ""
7506 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7507 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7508 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7509 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7510 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7512 #: main.php:292
7513 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7514 msgstr ""
7515 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7516 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7518 #: main.php:300
7519 msgid ""
7520 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7521 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7522 "has been configured."
7523 msgstr ""
7524 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7525 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7526 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7528 #: main.php:309
7529 #, fuzzy, php-format
7530 #| msgid ""
7531 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7532 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7533 msgid ""
7534 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7535 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7536 msgstr ""
7537 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7538 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7540 #: main.php:324
7541 msgid ""
7542 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7543 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7544 "automatically."
7545 msgstr ""
7546 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7547 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7548 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7550 #: main.php:339
7551 #, php-format
7552 msgid ""
7553 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7554 "This may cause unpredictable behavior."
7555 msgstr ""
7556 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7557 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7559 #: main.php:351
7560 #, php-format
7561 msgid ""
7562 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7563 "issues."
7564 msgstr ""
7565 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7566 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7568 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7569 msgid "No databases"
7570 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7572 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7573 msgid "Clear"
7574 msgstr "Tozalash"
7576 #: navigation.php:277
7577 msgid "Filter"
7578 msgstr "Filtr"
7580 #: navigation.php:277
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "table name"
7583 msgid "filter tables by name"
7584 msgstr "jadval nomi"
7586 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "Create table"
7589 msgctxt "short form"
7590 msgid "Create table"
7591 msgstr "Jadval tuzish"
7593 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7594 msgid "Please select a database"
7595 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7597 #: pmd_general.php:75
7598 msgid "Show/Hide left menu"
7599 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7601 #: pmd_general.php:79
7602 msgid "Save position"
7603 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7605 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7606 msgid "Create table"
7607 msgstr "Jadval tuzish"
7609 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7610 msgid "Create relation"
7611 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7613 #: pmd_general.php:91
7614 msgid "Reload"
7615 msgstr "Qayta yuklash"
7617 #: pmd_general.php:94
7618 msgid "Help"
7619 msgstr "Yordam"
7621 #: pmd_general.php:98
7622 msgid "Angular links"
7623 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7625 #: pmd_general.php:98
7626 msgid "Direct links"
7627 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7629 #: pmd_general.php:102
7630 msgid "Snap to grid"
7631 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7633 #: pmd_general.php:106
7634 msgid "Small/Big All"
7635 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7637 #: pmd_general.php:110
7638 msgid "Toggle small/big"
7639 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7641 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7642 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7643 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7645 #: pmd_general.php:121
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Submit Query"
7648 msgid "Build Query"
7649 msgstr "so‘rovni bajarish"
7651 #: pmd_general.php:126
7652 msgid "Move Menu"
7653 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7655 #: pmd_general.php:138
7656 msgid "Hide/Show all"
7657 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7659 #: pmd_general.php:142
7660 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7661 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7663 #: pmd_general.php:182
7664 msgid "Number of tables"
7665 msgstr "Jadvallar soni "
7667 #: pmd_general.php:419
7668 msgid "Delete relation"
7669 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7671 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Relation deleted"
7674 msgid "Relation operator"
7675 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7677 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7678 #: pmd_general.php:770
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Export"
7681 msgid "Except"
7682 msgstr "Eksport"
7684 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7685 #: pmd_general.php:776
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "in query"
7688 msgid "subquery"
7689 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7691 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Rename view to"
7694 msgid "Rename to"
7695 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7697 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "User name"
7700 msgid "New name"
7701 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7703 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Create"
7706 msgid "Aggregate"
7707 msgstr "Tuzish"
7709 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7710 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7711 #: tbl_select.php:115
7712 msgid "Operator"
7713 msgstr "Operator"
7715 #: pmd_general.php:811
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Table options"
7718 msgid "Active options"
7719 msgstr "Jadval parametrlari"
7721 #: pmd_help.php:26
7722 msgid "To select relation, click :"
7723 msgstr ""
7724 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7726 #: pmd_help.php:28
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid ""
7729 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7730 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7731 #| "appropriate field name."
7732 msgid ""
7733 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7734 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7735 "appropriate column name."
7736 msgstr ""
7737 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7738 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7739 "tanlang."
7741 #: pmd_pdf.php:34
7742 msgid "Page has been created"
7743 msgstr "Sahifa tuzildi"
7745 #: pmd_pdf.php:37
7746 msgid "Page creation failed"
7747 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7749 #: pmd_pdf.php:89
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "pages"
7752 msgid "Page"
7753 msgstr "sahifalar soni "
7755 #: pmd_pdf.php:99
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Import files"
7758 msgid "Import from selected page"
7759 msgstr "Fayllarni import qilish"
7761 #: pmd_pdf.php:100
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Export/Import to scale"
7764 msgid "Export to selected page"
7765 msgstr "Masshtab"
7767 #: pmd_pdf.php:102
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Create a new index"
7770 msgid "Create a page and export to it"
7771 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7773 #: pmd_pdf.php:111
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "User name"
7776 msgid "New page name: "
7777 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7779 #: pmd_pdf.php:114
7780 msgid "Export/Import to scale"
7781 msgstr "Masshtab"
7783 #: pmd_pdf.php:119
7784 msgid "recommended"
7785 msgstr "tavsiya etilgan"
7787 #: pmd_relation_new.php:29
7788 msgid "Error: relation already exists."
7789 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7791 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7792 msgid "Error: Relation not added."
7793 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7795 #: pmd_relation_new.php:62
7796 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7797 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7799 #: pmd_relation_new.php:84
7800 msgid "Internal relation added"
7801 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7803 #: pmd_relation_upd.php:55
7804 msgid "Relation deleted"
7805 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7807 #: pmd_save_pos.php:44
7808 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7809 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7811 #: pmd_save_pos.php:52
7812 msgid "Modifications have been saved"
7813 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7815 #: prefs_forms.php:78
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Submitted form contains errors"
7818 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7819 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7821 #: prefs_manage.php:80
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7824 msgid "Could not import configuration"
7825 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7827 #: prefs_manage.php:112
7828 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7829 msgstr ""
7831 #: prefs_manage.php:128
7832 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7833 msgstr ""
7835 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7836 msgid "Saved on: @DATE@"
7837 msgstr ""
7839 #: prefs_manage.php:239
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Import files"
7842 msgid "Import from file"
7843 msgstr "Fayllarni import qilish"
7845 #: prefs_manage.php:245
7846 msgid "Import from browser's storage"
7847 msgstr ""
7849 #: prefs_manage.php:248
7850 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7851 msgstr ""
7853 #: prefs_manage.php:254
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Other core settings"
7856 msgid "You have no saved settings!"
7857 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7859 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7860 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7861 msgstr ""
7863 #: prefs_manage.php:263
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "Server configuration"
7866 msgid "Merge with current configuration"
7867 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7869 #: prefs_manage.php:277
7870 #, php-format
7871 msgid ""
7872 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7873 "script%s."
7874 msgstr ""
7876 #: prefs_manage.php:302
7877 msgid "Save to browser's storage"
7878 msgstr ""
7880 #: prefs_manage.php:306
7881 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7882 msgstr ""
7884 #: prefs_manage.php:308
7885 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7886 msgstr ""
7888 #: prefs_manage.php:323
7889 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7890 msgstr ""
7892 #: querywindow.php:93
7893 msgid "Import files"
7894 msgstr "Fayllarni import qilish"
7896 #: querywindow.php:104
7897 msgid "All"
7898 msgstr "Barcha"
7900 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7901 #, php-format
7902 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7903 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7905 #: schema_export.php:45
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7908 msgid "File doesn't exist"
7909 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7911 #: server_binlog.php:106
7912 msgid "Select binary log to view"
7913 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7915 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7916 msgid "Files"
7917 msgstr "Fayllar soni "
7919 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7920 #: server_processlist.php:58
7921 msgid "Truncate Shown Queries"
7922 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7924 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7925 #: server_processlist.php:58
7926 msgid "Show Full Queries"
7927 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7929 #: server_binlog.php:199
7930 msgid "Log name"
7931 msgstr "Jurnal fayli"
7933 #: server_binlog.php:200
7934 msgid "Position"
7935 msgstr "Pozitsiya"
7937 #: server_binlog.php:201
7938 msgid "Event type"
7939 msgstr "Hodisa turi"
7941 #: server_binlog.php:203
7942 msgid "Original position"
7943 msgstr "Asl pozitsiya"
7945 #: server_binlog.php:204
7946 msgid "Information"
7947 msgstr "Ma`lumot"
7949 #: server_collations.php:39
7950 msgid "Character Sets and Collations"
7951 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7953 #: server_databases.php:64
7954 msgid "No databases selected."
