Make it possible to generate only single language
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
blobb92b2801a0f384f11c7e35fe21996c104814cce1
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 01:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: es\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "El archivo %s no está disponible en este sistema, favor de visitar www."
116 "phpmyadmin.net para más información"
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentario de la base de datos: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentarios de la tabla"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Columna"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tipo"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Nulo"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Predeterminado"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Enlaces a"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Comentarios"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "No"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Sí"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Imprimir"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Seleccionar todo"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Deseleccionar todo"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "La base de datos %s ha sido renombrada a %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Renombrar la base de datos a"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Comando"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Eliminar base de datos"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Copiar la base de datos a"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Únicamente la estructura "
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Estructura y datos"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Solamente datos"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Añada %s"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Añadir restricciones"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Cotejamiento"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
350 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabla"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Filas"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Tamaño"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
379 #: libraries/export/sql.php:964
380 msgid "in use"
381 msgstr "en uso"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:579
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Creación"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:584
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Última actualización"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:589
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Última revisión"
404 # singular: tabla
405 # plural: tablas
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 #, php-format
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabla"
411 msgstr[1] "%s tablas"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
424 #: db_qbe.php:183
425 msgid "Switch to"
426 msgstr "Cambiar a"
428 #: db_qbe.php:187
429 msgid "visual builder"
430 msgstr "editor visual"
432 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Ordenar"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
439 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:277
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Ascendente"
444 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:278
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Descendente"
451 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Mostrar"
456 #: db_qbe.php:323
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Criterio"
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Insertar"
464 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
465 msgid "And"
466 msgstr "y luego"
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
469 msgid "Del"
470 msgstr "Borrar"
472 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
474 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
475 msgid "Or"
476 msgstr "O"
478 #: db_qbe.php:530
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Modificar"
482 #: db_qbe.php:607
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Añadir/borrar filas de criterio"
486 #: db_qbe.php:619
487 msgid "Add/Delete columns"
488 msgstr "Añadir/borrar columnas"
490 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
491 msgid "Update Query"
492 msgstr "Modificar la consulta"
494 #: db_qbe.php:640
495 msgid "Use Tables"
496 msgstr "Usar tablas"
498 #: db_qbe.php:663
499 #, php-format
500 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
501 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
503 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
504 msgid "Submit Query"
505 msgstr "Ejecutar la consulta"
507 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
510 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
511 msgid "Access denied"
512 msgstr "Acceso denegado "
514 #: db_search.php:64 db_search.php:307
515 msgid "at least one of the words"
516 msgstr "al menos una de estas palabras"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "all words"
520 msgstr "Todas las palabras"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "the exact phrase"
524 msgstr "La frase exacta"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "as regular expression"
528 msgstr "como expresión regular"
530 #: db_search.php:229
531 #, php-format
532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgstr "Resultados de la búsqueda para «<i>%s</i>» %s:"
535 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
536 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
537 #: db_search.php:247
538 #, php-format
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s resultado en la tabla <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s resultados en la tabla <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
545 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Examinar"
551 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Borrar"
563 #: db_search.php:259
564 #, php-format
565 msgid "Delete the matches for the %s table?"
566 msgstr "¿ Eliminar las coincidencias para la tabla %s ?"
568 #: db_search.php:272
569 #, php-format
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
573 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
575 #: db_search.php:295
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Buscar en la base de datos"
579 #: db_search.php:298
580 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
581 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: «%»):"
583 #: db_search.php:303
584 msgid "Find:"
585 msgstr "Encontrado:"
587 #: db_search.php:307 db_search.php:308
588 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
589 msgstr "Las palabras están separadas por un espacio (« »)."
591 #: db_search.php:321
592 msgid "Inside table(s):"
593 msgstr "En la(s) tabla(s):"
595 #: db_search.php:351
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "Dentro de la columna"
599 #: db_structure.php:59
600 msgid "No tables found in database"
601 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
603 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been emptied"
606 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "View %s has been dropped"
611 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
613 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been dropped"
616 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
618 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
619 msgid "Tracking is active."
620 msgstr "El seguimiento está activo."
622 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
623 msgid "Tracking is not active."
624 msgstr "El seguimiento no está activo."
626 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
627 #, php-format
628 msgid ""
629 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
630 "s."
631 msgstr ""
632 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
633 "sdocumentation%s."
635 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
636 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
637 msgid "View"
638 msgstr "Visualizar"
640 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
641 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
642 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
643 msgid "Replication"
644 msgstr "Replicación"
646 #: db_structure.php:448
647 msgid "Sum"
648 msgstr "Número de filas"
650 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
651 #, php-format
652 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
653 msgstr ""
654 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
656 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
658 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
659 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
660 #: tbl_structure.php:554
661 msgid "With selected:"
662 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
664 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
665 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
666 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
667 msgid "Check All"
668 msgstr "Marcar todos/as"
670 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
671 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
672 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
673 msgid "Uncheck All"
674 msgstr "Desmarcar todos"
676 #: db_structure.php:495
677 msgid "Check tables having overhead"
678 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
680 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
681 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
684 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
685 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
686 #: tbl_row_action.php:58
687 msgid "Export"
688 msgstr "Exportar"
690 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
692 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
693 msgid "Print view"
694 msgstr "Vista de impresión"
696 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
697 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
699 msgid "Empty"
700 msgstr "Vaciar"
702 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
703 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
704 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
705 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
706 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
707 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
708 msgid "Drop"
709 msgstr "Eliminar"
711 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
712 #: tbl_operations.php:583
713 msgid "Check table"
714 msgstr "Revisar la tabla"
716 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
717 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
718 msgid "Optimize table"
719 msgstr "Optimizar la tabla"
721 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
722 #: tbl_operations.php:613
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Reparar la tabla"
726 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
727 #: tbl_operations.php:603
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Analizar la tabla"
731 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Diccionario de datos"
735 #: db_tracking.php:79
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Tablas con seguimiento"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
740 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
741 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
742 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
743 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
744 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
745 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
746 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
747 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
748 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
749 msgid "Database"
750 msgstr "Base de datos"
752 #: db_tracking.php:86
753 msgid "Last version"
754 msgstr "Última versión"
756 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
757 msgid "Created"
758 msgstr "Creado/a"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Actualizado"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
765 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
766 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
767 msgid "Status"
768 msgstr "Estado actual"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
771 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
772 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
773 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
774 msgid "Action"
775 msgstr "Acción"
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
781 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
782 #: tbl_tracking.php:607
783 msgid "active"
784 msgstr "activo/a"
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
787 #: tbl_tracking.php:604
788 msgid "not active"
789 msgstr "no activo/a"
791 #: db_tracking.php:134
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Versiones"
795 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
796 msgid "Tracking report"
797 msgstr "Informe de seguimiento"
799 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Instantánea de la estructura"
803 #: db_tracking.php:181
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr "Tablas sin seguimiento"
807 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
808 #: tbl_structure.php:621
809 msgid "Track table"
810 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
812 #: db_tracking.php:229
813 msgid "Database Log"
814 msgstr "Log de la base de datos"
816 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
817 #, php-format
818 msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgstr "Valores para la columna «%s»"
821 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
822 msgid "Enter each value in a separate field."
823 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
825 #: enum_editor.php:57
826 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
827 msgstr "+ Reiniciar inserción e insertar un nuevo valor"
829 #: enum_editor.php:67
830 msgid "Output"
831 msgstr "Salida"
833 #: enum_editor.php:68
834 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
835 msgstr "Copia y pega los valores unidos en el campo «Longitud/Valores»"
837 #: export.php:73
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
841 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
842 #, php-format
843 msgid "Insufficient space to save the file %s."
844 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
846 #: export.php:307
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 msgstr ""
851 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
852 "revise la opción de sobreescritura."
854 #: export.php:311 export.php:315
855 #, php-format
856 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
857 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
859 #: export.php:664
860 #, php-format
861 msgid "Dump has been saved to file %s."
862 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
864 #: import.php:58
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
868 "s for ways to workaround this limit."
869 msgstr ""
870 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
871 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
873 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
874 #: libraries/File.class.php:611
875 msgid "File could not be read"
876 msgstr "No fue posible leer el archivo"
878 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
879 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
880 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
884 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 msgstr ""
886 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
887 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
888 "habilitado en su archivo de configuración."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
897 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
898 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
903 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
904 "instalación"
906 #: import.php:395
907 msgid "The bookmark has been deleted."
908 msgstr "El favorito ha sido borrado."
910 #: import.php:399
911 msgid "Showing bookmark"
912 msgstr "Mostrando el favorito"
914 #: import.php:401 sql.php:815
915 #, php-format
916 msgid "Bookmark %s created"
917 msgstr "El favorito %s fue creado"
919 #: import.php:407 import.php:413
920 #, php-format
921 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
924 #: import.php:422
925 msgid ""
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
928 msgstr ""
929 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
930 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
932 #: import.php:424
933 msgid ""
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 msgstr ""
937 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
938 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
939 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
941 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
942 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
943 msgid "Back"
944 msgstr "Volver"
946 #: index.php:185
947 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
948 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
950 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
951 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
952 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
953 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
954 msgid "Click to select"
955 msgstr "Clic para seleccionar"
957 #: js/messages.php:26
958 msgid "Click to unselect"
959 msgstr "Clic para deseleccionar"
961 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
962 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
963 msgstr "Los enunciados «DROP DATABASE» están desactivados."
965 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
966 msgid "Do you really want to "
967 msgstr "Realmente desea "
969 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
970 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
971 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
973 #: js/messages.php:32
974 msgid "Dropping Event"
975 msgstr "Evento de eliminación"
977 #: js/messages.php:33
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Eliminando procedimiento"
981 #: js/messages.php:35
982 msgid "Deleting tracking data"
983 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
985 #: js/messages.php:36
986 msgid "Dropping Primary Key/Index"
987 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
991 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
993 #: js/messages.php:40
994 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
995 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
997 #: js/messages.php:41
998 #, php-format
999 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1000 msgstr ""
1001 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
1002 "de datos %s?"
1004 #: js/messages.php:44
1005 msgid "Missing value in the form!"
1006 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
1008 #: js/messages.php:45
1009 msgid "This is not a number!"
1010 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1012 #: js/messages.php:48
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1016 #: js/messages.php:49
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1020 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1024 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1028 #: js/messages.php:52
1029 msgid "Add a New User"
1030 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1032 #: js/messages.php:53
1033 msgid "Create User"
1034 msgstr "Crear usuario"
1036 #: js/messages.php:54
1037 msgid "Reloading Privileges"
1038 msgstr "Recargando Privilegios"
1040 #: js/messages.php:55
1041 msgid "Removing Selected Users"
1042 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1044 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1045 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1046 msgid "Close"
1047 msgstr "Cerrar"
1049 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1050 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1051 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1052 msgid "Cancel"
1053 msgstr "Cancelar"
1055 #: js/messages.php:63
1056 msgid "Loading"
1057 msgstr "Cargando"
1059 #: js/messages.php:64
1060 msgid "Processing Request"
1061 msgstr "Procesando Petición"
1063 #: js/messages.php:65
1064 msgid "Error in Processing Request"
1065 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1067 #: js/messages.php:66
1068 msgid "Dropping Column"
1069 msgstr "Eliminando Columna"
1071 #: js/messages.php:67
1072 msgid "Adding Primary Key"
1073 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1075 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1076 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1077 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1078 msgid "OK"
1079 msgstr "OK"
1081 #: js/messages.php:71
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1085 #: js/messages.php:72
1086 msgid "Reload Database"
1087 msgstr "Recargar Base de Datos"
1089 #: js/messages.php:73
1090 msgid "Copying Database"
1091 msgstr "Copiando Base de Datos"
1093 #: js/messages.php:74
1094 msgid "Changing Charset"
1095 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1097 #: js/messages.php:75
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1101 #: js/messages.php:76
1102 msgid "Create Table"
1103 msgstr "Crear tabla"
1105 #: js/messages.php:81
1106 msgid "Searching"
1107 msgstr "Buscando"
1109 #: js/messages.php:84
1110 msgid "Hide query box"
1111 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1113 #: js/messages.php:85
1114 msgid "Show query box"
1115 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1117 #: js/messages.php:86
1118 msgid "Inline Edit"
1119 msgstr "Editar en línea"
1121 #: js/messages.php:89
1122 msgid "Hide search criteria"
1123 msgstr "Ocultar criterio de búsqueda"
1125 #: js/messages.php:90
1126 msgid "Show search criteria"
1127 msgstr "Mostrar criterio de búsqueda"
1129 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1130 #: tbl_indexes.php:223
1131 msgid "Ignore"
1132 msgstr "Ignorar"
1134 #: js/messages.php:96
1135 msgid "Select referenced key"
1136 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1138 #: js/messages.php:97
1139 msgid "Select Foreign Key"
1140 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1142 #: js/messages.php:98
1143 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1144 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1146 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1147 msgid "Choose column to display"
1148 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1150 #: js/messages.php:102
1151 msgid "Add an option for column "
1152 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1154 #: js/messages.php:105
1155 msgid "Generate password"
1156 msgstr "Generar contraseña"
1158 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1159 msgid "Generate"
1160 msgstr "Generar"
1162 #: js/messages.php:107
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Cambar contraseña"
1166 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1167 msgid "More"
1168 msgstr "Más"
1170 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1171 #, php-format
1172 msgid ""
1173 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1174 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1175 msgstr ""
1176 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
1177 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
1179 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1180 #: js/messages.php:115
1181 msgid ", latest stable version:"
1182 msgstr ", versión estable más reciente"
1184 #. l10n: Display text for calendar close link
1185 #: js/messages.php:130
1186 msgid "Done"
1187 msgstr "Terminado"
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:132
1191 msgid "Prev"
1192 msgstr "Previo"
1194 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1195 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1196 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1197 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1198 #: tbl_structure.php:893
1199 msgid "Next"
1200 msgstr "Siguiente"
1202 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1203 #: js/messages.php:136
1204 msgid "Today"
1205 msgstr "Hoy"
1207 #: js/messages.php:139
1208 msgid "January"
1209 msgstr "Enero"
1211 #: js/messages.php:140
1212 msgid "February"
1213 msgstr "Febrero"
1215 #: js/messages.php:141
1216 msgid "March"
1217 msgstr "Marzo"
1219 #: js/messages.php:142
1220 msgid "April"
1221 msgstr "Abril"
1223 #: js/messages.php:143
1224 msgid "May"
1225 msgstr "Mayo"
1227 #: js/messages.php:144
1228 msgid "June"
1229 msgstr "Junio"
1231 #: js/messages.php:145
1232 msgid "July"
1233 msgstr "Julio"
1235 #: js/messages.php:146
1236 msgid "August"
1237 msgstr "Agosto"
1239 #: js/messages.php:147
1240 msgid "September"
1241 msgstr "Septiembre"
1243 #: js/messages.php:148
1244 msgid "October"
1245 msgstr "Octubre"
1247 #: js/messages.php:149
1248 msgid "November"
1249 msgstr "Noviembre"
1251 #: js/messages.php:150
1252 msgid "December"
1253 msgstr "Diciembre"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1257 msgid "Jan"
1258 msgstr "Ene"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1262 msgid "Feb"
1263 msgstr "Feb"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1267 msgid "Mar"
1268 msgstr "Mar"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1272 msgid "Apr"
1273 msgstr "Abr"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1277 msgctxt "Short month name"
1278 msgid "May"
1279 msgstr "May"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1283 msgid "Jun"
1284 msgstr "Jun"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1288 msgid "Jul"
1289 msgstr "Jul"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1293 msgid "Aug"
1294 msgstr "Ago"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1298 msgid "Sep"
1299 msgstr "Sep"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1303 msgid "Oct"
1304 msgstr "Oct"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1308 msgid "Nov"
1309 msgstr "Nov"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1313 msgid "Dec"
1314 msgstr "Dic"
1316 #: js/messages.php:179
1317 msgid "Sunday"
1318 msgstr "Domingo"
1320 #: js/messages.php:180
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "Lunes"
1324 #: js/messages.php:181
1325 msgid "Tuesday"
1326 msgstr "Martes"
1328 #: js/messages.php:182
1329 msgid "Wednesday"
1330 msgstr "Miércoles"
1332 #: js/messages.php:183
1333 msgid "Thursday"
1334 msgstr "Jueves"
1336 #: js/messages.php:184
1337 msgid "Friday"
1338 msgstr "Viernes"
1340 #: js/messages.php:185
1341 msgid "Saturday"
1342 msgstr "Sábado"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1346 msgid "Sun"
1347 msgstr "Dom"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1351 msgid "Mon"
1352 msgstr "Lun"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1356 msgid "Tue"
1357 msgstr "Mar"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1361 msgid "Wed"
1362 msgstr "Mie"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1366 msgid "Thu"
1367 msgstr "Jue"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1371 msgid "Fri"
1372 msgstr "Vie"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1376 msgid "Sat"
1377 msgstr "Sab"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:205
1381 msgid "Su"
1382 msgstr "Do"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:207
1386 msgid "Mo"
1387 msgstr "Lu"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:209
1391 msgid "Tu"
1392 msgstr "Ma"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:211
1396 msgid "We"
1397 msgstr "Mi"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:213
1401 msgid "Th"
1402 msgstr "Ju"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:215
1406 msgid "Fr"
1407 msgstr "Vi"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:217
1411 msgid "Sa"
1412 msgstr "Sa"
1414 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1415 #: js/messages.php:219
1416 msgid "Wk"
1417 msgstr "Sem"
1419 #: js/messages.php:221
1420 msgid "Hour"
1421 msgstr "Hora"
1423 #: js/messages.php:222
1424 msgid "Minute"
1425 msgstr "Minuto"
1427 #: js/messages.php:223
1428 msgid "Second"
1429 msgstr "Segundo"
1431 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1432 msgid "Font size"
1433 msgstr "Tamaño de fuente"
1435 #: libraries/File.class.php:310
1436 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1437 msgstr ""
1438 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en php."
1439 "ini."
1441 #: libraries/File.class.php:313
1442 msgid ""
1443 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1444 "the HTML form."
1445 msgstr ""
1446 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1447 "en el formulario HTML."
1449 #: libraries/File.class.php:316
1450 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1451 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1453 #: libraries/File.class.php:319
1454 msgid "Missing a temporary folder."
1455 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1457 #: libraries/File.class.php:322
1458 msgid "Failed to write file to disk."
1459 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1461 #: libraries/File.class.php:325
1462 msgid "File upload stopped by extension."
1463 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1465 #: libraries/File.class.php:328
1466 msgid "Unknown error in file upload."
1467 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1469 #: libraries/File.class.php:559
1470 msgid ""
1471 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1472 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1473 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1475 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1476 msgid "No index defined!"
1477 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1479 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1480 #: tbl_tracking.php:310
1481 msgid "Indexes"
1482 msgstr "Índices"
1484 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1485 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1486 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1487 #: tbl_tracking.php:316
1488 msgid "Unique"
1489 msgstr "Único"
1491 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1492 msgid "Packed"
1493 msgstr "Empaquetado"
1495 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1496 msgid "Cardinality"
1497 msgstr "Cardinalidad"
1499 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1500 msgid "Comment"
1501 msgstr "Comentario"
1503 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1504 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1505 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1506 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1507 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1508 msgid "Edit"
1509 msgstr "Editar"
1511 #: libraries/Index.class.php:471
1512 msgid "The primary key has been dropped"
1513 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1515 #: libraries/Index.class.php:475
1516 #, php-format
1517 msgid "Index %s has been dropped"
1518 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1520 #: libraries/Index.class.php:579
1521 #, php-format
1522 msgid ""
1523 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1524 "removed."
1525 msgstr ""
1526 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede eliminar "
1527 "uno."
1529 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1530 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1531 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1532 msgid "Databases"
1533 msgstr "Bases de datos"
1535 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1536 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1537 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1538 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1539 msgid "Error"
1540 msgstr "Error"
1542 #: libraries/Message.class.php:281
1543 #, php-format
1544 msgid "%1$d row affected."
1545 msgid_plural "%1$d rows affected."
1546 msgstr[0] "%1$d fila afectada."
1547 msgstr[1] "%1$d filas afectadas."
1549 #: libraries/Message.class.php:300
1550 #, php-format
1551 msgid "%1$d row deleted."
1552 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1553 msgstr[0] "%1$d fila eliminada."
1554 msgstr[1] "%1$d filas eliminadas."
1556 #: libraries/Message.class.php:319
1557 #, php-format
1558 msgid "%1$d row inserted."
1559 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1560 msgstr[0] "%1$d fila insertada."
1561 msgstr[1] "%1$d filas insertadas."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1564 msgid ""
1565 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1566 msgstr ""
1567 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1568 "encuentra este motor de almacenamiento."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1571 #, php-format
1572 msgid "%s is available on this MySQL server."
1573 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1576 #, php-format
1577 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1578 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1580 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1581 #, php-format
1582 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1583 msgstr ""
1584 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1586 #: libraries/Table.class.php:1017
1587 msgid "Invalid database"
1588 msgstr "La base de datos no es válida"
1590 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1591 msgid "Invalid table name"
1592 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1594 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 #, php-format
1596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1597 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1599 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 #, php-format
1601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1602 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1604 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 #, php-format
1606 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1607 msgstr ""
1608 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1610 #: libraries/Theme.class.php:380
1611 msgid "No preview available."
1612 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1614 #: libraries/Theme.class.php:383
1615 msgid "take it"
1616 msgstr "tómelo"
1618 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1619 #, php-format
1620 msgid "Default theme %s not found!"
1621 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1623 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1624 #, php-format
1625 msgid "Theme %s not found!"
1626 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1628 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1629 #, php-format
1630 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1631 msgstr ""
1632 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1633 "s!"
1635 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1636 #: themes.php:40
1637 msgid "Theme / Style"
1638 msgstr "Tema / Estilo"
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1641 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1642 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1646 #: test/theme.php:151
1647 #, php-format
1648 msgid "Welcome to %s"
1649 msgstr "Bienvenido a %s"
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1652 #, php-format
1653 msgid ""
1654 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1655 "1$ssetup script%2$s to create one."
