Make it possible to generate only single language
[phpmyadmin-themes.git] / po / nb.po
blob283bd7f3b397040da8a77323596b85a1cc4d73f6
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nb\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
41 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
42 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Database kommentar: "
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Tabellkommentarer"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "Kolonne"
142 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "Type"
157 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "Null"
168 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "Standard"
178 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "Linker til"
186 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "Kommentarer"
197 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
206 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
207 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
208 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "Nei"
213 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "Ja"
234 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "Skriv ut"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "Velg alle"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "Fjern alle valgte"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Databasen er uten navn!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Endre databasens navn til"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
274 msgid "Command"
275 msgstr "Kommando"
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Fjern database"
281 #: db_operations.php:445
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Drop databasen (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Kopier databasen til"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Kun struktur"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Struktur og data"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Bare data"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Legg til %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Legg til begrensninger"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Bytt til kopiert database"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Sammenligning"
340 #: db_operations.php:556
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
348 #: db_operations.php:589
349 msgid "Edit or export relational schema"
350 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
352 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
353 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
354 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
355 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
356 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
357 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
358 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
359 msgid "Table"
360 msgstr "Tabell"
362 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
363 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
364 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
365 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
366 #: tbl_structure.php:869
367 msgid "Rows"
368 msgstr "Rader"
370 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
371 msgid "Size"
372 msgstr "Størrelse"
374 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
375 #: libraries/export/sql.php:964
376 msgid "in use"
377 msgstr "i bruk"
379 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
380 #: libraries/export/sql.php:579
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
382 #: tbl_structure.php:901
383 msgid "Creation"
384 msgstr "Opprettet"
386 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
387 #: libraries/export/sql.php:584
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
389 #: tbl_structure.php:909
390 msgid "Last update"
391 msgstr "Sist oppdatert"
393 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
394 #: libraries/export/sql.php:589
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
396 #: tbl_structure.php:917
397 msgid "Last check"
398 msgstr "Sist kontrollert"
400 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
401 #, php-format
402 msgid "%s table"
403 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[0] "%s tabell"
405 msgstr[1] "%s tabeller"
407 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
408 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
409 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
410 #: view_operations.php:60
411 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
412 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
414 #: db_qbe.php:38
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
418 #: db_qbe.php:183
419 msgid "Switch to"
420 msgstr "Bytt til"
422 #: db_qbe.php:187
423 msgid "visual builder"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Sorter"
431 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
433 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:277
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Stigende"
438 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
440 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:278
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Synkende"
445 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
447 msgid "Show"
448 msgstr "Vis"
450 #: db_qbe.php:323
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Kriterier"
454 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Sett inn"
458 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
459 msgid "And"
460 msgstr "og"
462 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
463 msgid "Del"
464 msgstr "Slett"
466 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
468 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
469 msgid "Or"
470 msgstr "Eller"
472 #: db_qbe.php:530
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Endre"
476 #: db_qbe.php:607
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
480 #: db_qbe.php:619
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
484 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Oppdater spørring"
488 #: db_qbe.php:640
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Bruk tabeller"
492 #: db_qbe.php:663
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Kjør spørring"
501 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "Ingen tilgang"
508 #: db_search.php:64 db_search.php:307
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "minst ett av ordene"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:308
513 msgid "all words"
514 msgstr "alle ordene"
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "med den nøyaktige setningen"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "som \"regular expression\""
524 #: db_search.php:229
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:247
530 #, php-format
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
537 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
538 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
539 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
540 msgid "Browse"
541 msgstr "Se på"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 #: tbl_row_action.php:62
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Slett"
555 #: db_search.php:259
556 #, fuzzy, php-format
557 #| msgid "Delete tracking data for this table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
561 #: db_search.php:272
562 #, php-format
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
566 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
568 #: db_search.php:295
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Søk i database"
572 #: db_search.php:298
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
576 #: db_search.php:303
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Finn:"
580 #: db_search.php:307 db_search.php:308
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
584 #: db_search.php:321
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "I tabell(ene):"
588 #: db_search.php:351
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "I kolonne:"
592 #: db_structure.php:59
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
596 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
606 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
611 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Overvåkning er aktiv."
615 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
619 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
623 "s."
624 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
626 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
628 msgid "View"
629 msgstr "Vis"
631 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replikering"
637 #: db_structure.php:448
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Sum"
641 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
646 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
649 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Med avkrysset:"
654 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
655 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
656 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Merk alle"
660 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
662 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Fjern merking"
666 #: db_structure.php:495
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Merk overheng"
670 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
671 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
675 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
676 #: tbl_row_action.php:58
677 msgid "Export"
678 msgstr "Eksporter"
680 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
682 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
686 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
687 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Tøm"
692 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
693 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
694 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
696 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
697 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Slett"
701 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
702 #: tbl_operations.php:583
703 msgid "Check table"
704 msgstr "Kontroller tabell"
706 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
707 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Optimiser tabell"
711 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
712 #: tbl_operations.php:613
713 msgid "Repair table"
714 msgstr "Reparer tabell"
716 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
717 #: tbl_operations.php:603
718 msgid "Analyze table"
719 msgstr "Analyser tabell"
721 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
722 msgid "Data Dictionary"
723 msgstr "Dataordbok"
725 #: db_tracking.php:79
726 msgid "Tracked tables"
727 msgstr "Overvåkede tabeller"
729 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
730 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
731 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
732 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
733 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
734 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
735 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
736 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
737 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
738 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
739 msgid "Database"
740 msgstr "Database"
742 #: db_tracking.php:86
743 msgid "Last version"
744 msgstr "Siste versjon"
746 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
747 msgid "Created"
748 msgstr "Opprettet"
750 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
751 msgid "Updated"
752 msgstr "Oppdatert"
754 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
755 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
756 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
757 msgid "Status"
758 msgstr "Status"
760 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
761 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
762 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
763 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
764 msgid "Action"
765 msgstr "Handling"
767 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
771 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
772 #: tbl_tracking.php:607
773 msgid "active"
774 msgstr "aktiv"
776 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
777 #: tbl_tracking.php:604
778 msgid "not active"
779 msgstr "ikke aktiv"
781 #: db_tracking.php:134
782 msgid "Versions"
783 msgstr "Versjoner"
785 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
786 msgid "Tracking report"
787 msgstr "Overvåkningsrapport"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Structure snapshot"
791 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
793 #: db_tracking.php:181
794 msgid "Untracked tables"
795 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
797 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
798 #: tbl_structure.php:621
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Overvåk tabell"
802 #: db_tracking.php:229
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Databaselogg"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
807 #, php-format
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
815 #: enum_editor.php:57
816 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
817 msgstr ""
819 #: enum_editor.php:67
820 msgid "Output"
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:68
824 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
825 msgstr ""
827 #: export.php:73
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
831 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
832 #, php-format
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
836 #: export.php:307
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
840 msgstr ""
841 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
842 "overskriving av fil."
844 #: export.php:311 export.php:315
845 #, php-format
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
849 #: export.php:664
850 #, php-format
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
854 #: import.php:58
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
858 "s for ways to workaround this limit."
859 msgstr ""
860 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
861 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
863 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
864 #: libraries/File.class.php:611
865 msgid "File could not be read"
866 msgstr "Fila kunne ikke leses"
868 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
869 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
870 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
874 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
875 msgstr ""
876 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
877 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
879 #: import.php:335
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
886 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
887 "Se FAQ 1.16"
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
892 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
894 #: import.php:395
895 msgid "The bookmark has been deleted."
896 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
898 #: import.php:399
899 msgid "Showing bookmark"
900 msgstr "Vis bokmerke"
902 #: import.php:401 sql.php:815
903 #, php-format
904 msgid "Bookmark %s created"
905 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
907 #: import.php:407 import.php:413
908 #, php-format
909 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
910 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
912 #: import.php:422
913 msgid ""
914 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
915 "file and import will resume."
916 msgstr ""
917 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
918 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
920 #: import.php:424
921 msgid ""
922 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
923 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
924 msgstr ""
925 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
926 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
927 "øker php tidsgrensen."
929 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
930 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
931 msgid "Back"
932 msgstr "Tilbake"
934 #: index.php:185
935 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
936 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
938 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
939 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
940 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
941 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
942 msgid "Click to select"
943 msgstr "Klikk for å velge"
945 #: js/messages.php:26
946 msgid "Click to unselect"
947 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
949 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
950 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
951 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
953 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
954 msgid "Do you really want to "
955 msgstr "Vil du virkelig "
957 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
958 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
959 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
961 #: js/messages.php:32
962 msgid "Dropping Event"
963 msgstr "Slipper hendelse"
965 #: js/messages.php:33
966 msgid "Dropping Procedure"
967 msgstr "Slipper prosedyre"
969 #: js/messages.php:35
970 msgid "Deleting tracking data"
971 msgstr "Slett overvåkningsdata"
973 #: js/messages.php:36
974 msgid "Dropping Primary Key/Index"
975 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
977 #: js/messages.php:37
978 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
979 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
981 #: js/messages.php:40
982 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
983 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
985 #: js/messages.php:41
986 #, php-format
987 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
988 msgstr ""
989 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
991 #: js/messages.php:44
992 msgid "Missing value in the form!"
993 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
995 #: js/messages.php:45
996 msgid "This is not a number!"
997 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
999 #: js/messages.php:48
1000 msgid "The host name is empty!"
1001 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1003 #: js/messages.php:49
1004 msgid "The user name is empty!"
1005 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1007 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1008 msgid "The password is empty!"
1009 msgstr "Passordet er blankt!"
1011 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1012 msgid "The passwords aren't the same!"
1013 msgstr "Passordene er ikke like!"
1015 #: js/messages.php:52
1016 msgid "Add a New User"
1017 msgstr "Legg til en ny bruker"
1019 #: js/messages.php:53
1020 msgid "Create User"
1021 msgstr "Opprett bruker"
1023 #: js/messages.php:54
1024 msgid "Reloading Privileges"
1025 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1027 #: js/messages.php:55
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Fjern valgte brukere"
1031 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1032 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1033 msgid "Close"
1034 msgstr "Lukk"
1036 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1037 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1038 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1039 msgid "Cancel"
1040 msgstr "Avbryt"
1042 #: js/messages.php:63
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Laster"
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Prosessforespørsel"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr "Dropper kolonne"
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1063 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1064 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1065 msgid "OK"
1066 msgstr "OK"
1068 #: js/messages.php:71
1069 msgid "Renaming Databases"
1070 msgstr "Endrer databasenes navn"
1072 #: js/messages.php:72
1073 msgid "Reload Database"
1074 msgstr "Gjennlast database"
1076 #: js/messages.php:73
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Kopierer database"
1080 #: js/messages.php:74
1081 msgid "Changing Charset"
1082 msgstr "Endrer tegnsett"
1084 #: js/messages.php:75
1085 msgid "Table must have at least one column"
1086 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1088 #: js/messages.php:76
1089 msgid "Create Table"
1090 msgstr "Opprett tabell"
1092 #: js/messages.php:81
1093 msgid "Searching"
1094 msgstr "Søker"
1096 #: js/messages.php:84
1097 msgid "Hide query box"
1098 msgstr "Skjul spørringsboks"
1100 #: js/messages.php:85
1101 msgid "Show query box"
1102 msgstr "Vis spørringsboks"
1104 #: js/messages.php:86
1105 msgid "Inline Edit"
1106 msgstr "Inline Edit"
1108 #: js/messages.php:89
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Hide query box"
1111 msgid "Hide search criteria"
1112 msgstr "Skjul spørringsboks"
1114 #: js/messages.php:90
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Show query box"
1117 msgid "Show search criteria"
1118 msgstr "Vis spørringsboks"
1120 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1121 #: tbl_indexes.php:223
1122 msgid "Ignore"
1123 msgstr "Ignorer"
1125 #: js/messages.php:96
1126 msgid "Select referenced key"
1127 msgstr "Velg referert nøkkel"
1129 #: js/messages.php:97
1130 msgid "Select Foreign Key"
1131 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1133 #: js/messages.php:98
1134 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1135 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1137 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1138 msgid "Choose column to display"
1139 msgstr "Velg kolonne for visning"
1141 #: js/messages.php:102
1142 msgid "Add an option for column "
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:105
1146 msgid "Generate password"
1147 msgstr "Generer passord"
1149 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1150 msgid "Generate"
1151 msgstr "Generer"
1153 #: js/messages.php:107
1154 msgid "Change Password"
1155 msgstr "Endre passord"
1157 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1158 msgid "More"
1159 msgstr "Mer"
1161 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1162 #, php-format
1163 msgid ""
1164 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1165 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1166 msgstr ""
1167 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1168 "versjon er %s, utgitt den %s."
1170 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1171 #: js/messages.php:115
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Check for latest version"
1174 msgid ", latest stable version:"
1175 msgstr "Sjekk for siste versjon"
1177 #. l10n: Display text for calendar close link
1178 #: js/messages.php:130
1179 msgid "Done"
1180 msgstr "Utført"
1182 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1183 #: js/messages.php:132
1184 msgid "Prev"
1185 msgstr "Forrige"
1187 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1188 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1189 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1190 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1191 #: tbl_structure.php:893
1192 msgid "Next"
1193 msgstr "Neste"
1195 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1196 #: js/messages.php:136
1197 msgid "Today"
1198 msgstr "I dag"
1200 #: js/messages.php:139
1201 msgid "January"
1202 msgstr "Januar"
1204 #: js/messages.php:140
1205 msgid "February"
1206 msgstr "Februar"
1208 #: js/messages.php:141
1209 msgid "March"
1210 msgstr "Mars"
1212 #: js/messages.php:142
1213 msgid "April"
1214 msgstr "April"
1216 #: js/messages.php:143
1217 msgid "May"
1218 msgstr "Mai"
1220 #: js/messages.php:144
1221 msgid "June"
1222 msgstr "Juni"
1224 #: js/messages.php:145
1225 msgid "July"
1226 msgstr "Juli"
1228 #: js/messages.php:146
1229 msgid "August"
1230 msgstr "August"
1232 #: js/messages.php:147
1233 msgid "September"
1234 msgstr "September"
1236 #: js/messages.php:148
1237 msgid "October"
1238 msgstr "Oktober"
1240 #: js/messages.php:149
1241 msgid "November"
1242 msgstr "November"
1244 #: js/messages.php:150
1245 msgid "December"
1246 msgstr "Desember"
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1250 msgid "Jan"
1251 msgstr "Jan"
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1255 msgid "Feb"
1256 msgstr "Feb"
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1260 msgid "Mar"
1261 msgstr "Mar"
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1265 msgid "Apr"
1266 msgstr "Apr"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1270 msgctxt "Short month name"
1271 msgid "May"
1272 msgstr "Mai"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1276 msgid "Jun"
1277 msgstr "Jun"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1281 msgid "Jul"
1282 msgstr "Jul"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1286 msgid "Aug"
1287 msgstr "Aug"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1291 msgid "Sep"
1292 msgstr "Sep"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1296 msgid "Oct"
1297 msgstr "Okt"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1301 msgid "Nov"
1302 msgstr "Nov"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1306 msgid "Dec"
1307 msgstr "Des"
1309 #: js/messages.php:179
1310 msgid "Sunday"
1311 msgstr "Søndag"
1313 #: js/messages.php:180
1314 msgid "Monday"
1315 msgstr "Mandag"
1317 #: js/messages.php:181
1318 msgid "Tuesday"
1319 msgstr "Tirsdag"
1321 #: js/messages.php:182
1322 msgid "Wednesday"
1323 msgstr "Onsdag"
1325 #: js/messages.php:183
1326 msgid "Thursday"
1327 msgstr "Torsdag"
1329 #: js/messages.php:184
1330 msgid "Friday"
1331 msgstr "Fredag"
1333 #: js/messages.php:185
1334 msgid "Saturday"
1335 msgstr "Lørdag"
1337 #. l10n: Short week day name
1338 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1339 msgid "Sun"
1340 msgstr "Søn"
1342 #. l10n: Short week day name
1343 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1344 msgid "Mon"
1345 msgstr "Man"
1347 #. l10n: Short week day name
1348 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1349 msgid "Tue"
1350 msgstr "Tir"
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1354 msgid "Wed"
1355 msgstr "Ons"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1359 msgid "Thu"
1360 msgstr "Tor"
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1364 msgid "Fri"
1365 msgstr "Fre"
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1369 msgid "Sat"
1370 msgstr "Lør"
1372 #. l10n: Minimal week day name
1373 #: js/messages.php:205
1374 msgid "Su"
1375 msgstr "Søndag"
1377 #. l10n: Minimal week day name
1378 #: js/messages.php:207
1379 msgid "Mo"
1380 msgstr "Man"
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:209
1384 msgid "Tu"
1385 msgstr "Tir"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:211
1389 msgid "We"
1390 msgstr "Ons"
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:213
1394 msgid "Th"
1395 msgstr "Tor"
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:215
1399 msgid "Fr"
1400 msgstr "Fre"
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:217
1404 msgid "Sa"
1405 msgstr "Lør"
1407 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1408 #: js/messages.php:219
1409 msgid "Wk"
1410 msgstr "Uke"
1412 #: js/messages.php:221
1413 msgid "Hour"
1414 msgstr "Time"
1416 #: js/messages.php:222
1417 msgid "Minute"
1418 msgstr "Minutt"
1420 #: js/messages.php:223
1421 msgid "Second"
1422 msgstr "Sekund"
1424 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1425 msgid "Font size"
1426 msgstr "Fontstørrelse"
1428 #: libraries/File.class.php:310
1429 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1430 msgstr ""
1431 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1432 "ini."
1434 #: libraries/File.class.php:313
1435 msgid ""
1436 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1437 "the HTML form."
1438 msgstr ""
1439 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1440 "HTML-skjemaet."
1442 #: libraries/File.class.php:316
1443 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1444 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1446 #: libraries/File.class.php:319
1447 msgid "Missing a temporary folder."
1448 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1450 #: libraries/File.class.php:322
1451 msgid "Failed to write file to disk."
1452 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1454 #: libraries/File.class.php:325
1455 msgid "File upload stopped by extension."
1456 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1458 #: libraries/File.class.php:328
1459 msgid "Unknown error in file upload."
1460 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1462 #: libraries/File.class.php:559
1463 msgid ""
1464 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1465 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1466 msgstr ""
1467 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1469 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1470 msgid "No index defined!"
1471 msgstr "Ingen indeks definert!"
1473 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1474 #: tbl_tracking.php:310
1475 msgid "Indexes"
1476 msgstr "Indekser"
1478 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1480 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1481 #: tbl_tracking.php:316
1482 msgid "Unique"
1483 msgstr "Unik"
1485 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1486 msgid "Packed"
1487 msgstr "Pakket"
1489 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1490 msgid "Cardinality"
1491 msgstr "Kardinalitet"
1493 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1494 msgid "Comment"
1495 msgstr "Kommentar"
1497 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1498 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1499 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1500 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1501 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1502 msgid "Edit"
1503 msgstr "Rediger"
1505 #: libraries/Index.class.php:471
1506 msgid "The primary key has been dropped"
1507 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1509 #: libraries/Index.class.php:475
1510 #, php-format
1511 msgid "Index %s has been dropped"
1512 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1514 #: libraries/Index.class.php:579
1515 #, php-format
1516 msgid ""
1517 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1518 "removed."
1519 msgstr ""
1520 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1521 "fjernes."
1523 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1524 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1525 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1526 msgid "Databases"
1527 msgstr "Databaser"
1529 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1530 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1531 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1532 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1533 msgid "Error"
1534 msgstr "Feil"
1536 #: libraries/Message.class.php:281
1537 #, php-format
1538 msgid "%1$d row affected."
1539 msgid_plural "%1$d rows affected."
1540 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1541 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1543 #: libraries/Message.class.php:300
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row deleted."
1546 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1547 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1548 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1550 #: libraries/Message.class.php:319
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row inserted."
1553 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1554 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1555 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1557 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1558 msgid ""
1559 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1560 msgstr ""
1561 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1564 #, php-format
1565 msgid "%s is available on this MySQL server."
1566 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1569 #, php-format
1570 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1571 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1574 #, php-format
1575 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1576 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1578 #: libraries/Table.class.php:1017
1579 msgid "Invalid database"
1580 msgstr "Ugylding database"
1582 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1583 msgid "Invalid table name"
1584 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1586 #: libraries/Table.class.php:1046
1587 #, php-format
1588 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1589 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1591 #: libraries/Table.class.php:1129
1592 #, php-format
1593 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1594 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1596 #: libraries/Theme.class.php:160
1597 #, php-format
1598 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1599 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1601 #: libraries/Theme.class.php:380
1602 msgid "No preview available."
1603 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1605 #: libraries/Theme.class.php:383
1606 msgid "take it"
1607 msgstr "velg"
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1610 #, php-format
1611 msgid "Default theme %s not found!"