7955 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7957 #: server_databases.php:75
7958 #, php-format
7959 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7960 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7962 #: server_databases.php:100
7963 msgid "Databases statistics"
7964 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7966 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7967 #: server_replication.php:207
7968 msgid "Master replication"
7969 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7971 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7972 msgid "Slave replication"
7973 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7975 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7976 msgid "Enable Statistics"
7977 msgstr "Statiskani yoqish"
7979 #: server_databases.php:261
7980 msgid ""
7981 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7982 "between the web server and the MySQL server."
7983 msgstr ""
7984 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7985 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7987 #: server_engines.php:47
7988 msgid "Storage Engines"
7989 msgstr "Jadval turlari"
7991 #: server_export.php:20
7992 msgid "View dump (schema) of databases"
7993 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7995 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7996 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7997 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7999 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
8000 #: server_privileges.php:522
8001 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8002 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8004 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
8005 #: server_privileges.php:528
8006 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8007 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8009 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
8010 #: server_privileges.php:521
8011 msgid "Allows creating new databases and tables."
8012 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8014 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
8015 #: server_privileges.php:527
8016 msgid "Allows creating stored routines."
8017 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8019 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
8020 msgid "Allows creating new tables."
8021 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8023 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
8024 #: server_privileges.php:525
8025 msgid "Allows creating temporary tables."
8026 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8028 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
8029 #: server_privileges.php:561
8030 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8031 msgstr ""
8032 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8034 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
8035 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
8036 #: server_privileges.php:537
8037 msgid "Allows creating new views."
8038 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8040 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
8041 #: server_privileges.php:513
8042 msgid "Allows deleting data."
8043 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8045 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
8046 #: server_privileges.php:524
8047 msgid "Allows dropping databases and tables."
8048 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8050 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
8051 msgid "Allows dropping tables."
8052 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8054 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
8055 #: server_privileges.php:541
8056 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8057 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8059 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8060 #: server_privileges.php:529
8061 msgid "Allows executing stored routines."
8062 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8064 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8065 #: server_privileges.php:516
8066 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8067 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8069 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8070 msgid ""
8071 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8072 msgstr ""
8073 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8074 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8076 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8077 #: server_privileges.php:523
8078 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8079 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8081 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8082 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8083 msgid "Allows inserting and replacing data."
8084 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8086 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8087 #: server_privileges.php:556
8088 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8089 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8091 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8092 #: server_privileges.php:655
8093 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8094 msgstr ""
8095 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8096 "soni"
8098 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8099 #: server_privileges.php:643
8100 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8101 msgstr ""
8102 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8104 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8105 #: server_privileges.php:649
8106 msgid ""
8107 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8108 "execute per hour."
8109 msgstr ""
8110 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8111 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8113 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8114 #: server_privileges.php:661
8115 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8116 msgstr ""
8117 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8118 "ulanishlar soni"
8120 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8121 #: server_privileges.php:551
8122 msgid "Allows viewing processes of all users"
8123 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8125 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8126 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8127 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8128 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8130 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8131 #: server_privileges.php:552
8132 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8133 msgstr ""
8134 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8135 "beradi"
8137 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8138 #: server_privileges.php:559
8139 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8140 msgstr ""
8141 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8142 "ruxsat beradi"
8144 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8145 #: server_privileges.php:560
8146 msgid "Needed for the replication slaves."
8147 msgstr ""
8148 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8150 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8151 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8152 msgid "Allows reading data."
8153 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8155 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8156 #: server_privileges.php:554
8157 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8158 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8160 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8161 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8162 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8163 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8165 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8166 #: server_privileges.php:553
8167 msgid "Allows shutting down the server."
8168 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8170 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8171 #: server_privileges.php:550
8172 msgid ""
8173 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8174 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8175 "killing threads of other users."
8176 msgstr ""
8177 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8178 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8179 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8180 "o‘chirish)"
8182 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8183 #: server_privileges.php:542
8184 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8185 msgstr ""
8186 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8187 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8189 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8190 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8191 msgid "Allows changing data."
8192 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8194 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8195 msgid "No privileges."
8196 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8198 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid "None"
8201 msgctxt "None privileges"
8202 msgid "None"
8203 msgstr "Yo‘q"
8205 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8206 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8207 msgid "Table-specific privileges"
8208 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8210 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8211 #: server_privileges.php:1627
8212 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8213 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8215 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8216 msgid "Global privileges"
8217 msgstr "Global privilegiyalar"
8219 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8220 msgid "Database-specific privileges"
8221 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8223 #: server_privileges.php:617
8224 msgid "Administration"
8225 msgstr "Administratsiya"
8227 #: server_privileges.php:637
8228 msgid "Resource limits"
8229 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8231 #: server_privileges.php:638
8232 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8233 msgstr ""
8234 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8235 "qiladi."
8237 #: server_privileges.php:715
8238 msgid "Login Information"
8239 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8241 #: server_privileges.php:809
8242 msgid "Do not change the password"
8243 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8245 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "No user(s) found."
8248 msgid "No user found."
8249 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8251 #: server_privileges.php:886
8252 #, php-format
8253 msgid "The user %s already exists!"
8254 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8256 #: server_privileges.php:969
8257 msgid "You have added a new user."
8258 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8260 #: server_privileges.php:1199
8261 #, php-format
8262 msgid "You have updated the privileges for %s."
8263 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8265 #: server_privileges.php:1223
8266 #, php-format
8267 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8268 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8270 #: server_privileges.php:1259
8271 #, php-format
8272 msgid "The password for %s was changed successfully."
8273 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8275 #: server_privileges.php:1279
8276 #, php-format
8277 msgid "Deleting %s"
8278 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8280 #: server_privileges.php:1293
8281 msgid "No users selected for deleting!"
8282 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8284 #: server_privileges.php:1296
8285 msgid "Reloading the privileges"
8286 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8288 #: server_privileges.php:1314
8289 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8290 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8292 #: server_privileges.php:1349
8293 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8294 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8296 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8297 msgid "Edit Privileges"
8298 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8300 #: server_privileges.php:1369
8301 msgid "Revoke"
8302 msgstr "Bekor qilish"
8304 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8305 #: server_privileges.php:2260
8306 msgid "Any"
8307 msgstr "Har qaysi"
8309 #: server_privileges.php:1487
8310 msgid "User overview"
8311 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8313 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8314 #: server_privileges.php:2170
8315 msgid "Grant"
8316 msgstr "GRANT"
8318 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8319 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8320 msgid "Add a new User"
8321 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8323 #: server_privileges.php:1701
8324 msgid "Remove selected users"
8325 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8327 #: server_privileges.php:1704
8328 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8329 msgstr ""
8330 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8331 "ularni o‘chirish."
8333 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8334 #: server_privileges.php:1707
8335 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8336 msgstr ""
8337 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8339 #: server_privileges.php:1728
8340 #, php-format
8341 msgid ""
8342 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8343 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8344 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8345 "sreload the privileges%s before you continue."
8346 msgstr ""
8347 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8348 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8349 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8350 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8352 #: server_privileges.php:1781
8353 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8354 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8356 #: server_privileges.php:1821
8357 msgid "Column-specific privileges"
8358 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8360 #: server_privileges.php:2022
8361 msgid "Add privileges on the following database"
8362 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8364 #: server_privileges.php:2040
8365 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8366 msgstr ""
8367 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8368 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8370 #: server_privileges.php:2043
8371 msgid "Add privileges on the following table"
8372 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8374 #: server_privileges.php:2100
8375 msgid "Change Login Information / Copy User"
8376 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8378 #: server_privileges.php:2103
8379 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8380 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8382 #: server_privileges.php:2105
8383 msgid "... keep the old one."
8384 msgstr " va eskisini saqlash."