1656 msgstr ""
1657 "La razón más probable es que usted no haya creado un archivo de "
1658 "configuración. Utilice %1$ssetup script%2$s para crear uno."
1660 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1661 msgid ""
1662 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1663 "connection. You should check the host, username and password in your "
1664 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1665 "the administrator of the MySQL server."
1666 msgstr ""
1667 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1668 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1669 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1670 "el administrador del servidor MySQL."
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1673 msgid "Log in"
1674 msgstr "Iniciar sesión"
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1678 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1679 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1680 msgid "phpMyAdmin documentation"
1681 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1685 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1686 msgstr ""
1687 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1688 "puerto, separado por un espacio."
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1691 msgid "Server:"
1692 msgstr "Servidor"
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1695 msgid "Username:"
1696 msgstr "Usuario:"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1699 msgid "Password:"
1700 msgstr "Contraseña:"
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1703 msgid "Server Choice"
1704 msgstr "Elección del servidor"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1707 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1708 msgstr "Las cookies deben estar activadas."
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1711 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1712 msgid ""
1713 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1714 msgstr ""
1715 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1716 "AllowNoPassword)"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1719 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1720 #, php-format
1721 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1722 msgstr ""
1723 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1724 "sitio"
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1728 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1729 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1730 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1732 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1733 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1734 msgstr ""
1735 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1738 #, php-format
1739 msgid "File %s does not contain any key id"
1740 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1743 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1744 msgid "Hardware authentication failed"
1745 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1747 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1748 msgid "No valid authentication key plugged"
1749 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1751 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1752 msgid "Authenticating..."
1753 msgstr "Autenticando..."
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1756 msgid "PBMS error"
1757 msgstr "error PBMS"
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1760 msgid "PBMS connection failed:"
1761 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1764 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1765 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1768 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1769 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1771 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1772 msgid "View image"
1773 msgstr "Ver imagen"
1775 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1776 msgid "Play audio"
1777 msgstr "Tocar audio"
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1780 msgid "View video"
1781 msgstr "Ver vídeo"
1783 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1784 msgid "Download file"
1785 msgstr "Descargar archivo"
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1788 #, php-format
1789 msgid "Could not open file: %s"
1790 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1793 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1794 #: server_status.php:385
1795 msgid "Tables"
1796 msgstr "Tablas"
1798 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1799 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1800 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1803 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1805 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1806 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1807 #: tbl_structure.php:757
1808 msgid "Data"
1809 msgstr "Datos"
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1812 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1813 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1814 msgid "Total"
1815 msgstr "Total"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1818 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1819 msgid "Overhead"
1820 msgstr "Residuo a depurar"
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1823 msgid "Jump to database"
1824 msgstr "Saltar a la base de datos"
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1827 msgid "Not replicated"
1828 msgstr "Sin replicar"
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1831 msgid "Replicated"
1832 msgstr "Replicado/a"
1834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1835 #, php-format
1836 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1837 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1840 msgid "Check Privileges"
1841 msgstr "Comprobar los privilegios"
1843 #: libraries/chart.lib.php:40
1844 msgid "Query statistics"
1845 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1847 #: libraries/chart.lib.php:63
1848 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1849 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1851 #: libraries/chart.lib.php:83
1852 msgid "Query results"
1853 msgstr "Resultados de la Consulta"
1855 #: libraries/chart.lib.php:109
1856 msgid "No data found for the chart."
1857 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1859 #: libraries/chart.lib.php:249
1860 msgid "GD extension is needed for charts."
1861 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1863 #: libraries/chart.lib.php:252
1864 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1865 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
1867 #: libraries/common.inc.php:576
1868 msgid ""
1869 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1870 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1871 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1872 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1873 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1874 "is fine."
1875 msgstr ""
1876 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1877 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1878 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1879 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1880 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1881 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1883 #: libraries/common.inc.php:587
1884 #, php-format
1885 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1886 msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: «%1$s»"
1888 #: libraries/common.inc.php:592
1889 msgid ""
1890 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1891 "configuration file!"
1892 msgstr ""
1893 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1894 "php!"
1896 #: libraries/common.inc.php:622
1897 #, php-format
1898 msgid "Invalid server index: %s"
1899 msgstr "No es válido el índice del servidor: «%s»"
1901 #: libraries/common.inc.php:629
1902 #, php-format
1903 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1904 msgstr ""
1905 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1906 "configuración."
1908 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1909 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1910 msgid "Server"
1911 msgstr "Servidor"
1913 #: libraries/common.inc.php:826
1914 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1915 msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
1917 #: libraries/common.inc.php:929
1918 #, php-format
1919 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1920 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1922 #: libraries/common.lib.php:145
1923 #, php-format
1924 msgid "Max: %s%s"
1925 msgstr "Máximo: %s%s"
1927 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1928 #: libraries/common.lib.php:407
1929 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1930 msgid "en"
1931 msgstr "en"
1933 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1934 #: libraries/common.lib.php:411
1935 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1936 msgid "en"
1937 msgstr "es"
1939 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1940 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1941 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1942 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1943 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1945 #: main.php:222
1946 msgid "Documentation"
1947 msgstr "Documentación"
1949 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1950 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1951 msgid "SQL query"
1952 msgstr "consulta SQL"
1954 #: libraries/common.lib.php:621
1955 msgid "MySQL said: "
1956 msgstr "MySQL ha dicho: "
1958 #: libraries/common.lib.php:1071
1959 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1960 msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
1962 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
1963 msgid "Explain SQL"
1964 msgstr "Explicar SQL (Explain)"
1966 #: libraries/common.lib.php:1115
1967 msgid "Skip Explain SQL"
1968 msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
1970 #: libraries/common.lib.php:1149
1971 msgid "Without PHP Code"
1972 msgstr "Sin código PHP"
1974 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
1975 msgid "Create PHP Code"
1976 msgstr "Crear código PHP"
1978 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
1979 #: server_status.php:467
1980 msgid "Refresh"
1981 msgstr "Actualizar"
1983 #: libraries/common.lib.php:1179
1984 msgid "Skip Validate SQL"
1985 msgstr "Saltar la validación de SQL"
1987 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
1988 msgid "Validate SQL"
1989 msgstr "Validar SQL"
1991 #: libraries/common.lib.php:1237
1992 msgid "Inline edit of this query"
1993 msgstr "Edición en linea de esta consulta"
1995 #: libraries/common.lib.php:1239
1996 msgid "Inline"
1997 msgstr "En línea"
1999 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2000 msgid "Profiling"
2001 msgstr "Perfilando"
2003 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2004 #: server_processlist.php:65
2005 msgid "Time"
2006 msgstr "Tiempo"
2008 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2009 #: libraries/common.lib.php:1362
2010 msgid "B"
2011 msgstr "Bytes"
2013 #: libraries/common.lib.php:1362
2014 msgid "KiB"
2015 msgstr "KB"
2017 #: libraries/common.lib.php:1362
2018 msgid "MiB"
2019 msgstr "MB"
2021 #: libraries/common.lib.php:1362
2022 msgid "GiB"
2023 msgstr "GB"
2025 #: libraries/common.lib.php:1362
2026 msgid "TiB"
2027 msgstr "TB"
2029 #: libraries/common.lib.php:1362
2030 msgid "PiB"
2031 msgstr "PB"
2033 #: libraries/common.lib.php:1362
2034 msgid "EiB"
2035 msgstr "EB"
2037 #. l10n: Thousands separator
2038 #: libraries/common.lib.php:1400
2039 msgid ","
2040 msgstr ","
2042 #. l10n: Decimal separator
2043 #: libraries/common.lib.php:1402
2044 msgid "."
2045 msgstr "."
2047 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2048 #: libraries/common.lib.php:1579
2049 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2050 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2051 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2053 #: libraries/common.lib.php:1889
2054 #, php-format
2055 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2056 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2058 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2059 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2060 msgid "Begin"
2061 msgstr "Empezar"
2063 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2064 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2065 #: server_binlog.php:156
2066 msgid "Previous"
2067 msgstr "Previo"
2069 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2070 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2071 msgid "End"
2072 msgstr "Fin"
2074 #: libraries/common.lib.php:2409
2075 #, php-format
2076 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2077 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2079 #: libraries/common.lib.php:2428
2080 #, php-format
2081 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2082 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2084 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2085 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2086 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2088 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2090 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2091 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2092 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2093 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2094 msgid "Structure"
2095 msgstr "Estructura"
2097 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2098 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2099 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2100 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2101 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2102 msgid "SQL"
2103 msgstr "SQL"
2105 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2106 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2107 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2108 msgid "Insert"
2109 msgstr "Insertar"
2111 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2112 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2113 #: view_operations.php:87
2114 msgid "Operations"
2115 msgstr "Operaciones"
2117 #: libraries/common.lib.php:2924
2118 msgid "Browse your computer:"
2119 msgstr "Buscar en su ordenador:"
2121 #: libraries/common.lib.php:2937
2122 #, php-format
2123 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2124 msgstr ""
2125 "Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos <b>%s</b>:"
2127 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2128 #: tbl_change.php:956
2129 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2130 msgstr ""
2131 "No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
2133 #: libraries/common.lib.php:2957
2134 msgid "There are no files to upload"
2135 msgstr "No hay archivos para subir"
2137 # Used for http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_NavigationBarIconic
2138 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2139 msgid "Both"
2140 msgstr "Ambos"
2142 # Used for http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_InitialSlidersState
2143 #: libraries/config.values.php:74
2144 msgid "Open"
2145 msgstr "Desplegados"
2147 # http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_InitialSlidersState
2148 #: libraries/config.values.php:74
2149 msgid "Closed"
2150 msgstr "Ocultos"
2152 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2153 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2154 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2155 #: libraries/import.lib.php:1172
2156 msgid "structure"
2157 msgstr "estructura"
2159 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2160 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2161 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2162 msgid "data"
2163 msgstr "datos"
2165 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2166 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2167 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2168 msgid "structure and data"
2169 msgstr "estructura y datos"
2171 #: libraries/config.values.php:99
2172 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2173 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
2175 #: libraries/config.values.php:100
2176 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2177 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
2179 #: libraries/config.values.php:101
2180 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2181 msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado"
2183 #: libraries/config.values.php:119
2184 msgid "complete inserts"
2185 msgstr "completar los INSERTS"
2187 #: libraries/config.values.php:120
2188 msgid "extended inserts"
2189 msgstr "INSERTs extendidos"
2191 #: libraries/config.values.php:121
2192 msgid "both of the above"
2193 msgstr "todo lo anterior"
2195 #: libraries/config.values.php:122
2196 msgid "neither of the above"
2197 msgstr "ninguno de los anteriores"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2200 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2201 msgid "Not a positive number"
2202 msgstr "No es un número positivo"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2205 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2206 msgid "Not a non-negative number"
2207 msgstr "No es un número no-negativo"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2211 msgid "Not a valid port number"
2212 msgstr "No es un número de puerto válido"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2217 msgid "Incorrect value"
2218 msgstr "Valor incorrecto"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2222 #, php-format
2223 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2224 msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2227 #, php-format
2228 msgid "Missing data for %s"
2229 msgstr "Faltan datos para %s"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2233 msgid "unavailable"
2234 msgstr "no disponible"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2238 #, php-format
2239 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2240 msgstr "«%s» requiere la extensión %s"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2243 #, php-format
2244 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2245 msgstr "la importación no funcionará, falta una función (%s)"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2248 #, php-format
2249 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2250 msgstr "la exportación no funcionará, falta una función (%s)"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2253 msgid "SQL Validator is disabled"
2254 msgstr "El validador de SQL está desactivado"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2257 msgid "SOAP extension not found"
2258 msgstr "extensión SOAP no encontrada"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2261 #, php-format
2262 msgid "maximum %s"
2263 msgstr "máximo %s"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2266 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2267 msgstr "Esta opción está deshabilitada, no se aplicará a su configuración"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2270 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2271 msgid "Disabled"
2272 msgstr "Deshabilitado"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2275 #, php-format
2276 msgid "Set value: %s"
2277 msgstr "Valor establecido: %s"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2281 msgid "Restore default value"
2282 msgstr "Restaurar valor predeterminado"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2285 msgid "Allow users to customize this value"
2286 msgstr "Permitir a los usuarios personalizar este valor"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2291 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2292 #: tbl_relation.php:563
2293 msgid "Save"
2294 msgstr "Guardar"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2298 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2299 msgid "Reset"
2300 msgstr "Reiniciar"
2302 # Description of http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_AjaxEnable
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2304 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2305 msgstr "Mejora la eficiencia de las actualizaciones de pantalla"
2307 # Name of http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_AjaxEnable
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2309 msgid "Enable Ajax"
2310 msgstr "Habilitar AJAX"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2313 msgid ""
2314 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2315 msgstr ""
2316 "Si el usuario habilitado puede elegir cualquier servidor MySQL en el "
2317 "formulario de inicio de sesión para la autenticación con cookies (cookie "
2318 "auth)"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2321 msgid "Allow login to any MySQL server"
2322 msgstr "Permitir el login en cualquier servidor MySQL"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2325 msgid ""
2326 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2327 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2328 "cross-frame scripting attacks"
2329 msgstr ""
2330 "Habilitar esto permite que una página en un dominio distinto llame a "
2331 "phpMyAdmin dentro de un frame, y es un potencial [strong]agujero de seguridad"
2332 "[strong] que permite ataques de cross-frame scripting"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2335 msgid "Allow third party framing"
2336 msgstr "Permitir framing de terceros"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2339 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2340 msgstr ""
2341 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2344 msgid ""
2345 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2346 "authentication"
2347 msgstr ""
2348 "Passphrase secreta que se usa para encriptar las cookies en la autenticación "
2349 "con [kbd]cookie[/kbd]"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2352 msgid "Blowfish secret"
2353 msgstr "Secreto Blowfish"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2356 msgid "Highlight selected rows"
2357 msgstr "Resaltar las filas seleccionadas"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2360 msgid "Row marker"
2361 msgstr "Marcador de fila"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2364 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2365 msgstr "Resaltar las filas señaladas por el cursor del ratón"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2368 msgid "Highlight pointer"
2369 msgstr "Resaltar puntero"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2372 msgid ""
2373 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2374 "import and export operations"
2375 msgstr ""
2376 "Habilitar la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2377 "las operaciones de importación y exportación"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2380 msgid "Bzip2"
2381 msgstr "Bzip2"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2384 msgid ""
2385 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2386 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2387 "kbd] - allows newlines in columns"
2388 msgstr ""
2389 "Define qué tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2390 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud del input, [kbd]"
2391 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2394 msgid "CHAR columns editing"
2395 msgstr "Edición de columnas CHAR"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2398 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2399 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2402 msgid "CHAR textarea columns"
2403 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2406 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2407 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2410 msgid "CHAR textarea rows"
2411 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2414 msgid "Check config file permissions"
2415 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2418 msgid ""
2419 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2420 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2421 msgstr ""
2422 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2423 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2424 "deshabilite esta opción"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2427 msgid "Compress on the fly"
2428 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2431 #: setup/frames/index.inc.php:153
2432 msgid "Configuration file"
2433 msgstr "Archivo de configuración"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2436 msgid ""
2437 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2438 "when you're about to lose data"
2439 msgstr ""
2440 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2441 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2444 msgid "Confirm DROP queries"
2445 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2448 msgid "Debug SQL"
2449 msgstr "Depuración SQL"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2452 msgid "Default display direction"
2453 msgstr "Dirección por defecto de la visualización"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2456 msgid ""
2457 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2458 "maximum number for which vertical model is used"
2459 msgstr ""
2460 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] o un número indicando las "
2461 "columnas como máximo para las que se usará el modo vertical."
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2464 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2465 msgstr "Dirección de visualización para creación/edición de columnas"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2468 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2469 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2472 msgid "Default database tab"
2473 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2476 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2477 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2480 msgid "Default server tab"
2481 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2484 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2485 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2488 msgid "Default table tab"
2489 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2492 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2493 msgstr "Mostrar el contenido binario en HEXadecimal por defecto"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2496 msgid "Show binary contents as HEX"
2497 msgstr "Mostrar contenido binario como HEXadecimal"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2500 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2501 msgstr "Muestra las bases de datos en una lista en lugar de un desplegable"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2504 msgid "Display databases as a list"
2505 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2508 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2509 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2512 msgid "Display servers as a list"
2513 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2516 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2517 msgstr "Editar las consultas SQL en una ventana emergente"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2520 msgid "Edit in window"
2521 msgstr "Editar en ventana"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2524 msgid "Display errors"
2525 msgstr "Mostrar errores"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2528 msgid "Gather errors"
2529 msgstr "Agrupar los errores"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2532 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2533 msgstr "Mostrar iconos para los mensajes de información, error  y advertencia"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2536 msgid "Iconic errors"
2537 msgstr "Iconos en los errores"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2540 msgid ""
2541 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2542 "limit)"
2543 msgstr ""
2544 "Definir el tiempo máximo permitido (en segundos) para la ejecución de un "
2545 "script ([kbd]0[/kbd] para ilimitado)"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2548 msgid "Maximum execution time"
2549 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2552 msgid "Save as file"
2553 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2556 msgid "Character set of the file"
2557 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2560 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2561 msgid "Format"
2562 msgstr "Formato"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2565 msgid "Compression"
2566 msgstr "Compresión"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2573 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2574 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2575 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2576 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2577 msgid "Put columns names in the first row"
2578 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera fila"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2582 #: libraries/import/ldi.php:41
2583 msgid "Columns enclosed by"
2584 msgstr "Columnas encerradas por"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2588 #: libraries/import/ldi.php:42
2589 msgid "Columns escaped by"
2590 msgstr "Caracter de escape de columnas"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2597 msgid "Replace NULL by"
2598 msgstr "Reemplazar NULL por"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2601 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2602 msgstr "Eliminar los caracteres CRLF en las columnas"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2606 #: libraries/import/ldi.php:40
2607 msgid "Columns terminated by"
2608 msgstr "Columnas terminadas en"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2611 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2612 msgid "Lines terminated by"
2613 msgstr "Líneas terminadas en"
2615 # Used on libraries/export/csv.php to decide what level of compatibility needs due to excel version
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2617 msgid "Excel edition"
2618 msgstr "Versión de Excel"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2621 msgid "Database name template"
2622 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2625 msgid "Server name template"
2626 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2629 msgid "Table name template"
2630 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2635 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2636 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2637 msgid "Dump table"
2638 msgstr "Volcar tabla"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2641 msgid "Include table caption"
2642 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2645 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2646 msgid "Table caption"
2647 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2650 msgid "Continued table caption"
2651 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2654 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2655 msgid "Label key"
2656 msgstr "Clave de la etiqueta"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2661 msgid "MIME type"
2662 msgstr "MIME-type"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2666 msgid "Relations"
2667 msgstr "Relaciones"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2670 msgid "Export method"
2671 msgstr "Método de exportación"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2674 msgid "Save on server"
2675 msgstr "Guardar en el servidor"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2678 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2679 msgid "Overwrite existing file(s)"
2680 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2683 msgid "Remember file name template"
2684 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2687 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2688 msgstr "Encerrar nombres de tabla y columna con comillas dobles"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2691 #: libraries/display_export.lib.php:351
2692 msgid "SQL compatibility mode"
2693 msgstr "Modo compatible con SQL"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2696 msgid "Syntax to use when inserting data"
2697 msgstr "Sintaxis a utilizar para insertar datos"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2700 msgid "Creation/Update/Check dates"
2701 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2704 msgid "Use delayed inserts"
2705 msgstr "Usar «inserts» con retraso"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2708 msgid "Disable foreign key checks"
2709 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2712 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2713 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2716 msgid "Use ignore inserts"
2717 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2720 msgid "Maximal length of created query"
2721 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2723 # Used as description for SQL syntax Export Type (options are INSERT, UPDATE and REPLACE)
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2725 msgid "Export type"
2726 msgstr "Tipo de exportación"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2729 msgid "Enclose export in a transaction"
2730 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2733 msgid "Export time in UTC"
2734 msgstr "Exportar hora en UTC"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2737 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2738 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2741 msgid "Force SSL connection"
2742 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2745 msgid ""
2746 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2747 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2748 msgstr ""
2749 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2750 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2751 "valor clave"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2754 msgid "Foreign key dropdown order"
2755 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2758 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2759 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2762 msgid "Foreign key limit"
2763 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2766 msgid "Browse mode"
2767 msgstr "Modalidad de navegación"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2770 msgid "Customize browse mode"
2771 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2777 msgid "Customize default options"
2778 msgstr "Personalizar las opciones predeteminadas"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2781 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2782 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2784 #: libraries/import/csv.php:21
2785 msgid "CSV"
2786 msgstr "CSV"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2789 msgid "Developer"
2790 msgstr "Desarrollados"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2793 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2794 msgstr "Configuración para desarrolladores de phpMyAdmin"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2797 msgid "Edit mode"
2798 msgstr "Modalidad de edición"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2801 msgid "Customize edit mode"
2802 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2805 msgid "Export defaults"
2806 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2809 msgid "Customize default export options"
2810 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2813 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2814 msgid "Features"
2815 msgstr "Características"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2818 msgid "General"
2819 msgstr "General"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2822 msgid "Set some commonly used options"
2823 msgstr "Definir algunas opciones usadas normalmente"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2826 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2827 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2828 msgid "Import"
2829 msgstr "Importar"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2832 msgid "Import defaults"
2833 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2836 msgid "Customize default common import options"
2837 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2840 msgid "Import / export"
2841 msgstr "Importar / exportar"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2844 msgid "Set import and export directories and compression options"
2845 msgstr ""
2846 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2847 "compresión"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2850 msgid "LaTeX"
2851 msgstr "LaTeX"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2854 msgid "Databases display options"
2855 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2858 msgid "Navigation frame"
2859 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2862 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2863 msgstr ""
2864 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2865 "navegación"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2868 #: setup/frames/index.inc.php:98
2869 msgid "Servers"
2870 msgstr "Servidores"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2873 msgid "Servers display options"
2874 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2877 msgid "Tables display options"
2878 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2881 msgid "Main frame"
2882 msgstr "Página principal"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2885 msgid "Microsoft Office"
2886 msgstr "Microsoft Office"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2889 msgid "Open Document"
2890 msgstr "Open Document"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2893 msgid "Other core settings"
2894 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2897 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2898 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2901 msgid "Page titles"
2902 msgstr "Títulos de página"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2905 msgid ""
2906 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2907 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2908 "get special values."