1612 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1615 #, php-format
1616 msgid "Theme %s not found!"
1617 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1620 #, php-format
1621 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1622 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1625 #: themes.php:40
1626 msgid "Theme / Style"
1627 msgstr "Tema / Stil"
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1630 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1631 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1635 #: test/theme.php:151
1636 #, php-format
1637 msgid "Welcome to %s"
1638 msgstr "Velkommen til %s"
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1641 #, php-format
1642 msgid ""
1643 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1644 "1$ssetup script%2$s to create one."
1645 msgstr ""
1646 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1647 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1650 msgid ""
1651 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1652 "connection. You should check the host, username and password in your "
1653 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1654 "the administrator of the MySQL server."
1655 msgstr ""
1656 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1657 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1658 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1659 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1662 msgid "Log in"
1663 msgstr "Logg inn"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1667 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1669 msgid "phpMyAdmin documentation"
1670 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1674 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1675 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1678 msgid "Server:"
1679 msgstr "Tjener"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1682 msgid "Username:"
1683 msgstr "Brukernavn:"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1686 msgid "Password:"
1687 msgstr "Passord:"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1690 msgid "Server Choice"
1691 msgstr "Tjenervalg"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1694 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1695 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1699 msgid ""
1700 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1701 msgstr ""
1702 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1706 #, php-format
1707 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1708 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1712 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1713 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1714 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1716 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1717 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1718 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1721 #, php-format
1722 msgid "File %s does not contain any key id"
1723 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1727 msgid "Hardware authentication failed"
1728 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1731 msgid "No valid authentication key plugged"
1732 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1735 msgid "Authenticating..."
1736 msgstr "Autentiserer..."
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1739 msgid "PBMS error"
1740 msgstr "PBMS feil"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1743 msgid "PBMS connection failed:"
1744 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1747 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1751 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1752 msgstr ""
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1755 msgid "View image"
1756 msgstr "Vis bilde"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1759 msgid "Play audio"
1760 msgstr "Spill lyd"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1763 msgid "View video"
1764 msgstr "Vis video"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1767 msgid "Download file"
1768 msgstr "Last ned fil"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1771 #, php-format
1772 msgid "Could not open file: %s"
1773 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1776 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1777 #: server_status.php:385
1778 msgid "Tables"
1779 msgstr "Tabeller"
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1783 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1788 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1789 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1790 #: tbl_structure.php:757
1791 msgid "Data"
1792 msgstr "Data"
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1795 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1796 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1797 msgid "Total"
1798 msgstr "Totalt"
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1801 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1802 msgid "Overhead"
1803 msgstr "Overheng"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1806 msgid "Jump to database"
1807 msgstr "Gå til database"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1810 msgid "Not replicated"
1811 msgstr "Ikke replikert"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1814 msgid "Replicated"
1815 msgstr "Replikert"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1818 #, php-format
1819 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1820 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1823 msgid "Check Privileges"
1824 msgstr "Kontroller privilegier"
1826 #: libraries/chart.lib.php:40
1827 msgid "Query statistics"
1828 msgstr "Spørringsstatistikk"
1830 #: libraries/chart.lib.php:63
1831 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/chart.lib.php:83
1835 msgid "Query results"
1836 msgstr "Spørringsresultater"
1838 #: libraries/chart.lib.php:109
1839 msgid "No data found for the chart."
1840 msgstr ""
1842 #: libraries/chart.lib.php:249
1843 msgid "GD extension is needed for charts."
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/chart.lib.php:252
1847 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/common.inc.php:576
1851 msgid ""
1852 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1853 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1854 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1855 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1856 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1857 "is fine."
1858 msgstr ""
1859 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1860 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1861 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1862 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1863 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1865 #: libraries/common.inc.php:587
1866 #, php-format
1867 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1868 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1870 #: libraries/common.inc.php:592
1871 msgid ""
1872 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1873 "configuration file!"
1874 msgstr ""
1875 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1876 "konfigurasjonsfil!"
1878 #: libraries/common.inc.php:622
1879 #, php-format
1880 msgid "Invalid server index: %s"
1881 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1883 #: libraries/common.inc.php:629
1884 #, php-format
1885 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1886 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1888 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1889 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1890 msgid "Server"
1891 msgstr "Tjener"
1893 #: libraries/common.inc.php:826
1894 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1895 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1897 #: libraries/common.inc.php:929
1898 #, php-format
1899 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1900 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1902 #: libraries/common.lib.php:145
1903 #, php-format
1904 msgid "Max: %s%s"
1905 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1907 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1908 #: libraries/common.lib.php:407
1909 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1910 msgid "en"
1911 msgstr "en"
1913 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1914 #: libraries/common.lib.php:411
1915 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1916 msgid "en"
1917 msgstr "en"
1919 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1920 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1921 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1922 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1923 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1924 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1925 #: main.php:222
1926 msgid "Documentation"
1927 msgstr "Dokumentasjon"
1929 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1930 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1931 msgid "SQL query"
1932 msgstr "SQL-spørring"
1934 #: libraries/common.lib.php:621
1935 msgid "MySQL said: "
1936 msgstr "MySQL sa: "
1938 #: libraries/common.lib.php:1071
1939 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1940 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1942 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
1943 msgid "Explain SQL"
1944 msgstr "Forklar SQL"
1946 #: libraries/common.lib.php:1115
1947 msgid "Skip Explain SQL"
1948 msgstr "Ikke forklar SQL"
1950 #: libraries/common.lib.php:1149
1951 msgid "Without PHP Code"
1952 msgstr "uten PHP kode"
1954 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
1955 msgid "Create PHP Code"
1956 msgstr "Lag PHP kode"
1958 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
1959 #: server_status.php:467
1960 msgid "Refresh"
1961 msgstr "Oppdater"
1963 #: libraries/common.lib.php:1179
1964 msgid "Skip Validate SQL"
1965 msgstr "Ikke teste SQL"
1967 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
1968 msgid "Validate SQL"
1969 msgstr "Test SQL"
1971 #: libraries/common.lib.php:1237
1972 msgid "Inline edit of this query"
1973 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1975 #: libraries/common.lib.php:1239
1976 msgid "Inline"
1977 msgstr "Inline"
1979 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1980 msgid "Profiling"
1981 msgstr "Profilering"
1983 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1984 #: server_processlist.php:65
1985 msgid "Time"
1986 msgstr "Tid"
1988 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1989 #: libraries/common.lib.php:1362
1990 msgid "B"
1991 msgstr "B"
1993 #: libraries/common.lib.php:1362
1994 msgid "KiB"
1995 msgstr "KiB"
1997 #: libraries/common.lib.php:1362
1998 msgid "MiB"
1999 msgstr "MiB"
2001 #: libraries/common.lib.php:1362
2002 msgid "GiB"
2003 msgstr "GiB"
2005 #: libraries/common.lib.php:1362
2006 msgid "TiB"
2007 msgstr "TiB"
2009 #: libraries/common.lib.php:1362
2010 msgid "PiB"
2011 msgstr "PiB"
2013 #: libraries/common.lib.php:1362
2014 msgid "EiB"
2015 msgstr "EiB"
2017 #. l10n: Thousands separator
2018 #: libraries/common.lib.php:1400
2019 msgid ","
2020 msgstr "."
2022 #. l10n: Decimal separator
2023 #: libraries/common.lib.php:1402
2024 msgid "."
2025 msgstr ","
2027 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2028 #: libraries/common.lib.php:1579
2029 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2030 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2031 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2033 #: libraries/common.lib.php:1889
2034 #, php-format
2035 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2036 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2038 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2039 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2040 msgid "Begin"
2041 msgstr "Start"
2043 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2044 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2045 #: server_binlog.php:156
2046 msgid "Previous"
2047 msgstr "Forrige"
2049 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2050 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2051 msgid "End"
2052 msgstr "Slutt"
2054 #: libraries/common.lib.php:2409
2055 #, php-format
2056 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2057 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2059 #: libraries/common.lib.php:2428
2060 #, php-format
2061 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2062 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2064 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2065 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2066 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2067 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2068 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2069 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2070 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2071 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2073 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2074 msgid "Structure"
2075 msgstr "Struktur"
2077 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2078 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2079 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2080 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2081 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2082 msgid "SQL"
2083 msgstr "SQL"
2085 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2086 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2088 msgid "Insert"
2089 msgstr "Sett inn"
2091 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2092 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2093 #: view_operations.php:87
2094 msgid "Operations"
2095 msgstr "Operasjoner"
2097 #: libraries/common.lib.php:2924
2098 msgid "Browse your computer:"
2099 msgstr ""
2101 #: libraries/common.lib.php:2937
2102 #, fuzzy, php-format
2103 #| msgid "web server upload directory"
2104 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2105 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2107 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2108 #: tbl_change.php:956
2109 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2110 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2112 #: libraries/common.lib.php:2957
2113 msgid "There are no files to upload"
2114 msgstr ""
2116 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2117 msgid "Both"
2118 msgstr ""
2120 #: libraries/config.values.php:74
2121 msgid "Open"
2122 msgstr ""
2124 #: libraries/config.values.php:74
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "Close"
2127 msgid "Closed"
2128 msgstr "Lukk"
2130 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2131 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2132 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2133 #: libraries/import.lib.php:1172
2134 msgid "structure"
2135 msgstr "struktur"
2137 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2138 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2139 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2140 msgid "data"
2141 msgstr "data"
2143 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2144 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2145 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2146 msgid "structure and data"
2147 msgstr "struktur og data"
2149 #: libraries/config.values.php:99
2150 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2151 msgstr ""
2153 #: libraries/config.values.php:100
2154 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2155 msgstr ""
2157 #: libraries/config.values.php:101
2158 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2159 msgstr ""
2161 #: libraries/config.values.php:119
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Complete inserts"
2164 msgid "complete inserts"
2165 msgstr "Komplette innlegg"
2167 #: libraries/config.values.php:120
2168 msgid "extended inserts"
2169 msgstr "Utvidete innlegg"
2171 #: libraries/config.values.php:121
2172 msgid "both of the above"
2173 msgstr "begge ovenforstående"
2175 #: libraries/config.values.php:122
2176 msgid "neither of the above"
2177 msgstr "ingen av de overstående"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2180 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2181 msgid "Not a positive number"
2182 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2186 msgid "Not a non-negative number"
2187 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2190 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2191 msgid "Not a valid port number"
2192 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2197 msgid "Incorrect value"
2198 msgstr "Ugyldig verdi"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2202 #, php-format
2203 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2204 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2207 #, php-format
2208 msgid "Missing data for %s"
2209 msgstr "Mangler data for %s"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2213 msgid "unavailable"
2214 msgstr "ikke tilgjengelig"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2218 #, php-format
2219 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2220 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2223 #, php-format
2224 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2225 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2228 #, php-format
2229 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2230 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2233 msgid "SQL Validator is disabled"
2234 msgstr "SQL Validator er avslått"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2237 msgid "SOAP extension not found"
2238 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2241 #, php-format
2242 msgid "maximum %s"
2243 msgstr "maksimum %s"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2246 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2247 msgstr ""
2248 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2251 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2252 msgid "Disabled"
2253 msgstr "Avslått"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2256 #, php-format
2257 msgid "Set value: %s"
2258 msgstr "Sett verdi: %s"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2262 msgid "Restore default value"
2263 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2266 msgid "Allow users to customize this value"
2267 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2272 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2273 #: tbl_relation.php:563
2274 msgid "Save"
2275 msgstr "Lagre"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2279 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2280 msgid "Reset"
2281 msgstr "Tilbakestill"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2284 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Enabled"
2290 msgid "Enable Ajax"
2291 msgstr "Påslått"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2294 msgid ""
2295 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2296 msgstr ""
2297 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2298 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2301 msgid "Allow login to any MySQL server"
2302 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2305 msgid ""
2306 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2307 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2308 "cross-frame scripting attacks"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2312 msgid "Allow third party framing"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2316 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2317 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2320 msgid ""
2321 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2322 "authentication"
2323 msgstr ""
2324 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2325 "autentisering"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2328 msgid "Blowfish secret"
2329 msgstr "Blowfish secret"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2332 msgid "Highlight selected rows"
2333 msgstr "Framhev valgte rader"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2336 msgid "Row marker"
2337 msgstr "Radframheving"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2340 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2341 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2344 msgid "Highlight pointer"
2345 msgstr "Pekermarkering"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2348 msgid ""
2349 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2350 "import and export operations"
2351 msgstr ""
2352 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2353 "import og eksportoperasjoner"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2356 msgid "Bzip2"
2357 msgstr "Bzip2"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2360 msgid ""
2361 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2362 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2363 "kbd] - allows newlines in columns"
2364 msgstr ""
2365 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2366 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2367 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2370 msgid "CHAR columns editing"
2371 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2374 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2375 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2378 msgid "CHAR textarea columns"
2379 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2382 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2383 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2386 msgid "CHAR textarea rows"
2387 msgstr "CHAR textarea rader"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2390 msgid "Check config file permissions"
2391 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2394 msgid ""
2395 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2396 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2397 msgstr ""
2398 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2399 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2402 msgid "Compress on the fly"
2403 msgstr "Komprimer direkte"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2406 #: setup/frames/index.inc.php:153
2407 msgid "Configuration file"
2408 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2411 msgid ""
2412 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2413 "when you're about to lose data"
2414 msgstr ""
2415 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2416 "ferd med å miste data"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2419 msgid "Confirm DROP queries"
2420 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2423 msgid "Debug SQL"
2424 msgstr "Debug SQL"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Databases display options"
2429 msgid "Default display direction"
2430 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2433 msgid ""
2434 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2435 "maximum number for which vertical model is used"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2439 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2443 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2444 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2447 msgid "Default database tab"
2448 msgstr "Standard databasefane"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2451 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2452 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2455 msgid "Default server tab"
2456 msgstr "Standard tjenerfane"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2459 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2460 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2463 msgid "Default table tab"
2464 msgstr "Standard tabellfane"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2469 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2470 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2473 msgid "Show binary contents as HEX"
2474 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2477 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2478 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2481 msgid "Display databases as a list"
2482 msgstr "Vis databaser som en liste"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2485 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2486 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2489 msgid "Display servers as a list"
2490 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2493 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2497 #, fuzzy
2498 #| msgid "Edit next row"
2499 msgid "Edit in window"
2500 msgstr "Rediger neste rad"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid "Display Features"
2505 msgid "Display errors"
2506 msgstr "Vis egenskaper"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Ignore errors"
2511 msgid "Gather errors"
2512 msgstr "Ignorer feil"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2515 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Ignore errors"
2521 msgid "Iconic errors"
2522 msgstr "Ignorer feil"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2525 msgid ""
2526 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2527 "limit)"
2528 msgstr ""
2529 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2530 "begrensning)"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2533 msgid "Maximum execution time"
2534 msgstr "Maks kjøretid"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2537 msgid "Save as file"
2538 msgstr "Lagre som fil"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2541 msgid "Character set of the file"
2542 msgstr "Filas tegnsett"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2545 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2546 msgid "Format"
2547 msgstr "Format"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2550 msgid "Compression"
2551 msgstr "Kompresjon"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2558 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2559 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2560 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2561 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2562 msgid "Put columns names in the first row"
2563 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2567 #: libraries/import/ldi.php:41
2568 msgid "Columns enclosed by"
2569 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2573 #: libraries/import/ldi.php:42
2574 msgid "Columns escaped by"
2575 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2582 msgid "Replace NULL by"
2583 msgstr "Erstatt NULL med"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2588 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2589 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2593 #: libraries/import/ldi.php:40
2594 msgid "Columns terminated by"
2595 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2598 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2599 msgid "Lines terminated by"
2600 msgstr "Linker avsluttet med"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Excel edition"
2605 msgid "Excel edition"
2606 msgstr "Excel-versjon"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2609 msgid "Database name template"
2610 msgstr "Databasenavnmal"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2613 msgid "Server name template"
2614 msgstr "Tjenernavnmal"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2617 msgid "Table name template"
2618 msgstr "Tabellnavnmal"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2623 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2624 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "%s table"
2627 #| msgid_plural "%s tables"
2628 msgid "Dump table"
2629 msgstr "%s tabell"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2632 msgid "Include table caption"
2633 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2636 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2637 msgid "Table caption"
2638 msgstr "Tabelloverskrift"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2641 msgid "Continued table caption"
2642 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2645 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2646 msgid "Label key"
2647 msgstr "Merkelappnøkkel"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2652 msgid "MIME type"
2653 msgstr "MIME-type"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2657 msgid "Relations"
2658 msgstr "Relasjoner"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Export type"
2663 msgid "Export method"
2664 msgstr "Eksporttype"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2667 msgid "Save on server"
2668 msgstr "Lagre på tjener"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2671 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2672 msgid "Overwrite existing file(s)"
2673 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2676 msgid "Remember file name template"
2677 msgstr "Husk filnavnmal"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2680 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2681 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2684 #: libraries/display_export.lib.php:351
2685 msgid "SQL compatibility mode"
2686 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2689 msgid "Syntax to use when inserting data"
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2693 msgid "Creation/Update/Check dates"
2694 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2697 msgid "Use delayed inserts"
2698 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2701 msgid "Disable foreign key checks"
2702 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2705 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2706 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2709 msgid "Use ignore inserts"
2710 msgstr "Bruk ignore inserts"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2713 msgid "Maximal length of created query"
2714 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Export tables"
2719 msgid "Export type"
2720 msgstr "Eksporter tabeller"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2723 msgid "Enclose export in a transaction"
2724 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2727 msgid "Export time in UTC"
2728 msgstr "Eksport tid i UTC"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2731 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2732 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2735 msgid "Force SSL connection"
2736 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2739 msgid ""
2740 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2741 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2742 msgstr ""
2743 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2744 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2747 msgid "Foreign key dropdown order"
2748 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2751 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2752 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2755 msgid "Foreign key limit"
2756 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2759 msgid "Browse mode"
2760 msgstr "Visningsmodus"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2763 msgid "Customize browse mode"
2764 msgstr "Endre visningsmodus"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "Customize default export options"
2772 msgid "Customize default options"
2773 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2776 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2779 #: libraries/import/csv.php:21
2780 msgid "CSV"
2781 msgstr "CSV-data"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2784 msgid "Developer"
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2788 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2792 msgid "Edit mode"
2793 msgstr "Redigeringsmodus"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2796 msgid "Customize edit mode"
2797 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2800 msgid "Export defaults"
2801 msgstr "Eksportinnstillinger"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2804 msgid "Customize default export options"
2805 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2808 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2809 msgid "Features"
2810 msgstr "Egenskaper"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Generate"
2815 msgid "General"
2816 msgstr "Generer"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2819 msgid "Set some commonly used options"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2823 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2824 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2825 msgid "Import"
2826 msgstr "Importer"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2829 msgid "Import defaults"
2830 msgstr "Importinnstillinger"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2833 msgid "Customize default common import options"
2834 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2837 msgid "Import / export"
2838 msgstr "Import / eksport"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2841 msgid "Set import and export directories and compression options"
2842 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2845 msgid "LaTeX"
2846 msgstr "LaTeX"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2849 msgid "Databases display options"
2850 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2853 msgid "Navigation frame"
2854 msgstr "Navigasjonsramme"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2857 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2858 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2861 #: setup/frames/index.inc.php:98
2862 msgid "Servers"
2863 msgstr "Tjenere"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2866 msgid "Servers display options"
2867 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2870 msgid "Tables display options"
2871 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2874 msgid "Main frame"
2875 msgstr "Hovedramme"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2878 msgid "Microsoft Office"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2882 #, fuzzy
2883 #| msgid "Open Document Text"
2884 msgid "Open Document"
2885 msgstr "Open Document tekst"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2888 msgid "Other core settings"
2889 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2892 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2893 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Page name"
2898 msgid "Page titles"
2899 msgstr "Sidenummer"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2902 msgid ""
2903 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2904 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2905 "get special values."
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2909 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2910 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2911 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2912 msgid "Query window"
2913 msgstr "Spørringsvindu"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2916 msgid "Customize query window options"
2917 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2920 msgid "Security"
2921 msgstr "Sikkerhet"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2924 msgid ""
2925 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2926 "limit MySQL"
2927 msgstr ""
2928 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2929 "ikke MySQL"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2932 msgid "Basic settings"
2933 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Authentication type"
2938 msgid "Authentication"
2939 msgstr "Autentiseringstype"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Authentication type"
2944 msgid "Authentication settings"
2945 msgstr "Autentiseringstype"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2948 msgid "Server configuration"
2949 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2952 msgid ""
2953 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2954 "what they are for"
2955 msgstr ""
2956 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2957 "for"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2960 msgid "Enter server connection parameters"
2961 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Configuration: %s"
2966 msgid "Configuration storage"
2967 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid ""
2972 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2973 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2974 #| "in documentation"
2975 msgid ""
2976 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2977 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2978 "storage[/a] in documentation"
2979 msgstr ""
2980 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2981 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2982 "dokumentasjonen"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2985 msgid "Changes tracking"
2986 msgstr "Endringssporing"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid ""
2991 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2992 msgid ""
2993 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2994 "storage."