8386 #: server_privileges.php:2106
8387 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8388 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8390 #: server_privileges.php:2107
8391 msgid ""
8392 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8393 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8395 #: server_privileges.php:2108
8396 msgid ""
8397 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8398 "afterwards."
8399 msgstr ""
8400 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8401 "yuklash."
8403 #: server_privileges.php:2131
8404 msgid "Database for user"
8405 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8407 #: server_privileges.php:2135
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "None"
8410 msgctxt "Create none database for user"
8411 msgid "None"
8412 msgstr "Yo‘q"
8414 #: server_privileges.php:2136
8415 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8416 msgstr ""
8417 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8418 "privilegiyalarni berish."
8420 #: server_privileges.php:2137
8421 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8422 msgstr ""
8423 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8424 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8426 #: server_privileges.php:2140
8427 #, php-format
8428 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8429 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8431 #: server_privileges.php:2163
8432 #, php-format
8433 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8434 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8436 #: server_privileges.php:2271
8437 msgid "global"
8438 msgstr "Global"
8440 #: server_privileges.php:2273
8441 msgid "database-specific"
8442 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8444 #: server_privileges.php:2275
8445 msgid "wildcard"
8446 msgstr "Guruhlash belgisi"
8448 #: server_processlist.php:29
8449 #, php-format
8450 msgid "Thread %s was successfully killed."
8451 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8453 #: server_processlist.php:31
8454 #, php-format
8455 msgid ""
8456 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8457 msgstr ""
8458 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8460 #: server_processlist.php:60
8461 msgid "ID"
8462 msgstr "ID"
8464 #: server_replication.php:49
8465 msgid "Unknown error"
8466 msgstr "Noma’lum xatolik"
8468 #: server_replication.php:56
8469 #, php-format
8470 msgid "Unable to connect to master %s."
8471 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8473 #: server_replication.php:63
8474 msgid ""
8475 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8476 msgstr ""
8477 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8478 "bo‘lishi mumkin."
8480 #: server_replication.php:69
8481 msgid "Unable to change master"
8482 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8484 #: server_replication.php:72
8485 #, php-format
8486 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8487 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8489 #: server_replication.php:180
8490 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8491 msgstr ""
8492 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8494 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8495 msgid "Show master status"
8496 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8498 #: server_replication.php:185
8499 msgid "Show connected slaves"
8500 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8502 #: server_replication.php:208
8503 #, php-format
8504 msgid ""
8505 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8506 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8507 msgstr ""
8508 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8509 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8511 #: server_replication.php:215
8512 msgid "Master configuration"
8513 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8515 #: server_replication.php:216
8516 msgid ""
8517 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8518 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8519 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8520 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8521 "replicated. Please select the mode:"
8522 msgstr ""
8523 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8524 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8525 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8526 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8527 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8528 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8530 #: server_replication.php:219
8531 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8532 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8534 #: server_replication.php:220
8535 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8536 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8538 #: server_replication.php:223
8539 msgid "Please select databases:"
8540 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8542 #: server_replication.php:226
8543 msgid ""
8544 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8545 "and please restart the MySQL server afterwards."
8546 msgstr ""
8547 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8548 "sеrvеrini qayta yuklang."
8550 #: server_replication.php:228
8551 msgid ""
8552 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8553 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8554 "master"
8555 msgstr ""
8556 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8557 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8558 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8560 #: server_replication.php:291
8561 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8562 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8564 #: server_replication.php:294
8565 msgid "Slave IO Thread not running!"
8566 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8568 #: server_replication.php:303
8569 msgid ""
8570 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8571 msgstr ""
8572 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8573 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8575 #: server_replication.php:306
8576 msgid "See slave status table"
8577 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8579 #: server_replication.php:309
8580 msgid "Synchronize databases with master"
8581 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8583 #: server_replication.php:320
8584 msgid "Control slave:"
8585 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8587 #: server_replication.php:323
8588 msgid "Full start"
8589 msgstr "Barchasini boshlash"
8591 #: server_replication.php:323
8592 msgid "Full stop"
8593 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8595 #: server_replication.php:324
8596 msgid "Reset slave"
8597 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8599 #: server_replication.php:326
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "SQL Thread %s only"
8602 msgid "Start SQL Thread only"
8603 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8605 #: server_replication.php:328
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "SQL Thread %s only"
8608 msgid "Stop SQL Thread only"
8609 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8611 #: server_replication.php:331
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "IO Thread %s only"
8614 msgid "Start IO Thread only"
8615 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8617 #: server_replication.php:333
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "IO Thread %s only"
8620 msgid "Stop IO Thread only"
8621 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8623 #: server_replication.php:338
8624 msgid "Error management:"
8625 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8627 #: server_replication.php:340
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8630 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8631 msgstr ""
8632 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8633 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8635 #: server_replication.php:342
8636 msgid "Skip current error"
8637 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8639 #: server_replication.php:343
8640 msgid "Skip next"
8641 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8643 #: server_replication.php:346
8644 msgid "errors."
8645 msgstr " xatoliklar."
8647 #: server_replication.php:361
8648 #, php-format
8649 msgid ""
8650 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8651 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8652 msgstr ""
8653 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8654 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8656 #: server_status.php:46
8657 msgid ""
8658 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8659 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8660 "statements from the transaction."
8661 msgstr ""
8662 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8663 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8665 #: server_status.php:47
8666 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8667 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8669 #: server_status.php:48
8670 msgid ""
8671 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8672 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8673 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8674 "based instead of disk-based."
8675 msgstr ""
8676 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8677 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8678 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8679 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8680 "oshirish tavsiya etiladi."
8682 #: server_status.php:49
8683 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8684 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8686 #: server_status.php:50
8687 msgid ""
8688 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8689 "while executing statements."
8690 msgstr ""
8691 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8692 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8694 #: server_status.php:51
8695 msgid ""
8696 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8697 "(probably duplicate key)."
8698 msgstr ""
8699 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8700 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8702 #: server_status.php:52
8703 msgid ""
8704 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8705 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8706 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8708 #: server_status.php:53
8709 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8710 msgstr ""
8711 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8712 "qatorlar soni."
8714 #: server_status.php:54
8715 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8716 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8718 #: server_status.php:55
8719 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8720 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8722 #: server_status.php:56
8723 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8724 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8726 #: server_status.php:57
8727 msgid ""
8728 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8729 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8730 "indicates the number of time tables have been discovered."
8731 msgstr ""
8732 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8733 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8734 "jadvallar soni."
8736 #: server_status.php:58
8737 msgid ""
8738 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8739 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8740 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8741 msgstr ""
8742 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8743 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8745 #: server_status.php:59
8746 msgid ""
8747 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8748 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8749 msgstr ""
8750 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8751 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8752 "indekslanganidan dalolat beradi."
8754 #: server_status.php:60
8755 msgid ""
8756 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8757 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8758 "if you are doing an index scan."
8759 msgstr ""
8760 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8761 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8762 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8764 #: server_status.php:61
8765 msgid ""
8766 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8767 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8768 msgstr ""
8769 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8770 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8771 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8773 #: server_status.php:62
8774 msgid ""
8775 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8776 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8777 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8778 "you have joins that don't use keys properly."
8779 msgstr ""
8780 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8781 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8782 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8783 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8784 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8785 "mavjudligi."
8787 #: server_status.php:63
8788 msgid ""
8789 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8790 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8791 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8792 "advantage of the indexes you have."
8793 msgstr ""
8794 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8795 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8796 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8797 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8799 #: server_status.php:64
8800 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8801 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8803 #: server_status.php:65
8804 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8805 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8807 #: server_status.php:66
8808 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8809 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8811 #: server_status.php:67
8812 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8813 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8815 #: server_status.php:68
8816 msgid "The number of pages currently dirty."
8817 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8819 #: server_status.php:69
8820 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8821 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8823 #: server_status.php:70
8824 msgid "The number of free pages."
8825 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8827 #: server_status.php:71
8828 msgid ""
8829 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8830 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8831 "reason."
8832 msgstr ""
8833 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8834 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8835 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8837 #: server_status.php:72
8838 msgid ""
8839 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8840 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8841 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8842 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8843 msgstr ""
8844 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8845 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8846 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8847 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8849 #: server_status.php:73
8850 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8851 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8853 #: server_status.php:74
8854 msgid ""
8855 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8856 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8857 msgstr ""
8858 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8859 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8860 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8862 #: server_status.php:75
8863 msgid ""
8864 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8865 "InnoDB does a sequential full table scan."