2909 msgstr ""
2910 "Especificar el texto de la barra de título del navegador. Consulte la "
2911 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentación[/a] para ver las palabras "
2912 "mágicas que podrán ser usadas para obtener valores especiales"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2915 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2916 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2917 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2918 msgid "Query window"
2919 msgstr "Ventana de consulta"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2922 msgid "Customize query window options"
2923 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2926 msgid "Security"
2927 msgstr "Seguridad"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2930 msgid ""
2931 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2932 "limit MySQL"
2933 msgstr ""
2934 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2935 "opciones no limitan a MySQL"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2938 msgid "Basic settings"
2939 msgstr "Ajustes básicos"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2942 msgid "Authentication"
2943 msgstr "Autentificación"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2946 msgid "Authentication settings"
2947 msgstr "Configuración de autentificación"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2950 msgid "Server configuration"
2951 msgstr "Configuración del servidor"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2954 msgid ""
2955 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2956 "what they are for"
2957 msgstr ""
2958 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
2959 "usted conozca como funcionan"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2962 msgid "Enter server connection parameters"
2963 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2966 msgid "Configuration storage"
2967 msgstr "Almacenamiento de configuración"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2970 msgid ""
2971 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2972 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2973 "storage[/a] in documentation"
2974 msgstr ""
2975 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para obtener acceso a funciones "
2976 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2977 "infrastructure[/a] en la documentación"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2980 msgid "Changes tracking"
2981 msgstr "Seguimiento de cambios"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2984 msgid ""
2985 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2986 "storage."
2987 msgstr ""
2988 "Seguimiento de cambios hechos en la base de datos. Requiere el archivo de "
2989 "configuración de phpMyAdmin"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2992 msgid "Customize export options"
2993 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2996 msgid "Customize import defaults"
2997 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3000 msgid "Customize navigation frame"
3001 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3004 msgid "Customize main frame"
3005 msgstr "Personalizar el marco principal"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3008 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3009 msgid "SQL queries"
3010 msgstr "Consultas SQL"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3013 msgid "SQL Query box"
3014 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3017 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3018 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3021 msgid "SQL queries settings"
3022 msgstr "Configuración de las consultas SQL"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3025 msgid "SQL Validator"
3026 msgstr "Validador SQL"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3029 msgid ""
3030 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3031 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3032 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3033 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3034 msgstr ""
3035 "Si quiere usar el servicio de Validación de SQL, debería saber que [stong]"
3036 "todas las declaraciones SQL son almacenadas de forma anónima para uso "
3037 "estadístico[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
3038 "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology.Todos los derechos "
3039 "reservados.[/em]"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3042 msgid "Startup"
3043 msgstr "Inicio"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3046 msgid "Customize startup page"
3047 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3050 msgid "Tabs"
3051 msgstr "Tabulaciones"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3054 msgid "Choose how you want tabs to work"
3055 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3058 msgid "Text fields"
3059 msgstr "Campos de texto"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3062 msgid "Customize text input fields"
3063 msgstr "Personalizar los campos de entrada de texto"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3066 msgid "Texy! text"
3067 msgstr "Texto Texy!"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3070 msgid "Warnings"
3071 msgstr "Advertencias"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3074 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3075 msgstr "Desactivar algunas de las advertencias mostradas por phpMyAdmin"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3078 msgid ""
3079 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3080 "and export operations"
3081 msgstr ""
3082 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3083 "las operaciones de importación y exportación"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3086 msgid "GZip"
3087 msgstr "GZip"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3090 msgid "Extra parameters for iconv"
3091 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3094 msgid ""
3095 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3096 "if one of the queries failed"
3097 msgstr ""
3098 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3099 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3102 msgid "Ignore multiple statement errors"
3103 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3106 msgid ""
3107 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3108 "This might be good way to import large files, however it can break "
3109 "transactions."
3110 msgstr ""
3111 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3112 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3113 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3116 msgid "Partial import: allow interrupt"
3117 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3120 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3121 msgid "Do not abort on INSERT error"
3122 msgstr "No abortar si ocurre un error con INSERT "
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3125 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3126 msgid "Replace table data with file"
3127 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3130 msgid ""
3131 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3132 "table) and only SQL is always available"
3133 msgstr ""
3134 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3135 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3138 msgid "Format of imported file"
3139 msgstr "Formato del archivo importado"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3142 msgid "Use LOCAL keyword"
3143 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3147 msgid "Column names in first row"
3148 msgstr "Nombres de columna en la primera fila"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3151 msgid "Do not import empty rows"
3152 msgstr "No importar filas vacías"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3155 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3156 msgstr "Importar monedas (€5.00 como 5.00)"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3159 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3160 msgstr "Importar porcentajes como números decimales (12.00% como .12)"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3163 msgid "Number of queries to skip from start"
3164 msgstr "Número de consultas a saltarse desde el inicio"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3167 msgid "Partial import: skip queries"
3168 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3171 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3172 msgstr "No usar AUTO_INCREMENT para valores iguales a cero"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3175 msgid "Initial state for sliders"
3176 msgstr "Estado inicial de los deslizadores"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3179 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3180 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una vez"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3183 msgid "Number of inserted rows"
3184 msgstr "Número de filas insertadas"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3187 msgid "Target for quick access icon"
3188 msgstr "Destino para el icono de acceso rápido"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3191 msgid "Show logo in left frame"
3192 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3195 msgid "Display logo"
3196 msgstr "Mostrar el logo"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3199 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3200 msgstr ""
3201 "Mostrar la elección de servidor en la parte superior de la columna izquierda"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3204 msgid "Display servers selection"
3205 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3208 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3209 msgstr "Número mínimo de tablas a mostrar en la ventana de filtro de tabla"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3212 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3213 msgstr "Cadena que separa bases de datos en diferentes niveles de árbol"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3216 msgid "Database tree separator"
3217 msgstr "Separador de árbol de base de datos"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3220 msgid ""
3221 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3222 "defined below)"
3223 msgstr ""
3224 "Solamente la versión ligera; mostrar las bases de datos en un árbol "
3225 "(determinado por el separador definido abajo)"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3228 msgid "Display databases in a tree"
3229 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3232 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3233 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3236 msgid "Use light version"
3237 msgstr "Use la versión clara"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3240 msgid "Maximum table tree depth"
3241 msgstr "Profundidad máxima del árbol de tablas"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3244 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3245 msgstr "Cadena que separa tablas en diferentes niveles de árbol"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3248 msgid "Table tree separator"
3249 msgstr "Separador de árbol de tablas"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3252 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3253 msgstr "URL a la que apuntará el logotipo del cuadro de navegación"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3256 msgid "Logo link URL"
3257 msgstr "Logo enlace URL"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3260 msgid ""
3261 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3262 "([kbd]new[/kbd])"
3263 msgstr ""
3264 "Abrir la página enlazada en la ventana principal ([kbd]principal[/kbd]) o en "
3265 "una nueva ([kbd]nueva[/kbd])"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3268 msgid "Logo link target"
3269 msgstr "Logo enlace objetivo"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3272 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3273 msgstr "Resaltar servidor bajo el cursor"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3276 msgid "Enable highlighting"
3277 msgstr "Permitir destacar"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3280 msgid "Use less graphically intense tabs"
3281 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3284 msgid "Light tabs"
3285 msgstr "Cejas claras"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3288 msgid ""
3289 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3290 msgstr ""
3291 "Cantidad máxima de caracteres a mostrar en un campo no-numérico en vista de "
3292 "navegación"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3295 msgid "Limit column characters"
3296 msgstr "Límite de caracteres de la columna"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3299 msgid ""
3300 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3301 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3302 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3303 msgstr ""
3304 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3305 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3306 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3307 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3310 msgid "Delete all cookies on logout"
3311 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3314 msgid ""
3315 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3316 "authentication mode"
3317 msgstr ""
3318 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3319 "autenticación mediante cookie"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3322 msgid "Recall user name"
3323 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3326 msgid ""
3327 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3328 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3329 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3330 "recommended for non-trusted environments."
3331 msgstr ""
3332 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3333 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3334 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3335 "para entornos no confiables."
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3338 msgid "Login cookie store"
3339 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3342 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3343 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3346 msgid "Login cookie validity"
3347 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3350 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3351 msgstr "Doble tamaño del textarea para las columnas LONGTEXT"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3354 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3355 msgstr "textarea más grande para LONGTEXT"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3358 msgid "Use icons on main page"
3359 msgstr "Usar iconos en la página principal"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3362 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3363 msgstr "Número máximo de caracteres usados al mostrar una consulta SQL"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3366 msgid "Maximum displayed SQL length"
3367 msgstr "Máxima longitud al mostrar consulta SQL"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3371 msgid "Users cannot set a higher value"
3372 msgstr "Los usuarios no pueden definir un valor más alto"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3375 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3376 msgstr ""
3377 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3378 "listado de bases de datos"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3381 msgid "Maximum databases"
3382 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3385 msgid ""
3386 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3387 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3388 "shown."
3389 msgstr ""
3390 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3391 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3392 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3395 msgid "Maximum number of rows to display"
3396 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3399 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3400 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3403 msgid "Maximum tables"
3404 msgstr "Número máximo de tablas"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3407 msgid ""
3408 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3409 "cookie authentication"
3410 msgstr ""
3411 "Desactivar advertencia predeterminada que se muestra si no se encuentra "
3412 "mcrypt para la cookie de autenticación"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3415 msgid "mcrypt warning"
3416 msgstr "advertencia mcrypt"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3419 msgid ""
3420 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3421 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3422 msgstr ""
3423 "El número de bytes que un script puede reservar. ej. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
3424 "kbd] para ilimitado)"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3427 msgid "Memory limit"
3428 msgstr "Límite de la memoria"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3431 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Show logo in left frame"
3437 msgid "Show table row links on left side"
3438 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3441 msgid "Show table row links on right side"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3445 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3446 msgstr "Utilizar orden natural para ordenar nombres de tablas y bases de datos"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3449 msgid "Natural order"
3450 msgstr "Orden natural"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3453 msgid "Use only icons, only text or both"
3454 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3457 msgid "Iconic navigation bar"
3458 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3461 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3462 msgstr ""
3463 "Utilizar búfer en salida de GZip para mayor velocidad en transferencias HTTP"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3466 msgid "GZip output buffering"
3467 msgstr "Buffer de salida de GZip"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3470 msgid ""
3471 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3472 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3473 msgstr ""
3474 "[kbd]SMART[/kbd] - es decir: orden descendente para columnas de tipo TIME, "
3475 "DATE, DATETIME y TIMESTAMP, ascendente en los demás casos"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3478 msgid "Default sorting order"
3479 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3482 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3483 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3486 msgid "Persistent connections"
3487 msgstr "Conexiones persistentes"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3490 msgid ""
3491 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3492 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3493 "configuration storage could not be found"
3494 msgstr ""
3495 "Desactivar advertencia por defecto que se muestra en la página de Estructura "
3496 "de los detalles de la base de datos si alguna de las tablas requeridas por "
3497 "phpMyAdmin no pudo ser encontrada en el almacenamiento de configuración"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3500 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3501 msgstr "Faltan las tablas de almacenaje de configuración de phpMyAdmin"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3504 msgid "Iconic table operations"
3505 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3508 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3509 msgstr "No permitir la edición de columnas BLOB y BINARIAS"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3512 msgid "Protect binary columns"
3513 msgstr "Proteger los campos binarios"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3516 msgid ""
3517 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3518 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3519 "(lost by window close)."
3520 msgstr ""
3521 "Activar si se desea histórico de consultas basado en base de datos (necesita "
3522 "de almacenamiento de configuración phpMyAdmin). Cuando desactivado, utiliza "
3523 "rutinas JavaScript para mostrar el histórico de consultas (olvidado al "
3524 "cerrar la ventana)"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3527 msgid "Permanent query history"
3528 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3531 msgid "How many queries are kept in history"
3532 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3535 msgid "Query history length"
3536 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3539 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3540 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3543 msgid "Default query window tab"
3544 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3547 msgid "Query window height (in pixels)"
3548 msgstr "Altura (en pixels) de la ventana de consultas"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3551 msgid "Query window height"
3552 msgstr "Altura de ventana de consulta"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3555 msgid "Query window width (in pixels)"
3556 msgstr "Anchura de ventana de consulta (en píxeles)"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3559 msgid "Query window width"
3560 msgstr "Anchura de ventana de consulta"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3563 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3564 msgstr ""
3565 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3566 "caracteres"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3569 msgid "Recoding engine"
3570 msgstr "Motor de recodificación"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3573 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3574 msgstr ""
3575 "Repetir cabecera cada X celdas, [kbd]0[/kbd] desactiva esta funcionalidad"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3578 msgid "Repeat headers"
3579 msgstr "Repetir cabeceras"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3582 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3583 msgstr "Mostrar botón de ayuda en lugar de texto de documentación"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3586 msgid "Show help button"
3587 msgstr "Mostrar el botón de ayuda"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3590 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3591 msgstr ""
3592 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3595 msgid "Save directory"
3596 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3599 msgid "Leave blank if not used"
3600 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Host authentication order"
3605 msgid "Host authorization order"
3606 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3609 msgid "Leave blank for defaults"
3610 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Host authentication rules"
3615 msgid "Host authorization rules"
3616 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3619 msgid "Allow logins without a password"
3620 msgstr "Permitir identificación sin contraseña"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3623 msgid "Allow root login"
3624 msgstr "Permitir el login como root"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3627 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3628 msgstr ""
3629 "Nombre a mostrar como dominio (HTTP Basic Auth Realm) durante la "
3630 "autenticación HTTP"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3633 msgid "HTTP Realm"
3634 msgstr "Dominio HTTP (Realm)"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3637 msgid ""
3638 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3639 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3640 "swekey.conf)"
3641 msgstr ""
3642 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3643 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3644 "etc/swekey.conf)"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3647 msgid "SweKey config file"
3648 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3651 msgid "Authentication method to use"
3652 msgstr "Método de autenticación a usar"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3655 msgid "Authentication type"
3656 msgstr "Tipo de autenticación"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3659 msgid ""
3660 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3661 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3662 msgstr ""
3663 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3664 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3667 msgid "Bookmark table"
3668 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3671 msgid ""
3672 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3673 "pma_column_info[/kbd]"
3674 msgstr ""
3675 "Dejar en blanco para evitar comentarios/tipos MIME en celdas, sugerido: [kbd]"
3676 "pma_column_info[/kbd]"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3679 msgid "Column information table"
3680 msgstr "Tabla con información de la columna"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3683 msgid "Compress connection to MySQL server"
3684 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3687 msgid "Compress connection"
3688 msgstr "Conexión de compresión"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3691 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3692 msgstr ""
3693 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3696 msgid "Connection type"
3697 msgstr "Tipo de conexión"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3700 msgid "Control user password"
3701 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3704 msgid ""
3705 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3706 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3707 msgstr ""
3708 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3709 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3712 msgid "Control user"
3713 msgstr "Controlar al usuario"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3716 msgid "Count tables when showing database list"
3717 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3720 msgid "Count tables"
3721 msgstr "Contar las tablas"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3724 msgid ""
3725 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3726 "kbd]"
3727 msgstr ""
3728 "Dejar en blanco para evitar el soporte de diseñador, sugerido: [kbd]"
3729 "pma_designer_coords[/kbd]"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3732 msgid "Designer table"
3733 msgstr "Tabla del diseñador"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3736 msgid ""
3737 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3738 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3739 msgstr ""
3740 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3741 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3744 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3745 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3748 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3749 msgstr ""
3750 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3753 msgid "PHP extension to use"
3754 msgstr "extensión PHP para usar"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3757 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3758 msgstr ""
3759 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3760 "regulares (PCRE)"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3763 msgid "Hide databases"
3764 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3767 msgid ""
3768 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3769 "kbd]"
3770 msgstr ""
3771 "Dejar en blanco para evitar soporte de histórico de consultas SQL, sugerido: "
3772 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3775 msgid "SQL query history table"
3776 msgstr "Tabla de histórico de consultas SQL"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3779 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3780 msgstr "Descripción del servidor"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3783 msgid "Server hostname"
3784 msgstr "Nombre del servidor"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3787 msgid "Logout URL"
3788 msgstr "URL de logout"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3791 msgid "Try to connect without password"
3792 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3795 msgid "Connect without password"
3796 msgstr "Conecte sin contraseña"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3799 msgid ""
3800 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3801 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3802 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3803 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3804 "alphabetical order."
3805 msgstr ""
3806 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3807 "escape si desea usar sus instancias literales, es decir, use [kbd]'my\\_db'[/"
3808 "kbd] y no [kbd]'my_db'[/kbd]. Usando esta opción se puede ordenar listas de "
3809 "bases de datos, sólo ingrese sus nombres en orden y utilice [kbd]*[/kbd] al "
3810 "final para mostrar las restantes en orden alfabético."
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3813 msgid "Show only listed databases"
3814 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3817 msgid "Leave empty if not using config auth"
3818 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3821 msgid "Password for config auth"
3822 msgstr "Contraseña para config auth"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3825 msgid ""
3826 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3827 msgstr ""
3828 "Dejar en blanco para evitar soporte para esquema en PDF, sugerido: [kbd]"
3829 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3832 msgid "PDF schema: pages table"
3833 msgstr "Esquema de PDF: tabla de páginas"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3836 msgid ""
3837 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3838 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3839 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3840 msgstr ""
3841 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3842 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3843 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3844 "phpmyadmin[/kbd]"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3847 msgid "Database name"
3848 msgstr "Nombre de la base de datos"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3851 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3852 msgstr ""
3853 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3854 "el predeterminado"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3857 msgid "Server port"
3858 msgstr "Puerto del servidor"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3861 msgid ""
3862 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3863 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3864 msgstr ""
3865 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3866 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3869 msgid "Relation table"
3870 msgstr "Tabla de relaciones"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3873 msgid "SQL command to fetch available databases"
3874 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3877 msgid "SHOW DATABASES command"
3878 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3881 msgid ""
3882 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3883 "[/a] for an example"
3884 msgstr ""
3885 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3886 "a] para conocer un ejemplo"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3889 msgid "Signon session name"
3890 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3893 msgid "Signon URL"
3894 msgstr "URL de signon"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3897 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3898 msgstr ""
3899 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3900 "predeterminados"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3903 msgid "Server socket"
3904 msgstr "Puerto del servidor"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3907 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3908 msgstr "Habilitar SSL para conexión con el servidor SQL"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3911 msgid "Use SSL"
3912 msgstr "Usar SSL"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3915 msgid ""
3916 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3917 msgstr ""
3918 "Dejar en blanco para evitar soporte de esquema en PDF, sugerido: [kbd]"
3919 "pma_table_coords[/kbd]"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3922 msgid "PDF schema: table coordinates"
3923 msgstr "Esquema en PDF: tabla de coordenadas"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3926 msgid ""
3927 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3928 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3929 msgstr ""
3930 "Tabla para describir la presentación de las celdas, deje en blanco para "
3931 "quitar soporte, sugerido: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3934 msgid "Display columns table"
3935 msgstr "Mostrar tabla de columnas"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3938 msgid ""
3939 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3940 "the log when creating a database."
3941 msgstr ""
3942 "Si se incluye la sentencia DROP DATABASE IF EXISTS como primera línea del "
3943 "registro al crear una base de datos o no"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3946 msgid "Add DROP DATABASE"
3947 msgstr "Agregar DROP DATABASE"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3950 msgid ""
3951 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3952 "log when creating a table."
3953 msgstr ""
3954 "Si se incluye la sentencia DROP TABLE IF EXISTS como primera línea del "
3955 "registro al crear una tabla"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3958 msgid "Add DROP TABLE"
3959 msgstr "Agregar DROP TABLE"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3962 msgid ""
3963 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3964 "log when creating a view."
3965 msgstr ""
3966 "Si se incluye la sentencia DROP VIEW IF EXISTS como primera línea del "
3967 "registro al crear una vista"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3970 msgid "Add DROP VIEW"
3971 msgstr "Agregar DROP VIEW"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3974 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3975 msgstr ""
3976 "Definir la lista de sentencias que la creación automática usa para nuevas "
3977 "versiones"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3980 msgid "Statements to track"
3981 msgstr "Sentencias a rastrear"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3984 msgid ""
3985 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3986 "kbd]"
3987 msgstr ""
3988 "Deje en blanco para eliminar soporte de rastreo de consultas SQL, valor "
3989 "sugerido: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3992 msgid "SQL query tracking table"
3993 msgstr "Tabla de rastreo de consultas SQL"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3996 msgid ""
3997 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3998 "automatically."
3999 msgstr ""
4000 "Si el mecanismo de rastreo crea versiones para tablas y vistas "
4001 "automáticamente o no"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4004 msgid "Automatically create versions"
4005 msgstr "Crear versiones automáticamente"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4008 msgid ""
4009 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4010 "pma_config[/kbd]"
4011 msgstr ""
4012 "Deje en blanco para eliminar soporte de almacenamiento de preferencias en "
4013 "base de datos, valor sugerido : [kbd]pma_config[/kbd]"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4016 msgid "User preferences storage table"
4017 msgstr "Tabla de almacenamiento de preferencias de usuario"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4020 msgid "User for config auth"
4021 msgstr "Usuario para config auth"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4024 msgid ""
4025 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4026 "compatibility checks and thereby increases performance"
4027 msgstr ""
4028 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4029 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4032 msgid "Verbose check"
4033 msgstr "Revisión detallada"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4036 msgid ""
4037 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4038 "hostname instead."