2995 msgstr ""
2996 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2999 msgid "Customize export options"
3000 msgstr "Endre eksportstandarder"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3003 msgid "Customize import defaults"
3004 msgstr "Endre importstandarder"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3007 msgid "Customize navigation frame"
3008 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3011 msgid "Customize main frame"
3012 msgstr "Endre hovedrammen"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3015 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3016 msgid "SQL queries"
3017 msgstr "SQL spørringer"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3020 msgid "SQL Query box"
3021 msgstr "SQL spørringsboks"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3024 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3025 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "SQL queries"
3030 msgid "SQL queries settings"
3031 msgstr "SQL spørringer"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "SQL history"
3036 msgid "SQL Validator"
3037 msgstr "SQL-historie"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3040 msgid ""
3041 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3042 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3043 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3044 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3048 msgid "Startup"
3049 msgstr "Oppstart"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3052 msgid "Customize startup page"
3053 msgstr "Endre oppstartssiden"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3056 msgid "Tabs"
3057 msgstr "Faner"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3060 msgid "Choose how you want tabs to work"
3061 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Use text field"
3066 msgid "Text fields"
3067 msgstr "Bruk tekstfelt"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3070 #, fuzzy
3071 #| msgid "Customize export options"
3072 msgid "Customize text input fields"
3073 msgstr "Endre eksportstandarder"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3076 msgid "Texy! text"
3077 msgstr "Texy! tekst"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Warning"
3082 msgid "Warnings"
3083 msgstr "Advarsel"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3086 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3090 msgid ""
3091 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3092 "and export operations"
3093 msgstr ""
3094 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3095 "og eksportoperasjoner"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3098 msgid "GZip"
3099 msgstr "GZip"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3102 msgid "Extra parameters for iconv"
3103 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3106 msgid ""
3107 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3108 "if one of the queries failed"
3109 msgstr ""
3110 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3111 "en av spørringene feiler"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3114 msgid "Ignore multiple statement errors"
3115 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3118 msgid ""
3119 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3120 "This might be good way to import large files, however it can break "
3121 "transactions."
3122 msgstr ""
3123 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3124 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3125 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3128 msgid "Partial import: allow interrupt"
3129 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3132 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3133 msgid "Do not abort on INSERT error"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3137 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3138 msgid "Replace table data with file"
3139 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3142 msgid ""
3143 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3144 "table) and only SQL is always available"
3145 msgstr ""
3146 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3147 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3150 msgid "Format of imported file"
3151 msgstr "Importfilformat"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3154 msgid "Use LOCAL keyword"
3155 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3159 msgid "Column names in first row"
3160 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3163 msgid "Do not import empty rows"
3164 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3169 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3170 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3175 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3176 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3179 msgid "Number of queries to skip from start"
3180 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3183 msgid "Partial import: skip queries"
3184 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3189 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3190 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3193 msgid "Initial state for sliders"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3197 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3198 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3201 msgid "Number of inserted rows"
3202 msgstr "Antall innsettingsrader"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3205 msgid "Target for quick access icon"
3206 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3209 msgid "Show logo in left frame"
3210 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3213 msgid "Display logo"
3214 msgstr "Vis logo"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3217 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3218 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3221 msgid "Display servers selection"
3222 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3227 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3228 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3231 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3232 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3235 msgid "Database tree separator"
3236 msgstr "Database treskilletegn"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3239 msgid ""
3240 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3241 "defined below)"
3242 msgstr ""
3243 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3244 "definert nedenfor)"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3247 msgid "Display databases in a tree"
3248 msgstr "Vis databaser i et tre"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3251 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3252 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3255 msgid "Use light version"
3256 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3259 msgid "Maximum table tree depth"
3260 msgstr "Maks tabelltredybde"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3263 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3264 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3267 msgid "Table tree separator"
3268 msgstr "Tabelltreseparator"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3271 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3275 msgid "Logo link URL"
3276 msgstr "Logo link URL"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3279 msgid ""
3280 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3281 "([kbd]new[/kbd])"
3282 msgstr ""
3283 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3284 "([kbd]new[/kbd])"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3287 msgid "Logo link target"
3288 msgstr "Logo link mål"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3291 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3292 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3295 msgid "Enable highlighting"
3296 msgstr "Aktiver utheving"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3299 msgid "Use less graphically intense tabs"
3300 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3303 msgid "Light tabs"
3304 msgstr "Hurtigfaner"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3307 #, fuzzy
3308 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3309 msgid ""
3310 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3311 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3314 msgid "Limit column characters"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3318 msgid ""
3319 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3320 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3321 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3322 msgstr ""
3323 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3324 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3325 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3328 msgid "Delete all cookies on logout"
3329 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3332 msgid ""
3333 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3334 "authentication mode"
3335 msgstr ""
3336 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3337 "autentiseringsmodus"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3340 msgid "Recall user name"
3341 msgstr "Husk brukernavn"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3344 msgid ""
3345 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3346 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3347 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3348 "recommended for non-trusted environments."
3349 msgstr ""
3350 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3351 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3352 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3353 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3356 msgid "Login cookie store"
3357 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3360 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3361 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3364 msgid "Login cookie validity"
3365 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3368 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3372 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3376 msgid "Use icons on main page"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3380 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3381 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3384 msgid "Maximum displayed SQL length"
3385 msgstr "Maks lengde SQL"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3389 msgid "Users cannot set a higher value"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3393 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3394 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3397 msgid "Maximum databases"
3398 msgstr "Maks antall databaser"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3401 msgid ""
3402 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3403 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3404 "shown."
3405 msgstr ""
3406 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3407 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3408 "bli vist."
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3411 msgid "Maximum number of rows to display"
3412 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3415 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3416 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3419 msgid "Maximum tables"
3420 msgstr "Maks antall tabeller"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3423 msgid ""
3424 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3425 "cookie authentication"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3429 msgid "mcrypt warning"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3433 msgid ""
3434 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3435 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3436 msgstr ""
3437 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3438 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3441 msgid "Memory limit"
3442 msgstr "Minnetak"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3445 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Show logo in left frame"
3451 msgid "Show table row links on left side"
3452 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3455 msgid "Show table row links on right side"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3459 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Alter table order by"
3465 msgid "Natural order"
3466 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3469 msgid "Use only icons, only text or both"
3470 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3473 msgid "Iconic navigation bar"
3474 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3477 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3478 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3481 msgid "GZip output buffering"
3482 msgstr "GZip utbuffring"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3485 msgid ""
3486 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3487 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3488 msgstr ""
3489 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3490 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3493 msgid "Default sorting order"
3494 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3497 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3498 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3501 msgid "Persistent connections"
3502 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3505 msgid ""
3506 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3507 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3508 "configuration storage could not be found"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3512 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3516 msgid "Iconic table operations"
3517 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3520 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3521 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3524 msgid "Protect binary columns"
3525 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3528 #, fuzzy
3529 #| msgid ""
3530 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3531 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3532 msgid ""
3533 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3534 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3535 "(lost by window close)."
3536 msgstr ""
3537 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3538 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3541 msgid "Permanent query history"
3542 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3545 msgid "How many queries are kept in history"
3546 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3549 msgid "Query history length"
3550 msgstr "Spørringshistorielengde"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3553 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3554 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3557 msgid "Default query window tab"
3558 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3561 msgid "Query window height (in pixels)"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Query window"
3567 msgid "Query window height"
3568 msgstr "Spørringsvindu"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Query window"
3573 msgid "Query window width (in pixels)"
3574 msgstr "Spørringsvindu"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Query window"
3579 msgid "Query window width"
3580 msgstr "Spørringsvindu"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3583 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3584 msgstr ""
3585 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3588 msgid "Recoding engine"
3589 msgstr "Rekodingsmotor"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3592 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Repair threads"
3598 msgid "Repeat headers"
3599 msgstr "Reparer tråder"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3602 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3606 msgid "Show help button"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3610 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3611 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3614 msgid "Save directory"
3615 msgstr "Lagringsmappe"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3618 msgid "Leave blank if not used"
3619 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Host authentication order"
3624 msgid "Host authorization order"
3625 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3628 msgid "Leave blank for defaults"
3629 msgstr "La stå tom for standard"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Host authentication rules"
3634 msgid "Host authorization rules"
3635 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3638 msgid "Allow logins without a password"
3639 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3642 msgid "Allow root login"
3643 msgstr "Tillat innlogging som root"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3646 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3647 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3650 msgid "HTTP Realm"
3651 msgstr "HTTP Realm"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3654 msgid ""
3655 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3656 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3657 "swekey.conf)"
3658 msgstr ""
3659 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3660 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3663 msgid "SweKey config file"
3664 msgstr "SweKey config fil"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3667 msgid "Authentication method to use"
3668 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3671 msgid "Authentication type"
3672 msgstr "Autentiseringstype"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3675 msgid ""
3676 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3677 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3678 msgstr ""
3679 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3680 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3683 msgid "Bookmark table"
3684 msgstr "Bokmerketabell"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3687 msgid ""
3688 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3689 "pma_column_info[/kbd]"
3690 msgstr ""
3691 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3692 "pma_column_info[/kbd]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3695 msgid "Column information table"
3696 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3699 msgid "Compress connection to MySQL server"
3700 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3703 msgid "Compress connection"
3704 msgstr "Komprimer tilkobling"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3707 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3708 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3711 msgid "Connection type"
3712 msgstr "Tilkoblingstype"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3715 msgid "Control user password"
3716 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3719 msgid ""
3720 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3721 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3722 msgstr ""
3723 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3724 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3725 "wiki[/a]"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3728 msgid "Control user"
3729 msgstr "Kontrollbruker"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3732 msgid "Count tables when showing database list"
3733 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3736 msgid "Count tables"
3737 msgstr "Tell tabeller"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3740 msgid ""
3741 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3742 "kbd]"
3743 msgstr ""
3744 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3747 msgid "Designer table"
3748 msgstr "Designertabell"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3751 msgid ""
3752 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3753 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3754 msgstr ""
3755 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3756 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3759 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3760 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3763 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3764 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3767 msgid "PHP extension to use"
3768 msgstr "Bruk PHP modul"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3771 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3772 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3775 msgid "Hide databases"
3776 msgstr "Skul databaser"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3779 msgid ""
3780 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3781 "kbd]"
3782 msgstr ""
3783 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3786 msgid "SQL query history table"
3787 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3790 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3791 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3794 msgid "Server hostname"
3795 msgstr "Tjenervertsnavn"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3798 msgid "Logout URL"
3799 msgstr "Logg ut URL"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3802 msgid "Try to connect without password"
3803 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3806 msgid "Connect without password"
3807 msgstr "Koble til uten passord"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid ""
3812 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3813 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3814 msgid ""
3815 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3816 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3817 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3818 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3819 "alphabetical order."
3820 msgstr ""
3821 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3822 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3825 msgid "Show only listed databases"
3826 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3829 msgid "Leave empty if not using config auth"
3830 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3833 msgid "Password for config auth"
3834 msgstr "Passord for config autentisering"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3839 msgstr ""
3840 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3843 msgid "PDF schema: pages table"
3844 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3847 msgid ""
3848 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3849 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3850 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3851 msgstr ""
3852 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3853 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3854 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "database name"
3859 msgid "Database name"
3860 msgstr "databasenavn"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3863 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3864 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3867 msgid "Server port"
3868 msgstr "Tjenerport"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3871 msgid ""
3872 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3873 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3874 msgstr ""
3875 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3876 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3879 msgid "Relation table"
3880 msgstr "Relasjonstabell"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3883 msgid "SQL command to fetch available databases"
3884 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3887 msgid "SHOW DATABASES command"
3888 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3891 msgid ""
3892 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3893 "[/a] for an example"
3894 msgstr ""
3895 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3896 "a] for et eksempel"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3899 msgid "Signon session name"
3900 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3903 msgid "Signon URL"
3904 msgstr "Signon URL"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3907 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3908 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3911 msgid "Server socket"
3912 msgstr "Tjenersokkel"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3915 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3916 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3919 msgid "Use SSL"
3920 msgstr "Bruk SSL"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3923 msgid ""
3924 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3925 msgstr ""
3926 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3929 msgid "PDF schema: table coordinates"
3930 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3933 msgid ""
3934 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3935 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3936 msgstr ""
3937 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3938 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3941 msgid "Display columns table"
3942 msgstr "Visningskolonnetabell"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3945 msgid ""
3946 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3947 "the log when creating a database."
3948 msgstr ""
3949 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3950 "loggen når oppretter en database."
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3953 msgid "Add DROP DATABASE"
3954 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3957 msgid ""
3958 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3959 "log when creating a table."
3960 msgstr ""
3961 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3962 "loggen når oppretter en tabell."
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3965 msgid "Add DROP TABLE"
3966 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3969 msgid ""
3970 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3971 "log when creating a view."
3972 msgstr ""
3973 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3974 "loggen når opprettes en visning."
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3977 msgid "Add DROP VIEW"
3978 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3981 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3982 msgstr ""
3983 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3986 msgid "Statements to track"
3987 msgstr "Spørringer som skal spores"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3990 msgid ""
3991 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3992 "kbd]"
3993 msgstr ""
3994 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3997 msgid "SQL query tracking table"
3998 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4001 msgid ""
4002 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4003 "automatically."
4004 msgstr ""
4005 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4006 "automatisk."
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4009 msgid "Automatically create versions"
4010 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid ""
4015 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4016 #| "pma_tracking[/kbd]"
4017 msgid ""
4018 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4019 "pma_config[/kbd]"
4020 msgstr ""
4021 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4024 msgid "User preferences storage table"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4028 msgid "User for config auth"
4029 msgstr "Bruker for config autentisering"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4032 msgid ""
4033 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4034 "compatibility checks and thereby increases performance"
4035 msgstr ""
4036 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4037 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4040 msgid "Verbose check"
4041 msgstr "Full kontroll"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4044 msgid ""
4045 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4046 "hostname instead."
4047 msgstr ""
4048 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4049 "vertsnavn istedet."
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4052 msgid "Verbose name of this server"
4053 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4056 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4057 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4060 msgid "Allow to display all the rows"
4061 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4064 msgid ""
4065 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4066 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4067 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4068 msgstr ""
4069 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4070 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4071 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4074 msgid "Show password change form"
4075 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4078 msgid "Show create database form"
4079 msgstr "Vis opprett database skjema"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4082 msgid ""
4083 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4084 "insert mode"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Show open tables"
4090 msgid "Show field types"
4091 msgstr "Vis åpne tabeller"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4094 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4095 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4098 msgid "Show function fields"
4099 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4102 msgid ""
4103 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4104 "output"
4105 msgstr ""
4106 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4107 "resultat"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4110 msgid "Show phpinfo() link"
4111 msgstr "Vis phpinfo() link"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4114 msgid "Show detailed MySQL server information"
4115 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4118 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4119 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4122 msgid "Show SQL queries"
4123 msgstr "Vis SQL spørringer"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4126 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4127 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4130 msgid "Show statistics"
4131 msgstr "Vis statistikk"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4134 msgid ""
4135 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4136 "comment and the real name"
4137 msgstr ""
4138 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4139 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4142 msgid "Display database comment instead of its name"
4143 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4146 msgid ""
4147 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4148 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4149 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4150 "alias, the table name itself stays unchanged"
4151 msgstr ""
4152 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4153 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4154 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4155 "uendret"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4158 msgid "Display table comment instead of its name"
4159 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4162 msgid "Display table comments in tooltips"
4163 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4166 msgid ""
4167 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4168 msgstr ""
4169 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4172 msgid "Skip locked tables"
4173 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4176 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4180 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4181 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4182 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4183 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4184 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4185 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4186 msgid "Password"
4187 msgstr "Passord"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4190 msgid ""
4191 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4192 "installed"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4196 msgid "Enable SQL Validator"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4200 msgid ""
4201 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4202 "kbd])"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4206 #: tbl_tracking.php:456
4207 msgid "Username"
4208 msgstr "Brukernavn"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4211 msgid ""
4212 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4213 "possible) or keep the text field empty"
4214 msgstr ""
4215 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4216 "eller behold tekstfeltet tomt"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4219 msgid "Suggest new database name"
4220 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4223 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4227 msgid "Suhosin warning"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4231 msgid ""
4232 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4233 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "CHAR textarea columns"
4239 msgid "Textarea columns"
4240 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4243 msgid ""
4244 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4245 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "CHAR textarea rows"
4251 msgid "Textarea rows"
4252 msgstr "CHAR textarea rader"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4255 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4259 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4263 #, fuzzy
4264 #| msgid "Default table tab"
4265 msgid "Default title"
4266 msgstr "Standard tabellfane"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4269 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4273 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4277 msgid ""
4278 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4279 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4280 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4281 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4282 msgstr ""
4283 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4284 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4285 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4286 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4289 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4290 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4293 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4294 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4297 msgid "Upload directory"
4298 msgstr "Opplastingsmappe"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4301 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4302 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4305 msgid "Use database search"
4306 msgstr "Bruk databasesøk"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4309 msgid ""
4310 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4311 "checkbox on the right"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4315 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4319 msgid ""
4320 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4321 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4322 "contain."
4323 msgstr ""
4324 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4325 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4326 "spørringer kan inneholde."
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4329 msgid "Verbose multiple statements"
4330 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4333 msgid "Check for latest version"
4334 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4337 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4341 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4342 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4343 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4344 #: setup/lib/index.lib.php:200
4345 msgid "Version check"
4346 msgstr "Versjonskontroll"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4349 msgid ""
4350 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4351 "for import and export operations"
4352 msgstr ""
4353 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4354 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4357 msgid "ZIP"
4358 msgstr "ZIP"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "Host authentication order"
4363 msgid "Config authentication"
4364 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "Host authentication order"
4369 msgid "Cookie authentication"
4370 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "Host authentication order"
4375 msgid "HTTP authentication"
4376 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4379 #, fuzzy
4380 #| msgid "Host authentication order"
4381 msgid "Signon authentication"
4382 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4386 msgid "CSV using LOAD DATA"
4387 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4392 #: libraries/import/xls.php:20
4393 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4394 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4399 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4400 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4401 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4406 #: libraries/import/ods.php:22
4407 msgid "Open Document Spreadsheet"
4408 msgstr "Open Document regneark"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4412 msgid "Quick"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "Custom color"
4419 msgid "Custom"
4420 msgstr "Egendefinert farge"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4423 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4424 msgid "Database export options"
4425 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4429 #: libraries/export/excel.php:17
4430 msgid "CSV for MS Excel"
4431 msgstr "CSV for MS Excel data"
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4435 #: libraries/export/htmlword.php:17
4436 msgid "Microsoft Word 2000"
4437 msgstr "Microsoft Word 2000"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4441 msgid "Open Document Text"
4442 msgstr "Open Document tekst"
4444 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4445 msgid "Could not connect to MySQL server"
4446 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4448 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4449 msgid "Empty username while using config authentication method"
4450 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4452 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4453 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4454 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4456 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4457 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4458 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4461 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4462 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4464 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4465 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4466 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4468 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4469 #, php-format
4470 msgid "Incorrect IP address: %s"
4471 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4473 #: libraries/core.lib.php:262
4474 #, php-format
4475 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4476 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4478 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4479 #: libraries/export/sql.php:481
4480 msgid "Events"
4481 msgstr "Hendelser"
4483 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4484 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4485 #: setup/frames/index.inc.php:113
4486 msgid "Name"
4487 msgstr "Navn"
4489 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4490 #: libraries/db_links.inc.php:44
4491 msgid "Database seems to be empty!"
4492 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4494 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4495 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4496 msgid "Tracking"
4497 msgstr "Overvåkning"
4499 #: libraries/db_links.inc.php:71
4500 msgid "Query"
4501 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4503 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4504 msgid "Designer"
4505 msgstr "Designer"
4507 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4508 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4509 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4510 msgid "Privileges"
4511 msgstr "Privilegier"
4513 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4514 msgid "Routines"
4515 msgstr "Rutiner"
4517 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4518 msgid "Return type"
4519 msgstr "Returtype"
4521 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4522 msgid ""
4523 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4524 "3.11[/a]"
4525 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4527 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4528 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4529 msgstr ""
4530 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4532 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4533 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4534 msgid "The server is not responding"
4535 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4537 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4538 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4539 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4541 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4542 msgid "Details..."
4543 msgstr "Detaljer..."