8866 msgstr ""
8867 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8868 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8869 "ro‘y beradi"
8871 #: server_status.php:76
8872 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8873 msgstr ""
8874 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8876 #: server_status.php:77
8877 msgid ""
8878 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8879 "and had to do a single-page read."
8880 msgstr ""
8881 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8882 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8884 #: server_status.php:78
8885 msgid ""
8886 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8887 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8888 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8889 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8890 "properly, this value should be small."
8891 msgstr ""
8892 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8893 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8894 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8895 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8896 "bo‘lmasligi kerak."
8898 #: server_status.php:79
8899 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8900 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8902 #: server_status.php:80
8903 msgid "The number of fsync() operations so far."
8904 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8906 #: server_status.php:81
8907 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8908 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8910 #: server_status.php:82
8911 msgid "The current number of pending reads."
8912 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8914 #: server_status.php:83
8915 msgid "The current number of pending writes."
8916 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8918 #: server_status.php:84
8919 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8920 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8922 #: server_status.php:85
8923 msgid "The total number of data reads."
8924 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8926 #: server_status.php:86
8927 msgid "The total number of data writes."
8928 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8930 #: server_status.php:87
8931 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8932 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8934 #: server_status.php:88
8935 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8936 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8938 #: server_status.php:89
8939 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8940 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8942 #: server_status.php:90
8943 msgid ""
8944 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8945 "wait for it to be flushed before continuing."
8946 msgstr ""
8947 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8948 "kutayotgan yozuvlar soni"
8950 #: server_status.php:91
8951 msgid "The number of log write requests."
8952 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8954 #: server_status.php:92
8955 msgid "The number of physical writes to the log file."
8956 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8958 #: server_status.php:93
8959 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8960 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8962 #: server_status.php:94
8963 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8964 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8966 #: server_status.php:95
8967 msgid "Pending log file writes."
8968 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8970 #: server_status.php:96
8971 msgid "The number of bytes written to the log file."
8972 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8974 #: server_status.php:97
8975 msgid "The number of pages created."
8976 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8978 #: server_status.php:98
8979 msgid ""
8980 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8981 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8982 msgstr ""
8983 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8984 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8985 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8987 #: server_status.php:99
8988 msgid "The number of pages read."
8989 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8991 #: server_status.php:100
8992 msgid "The number of pages written."
8993 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8995 #: server_status.php:101
8996 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8997 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8999 #: server_status.php:102
9000 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9001 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
9003 #: server_status.php:103
9004 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9005 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
9007 #: server_status.php:104
9008 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9009 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9011 #: server_status.php:105
9012 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9013 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9015 #: server_status.php:106
9016 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9017 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9019 #: server_status.php:107
9020 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9021 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9023 #: server_status.php:108
9024 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9025 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9027 #: server_status.php:109
9028 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9029 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9031 #: server_status.php:110
9032 msgid ""
9033 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9034 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9035 msgstr ""
9036 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9037 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9039 #: server_status.php:111
9040 msgid ""
9041 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9042 "determine how much of the key cache is in use."
9043 msgstr ""
9044 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9045 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9047 #: server_status.php:112
9048 msgid ""
9049 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9050 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9051 "one time."
9052 msgstr ""
9053 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9054 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9056 #: server_status.php:113
9057 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9058 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9060 #: server_status.php:114
9061 msgid ""
9062 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9063 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9064 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9065 msgstr ""
9066 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9067 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9068 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9069 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9070 "Key_read_requests."
9072 #: server_status.php:115
9073 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9074 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9076 #: server_status.php:116
9077 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9078 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9080 #: server_status.php:117
9081 msgid ""
9082 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9083 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9084 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9085 msgstr ""
9086 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9087 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9088 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9089 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9091 #: server_status.php:118
9092 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9093 msgstr ""
9094 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9095 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9097 #: server_status.php:119
9098 msgid ""
9099 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9100 "table cache value is probably too small."
9101 msgstr ""
9102 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9103 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9105 #: server_status.php:120
9106 msgid "The number of files that are open."
9107 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9109 #: server_status.php:121
9110 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9111 msgstr ""
9112 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9113 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9115 #: server_status.php:122
9116 msgid "The number of tables that are open."
9117 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9119 #: server_status.php:123
9120 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9121 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9123 #: server_status.php:124
9124 msgid "The amount of free memory for query cache."
9125 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9127 #: server_status.php:125
9128 msgid "The number of cache hits."
9129 msgstr ""
9130 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9131 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9133 #: server_status.php:126
9134 msgid "The number of queries added to the cache."
9135 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9137 #: server_status.php:127
9138 msgid ""
9139 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9140 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9141 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9142 "decide which queries to remove from the cache."
9143 msgstr ""
9144 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9145 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9146 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9147 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9149 #: server_status.php:128
9150 msgid ""
9151 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9152 "query_cache_type setting)."
9153 msgstr ""
9154 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9155 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9157 #: server_status.php:129
9158 msgid "The number of queries registered in the cache."
9159 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9161 #: server_status.php:130
9162 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9163 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9165 #: server_status.php:131
9166 msgctxt "$strShowStatusReset"
9167 msgid "Reset"
9168 msgstr "Bekor qilish"
9170 #: server_status.php:132
9171 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9172 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9174 #: server_status.php:133
9175 msgid ""
9176 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9177 "should carefully check the indexes of your tables."
9178 msgstr ""
9179 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9180 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9182 #: server_status.php:134
9183 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9184 msgstr ""
9185 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9186 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9188 #: server_status.php:135
9189 msgid ""
9190 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9191 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9192 msgstr ""
9193 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9194 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9195 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9196 "etiladi."
9198 #: server_status.php:136
9199 msgid ""
9200 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9201 "critical even if this is big.)"
9202 msgstr ""
9203 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9204 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9205 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9207 #: server_status.php:137
9208 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9209 msgstr ""
9210 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9211 "birlashma so‘rovlar soni."
9213 #: server_status.php:138
9214 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9215 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9217 #: server_status.php:139
9218 msgid ""
9219 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9220 "retried transactions."
9221 msgstr ""
9222 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9223 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9225 #: server_status.php:140
9226 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9227 msgstr ""
9228 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9229 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9231 #: server_status.php:141
9232 msgid ""
9233 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9234 "create."
9235 msgstr ""
9236 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9237 "oqimlar soni."
9239 #: server_status.php:142
9240 msgid ""
9241 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9242 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9244 #: server_status.php:143
9245 msgid ""
9246 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9247 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9248 "system variable."
9249 msgstr ""
9250 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9251 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9252 "qiymatini oshirish zarur."
9254 #: server_status.php:144
9255 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9256 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9258 #: server_status.php:145
9259 msgid "The number of sorted rows."
9260 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9262 #: server_status.php:146
9263 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9264 msgstr ""
9265 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9266 "operatsiyalari soni."
9268 #: server_status.php:147
9269 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9270 msgstr ""
9271 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9273 #: server_status.php:148
9274 msgid ""
9275 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9276 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9277 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9278 "tables or use replication."
9279 msgstr ""
9280 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9281 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9282 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9283 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9284 "kerak."
9286 #: server_status.php:149
9287 msgid ""
9288 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9289 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9290 "raise your thread_cache_size."
9291 msgstr ""
9292 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9293 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9294 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9295 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9297 #: server_status.php:150
9298 msgid "The number of currently open connections."
9299 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9301 #: server_status.php:151
9302 msgid ""
9303 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9304 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9305 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9306 "implementation.)"
9307 msgstr ""
9308 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9309 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9310 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9311 "ham oshirmaydi)."