4039 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4042 msgid "Verbose name of this server"
4043 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4046 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4047 msgstr ""
4048 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot; o "
4049 "no"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4052 msgid "Allow to display all the rows"
4053 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4056 msgid ""
4057 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4058 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4059 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4060 msgstr ""
4061 "Favor de notar que no tiene efecto en el modo de autenticación [kbd]config[/"
4062 "kbd] debido a que la contraseña está incluída en el archivo de "
4063 "configuración; esto no limita la capacidad de ejecutar la misma orden "
4064 "directamente"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4067 msgid "Show password change form"
4068 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4071 msgid "Show create database form"
4072 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4075 msgid ""
4076 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4077 "insert mode"
4078 msgstr ""
4079 "Si inicialmente se muestran los campos de tipo en el modo de edición/"
4080 "inserción o no"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4083 msgid "Show field types"
4084 msgstr "Mostrar tipo de campos "
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4087 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4088 msgstr "Mostrar campos de función en el modo de edición/inserción"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4091 msgid "Show function fields"
4092 msgstr "Mostrar los campos de función"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4095 msgid ""
4096 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4097 "output"
4098 msgstr ""
4099 "Mostrar enlace a salida de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4100 "phpinfo()[/a]"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4103 msgid "Show phpinfo() link"
4104 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4107 msgid "Show detailed MySQL server information"
4108 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4111 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4112 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4115 msgid "Show SQL queries"
4116 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4119 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4120 msgstr ""
4121 "Permitir mostrar estadísiticas de base de datos y tablas (por ejemplo uso de "
4122 "espacio)"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4125 msgid "Show statistics"
4126 msgstr "Mostrar estadísticas"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4129 msgid ""
4130 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4131 "comment and the real name"
4132 msgstr ""
4133 "Si los consejos están habilitados y hay un comentario de base de datos "
4134 "definido, esto intercambiará el comentario y nombre real"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4137 msgid "Display database comment instead of its name"
4138 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4141 msgid ""
4142 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4143 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4144 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4145 "alias, the table name itself stays unchanged"
4146 msgstr ""
4147 "Definido como [kdb]nested[/kdb], el alias de nombre de tabla es sólo "
4148 "utilizado para separar/anidar las tablase según la configuración $cfg"
4149 "['LeftFrameTableSeparator'], de forma que sólo la carpeta sea llamada como "
4150 "el alias, el nombre de la tabla en sí mismo permanece intacto"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4153 msgid "Display table comment instead of its name"
4154 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4157 msgid "Display table comments in tooltips"
4158 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4161 msgid ""
4162 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4166 msgid "Skip locked tables"
4167 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4170 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4174 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4175 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4176 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4177 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4178 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4179 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4180 msgid "Password"
4181 msgstr "Contraseña"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4184 msgid ""
4185 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4186 "installed"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4190 msgid "Enable SQL Validator"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4194 msgid ""
4195 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4196 "kbd])"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4200 #: tbl_tracking.php:456
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Username"
4203 msgstr "Usuario:"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4206 msgid ""
4207 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4208 "possible) or keep the text field empty"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4212 msgid "Suggest new database name"
4213 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4216 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4220 msgid "Suhosin warning"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4224 msgid ""
4225 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4226 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "CHAR textarea columns"
4232 msgid "Textarea columns"
4233 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4236 msgid ""
4237 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4238 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "CHAR textarea rows"
4244 msgid "Textarea rows"
4245 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4248 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4252 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Default table tab"
4258 msgid "Default title"
4259 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4262 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4266 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4270 msgid ""
4271 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4272 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4273 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4274 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4278 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4279 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4282 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4283 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4286 msgid "Upload directory"
4287 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4290 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4291 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4294 msgid "Use database search"
4295 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4298 msgid ""
4299 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4300 "checkbox on the right"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4304 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4308 msgid ""
4309 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4310 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4311 "contain."
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4315 msgid "Verbose multiple statements"
4316 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4319 msgid "Check for latest version"
4320 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4323 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4327 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4328 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4329 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4330 #: setup/lib/index.lib.php:200
4331 msgid "Version check"
4332 msgstr "Revise la versión"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4335 msgid ""
4336 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4337 "for import and export operations"
4338 msgstr ""
4339 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4340 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4343 msgid "ZIP"
4344 msgstr "ZIP"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid "Host authentication order"
4349 msgid "Config authentication"
4350 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "Host authentication order"
4355 msgid "Cookie authentication"
4356 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "Host authentication order"
4361 msgid "HTTP authentication"
4362 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4365 #, fuzzy
4366 #| msgid "Host authentication order"
4367 msgid "Signon authentication"
4368 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4372 msgid "CSV using LOAD DATA"
4373 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4378 #: libraries/import/xls.php:20
4379 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4385 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4386 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4392 #: libraries/import/ods.php:22
4393 msgid "Open Document Spreadsheet"
4394 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4398 msgid "Quick"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid "Custom color"
4405 msgid "Custom"
4406 msgstr "Cambiar el color"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4410 msgid "Database export options"
4411 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4415 #: libraries/export/excel.php:17
4416 msgid "CSV for MS Excel"
4417 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4421 #: libraries/export/htmlword.php:17
4422 msgid "Microsoft Word 2000"
4423 msgstr "Microsoft Word 2000"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4427 msgid "Open Document Text"
4428 msgstr "Texto Open Document"
4430 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4431 msgid "Could not connect to MySQL server"
4432 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4434 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4435 msgid "Empty username while using config authentication method"
4436 msgstr ""
4437 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4438 "config"
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4441 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4442 msgstr ""
4443 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4444 "autenticación signon"
4446 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4447 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4448 msgstr ""
4449 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4450 "autenticación signon"
4452 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4453 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4454 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4456 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4457 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4458 msgstr ""
4459 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4461 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4462 #, php-format
4463 msgid "Incorrect IP address: %s"
4464 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4466 #: libraries/core.lib.php:262
4467 #, php-format
4468 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4472 #: libraries/export/sql.php:481
4473 msgid "Events"
4474 msgstr "Eventos"
4476 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4477 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4478 #: setup/frames/index.inc.php:113
4479 msgid "Name"
4480 msgstr "Nombre"
4482 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4483 #: libraries/db_links.inc.php:44
4484 msgid "Database seems to be empty!"
4485 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4487 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4488 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4489 msgid "Tracking"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/db_links.inc.php:71
4493 msgid "Query"
4494 msgstr "Generar una consulta"
4496 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4497 msgid "Designer"
4498 msgstr "Diseñador"
4500 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4501 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4502 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4503 msgid "Privileges"
4504 msgstr "Privilegios"
4506 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4507 msgid "Routines"
4508 msgstr "Rutinas"
4510 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4511 msgid "Return type"
4512 msgstr "Muestre el tipo"
4514 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4515 msgid ""
4516 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4517 "3.11[/a]"
4518 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4521 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4522 msgstr ""
4523 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4524 "fracasó."
4526 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4527 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4528 msgid "The server is not responding"
4529 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4531 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4532 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4533 msgstr ""
4534 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4536 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4537 msgid "Details..."
4538 msgstr "Detalles..."
4540 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4541 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4542 msgid "Change password"
4543 msgstr "Cambio de contraseña"
4545 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4546 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4547 msgid "No Password"
4548 msgstr "Sin contraseña"
4550 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4551 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4552 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4553 msgid "Re-type"
4554 msgstr "Debe volver a escribir"
4556 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4557 msgid "Password Hashing"
4558 msgstr "Hashing de la contraseña"
4560 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4563 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4564 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4566 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4567 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4568 msgid "Create new database"
4569 msgstr "Crear nueva base de datos"
4571 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4572 msgid "Create"
4573 msgstr "Crear"
4575 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4576 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4577 msgid "No Privileges"
4578 msgstr "Sin privilegios"
4580 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4581 #, php-format
4582 msgid "Create table on database %s"
4583 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4585 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Number of fields"
4588 msgid "Number of columns"
4589 msgstr "Número de campos"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:35
4592 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4593 msgstr ""
4594 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4595 "instalación!"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:87
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4600 msgid "Exporting databases from the current server"
4601 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4603 #: libraries/display_export.lib.php:89
4604 #, php-format
4605 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4606 msgstr "Exportando tablas de la base de datos «%s»"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:91
4609 #, php-format
4610 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4611 msgstr "Exportando filas de la tabla «%s»"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:97
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Export type"
4616 msgid "Export Method:"
4617 msgstr "Tipo de exportación"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:113
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4622 msgid "Quick - display only the minimal options"
4623 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:129
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4628 msgid "Custom - display all possible options"
4629 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:137
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Databases"
4634 msgid "Database(s):"
4635 msgstr "Bases de datos"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:139
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Tables"
4640 msgid "Table(s):"
4641 msgstr "Tablas"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:149
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Rows"
4646 msgid "Rows:"
4647 msgstr "Filas"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:157
4650 msgid "Dump some row(s)"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/display_export.lib.php:159
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Number of fields"
4656 msgid "Number of rows:"
4657 msgstr "Número de campos"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:162
4660 msgid "Row to begin at:"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/display_export.lib.php:173
4664 msgid "Dump all rows"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4668 msgid "Output:"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4672 #, fuzzy, php-format
4673 #| msgid "Save on server in %s directory"
4674 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4675 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4677 #: libraries/display_export.lib.php:206
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Save as file"
4680 msgid "Save output to a file"
4681 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:227
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "File name template"
4686 msgid "File name template:"
4687 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:229
4690 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/display_export.lib.php:231
4694 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/display_export.lib.php:233
4698 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/display_export.lib.php:237
4702 #, fuzzy, php-format
4703 #| msgid ""
4704 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4705 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4706 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4707 msgid ""
4708 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4709 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4710 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4711 msgstr ""
4712 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4713 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4714 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4715 "mantendrá como está."
4717 #: libraries/display_export.lib.php:275
4718 msgid "use this for future exports"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4722 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4723 msgid "Character set of the file:"
4724 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:309
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Compression"
4729 msgid "Compression:"
4730 msgstr "Compresión"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4733 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4734 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4735 msgid "None"
4736 msgstr "Ninguna"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:313
4739 msgid "zipped"
4740 msgstr "comprimido con zip"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:315
4743 msgid "gzipped"
4744 msgstr "comprimido con gzip"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:317
4747 msgid "bzipped"
4748 msgstr "comprimido con bzip"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:326
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Save as file"
4753 msgid "View output as text"
4754 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4757 #: libraries/export/codegen.php:37
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Format"
4760 msgid "Format:"
4761 msgstr "Formato"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:336
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Transformation options"
4766 msgid "Format-specific options:"
4767 msgstr "Opciones de transformación"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:337
4770 msgid ""
4771 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4772 "options for other formats."
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "Recoding engine"
4778 msgid "Encoding Conversion:"
4779 msgstr "Motor de recodificación"
4781 #: libraries/display_import.lib.php:66
4782 msgid ""
4783 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4784 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4785 "browsers."
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/display_import.lib.php:76
4789 msgid "The file is being processed, please be patient."
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/display_import.lib.php:98
4793 msgid ""
4794 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4795 "not available."
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/display_import.lib.php:129
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4801 msgid "Importing into the current server"
4802 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4804 #: libraries/display_import.lib.php:131
4805 #, php-format
4806 msgid "Importing into the database \"%s\""
4807 msgstr "Importando en la base de datos «%s»"
4809 #: libraries/display_import.lib.php:133
4810 #, php-format
4811 msgid "Importing into the table \"%s\""
4812 msgstr "Importando en la tabla «%s»"
4814 #: libraries/display_import.lib.php:139
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "File to import"
4817 msgid "File to Import:"
4818 msgstr "Archivo a importar"
4820 #: libraries/display_import.lib.php:156
4821 #, php-format
4822 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/display_import.lib.php:158
4826 msgid ""
4827 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4828 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/display_import.lib.php:178
4832 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4833 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4835 #: libraries/display_import.lib.php:208
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Partial import"
4838 msgid "Partial Import:"
4839 msgstr "Importación parcial"
4841 #: libraries/display_import.lib.php:214
4842 #, php-format
4843 msgid ""
4844 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4845 msgstr ""
4846 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4847 "continuará desde la posición %d."
4849 #: libraries/display_import.lib.php:221
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid ""
4852 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4853 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4854 #| "files, however it can break transactions."
4855 msgid ""
4856 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4857 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4858 "however it can break transactions.)</i>"
4859 msgstr ""
4860 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4861 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4862 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4863 "transacciones."
4865 #: libraries/display_import.lib.php:228
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4868 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4869 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4871 #: libraries/display_import.lib.php:250
4872 msgid "Format-Specific Options:"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4876 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4877 msgid "Language"
4878 msgstr "Idioma"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4881 #, php-format
4882 msgid "%d is not valid row number."
4883 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "row(s) starting from record #"
4888 msgid "row(s) starting from row #"
4889 msgstr "filas empezando de"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4892 msgid "horizontal"
4893 msgstr "horizontal"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4896 msgid "horizontal (rotated headers)"
4897 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4900 msgid "vertical"
4901 msgstr "vertical"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4904 #, php-format
4905 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4906 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4909 msgid "Sort by key"
4910 msgstr "Organizar según la clave"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4913 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4914 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4915 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4916 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4917 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4918 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4919 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4920 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4921 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4922 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4923 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4924 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4925 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4926 #: tbl_structure.php:845
4927 msgid "Options"
4928 msgstr "Opciones"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Partial Texts"
4933 msgid "Partial texts"
4934 msgstr "Textos parciales"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Full Texts"
4939 msgid "Full texts"
4940 msgstr "Textos completos"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4943 msgid "Relational key"
4944 msgstr "Llave relacional"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4947 #, fuzzy
4948 #| msgid "Relational display field"
4949 msgid "Relational display column"
4950 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4953 msgid "Show binary contents"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4957 msgid "Show BLOB contents"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4961 #: tbl_change.php:321
4962 msgid "Hide"
4963 msgstr "Ocultar"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4966 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4967 msgid "Browser transformation"
4968 msgstr "Transformación del navegador"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4971 msgid "Copy"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4975 msgid "The row has been deleted"
4976 msgstr "La fila se ha borrado"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4979 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4980 msgid "Kill"
4981 msgstr "Matar el proceso"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4984 msgid "in query"
4985 msgstr "en la consulta"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4988 msgid "Showing rows"
4989 msgstr "Mostrando registros "
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4992 msgid "total"
4993 msgstr "total"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
4996 #, php-format
4997 msgid "Query took %01.4f sec"
4998 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5001 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5002 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5003 msgid "Change"
5004 msgstr "Cambiar"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5007 msgid "Query results operations"
5008 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5011 msgid "Print view (with full texts)"
5012 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Display PDF schema"
5017 msgid "Display chart"
5018 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "Create User"
5023 msgid "Create view"
5024 msgstr "Crear usuario"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5027 msgid "Link not found"
5028 msgstr "No se encontró el enlace"
5030 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5031 msgid "Version information"
5032 msgstr "Acerca de esta versión"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5035 msgid "Data home directory"
5036 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5039 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5040 msgstr ""
5041 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5042 "datos InnoDB."
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5045 msgid "Data files"
5046 msgstr "Archivos de datos"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5049 msgid "Autoextend increment"
5050 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5053 msgid ""
5054 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5055 "when it becomes full."
5056 msgstr ""
5057 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5058 "autoextenderse cuando se llena."
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5061 msgid "Buffer pool size"
5062 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5065 msgid ""
5066 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5067 "tables."
5068 msgstr ""
5069 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5070 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5073 msgid "Buffer Pool"
5074 msgstr "Total de memoria del búfer"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5077 msgid "InnoDB Status"
5078 msgstr "Estado del InnoDB"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5081 msgid "Buffer Pool Usage"
5082 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5085 msgid "pages"
5086 msgstr "páginas"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5089 msgid "Free pages"
5090 msgstr "Páginas libres"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5093 msgid "Dirty pages"
5094 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5097 msgid "Pages containing data"
5098 msgstr "Páginas que contienen datos"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5101 msgid "Pages to be flushed"
5102 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5105 msgid "Busy pages"
5106 msgstr "Páginas activas"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5109 msgid "Latched pages"
5110 msgstr "Páginas vinculadas"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5113 msgid "Buffer Pool Activity"
5114 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5117 msgid "Read requests"
5118 msgstr "Lea las solicitudes"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5121 msgid "Write requests"
5122 msgstr "Escribir las solicitudes"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5125 msgid "Read misses"
5126 msgstr "Leer los fallos"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5129 msgid "Write waits"
5130 msgstr "Escribir las esperas"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5133 msgid "Read misses in %"
5134 msgstr "Leer los fallos en %"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5137 msgid "Write waits in %"
5138 msgstr "Escribir las esperas en %"
5140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5141 msgid "Data pointer size"
5142 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5145 msgid ""
5146 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5147 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5148 msgstr ""
5149 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5150 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5151 "MAX_ROWS."
5153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5154 msgid "Automatic recovery mode"
5155 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5158 msgid ""
5159 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5160 "myisam-recover server startup option."
5161 msgstr ""
5162 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5163 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5164 "servidor --myisam-recover."
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5167 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5168 msgstr ""
5169 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5171 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5172 msgid ""
5173 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5174 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5175 "INFILE)."
5176 msgstr ""
5177 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5178 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5179 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5182 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5183 msgstr ""
5184 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5187 msgid ""
5188 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5189 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5190 "method."
5191 msgstr ""
5192 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5193 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5194 "preferir el método key cache."
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5197 msgid "Repair threads"
5198 msgstr "Reparar los procesos"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5201 msgid ""
5202 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5203 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5204 msgstr ""
5205 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5206 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso «Reparar "
5207 "mediante ordenado»."
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5210 msgid "Sort buffer size"
5211 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5214 msgid ""
5215 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5216 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5217 msgstr ""
5218 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5219 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5220 "INDEX o ALTER TABLE."
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "Garbage threshold"
5225 msgid "Garbage Threshold"
5226 msgstr "Umbral de chatarra"
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid ""
5231 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5232 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5233 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5234 msgstr ""
5235 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5236 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5239 #: server_synchronize.php:1159
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Port"
5242 msgstr "Ordenar"
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5245 msgid ""
5246 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5247 "will disable HTTP communication with the daemon."
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5251 msgid "Repository Threshold"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5255 msgid ""
5256 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5257 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5258 "specified."
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5262 msgid "Temp Blob Timeout"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5266 msgid ""
5267 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5268 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Log file threshold"
5274 msgid "Temp Log Threshold"
5275 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5278 msgid ""
5279 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5280 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5281 "specified."
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5285 msgid "Max Keep Alive"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5289 msgid ""
5290 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5291 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5295 msgid "Metadata Headers"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5299 msgid ""
5300 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5301 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5305 #, php-format
5306 msgid ""
5307 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5308 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Relations"
5314 msgid "Related Links"
5315 msgstr "Relaciones"
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5318 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5322 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5326 msgid "Index cache size"
5327 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5330 msgid ""
5331 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5332 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5333 msgstr ""
5334 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5335 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5336 "caché de las páginas índice."
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5339 msgid "Record cache size"
5340 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5343 msgid ""
5344 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5345 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5346 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5347 msgstr ""
5348 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5349 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5350 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5351 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5354 msgid "Log cache size"
5355 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5358 msgid ""
5359 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5360 "transaction log data. The default is 16MB."
5361 msgstr ""
5362 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5363 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5364 "El valor predeterminado es 16MB."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5367 msgid "Log file threshold"
5368 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5371 msgid ""
5372 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5373 "default value is 16MB."
5374 msgstr ""
5375 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5376 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5379 msgid "Transaction buffer size"
5380 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5383 msgid ""
5384 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5385 "buffers of this size). The default is 1MB."
5386 msgstr ""
5387 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5388 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5391 msgid "Checkpoint frequency"
5392 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5395 msgid ""
5396 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5397 "performed. The default value is 24MB."
5398 msgstr ""
5399 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5400 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5403 msgid "Data log threshold"
5404 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5407 msgid ""
5408 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5409 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5410 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5411 "that can be stored in the database."
5412 msgstr ""
5413 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5414 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5415 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5416 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5417 "almacenar en la base de datos."
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5420 msgid "Garbage threshold"
5421 msgstr "Umbral de chatarra"
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5424 msgid ""
5425 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5426 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5427 msgstr ""
5428 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5429 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5432 msgid "Log buffer size"
5433 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5436 msgid ""
5437 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5438 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5439 "required to write a data log."
5440 msgstr ""
5441 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5442 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5443 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5444 "datos."
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5447 msgid "Data file grow size"
5448 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5451 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5452 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5455 msgid "Row file grow size"
5456 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5459 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5460 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5463 msgid "Log file count"
5464 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5467 msgid ""
5468 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5469 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5470 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5471 "number."
5472 msgstr ""
5473 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5474 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5475 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5476 "reciben el siguiente número más alto."