4545 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4546 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4547 msgid "Change password"
4548 msgstr "Endre passord"
4550 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4551 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4552 msgid "No Password"
4553 msgstr "Intet passord"
4555 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4556 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4557 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4558 msgid "Re-type"
4559 msgstr "Gjenta"
4561 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4562 msgid "Password Hashing"
4563 msgstr "Passordnøkling"
4565 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4566 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4567 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4569 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4570 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4571 msgid "Create new database"
4572 msgstr "Opprett ny database"
4574 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4575 msgid "Create"
4576 msgstr "Opprett"
4578 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4579 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4580 msgid "No Privileges"
4581 msgstr "Ingen privilegier"
4583 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4584 #, php-format
4585 msgid "Create table on database %s"
4586 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4588 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4589 msgid "Number of columns"
4590 msgstr "Antall kolonner"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:35
4593 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4594 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:87
4597 #, fuzzy
4598 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4599 msgid "Exporting databases from the current server"
4600 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4602 #: libraries/display_export.lib.php:89
4603 #, fuzzy, php-format
4604 #| msgid "Create table on database %s"
4605 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4606 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:91
4609 #, fuzzy, php-format
4610 #| msgid "Create table on database %s"
4611 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4612 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:97
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Export type"
4617 msgid "Export Method:"
4618 msgstr "Eksporttype"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:113
4621 msgid "Quick - display only the minimal options"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/display_export.lib.php:129
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Customize default export options"
4627 msgid "Custom - display all possible options"
4628 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:137
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Databases"
4633 msgid "Database(s):"
4634 msgstr "Databaser"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:139
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Tables"
4639 msgid "Table(s):"
4640 msgstr "Tabeller"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:149
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Rows"
4645 msgid "Rows:"
4646 msgstr "Rader"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:157
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "Dump all rows"
4651 msgid "Dump some row(s)"
4652 msgstr "Dump alle rader"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:159
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Number of columns"
4657 msgid "Number of rows:"
4658 msgstr "Antall kolonner"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:162
4661 msgid "Row to begin at:"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/display_export.lib.php:173
4665 msgid "Dump all rows"
4666 msgstr "Dump alle rader"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4669 msgid "Output:"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4673 #, fuzzy, php-format
4674 #| msgid "Save on server in %s directory"
4675 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4676 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:206
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Save as file"
4681 msgid "Save output to a file"
4682 msgstr "Lagre som fil"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:227
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "File name template"
4687 msgid "File name template:"
4688 msgstr "Filnavnsmal"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:229
4691 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/display_export.lib.php:231
4695 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/display_export.lib.php:233
4699 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/display_export.lib.php:237
4703 #, fuzzy, php-format
4704 #| msgid ""
4705 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4706 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4707 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4708 msgid ""
4709 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4710 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4711 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4712 msgstr ""
4713 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4714 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4715 "All annen tekst beholdes som den er."
4717 #: libraries/display_export.lib.php:275
4718 msgid "use this for future exports"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4722 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4723 msgid "Character set of the file:"
4724 msgstr "Filens tegnsett:"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:309
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Compression"
4729 msgid "Compression:"
4730 msgstr "Kompresjon"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4733 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4734 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4735 msgid "None"
4736 msgstr "Ingen"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:313
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "\"zipped\""
4741 msgid "zipped"
4742 msgstr "Komprimert (zip)"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:315
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "\"gzipped\""
4747 msgid "gzipped"
4748 msgstr "Komprimert (gz)"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:317
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "\"bzipped\""
4753 msgid "bzipped"
4754 msgstr "Komprimert (bz2)"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:326
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Save as file"
4759 msgid "View output as text"
4760 msgstr "Lagre som fil"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4763 #: libraries/export/codegen.php:37
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Format"
4766 msgid "Format:"
4767 msgstr "Format"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:336
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Transformation options"
4772 msgid "Format-specific options:"
4773 msgstr "Transformasjonsvalg"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:337
4776 msgid ""
4777 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4778 "options for other formats."
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Encoding conversion"
4784 msgid "Encoding Conversion:"
4785 msgstr "Kodingskonvertering"
4787 #: libraries/display_import.lib.php:66
4788 msgid ""
4789 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4790 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4791 "browsers."
4792 msgstr ""
4793 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4794 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4795 "nettlesere."
4797 #: libraries/display_import.lib.php:76
4798 msgid "The file is being processed, please be patient."
4799 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4801 #: libraries/display_import.lib.php:98
4802 msgid ""
4803 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4804 "not available."
4805 msgstr ""
4806 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4808 #: libraries/display_import.lib.php:129
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4811 msgid "Importing into the current server"
4812 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4814 #: libraries/display_import.lib.php:131
4815 #, fuzzy, php-format
4816 #| msgid "Jump to database"
4817 msgid "Importing into the database \"%s\""
4818 msgstr "Gå til database"
4820 #: libraries/display_import.lib.php:133
4821 #, fuzzy, php-format
4822 #| msgid "Jump to database"
4823 msgid "Importing into the table \"%s\""
4824 msgstr "Gå til database"
4826 #: libraries/display_import.lib.php:139
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "File to import"
4829 msgid "File to Import:"
4830 msgstr "Fil for importering"
4832 #: libraries/display_import.lib.php:156
4833 #, php-format
4834 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/display_import.lib.php:158
4838 msgid ""
4839 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4840 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_import.lib.php:178
4844 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4845 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4847 #: libraries/display_import.lib.php:208
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Partial import"
4850 msgid "Partial Import:"
4851 msgstr "Delvis importering"
4853 #: libraries/display_import.lib.php:214
4854 #, php-format
4855 msgid ""
4856 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4857 msgstr ""
4858 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4859 "gjenninnsending."
4861 #: libraries/display_import.lib.php:221
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid ""
4864 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4865 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4866 #| "files, however it can break transactions."
4867 msgid ""
4868 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4869 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4870 "however it can break transactions.)</i>"
4871 msgstr ""
4872 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4873 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4874 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:228
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4879 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4880 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:250
4883 msgid "Format-Specific Options:"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4887 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4888 msgid "Language"
4889 msgstr "Språk"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4892 #, php-format
4893 msgid "%d is not valid row number."
4894 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4897 msgid "row(s) starting from row #"
4898 msgstr "rader fra rad"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4901 msgid "horizontal"
4902 msgstr "vannrett"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4905 msgid "horizontal (rotated headers)"
4906 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4909 msgid "vertical"
4910 msgstr "loddrett"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4913 #, php-format
4914 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4915 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4918 msgid "Sort by key"
4919 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4922 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4923 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4924 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4925 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4926 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4927 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4928 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4929 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4930 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4931 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4932 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4933 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4934 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4935 #: tbl_structure.php:845
4936 msgid "Options"
4937 msgstr "Innstillinger"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "Partial Texts"
4942 msgid "Partial texts"
4943 msgstr "Delvis tekst"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Full Texts"
4948 msgid "Full texts"
4949 msgstr "Hele strenger"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4952 msgid "Relational key"
4953 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4956 msgid "Relational display column"
4957 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4960 msgid "Show binary contents"
4961 msgstr "Vis binært innhold"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4964 msgid "Show BLOB contents"
4965 msgstr "Vis BLOB innhold"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4968 #: tbl_change.php:321
4969 msgid "Hide"
4970 msgstr "Skjul"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4974 msgid "Browser transformation"
4975 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4978 msgid "Copy"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4982 msgid "The row has been deleted"
4983 msgstr "Raden er slettet"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4986 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4987 msgid "Kill"
4988 msgstr "Avslutt"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4991 msgid "in query"
4992 msgstr "i spørring"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4995 msgid "Showing rows"
4996 msgstr "Viser rader "
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4999 msgid "total"
5000 msgstr "totalt"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5003 #, php-format
5004 msgid "Query took %01.4f sec"
5005 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5008 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5009 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5010 msgid "Change"
5011 msgstr "Endre"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5014 msgid "Query results operations"
5015 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5018 msgid "Print view (with full texts)"
5019 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Display PDF schema"
5024 msgid "Display chart"
5025 msgstr "Vis PDF-skjema"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Create User"
5030 msgid "Create view"
5031 msgstr "Opprett bruker"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5034 msgid "Link not found"
5035 msgstr "Link ikke funnet"
5037 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5038 msgid "Version information"
5039 msgstr "Versionsinformasjon"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5042 msgid "Data home directory"
5043 msgstr "Datalagringsmappe"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5046 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5047 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5050 msgid "Data files"
5051 msgstr "Datafiler"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5054 msgid "Autoextend increment"
5055 msgstr "Autoforstørrende økning"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5058 msgid ""
5059 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5060 "when it becomes full."
5061 msgstr ""
5062 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5063 "blir full."
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5066 msgid "Buffer pool size"
5067 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5070 msgid ""
5071 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5072 "tables."
5073 msgstr ""
5074 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5075 "for sine tabeller."
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5078 msgid "Buffer Pool"
5079 msgstr "Mellomlager"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5082 msgid "InnoDB Status"
5083 msgstr "InnoDB status"
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5086 msgid "Buffer Pool Usage"
5087 msgstr "Mellomlagerbruk"
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5090 msgid "pages"
5091 msgstr "sider"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5094 msgid "Free pages"
5095 msgstr "Ledige sider"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5098 msgid "Dirty pages"
5099 msgstr "Endrede sider"
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5102 msgid "Pages containing data"
5103 msgstr "Sider som inneholder data"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5106 msgid "Pages to be flushed"
5107 msgstr "Sider som skal tømmes"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5110 msgid "Busy pages"
5111 msgstr "Opptatte sider"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5114 msgid "Latched pages"
5115 msgstr "Tilknyttede sider"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5118 msgid "Buffer Pool Activity"
5119 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5122 msgid "Read requests"
5123 msgstr "Leseforespørsler"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5126 msgid "Write requests"
5127 msgstr "Skriveforespørsler"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5130 msgid "Read misses"
5131 msgstr "Lesebommer"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5134 msgid "Write waits"
5135 msgstr "Skriveforsinkelser"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5138 msgid "Read misses in %"
5139 msgstr "Lesebommer i %"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5142 msgid "Write waits in %"
5143 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5146 msgid "Data pointer size"
5147 msgstr "Datapekerstørrelse"
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5150 msgid ""
5151 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5152 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5153 msgstr ""
5154 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5155 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5158 msgid "Automatic recovery mode"
5159 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5162 msgid ""
5163 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5164 "myisam-recover server startup option."
5165 msgstr ""
5166 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5167 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5169 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5170 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5171 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5174 msgid ""
5175 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5176 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5177 "INFILE)."
5178 msgstr ""
5179 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5180 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5181 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5184 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5185 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5187 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5188 msgid ""
5189 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5190 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5191 "method."
5192 msgstr ""
5193 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5194 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5195 "bruk nøkkellagermetoden."
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5198 msgid "Repair threads"
5199 msgstr "Reparer tråder"
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5202 msgid ""
5203 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5204 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5205 msgstr ""
5206 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5207 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5210 msgid "Sort buffer size"
5211 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5214 msgid ""
5215 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5216 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5217 msgstr ""
5218 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5219 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Garbage threshold"
5224 msgid "Garbage Threshold"
5225 msgstr "Søppelterskel"
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5228 #, fuzzy
5229 #| msgid ""
5230 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5231 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5232 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5233 msgstr ""
5234 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5235 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5237 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5238 #: server_synchronize.php:1159
5239 msgid "Port"
5240 msgstr "Port"
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5243 msgid ""
5244 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5245 "will disable HTTP communication with the daemon."
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5249 msgid "Repository Threshold"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5253 msgid ""
5254 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5255 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5256 "specified."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5260 msgid "Temp Blob Timeout"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5264 msgid ""
5265 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5266 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Log file threshold"
5272 msgid "Temp Log Threshold"
5273 msgstr "Loggfilterskel"
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5276 msgid ""
5277 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5278 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5279 "specified."
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5283 msgid "Max Keep Alive"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5287 msgid ""
5288 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5289 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5293 msgid "Metadata Headers"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5297 msgid ""
5298 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5299 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5303 #, php-format
5304 msgid ""
5305 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5306 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Relations"
5312 msgid "Related Links"
5313 msgstr "Relasjoner"
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5316 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5320 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5324 msgid "Index cache size"
5325 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5328 msgid ""
5329 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5330 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5331 msgstr ""
5332 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5333 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5336 msgid "Record cache size"
5337 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5340 msgid ""
5341 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5342 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5343 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5344 msgstr ""
5345 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5346 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5347 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5350 msgid "Log cache size"
5351 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5354 msgid ""
5355 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5356 "transaction log data. The default is 16MB."
5357 msgstr ""
5358 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5359 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5362 msgid "Log file threshold"
5363 msgstr "Loggfilterskel"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5366 msgid ""
5367 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5368 "default value is 16MB."
5369 msgstr ""
5370 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5371 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5374 msgid "Transaction buffer size"
5375 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5378 msgid ""
5379 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5380 "buffers of this size). The default is 1MB."
5381 msgstr ""
5382 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5383 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5386 msgid "Checkpoint frequency"
5387 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5390 msgid ""
5391 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5392 "performed. The default value is 24MB."
5393 msgstr ""
5394 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5395 "Standard verdi er 24MB."
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5398 msgid "Data log threshold"
5399 msgstr "Dataloggterskel"
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5402 msgid ""
5403 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5404 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5405 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5406 "that can be stored in the database."
5407 msgstr ""
5408 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5409 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5410 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5411 "kan lagres i databasen."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5414 msgid "Garbage threshold"
5415 msgstr "Søppelterskel"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5418 msgid ""
5419 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5420 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5421 msgstr ""
5422 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5423 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5426 msgid "Log buffer size"
5427 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5430 msgid ""
5431 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5432 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5433 "required to write a data log."
5434 msgstr ""
5435 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5436 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5437 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5440 msgid "Data file grow size"
5441 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5444 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5445 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5448 msgid "Row file grow size"
5449 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5452 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5453 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5456 msgid "Log file count"
5457 msgstr "Antall loggfiler"
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5460 msgid ""
5461 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5462 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5463 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5464 "number."
5465 msgstr ""
5466 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5467 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5468 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5469 "neste høyeste nummeret."
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5472 #, php-format
5473 msgid ""
5474 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5475 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5479 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5483 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Columns terminated by"
5489 msgid "Columns separated with:"
5490 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5492 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Columns enclosed by"
5495 msgid "Columns enclosed with:"
5496 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5498 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Columns escaped by"
5501 msgid "Columns escaped with:"
5502 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5504 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Lines terminated by"
5507 msgid "Lines terminated with:"
5508 msgstr "Linker avsluttet med"
5510 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5511 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5512 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5513 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Replace NULL by"
5516 msgid "Replace NULL with:"
5517 msgstr "Erstatt NULL med"
5519 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5522 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5523 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5525 #: libraries/export/excel.php:32
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Excel edition"
5528 msgid "Excel edition:"
5529 msgstr "Excel-versjon"
5531 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5532 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5533 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Databases display options"
5536 msgid "Data dump options"
5537 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5539 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5540 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5541 msgid "Dumping data for table"
5542 msgstr "Dataark for tabell"
5544 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5545 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5546 msgid "Table structure for table"
5547 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5549 #: libraries/export/latex.php:13
5550 msgid "Content of table @TABLE@"
5551 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5553 #: libraries/export/latex.php:14
5554 msgid "(continued)"
5555 msgstr "(fortsettet)"
5557 #: libraries/export/latex.php:15
5558 msgid "Structure of table @TABLE@"
5559 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5561 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5562 #: libraries/export/sql.php:87
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Transformation options"
5565 msgid "Object creation options"
5566 msgstr "Transformasjonsvalg"
5568 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Table caption"
5571 msgid "Table caption (continued)"
5572 msgstr "Tabelloverskrift"
5574 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5575 #: libraries/export/sql.php:40
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Disable foreign key checks"
5578 msgid "Display foreign key relationships"
5579 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5581 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Displaying Column Comments"
5584 msgid "Display comments"
5585 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5587 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5588 #: libraries/export/sql.php:44
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Available MIME types"
5591 msgid "Display MIME types"
5592 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5594 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5595 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5596 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5597 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5598 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5599 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5600 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5601 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5602 msgid "Host"
5603 msgstr "Vert"
5605 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5606 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5607 msgid "Generation Time"
5608 msgstr "Generert den"
5610 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5611 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5612 msgid "Server version"
5613 msgstr "Tjenerversjon"
5615 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5616 #: libraries/export/xml.php:112
5617 msgid "PHP Version"
5618 msgstr "PHP-Versjon"
5620 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5621 msgid "MediaWiki Table"
5622 msgstr "MediaWiki Tabell"
5624 #: libraries/export/pdf.php:17
5625 msgid "PDF"
5626 msgstr "PDF"
5628 #: libraries/export/pdf.php:23
5629 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5630 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5632 #: libraries/export/pdf.php:24
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Report title"
5635 msgid "Report title:"
5636 msgstr "Rapporttittel"
5638 #: libraries/export/php_array.php:16
5639 msgid "PHP array"
5640 msgstr "PHP array"
5642 #: libraries/export/sql.php:33
5643 msgid ""
5644 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5645 "and server version)</i>"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:35
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5651 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5652 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5654 #: libraries/export/sql.php:37
5655 msgid ""
5656 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5657 "checked"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/export/sql.php:65
5661 msgid ""
5662 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5666 #: libraries/export/sql.php:107
5667 #, fuzzy, php-format
5668 #| msgid "Statements"
5669 msgid "Add %s statement"
5670 msgstr "Oversikt"
5672 #: libraries/export/sql.php:91
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "Statements"
5675 msgid "Add statements:"
5676 msgstr "Oversikt"
5678 #: libraries/export/sql.php:111
5679 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/export/sql.php:123
5683 msgid ""
5684 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5685 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/export/sql.php:136
5689 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:138
5693 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/export/sql.php:140
5697 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/export/sql.php:147
5701 msgid "Function to use when dumping data:"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:151
5705 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/sql.php:154
5709 msgid ""
5710 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5711 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5712 "(1,2,3)</code>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:155
5716 msgid ""
5717 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5718 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5719 "(7,8,9)</code>"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/export/sql.php:156
5723 msgid ""
5724 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5725 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/export/sql.php:157
5729 msgid ""
5730 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5731 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/export/sql.php:167
5735 msgid ""
5736 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5737 "0x616263)</i>"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/export/sql.php:171
5741 msgid ""
5742 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5743 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5747 msgid "Procedures"
5748 msgstr "Prosedyrer"
5750 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5751 msgid "Functions"
5752 msgstr "Funsjoner"
5754 #: libraries/export/sql.php:683
5755 msgid "Constraints for dumped tables"
5756 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5758 #: libraries/export/sql.php:692
5759 msgid "Constraints for table"
5760 msgstr "Begrensninger for tabell"
5762 #: libraries/export/sql.php:792
5763 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5764 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5766 #: libraries/export/sql.php:804
5767 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5768 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5770 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5771 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5772 msgid "Triggers"
5773 msgstr "Triggere"
5775 #: libraries/export/sql.php:873
5776 msgid "Structure for view"
5777 msgstr "Visningsstruktur"
5779 #: libraries/export/sql.php:882
5780 msgid "Stand-in structure for view"
5781 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5783 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5784 msgid "XML"
5785 msgstr "XML"
5787 #: libraries/export/xml.php:30
5788 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/export/xml.php:40
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "View"
5794 msgid "Views"
5795 msgstr "Vis"
5797 #: libraries/export/xml.php:47
5798 msgid "Export contents"
5799 msgstr "Eksporter innhold"
5801 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5802 #: libraries/footer.inc.php:194
5803 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5804 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5806 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5807 msgid "SQL result"
5808 msgstr "SQL-resultat"
5810 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5811 msgid "Generated by"
5812 msgstr "Generert av"
5814 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5815 #: tbl_get_field.php:34
5816 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5817 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5819 #: libraries/import.lib.php:1141
5820 msgid ""
5821 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5822 msgstr ""
5823 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5825 #: libraries/import.lib.php:1142
5826 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5827 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5829 #: libraries/import.lib.php:1143
5830 msgid ""
5831 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5832 msgstr ""
5833 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5834 "\"Innstillinger\" link"
5836 #: libraries/import.lib.php:1144
5837 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5838 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5840 #: libraries/import.lib.php:1147
5841 msgid "Go to database"
5842 msgstr "Gå til database"
5844 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5845 msgid "settings"
5846 msgstr "innstillinger"
5848 #: libraries/import.lib.php:1169
5849 msgid "Go to table"
5850 msgstr "Gå til tabell"
5852 #: libraries/import.lib.php:1178
5853 msgid "Go to view"
5854 msgstr "Gå til visning"
5856 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5857 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5858 msgid ""
5859 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5860 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/import/csv.php:39
5864 msgid ""
5865 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5866 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5867 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/import/csv.php:41
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Column names"
5873 msgid "Column names: "
5874 msgstr "Kolonnenavn"
5876 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5877 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5878 #, php-format
5879 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5880 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5882 #: libraries/import/csv.php:121
5883 #, php-format
5884 msgid ""
5885 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5886 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5890 #, php-format
5891 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5892 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5894 #: libraries/import/csv.php:314
5895 #, php-format
5896 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5897 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5899 #: libraries/import/docsql.php:27
5900 msgid "DocSQL"
5901 msgstr "DocSQL"
5903 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5904 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5905 msgid "Table name"
5906 msgstr "Tabellnavn"
5908 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5909 #: view_create.php:147
5910 msgid "Column names"
5911 msgstr "Kolonnenavn"
5913 #: libraries/import/ldi.php:56
5914 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5915 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5917 #: libraries/import/ods.php:28
5918 #, fuzzy
5919 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5920 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5921 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5923 #: libraries/import/ods.php:29
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5926 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5927 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5929 #: libraries/import/sql.php:32
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "SQL compatibility mode"
5932 msgid "SQL compatibility mode:"
5933 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5935 #: libraries/import/sql.php:42
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5938 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5939 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5941 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5942 msgid ""
5943 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5944 "the issue and try again."