9313 #: server_status.php:152
9314 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9315 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9317 #: server_status.php:163
9318 msgid "Runtime Information"
9319 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9321 #: server_status.php:375
9322 msgid "Handler"
9323 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9325 #: server_status.php:376
9326 msgid "Query cache"
9327 msgstr "So‘rovlar keshi"
9329 #: server_status.php:377
9330 msgid "Threads"
9331 msgstr "Oqimlar"
9333 #: server_status.php:379
9334 msgid "Temporary data"
9335 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9337 #: server_status.php:380
9338 msgid "Delayed inserts"
9339 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9341 #: server_status.php:381
9342 msgid "Key cache"
9343 msgstr "Indeks keshi"
9345 #: server_status.php:382
9346 msgid "Joins"
9347 msgstr "Birlashishlar"
9349 #: server_status.php:384
9350 msgid "Sorting"
9351 msgstr "Sortirovka"
9353 #: server_status.php:386
9354 msgid "Transaction coordinator"
9355 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9357 #: server_status.php:397
9358 msgid "Flush (close) all tables"
9359 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9361 #: server_status.php:399
9362 msgid "Show open tables"
9363 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9365 #: server_status.php:404
9366 msgid "Show slave hosts"
9367 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9369 #: server_status.php:410
9370 msgid "Show slave status"
9371 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9373 #: server_status.php:415
9374 msgid "Flush query cache"
9375 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9377 #: server_status.php:420
9378 msgid "Show processes"
9379 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9381 #: server_status.php:470
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Reset"
9384 msgctxt "for Show status"
9385 msgid "Reset"
9386 msgstr "Tozalash"
9388 #: server_status.php:476
9389 #, php-format
9390 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9391 msgstr ""
9392 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9394 #: server_status.php:486
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9397 msgid ""
9398 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9399 "b> process."
9400 msgstr ""
9401 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9403 #: server_status.php:488
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9406 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9407 msgstr ""
9408 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9410 #: server_status.php:490
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9413 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9414 msgstr ""
9415 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9417 #: server_status.php:492
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid ""
9420 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9421 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9422 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9423 msgid ""
9424 "For further information about replication status on the server, please visit "
9425 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9426 msgstr ""
9427 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9428 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9429 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9430 "kiring."
9432 #: server_status.php:509
9433 msgid ""
9434 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9435 "this MySQL server since its startup."
9436 msgstr ""
9437 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9438 "statistikasi."
9440 #: server_status.php:514
9441 msgid "Traffic"
9442 msgstr "Trafik"
9444 #: server_status.php:514
9445 msgid ""
9446 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9447 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9448 msgstr ""
9449 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9450 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9451 "mumkin."
9453 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9454 #: server_status.php:683
9455 msgid "per hour"
9456 msgstr "soatiga"
9458 #: server_status.php:520
9459 msgid "Received"
9460 msgstr "Qabul qilindi"
9462 #: server_status.php:530
9463 msgid "Sent"
9464 msgstr "Yuborildi"
9466 #: server_status.php:559
9467 msgid "Connections"
9468 msgstr "Ulanishlar"
9470 #: server_status.php:566
9471 msgid "max. concurrent connections"
9472 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9474 #: server_status.php:573
9475 msgid "Failed attempts"
9476 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9478 #: server_status.php:587
9479 msgid "Aborted"
9480 msgstr "Uzildi"
9482 #: server_status.php:616
9483 #, php-format
9484 msgid ""
9485 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9486 "server."
9487 msgstr ""
9488 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9489 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9491 #: server_status.php:626
9492 msgid "per minute"
9493 msgstr "minutiga"
9495 #: server_status.php:627
9496 msgid "per second"
9497 msgstr "sekundiga"
9499 #: server_status.php:682
9500 msgid "Query type"
9501 msgstr "So‘rov turi"
9503 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "SQL Query box"
9506 msgid "Show query chart"
9507 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9509 #: server_status.php:723
9510 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9511 msgstr ""
9513 #: server_status.php:867
9514 msgid "Replication status"
9515 msgstr "Replikatsiya statusi"
9517 #: server_synchronize.php:92
9518 msgid "Could not connect to the source"
9519 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9521 #: server_synchronize.php:95
9522 msgid "Could not connect to the target"
9523 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9525 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9526 #: tbl_get_field.php:19
9527 #, php-format
9528 msgid "'%s' database does not exist."
9529 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9531 #: server_synchronize.php:263
9532 msgid "Structure Synchronization"
9533 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9535 #: server_synchronize.php:270
9536 msgid "Data Synchronization"
9537 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9539 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9540 msgid "not present"
9541 msgstr "Mavjud emas"
9543 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9544 msgid "Structure Difference"
9545 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9547 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9548 msgid "Data Difference"
9549 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9551 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9552 msgid "Add column(s)"
9553 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9555 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9556 msgid "Remove column(s)"
9557 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9559 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9560 msgid "Alter column(s)"
9561 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9563 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9564 msgid "Remove index(s)"
9565 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9567 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9568 msgid "Apply index(s)"
9569 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9571 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9572 msgid "Update row(s)"
9573 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9575 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9576 msgid "Insert row(s)"
9577 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9579 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9580 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9581 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9583 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9584 msgid "Apply Selected Changes"
9585 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9587 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9588 msgid "Synchronize Databases"
9589 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9591 #: server_synchronize.php:462
9592 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9593 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9595 #: server_synchronize.php:940
9596 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9597 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9599 #: server_synchronize.php:1001
9600 msgid "The following queries have been executed:"
9601 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9603 #: server_synchronize.php:1118
9604 msgid "Enter manually"
9605 msgstr ""
9607 #: server_synchronize.php:1119
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Insecure connection"
9610 msgid "Current connection"
9611 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9613 #: server_synchronize.php:1148
9614 #, fuzzy, php-format
9615 #| msgid "Configuration file"
9616 msgid "Configuration: %s"
9617 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9619 #: server_synchronize.php:1163
9620 msgid "Socket"
9621 msgstr "Sokеt"
9623 #: server_synchronize.php:1209
9624 msgid ""
9625 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9626 "database will remain unchanged."
9627 msgstr ""
9628 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9629 "o‘zgarishsiz qoladi."
9631 #: server_variables.php:34
9632 msgid "Server variables and settings"
9633 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9635 #: server_variables.php:54
9636 msgid "Session value"
9637 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9639 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9640 msgid "Global value"
9641 msgstr "Global qiymat"
9643 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9644 msgid "Download"
9645 msgstr "Yuklab olish"
9647 #: setup/frames/index.inc.php:49
9648 msgid "Cannot load or save configuration"
9649 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9651 #: setup/frames/index.inc.php:50
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid ""
9654 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9655 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9656 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9657 #| "it."
9658 msgid ""
9659 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9660 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9661 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9662 msgstr ""
9663 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9664 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9665 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9666 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9668 #: setup/frames/index.inc.php:57
9669 msgid ""
9670 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9671 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9672 msgstr ""
9673 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9674 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9676 #: setup/frames/index.inc.php:60
9677 #, php-format
9678 msgid ""
9679 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9680 "link[/a] to use a secure connection."
9681 msgstr ""
9682 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9683 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9685 #: setup/frames/index.inc.php:64
9686 msgid "Insecure connection"
9687 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9689 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9690 msgid "Overview"
9691 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9693 #: setup/frames/index.inc.php:96
9694 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9695 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9697 #: setup/frames/index.inc.php:136
9698 msgid "There are no configured servers"
9699 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9701 #: setup/frames/index.inc.php:144
9702 msgid "New server"
9703 msgstr "Yangi server"
9705 #: setup/frames/index.inc.php:173
9706 msgid "Default language"
9707 msgstr "Til"
9709 #: setup/frames/index.inc.php:183
9710 msgid "let the user choose"
9711 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9713 #: setup/frames/index.inc.php:194
9714 msgid "- none -"
9715 msgstr "- yo‘q -"
9717 #: setup/frames/index.inc.php:197
9718 msgid "Default server"
9719 msgstr "Server"
9721 #: setup/frames/index.inc.php:207
9722 msgid "End of line"
9723 msgstr "Satr oxiri"
9725 #: setup/frames/index.inc.php:212
9726 msgid "Display"
9727 msgstr "Ko‘rsatish"
9729 #: setup/frames/index.inc.php:216
9730 msgid "Load"
9731 msgstr "Yuklash"
9733 #: setup/frames/index.inc.php:227
9734 msgid "phpMyAdmin homepage"
9735 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9737 #: setup/frames/index.inc.php:228
9738 msgid "Donate"
9739 msgstr "Sadaqa"
9741 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9742 msgid "Edit server"
9743 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9745 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9746 msgid "Add a new server"
9747 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9749 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9750 msgid "Warning"
9751 msgstr "Ogohlantirish"
9753 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9754 msgid "Submitted form contains errors"
9755 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9757 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9758 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9759 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9761 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9762 msgid "Ignore errors"
9763 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9765 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9766 msgid "Show form"
9767 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9769 #: setup/lib/index.lib.php:119
9770 msgid ""
9771 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9772 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9774 #: setup/lib/index.lib.php:126
9775 msgid ""
9776 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9777 "not respond."