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5479 #, php-format
5480 msgid ""
5481 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5482 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5486 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5490 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "Lines terminated by"
5496 msgid "Columns separated with:"
5497 msgstr "Líneas terminadas en"
5499 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Fields enclosed by"
5502 msgid "Columns enclosed with:"
5503 msgstr "Campos encerrados por"
5505 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Fields escaped by"
5508 msgid "Columns escaped with:"
5509 msgstr "Caracter de escape"
5511 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Lines terminated by"
5514 msgid "Lines terminated with:"
5515 msgstr "Líneas terminadas en"
5517 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5518 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5519 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5520 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Replace NULL by"
5523 msgid "Replace NULL with:"
5524 msgstr "Reemplazar NULL con"
5526 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5527 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/export/excel.php:32
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Excel edition"
5533 msgid "Excel edition:"
5534 msgstr "Edición Excel"
5536 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5537 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5538 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Databases display options"
5541 msgid "Data dump options"
5542 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5544 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5545 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5546 msgid "Dumping data for table"
5547 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5549 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5550 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5551 msgid "Table structure for table"
5552 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5554 #: libraries/export/latex.php:13
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5557 msgid "Content of table @TABLE@"
5558 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5560 #: libraries/export/latex.php:14
5561 msgid "(continued)"
5562 msgstr "(continúa)"
5564 #: libraries/export/latex.php:15
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5567 msgid "Structure of table @TABLE@"
5568 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5570 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5571 #: libraries/export/sql.php:87
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Transformation options"
5574 msgid "Object creation options"
5575 msgstr "Opciones de transformación"
5577 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Table caption"
5580 msgid "Table caption (continued)"
5581 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5583 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5584 #: libraries/export/sql.php:40
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Disable foreign key checks"
5587 msgid "Display foreign key relationships"
5588 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5590 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Displaying Column Comments"
5593 msgid "Display comments"
5594 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5596 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5597 #: libraries/export/sql.php:44
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Available MIME types"
5600 msgid "Display MIME types"
5601 msgstr "MIME-types disponibles"
5603 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5604 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5605 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5606 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5607 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5608 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5609 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5610 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5611 msgid "Host"
5612 msgstr "Servidor"
5614 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5615 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5616 msgid "Generation Time"
5617 msgstr "Tiempo de generación"
5619 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5620 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5621 msgid "Server version"
5622 msgstr "Versión del servidor"
5624 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5625 #: libraries/export/xml.php:112
5626 msgid "PHP Version"
5627 msgstr "Versión de PHP"
5629 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5630 msgid "MediaWiki Table"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/pdf.php:17
5634 msgid "PDF"
5635 msgstr "PDF"
5637 #: libraries/export/pdf.php:23
5638 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5639 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5641 #: libraries/export/pdf.php:24
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Report title"
5644 msgid "Report title:"
5645 msgstr "Título del reporte"
5647 #: libraries/export/php_array.php:16
5648 msgid "PHP array"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/sql.php:33
5652 msgid ""
5653 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5654 "and server version)</i>"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/export/sql.php:35
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5660 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5661 msgstr ""
5662 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5664 #: libraries/export/sql.php:37
5665 msgid ""
5666 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5667 "checked"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/sql.php:65
5671 msgid ""
5672 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5676 #: libraries/export/sql.php:107
5677 #, fuzzy, php-format
5678 #| msgid "Statements"
5679 msgid "Add %s statement"
5680 msgstr "Enunciado"
5682 #: libraries/export/sql.php:91
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "Statements"
5685 msgid "Add statements:"
5686 msgstr "Enunciado"
5688 #: libraries/export/sql.php:111
5689 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:123
5693 msgid ""
5694 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5695 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:136
5699 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/export/sql.php:138
5703 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/export/sql.php:140
5707 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:147
5711 msgid "Function to use when dumping data:"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/export/sql.php:151
5715 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/export/sql.php:154
5719 msgid ""
5720 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5721 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5722 "(1,2,3)</code>"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/sql.php:155
5726 msgid ""
5727 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5728 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5729 "(7,8,9)</code>"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:156
5733 msgid ""
5734 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5735 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:157
5739 msgid ""
5740 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5741 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:167
5745 msgid ""
5746 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5747 "0x616263)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:171
5751 msgid ""
5752 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5753 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5757 msgid "Procedures"
5758 msgstr "Procedimientos"
5760 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5761 msgid "Functions"
5762 msgstr "Funciones"
5764 #: libraries/export/sql.php:683
5765 msgid "Constraints for dumped tables"
5766 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5768 #: libraries/export/sql.php:692
5769 msgid "Constraints for table"
5770 msgstr "Filtros para la tabla"
5772 #: libraries/export/sql.php:792
5773 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5774 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5776 #: libraries/export/sql.php:804
5777 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5778 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5780 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5781 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5782 msgid "Triggers"
5783 msgstr "(Evento) desencadenante"
5785 #: libraries/export/sql.php:873
5786 msgid "Structure for view"
5787 msgstr "Estructura para la vista"
5789 #: libraries/export/sql.php:882
5790 msgid "Stand-in structure for view"
5791 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5793 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5794 msgid "XML"
5795 msgstr "XML"
5797 #: libraries/export/xml.php:30
5798 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/export/xml.php:40
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "View"
5804 msgid "Views"
5805 msgstr "Visualizar"
5807 #: libraries/export/xml.php:47
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Export contents"
5810 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5812 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5813 #: libraries/footer.inc.php:194
5814 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5815 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5817 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5818 msgid "SQL result"
5819 msgstr "Resultado SQL"
5821 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5822 msgid "Generated by"
5823 msgstr "Generado por"
5825 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5826 #: tbl_get_field.php:34
5827 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5828 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5830 #: libraries/import.lib.php:1141
5831 msgid ""
5832 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/import.lib.php:1142
5836 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import.lib.php:1143
5840 msgid ""
5841 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5842 msgstr ""
5843 "Cambie cualquiera de sus opciones pulsando el enlace de «Opciones» "
5844 "correspondiente"
5846 #: libraries/import.lib.php:1144
5847 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5848 msgstr "Edite su estructura siguiendo el enlace «Estructura»"
5850 #: libraries/import.lib.php:1147
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Go to database"
5853 msgstr "No hay bases de datos"
5855 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5856 msgid "settings"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/import.lib.php:1169
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Go to table"
5862 msgstr "No hay bases de datos"
5864 #: libraries/import.lib.php:1178
5865 msgid "Go to view"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5869 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5870 msgid ""
5871 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5872 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/import/csv.php:39
5876 msgid ""
5877 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5878 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5879 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/import/csv.php:41
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "Column names"
5885 msgid "Column names: "
5886 msgstr "Nombre de las columnas"
5888 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5889 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5890 #, php-format
5891 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5892 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5894 #: libraries/import/csv.php:121
5895 #, php-format
5896 msgid ""
5897 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5898 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5902 #, php-format
5903 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5904 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5906 #: libraries/import/csv.php:314
5907 #, fuzzy, php-format
5908 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5909 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5910 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5912 #: libraries/import/docsql.php:27
5913 msgid "DocSQL"
5914 msgstr "DocSQL"
5916 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5917 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5918 msgid "Table name"
5919 msgstr "Nombre de la tabla"
5921 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5922 #: view_create.php:147
5923 msgid "Column names"
5924 msgstr "Nombre de las columnas"
5926 #: libraries/import/ldi.php:56
5927 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5928 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5930 #: libraries/import/ods.php:28
5931 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/import/ods.php:29
5935 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5936 msgstr ""
5938 #: libraries/import/sql.php:32
5939 #, fuzzy
5940 #| msgid "SQL compatibility mode"
5941 msgid "SQL compatibility mode:"
5942 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5944 #: libraries/import/sql.php:42
5945 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5949 msgid ""
5950 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5951 "the issue and try again."
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "None"
5957 msgctxt "None encoding conversion"
5958 msgid "None"
5959 msgstr "Ninguna"
5961 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5962 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5963 msgid "Convert to Kana"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5967 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5968 #: tbl_structure.php:563
5969 msgid "Primary"
5970 msgstr "Primaria"
5972 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5974 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5975 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5976 msgid "Index"
5977 msgstr "Índice"
5979 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5980 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5981 #: tbl_structure.php:569
5982 msgid "Fulltext"
5983 msgstr "Texto completo"
5985 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5986 msgid "No change"
5987 msgstr "Sin cambios"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5990 msgid "Charset"
5991 msgstr "Juego de caracteres"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5994 #: tbl_change.php:549
5995 msgid "Binary"
5996 msgstr " Binario "
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5999 msgid "Bulgarian"
6000 msgstr "Búlgaro"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6003 msgid "Simplified Chinese"
6004 msgstr "Chino simplificado"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6007 msgid "Traditional Chinese"
6008 msgstr "Chino tradicional"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6011 msgid "case-insensitive"
6012 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6015 msgid "case-sensitive"
6016 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6019 msgid "Croatian"
6020 msgstr "Croata"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6023 msgid "Czech"
6024 msgstr "Checo"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6027 msgid "Danish"
6028 msgstr "Danés"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6031 msgid "English"
6032 msgstr "Inglés"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6035 msgid "Esperanto"
6036 msgstr "Esperanto"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6039 msgid "Estonian"
6040 msgstr "Estonio"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6043 msgid "German"
6044 msgstr "Alemán"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6047 msgid "dictionary"
6048 msgstr "diccionario"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6051 msgid "phone book"
6052 msgstr "directorio telefónico"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6055 msgid "Hungarian"
6056 msgstr "Húngaro"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6059 msgid "Icelandic"
6060 msgstr "Islandés"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6063 msgid "Japanese"
6064 msgstr "Japonés"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6067 msgid "Latvian"
6068 msgstr "Letón"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6071 msgid "Lithuanian"
6072 msgstr "Lituano"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6075 msgid "Korean"
6076 msgstr "Coreano"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6079 msgid "Persian"
6080 msgstr "Persa"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6083 msgid "Polish"
6084 msgstr "Polaco"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6087 msgid "West European"
6088 msgstr "Europea occidental"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6091 msgid "Romanian"
6092 msgstr "Rumano"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6095 msgid "Slovak"
6096 msgstr "Eslovaco"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6099 msgid "Slovenian"
6100 msgstr "Esloveno"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6103 msgid "Spanish"
6104 msgstr "Español"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6107 msgid "Traditional Spanish"
6108 msgstr "Español tradicional"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6111 msgid "Swedish"
6112 msgstr "Sueco"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6115 msgid "Thai"
6116 msgstr "Tailandés"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6119 msgid "Turkish"
6120 msgstr "Turco"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6123 msgid "Ukrainian"
6124 msgstr "Ucraniano"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6127 msgid "Unicode"
6128 msgstr "Unicode"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6133 msgid "multilingual"
6134 msgstr "multilingüe"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6137 msgid "Central European"
6138 msgstr "Europeo central"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6141 msgid "Russian"
6142 msgstr "Ruso"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6145 msgid "Baltic"
6146 msgstr "Báltico"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6149 msgid "Armenian"
6150 msgstr "Armenio"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6153 msgid "Cyrillic"
6154 msgstr "Cirílico"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6157 msgid "Arabic"
6158 msgstr "Árabe"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6161 msgid "Hebrew"
6162 msgstr "Hebreo"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6165 msgid "Georgian"
6166 msgstr "Georgiano"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6169 msgid "Greek"
6170 msgstr "Griego"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6173 msgid "Czech-Slovak"
6174 msgstr "Checo-Eslovaco"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6177 msgid "unknown"
6178 msgstr "desconocido"
6180 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6181 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6182 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6183 msgid "Home"
6184 msgstr "Página de inicio"
6186 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6187 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6188 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6189 msgid "Log out"
6190 msgstr "Salir"
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6193 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6194 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Reload navigation frame"
6197 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
6199 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "This format has no options"
6202 msgid "This format has no options"
6203 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6205 #: libraries/relation.lib.php:83
6206 msgid "not OK"
6207 msgstr "no recibió el OK"
6209 #: libraries/relation.lib.php:88
6210 msgid "Enabled"
6211 msgstr "Habilitado"
6213 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6214 #: pmd_relation_new.php:68
6215 msgid "General relation features"
6216 msgstr "Opciones de relación general"
6218 #: libraries/relation.lib.php:111
6219 msgid "Display Features"
6220 msgstr "Mostrar las opciones"
6222 #: libraries/relation.lib.php:117
6223 msgid "Creation of PDFs"
6224 msgstr "Creación de los PDF"
6226 #: libraries/relation.lib.php:121
6227 msgid "Displaying Column Comments"
6228 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6230 #: libraries/relation.lib.php:126
6231 msgid ""
6232 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6233 msgstr ""
6234 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6235 "revise la documentación"
6237 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6238 msgid "Bookmarked SQL query"
6239 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6241 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6242 msgid "SQL history"
6243 msgstr "Historial-SQL"
6245 #: libraries/relation.lib.php:147
6246 msgid "User preferences"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/relation.lib.php:151
6250 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/relation.lib.php:153
6254 msgid ""
6255 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/relation.lib.php:154
6259 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/relation.lib.php:155
6263 msgid ""
6264 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6265 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/relation.lib.php:156
6269 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/relation.lib.php:1179
6273 msgid "no description"
6274 msgstr "Sin descripción"
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Slave configuration"
6279 msgstr "Configuración del servidor"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6282 msgid "Change or reconfigure master server"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6286 msgid ""
6287 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6288 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6294 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6295 #: server_synchronize.php:1167
6296 msgid "User name"
6297 msgstr "Nombre de usuario"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Master status"
6302 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Slave status"
6307 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6310 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6311 msgid "Variable"
6312 msgstr "Variable"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6315 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6316 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6317 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6318 msgid "Value"
6319 msgstr "Valor"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6322 msgid "Server ID"
6323 msgstr "ID del servidor"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6326 msgid ""
6327 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6328 "this list."
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6332 msgid "Add slave replication user"
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6336 msgid "Any user"
6337 msgstr "Cualquier usuario"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6341 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6342 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6343 msgid "Use text field"
6344 msgstr "Use el campo de texto"
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6347 msgid "Any host"
6348 msgstr "Cualquier servidor"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6351 msgid "Local"
6352 msgstr "Local"
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6355 msgid "This Host"
6356 msgstr "Este Host"
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6359 msgid "Use Host Table"
6360 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6363 msgid ""
6364 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6365 "table are used instead."
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6369 msgid "Generate Password"
6370 msgstr "Generar la contraseña"
6372 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6373 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6375 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6376 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6377 #, php-format
6378 msgid "The %s table doesn't exist!"
6379 msgstr "La tabla «%s» no existe."
6381 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6382 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6384 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6385 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6386 #, php-format
6387 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6388 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6390 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6392 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6393 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6394 #, php-format
6395 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6396 msgstr "Esquema de la base de datos «%s» - Página %s"
6398 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6401 msgid "This page does not contain any tables!"
6402 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6404 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6405 msgid "SCHEMA ERROR: "
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6410 msgid "Relational schema"
6411 msgstr "Esquema relacionado"
6413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6414 msgid "Table of contents"
6415 msgstr "Tabla de contenidos"
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6420 #: tbl_structure.php:200
6421 msgid "Attributes"
6422 msgstr "Atributos"
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6426 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6427 msgid "Extra"
6428 msgstr "Extra"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6431 msgid "Create a page"
6432 msgstr "Crear una nueva página"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Page number:"
6437 msgid "Page name"
6438 msgstr "Número de página:"
6440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Automatic layout"
6443 msgid "Automatic layout based on"
6444 msgstr "Diseño automático"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6447 msgid "Internal relations"
6448 msgstr "Relaciones internas"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6451 msgid "FOREIGN KEY"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6455 msgid "Please choose a page to edit"
6456 msgstr "Elegir la página a editar"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Select All"
6461 msgid "Select page"
6462 msgstr "Seleccionar todo"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6465 msgid "Select Tables"
6466 msgstr "Seleccionar tablas"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Relational schema"
6471 msgid "Display relational schema"
6472 msgstr "Esquema relacionado"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6475 msgid "Select Export Relational Type"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6479 msgid "Show grid"
6480 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6483 msgid "Show color"
6484 msgstr "Mostrar color"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6487 msgid "Show dimension of tables"
6488 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6491 msgid "Display all tables with the same width"
6492 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6495 msgid "Only show keys"
6496 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6499 msgid "Landscape"
6500 msgstr "Orientación horizontal"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6503 msgid "Portrait"
6504 msgstr "Orientación vertical"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Creation"
6509 msgid "Orientation"
6510 msgstr "Creación"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6513 msgid "Paper size"
6514 msgstr "Tamaño del papel"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6517 msgid ""
6518 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6519 "like to delete those references?"
6520 msgstr ""
6521 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6522 "eliminar esas referencias?"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6525 msgid "Toggle scratchboard"
6526 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6528 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6529 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6530 msgid "ltr"
6531 msgstr "ltr"
6533 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6534 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6535 #, php-format
6536 msgid "Unknown language: %1$s."
6537 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6539 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "Server"
6542 msgid "Current Server"
6543 msgstr "Servidor"
6545 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6546 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6547 msgid "Binary log"
6548 msgstr "Log binario"
6550 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6551 msgid "Processes"
6552 msgstr "Procesos"
6554 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6555 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6556 msgid "Variables"
6557 msgstr "Variables"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6560 msgid "Charsets"
6561 msgstr "Juegos de caracteres"
6563 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6564 msgid "Engines"
6565 msgstr "Motores"
6567 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6568 #: server_synchronize.php:1098
6569 msgid "Synchronize"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/server_links.inc.php:99
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "General relation features"
6575 msgid "Settings"
6576 msgstr "Opciones de relación general"
6578 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Source database"
6581 msgstr "Buscar en la base de datos"
6583 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6585 msgid "Current server"
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6589 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Remote server"
6592 msgstr "Nuevo servidor"
6594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6595 msgid "Difference"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Target database"
6601 msgstr "Buscar en la base de datos"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6604 #, php-format
6605 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6606 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6609 #, php-format
6610 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6611 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "Column names"
6616 msgid "Columns"
6617 msgstr "Nombre de las columnas"
6619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6620 msgid "Bookmark this SQL query"
6621 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6623 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6624 msgid "Let every user access this bookmark"
6625 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6627 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6628 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6629 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6632 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6633 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6635 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6636 msgid "Delimiter"
6637 msgstr "Delimitador"
6639 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6640 msgid " Show this query here again "
6641 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6644 msgid "Submit"
6645 msgstr "Enviar"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6648 msgid "View only"
6649 msgstr "Solamente ver"
6651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6652 msgid "Location of the text file"
6653 msgstr "Localización del archivo de texto"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6656 msgid "web server upload directory"
6657 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6659 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6660 msgid ""
6661 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6662 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6663 msgstr ""
6664 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6665 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6666 "diagnosticar el problema."
6668 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6669 msgid ""
6670 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6671 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6672 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6673 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6674 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6675 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6676 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6677 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6678 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6679 msgstr ""
6680 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6681 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6682 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6683 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6684 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6685 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6686 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6687 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6688 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6689 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6690 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6692 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6693 msgid "BEGIN CUT"
6694 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6696 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6697 msgid "END CUT"
6698 msgstr "FIN DEL CORTE"
6700 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6701 msgid "BEGIN RAW"
6702 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6704 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6705 msgid "END RAW"
6706 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6708 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6709 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6713 msgid "Unclosed quote"
6714 msgstr "Comillas sin cerrar"
6716 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6717 msgid "Invalid Identifer"
6718 msgstr "El identificador no es válido"
6720 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6721 msgid "Unknown Punctuation String"
6722 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6724 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6725 #, php-format
6726 msgid ""
6727 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6728 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6729 msgstr ""
6730 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6731 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6733 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6734 msgid "Table seems to be empty!"
6735 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6737 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6738 #, php-format
6739 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6743 msgid "Length/Values"
6744 msgstr "Longitud/Valores*"
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6747 msgid ""
6748 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6749 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6750 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6751 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6752 msgstr ""
6753 "Si el tipo de campo es «enum» o «set», introduzca los valores usando este "
6754 "formato: «a»,«b»,«c»...<br />Si alguna vez necesita poner una barra invertida"
6755 "(«\\») o una comilla simple («'») entre esos valores, añada una barra "
6756 "invertida. (Por ejemplo «\\\\xyz» o «a\\'b»)."
6758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6759 msgid ""
6760 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6761 "escaping or quotes, using this format: a"
6762 msgstr ""
6763 "Para valores predeterminados, introduzca solamente un valor, sin caracteres "
6764 "de escape ni comillas, usando este formato: a"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6767 #, php-format
6768 msgid ""
6769 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6770 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6771 msgstr ""
6772 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6773 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6774 "descriptions%s"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6777 msgid "Transformation options"
6778 msgstr "Opciones de transformación"
6780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6781 msgid ""
6782 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6783 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6784 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6785 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6786 msgstr ""
6787 "Introduzca los valores para las opciones de transformación usando este "
6788 "formato: «a»,«b»,«c»...<br />Si alguna vez requiere insertar una barra "
6789 "invertida («\\») o comilla sencilla («'») entre esos valores, añada una barra "
6790 "invertida (por ejemplo «\\\\xyz» o «a\\'b»)."
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6793 msgid "ENUM or SET data too long?"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6797 msgid "Get more editing space"
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "None"
6803 msgctxt "for default"
6804 msgid "None"
6805 msgstr "Ninguna"
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6808 msgid "As defined:"
6809 msgstr "Como fuera definido:"
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6812 #, php-format
6813 msgid ""
6814 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6815 "author what %s does."
6816 msgstr ""
6817 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6818 "pregunte al autor lo que %s hace."
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6821 #: tbl_operations.php:352
6822 msgid "Storage Engine"
6823 msgstr "Motor de almacenamiento"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6826 msgid "PARTITION definition"
6827 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6830 #, fuzzy, php-format
6831 #| msgid "Add %s field(s)"
6832 msgid "Add %s column(s)"
6833 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6835 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "You have to add at least one field."
6838 msgid "You have to add at least one column."
6839 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Add a new server"
6844 msgid "+ Add a new value"
6845 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
6847 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6848 msgid "Event"
6849 msgstr "Evento"
6851 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid ""
6854 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6855 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6856 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6857 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6858 msgid ""
6859 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6860 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6861 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6862 "need to set the first option to the empty string."
6863 msgstr ""
6864 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6865 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6866 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6867 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6868 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6870 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6871 msgid ""
6872 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6873 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6874 msgstr ""
6875 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6876 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6877 "1 byte de manera predeterminada)."
6879 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6880 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6881 msgid ""
6882 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6883 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6884 msgstr ""
6885 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6886 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6888 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6889 msgid "Displays a link to download this image."
6890 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6892 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid ""
6895 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6896 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6897 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6898 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6899 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6900 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6901 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6902 #| "done using gmdate() function."
6903 msgid ""
6904 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6905 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6906 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6907 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6908 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6909 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6910 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6911 "gmdate() function."
6912 msgstr ""
6913 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6914 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6915 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6916 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6917 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6918 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6919 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6920 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6922 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid ""
6925 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6926 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6927 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6928 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6929 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6930 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6931 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6932 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6933 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6934 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6935 msgid ""
6936 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6937 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6938 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6939 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6940 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6941 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6942 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6943 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6944 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6945 "(Default 1)."
6946 msgstr ""
6947 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6948 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6949 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6950 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6951 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6952 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6953 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6954 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6955 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6956 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6957 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6959 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid ""
6962 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6963 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6964 msgid ""
6965 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6966 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6967 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6969 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid ""
6972 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6973 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6974 #| "third options are the width and the height in pixels."
6975 msgid ""
6976 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6977 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6978 "third options are the width and the height in pixels."
6979 msgstr ""
6980 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6981 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6982 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6984 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid ""
6987 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6988 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6989 #| "for the link."
6990 msgid ""
6991 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6992 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6993 "the link."
6994 msgstr ""
6995 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6996 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6997 "título para el enlace."