5945 msgstr ""
5946 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5947 "problemet og prøv igjen."
5949 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5950 msgctxt "None encoding conversion"
5951 msgid "None"
5952 msgstr "Ingen"
5954 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5955 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5956 msgid "Convert to Kana"
5957 msgstr "Konverter til Kana"
5959 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5960 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5961 #: tbl_structure.php:563
5962 msgid "Primary"
5963 msgstr "Primær"
5965 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5966 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5967 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5968 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5969 msgid "Index"
5970 msgstr "Indeks"
5972 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5973 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5974 #: tbl_structure.php:569
5975 msgid "Fulltext"
5976 msgstr "Fulltekst"
5978 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5979 msgid "No change"
5980 msgstr "Ingen endring"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5983 msgid "Charset"
5984 msgstr "Tegnsett"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5987 #: tbl_change.php:549
5988 msgid "Binary"
5989 msgstr " Binær "
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5992 msgid "Bulgarian"
5993 msgstr "bulgarsk"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5996 msgid "Simplified Chinese"
5997 msgstr "forenklet kinesisk"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6000 msgid "Traditional Chinese"
6001 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6004 msgid "case-insensitive"
6005 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6008 msgid "case-sensitive"
6009 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6012 msgid "Croatian"
6013 msgstr "kroatisk"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6016 msgid "Czech"
6017 msgstr "tjekkisk"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6020 msgid "Danish"
6021 msgstr "dansk"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6024 msgid "English"
6025 msgstr "engelsk"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6028 msgid "Esperanto"
6029 msgstr "Esperanto"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6032 msgid "Estonian"
6033 msgstr "estisk"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6036 msgid "German"
6037 msgstr "tysk"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6040 msgid "dictionary"
6041 msgstr "ordbok"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6044 msgid "phone book"
6045 msgstr "telefonkatalog"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6048 msgid "Hungarian"
6049 msgstr "ungarsk"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6052 msgid "Icelandic"
6053 msgstr "Islandsk"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6056 msgid "Japanese"
6057 msgstr "japansk"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6060 msgid "Latvian"
6061 msgstr "Latvisk"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6064 msgid "Lithuanian"
6065 msgstr "lithauisk"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6068 msgid "Korean"
6069 msgstr "koreansk"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6072 msgid "Persian"
6073 msgstr "Persisk"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6076 msgid "Polish"
6077 msgstr "Polsk"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6080 msgid "West European"
6081 msgstr "vesteuropeisk"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6084 msgid "Romanian"
6085 msgstr "Rumensk"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6088 msgid "Slovak"
6089 msgstr "Slovakisk"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6092 msgid "Slovenian"
6093 msgstr "Slovensk"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6096 msgid "Spanish"
6097 msgstr "Spansk"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6100 msgid "Traditional Spanish"
6101 msgstr "Tradisjonell spansk"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6104 msgid "Swedish"
6105 msgstr "svensk"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6108 msgid "Thai"
6109 msgstr "thai"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6112 msgid "Turkish"
6113 msgstr "tyrkisk"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6116 msgid "Ukrainian"
6117 msgstr "ukrainsk"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6120 msgid "Unicode"
6121 msgstr "Unicode"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6126 msgid "multilingual"
6127 msgstr "flerspråkelig"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6130 msgid "Central European"
6131 msgstr "sentraleuropeisk"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6134 msgid "Russian"
6135 msgstr "russisk"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6138 msgid "Baltic"
6139 msgstr "baltisk"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6142 msgid "Armenian"
6143 msgstr "armensk"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6146 msgid "Cyrillic"
6147 msgstr "kyrillisk"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6150 msgid "Arabic"
6151 msgstr "arabisk"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6154 msgid "Hebrew"
6155 msgstr "hebraisk"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6158 msgid "Georgian"
6159 msgstr "Georgisk"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6162 msgid "Greek"
6163 msgstr "gresk"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6166 msgid "Czech-Slovak"
6167 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6170 msgid "unknown"
6171 msgstr "ukjent"
6173 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6174 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6175 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6176 msgid "Home"
6177 msgstr "Hjem"
6179 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6180 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6181 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6182 msgid "Log out"
6183 msgstr "Logg ut"
6185 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6186 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6187 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6188 msgid "Reload navigation frame"
6189 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6191 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "This format has no options"
6194 msgid "This format has no options"
6195 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6197 #: libraries/relation.lib.php:83
6198 msgid "not OK"
6199 msgstr "ikke OK"
6201 #: libraries/relation.lib.php:88
6202 msgid "Enabled"
6203 msgstr "Påslått"
6205 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6206 #: pmd_relation_new.php:68
6207 msgid "General relation features"
6208 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6210 #: libraries/relation.lib.php:111
6211 msgid "Display Features"
6212 msgstr "Vis egenskaper"
6214 #: libraries/relation.lib.php:117
6215 msgid "Creation of PDFs"
6216 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6218 #: libraries/relation.lib.php:121
6219 msgid "Displaying Column Comments"
6220 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6222 #: libraries/relation.lib.php:126
6223 msgid ""
6224 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6225 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6227 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6228 msgid "Bookmarked SQL query"
6229 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6231 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6232 msgid "SQL history"
6233 msgstr "SQL-historie"
6235 #: libraries/relation.lib.php:147
6236 msgid "User preferences"
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/relation.lib.php:151
6240 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6241 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6243 #: libraries/relation.lib.php:153
6244 msgid ""
6245 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6246 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6248 #: libraries/relation.lib.php:154
6249 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6250 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6252 #: libraries/relation.lib.php:155
6253 msgid ""
6254 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6255 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6256 msgstr ""
6257 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6258 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6260 #: libraries/relation.lib.php:156
6261 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6262 msgstr ""
6263 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6265 #: libraries/relation.lib.php:1179
6266 msgid "no description"
6267 msgstr "ingen beskrivelse"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6270 msgid "Slave configuration"
6271 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6274 msgid "Change or reconfigure master server"
6275 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6278 msgid ""
6279 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6280 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6281 msgstr ""
6282 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6283 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6288 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6289 #: server_synchronize.php:1167
6290 msgid "User name"
6291 msgstr "Brukernavn"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6294 msgid "Master status"
6295 msgstr "Masterstatus"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6298 msgid "Slave status"
6299 msgstr "Slavestatus"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6302 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6303 msgid "Variable"
6304 msgstr "Variabler"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6307 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6308 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6309 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6310 msgid "Value"
6311 msgstr "Verdi"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6314 msgid "Server ID"
6315 msgstr "Tjener ID"
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6318 msgid ""
6319 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6320 "this list."
6321 msgstr ""
6322 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6323 "lista."
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6326 msgid "Add slave replication user"
6327 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6330 msgid "Any user"
6331 msgstr "Alle brukere"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6335 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6336 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6337 msgid "Use text field"
6338 msgstr "Bruk tekstfelt"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6341 msgid "Any host"
6342 msgstr "Alle verter"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6345 msgid "Local"
6346 msgstr "Lokal"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6349 msgid "This Host"
6350 msgstr "Denne vert"
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6353 msgid "Use Host Table"
6354 msgstr "Vis vert tabell"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6357 msgid ""
6358 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6359 "table are used instead."
6360 msgstr ""
6361 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6362 "vertstabellen blir brukt istedet."
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6365 msgid "Generate Password"
6366 msgstr "Generer passord"
6368 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6369 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6370 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6371 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6372 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6373 #, php-format
6374 msgid "The %s table doesn't exist!"
6375 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6377 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6378 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6380 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6381 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6382 #, php-format
6383 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6384 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6386 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6388 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6389 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6390 #, php-format
6391 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6392 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6394 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6397 msgid "This page does not contain any tables!"
6398 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6400 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6401 msgid "SCHEMA ERROR: "
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6406 msgid "Relational schema"
6407 msgstr "Relasjonsskjema"
6409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6410 msgid "Table of contents"
6411 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6415 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6416 #: tbl_structure.php:200
6417 msgid "Attributes"
6418 msgstr "Attributter"
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6422 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6423 msgid "Extra"
6424 msgstr "Ekstra"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6427 msgid "Create a page"
6428 msgstr "Lag en ny side"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6431 msgid "Page name"
6432 msgstr "Sidenummer"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6435 msgid "Automatic layout based on"
6436 msgstr "Automatisk disposisjon"
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6439 msgid "Internal relations"
6440 msgstr "Interne relasjoner"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6443 msgid "FOREIGN KEY"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6447 msgid "Please choose a page to edit"
6448 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Select Tables"
6453 msgid "Select page"
6454 msgstr "Velg tabeller"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6457 msgid "Select Tables"
6458 msgstr "Velg tabeller"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Relational schema"
6463 msgid "Display relational schema"
6464 msgstr "Relasjonsskjema"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6467 msgid "Select Export Relational Type"
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6471 msgid "Show grid"
6472 msgstr "Vis rutenett"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6475 msgid "Show color"
6476 msgstr "Vis farger"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6479 msgid "Show dimension of tables"
6480 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6483 msgid "Display all tables with the same width"
6484 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6487 msgid "Only show keys"
6488 msgstr "Bare vis nøkler"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6491 msgid "Landscape"
6492 msgstr "Landskapsformat"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6495 msgid "Portrait"
6496 msgstr "Portrettformat"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Creation"
6501 msgid "Orientation"
6502 msgstr "Opprettet"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6505 msgid "Paper size"
6506 msgstr "Papirstørrelse"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6509 msgid ""
6510 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6511 "like to delete those references?"
6512 msgstr ""
6513 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6514 "Vil du slette disse referansene?"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6517 msgid "Toggle scratchboard"
6518 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6520 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6521 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6522 msgid "ltr"
6523 msgstr "ltr"
6525 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6526 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6527 #, php-format
6528 msgid "Unknown language: %1$s."
6529 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6531 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Current server"
6534 msgid "Current Server"
6535 msgstr "Nåværende tjener"
6537 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6538 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6539 msgid "Binary log"
6540 msgstr "Binærlogg"
6542 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6543 msgid "Processes"
6544 msgstr "Prosesser"
6546 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6547 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6548 msgid "Variables"
6549 msgstr "Variabler"
6551 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6552 msgid "Charsets"
6553 msgstr "Tegnsett"
6555 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6556 msgid "Engines"
6557 msgstr "Motorer"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6560 #: server_synchronize.php:1098
6561 msgid "Synchronize"
6562 msgstr "Synkroniser"
6564 #: libraries/server_links.inc.php:99
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "settings"
6567 msgid "Settings"
6568 msgstr "innstillinger"
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6571 msgid "Source database"
6572 msgstr "Kildedatabase"
6574 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6576 msgid "Current server"
6577 msgstr "Nåværende tjener"
6579 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6581 msgid "Remote server"
6582 msgstr "Fjerntjener"
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6585 msgid "Difference"
6586 msgstr "Differanse"
6588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6589 msgid "Target database"
6590 msgstr "Måldatabase"
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6593 #, php-format
6594 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6595 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6598 #, php-format
6599 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6600 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6603 msgid "Columns"
6604 msgstr "Kolonner"
6606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6607 msgid "Bookmark this SQL query"
6608 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6611 msgid "Let every user access this bookmark"
6612 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6615 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6616 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6619 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6620 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6623 msgid "Delimiter"
6624 msgstr "Skilletegn"
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6627 msgid " Show this query here again "
6628 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6631 msgid "Submit"
6632 msgstr "Send"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6635 msgid "View only"
6636 msgstr "Bare se"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6639 msgid "Location of the text file"
6640 msgstr "Plassering av filen"
6642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6643 msgid "web server upload directory"
6644 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6646 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6647 msgid ""
6648 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6649 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6650 msgstr ""
6651 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6652 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6653 "finne feilen."
6655 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6656 msgid ""
6657 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6658 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6659 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6660 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6661 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6662 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6663 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6664 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6665 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6666 msgstr ""
6667 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6668 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6669 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6670 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6671 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6672 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6673 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6674 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6675 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6676 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6678 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6679 msgid "BEGIN CUT"
6680 msgstr "START KUTT"
6682 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6683 msgid "END CUT"
6684 msgstr "STOPP KUTT"
6686 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6687 msgid "BEGIN RAW"
6688 msgstr "START UFORMATERT"
6690 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6691 msgid "END RAW"
6692 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6694 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6695 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6699 msgid "Unclosed quote"
6700 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6702 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6703 msgid "Invalid Identifer"
6704 msgstr "Ugyldig identifikator"
6706 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6707 msgid "Unknown Punctuation String"
6708 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6710 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6711 #, php-format
6712 msgid ""
6713 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6714 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6715 msgstr ""
6716 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6717 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6719 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6720 msgid "Table seems to be empty!"
6721 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6723 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6724 #, php-format
6725 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6726 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6729 msgid "Length/Values"
6730 msgstr "Lengde/Sett*"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6733 msgid ""
6734 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6735 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6736 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6737 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6738 msgstr ""
6739 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6740 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6741 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6742 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6745 msgid ""
6746 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6747 "escaping or quotes, using this format: a"
6748 msgstr ""
6749 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6750 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6753 #, php-format
6754 msgid ""
6755 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6756 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6757 msgstr ""
6758 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
6759 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6762 msgid "Transformation options"
6763 msgstr "Transformasjonsvalg"
6765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6766 msgid ""
6767 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6768 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6769 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6770 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6771 msgstr ""
6772 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6773 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6774 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6775 "eller 'a\\'b')."
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6778 msgid "ENUM or SET data too long?"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6782 msgid "Get more editing space"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6786 msgctxt "for default"
6787 msgid "None"
6788 msgstr "Ingen"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6791 msgid "As defined:"
6792 msgstr "Som definert:"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6795 #, php-format
6796 msgid ""
6797 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6798 "author what %s does."
6799 msgstr ""
6800 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6801 "forfatteren hva %s gjør."
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6804 #: tbl_operations.php:352
6805 msgid "Storage Engine"
6806 msgstr "Lagringsmotor"
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6809 msgid "PARTITION definition"
6810 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6813 #, php-format
6814 msgid "Add %s column(s)"
6815 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6818 msgid "You have to add at least one column."
6819 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Add a new server"
6824 msgid "+ Add a new value"
6825 msgstr "Legg til en ny tjener"
6827 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6828 msgid "Event"
6829 msgstr "Hendelse"
6831 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6832 msgid ""
6833 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6834 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6835 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6836 "need to set the first option to the empty string."
6837 msgstr ""
6838 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6839 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6840 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6841 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6843 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6844 msgid ""
6845 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6846 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6847 msgstr ""
6848 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6849 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6851 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6852 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6853 msgid ""
6854 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6855 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6856 msgstr ""
6857 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6858 "originale forhold)"
6860 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6861 msgid "Displays a link to download this image."
6862 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6864 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6865 msgid ""
6866 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6867 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6868 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6869 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6870 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6871 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6872 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6873 "gmdate() function."
6874 msgstr ""
6875 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6876 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6877 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6878 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6879 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6880 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6881 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6882 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6884 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6885 msgid ""
6886 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6887 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6888 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6889 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6890 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6891 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6892 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6893 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6894 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6895 "(Default 1)."
6896 msgstr ""
6897 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6898 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6899 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6900 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6901 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6902 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6903 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6904 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6905 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6906 "reformatering (Standard er 1)."
6908 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6909 msgid ""
6910 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6911 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6912 msgstr ""
6913 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6914 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6916 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6917 msgid ""
6918 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6919 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6920 "third options are the width and the height in pixels."
6921 msgstr ""
6922 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6923 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6924 "piksler, tredje er høyden."
6926 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6927 msgid ""
6928 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6929 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6930 "the link."
6931 msgstr ""
6932 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6933 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6935 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6936 msgid ""
6937 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6938 "standard dotted format."
6939 msgstr ""
6940 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6941 "Internettstandard prikkete format."
6943 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6944 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6945 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6947 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6948 msgid ""
6949 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6950 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6951 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6952 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6953 "(Default: \"...\")."
6954 msgstr ""
6955 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6956 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6957 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6958 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6959 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6961 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Other core settings"
6964 msgid "Manage your settings"
6965 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6967 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Modifications have been saved"
6970 msgid "Configuration has been saved"
6971 msgstr "Endringene er lagret"
6973 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6974 #, php-format
6975 msgid ""
6976 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6977 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6983 msgid "Could not save configuration"
6984 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6986 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6987 msgid ""
6988 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6989 "import it for current session?"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6993 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6994 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6996 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6997 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6998 msgid "Error in ZIP archive:"
6999 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
7001 #: main.php:68
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "General relation features"
7004 msgid "General Settings"
7005 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7007 #: main.php:105
7008 msgid "MySQL connection collation"
7009 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
7011 #: main.php:121
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Other core settings"
7014 msgid "Appearance Settings"
7015 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7017 #: main.php:141
7018 msgid "Background color"
7019 msgstr ""
7021 #: main.php:142
7022 msgid "Choose..."
7023 msgstr ""
7025 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "settings"
7028 msgid "More settings"
7029 msgstr "innstillinger"
7031 #: main.php:176
7032 msgid "Protocol version"
7033 msgstr "Protokollversjon"
7035 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7036 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7037 #: server_processlist.php:61
7038 msgid "User"
7039 msgstr "Bruker"
7041 #: main.php:182
7042 msgid "MySQL charset"
7043 msgstr "MySQL-tegnsett"
7045 #: main.php:194
7046 msgid "Web server"
7047 msgstr "Webserver"
7049 #: main.php:200
7050 msgid "MySQL client version"
7051 msgstr "MySQL klientversjon"
7053 #: main.php:202
7054 msgid "PHP extension"
7055 msgstr "PHP tillegg"
7057 #: main.php:208
7058 msgid "Show PHP information"
7059 msgstr "Vis PHP-informasjon"
7061 #: main.php:223
7062 msgid "Wiki"
7063 msgstr "Wiki"
7065 #: main.php:226
7066 msgid "Official Homepage"
7067 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
7069 #: main.php:227
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Attributes"
7072 msgid "Contribute"
7073 msgstr "Attributter"
7075 #: main.php:228
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Get support"
7078 msgstr "Eksporter"
7080 #: main.php:229
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "No change"
7083 msgid "List of changes"
7084 msgstr "Ingen endring"
7086 #: main.php:253
7087 msgid ""
7088 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7089 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7090 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7091 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7092 msgstr ""
7093 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
7094 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
7095 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
7096 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
7098 #: main.php:261
7099 msgid ""
7100 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7101 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7102 "corrupted!"
7103 msgstr ""
7104 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
7105 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
7107 #: main.php:269
7108 msgid ""
7109 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7110 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7111 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7112 msgstr ""
7113 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
7114 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
7115 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
7117 #: main.php:277
7118 msgid ""
7119 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7120 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7121 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7122 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7123 msgstr ""
7124 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7125 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7126 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7127 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7129 #: main.php:284
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid ""
7132 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7133 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7134 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7135 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7136 msgid ""
7137 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7138 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7139 msgstr ""
7140 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7141 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7142 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7143 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7145 #: main.php:292
7146 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7147 msgstr ""
7148 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7150 #: main.php:300
7151 msgid ""
7152 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7153 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7154 "has been configured."
7155 msgstr ""
7156 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7157 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7158 "blitt konfigurert."
7160 #: main.php:309
7161 #, fuzzy, php-format
7162 #| msgid ""
7163 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7164 #| "why click %shere%s."
7165 msgid ""
7166 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7167 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7168 msgstr ""
7169 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7171 #: main.php:324
7172 msgid ""
7173 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7174 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7175 "automatically."
7176 msgstr ""
7177 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7178 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7179 "oppdatere seg automatisk."