9778 msgstr ""
9779 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9780 "olmayapti."
9782 #: setup/lib/index.lib.php:143
9783 msgid "Got invalid version string from server"
9784 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9786 #: setup/lib/index.lib.php:150
9787 msgid "Unparsable version string"
9788 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9790 #: setup/lib/index.lib.php:162
9791 #, fuzzy, php-format
9792 #| msgid ""
9793 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9794 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9795 msgid ""
9796 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9797 "version is %s, released on %s."
9798 msgstr ""
9799 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9800 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9802 #: setup/lib/index.lib.php:165
9803 msgid "No newer stable version is available"
9804 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9806 #: setup/lib/index.lib.php:250
9807 #, fuzzy, php-format
9808 #| msgid ""
9809 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9810 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9811 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9812 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9813 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9814 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9815 msgid ""
9816 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9817 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9818 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9819 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9820 msgstr ""
9821 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9822 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9823 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9824 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9825 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9826 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9827 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9829 #: setup/lib/index.lib.php:252
9830 msgid ""
9831 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9832 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9833 "you don't need to remember it."
9834 msgstr ""
9835 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9836 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9837 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9838 "eslab qolishingiz shart emas."
9840 #: setup/lib/index.lib.php:253
9841 #, fuzzy, php-format
9842 #| msgid ""
9843 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9844 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9845 #| "this system."
9846 msgid ""
9847 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9848 "unavailable on this system."
9849 msgstr ""
9850 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9851 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9852 "tizimingizda topilmadi."
9854 #: setup/lib/index.lib.php:255
9855 msgid ""
9856 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9857 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9858 msgstr ""
9859 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9860 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9861 "tekshirib ko‘ring."
9863 #: setup/lib/index.lib.php:256
9864 #, fuzzy, php-format
9865 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9866 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9867 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9869 #: setup/lib/index.lib.php:258
9870 #, fuzzy, php-format
9871 #| msgid ""
9872 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9873 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9874 #| "system."
9875 msgid ""
9876 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9877 "unavailable on this system."
9878 msgstr ""
9879 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9880 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9881 "tizimingizda topilmadi."
9883 #: setup/lib/index.lib.php:260
9884 #, php-format
9885 msgid ""
9886 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9887 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9888 "(currently %d)."
9889 msgstr ""
9891 #: setup/lib/index.lib.php:262
9892 #, fuzzy, php-format
9893 #| msgid ""
9894 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9895 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9896 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9897 msgid ""
9898 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9899 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9900 msgstr ""
9901 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9902 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9903 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9905 #: setup/lib/index.lib.php:264
9906 #, php-format
9907 msgid ""
9908 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9909 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9910 msgstr ""
9912 #: setup/lib/index.lib.php:266
9913 #, fuzzy, php-format
9914 #| msgid ""
9915 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9916 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9917 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9918 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9919 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9920 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9921 msgid ""
9922 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9923 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9924 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9925 "of users, including you, are connected to."
9926 msgstr ""
9927 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9928 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9929 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9930 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9931 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9932 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9933 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9935 #: setup/lib/index.lib.php:268
9936 #, fuzzy, php-format
9937 #| msgid ""
9938 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9939 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9940 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9941 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9942 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9943 #| "kbd]."
9944 msgid ""
9945 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9946 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9947 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9948 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9949 "http[/kbd]."
9950 msgstr ""
9951 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9952 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9953 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9954 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9955 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9956 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9957 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9958 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9959 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9961 #: setup/lib/index.lib.php:270
9962 #, fuzzy, php-format
9963 #| msgid ""
9964 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9965 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9966 msgid ""
9967 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9968 "system."
9969 msgstr ""
9970 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9971 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9973 #: setup/lib/index.lib.php:272
9974 #, fuzzy, php-format
9975 #| msgid ""
9976 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9977 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9978 msgid ""
9979 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9980 "system."
9981 msgstr ""
9982 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9983 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9985 #: setup/lib/index.lib.php:296
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9988 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9989 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9991 #: setup/lib/index.lib.php:306
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9994 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9995 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9997 #: setup/lib/index.lib.php:331
9998 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9999 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
10001 #: setup/lib/index.lib.php:351
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10004 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10005 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
10007 #: setup/lib/index.lib.php:358
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10010 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10011 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10013 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
10014 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
10015 msgid "Browse foreign values"
10016 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10018 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
10019 #, php-format
10020 msgid "Inserted row id: %1$d"
10021 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10023 #: sql.php:586
10024 msgid "Showing as PHP code"
10025 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10027 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
10028 msgid "Showing SQL query"
10029 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10031 #: sql.php:591
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Validate SQL"
10034 msgid "Validated SQL"
10035 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10037 #: sql.php:828
10038 #, php-format
10039 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10040 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10042 #: sql.php:860
10043 msgid "Label"
10044 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10046 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10047 #, php-format
10048 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10049 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10051 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10052 msgid "Function"
10053 msgstr "Funksiya"
10055 #: tbl_change.php:752
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10058 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10059 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10061 #: tbl_change.php:869
10062 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10063 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10065 #: tbl_change.php:875
10066 msgid "Binary - do not edit"
10067 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10069 #: tbl_change.php:923
10070 msgid "Upload to BLOB repository"
10071 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10073 #: tbl_change.php:1052
10074 msgid "Insert as new row"
10075 msgstr "Yozuv kiritish"
10077 #: tbl_change.php:1053
10078 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10079 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10081 #: tbl_change.php:1054
10082 msgid "Show insert query"
10083 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10085 #: tbl_change.php:1065
10086 msgid "and then"
10087 msgstr "va so‘ng"
10089 #: tbl_change.php:1069
10090 msgid "Go back to previous page"
10091 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10093 #: tbl_change.php:1070
10094 msgid "Insert another new row"
10095 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10097 #: tbl_change.php:1074
10098 msgid "Go back to this page"
10099 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10101 #: tbl_change.php:1082
10102 msgid "Edit next row"
10103 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10105 #: tbl_change.php:1093
10106 msgid ""
10107 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10108 msgstr ""
10109 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10110 "foydalaning"
10112 #: tbl_change.php:1131
10113 #, fuzzy, php-format
10114 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10115 msgid "Continue insertion with %s rows"
10116 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10118 #: tbl_chart.php:56
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10121 msgid "Chart generated successfully."
10122 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10124 #: tbl_chart.php:59
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid ""
10127 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10128 #| "3.11[/a]"
10129 msgid ""
10130 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10131 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10132 msgstr ""
10133 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
10134 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10136 #: tbl_chart.php:90
10137 msgid "Width"
10138 msgstr ""
10140 #: tbl_chart.php:94
10141 msgid "Height"
10142 msgstr ""
10144 #: tbl_chart.php:98
10145 msgid "Title"
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_chart.php:103
10149 msgid "X Axis label"
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_chart.php:107
10153 msgid "Y Axis label"
10154 msgstr ""
10156 #: tbl_chart.php:112
10157 msgid "Area margins"
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_chart.php:122
10161 msgid "Legend margins"
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_chart.php:134
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Mar"
10167 msgid "Bar"
10168 msgstr "Mar"
10170 #: tbl_chart.php:135
10171 msgid "Line"
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_chart.php:136
10175 msgid "Radar"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_chart.php:138
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "PiB"
10181 msgid "Pie"
10182 msgstr "PB"
10184 #: tbl_chart.php:144
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Query type"
10187 msgid "Bar type"
10188 msgstr "So‘rov turi"
10190 #: tbl_chart.php:146
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Packed"
10193 msgid "Stacked"
10194 msgstr "Qisilgan"
10196 #: tbl_chart.php:147
10197 msgid "Multi"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_chart.php:152
10201 msgid "Continuous image"
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_chart.php:155
10205 msgid ""
10206 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10207 "this to draw the whole chart in one image."