6999 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7000 msgid ""
7001 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7002 "standard dotted format."
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7006 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7007 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
7009 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7010 msgid ""
7011 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7012 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7013 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7014 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7015 "(Default: \"...\")."
7016 msgstr ""
7017 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
7018 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
7019 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
7020 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
7021 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
7022 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
7024 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Other core settings"
7027 msgid "Manage your settings"
7028 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7030 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Modifications have been saved"
7033 msgid "Configuration has been saved"
7034 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7036 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7037 #, php-format
7038 msgid ""
7039 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7040 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7046 msgid "Could not save configuration"
7047 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7049 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7050 msgid ""
7051 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7052 "import it for current session?"
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7056 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7057 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7059 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7060 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7061 msgid "Error in ZIP archive:"
7062 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7064 #: main.php:68
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "General relation features"
7067 msgid "General Settings"
7068 msgstr "Opciones de relación general"
7070 #: main.php:105
7071 msgid "MySQL connection collation"
7072 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7074 #: main.php:121
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Other core settings"
7077 msgid "Appearance Settings"
7078 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7080 #: main.php:141
7081 msgid "Background color"
7082 msgstr ""
7084 #: main.php:142
7085 msgid "Choose..."
7086 msgstr ""
7088 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Other core settings"
7091 msgid "More settings"
7092 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7094 #: main.php:176
7095 msgid "Protocol version"
7096 msgstr "Versión del protocolo"
7098 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7099 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7100 #: server_processlist.php:61
7101 msgid "User"
7102 msgstr "Usuario"
7104 #: main.php:182
7105 msgid "MySQL charset"
7106 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7108 #: main.php:194
7109 msgid "Web server"
7110 msgstr "Servidor web"
7112 #: main.php:200
7113 msgid "MySQL client version"
7114 msgstr "Versión del cliente"
7116 #: main.php:202
7117 msgid "PHP extension"
7118 msgstr "extensión PHP"
7120 #: main.php:208
7121 msgid "Show PHP information"
7122 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7124 #: main.php:223
7125 msgid "Wiki"
7126 msgstr "Wiki"
7128 #: main.php:226
7129 msgid "Official Homepage"
7130 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7132 #: main.php:227
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Attributes"
7135 msgid "Contribute"
7136 msgstr "Atributos"
7138 #: main.php:228
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Get support"
7141 msgstr "Exportar"
7143 #: main.php:229
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "No change"
7146 msgid "List of changes"
7147 msgstr "Sin cambios"
7149 #: main.php:253
7150 msgid ""
7151 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7152 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7153 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7154 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7155 msgstr ""
7156 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7157 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7158 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7159 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7160 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7161 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7162 "inc.php de phpMyAdmin"
7164 #: main.php:261
7165 msgid ""
7166 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7167 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7168 "corrupted!"
7169 msgstr ""
7170 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7171 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7172 "datos!"
7174 #: main.php:269
7175 msgid ""
7176 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7177 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7178 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7179 msgstr ""
7180 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7181 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7182 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7184 #: main.php:277
7185 msgid ""
7186 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7187 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7188 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7189 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7190 msgstr ""
7192 #: main.php:284
7193 msgid ""
7194 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7195 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7196 msgstr ""
7198 #: main.php:292
7199 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7200 msgstr ""
7201 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7202 "(blowfish_secret)."
7204 #: main.php:300
7205 msgid ""
7206 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7207 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7208 "has been configured."
7209 msgstr ""
7211 #: main.php:309
7212 #, fuzzy, php-format
7213 #| msgid ""
7214 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7215 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7216 msgid ""
7217 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7218 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7219 msgstr ""
7220 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7221 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7223 #: main.php:324
7224 msgid ""
7225 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7226 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7227 "automatically."
7228 msgstr ""
7230 #: main.php:339
7231 #, php-format
7232 msgid ""
7233 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7234 "This may cause unpredictable behavior."
7235 msgstr ""
7236 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7237 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7239 #: main.php:351
7240 #, php-format
7241 msgid ""
7242 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7243 "issues."
7244 msgstr ""
7245 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7246 "s para posibles ajustes."
7248 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7249 msgid "No databases"
7250 msgstr "No hay bases de datos"
7252 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7253 msgid "Clear"
7254 msgstr "Limpiar"
7256 #: navigation.php:277
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Filter"
7259 msgstr "Archivos"
7261 #: navigation.php:277
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Alter table order by"
7264 msgid "filter tables by name"
7265 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
7267 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Create table"
7270 msgctxt "short form"
7271 msgid "Create table"
7272 msgstr "Crear tabla"
7274 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7275 msgid "Please select a database"
7276 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7278 #: pmd_general.php:75
7279 msgid "Show/Hide left menu"
7280 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7282 #: pmd_general.php:79
7283 msgid "Save position"
7284 msgstr "Guardar posición"
7286 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7287 msgid "Create table"
7288 msgstr "Crear tabla"
7290 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7291 msgid "Create relation"
7292 msgstr "Crear relación"
7294 #: pmd_general.php:91
7295 msgid "Reload"
7296 msgstr "Cargar nuevamente"
7298 #: pmd_general.php:94
7299 msgid "Help"
7300 msgstr "Ayuda"
7302 #: pmd_general.php:98
7303 msgid "Angular links"
7304 msgstr "Enlaces angulares"
7306 #: pmd_general.php:98
7307 msgid "Direct links"
7308 msgstr "Enlaces directos"
7310 #: pmd_general.php:102
7311 msgid "Snap to grid"
7312 msgstr "Cuadrícula magnética"
7314 #: pmd_general.php:106
7315 msgid "Small/Big All"
7316 msgstr "Pequeño/grande todos"
7318 #: pmd_general.php:110
7319 msgid "Toggle small/big"
7320 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7322 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7323 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7324 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7326 #: pmd_general.php:121
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Submit Query"
7329 msgid "Build Query"
7330 msgstr "Ejecutar la consulta"
7332 #: pmd_general.php:126
7333 msgid "Move Menu"
7334 msgstr "Mover el Menú"
7336 #: pmd_general.php:138
7337 msgid "Hide/Show all"
7338 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7340 #: pmd_general.php:142
7341 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7342 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7344 #: pmd_general.php:182
7345 msgid "Number of tables"
7346 msgstr "Número de tablas"
7348 #: pmd_general.php:419
7349 msgid "Delete relation"
7350 msgstr "Eliminar la relación"
7352 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Relation deleted"
7355 msgid "Relation operator"
7356 msgstr "La relación fue eliminada"
7358 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7359 #: pmd_general.php:770
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Export"
7362 msgid "Except"
7363 msgstr "Exportar"
7365 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7366 #: pmd_general.php:776
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "in query"
7369 msgid "subquery"
7370 msgstr "en la consulta"
7372 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Rename to"
7375 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7377 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "User name"
7380 msgid "New name"
7381 msgstr "Nombre de usuario"
7383 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Create"
7386 msgid "Aggregate"
7387 msgstr "Crear"
7389 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7390 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7391 #: tbl_select.php:115
7392 msgid "Operator"
7393 msgstr "Operador"
7395 #: pmd_general.php:811
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Table options"
7398 msgid "Active options"
7399 msgstr "Opciones de la tabla"
7401 #: pmd_help.php:26
7402 msgid "To select relation, click :"
7403 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7405 #: pmd_help.php:28
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid ""
7408 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7409 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7410 #| "appropriate field name."
7411 msgid ""
7412 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7413 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7414 "appropriate column name."
7415 msgstr ""
7416 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7417 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7418 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7420 #: pmd_pdf.php:34
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Page has been created"
7423 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7425 #: pmd_pdf.php:37
7426 msgid "Page creation failed"
7427 msgstr ""
7429 #: pmd_pdf.php:89
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "pages"
7432 msgid "Page"
7433 msgstr "páginas"
7435 #: pmd_pdf.php:99
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Import files"
7438 msgid "Import from selected page"
7439 msgstr "Importar archivos"
7441 #: pmd_pdf.php:100
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Export/Import to scale"
7444 msgid "Export to selected page"
7445 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7447 #: pmd_pdf.php:102
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Create a new index"
7450 msgid "Create a page and export to it"
7451 msgstr "Crear un nuevo índice"
7453 #: pmd_pdf.php:111
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "User name"
7456 msgid "New page name: "
7457 msgstr "Nombre de usuario"
7459 #: pmd_pdf.php:114
7460 msgid "Export/Import to scale"
7461 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7463 #: pmd_pdf.php:119
7464 msgid "recommended"
7465 msgstr "recomendado"
7467 #: pmd_relation_new.php:29
7468 msgid "Error: relation already exists."
7469 msgstr "Error: la relación ya existe."
7471 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7472 msgid "Error: Relation not added."
7473 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7475 #: pmd_relation_new.php:62
7476 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7477 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7479 #: pmd_relation_new.php:84
7480 msgid "Internal relation added"
7481 msgstr "Se añadió la relación interna"
7483 #: pmd_relation_upd.php:55
7484 msgid "Relation deleted"
7485 msgstr "La relación fue eliminada"
7487 #: pmd_save_pos.php:44
7488 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7489 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7491 #: pmd_save_pos.php:52
7492 msgid "Modifications have been saved"
7493 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7495 #: prefs_forms.php:78
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Submitted form contains errors"
7498 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7499 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7501 #: prefs_manage.php:80
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7504 msgid "Could not import configuration"
7505 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7507 #: prefs_manage.php:112
7508 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7509 msgstr ""
7511 #: prefs_manage.php:128
7512 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7513 msgstr ""
7515 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7516 msgid "Saved on: @DATE@"
7517 msgstr ""
7519 #: prefs_manage.php:239
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Import files"
7522 msgid "Import from file"
7523 msgstr "Importar archivos"
7525 #: prefs_manage.php:245
7526 msgid "Import from browser's storage"
7527 msgstr ""
7529 #: prefs_manage.php:248
7530 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7531 msgstr ""
7533 #: prefs_manage.php:254
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Other core settings"
7536 msgid "You have no saved settings!"
7537 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7539 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7540 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7541 msgstr ""
7543 #: prefs_manage.php:263
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Server configuration"
7546 msgid "Merge with current configuration"
7547 msgstr "Configuración del servidor"
7549 #: prefs_manage.php:277
7550 #, php-format
7551 msgid ""
7552 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7553 "script%s."
7554 msgstr ""
7556 #: prefs_manage.php:302
7557 msgid "Save to browser's storage"
7558 msgstr ""
7560 #: prefs_manage.php:306
7561 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7562 msgstr ""
7564 #: prefs_manage.php:308
7565 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7566 msgstr ""
7568 #: prefs_manage.php:323
7569 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7570 msgstr ""
7572 #: querywindow.php:93
7573 msgid "Import files"
7574 msgstr "Importar archivos"
7576 #: querywindow.php:104
7577 msgid "All"
7578 msgstr "Todos/as"
7580 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7581 #, php-format
7582 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7583 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7585 #: schema_export.php:45
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7588 msgid "File doesn't exist"
7589 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7591 #: server_binlog.php:106
7592 msgid "Select binary log to view"
7593 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7595 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7596 msgid "Files"
7597 msgstr "Archivos"
7599 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7600 #: server_processlist.php:58
7601 msgid "Truncate Shown Queries"
7602 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7604 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7605 #: server_processlist.php:58
7606 msgid "Show Full Queries"
7607 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7609 #: server_binlog.php:199
7610 msgid "Log name"
7611 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7613 #: server_binlog.php:200
7614 msgid "Position"
7615 msgstr "Posición"
7617 #: server_binlog.php:201
7618 msgid "Event type"
7619 msgstr "Tipo de evento"
7621 #: server_binlog.php:203
7622 msgid "Original position"
7623 msgstr "Posición original"
7625 #: server_binlog.php:204
7626 msgid "Information"
7627 msgstr "Información"
7629 #: server_collations.php:39
7630 msgid "Character Sets and Collations"
7631 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7633 #: server_databases.php:64
7634 msgid "No databases selected."
7635 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7637 #: server_databases.php:75
7638 #, php-format
7639 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7640 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7642 #: server_databases.php:100
7643 msgid "Databases statistics"
7644 msgstr "Estadísticas de la base"
7646 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7647 #: server_replication.php:207
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Master replication"
7650 msgstr "Configuración del servidor"
7652 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Slave replication"
7655 msgstr "Configuración del servidor"
7657 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7658 msgid "Enable Statistics"
7659 msgstr "Activar las estadísticas"
7661 #: server_databases.php:261
7662 msgid ""
7663 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7664 "between the web server and the MySQL server."
7665 msgstr ""
7666 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7667 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7669 #: server_engines.php:47
7670 msgid "Storage Engines"
7671 msgstr "Motores de almacenamiento"
7673 #: server_export.php:20
7674 msgid "View dump (schema) of databases"
7675 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7677 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7678 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7679 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7681 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7682 #: server_privileges.php:522
7683 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7684 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7686 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7687 #: server_privileges.php:528
7688 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7689 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7691 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7692 #: server_privileges.php:521
7693 msgid "Allows creating new databases and tables."
7694 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7696 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7697 #: server_privileges.php:527
7698 msgid "Allows creating stored routines."
7699 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7701 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7702 msgid "Allows creating new tables."
7703 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7705 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7706 #: server_privileges.php:525
7707 msgid "Allows creating temporary tables."
7708 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7710 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7711 #: server_privileges.php:561
7712 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7713 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7715 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7716 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7717 #: server_privileges.php:537
7718 msgid "Allows creating new views."
7719 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7721 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7722 #: server_privileges.php:513
7723 msgid "Allows deleting data."
7724 msgstr "Permite borrar datos."
7726 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7727 #: server_privileges.php:524
7728 msgid "Allows dropping databases and tables."
7729 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7731 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7732 msgid "Allows dropping tables."
7733 msgstr "Permite eliminar tablas."
7735 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7736 #: server_privileges.php:541
7737 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7738 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7740 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7741 #: server_privileges.php:529
7742 msgid "Allows executing stored routines."
7743 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7745 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7746 #: server_privileges.php:516
7747 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7748 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7750 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7751 msgid ""
7752 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7753 msgstr ""
7754 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7755 "de privilegios."
7757 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7758 #: server_privileges.php:523
7759 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7760 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7762 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7763 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7764 msgid "Allows inserting and replacing data."
7765 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7767 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7768 #: server_privileges.php:556
7769 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7770 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7772 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7773 #: server_privileges.php:655
7774 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7775 msgstr ""
7776 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7778 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7779 #: server_privileges.php:643
7780 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7781 msgstr ""
7782 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7783 "hora."
7785 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7786 #: server_privileges.php:649
7787 msgid ""
7788 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7789 "execute per hour."
7790 msgstr ""
7791 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7792 "el usuario puede ejecutar por hora."
7794 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7795 #: server_privileges.php:661
7796 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7797 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7799 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7800 #: server_privileges.php:551
7801 msgid "Allows viewing processes of all users"
7802 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7804 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7805 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7806 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7807 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7809 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7810 #: server_privileges.php:552
7811 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7812 msgstr ""
7813 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7814 "servidor."
7816 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7817 #: server_privileges.php:559
7818 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7819 msgstr ""
7820 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7821 "\"."
7823 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7824 #: server_privileges.php:560
7825 msgid "Needed for the replication slaves."
7826 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7828 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7829 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7830 msgid "Allows reading data."
7831 msgstr "Permite leer los datos."
7833 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7834 #: server_privileges.php:554
7835 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7836 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7838 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7839 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7840 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7841 msgstr ""
7842 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7844 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7845 #: server_privileges.php:553
7846 msgid "Allows shutting down the server."
7847 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7849 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7850 #: server_privileges.php:550
7851 msgid ""
7852 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7853 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7854 "killing threads of other users."
7855 msgstr ""
7856 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7857 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7858 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7859 "usuarios."
7861 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7862 #: server_privileges.php:542
7863 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7864 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7866 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7867 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7868 msgid "Allows changing data."
7869 msgstr "Permite cambiar los datos."
7871 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7872 msgid "No privileges."
7873 msgstr "Sin privilegios."
7875 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "None"
7878 msgctxt "None privileges"
7879 msgid "None"
7880 msgstr "Ninguna"
7882 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7883 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7884 msgid "Table-specific privileges"
7885 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7887 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7888 #: server_privileges.php:1627
7889 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7890 msgstr ""
7891 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7893 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7894 msgid "Global privileges"
7895 msgstr "Privilegios globales"
7897 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7898 msgid "Database-specific privileges"
7899 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7901 #: server_privileges.php:617
7902 msgid "Administration"
7903 msgstr "Administración"
7905 #: server_privileges.php:637
7906 msgid "Resource limits"
7907 msgstr "Límites de recursos"
7909 #: server_privileges.php:638
7910 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7911 msgstr ""
7912 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7913 "límite."
7915 #: server_privileges.php:715
7916 msgid "Login Information"
7917 msgstr "Información de la cuenta"
7919 #: server_privileges.php:809
7920 msgid "Do not change the password"
7921 msgstr "No cambiar la contraseña"
7923 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "No user(s) found."
7926 msgid "No user found."
7927 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7929 #: server_privileges.php:886
7930 #, php-format
7931 msgid "The user %s already exists!"
7932 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7934 #: server_privileges.php:969
7935 msgid "You have added a new user."
7936 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7938 #: server_privileges.php:1199
7939 #, php-format
7940 msgid "You have updated the privileges for %s."
7941 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7943 #: server_privileges.php:1223
7944 #, php-format
7945 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7946 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7948 #: server_privileges.php:1259
7949 #, php-format
7950 msgid "The password for %s was changed successfully."
7951 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7953 #: server_privileges.php:1279
7954 #, php-format
7955 msgid "Deleting %s"
7956 msgstr "Borrando %s"
7958 #: server_privileges.php:1293
7959 msgid "No users selected for deleting!"
7960 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7962 #: server_privileges.php:1296
7963 msgid "Reloading the privileges"
7964 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7966 #: server_privileges.php:1314
7967 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7968 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7970 #: server_privileges.php:1349
7971 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7972 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7974 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7975 msgid "Edit Privileges"
7976 msgstr "Editar los privilegios"
7978 #: server_privileges.php:1369
7979 msgid "Revoke"
7980 msgstr "Revocar"
7982 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7983 #: server_privileges.php:2260
7984 msgid "Any"
7985 msgstr "cualquiera"
7987 #: server_privileges.php:1487
7988 msgid "User overview"
7989 msgstr "Vista global de usuarios"
7991 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7992 #: server_privileges.php:2170
7993 msgid "Grant"
7994 msgstr "Conceder"
7996 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7997 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7998 msgid "Add a new User"
7999 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
8001 #: server_privileges.php:1701
8002 msgid "Remove selected users"
8003 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
8005 #: server_privileges.php:1704
8006 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8007 msgstr ""
8008 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
8010 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8011 #: server_privileges.php:1707
8012 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8013 msgstr ""
8014 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
8016 #: server_privileges.php:1728
8017 #, php-format
8018 msgid ""
8019 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8020 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8021 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8022 "sreload the privileges%s before you continue."
8023 msgstr ""
8024 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
8025 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
8026 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
8027 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
8028 "privilegios%s antes de continuar."
8030 #: server_privileges.php:1781
8031 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8032 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
8034 #: server_privileges.php:1821
8035 msgid "Column-specific privileges"
8036 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
8038 #: server_privileges.php:2022
8039 msgid "Add privileges on the following database"
8040 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
8042 #: server_privileges.php:2040
8043 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8044 msgstr ""
8045 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
8047 #: server_privileges.php:2043
8048 msgid "Add privileges on the following table"
8049 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
8051 #: server_privileges.php:2100
8052 msgid "Change Login Information / Copy User"
8053 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
8055 #: server_privileges.php:2103
8056 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8057 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
8059 #: server_privileges.php:2105
8060 msgid "... keep the old one."
8061 msgstr "...mantener el anterior."
8063 #: server_privileges.php:2106
8064 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8065 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
8067 #: server_privileges.php:2107
8068 msgid ""
8069 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8070 msgstr ""
8071 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
8073 #: server_privileges.php:2108
8074 msgid ""
8075 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8076 "afterwards."
8077 msgstr ""
8078 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
8079 "privilegios."
8081 #: server_privileges.php:2131
8082 msgid "Database for user"
8083 msgstr "Base de datos para el usuario"
8085 #: server_privileges.php:2135
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "None"
8088 msgctxt "Create none database for user"
8089 msgid "None"
8090 msgstr "Ninguna"
8092 #: server_privileges.php:2136
8093 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8094 msgstr ""
8095 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8097 #: server_privileges.php:2137
8098 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8099 msgstr ""
8100 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8102 #: server_privileges.php:2140
8103 #, fuzzy, php-format
8104 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8105 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8107 #: server_privileges.php:2163
8108 #, php-format
8109 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8110 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8112 #: server_privileges.php:2271
8113 msgid "global"
8114 msgstr "global"
8116 #: server_privileges.php:2273
8117 msgid "database-specific"
8118 msgstr "específico para la base de datos"
8120 #: server_privileges.php:2275
8121 msgid "wildcard"
8122 msgstr "comodín"
8124 #: server_processlist.php:29
8125 #, php-format
8126 msgid "Thread %s was successfully killed."
8127 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8129 #: server_processlist.php:31
8130 #, php-format
8131 msgid ""
8132 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8133 msgstr ""
8134 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8135 "cerrado."
8137 #: server_processlist.php:60
8138 msgid "ID"
8139 msgstr "Identificación"
8141 #: server_replication.php:49
8142 msgid "Unknown error"
8143 msgstr ""
8145 #: server_replication.php:56
8146 #, php-format
8147 msgid "Unable to connect to master %s."