7181 #: main.php:339
7182 #, php-format
7183 msgid ""
7184 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7185 "This may cause unpredictable behavior."
7186 msgstr ""
7187 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7188 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7190 #: main.php:351
7191 #, php-format
7192 msgid ""
7193 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7194 "issues."
7195 msgstr ""
7196 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7197 "problemer."
7199 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7200 msgid "No databases"
7201 msgstr "Ingen databaser"
7203 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7204 msgid "Clear"
7205 msgstr "Fjern"
7207 #: navigation.php:277
7208 msgid "Filter"
7209 msgstr "Filter"
7211 #: navigation.php:277
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Alter table order by"
7214 msgid "filter tables by name"
7215 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7217 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7218 msgctxt "short form"
7219 msgid "Create table"
7220 msgstr "Opprett tabell"
7222 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7223 msgid "Please select a database"
7224 msgstr "Vennligst velg en database"
7226 #: pmd_general.php:75
7227 msgid "Show/Hide left menu"
7228 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7230 #: pmd_general.php:79
7231 msgid "Save position"
7232 msgstr "Lagre posisjon"
7234 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7235 msgid "Create table"
7236 msgstr "Opprett tabell"
7238 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7239 msgid "Create relation"
7240 msgstr "Opprett relasjon"
7242 #: pmd_general.php:91
7243 msgid "Reload"
7244 msgstr "Oppdater"
7246 #: pmd_general.php:94
7247 msgid "Help"
7248 msgstr "Hjelp"
7250 #: pmd_general.php:98
7251 msgid "Angular links"
7252 msgstr "Vinklede linker"
7254 #: pmd_general.php:98
7255 msgid "Direct links"
7256 msgstr "Direkte linker"
7258 #: pmd_general.php:102
7259 msgid "Snap to grid"
7260 msgstr "Lås til ruter"
7262 #: pmd_general.php:106
7263 msgid "Small/Big All"
7264 msgstr "Liten/Stor alle"
7266 #: pmd_general.php:110
7267 msgid "Toggle small/big"
7268 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7270 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7271 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7272 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7274 #: pmd_general.php:121
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Submit Query"
7277 msgid "Build Query"
7278 msgstr "Kjør spørring"
7280 #: pmd_general.php:126
7281 msgid "Move Menu"
7282 msgstr "Flytt meny"
7284 #: pmd_general.php:138
7285 msgid "Hide/Show all"
7286 msgstr "Skjul/Vis alle"
7288 #: pmd_general.php:142
7289 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7290 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7292 #: pmd_general.php:182
7293 msgid "Number of tables"
7294 msgstr "Antall tabeller"
7296 #: pmd_general.php:419
7297 msgid "Delete relation"
7298 msgstr "Slett relasjon"
7300 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Relation deleted"
7303 msgid "Relation operator"
7304 msgstr "Relasjon slettet"
7306 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7307 #: pmd_general.php:770
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Export"
7310 msgid "Except"
7311 msgstr "Eksporter"
7313 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7314 #: pmd_general.php:776
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "in query"
7317 msgid "subquery"
7318 msgstr "i spørring"
7320 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Rename view to"
7323 msgid "Rename to"
7324 msgstr "Endre tabellens navn"
7326 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "User name"
7329 msgid "New name"
7330 msgstr "Brukernavn"
7332 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Create"
7335 msgid "Aggregate"
7336 msgstr "Opprett"
7338 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7339 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7340 #: tbl_select.php:115
7341 msgid "Operator"
7342 msgstr "Operator"
7344 #: pmd_general.php:811
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Table options"
7347 msgid "Active options"
7348 msgstr "Tabellinnstillinger"
7350 #: pmd_help.php:26
7351 msgid "To select relation, click :"
7352 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7354 #: pmd_help.php:28
7355 msgid ""
7356 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7357 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7358 "appropriate column name."
7359 msgstr ""
7360 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7361 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7362 "det aktuelle kolonnenavnet."
7364 #: pmd_pdf.php:34
7365 msgid "Page has been created"
7366 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7368 #: pmd_pdf.php:37
7369 msgid "Page creation failed"
7370 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7372 #: pmd_pdf.php:89
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "pages"
7375 msgid "Page"
7376 msgstr "sider"
7378 #: pmd_pdf.php:99
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Import files"
7381 msgid "Import from selected page"
7382 msgstr "Importer filer"
7384 #: pmd_pdf.php:100
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Export/Import to scale"
7387 msgid "Export to selected page"
7388 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7390 #: pmd_pdf.php:102
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Create a new index"
7393 msgid "Create a page and export to it"
7394 msgstr "Lag en ny indeks"
7396 #: pmd_pdf.php:111
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "User name"
7399 msgid "New page name: "
7400 msgstr "Brukernavn"
7402 #: pmd_pdf.php:114
7403 msgid "Export/Import to scale"
7404 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7406 #: pmd_pdf.php:119
7407 msgid "recommended"
7408 msgstr "anbefalt"
7410 #: pmd_relation_new.php:29
7411 msgid "Error: relation already exists."
7412 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7414 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7415 msgid "Error: Relation not added."
7416 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7418 #: pmd_relation_new.php:62
7419 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7420 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7422 #: pmd_relation_new.php:84
7423 msgid "Internal relation added"
7424 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7426 #: pmd_relation_upd.php:55
7427 msgid "Relation deleted"
7428 msgstr "Relasjon slettet"
7430 #: pmd_save_pos.php:44
7431 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7432 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7434 #: pmd_save_pos.php:52
7435 msgid "Modifications have been saved"
7436 msgstr "Endringene er lagret"
7438 #: prefs_forms.php:78
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Submitted form contains errors"
7441 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7442 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7444 #: prefs_manage.php:80
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7447 msgid "Could not import configuration"
7448 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7450 #: prefs_manage.php:112
7451 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7452 msgstr ""
7454 #: prefs_manage.php:128
7455 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7456 msgstr ""
7458 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7459 msgid "Saved on: @DATE@"
7460 msgstr ""
7462 #: prefs_manage.php:239
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Import files"
7465 msgid "Import from file"
7466 msgstr "Importer filer"
7468 #: prefs_manage.php:245
7469 msgid "Import from browser's storage"
7470 msgstr ""
7472 #: prefs_manage.php:248
7473 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7474 msgstr ""
7476 #: prefs_manage.php:254
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Other core settings"
7479 msgid "You have no saved settings!"
7480 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7482 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7483 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7484 msgstr ""
7486 #: prefs_manage.php:263
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Server configuration"
7489 msgid "Merge with current configuration"
7490 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7492 #: prefs_manage.php:277
7493 #, php-format
7494 msgid ""
7495 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7496 "script%s."
7497 msgstr ""
7499 #: prefs_manage.php:302
7500 msgid "Save to browser's storage"
7501 msgstr ""
7503 #: prefs_manage.php:306
7504 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7505 msgstr ""
7507 #: prefs_manage.php:308
7508 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7509 msgstr ""
7511 #: prefs_manage.php:323
7512 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7513 msgstr ""
7515 #: querywindow.php:93
7516 msgid "Import files"
7517 msgstr "Importer filer"
7519 #: querywindow.php:104
7520 msgid "All"
7521 msgstr "Alle"
7523 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7524 #, php-format
7525 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7526 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7528 #: schema_export.php:45
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7531 msgid "File doesn't exist"
7532 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7534 #: server_binlog.php:106
7535 msgid "Select binary log to view"
7536 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7538 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7539 msgid "Files"
7540 msgstr "Filer"
7542 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7543 #: server_processlist.php:58
7544 msgid "Truncate Shown Queries"
7545 msgstr "Forkort vist spørring"
7547 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7548 #: server_processlist.php:58
7549 msgid "Show Full Queries"
7550 msgstr "Vis hele spørringen"
7552 #: server_binlog.php:199
7553 msgid "Log name"
7554 msgstr "Loggnavn"
7556 #: server_binlog.php:200
7557 msgid "Position"
7558 msgstr "Posisjon"
7560 #: server_binlog.php:201
7561 msgid "Event type"
7562 msgstr "Hendelsestype"
7564 #: server_binlog.php:203
7565 msgid "Original position"
7566 msgstr "Original posisjon"
7568 #: server_binlog.php:204
7569 msgid "Information"
7570 msgstr "Informasjon"
7572 #: server_collations.php:39
7573 msgid "Character Sets and Collations"
7574 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7576 #: server_databases.php:64
7577 msgid "No databases selected."
7578 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7580 #: server_databases.php:75
7581 #, php-format
7582 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7583 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7585 #: server_databases.php:100
7586 msgid "Databases statistics"
7587 msgstr "Statistikk for databaser"
7589 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7590 #: server_replication.php:207
7591 msgid "Master replication"
7592 msgstr "Masterreplikasjon"
7594 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7595 msgid "Slave replication"
7596 msgstr "Slavereplikasjon"
7598 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7599 msgid "Enable Statistics"
7600 msgstr "Slå på statistikk"
7602 #: server_databases.php:261
7603 msgid ""
7604 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7605 "between the web server and the MySQL server."
7606 msgstr ""
7607 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7608 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7610 #: server_engines.php:47
7611 msgid "Storage Engines"
7612 msgstr "Lagringsmotorer"
7614 #: server_export.php:20
7615 msgid "View dump (schema) of databases"
7616 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7618 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7619 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7620 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7622 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7623 #: server_privileges.php:522
7624 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7625 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7627 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7628 #: server_privileges.php:528
7629 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7630 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7632 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7633 #: server_privileges.php:521
7634 msgid "Allows creating new databases and tables."
7635 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7637 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7638 #: server_privileges.php:527
7639 msgid "Allows creating stored routines."
7640 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7642 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7643 msgid "Allows creating new tables."
7644 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7646 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7647 #: server_privileges.php:525
7648 msgid "Allows creating temporary tables."
7649 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7651 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7652 #: server_privileges.php:561
7653 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7654 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7656 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7657 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7658 #: server_privileges.php:537
7659 msgid "Allows creating new views."
7660 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7662 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7663 #: server_privileges.php:513
7664 msgid "Allows deleting data."
7665 msgstr "Tillater sletting av data."
7667 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7668 #: server_privileges.php:524
7669 msgid "Allows dropping databases and tables."
7670 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7672 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7673 msgid "Allows dropping tables."
7674 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7676 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7677 #: server_privileges.php:541
7678 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7679 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7681 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7682 #: server_privileges.php:529
7683 msgid "Allows executing stored routines."
7684 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7686 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7687 #: server_privileges.php:516
7688 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7689 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7691 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7692 msgid ""
7693 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7694 msgstr ""
7695 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7696 "privilegietabellene."
7698 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7699 #: server_privileges.php:523
7700 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7701 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7703 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7704 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7705 msgid "Allows inserting and replacing data."
7706 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7708 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7709 #: server_privileges.php:556
7710 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7711 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7713 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7714 #: server_privileges.php:655
7715 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7716 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7718 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7719 #: server_privileges.php:643
7720 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7721 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7723 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7724 #: server_privileges.php:649
7725 msgid ""
7726 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7727 "execute per hour."
7728 msgstr ""
7729 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7730 "kan utføre per time."
7732 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7733 #: server_privileges.php:661
7734 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7735 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7737 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7738 #: server_privileges.php:551
7739 msgid "Allows viewing processes of all users"
7740 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7742 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7743 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7744 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7745 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7747 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7748 #: server_privileges.php:552
7749 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7750 msgstr ""
7751 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7753 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7754 #: server_privileges.php:559
7755 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7756 msgstr ""
7757 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7758 "tjenere er."
7760 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7761 #: server_privileges.php:560
7762 msgid "Needed for the replication slaves."
7763 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7765 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7766 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7767 msgid "Allows reading data."
7768 msgstr "Tillater lesing av data."
7770 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7771 #: server_privileges.php:554
7772 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7773 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7775 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7776 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7777 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7778 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7780 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7781 #: server_privileges.php:553
7782 msgid "Allows shutting down the server."
7783 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7785 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7786 #: server_privileges.php:550
7787 msgid ""
7788 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7789 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7790 "killing threads of other users."
7791 msgstr ""
7792 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7793 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7794 "avslutting av andre brukeres tråder."
7796 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7797 #: server_privileges.php:542
7798 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7799 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7801 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7802 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7803 msgid "Allows changing data."
7804 msgstr "Tillater endring av data."
7806 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7807 msgid "No privileges."
7808 msgstr "Ingen privilegier."
7810 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7811 msgctxt "None privileges"
7812 msgid "None"
7813 msgstr "Ingen"
7815 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7816 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7817 msgid "Table-specific privileges"
7818 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7820 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7821 #: server_privileges.php:1627
7822 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7823 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7825 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7826 msgid "Global privileges"
7827 msgstr "Globale privilegier"
7829 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7830 msgid "Database-specific privileges"
7831 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7833 #: server_privileges.php:617
7834 msgid "Administration"
7835 msgstr "Administrasjon"
7837 #: server_privileges.php:637
7838 msgid "Resource limits"
7839 msgstr "Ressursbegrensninger"
7841 #: server_privileges.php:638
7842 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7843 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7845 #: server_privileges.php:715
7846 msgid "Login Information"
7847 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7849 #: server_privileges.php:809
7850 msgid "Do not change the password"
7851 msgstr "Ikke endre passordet"
7853 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7854 msgid "No user found."
7855 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7857 #: server_privileges.php:886
7858 #, php-format
7859 msgid "The user %s already exists!"
7860 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7862 #: server_privileges.php:969
7863 msgid "You have added a new user."
7864 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7866 #: server_privileges.php:1199
7867 #, php-format
7868 msgid "You have updated the privileges for %s."
7869 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7871 #: server_privileges.php:1223
7872 #, php-format
7873 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7874 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7876 #: server_privileges.php:1259
7877 #, php-format
7878 msgid "The password for %s was changed successfully."
7879 msgstr "Passordet til %s er endret."
7881 #: server_privileges.php:1279
7882 #, php-format
7883 msgid "Deleting %s"
7884 msgstr "Sletter %s"
7886 #: server_privileges.php:1293
7887 msgid "No users selected for deleting!"
7888 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7890 #: server_privileges.php:1296
7891 msgid "Reloading the privileges"
7892 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7894 #: server_privileges.php:1314
7895 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7896 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7898 #: server_privileges.php:1349
7899 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7900 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7902 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7903 msgid "Edit Privileges"
7904 msgstr "Rediger privilegier"
7906 #: server_privileges.php:1369
7907 msgid "Revoke"
7908 msgstr "Tilbakekall"
7910 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7911 #: server_privileges.php:2260
7912 msgid "Any"
7913 msgstr "Alle"
7915 #: server_privileges.php:1487
7916 msgid "User overview"
7917 msgstr "Brukeroversikt"
7919 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7920 #: server_privileges.php:2170
7921 msgid "Grant"
7922 msgstr "Rettighet"
7924 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7925 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7926 msgid "Add a new User"
7927 msgstr "Legg til en ny bruker"
7929 #: server_privileges.php:1701
7930 msgid "Remove selected users"
7931 msgstr "Fjern valgte brukere"
7933 #: server_privileges.php:1704
7934 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7935 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7937 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7938 #: server_privileges.php:1707
7939 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7940 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7942 #: server_privileges.php:1728
7943 #, php-format
7944 msgid ""
7945 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7946 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7947 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7948 "sreload the privileges%s before you continue."
7949 msgstr ""
7950 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7951 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7952 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7953 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7955 #: server_privileges.php:1781
7956 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7957 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7959 #: server_privileges.php:1821
7960 msgid "Column-specific privileges"
7961 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7963 #: server_privileges.php:2022
7964 msgid "Add privileges on the following database"
7965 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7967 #: server_privileges.php:2040
7968 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7969 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7971 #: server_privileges.php:2043
7972 msgid "Add privileges on the following table"
7973 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7975 #: server_privileges.php:2100
7976 msgid "Change Login Information / Copy User"
7977 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7979 #: server_privileges.php:2103
7980 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7981 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7983 #: server_privileges.php:2105
7984 msgid "... keep the old one."
7985 msgstr "... behold den gamle."
7987 #: server_privileges.php:2106
7988 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7989 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7991 #: server_privileges.php:2107
7992 msgid ""
7993 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7994 msgstr ""
7995 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7997 #: server_privileges.php:2108
7998 msgid ""
7999 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8000 "afterwards."
8001 msgstr ""
8002 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
8004 #: server_privileges.php:2131
8005 msgid "Database for user"
8006 msgstr "Brukerdatabase"
8008 #: server_privileges.php:2135
8009 msgctxt "Create none database for user"
8010 msgid "None"
8011 msgstr "Ingen"
8013 #: server_privileges.php:2136
8014 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8015 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
8017 #: server_privileges.php:2137
8018 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8019 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
8021 #: server_privileges.php:2140
8022 #, php-format
8023 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8024 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
8026 #: server_privileges.php:2163
8027 #, php-format
8028 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8029 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
8031 #: server_privileges.php:2271
8032 msgid "global"
8033 msgstr "global"
8035 #: server_privileges.php:2273
8036 msgid "database-specific"
8037 msgstr "databasespesifikk"
8039 #: server_privileges.php:2275
8040 msgid "wildcard"
8041 msgstr "jokertegn"
8043 #: server_processlist.php:29
8044 #, php-format
8045 msgid "Thread %s was successfully killed."
8046 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
8048 #: server_processlist.php:31
8049 #, php-format
8050 msgid ""
8051 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8052 msgstr ""
8053 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
8055 #: server_processlist.php:60
8056 msgid "ID"
8057 msgstr "ID"
8059 #: server_replication.php:49
8060 msgid "Unknown error"
8061 msgstr "Ukjent feil"
8063 #: server_replication.php:56
8064 #, php-format
8065 msgid "Unable to connect to master %s."
8066 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
8068 #: server_replication.php:63
8069 msgid ""
8070 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8071 msgstr ""
8072 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
8074 #: server_replication.php:69
8075 msgid "Unable to change master"
8076 msgstr "Kan ikke endre master"
8078 #: server_replication.php:72
8079 #, php-format
8080 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8081 msgstr "Mastertjener endret til %s"
8083 #: server_replication.php:180
8084 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8085 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
8087 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8088 msgid "Show master status"
8089 msgstr "Vis masterstatus"
8091 #: server_replication.php:185
8092 msgid "Show connected slaves"
8093 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
8095 #: server_replication.php:208
8096 #, php-format
8097 msgid ""
8098 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8099 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8100 msgstr ""
8101 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8102 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8104 #: server_replication.php:215
8105 msgid "Master configuration"
8106 msgstr "Masterkonfigurering"
8108 #: server_replication.php:216
8109 msgid ""
8110 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8111 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8112 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8113 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8114 "replicated. Please select the mode:"
8115 msgstr ""
8116 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
8117 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
8118 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
8119 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
8120 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
8122 #: server_replication.php:219
8123 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8124 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8126 #: server_replication.php:220
8127 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8128 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
8130 #: server_replication.php:223
8131 msgid "Please select databases:"
8132 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8134 #: server_replication.php:226
8135 msgid ""
8136 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8137 "and please restart the MySQL server afterwards."
8138 msgstr ""
8139 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8140 "etterpå.."
8142 #: server_replication.php:228
8143 msgid ""
8144 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8145 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8146 "master"
8147 msgstr ""
8148 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8149 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8150 "konfigurert som master"
8152 #: server_replication.php:291
8153 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8154 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8156 #: server_replication.php:294
8157 msgid "Slave IO Thread not running!"
8158 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8160 #: server_replication.php:303
8161 msgid ""
8162 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8163 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8165 #: server_replication.php:306
8166 msgid "See slave status table"
8167 msgstr "Se slavestatustabell"
8169 #: server_replication.php:309
8170 msgid "Synchronize databases with master"
8171 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8173 #: server_replication.php:320
8174 msgid "Control slave:"
8175 msgstr "Kontrollslave:"
8177 #: server_replication.php:323
8178 msgid "Full start"
8179 msgstr "Full start"
8181 #: server_replication.php:323
8182 msgid "Full stop"
8183 msgstr "Full stopp"
8185 #: server_replication.php:324
8186 msgid "Reset slave"
8187 msgstr "Resett slave"
8189 #: server_replication.php:326
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "SQL Thread %s only"
8192 msgid "Start SQL Thread only"
8193 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8195 #: server_replication.php:328
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "SQL Thread %s only"
8198 msgid "Stop SQL Thread only"
8199 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8201 #: server_replication.php:331
8202 #, fuzzy
8203 #| msgid "IO Thread %s only"
8204 msgid "Start IO Thread only"
8205 msgstr "Kun IO tråd %s"
8207 #: server_replication.php:333
8208 #, fuzzy
8209 #| msgid "IO Thread %s only"
8210 msgid "Stop IO Thread only"
8211 msgstr "Kun IO tråd %s"
8213 #: server_replication.php:338
8214 msgid "Error management:"
8215 msgstr "Feilbehandling:"
8217 #: server_replication.php:340
8218 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8219 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8221 #: server_replication.php:342
8222 msgid "Skip current error"
8223 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8225 #: server_replication.php:343
8226 msgid "Skip next"
8227 msgstr "Hopp over neste"
8229 #: server_replication.php:346
8230 msgid "errors."