10208 msgstr ""
10210 #: tbl_chart.php:166
10211 msgid ""
10212 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10213 msgstr ""
10215 #: tbl_chart.php:173
10216 msgid ""
10217 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10218 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10219 msgstr ""
10221 #: tbl_chart.php:181
10222 msgid "Redraw"
10223 msgstr ""
10225 #: tbl_create.php:56
10226 #, php-format
10227 msgid "Table %s already exists!"
10228 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10230 #: tbl_create.php:242
10231 #, php-format
10232 msgid "Table %1$s has been created."
10233 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10235 #: tbl_export.php:24
10236 msgid "View dump (schema) of table"
10237 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10239 #: tbl_indexes.php:66
10240 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10241 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10243 #: tbl_indexes.php:74
10244 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10245 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10247 #: tbl_indexes.php:90
10248 msgid "No index parts defined!"
10249 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10251 #: tbl_indexes.php:158
10252 msgid "Create a new index"
10253 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10255 #: tbl_indexes.php:160
10256 msgid "Modify an index"
10257 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10259 #: tbl_indexes.php:166
10260 msgid "Index name:"
10261 msgstr "Indeks nomi: "
10263 #: tbl_indexes.php:172
10264 msgid "Index type:"
10265 msgstr "Indeks turi: "
10267 #: tbl_indexes.php:182
10268 msgid ""
10269 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10270 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10272 #: tbl_indexes.php:249
10273 #, php-format
10274 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10275 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10277 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10278 msgid "Column count has to be larger than zero."
10279 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10281 #: tbl_move_copy.php:44
10282 msgid "Can't move table to same one!"
10283 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10285 #: tbl_move_copy.php:46
10286 msgid "Can't copy table to same one!"
10287 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10289 #: tbl_move_copy.php:54
10290 #, php-format
10291 msgid "Table %s has been moved to %s."
10292 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10294 #: tbl_move_copy.php:56
10295 #, php-format
10296 msgid "Table %s has been copied to %s."
10297 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10299 #: tbl_move_copy.php:80
10300 msgid "The table name is empty!"
10301 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10303 #: tbl_operations.php:246
10304 msgid "Alter table order by"
10305 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10307 #: tbl_operations.php:255
10308 msgid "(singly)"
10309 msgstr "(ustun)"
10311 #: tbl_operations.php:275
10312 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10313 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10315 #: tbl_operations.php:333
10316 msgid "Table options"
10317 msgstr "Jadval parametrlari"
10319 #: tbl_operations.php:337
10320 msgid "Rename table to"
10321 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10323 #: tbl_operations.php:513
10324 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10325 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10327 #: tbl_operations.php:560
10328 msgid "Switch to copied table"
10329 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10331 #: tbl_operations.php:572
10332 msgid "Table maintenance"
10333 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10335 #: tbl_operations.php:593
10336 msgid "Defragment table"
10337 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10339 #: tbl_operations.php:632
10340 #, php-format
10341 msgid "Table %s has been flushed"
10342 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10344 #: tbl_operations.php:638
10345 #, fuzzy
10346 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10347 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10348 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10350 #: tbl_operations.php:647
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10353 msgid "Delete data or table"
10354 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10356 #: tbl_operations.php:662
10357 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10358 msgstr ""
10360 #: tbl_operations.php:682
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Go to database"
10363 msgid "Delete the table (DROP)"
10364 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10366 #: tbl_operations.php:703
10367 msgid "Partition maintenance"
10368 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10370 #: tbl_operations.php:711
10371 #, php-format
10372 msgid "Partition %s"
10373 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10375 #: tbl_operations.php:714
10376 msgid "Analyze"
10377 msgstr "Tahlil"
10379 #: tbl_operations.php:715
10380 msgid "Check"
10381 msgstr "Tekshirish"
10383 #: tbl_operations.php:716
10384 msgid "Optimize"
10385 msgstr "Optimizatsiya"
10387 #: tbl_operations.php:717
10388 msgid "Rebuild"
10389 msgstr "Qayta qurish"
10391 #: tbl_operations.php:718
10392 msgid "Repair"
10393 msgstr "Tiklash"
10395 #: tbl_operations.php:730
10396 msgid "Remove partitioning"
10397 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10399 #: tbl_operations.php:756
10400 msgid "Check referential integrity:"
10401 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10403 #: tbl_printview.php:72
10404 msgid "Show tables"
10405 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10407 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10408 msgid "Space usage"
10409 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10411 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10412 msgid "Usage"
10413 msgstr "Ishlatilish"
10415 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10416 msgid "Effective"
10417 msgstr "Effektivlik"
10419 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10420 msgid "Row Statistics"
10421 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10423 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10424 msgid "Statements"
10425 msgstr "Tavsif"
10427 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10428 msgid "static"
10429 msgstr "statik"
10431 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10432 msgid "dynamic"
10433 msgstr "dinamik"
10435 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10436 msgid "Row length"
10437 msgstr "Qator uzunligi"
10439 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10440 msgid " Row size "
10441 msgstr "Qator hajmi"
10443 #: tbl_relation.php:276
10444 #, php-format
10445 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10446 msgstr ""
10447 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10448 "tekshiring)"
10450 #: tbl_relation.php:402
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Internal relations"
10453 msgid "Internal relation"
10454 msgstr "Ichki aloqalar"
10456 #: tbl_relation.php:404
10457 msgid ""
10458 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10459 "relation exists."
10460 msgstr ""
10461 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10462 "o‘rnatish shart emas."
10464 #: tbl_relation.php:410
10465 #, fuzzy
10466 #| msgid "Foreign key limit"
10467 msgid "Foreign key constraint"
10468 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10470 #: tbl_row_action.php:28
10471 msgid "No rows selected"
10472 msgstr ""
10473 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10475 #: tbl_select.php:109
10476 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10477 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10479 #: tbl_select.php:233
10480 #, fuzzy
10481 #| msgid "Select fields (at least one):"
10482 msgid "Select columns (at least one):"
10483 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10485 #: tbl_select.php:251
10486 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10487 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10489 #: tbl_select.php:258
10490 msgid "Number of rows per page"
10491 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10493 #: tbl_select.php:264
10494 msgid "Display order:"
10495 msgstr "Sortirovka:"
10497 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10498 msgid "Browse distinct values"
10499 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10501 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10502 msgid "Add primary key"
10503 msgstr ""
10505 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Apply index(s)"
10508 msgid "Add index"
10509 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10511 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10512 msgid "Add unique index"
10513 msgstr ""
10515 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10516 msgid "Add FULLTEXT index"
10517 msgstr ""
10519 #: tbl_structure.php:384
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "None"
10522 msgctxt "None for default"
10523 msgid "None"
10524 msgstr "Yo‘q"
10526 #: tbl_structure.php:397
10527 #, fuzzy, php-format
10528 #| msgid "Table %s has been dropped"
10529 msgid "Column %s has been dropped"
10530 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10532 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10533 #, php-format
10534 msgid "A primary key has been added on %s"
10535 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10537 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10538 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10539 #, php-format
10540 msgid "An index has been added on %s"
10541 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10543 #: tbl_structure.php:471
10544 #, fuzzy
10545 #| msgid "Show versions"
10546 msgid "Show more actions"
10547 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10549 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10550 msgid "Relation view"
10551 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10553 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10554 msgid "Propose table structure"
10555 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10557 #: tbl_structure.php:631
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Add column(s)"
10560 msgid "Add column"
10561 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10563 #: tbl_structure.php:645
10564 msgid "At End of Table"
10565 msgstr "Jadval oxiriga"
10567 #: tbl_structure.php:646
10568 msgid "At Beginning of Table"
10569 msgstr "Jadval boshiga"
10571 #: tbl_structure.php:647
10572 #, php-format
10573 msgid "After %s"
10574 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10576 #: tbl_structure.php:686
10577 #, fuzzy, php-format
10578 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10579 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10580 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10582 #: tbl_structure.php:848
10583 msgid "partitioned"
10584 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10586 #: tbl_tracking.php:109
10587 #, php-format
10588 msgid "Tracking report for table `%s`"
10589 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10591 #: tbl_tracking.php:182
10592 #, php-format
10593 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10594 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10596 #: tbl_tracking.php:190
10597 #, php-format
10598 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10599 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10601 #: tbl_tracking.php:198
10602 #, php-format
10603 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10604 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10606 #: tbl_tracking.php:208
10607 msgid "SQL statements executed."