8148 msgstr ""
8150 #: server_replication.php:63
8151 msgid ""
8152 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:69
8156 msgid "Unable to change master"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:72
8160 #, php-format
8161 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8162 msgstr ""
8164 #: server_replication.php:180
8165 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8166 msgstr ""
8168 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Show master status"
8171 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8173 #: server_replication.php:185
8174 msgid "Show connected slaves"
8175 msgstr ""
8177 #: server_replication.php:208
8178 #, php-format
8179 msgid ""
8180 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8181 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:215
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Master configuration"
8187 msgstr "Configuración del servidor"
8189 #: server_replication.php:216
8190 msgid ""
8191 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8192 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8193 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8194 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8195 "replicated. Please select the mode:"
8196 msgstr ""
8198 #: server_replication.php:219
8199 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8200 msgstr ""
8202 #: server_replication.php:220
8203 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8204 msgstr ""
8206 #: server_replication.php:223
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Please select databases:"
8209 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8211 #: server_replication.php:226
8212 msgid ""
8213 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8214 "and please restart the MySQL server afterwards."
8215 msgstr ""
8217 #: server_replication.php:228
8218 msgid ""
8219 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8220 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8221 "master"
8222 msgstr ""
8224 #: server_replication.php:291
8225 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8226 msgstr ""
8228 #: server_replication.php:294
8229 msgid "Slave IO Thread not running!"
8230 msgstr ""
8232 #: server_replication.php:303
8233 msgid ""
8234 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8235 msgstr ""
8237 #: server_replication.php:306
8238 msgid "See slave status table"
8239 msgstr ""
8241 #: server_replication.php:309
8242 msgid "Synchronize databases with master"
8243 msgstr ""
8245 #: server_replication.php:320
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Control slave:"
8248 msgstr "Controlar al usuario"
8250 #: server_replication.php:323
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Full start"
8253 msgstr "Texto completo"
8255 #: server_replication.php:323
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Full stop"
8258 msgstr "Texto completo"
8260 #: server_replication.php:324
8261 msgid "Reset slave"
8262 msgstr ""
8264 #: server_replication.php:326
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Structure only"
8267 msgid "Start SQL Thread only"
8268 msgstr "Únicamente la estructura "
8270 #: server_replication.php:328
8271 msgid "Stop SQL Thread only"
8272 msgstr ""
8274 #: server_replication.php:331
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "Structure only"
8277 msgid "Start IO Thread only"
8278 msgstr "Únicamente la estructura "
8280 #: server_replication.php:333
8281 msgid "Stop IO Thread only"
8282 msgstr ""
8284 #: server_replication.php:338
8285 msgid "Error management:"
8286 msgstr ""
8288 #: server_replication.php:340
8289 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8290 msgstr ""
8292 #: server_replication.php:342
8293 msgid "Skip current error"
8294 msgstr ""
8296 #: server_replication.php:343
8297 msgid "Skip next"
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:346
8301 msgid "errors."
8302 msgstr ""
8304 #: server_replication.php:361
8305 #, php-format
8306 msgid ""
8307 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8308 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8309 msgstr ""
8311 #: server_status.php:46
8312 msgid ""
8313 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8314 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8315 "statements from the transaction."
8316 msgstr ""
8317 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8318 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8319 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8321 #: server_status.php:47
8322 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8323 msgstr ""
8324 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8326 #: server_status.php:48
8327 msgid ""
8328 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8329 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8330 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8331 "based instead of disk-based."
8332 msgstr ""
8333 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8334 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8335 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8336 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8337 "lugar de basarse en disco."
8339 #: server_status.php:49
8340 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8341 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8343 #: server_status.php:50
8344 msgid ""
8345 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8346 "while executing statements."
8347 msgstr ""
8348 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8349 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8351 #: server_status.php:51
8352 msgid ""
8353 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8354 "(probably duplicate key)."
8355 msgstr ""
8356 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8357 "error (probablemente una llave duplicada)."
8359 #: server_status.php:52
8360 msgid ""
8361 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8362 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8363 msgstr ""
8364 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8365 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8367 #: server_status.php:53
8368 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8369 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8371 #: server_status.php:54
8372 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8373 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8375 #: server_status.php:55
8376 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8377 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8379 #: server_status.php:56
8380 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8381 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8383 #: server_status.php:57
8384 msgid ""
8385 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8386 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8387 "indicates the number of time tables have been discovered."
8388 msgstr ""
8389 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8390 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8391 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8392 "descubiertas."
8394 #: server_status.php:58
8395 msgid ""
8396 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8397 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8398 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8399 msgstr ""
8400 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8401 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8402 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8403 "asumiendo que col1 está indizado."
8405 #: server_status.php:59
8406 msgid ""
8407 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8408 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8409 msgstr ""
8410 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8411 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8412 "están indizadas apropiadamente."
8414 #: server_status.php:60
8415 msgid ""
8416 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8417 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8418 "if you are doing an index scan."
8419 msgstr ""
8420 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8421 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8422 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8424 #: server_status.php:61
8425 msgid ""
8426 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8427 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8428 msgstr ""
8429 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8430 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8431 "DESC."
8433 #: server_status.php:62
8434 msgid ""
8435 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8436 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8437 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8438 "you have joins that don't use keys properly."
8439 msgstr ""
8440 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8441 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8442 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8443 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8444 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8446 #: server_status.php:63
8447 msgid ""
8448 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8449 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8450 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8451 "advantage of the indexes you have."
8452 msgstr ""
8453 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8454 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8455 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8456 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8457 "tiene."
8459 #: server_status.php:64
8460 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8461 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8463 #: server_status.php:65
8464 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8465 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8467 #: server_status.php:66
8468 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8469 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8471 #: server_status.php:67
8472 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8473 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8475 #: server_status.php:68
8476 msgid "The number of pages currently dirty."
8477 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8479 #: server_status.php:69
8480 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8481 msgstr ""
8482 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8483 "solicitado sean vaciadas."
8485 #: server_status.php:70
8486 msgid "The number of free pages."
8487 msgstr "El número de páginas libres."
8489 #: server_status.php:71
8490 msgid ""
8491 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8492 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8493 "reason."
8494 msgstr ""
8495 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8496 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8497 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8499 #: server_status.php:72
8500 msgid ""
8501 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8502 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8503 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8504 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8505 msgstr ""
8506 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8507 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8508 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8509 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8511 #: server_status.php:73
8512 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8513 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8515 #: server_status.php:74
8516 msgid ""
8517 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8518 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8519 msgstr ""
8520 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8521 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8522 "aleatorio."
8524 #: server_status.php:75
8525 msgid ""
8526 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8527 "InnoDB does a sequential full table scan."
8528 msgstr ""
8529 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8530 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8532 #: server_status.php:76
8533 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8534 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8536 #: server_status.php:77
8537 msgid ""
8538 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8539 "and had to do a single-page read."
8540 msgstr ""
8541 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8542 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8543 "sencilla."
8545 #: server_status.php:78
8546 msgid ""
8547 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8548 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8549 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8550 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8551 "properly, this value should be small."
8552 msgstr ""
8553 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8554 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8555 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8556 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8557 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8558 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8560 #: server_status.php:79
8561 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8562 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8564 #: server_status.php:80
8565 msgid "The number of fsync() operations so far."
8566 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8568 #: server_status.php:81
8569 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8570 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8572 #: server_status.php:82
8573 msgid "The current number of pending reads."
8574 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8576 #: server_status.php:83
8577 msgid "The current number of pending writes."
8578 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8580 #: server_status.php:84
8581 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8582 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8584 #: server_status.php:85
8585 msgid "The total number of data reads."
8586 msgstr "El número total de lectura de datos."
8588 #: server_status.php:86
8589 msgid "The total number of data writes."
8590 msgstr "El número total de escritura de datos."
8592 #: server_status.php:87
8593 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8594 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8596 #: server_status.php:88
8597 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8598 msgstr ""
8599 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8600 "páginas escritas con este propósito."
8602 #: server_status.php:89
8603 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8604 msgstr ""
8605 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8606 "páginas escritas con este propósito."
8608 #: server_status.php:90
8609 msgid ""
8610 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8611 "wait for it to be flushed before continuing."
8612 msgstr ""
8613 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8614 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8616 #: server_status.php:91
8617 msgid "The number of log write requests."
8618 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8620 #: server_status.php:92
8621 msgid "The number of physical writes to the log file."
8622 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8624 #: server_status.php:93
8625 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8626 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8628 #: server_status.php:94
8629 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8630 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8632 #: server_status.php:95
8633 msgid "Pending log file writes."
8634 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8636 #: server_status.php:96
8637 msgid "The number of bytes written to the log file."
8638 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8640 #: server_status.php:97
8641 msgid "The number of pages created."
8642 msgstr "El número de páginas creadas."
8644 #: server_status.php:98
8645 msgid ""
8646 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8647 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8648 msgstr ""
8649 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8650 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8651 "convertirse fácilmente a bytes."
8653 #: server_status.php:99
8654 msgid "The number of pages read."
8655 msgstr "El número de páginas leídas."
8657 #: server_status.php:100
8658 msgid "The number of pages written."
8659 msgstr "El número de páginas escritas."
8661 #: server_status.php:101
8662 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8663 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8665 #: server_status.php:102
8666 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8667 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8669 #: server_status.php:103
8670 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8671 msgstr ""
8672 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8674 #: server_status.php:104
8675 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8676 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8678 #: server_status.php:105
8679 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8680 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8682 #: server_status.php:106
8683 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8684 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8686 #: server_status.php:107
8687 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8688 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8690 #: server_status.php:108
8691 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8692 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8694 #: server_status.php:109
8695 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8696 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8698 #: server_status.php:110
8699 msgid ""
8700 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8701 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8702 msgstr ""
8703 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8704 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8706 #: server_status.php:111
8707 msgid ""
8708 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8709 "determine how much of the key cache is in use."
8710 msgstr ""
8711 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8712 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8714 #: server_status.php:112
8715 msgid ""
8716 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8717 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8718 "one time."
8719 msgstr ""
8720 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8721 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8722 "llegaron a usar."
8724 #: server_status.php:113
8725 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8726 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8728 #: server_status.php:114
8729 msgid ""
8730 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8731 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8732 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8733 msgstr ""
8734 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8735 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8736 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8737 "Key_read_requests."
8739 #: server_status.php:115
8740 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8741 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8743 #: server_status.php:116
8744 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8745 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8747 #: server_status.php:117
8748 msgid ""
8749 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8750 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8751 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8752 msgstr ""
8753 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8754 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8755 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8756 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8758 #: server_status.php:118
8759 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8760 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8762 #: server_status.php:119
8763 msgid ""
8764 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8765 "table cache value is probably too small."
8766 msgstr ""
8767 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8768 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8770 #: server_status.php:120
8771 msgid "The number of files that are open."
8772 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8774 #: server_status.php:121
8775 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8776 msgstr ""
8777 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8778 "alimentar a los logs)."
8780 #: server_status.php:122
8781 msgid "The number of tables that are open."
8782 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8784 #: server_status.php:123
8785 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8786 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8788 #: server_status.php:124
8789 msgid "The amount of free memory for query cache."
8790 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8792 #: server_status.php:125
8793 msgid "The number of cache hits."
8794 msgstr "El número de hits al cache."
8796 #: server_status.php:126
8797 msgid "The number of queries added to the cache."
8798 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8800 #: server_status.php:127
8801 msgid ""
8802 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8803 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8804 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8805 "decide which queries to remove from the cache."
8806 msgstr ""
8807 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8808 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8809 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8810 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8811 "ser removidas del cache."
8813 #: server_status.php:128
8814 msgid ""
8815 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8816 "query_cache_type setting)."
8817 msgstr ""
8818 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8819 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8821 #: server_status.php:129
8822 msgid "The number of queries registered in the cache."
8823 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8825 #: server_status.php:130
8826 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8827 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8829 #: server_status.php:131
8830 msgctxt "$strShowStatusReset"
8831 msgid "Reset"
8832 msgstr "Resetear"
8834 #: server_status.php:132
8835 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8836 msgstr ""
8837 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8839 #: server_status.php:133
8840 msgid ""
8841 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8842 "should carefully check the indexes of your tables."
8843 msgstr ""
8844 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8845 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8847 #: server_status.php:134
8848 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8849 msgstr ""
8850 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8851 "referencias."
8853 #: server_status.php:135
8854 msgid ""
8855 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8856 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8857 msgstr ""
8858 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8859 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8860 "cuidadosamente.)"
8862 #: server_status.php:136
8863 msgid ""
8864 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8865 "critical even if this is big.)"
8866 msgstr ""
8867 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8868 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8870 #: server_status.php:137
8871 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8872 msgstr ""
8873 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8874 "tabla."
8876 #: server_status.php:138
8877 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8878 msgstr ""
8879 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8880 "esclavo."
8882 #: server_status.php:139
8883 msgid ""
8884 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8885 "retried transactions."
8886 msgstr ""
8887 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8888 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8890 #: server_status.php:140
8891 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8892 msgstr ""
8893 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8895 #: server_status.php:141
8896 msgid ""
8897 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8898 "create."
8899 msgstr ""
8900 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8901 "slow_launch_time para crear."
8903 #: server_status.php:142
8904 msgid ""
8905 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8906 msgstr ""
8907 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8908 "long_query_time."
8910 #: server_status.php:143
8911 msgid ""
8912 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8913 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8914 "system variable."
8915 msgstr ""
8916 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8917 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8918 "varible de sistema sort_buffer_size."
8920 #: server_status.php:144
8921 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8922 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8924 #: server_status.php:145
8925 msgid "The number of sorted rows."
8926 msgstr "El número de filas sorted."
8928 #: server_status.php:146
8929 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8930 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8932 #: server_status.php:147
8933 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8934 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8936 #: server_status.php:148
8937 msgid ""
8938 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8939 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8940 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8941 "tables or use replication."
8942 msgstr ""
8943 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8944 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8945 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8946 "usar replicación."
8948 #: server_status.php:149
8949 msgid ""
8950 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8951 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8952 "raise your thread_cache_size."
8953 msgstr ""
8954 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8955 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8956 "debe incrementar su thread_cache_size."
8958 #: server_status.php:150
8959 msgid "The number of currently open connections."
8960 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8962 #: server_status.php:151
8963 msgid ""
8964 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8965 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8966 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8967 "implementation.)"
8968 msgstr ""
8969 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8970 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8971 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8972 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8974 #: server_status.php:152
8975 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8976 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8978 #: server_status.php:163
8979 msgid "Runtime Information"
8980 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8982 #: server_status.php:375
8983 msgid "Handler"
8984 msgstr "Gestor"
8986 #: server_status.php:376
8987 msgid "Query cache"
8988 msgstr "Cache de consultas"
8990 #: server_status.php:377
8991 msgid "Threads"
8992 msgstr "Procesos"
8994 #: server_status.php:379
8995 msgid "Temporary data"
8996 msgstr "Datos temporales"
8998 #: server_status.php:380
8999 msgid "Delayed inserts"
9000 msgstr "Delayed inserts"
9002 #: server_status.php:381
9003 msgid "Key cache"
9004 msgstr "Cache principal"
9006 #: server_status.php:382
9007 msgid "Joins"
9008 msgstr "Vínculos (Joins)"
9010 #: server_status.php:384
9011 msgid "Sorting"
9012 msgstr "Organizando (sorting)"
9014 #: server_status.php:386
9015 msgid "Transaction coordinator"
9016 msgstr "Coordinador de transacción"
9018 #: server_status.php:397
9019 msgid "Flush (close) all tables"
9020 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
9022 #: server_status.php:399
9023 msgid "Show open tables"
9024 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
9026 #: server_status.php:404
9027 msgid "Show slave hosts"
9028 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
9030 #: server_status.php:410
9031 msgid "Show slave status"
9032 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
9034 #: server_status.php:415
9035 msgid "Flush query cache"
9036 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
9038 #: server_status.php:420
9039 msgid "Show processes"
9040 msgstr "Mostrar procesos"
9042 #: server_status.php:470
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Reset"
9045 msgctxt "for Show status"
9046 msgid "Reset"
9047 msgstr "Reiniciar"
9049 #: server_status.php:476
9050 #, php-format
9051 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9052 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
9054 #: server_status.php:486
9055 msgid ""
9056 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9057 "b> process."
9058 msgstr ""
9060 #: server_status.php:488
9061 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9062 msgstr ""
9064 #: server_status.php:490
9065 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9066 msgstr ""
9068 #: server_status.php:492
9069 msgid ""
9070 "For further information about replication status on the server, please visit "
9071 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9072 msgstr ""
9074 #: server_status.php:509
9075 msgid ""
9076 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9077 "this MySQL server since its startup."
9078 msgstr ""
9079 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
9080 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
9082 #: server_status.php:514
9083 msgid "Traffic"
9084 msgstr "Tráfico"
9086 #: server_status.php:514
9087 msgid ""
9088 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9089 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9090 msgstr ""
9091 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9092 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9093 "MySQL pueden estar incorrectas."
9095 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9096 #: server_status.php:683
9097 msgid "per hour"
9098 msgstr "por hora"
9100 #: server_status.php:520
9101 msgid "Received"
9102 msgstr "Recibido"
9104 #: server_status.php:530
9105 msgid "Sent"
9106 msgstr "Enviado"
9108 #: server_status.php:559
9109 msgid "Connections"
9110 msgstr "Conexiones"
9112 #: server_status.php:566
9113 msgid "max. concurrent connections"
9114 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9116 #: server_status.php:573
9117 msgid "Failed attempts"
9118 msgstr "Intentos fallidos"
9120 #: server_status.php:587
9121 msgid "Aborted"
9122 msgstr "Abortado"
9124 #: server_status.php:616
9125 #, php-format
9126 msgid ""
9127 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9128 "server."
9129 msgstr ""
9130 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9131 "enviadas al servidor."
9133 #: server_status.php:626
9134 msgid "per minute"
9135 msgstr "por minuto"
9137 #: server_status.php:627
9138 msgid "per second"
9139 msgstr "por segundo"
9141 #: server_status.php:682
9142 msgid "Query type"
9143 msgstr "Tipo de consulta"
9145 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Show query box"
9148 msgid "Show query chart"
9149 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
9151 #: server_status.php:723
9152 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9153 msgstr ""
9155 #: server_status.php:867
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Replication status"
9158 msgstr "Replicación"
9160 #: server_synchronize.php:92
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Could not connect to the source"
9163 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9165 #: server_synchronize.php:95
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Could not connect to the target"
9168 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9170 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9171 #: tbl_get_field.php:19
9172 #, php-format
9173 msgid "'%s' database does not exist."
9174 msgstr ""
9176 #: server_synchronize.php:263
9177 msgid "Structure Synchronization"
9178 msgstr ""
9180 #: server_synchronize.php:270
9181 msgid "Data Synchronization"
9182 msgstr ""
9184 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9185 msgid "not present"
9186 msgstr ""
9188 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Structure Difference"
9191 msgstr "Estructura para la vista"
9193 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Data Difference"
9196 msgstr "Estructura para la vista"
9198 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9199 msgid "Add column(s)"
9200 msgstr ""
9202 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9203 msgid "Remove column(s)"
9204 msgstr ""
9206 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9207 msgid "Alter column(s)"
9208 msgstr ""
9210 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9211 msgid "Remove index(s)"
9212 msgstr ""
9214 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9215 msgid "Apply index(s)"
9216 msgstr ""
9218 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9219 msgid "Update row(s)"
9220 msgstr ""
9222 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9223 msgid "Insert row(s)"
9224 msgstr ""
9226 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9227 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9228 msgstr ""
9230 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9231 msgid "Apply Selected Changes"
9232 msgstr ""
9234 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9235 msgid "Synchronize Databases"
9236 msgstr ""
9238 #: server_synchronize.php:462
9239 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9240 msgstr ""
9242 #: server_synchronize.php:940
9243 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9244 msgstr ""
9246 #: server_synchronize.php:1001
9247 msgid "The following queries have been executed:"
9248 msgstr ""
9250 #: server_synchronize.php:1118
9251 msgid "Enter manually"
9252 msgstr ""
9254 #: server_synchronize.php:1119
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Insecure connection"
9257 msgid "Current connection"
9258 msgstr "Conexión insegura"
9260 #: server_synchronize.php:1148
9261 #, fuzzy, php-format
9262 #| msgid "Configuration file"
9263 msgid "Configuration: %s"
9264 msgstr "Archivo de configuración"
9266 #: server_synchronize.php:1163
9267 msgid "Socket"
9268 msgstr ""
9270 #: server_synchronize.php:1209
9271 msgid ""
9272 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9273 "database will remain unchanged."
9274 msgstr ""
9276 #: server_variables.php:34
9277 msgid "Server variables and settings"
9278 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9280 #: server_variables.php:54
9281 msgid "Session value"
9282 msgstr "Valor de la sesión"
9284 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9285 msgid "Global value"
9286 msgstr "Valor global"
9288 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9289 msgid "Download"
9290 msgstr "Descargar"
9292 #: setup/frames/index.inc.php:49
9293 msgid "Cannot load or save configuration"
9294 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9296 #: setup/frames/index.inc.php:50
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid ""
9299 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9300 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9301 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9302 #| "it."
9303 msgid ""
9304 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9305 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9306 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9307 msgstr ""
9308 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9309 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9310 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9311 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9313 #: setup/frames/index.inc.php:57
9314 msgid ""
9315 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9316 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9317 msgstr ""
9318 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9319 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9320 "sin encriptar!"
9322 #: setup/frames/index.inc.php:60
9323 #, php-format
9324 msgid ""
9325 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9326 "link[/a] to use a secure connection."