8231 msgstr "feil."
8233 #: server_replication.php:361
8234 #, php-format
8235 msgid ""
8236 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8237 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8238 msgstr ""
8239 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8240 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8242 #: server_status.php:46
8243 msgid ""
8244 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8245 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8246 "statements from the transaction."
8247 msgstr ""
8248 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8249 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8250 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8252 #: server_status.php:47
8253 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8254 msgstr ""
8255 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8257 #: server_status.php:48
8258 msgid ""
8259 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8260 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8261 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8262 "based instead of disk-based."
8263 msgstr ""
8264 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8265 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8266 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8267 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8269 #: server_status.php:49
8270 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8271 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8273 #: server_status.php:50
8274 msgid ""
8275 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8276 "while executing statements."
8277 msgstr ""
8278 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8279 "utføriing av spørringer."
8281 #: server_status.php:51
8282 msgid ""
8283 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8284 "(probably duplicate key)."
8285 msgstr ""
8286 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8287 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8289 #: server_status.php:52
8290 msgid ""
8291 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8292 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8293 msgstr ""
8294 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8295 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8297 #: server_status.php:53
8298 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8299 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8301 #: server_status.php:54
8302 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8303 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8305 #: server_status.php:55
8306 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8307 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8309 #: server_status.php:56
8310 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8311 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8313 #: server_status.php:57
8314 msgid ""
8315 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8316 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8317 "indicates the number of time tables have been discovered."
8318 msgstr ""
8319 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8320 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8321 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8323 #: server_status.php:58
8324 msgid ""
8325 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8326 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8327 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8328 msgstr ""
8329 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8330 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8331 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8333 #: server_status.php:59
8334 msgid ""
8335 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8336 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8337 msgstr ""
8338 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8339 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8340 "riktig indeksert."
8342 #: server_status.php:60
8343 msgid ""
8344 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8345 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8346 "if you are doing an index scan."
8347 msgstr ""
8348 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8349 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8350 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8351 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8353 #: server_status.php:61
8354 msgid ""
8355 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8356 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8357 msgstr ""
8358 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8359 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8361 #: server_status.php:62
8362 msgid ""
8363 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8364 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8365 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8366 "you have joins that don't use keys properly."
8367 msgstr ""
8368 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8369 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8370 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8371 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8373 #: server_status.php:63
8374 msgid ""
8375 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8376 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8377 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8378 "advantage of the indexes you have."
8379 msgstr ""
8380 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8381 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8382 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8383 "å utnytte de indeksene du har."
8385 #: server_status.php:64
8386 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8387 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8389 #: server_status.php:65
8390 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8391 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8393 #: server_status.php:66
8394 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8395 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8397 #: server_status.php:67
8398 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8399 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8401 #: server_status.php:68
8402 msgid "The number of pages currently dirty."
8403 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8405 #: server_status.php:69
8406 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8407 msgstr ""
8408 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8409 "oppfriskningsforespørsler på."
8411 #: server_status.php:70
8412 msgid "The number of free pages."
8413 msgstr "Antall tomme sider."
8415 #: server_status.php:71
8416 msgid ""
8417 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8418 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8419 "reason."
8420 msgstr ""
8421 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8422 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8424 #: server_status.php:72
8425 msgid ""
8426 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8427 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8428 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8429 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8430 msgstr ""
8431 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8432 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8433 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8434 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8436 #: server_status.php:73
8437 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8438 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8440 #: server_status.php:74
8441 msgid ""
8442 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8443 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8444 msgstr ""
8445 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8446 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8448 #: server_status.php:75
8449 msgid ""
8450 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8451 "InnoDB does a sequential full table scan."
8452 msgstr ""
8453 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8454 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8456 #: server_status.php:76
8457 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8458 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8460 #: server_status.php:77
8461 msgid ""
8462 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8463 "and had to do a single-page read."
8464 msgstr ""
8465 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8466 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8468 #: server_status.php:78
8469 msgid ""
8470 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8471 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8472 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8473 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8474 "properly, this value should be small."
8475 msgstr ""
8476 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8477 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8478 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8479 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8480 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8482 #: server_status.php:79
8483 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8484 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8486 #: server_status.php:80
8487 msgid "The number of fsync() operations so far."
8488 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8490 #: server_status.php:81
8491 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8492 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8494 #: server_status.php:82
8495 msgid "The current number of pending reads."
8496 msgstr "Antall ventende lesinger."
8498 #: server_status.php:83
8499 msgid "The current number of pending writes."
8500 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8502 #: server_status.php:84
8503 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8504 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8506 #: server_status.php:85
8507 msgid "The total number of data reads."
8508 msgstr "Antall utførte lesninger."
8510 #: server_status.php:86
8511 msgid "The total number of data writes."
8512 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8514 #: server_status.php:87
8515 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8516 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8518 #: server_status.php:88
8519 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8520 msgstr ""
8521 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8522 "blitt skrevet på grunn av dette."
8524 #: server_status.php:89
8525 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8526 msgstr ""
8527 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8528 "blitt skrevet på grunn av dette."
8530 #: server_status.php:90
8531 msgid ""
8532 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8533 "wait for it to be flushed before continuing."
8534 msgstr ""
8535 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8536 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8538 #: server_status.php:91
8539 msgid "The number of log write requests."
8540 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8542 #: server_status.php:92
8543 msgid "The number of physical writes to the log file."
8544 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8546 #: server_status.php:93
8547 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8548 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8550 #: server_status.php:94
8551 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8552 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8554 #: server_status.php:95
8555 msgid "Pending log file writes."
8556 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8558 #: server_status.php:96
8559 msgid "The number of bytes written to the log file."
8560 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8562 #: server_status.php:97
8563 msgid "The number of pages created."
8564 msgstr "Antall sider opprettet."
8566 #: server_status.php:98
8567 msgid ""
8568 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8569 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8570 msgstr ""
8571 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8572 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8574 #: server_status.php:99
8575 msgid "The number of pages read."
8576 msgstr "Antall sidelesninger."
8578 #: server_status.php:100
8579 msgid "The number of pages written."
8580 msgstr "Antall sideskrivinger."
8582 #: server_status.php:101
8583 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8584 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8586 #: server_status.php:102
8587 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8588 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8590 #: server_status.php:103
8591 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8592 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8594 #: server_status.php:104
8595 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8596 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8598 #: server_status.php:105
8599 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8600 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8602 #: server_status.php:106
8603 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8604 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8606 #: server_status.php:107
8607 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8608 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8610 #: server_status.php:108
8611 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8612 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8614 #: server_status.php:109
8615 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8616 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8618 #: server_status.php:110
8619 msgid ""
8620 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8621 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8622 msgstr ""
8623 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8624 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8625 "Not_flushed_key_blocks."
8627 #: server_status.php:111
8628 msgid ""
8629 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8630 "determine how much of the key cache is in use."
8631 msgstr ""
8632 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8633 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8635 #: server_status.php:112
8636 msgid ""
8637 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8638 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8639 "one time."
8640 msgstr ""
8641 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8642 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8644 #: server_status.php:113
8645 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8646 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8648 #: server_status.php:114
8649 msgid ""
8650 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8651 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8652 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8653 msgstr ""
8654 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8655 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8656 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8658 #: server_status.php:115
8659 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8660 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8662 #: server_status.php:116
8663 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8664 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8666 #: server_status.php:117
8667 msgid ""
8668 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8669 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8670 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8671 msgstr ""
8672 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8673 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8674 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8675 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8677 #: server_status.php:118
8678 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8679 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8681 #: server_status.php:119
8682 msgid ""
8683 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8684 "table cache value is probably too small."
8685 msgstr ""
8686 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8687 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8689 #: server_status.php:120
8690 msgid "The number of files that are open."
8691 msgstr "Antall åpne filer."
8693 #: server_status.php:121
8694 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8695 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8697 #: server_status.php:122
8698 msgid "The number of tables that are open."
8699 msgstr "Antall åpne tabeller."
8701 #: server_status.php:123
8702 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8703 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8705 #: server_status.php:124
8706 msgid "The amount of free memory for query cache."
8707 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8709 #: server_status.php:125
8710 msgid "The number of cache hits."
8711 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8713 #: server_status.php:126
8714 msgid "The number of queries added to the cache."
8715 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8717 #: server_status.php:127
8718 msgid ""
8719 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8720 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8721 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8722 "decide which queries to remove from the cache."
8723 msgstr ""
8724 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8725 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8726 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8727 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8728 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8730 #: server_status.php:128
8731 msgid ""
8732 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8733 "query_cache_type setting)."
8734 msgstr ""
8735 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8736 "query_cache_type innstillingen)."
8738 #: server_status.php:129
8739 msgid "The number of queries registered in the cache."
8740 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8742 #: server_status.php:130
8743 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8744 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8746 #: server_status.php:131
8747 msgctxt "$strShowStatusReset"
8748 msgid "Reset"
8749 msgstr "Tilbakestill"
8751 #: server_status.php:132
8752 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8753 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8755 #: server_status.php:133
8756 msgid ""
8757 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8758 "should carefully check the indexes of your tables."
8759 msgstr ""
8760 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8761 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8763 #: server_status.php:134
8764 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8765 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8767 #: server_status.php:135
8768 msgid ""
8769 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8770 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8771 msgstr ""
8772 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8773 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8775 #: server_status.php:136
8776 msgid ""
8777 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8778 "critical even if this is big.)"
8779 msgstr ""
8780 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8781 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8783 #: server_status.php:137
8784 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8785 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8787 #: server_status.php:138
8788 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8789 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8791 #: server_status.php:139
8792 msgid ""
8793 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8794 "retried transactions."
8795 msgstr ""
8796 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8797 "gjentatt transaksjoner."
8799 #: server_status.php:140
8800 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8801 msgstr ""
8802 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8804 #: server_status.php:141
8805 msgid ""
8806 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8807 "create."
8808 msgstr ""
8809 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8810 "opprettelse."
8812 #: server_status.php:142
8813 msgid ""
8814 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8815 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8817 #: server_status.php:143
8818 msgid ""
8819 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8820 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8821 "system variable."
8822 msgstr ""
8823 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8824 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8825 "systemvariabelen."
8827 #: server_status.php:144
8828 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8829 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8831 #: server_status.php:145
8832 msgid "The number of sorted rows."
8833 msgstr "Antall sorterte rader."
8835 #: server_status.php:146
8836 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8837 msgstr ""
8838 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8840 #: server_status.php:147
8841 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8842 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8844 #: server_status.php:148
8845 msgid ""
8846 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8847 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8848 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8849 "tables or use replication."
8850 msgstr ""
8851 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8852 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8853 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8854 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8856 #: server_status.php:149
8857 msgid ""
8858 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8859 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8860 "raise your thread_cache_size."
8861 msgstr ""
8862 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8863 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8864 "thread_cache_size."
8866 #: server_status.php:150
8867 msgid "The number of currently open connections."
8868 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8870 #: server_status.php:151
8871 msgid ""
8872 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8873 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8874 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8875 "implementation.)"
8876 msgstr ""
8877 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8878 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8879 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8881 #: server_status.php:152
8882 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8883 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8885 #: server_status.php:163
8886 msgid "Runtime Information"
8887 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8889 #: server_status.php:375
8890 msgid "Handler"
8891 msgstr "Handler"
8893 #: server_status.php:376
8894 msgid "Query cache"
8895 msgstr "Spørringsmellomlager"
8897 #: server_status.php:377
8898 msgid "Threads"
8899 msgstr "Tråder"
8901 #: server_status.php:379
8902 msgid "Temporary data"
8903 msgstr "Midlertidige data"
8905 #: server_status.php:380
8906 msgid "Delayed inserts"
8907 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8909 #: server_status.php:381
8910 msgid "Key cache"
8911 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8913 #: server_status.php:382
8914 msgid "Joins"
8915 msgstr "Sammenføyninger"
8917 #: server_status.php:384
8918 msgid "Sorting"
8919 msgstr "Sortering"
8921 #: server_status.php:386
8922 msgid "Transaction coordinator"
8923 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8925 #: server_status.php:397
8926 msgid "Flush (close) all tables"
8927 msgstr "Flush (close) all tables"
8929 #: server_status.php:399
8930 msgid "Show open tables"
8931 msgstr "Vis åpne tabeller"
8933 #: server_status.php:404
8934 msgid "Show slave hosts"
8935 msgstr "Vis slaveverter"
8937 #: server_status.php:410
8938 msgid "Show slave status"
8939 msgstr "Vis slavestatus"
8941 #: server_status.php:415
8942 msgid "Flush query cache"
8943 msgstr "Flush query cache"
8945 #: server_status.php:420
8946 msgid "Show processes"
8947 msgstr "Vis prosesser"
8949 #: server_status.php:470
8950 msgctxt "for Show status"
8951 msgid "Reset"
8952 msgstr "Tilbakestill"
8954 #: server_status.php:476
8955 #, php-format
8956 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8957 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8959 #: server_status.php:486
8960 msgid ""
8961 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8962 "b> process."
8963 msgstr ""
8964 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8965 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8967 #: server_status.php:488
8968 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8969 msgstr ""
8970 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8971 "b>prosess."
8973 #: server_status.php:490
8974 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8975 msgstr ""
8976 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8977 "b>prosess."
8979 #: server_status.php:492
8980 msgid ""
8981 "For further information about replication status on the server, please visit "
8982 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8983 msgstr ""
8984 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8985 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8987 #: server_status.php:509
8988 msgid ""
8989 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8990 "this MySQL server since its startup."
8991 msgstr ""
8992 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8993 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8995 #: server_status.php:514
8996 msgid "Traffic"
8997 msgstr "Trafikk"
8999 #: server_status.php:514
9000 msgid ""
9001 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9002 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9003 msgstr ""
9004 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
9005 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
9007 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9008 #: server_status.php:683
9009 msgid "per hour"
9010 msgstr "per time"
9012 #: server_status.php:520
9013 msgid "Received"
9014 msgstr "Mottatt"
9016 #: server_status.php:530
9017 msgid "Sent"
9018 msgstr "Sendt"
9020 #: server_status.php:559
9021 msgid "Connections"
9022 msgstr "tilkoblinger"
9024 #: server_status.php:566
9025 msgid "max. concurrent connections"
9026 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9028 #: server_status.php:573
9029 msgid "Failed attempts"
9030 msgstr "Feilede forsøk"
9032 #: server_status.php:587
9033 msgid "Aborted"
9034 msgstr "Avbrutt"
9036 #: server_status.php:616
9037 #, php-format
9038 msgid ""
9039 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9040 "server."
9041 msgstr ""
9042 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
9043 "til tjeneren."
9045 #: server_status.php:626
9046 msgid "per minute"
9047 msgstr "per minutt"
9049 #: server_status.php:627
9050 msgid "per second"
9051 msgstr "per sekund"
9053 #: server_status.php:682
9054 msgid "Query type"
9055 msgstr "Spørringstype"
9057 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Show query box"
9060 msgid "Show query chart"
9061 msgstr "Vis spørringsboks"
9063 #: server_status.php:723
9064 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9065 msgstr ""
9067 #: server_status.php:867
9068 msgid "Replication status"
9069 msgstr "Replikasjonsstatus"
9071 #: server_synchronize.php:92
9072 msgid "Could not connect to the source"
9073 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
9075 #: server_synchronize.php:95
9076 msgid "Could not connect to the target"
9077 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
9079 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9080 #: tbl_get_field.php:19
9081 #, php-format
9082 msgid "'%s' database does not exist."
9083 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
9085 #: server_synchronize.php:263
9086 msgid "Structure Synchronization"
9087 msgstr "Struktursynkronisering"
9089 #: server_synchronize.php:270
9090 msgid "Data Synchronization"
9091 msgstr "Datasynkronisering"
9093 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9094 msgid "not present"
9095 msgstr "ikke tilstede"
9097 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9098 msgid "Structure Difference"
9099 msgstr "Strukturdifferanse"
9101 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9102 msgid "Data Difference"
9103 msgstr "Datadifferanse"
9105 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9106 msgid "Add column(s)"
9107 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9109 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9110 msgid "Remove column(s)"
9111 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9113 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9114 msgid "Alter column(s)"
9115 msgstr "Endre kolonne(r)"
9117 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9118 msgid "Remove index(s)"
9119 msgstr "Fjern indeks(er)"
9121 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9122 msgid "Apply index(s)"
9123 msgstr "Utfør indeks(er)"
9125 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9126 msgid "Update row(s)"
9127 msgstr "Oppdater rad(er)"
9129 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9130 msgid "Insert row(s)"
9131 msgstr "Sett inn rad(er)"
9133 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9134 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9135 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9137 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9138 msgid "Apply Selected Changes"
9139 msgstr "Utfør valgte endringer"
9141 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9142 msgid "Synchronize Databases"
9143 msgstr "Synkroniser databaser"
9145 #: server_synchronize.php:462
9146 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9147 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9149 #: server_synchronize.php:940
9150 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9151 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9153 #: server_synchronize.php:1001
9154 msgid "The following queries have been executed:"
9155 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9157 #: server_synchronize.php:1118
9158 msgid "Enter manually"
9159 msgstr "Skriv inn manuelt"
9161 #: server_synchronize.php:1119
9162 msgid "Current connection"
9163 msgstr "Nåværende tilkobling"
9165 #: server_synchronize.php:1148
9166 #, php-format
9167 msgid "Configuration: %s"
9168 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9170 #: server_synchronize.php:1163
9171 msgid "Socket"
9172 msgstr "Socket"
9174 #: server_synchronize.php:1209
9175 msgid ""
9176 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9177 "database will remain unchanged."
9178 msgstr ""
9179 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9180 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9182 #: server_variables.php:34
9183 msgid "Server variables and settings"
9184 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9186 #: server_variables.php:54
9187 msgid "Session value"
9188 msgstr "Økts verdi"
9190 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9191 msgid "Global value"
9192 msgstr "Global verdi"
9194 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9195 msgid "Download"
9196 msgstr "Last ned"
9198 #: setup/frames/index.inc.php:49
9199 msgid "Cannot load or save configuration"
9200 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9202 #: setup/frames/index.inc.php:50
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid ""
9205 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9206 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9207 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9208 #| "it."
9209 msgid ""
9210 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9211 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9212 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9213 msgstr ""
9214 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9215 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9216 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9217 "eller fremvise den."
9219 #: setup/frames/index.inc.php:57
9220 msgid ""
9221 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9222 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9223 msgstr ""
9224 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9225 "passorder) blir overført ukryptert!"
9227 #: setup/frames/index.inc.php:60
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9231 "link[/a] to use a secure connection."
9232 msgstr ""
9233 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9234 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9236 #: setup/frames/index.inc.php:64
9237 msgid "Insecure connection"
9238 msgstr "Usikker tilkobling"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9241 msgid "Overview"
9242 msgstr "Oversikt"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:96
9245 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9246 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9248 #: setup/frames/index.inc.php:136
9249 msgid "There are no configured servers"
9250 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9252 #: setup/frames/index.inc.php:144
9253 msgid "New server"
9254 msgstr "Ny tjener"
9256 #: setup/frames/index.inc.php:173
9257 msgid "Default language"
9258 msgstr "Standard språk"
9260 #: setup/frames/index.inc.php:183
9261 msgid "let the user choose"
9262 msgstr "la brukeren bestemme"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:194
9265 msgid "- none -"
9266 msgstr "- ingen -"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:197
9269 msgid "Default server"
9270 msgstr "Standard tjener"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:207
9273 msgid "End of line"
9274 msgstr "Linjeslutt"
9276 #: setup/frames/index.inc.php:212
9277 msgid "Display"
9278 msgstr "Vis"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:216
9281 msgid "Load"
9282 msgstr "Last"
9284 #: setup/frames/index.inc.php:227
9285 msgid "phpMyAdmin homepage"
9286 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:228
9289 msgid "Donate"
9290 msgstr "Doner"
9292 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9293 msgid "Edit server"
9294 msgstr "Rediger tjener"
9296 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9297 msgid "Add a new server"
9298 msgstr "Legg til en ny tjener"
9300 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9301 msgid "Warning"
9302 msgstr "Advarsel"
9304 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9305 msgid "Submitted form contains errors"
9306 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9308 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9309 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9310 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9312 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9313 msgid "Ignore errors"
9314 msgstr "Ignorer feil"
9316 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9317 msgid "Show form"
9318 msgstr "Vis skjema"
9320 #: setup/lib/index.lib.php:119
9321 msgid ""
9322 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9323 msgstr ""
9324 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9325 "mulig."