10608 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10610 #: tbl_tracking.php:215
10611 msgid ""
10612 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10613 "ensure that you have the privileges to do so."
10614 msgstr ""
10615 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10616 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10618 #: tbl_tracking.php:216
10619 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10620 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10622 #: tbl_tracking.php:225
10623 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10624 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10626 #: tbl_tracking.php:256
10627 #, php-format
10628 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10629 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10631 #: tbl_tracking.php:375
10632 msgid "Tracking statements"
10633 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10635 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10636 #, php-format
10637 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10638 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10640 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10641 msgid "Date"
10642 msgstr "Sanani"
10644 #: tbl_tracking.php:406
10645 msgid "Data definition statement"
10646 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10648 #: tbl_tracking.php:457
10649 msgid "Data manipulation statement"
10650 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10652 #: tbl_tracking.php:501
10653 msgid "SQL dump (file download)"
10654 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10656 #: tbl_tracking.php:502
10657 msgid "SQL dump"
10658 msgstr "SQL damp"
10660 #: tbl_tracking.php:503
10661 msgid "This option will replace your table and contained data."
10662 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10664 #: tbl_tracking.php:503
10665 msgid "SQL execution"
10666 msgstr "SQL bajaruvi"
10668 #: tbl_tracking.php:515
10669 #, php-format
10670 msgid "Export as %s"
10671 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10673 #: tbl_tracking.php:555
10674 msgid "Show versions"
10675 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10677 #: tbl_tracking.php:587
10678 msgid "Version"
10679 msgstr "Vеrsiya"
10681 #: tbl_tracking.php:634
10682 #, php-format
10683 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10684 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10686 #: tbl_tracking.php:636
10687 msgid "Deactivate now"
10688 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10690 #: tbl_tracking.php:647
10691 #, php-format
10692 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10693 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10695 #: tbl_tracking.php:649
10696 msgid "Activate now"
10697 msgstr "Hozir faollashtirish"
10699 #: tbl_tracking.php:662
10700 #, php-format
10701 msgid "Create version %s of %s.%s"
10702 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10704 #: tbl_tracking.php:666
10705 msgid "Track these data definition statements:"
10706 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10708 #: tbl_tracking.php:674
10709 msgid "Track these data manipulation statements:"
10710 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10712 #: tbl_tracking.php:682
10713 msgid "Create version"
10714 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10716 #: themes.php:31
10717 #, php-format
10718 msgid ""
10719 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10720 "directory %s."
10721 msgstr ""
10722 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10723 "mavjudligini tekshiring."
10725 #: themes.php:41
10726 msgid "Get more themes!"
10727 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10729 #: transformation_overview.php:24
10730 msgid "Available MIME types"
10731 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10733 #: transformation_overview.php:37
10734 msgid ""
10735 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10736 msgstr ""
10737 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10738 "emas. "
10740 #: transformation_overview.php:42
10741 msgid "Available transformations"
10742 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10744 #: transformation_overview.php:47
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Description"
10747 msgctxt "for MIME transformation"
10748 msgid "Description"
10749 msgstr "Tavsifi"
10751 #: user_password.php:48
10752 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10753 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10755 #: user_password.php:110
10756 msgid "The profile has been updated."
10757 msgstr "Profil yangilandi."
10759 #: view_create.php:141
10760 msgid "VIEW name"
10761 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10763 #: view_operations.php:91
10764 msgid "Rename view to"
10765 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10767 #, fuzzy
10768 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10769 #~ msgid "Show left delete link"
10770 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
10772 #~ msgid "yes"
10773 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10775 #~ msgid "no"
10776 #~ msgstr "yo‘q"
10778 #, fuzzy
10779 #~| msgid "Close"
10780 #~ msgid "closed"
10781 #~ msgstr "Yopish"
10783 #~ msgid "to/from page"
10784 #~ msgstr "Sahifa"
10786 #~ msgid "Disable Statistics"
10787 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10789 #~ msgid "Start"
10790 #~ msgstr "Boshlash"
10792 #~ msgid "Stop"
10793 #~ msgstr "To‘xtatish"
10795 #, fuzzy
10796 #~| msgid "Display databases in a tree"
10797 #~ msgid "Display table filter"
10798 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10800 #~ msgid ""
10801 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10802 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10803 #~ msgstr ""
10804 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10805 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10807 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10808 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10810 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10811 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10813 #~ msgid "No tables"
10814 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10816 #, fuzzy
10817 #~| msgid "CSV"
10818 #~ msgid "SVG"
10819 #~ msgstr "CSV"
10821 #~ msgid ""
10822 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10823 #~ "enabled if your web server supports it"
10824 #~ msgstr ""
10825 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10826 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10828 #, fuzzy
10829 #~| msgid ""
10830 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10831 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10832 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10833 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10834 #~ msgid ""
10835 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10836 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10837 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10838 #~ "\\'b')."
10839 #~ msgstr ""
10840 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10841 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10842 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10843 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10845 #, fuzzy
10846 #~| msgid ""
10847 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10848 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10849 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10850 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10851 #~ msgid ""
10852 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10853 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10854 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10855 #~ msgstr ""
10856 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10857 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10858 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10859 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10861 #~ msgid "New table"
10862 #~ msgstr "Yangi jadval"
10864 #~ msgid "server name"
10865 #~ msgstr "server nomi"
10867 #~ msgid "database name"
10868 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10870 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10871 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10873 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10874 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10876 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10877 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10879 #~ msgid "Signon login options"
10880 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10882 #~ msgid "PMA database"
10883 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10885 #~ msgid "Customization"
10886 #~ msgstr "Moslashlar"
10888 #~ msgid ""
10889 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10890 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10891 #~ msgstr ""
10892 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10893 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10894 #~ "sozlanishlari"
10896 #, fuzzy
10897 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10898 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10899 #~ msgstr ""
10900 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10902 #, fuzzy
10903 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10904 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10905 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10907 #, fuzzy
10908 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10909 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10910 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10912 #~ msgid "remember template"
10913 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10915 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10916 #~ msgstr ""
10917 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10919 #~ msgid "Add into comments"
10920 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10922 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10923 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10925 #~ msgid "Export functions"
10926 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10928 #~ msgid "Export procedures"
10929 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10931 #~ msgid "Export triggers"
10932 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10934 #~ msgid "Export views"
10935 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10937 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10938 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10940 #~ msgid "Actions"
10941 #~ msgstr "Amallar"
10943 #~ msgid "Interface"
10944 #~ msgstr "Interfeys"
10946 #, fuzzy
10947 #~| msgid "Table name"
10948 #~ msgid "Table removal"
10949 #~ msgstr "Jadval nomi"
10951 #~ msgid "BLOB Repository"
10952 #~ msgstr "BLOB ombori"
10954 #, fuzzy
10955 #~| msgid "Enabled"
10956 #~ msgctxt "BLOB repository"
10957 #~ msgid "Enabled"
10958 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10960 #~ msgid "Disable"
10961 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10963 #~ msgid "Damaged"
10964 #~ msgstr "Shikastlangan"
10966 #, fuzzy
10967 #~| msgid "Repair"
10968 #~ msgctxt "BLOB repository"
10969 #~ msgid "Repair"
10970 #~ msgstr "Tiklash"
10972 #, fuzzy
10973 #~| msgid "Disabled"
10974 #~ msgctxt "BLOB repository"
10975 #~ msgid "Disabled"
10976 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10978 #~ msgid ""
10979 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10980 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10981 #~ msgstr ""
10982 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10983 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10985 #~ msgid ""
10986 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10987 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10988 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10989 #~ msgstr ""
10990 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10991 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10992 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10993 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10995 #~ msgid ""
10996 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10997 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10998 #~ "configuration."
10999 #~ msgstr ""
11000 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
11001 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
11002 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
11004 #~ msgid "Allow character set conversion"
11005 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
11007 #~ msgid "Default character set used for conversions"
11008 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
11010 #~ msgid "Default character set"
11011 #~ msgstr "Kodirovka"