9327 msgstr ""
9328 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9329 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9331 #: setup/frames/index.inc.php:64
9332 msgid "Insecure connection"
9333 msgstr "Conexión insegura"
9335 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9336 msgid "Overview"
9337 msgstr "Vista general"
9339 #: setup/frames/index.inc.php:96
9340 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9341 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9343 #: setup/frames/index.inc.php:136
9344 msgid "There are no configured servers"
9345 msgstr "No existen servidores configurados"
9347 #: setup/frames/index.inc.php:144
9348 msgid "New server"
9349 msgstr "Nuevo servidor"
9351 #: setup/frames/index.inc.php:173
9352 msgid "Default language"
9353 msgstr "Idioma predeterminado"
9355 #: setup/frames/index.inc.php:183
9356 msgid "let the user choose"
9357 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9359 #: setup/frames/index.inc.php:194
9360 msgid "- none -"
9361 msgstr "- ninguno -"
9363 #: setup/frames/index.inc.php:197
9364 msgid "Default server"
9365 msgstr "Servidor predeterminado"
9367 #: setup/frames/index.inc.php:207
9368 msgid "End of line"
9369 msgstr "Final de la línea"
9371 #: setup/frames/index.inc.php:212
9372 msgid "Display"
9373 msgstr "Mostrar"
9375 #: setup/frames/index.inc.php:216
9376 msgid "Load"
9377 msgstr "Cargar"
9379 #: setup/frames/index.inc.php:227
9380 msgid "phpMyAdmin homepage"
9381 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9383 #: setup/frames/index.inc.php:228
9384 msgid "Donate"
9385 msgstr "Donación"
9387 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9388 msgid "Edit server"
9389 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9391 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9392 msgid "Add a new server"
9393 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9395 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9396 msgid "Warning"
9397 msgstr "Advertencia"
9399 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9400 msgid "Submitted form contains errors"
9401 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9403 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9404 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9405 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9407 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9408 msgid "Ignore errors"
9409 msgstr "Ignorar los errores"
9411 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9412 msgid "Show form"
9413 msgstr "Mostrar el formulario"
9415 #: setup/lib/index.lib.php:119
9416 msgid ""
9417 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9418 msgstr ""
9419 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:126
9422 msgid ""
9423 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9424 "not respond."
9425 msgstr ""
9426 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9427 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9429 #: setup/lib/index.lib.php:143
9430 msgid "Got invalid version string from server"
9431 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9433 #: setup/lib/index.lib.php:150
9434 msgid "Unparsable version string"
9435 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9437 #: setup/lib/index.lib.php:162
9438 #, fuzzy, php-format
9439 #| msgid ""
9440 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9441 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9442 msgid ""
9443 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9444 "version is %s, released on %s."
9445 msgstr ""
9446 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9447 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9449 #: setup/lib/index.lib.php:165
9450 msgid "No newer stable version is available"
9451 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9453 #: setup/lib/index.lib.php:250
9454 #, fuzzy, php-format
9455 #| msgid ""
9456 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9457 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9458 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9459 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9460 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9461 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9462 msgid ""
9463 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9464 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9465 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9466 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9467 msgstr ""
9468 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9469 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9470 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9471 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9472 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9473 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9474 "usted se encuentran conectados."
9476 #: setup/lib/index.lib.php:252
9477 msgid ""
9478 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9479 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9480 "you don't need to remember it."
9481 msgstr ""
9482 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9483 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9484 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9486 #: setup/lib/index.lib.php:253
9487 #, fuzzy, php-format
9488 #| msgid ""
9489 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9490 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9491 #| "this system."
9492 msgid ""
9493 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9494 "unavailable on this system."
9495 msgstr ""
9496 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9497 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9498 "este sistema."
9500 #: setup/lib/index.lib.php:255
9501 msgid ""
9502 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9503 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9504 msgstr ""
9505 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9506 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9507 "en su servidor."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:256
9510 #, fuzzy, php-format
9511 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9512 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9513 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9515 #: setup/lib/index.lib.php:258
9516 #, fuzzy, php-format
9517 #| msgid ""
9518 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9519 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9520 #| "system."
9521 msgid ""
9522 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9523 "unavailable on this system."
9524 msgstr ""
9525 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9526 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9527 "este sistema."
9529 #: setup/lib/index.lib.php:260
9530 #, php-format
9531 msgid ""
9532 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9533 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9534 "(currently %d)."
9535 msgstr ""
9537 #: setup/lib/index.lib.php:262
9538 #, fuzzy, php-format
9539 #| msgid ""
9540 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9541 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9542 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9543 msgid ""
9544 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9545 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9546 msgstr ""
9547 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9548 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9549 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9551 #: setup/lib/index.lib.php:264
9552 #, php-format
9553 msgid ""
9554 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9555 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9556 msgstr ""
9558 #: setup/lib/index.lib.php:266
9559 #, fuzzy, php-format
9560 #| msgid ""
9561 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9562 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9563 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9564 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9565 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9566 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9567 msgid ""
9568 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9569 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9570 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9571 "of users, including you, are connected to."
9572 msgstr ""
9573 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9574 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9575 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9576 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9577 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9578 "se encuentran conectados."
9580 #: setup/lib/index.lib.php:268
9581 #, fuzzy, php-format
9582 #| msgid ""
9583 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9584 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9585 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9586 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9587 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9588 #| "kbd]."
9589 msgid ""
9590 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9591 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9592 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9593 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9594 "http[/kbd]."
9595 msgstr ""
9596 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9597 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9598 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9599 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9600 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9601 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9602 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9604 #: setup/lib/index.lib.php:270
9605 #, fuzzy, php-format
9606 #| msgid ""
9607 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9608 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9609 msgid ""
9610 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9611 "system."
9612 msgstr ""
9613 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9614 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9616 #: setup/lib/index.lib.php:272
9617 #, fuzzy, php-format
9618 #| msgid ""
9619 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9620 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9621 msgid ""
9622 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9623 "system."
9624 msgstr ""
9625 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9626 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9628 #: setup/lib/index.lib.php:296
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9631 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9632 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9634 #: setup/lib/index.lib.php:306
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9637 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9638 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9640 #: setup/lib/index.lib.php:331
9641 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9642 msgstr ""
9644 #: setup/lib/index.lib.php:351
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9647 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9648 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9650 #: setup/lib/index.lib.php:358
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9653 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9654 msgstr ""
9655 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9657 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9658 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9659 msgid "Browse foreign values"
9660 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9662 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9663 #, php-format
9664 msgid "Inserted row id: %1$d"
9665 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9667 #: sql.php:586
9668 msgid "Showing as PHP code"
9669 msgstr "Mostrar como código PHP"
9671 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9672 msgid "Showing SQL query"
9673 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9675 #: sql.php:591
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Validate SQL"
9678 msgid "Validated SQL"
9679 msgstr "Validar el SQL"
9681 #: sql.php:828
9682 #, php-format
9683 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9684 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9686 #: sql.php:860
9687 msgid "Label"
9688 msgstr "Etiqueta"
9690 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9691 #, php-format
9692 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9693 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9695 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9696 msgid "Function"
9697 msgstr "Función"
9699 #: tbl_change.php:752
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9702 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9703 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9705 #: tbl_change.php:869
9706 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9707 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9709 #: tbl_change.php:875
9710 msgid "Binary - do not edit"
9711 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9713 #: tbl_change.php:923
9714 msgid "Upload to BLOB repository"
9715 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9717 #: tbl_change.php:1052
9718 msgid "Insert as new row"
9719 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9721 #: tbl_change.php:1053
9722 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_change.php:1054
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Show insert query"
9728 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9730 #: tbl_change.php:1065
9731 msgid "and then"
9732 msgstr "y luego"
9734 #: tbl_change.php:1069
9735 msgid "Go back to previous page"
9736 msgstr "Volver"
9738 #: tbl_change.php:1070
9739 msgid "Insert another new row"
9740 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9742 #: tbl_change.php:1074
9743 msgid "Go back to this page"
9744 msgstr "Volver a esta página"
9746 #: tbl_change.php:1082
9747 msgid "Edit next row"
9748 msgstr "Editar la siguiente fila"
9750 #: tbl_change.php:1093
9751 msgid ""
9752 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9753 msgstr ""
9754 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9755 "a cualquier parte"
9757 #: tbl_change.php:1131
9758 #, fuzzy, php-format
9759 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9760 msgid "Continue insertion with %s rows"
9761 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9763 #: tbl_chart.php:56
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9766 msgid "Chart generated successfully."
9767 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9769 #: tbl_chart.php:59
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid ""
9772 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9773 #| "3.11[/a]"
9774 msgid ""
9775 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9776 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9777 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9779 #: tbl_chart.php:90
9780 msgid "Width"
9781 msgstr ""
9783 #: tbl_chart.php:94
9784 msgid "Height"
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_chart.php:98
9788 msgid "Title"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_chart.php:103
9792 msgid "X Axis label"
9793 msgstr ""
9795 #: tbl_chart.php:107
9796 msgid "Y Axis label"
9797 msgstr ""
9799 #: tbl_chart.php:112
9800 msgid "Area margins"
9801 msgstr ""
9803 #: tbl_chart.php:122
9804 msgid "Legend margins"
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_chart.php:134
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "Mar"
9810 msgid "Bar"
9811 msgstr "Mar"
9813 #: tbl_chart.php:135
9814 msgid "Line"
9815 msgstr ""
9817 #: tbl_chart.php:136
9818 msgid "Radar"
9819 msgstr ""
9821 #: tbl_chart.php:138
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "PiB"
9824 msgid "Pie"
9825 msgstr "PB"
9827 #: tbl_chart.php:144
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Query type"
9830 msgid "Bar type"
9831 msgstr "Tipo de consulta"
9833 #: tbl_chart.php:146
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "Packed"
9836 msgid "Stacked"
9837 msgstr "Empacado"
9839 #: tbl_chart.php:147
9840 msgid "Multi"
9841 msgstr ""
9843 #: tbl_chart.php:152
9844 msgid "Continuous image"
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_chart.php:155
9848 msgid ""
9849 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9850 "this to draw the whole chart in one image."
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_chart.php:166
9854 msgid ""
9855 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_chart.php:173
9859 msgid ""
9860 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9861 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9862 msgstr ""
9864 #: tbl_chart.php:181
9865 msgid "Redraw"
9866 msgstr ""
9868 #: tbl_create.php:56
9869 #, php-format
9870 msgid "Table %s already exists!"
9871 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9873 #: tbl_create.php:242
9874 #, php-format
9875 msgid "Table %1$s has been created."
9876 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9878 #: tbl_export.php:24
9879 msgid "View dump (schema) of table"
9880 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9882 #: tbl_indexes.php:66
9883 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9884 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9886 #: tbl_indexes.php:74
9887 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9888 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9890 #: tbl_indexes.php:90
9891 msgid "No index parts defined!"
9892 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9894 #: tbl_indexes.php:158
9895 msgid "Create a new index"
9896 msgstr "Crear un nuevo índice"
9898 #: tbl_indexes.php:160
9899 msgid "Modify an index"
9900 msgstr "Modificar un índice"
9902 #: tbl_indexes.php:166
9903 msgid "Index name:"
9904 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9906 #: tbl_indexes.php:172
9907 msgid "Index type:"
9908 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9910 #: tbl_indexes.php:182
9911 msgid ""
9912 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9913 msgstr ""
9914 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9915 "primaria!)"
9917 #: tbl_indexes.php:249
9918 #, php-format
9919 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9920 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9922 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9923 msgid "Column count has to be larger than zero."
9924 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9926 #: tbl_move_copy.php:44
9927 msgid "Can't move table to same one!"
9928 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9930 #: tbl_move_copy.php:46
9931 msgid "Can't copy table to same one!"
9932 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9934 #: tbl_move_copy.php:54
9935 #, php-format
9936 msgid "Table %s has been moved to %s."
9937 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9939 #: tbl_move_copy.php:56
9940 #, php-format
9941 msgid "Table %s has been copied to %s."
9942 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9944 #: tbl_move_copy.php:80
9945 msgid "The table name is empty!"
9946 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9948 #: tbl_operations.php:246
9949 msgid "Alter table order by"
9950 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9952 #: tbl_operations.php:255
9953 msgid "(singly)"
9954 msgstr "(solamente)"
9956 #: tbl_operations.php:275
9957 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9958 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9960 #: tbl_operations.php:333
9961 msgid "Table options"
9962 msgstr "Opciones de la tabla"
9964 #: tbl_operations.php:337
9965 msgid "Rename table to"
9966 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9968 #: tbl_operations.php:513
9969 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9970 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9972 #: tbl_operations.php:560
9973 msgid "Switch to copied table"
9974 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9976 #: tbl_operations.php:572
9977 msgid "Table maintenance"
9978 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9980 #: tbl_operations.php:593
9981 msgid "Defragment table"
9982 msgstr "Defragmentar la tabla"
9984 #: tbl_operations.php:632
9985 #, php-format
9986 msgid "Table %s has been flushed"
9987 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9989 #: tbl_operations.php:638
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9992 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9993 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9995 #: tbl_operations.php:647
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Dumping data for table"
9998 msgid "Delete data or table"
9999 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
10001 #: tbl_operations.php:662
10002 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_operations.php:682
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Delete the table (DROP)"
10008 msgstr "No hay bases de datos"
10010 #: tbl_operations.php:703
10011 msgid "Partition maintenance"
10012 msgstr "Mantenimiento de la partición"
10014 #: tbl_operations.php:711
10015 #, php-format
10016 msgid "Partition %s"
10017 msgstr "Partición %s"
10019 #: tbl_operations.php:714
10020 msgid "Analyze"
10021 msgstr "Analice"
10023 #: tbl_operations.php:715
10024 msgid "Check"
10025 msgstr "Revise"
10027 #: tbl_operations.php:716
10028 msgid "Optimize"
10029 msgstr "Optimice"
10031 #: tbl_operations.php:717
10032 msgid "Rebuild"
10033 msgstr "Reconstruya"
10035 #: tbl_operations.php:718
10036 msgid "Repair"
10037 msgstr "Repare"
10039 #: tbl_operations.php:730
10040 msgid "Remove partitioning"
10041 msgstr "Remueva la partición"
10043 #: tbl_operations.php:756
10044 msgid "Check referential integrity:"
10045 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
10047 #: tbl_printview.php:72
10048 msgid "Show tables"
10049 msgstr "Mostrar las tablas"
10051 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10052 msgid "Space usage"
10053 msgstr "Espacio utilizado"
10055 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10056 msgid "Usage"
10057 msgstr "Uso"
10059 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10060 msgid "Effective"
10061 msgstr "Efectivo/a"
10063 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10064 msgid "Row Statistics"
10065 msgstr "Estadísticas de la fila"
10067 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10068 msgid "Statements"
10069 msgstr "Enunciado"
10071 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10072 msgid "static"
10073 msgstr "estático"
10075 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10076 msgid "dynamic"
10077 msgstr "dinámico/a"
10079 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10080 msgid "Row length"
10081 msgstr "Longitud de la fila"
10083 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10084 msgid " Row size "
10085 msgstr " Tamaño de la fila "
10087 #: tbl_relation.php:276
10088 #, php-format
10089 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10090 msgstr ""
10091 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10093 #: tbl_relation.php:402
10094 msgid "Internal relation"
10095 msgstr "Relación interna"
10097 #: tbl_relation.php:404
10098 msgid ""
10099 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10100 "relation exists."
10101 msgstr ""
10102 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación CLAVE "
10103 "FORÁNEA correspondiente."
10105 #: tbl_relation.php:410
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Foreign key limit"
10108 msgid "Foreign key constraint"
10109 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10111 #: tbl_row_action.php:28
10112 msgid "No rows selected"
10113 msgstr "No se seleccionaron filas"
10115 #: tbl_select.php:109
10116 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10117 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10119 #: tbl_select.php:233
10120 msgid "Select columns (at least one):"
10121 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10123 #: tbl_select.php:251
10124 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10125 msgstr ""
10126 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10128 #: tbl_select.php:258
10129 msgid "Number of rows per page"
10130 msgstr "registros por página"
10132 #: tbl_select.php:264
10133 msgid "Display order:"
10134 msgstr "Mostrar en este orden:"
10136 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10137 msgid "Browse distinct values"
10138 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10140 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Adding Primary Key"
10143 msgid "Add primary key"
10144 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
10146 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10147 msgid "Add index"
10148 msgstr ""
10150 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10151 msgid "Add unique index"
10152 msgstr ""
10154 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10155 msgid "Add FULLTEXT index"
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_structure.php:384
10159 msgctxt "None for default"
10160 msgid "None"
10161 msgstr "Ninguna"
10163 #: tbl_structure.php:397
10164 #, fuzzy, php-format
10165 #| msgid "Table %s has been dropped"
10166 msgid "Column %s has been dropped"
10167 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10169 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10170 #, php-format
10171 msgid "A primary key has been added on %s"
10172 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10174 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10175 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10176 #, php-format
10177 msgid "An index has been added on %s"
10178 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10180 #: tbl_structure.php:471
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Show versions"
10183 msgid "Show more actions"
10184 msgstr "Mostrar versiones"
10186 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10187 msgid "Relation view"
10188 msgstr "Vista de relaciones"
10190 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10191 msgid "Propose table structure"
10192 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10194 #: tbl_structure.php:631
10195 msgid "Add column"
10196 msgstr "Añadir columna"
10198 #: tbl_structure.php:645
10199 msgid "At End of Table"
10200 msgstr "Al final de la tabla"
10202 #: tbl_structure.php:646
10203 msgid "At Beginning of Table"
10204 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10206 #: tbl_structure.php:647
10207 #, php-format
10208 msgid "After %s"
10209 msgstr "Después de %s"
10211 #: tbl_structure.php:686
10212 #, php-format
10213 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10214 msgstr "Crear un índice en &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10216 #: tbl_structure.php:848
10217 msgid "partitioned"
10218 msgstr "particionado"
10220 #: tbl_tracking.php:109
10221 #, php-format
10222 msgid "Tracking report for table `%s`"
10223 msgstr "Informe de seguimiento para la tabla `%s`"
10225 #: tbl_tracking.php:182
10226 #, php-format
10227 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10228 msgstr "Se ha creado la versión %s, se ha activado el seguimiento para %s.%s"
10230 #: tbl_tracking.php:190
10231 #, php-format
10232 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10233 msgstr "Se ha desactivado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
10235 #: tbl_tracking.php:198
10236 #, php-format
10237 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10238 msgstr "Se ha activado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
10240 #: tbl_tracking.php:208
10241 msgid "SQL statements executed."
10242 msgstr "Sentencias SQL ejecutadas."
10244 #: tbl_tracking.php:215
10245 msgid ""
10246 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10247 "ensure that you have the privileges to do so."
10248 msgstr ""
10249 "Puedes ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. "
10250 "Por favor, asegúrate de tener los privilegios para poder hacerlo."
10252 #: tbl_tracking.php:216
10253 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10254 msgstr "Comenta estas dos líneas si no las necesitas."
10256 #: tbl_tracking.php:225
10257 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10258 msgstr "Sentencias SQL exportadas. Por favor, copia el volcado o ejecútalo."
10260 #: tbl_tracking.php:256
10261 #, php-format
10262 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10263 msgstr ""
10265 #: tbl_tracking.php:375
10266 msgid "Tracking statements"
10267 msgstr "Realizando el seguimiento de las sentencias"
10269 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10270 #, php-format
10271 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10272 msgstr "Muestra %s con fechas de %s a %s por parte del usuario %s %s"
10274 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10275 msgid "Date"
10276 msgstr "Fecha"
10278 #: tbl_tracking.php:406
10279 msgid "Data definition statement"
10280 msgstr "Declaración de definición de datos"
10282 #: tbl_tracking.php:457
10283 msgid "Data manipulation statement"
10284 msgstr "Declaración de manipulación de datos"
10286 #: tbl_tracking.php:501
10287 msgid "SQL dump (file download)"
10288 msgstr "Volcado SQL (descarga de fichero)"
10290 #: tbl_tracking.php:502
10291 msgid "SQL dump"
10292 msgstr "Volcado SQL"
10294 #: tbl_tracking.php:503
10295 msgid "This option will replace your table and contained data."
10296 msgstr "Esta opción sustituirá tu tabla y los datos que contiene."
10298 #: tbl_tracking.php:503
10299 msgid "SQL execution"
10300 msgstr "Ejecución SQL"
10302 #: tbl_tracking.php:515
10303 #, php-format
10304 msgid "Export as %s"
10305 msgstr "Exportar como %s"
10307 #: tbl_tracking.php:555
10308 msgid "Show versions"
10309 msgstr "Mostrar versiones"
10311 #: tbl_tracking.php:587
10312 msgid "Version"
10313 msgstr "Versión"
10315 #: tbl_tracking.php:634
10316 #, php-format
10317 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10318 msgstr "Desactivar el seguimiento para %s.%s"
10320 #: tbl_tracking.php:636
10321 msgid "Deactivate now"
10322 msgstr "Desactivar ahora"
10324 #: tbl_tracking.php:647
10325 #, php-format
10326 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10327 msgstr "Activar el seguimiento para %s.%s"
10329 #: tbl_tracking.php:649
10330 msgid "Activate now"
10331 msgstr "Activar ahora"
10333 #: tbl_tracking.php:662
10334 #, php-format
10335 msgid "Create version %s of %s.%s"
10336 msgstr "Crear versión %s de %s.%s"
10338 #: tbl_tracking.php:666
10339 msgid "Track these data definition statements:"
10340 msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de definición de datos:"
10342 #: tbl_tracking.php:674
10343 msgid "Track these data manipulation statements:"
10344 msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de manipulación de datos:"
10346 #: tbl_tracking.php:682
10347 msgid "Create version"
10348 msgstr "Crear versión"
10350 #: themes.php:31
10351 #, php-format
10352 msgid ""
10353 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10354 "directory %s."
10355 msgstr ""
10356 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10357 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10359 #: themes.php:41
10360 msgid "Get more themes!"
10361 msgstr "¡Obtener más temas!"
10363 #: transformation_overview.php:24
10364 msgid "Available MIME types"
10365 msgstr "MIME-types disponibles"
10367 #: transformation_overview.php:37
10368 msgid ""
10369 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10370 msgstr ""
10371 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10372 "adicional"
10374 #: transformation_overview.php:42
10375 msgid "Available transformations"
10376 msgstr "Transformaciones disponibles"
10378 #: transformation_overview.php:47
10379 msgctxt "for MIME transformation"
10380 msgid "Description"
10381 msgstr "Descripción"
10383 #: user_password.php:48
10384 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10385 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10387 #: user_password.php:110
10388 msgid "The profile has been updated."
10389 msgstr "Se actualizó el perfil."
10391 #: view_create.php:141
10392 msgid "VIEW name"
10393 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10395 #: view_operations.php:91
10396 msgid "Rename view to"
10397 msgstr "Cambiar el nombre de la vista a "
10399 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10400 #~ msgid "Show left delete link"
10401 #~ msgstr "Ocultar/mostrar menú de borrado a la izquierda"
10403 #~ msgid "Show right delete link"
10404 #~ msgstr "Ocultar/mostrar menú de modificación a la derecha"