9327 #: setup/lib/index.lib.php:126
9328 msgid ""
9329 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9330 "not respond."
9331 msgstr ""
9332 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9333 "svarer ikke."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:143
9336 msgid "Got invalid version string from server"
9337 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9339 #: setup/lib/index.lib.php:150
9340 msgid "Unparsable version string"
9341 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9343 #: setup/lib/index.lib.php:162
9344 #, php-format
9345 msgid ""
9346 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9347 "version is %s, released on %s."
9348 msgstr ""
9349 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9350 "versjon er %s, utgitt den %s."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:165
9353 msgid "No newer stable version is available"
9354 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9356 #: setup/lib/index.lib.php:250
9357 #, fuzzy, php-format
9358 #| msgid ""
9359 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9360 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9361 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9362 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9363 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9364 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9365 msgid ""
9366 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9367 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9368 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9369 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9370 msgstr ""
9371 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9372 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9373 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9374 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9375 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9376 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9378 #: setup/lib/index.lib.php:252
9379 msgid ""
9380 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9381 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9382 "you don't need to remember it."
9383 msgstr ""
9384 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9385 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9386 "cookies."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:253
9389 #, fuzzy, php-format
9390 #| msgid ""
9391 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9392 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9393 #| "this system."
9394 msgid ""
9395 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9396 "unavailable on this system."
9397 msgstr ""
9398 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9399 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9400 "systemet."
9402 #: setup/lib/index.lib.php:255
9403 msgid ""
9404 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9405 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9406 msgstr ""
9407 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9408 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9409 "av andre brukere på tjeneren din."
9411 #: setup/lib/index.lib.php:256
9412 #, fuzzy, php-format
9413 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9414 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9415 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9417 #: setup/lib/index.lib.php:258
9418 #, fuzzy, php-format
9419 #| msgid ""
9420 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9421 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9422 #| "system."
9423 msgid ""
9424 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9425 "unavailable on this system."
9426 msgstr ""
9427 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9428 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9429 "systemet."
9431 #: setup/lib/index.lib.php:260
9432 #, php-format
9433 msgid ""
9434 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9435 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9436 "(currently %d)."
9437 msgstr ""
9439 #: setup/lib/index.lib.php:262
9440 #, fuzzy, php-format
9441 #| msgid ""
9442 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9443 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9444 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9445 msgid ""
9446 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9447 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9448 msgstr ""
9449 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9450 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9451 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9452 "bruker."
9454 #: setup/lib/index.lib.php:264
9455 #, php-format
9456 msgid ""
9457 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9458 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9459 msgstr ""
9461 #: setup/lib/index.lib.php:266
9462 #, fuzzy, php-format
9463 #| msgid ""
9464 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9465 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9466 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9467 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9468 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9469 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9470 msgid ""
9471 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9472 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9473 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9474 "of users, including you, are connected to."
9475 msgstr ""
9476 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9477 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9478 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9479 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9480 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9481 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9483 #: setup/lib/index.lib.php:268
9484 #, fuzzy, php-format
9485 #| msgid ""
9486 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9487 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9488 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9489 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9490 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9491 #| "kbd]."
9492 msgid ""
9493 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9494 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9495 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9496 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9497 "http[/kbd]."
9498 msgstr ""
9499 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9500 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9501 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9502 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9503 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:270
9506 #, fuzzy, php-format
9507 #| msgid ""
9508 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9509 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9510 msgid ""
9511 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9512 "system."
9513 msgstr ""
9514 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9515 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:272
9518 #, fuzzy, php-format
9519 #| msgid ""
9520 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9521 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9522 msgid ""
9523 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9524 "system."
9525 msgstr ""
9526 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9527 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9529 #: setup/lib/index.lib.php:296
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9532 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9533 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9535 #: setup/lib/index.lib.php:306
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9538 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9539 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9541 #: setup/lib/index.lib.php:331
9542 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9543 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9545 #: setup/lib/index.lib.php:351
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9548 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9549 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9551 #: setup/lib/index.lib.php:358
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9554 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9555 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9557 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9558 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9559 msgid "Browse foreign values"
9560 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9562 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9563 #, php-format
9564 msgid "Inserted row id: %1$d"
9565 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9567 #: sql.php:586
9568 msgid "Showing as PHP code"
9569 msgstr "Viser som PHP kode"
9571 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9572 msgid "Showing SQL query"
9573 msgstr "Viser SQL spørring"
9575 #: sql.php:591
9576 msgid "Validated SQL"
9577 msgstr "Validert SQL"
9579 #: sql.php:828
9580 #, php-format
9581 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9582 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9584 #: sql.php:860
9585 msgid "Label"
9586 msgstr "Navn"
9588 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9589 #, php-format
9590 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9591 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9593 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9594 msgid "Function"
9595 msgstr "Funksjon"
9597 #: tbl_change.php:752
9598 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9599 msgstr ""
9600 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9601 "redigerbar"
9603 #: tbl_change.php:869
9604 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9605 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9607 #: tbl_change.php:875
9608 msgid "Binary - do not edit"
9609 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9611 #: tbl_change.php:923
9612 msgid "Upload to BLOB repository"
9613 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9615 #: tbl_change.php:1052
9616 msgid "Insert as new row"
9617 msgstr "Sett inn som ny rad"
9619 #: tbl_change.php:1053
9620 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9621 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9623 #: tbl_change.php:1054
9624 msgid "Show insert query"
9625 msgstr "Viser SQL spørring"
9627 #: tbl_change.php:1065
9628 msgid "and then"
9629 msgstr "og så"
9631 #: tbl_change.php:1069
9632 msgid "Go back to previous page"
9633 msgstr "Returner"
9635 #: tbl_change.php:1070
9636 msgid "Insert another new row"
9637 msgstr "Sett inn en ny post"
9639 #: tbl_change.php:1074
9640 msgid "Go back to this page"
9641 msgstr "Tilbake til denne siden"
9643 #: tbl_change.php:1082
9644 msgid "Edit next row"
9645 msgstr "Rediger neste rad"
9647 #: tbl_change.php:1093
9648 msgid ""
9649 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9650 msgstr ""
9651 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9652 "å bevege deg hvor som helst"
9654 #: tbl_change.php:1131
9655 #, fuzzy, php-format
9656 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9657 msgid "Continue insertion with %s rows"
9658 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9660 #: tbl_chart.php:56
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9663 msgid "Chart generated successfully."
9664 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9666 #: tbl_chart.php:59
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid ""
9669 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9670 #| "3.11[/a]"
9671 msgid ""
9672 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9673 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9674 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9676 #: tbl_chart.php:90
9677 msgid "Width"
9678 msgstr ""
9680 #: tbl_chart.php:94
9681 msgid "Height"
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_chart.php:98
9685 msgid "Title"
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_chart.php:103
9689 msgid "X Axis label"
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_chart.php:107
9693 msgid "Y Axis label"
9694 msgstr ""
9696 #: tbl_chart.php:112
9697 msgid "Area margins"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_chart.php:122
9701 msgid "Legend margins"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_chart.php:134
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Mar"
9707 msgid "Bar"
9708 msgstr "Mar"
9710 #: tbl_chart.php:135
9711 msgid "Line"
9712 msgstr ""
9714 #: tbl_chart.php:136
9715 msgid "Radar"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:138
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "PiB"
9721 msgid "Pie"
9722 msgstr "PiB"
9724 #: tbl_chart.php:144
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "Query type"
9727 msgid "Bar type"
9728 msgstr "Spørringstype"
9730 #: tbl_chart.php:146
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Packed"
9733 msgid "Stacked"
9734 msgstr "Pakket"
9736 #: tbl_chart.php:147
9737 msgid "Multi"
9738 msgstr ""
9740 #: tbl_chart.php:152
9741 msgid "Continuous image"
9742 msgstr ""
9744 #: tbl_chart.php:155
9745 msgid ""
9746 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9747 "this to draw the whole chart in one image."
9748 msgstr ""
9750 #: tbl_chart.php:166
9751 msgid ""
9752 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9753 msgstr ""
9755 #: tbl_chart.php:173
9756 msgid ""
9757 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9758 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_chart.php:181
9762 msgid "Redraw"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_create.php:56
9766 #, php-format
9767 msgid "Table %s already exists!"
9768 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9770 #: tbl_create.php:242
9771 #, php-format
9772 msgid "Table %1$s has been created."
9773 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9775 #: tbl_export.php:24
9776 msgid "View dump (schema) of table"
9777 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9779 #: tbl_indexes.php:66
9780 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9781 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9783 #: tbl_indexes.php:74
9784 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9785 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9787 #: tbl_indexes.php:90
9788 msgid "No index parts defined!"
9789 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9791 #: tbl_indexes.php:158
9792 msgid "Create a new index"
9793 msgstr "Lag en ny indeks"
9795 #: tbl_indexes.php:160
9796 msgid "Modify an index"
9797 msgstr "Endre en indeks"
9799 #: tbl_indexes.php:166
9800 msgid "Index name:"
9801 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9803 #: tbl_indexes.php:172
9804 msgid "Index type:"
9805 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9807 #: tbl_indexes.php:182
9808 msgid ""
9809 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9810 msgstr ""
9811 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9813 #: tbl_indexes.php:249
9814 #, php-format
9815 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9816 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9818 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9819 msgid "Column count has to be larger than zero."
9820 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9822 #: tbl_move_copy.php:44
9823 msgid "Can't move table to same one!"
9824 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9826 #: tbl_move_copy.php:46
9827 msgid "Can't copy table to same one!"
9828 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9830 #: tbl_move_copy.php:54
9831 #, php-format
9832 msgid "Table %s has been moved to %s."
9833 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9835 #: tbl_move_copy.php:56
9836 #, php-format
9837 msgid "Table %s has been copied to %s."
9838 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9840 #: tbl_move_copy.php:80
9841 msgid "The table name is empty!"
9842 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9844 #: tbl_operations.php:246
9845 msgid "Alter table order by"
9846 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9848 #: tbl_operations.php:255
9849 msgid "(singly)"
9850 msgstr "(enkeltvis)"
9852 #: tbl_operations.php:275
9853 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9854 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9856 #: tbl_operations.php:333
9857 msgid "Table options"
9858 msgstr "Tabellinnstillinger"
9860 #: tbl_operations.php:337
9861 msgid "Rename table to"
9862 msgstr "Endre tabellens navn"
9864 #: tbl_operations.php:513
9865 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9866 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9868 #: tbl_operations.php:560
9869 msgid "Switch to copied table"
9870 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9872 #: tbl_operations.php:572
9873 msgid "Table maintenance"
9874 msgstr "Tabellvedlikehold"
9876 #: tbl_operations.php:593
9877 msgid "Defragment table"
9878 msgstr "Defragmenter tabell"
9880 #: tbl_operations.php:632
9881 #, php-format
9882 msgid "Table %s has been flushed"
9883 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9885 #: tbl_operations.php:638
9886 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9887 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9889 #: tbl_operations.php:647
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9892 msgid "Delete data or table"
9893 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9895 #: tbl_operations.php:662
9896 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_operations.php:682
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Go to database"
9902 msgid "Delete the table (DROP)"
9903 msgstr "Gå til database"
9905 #: tbl_operations.php:703
9906 msgid "Partition maintenance"
9907 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9909 #: tbl_operations.php:711
9910 #, php-format
9911 msgid "Partition %s"
9912 msgstr "Partisjon %s"
9914 #: tbl_operations.php:714
9915 msgid "Analyze"
9916 msgstr "Analyser"
9918 #: tbl_operations.php:715
9919 msgid "Check"
9920 msgstr "Kontroller"
9922 #: tbl_operations.php:716
9923 msgid "Optimize"
9924 msgstr "Optimaliser"
9926 #: tbl_operations.php:717
9927 msgid "Rebuild"
9928 msgstr "Gjenoppbygg"
9930 #: tbl_operations.php:718
9931 msgid "Repair"
9932 msgstr "Reparer"
9934 #: tbl_operations.php:730
9935 msgid "Remove partitioning"
9936 msgstr "Fjern partisjonering"
9938 #: tbl_operations.php:756
9939 msgid "Check referential integrity:"
9940 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9942 #: tbl_printview.php:72
9943 msgid "Show tables"
9944 msgstr "Vis tabeller"
9946 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9947 msgid "Space usage"
9948 msgstr "Plassbruk"
9950 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9951 msgid "Usage"
9952 msgstr "Bruk"
9954 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9955 msgid "Effective"
9956 msgstr "Effektiv"
9958 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9959 msgid "Row Statistics"
9960 msgstr "Radstatistikk"
9962 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9963 msgid "Statements"
9964 msgstr "Oversikt"
9966 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9967 msgid "static"
9968 msgstr "statisk"
9970 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9971 msgid "dynamic"
9972 msgstr "dynamisk"
9974 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9975 msgid "Row length"
9976 msgstr "Radlengde"
9978 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9979 msgid " Row size "
9980 msgstr " Radstørrelse "
9982 #: tbl_relation.php:276
9983 #, php-format
9984 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9985 msgstr ""
9986 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9987 "(kontroller datatyper)"
9989 #: tbl_relation.php:402
9990 msgid "Internal relation"
9991 msgstr "Interne relasjoner"
9993 #: tbl_relation.php:404
9994 msgid ""
9995 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9996 "relation exists."
9997 msgstr ""
9998 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9999 "eksisterer."
10001 #: tbl_relation.php:410
10002 msgid "Foreign key constraint"
10003 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
10005 #: tbl_row_action.php:28
10006 msgid "No rows selected"
10007 msgstr "Ingen rader valgt"
10009 #: tbl_select.php:109
10010 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10011 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
10013 #: tbl_select.php:233
10014 msgid "Select columns (at least one):"
10015 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
10017 #: tbl_select.php:251
10018 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10019 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
10021 #: tbl_select.php:258
10022 msgid "Number of rows per page"
10023 msgstr "Antall poster per side"
10025 #: tbl_select.php:264
10026 msgid "Display order:"
10027 msgstr "Visningsrekkefølge:"
10029 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10030 msgid "Browse distinct values"
10031 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
10033 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Adding Primary Key"
10036 msgid "Add primary key"
10037 msgstr "Legger til primærnøkkel"
10039 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10040 #, fuzzy
10041 #| msgid "Apply index(s)"
10042 msgid "Add index"
10043 msgstr "Utfør indeks(er)"
10045 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10046 msgid "Add unique index"
10047 msgstr ""
10049 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10050 msgid "Add FULLTEXT index"
10051 msgstr ""
10053 #: tbl_structure.php:384
10054 msgctxt "None for default"
10055 msgid "None"
10056 msgstr "Ingen"
10058 #: tbl_structure.php:397
10059 #, php-format
10060 msgid "Column %s has been dropped"
10061 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
10063 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10064 #, php-format
10065 msgid "A primary key has been added on %s"
10066 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
10068 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10069 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10070 #, php-format
10071 msgid "An index has been added on %s"
10072 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
10074 #: tbl_structure.php:471
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Show versions"
10077 msgid "Show more actions"
10078 msgstr "Vis versjoner"
10080 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10081 msgid "Relation view"
10082 msgstr "Relasjonsvisning"
10084 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10085 msgid "Propose table structure"
10086 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
10088 #: tbl_structure.php:631
10089 msgid "Add column"
10090 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10092 #: tbl_structure.php:645
10093 msgid "At End of Table"
10094 msgstr "Ved slutten av tabellen"
10096 #: tbl_structure.php:646
10097 msgid "At Beginning of Table"
10098 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
10100 #: tbl_structure.php:647
10101 #, php-format
10102 msgid "After %s"
10103 msgstr "Etter %s"
10105 #: tbl_structure.php:686
10106 #, php-format
10107 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10108 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
10110 #: tbl_structure.php:848
10111 msgid "partitioned"
10112 msgstr "partisjonert"
10114 #: tbl_tracking.php:109
10115 #, php-format
10116 msgid "Tracking report for table `%s`"
10117 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
10119 #: tbl_tracking.php:182
10120 #, php-format
10121 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10122 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
10124 #: tbl_tracking.php:190
10125 #, php-format
10126 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10127 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
10129 #: tbl_tracking.php:198
10130 #, php-format
10131 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10132 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10134 #: tbl_tracking.php:208
10135 msgid "SQL statements executed."
10136 msgstr "SQL spørringer utført."
10138 #: tbl_tracking.php:215
10139 msgid ""
10140 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10141 "ensure that you have the privileges to do so."
10142 msgstr ""
10143 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10144 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10146 #: tbl_tracking.php:216
10147 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10148 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10150 #: tbl_tracking.php:225
10151 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10152 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10154 #: tbl_tracking.php:256
10155 #, php-format
10156 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10157 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10159 #: tbl_tracking.php:375
10160 msgid "Tracking statements"
10161 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10163 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10164 #, php-format
10165 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10166 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10168 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10169 msgid "Date"
10170 msgstr "Dato"
10172 #: tbl_tracking.php:406
10173 msgid "Data definition statement"
10174 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10176 #: tbl_tracking.php:457
10177 msgid "Data manipulation statement"
10178 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10180 #: tbl_tracking.php:501
10181 msgid "SQL dump (file download)"
10182 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10184 #: tbl_tracking.php:502
10185 msgid "SQL dump"
10186 msgstr "SQL dump"
10188 #: tbl_tracking.php:503
10189 msgid "This option will replace your table and contained data."
10190 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10192 #: tbl_tracking.php:503
10193 msgid "SQL execution"
10194 msgstr "SQL utførelse"
10196 #: tbl_tracking.php:515
10197 #, php-format
10198 msgid "Export as %s"
10199 msgstr "Eksporter som %s"
10201 #: tbl_tracking.php:555
10202 msgid "Show versions"
10203 msgstr "Vis versjoner"
10205 #: tbl_tracking.php:587
10206 msgid "Version"
10207 msgstr "Versjon"
10209 #: tbl_tracking.php:634
10210 #, php-format
10211 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10212 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10214 #: tbl_tracking.php:636
10215 msgid "Deactivate now"
10216 msgstr "Deaktiver nå"
10218 #: tbl_tracking.php:647
10219 #, php-format
10220 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10221 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10223 #: tbl_tracking.php:649
10224 msgid "Activate now"
10225 msgstr "Aktiver nå"
10227 #: tbl_tracking.php:662
10228 #, php-format
10229 msgid "Create version %s of %s.%s"
10230 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10232 #: tbl_tracking.php:666
10233 msgid "Track these data definition statements:"
10234 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10236 #: tbl_tracking.php:674
10237 msgid "Track these data manipulation statements:"
10238 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10240 #: tbl_tracking.php:682
10241 msgid "Create version"
10242 msgstr "Opprett versjon"
10244 #: themes.php:31
10245 #, php-format
10246 msgid ""
10247 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10248 "directory %s."
10249 msgstr ""
10250 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10251 "katalogen %s."
10253 #: themes.php:41
10254 msgid "Get more themes!"
10255 msgstr "Få flere temaer!"
10257 #: transformation_overview.php:24
10258 msgid "Available MIME types"
10259 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10261 #: transformation_overview.php:37
10262 msgid ""
10263 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10264 msgstr ""
10265 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10267 #: transformation_overview.php:42
10268 msgid "Available transformations"
10269 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10271 #: transformation_overview.php:47
10272 msgctxt "for MIME transformation"
10273 msgid "Description"
10274 msgstr "Beskrivelse"
10276 #: user_password.php:48
10277 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10278 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10280 #: user_password.php:110
10281 msgid "The profile has been updated."
10282 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10284 #: view_create.php:141
10285 msgid "VIEW name"
10286 msgstr "VIEW navn"
10288 #: view_operations.php:91
10289 msgid "Rename view to"
10290 msgstr "Endre tabellens navn"
10292 #, fuzzy
10293 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10294 #~ msgid "Show left delete link"
10295 #~ msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
10297 #, fuzzy
10298 #~| msgid "Yes"
10299 #~ msgid "yes"
10300 #~ msgstr "Ja"
10302 #, fuzzy
10303 #~| msgid "Close"
10304 #~ msgid "closed"
10305 #~ msgstr "Lukk"
10307 #~ msgid "to/from page"
10308 #~ msgstr "til/fra side"
10310 #~ msgid "Disable Statistics"
10311 #~ msgstr "Slå av statistikk"
10313 #~ msgid "Start"
10314 #~ msgstr "Start"
10316 #~ msgid "Stop"
10317 #~ msgstr "Stopp"
10319 #, fuzzy
10320 #~| msgid "Display databases in a tree"
10321 #~ msgid "Display table filter"
10322 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
10324 #~ msgid ""
10325 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10326 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10327 #~ msgstr ""
10328 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10329 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10331 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10332 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10334 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10335 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10337 #~ msgid "No tables"
10338 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10340 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10341 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"