Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / hu.po
blob3d5e25a94c45595b42446b1e2d5b136dbcf340cc
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: hu\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1065 tbl_change.php:1102 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:303
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Oszlopnevek"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Típus"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulla"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nem"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Igen"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Nyomtatás"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:308
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Parancs"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Illesztés"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tábla"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "sor"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Méret"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Létrehozás"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tábla"
411 msgstr[1] "%s tábla"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Rendezés"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:290
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Növekvő"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:291
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Csökkenő"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Megjelenítés"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Feltételek"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Beszúrás"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "És"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Törlés"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:264
475 msgid "Or"
476 msgstr "Vagy"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Módosítás"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "minden szó"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
548 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Tartalom"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Törlés"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Keresés:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "Mezőben:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr ""
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
642 "sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
646 msgid "View"
647 msgstr "Nézet"
649 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
652 msgid "Replication"
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:443
656 msgid "Sum"
657 msgstr "Összeg"
659 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
660 #, php-format
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
667 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
673 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
674 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
675 msgid "Check All"
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
680 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
681 msgid "Uncheck All"
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:490
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
689 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
694 #: tbl_row_action.php:58
695 msgid "Export"
696 msgstr "Exportálás"
698 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Kiürítés"
710 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
711 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
716 msgid "Drop"
717 msgstr "Eldobás"
719 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
731 msgid "Repair table"
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:78
744 #, fuzzy
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
751 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
752 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
753 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
754 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
755 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
756 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
757 msgid "Database"
758 msgstr "Adatbázis"
760 #: db_tracking.php:85
761 msgid "Last version"
762 msgstr ""
764 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
765 #, fuzzy
766 msgid "Created"
767 msgstr "Létrehozás"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr ""
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Állapot"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
783 msgid "Action"
784 msgstr "Művelet"
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:133
801 #, fuzzy
802 msgid "Versions"
803 msgstr "Perzsa"
805 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
810 #, fuzzy
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Csak a szerkezet"
814 #: db_tracking.php:164
815 #, fuzzy
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
819 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
820 #: tbl_structure.php:621
821 #, fuzzy
822 msgid "Track table"
823 msgstr "Tábla ellenőrzése"
825 #: db_tracking.php:212
826 #, fuzzy
827 msgid "Database Log"
828 msgstr "Adatbázis"
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:57
840 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:67
844 msgid "Output"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:68
848 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
849 msgstr ""
851 #: export.php:73
852 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
853 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
855 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
856 #, php-format
857 msgid "Insufficient space to save the file %s."
858 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
860 #: export.php:307
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
864 msgstr ""
865 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
866 "be a felülírási opciót!"
868 #: export.php:311 export.php:315
869 #, php-format
870 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
871 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
873 #: export.php:664
874 #, php-format
875 msgid "Dump has been saved to file %s."
876 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
878 #: import.php:58
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
882 "s for ways to workaround this limit."
883 msgstr ""
884 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
885 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
887 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
888 #: libraries/File.class.php:611
889 msgid "File could not be read"
890 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
892 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
893 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
894 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
895 #, php-format
896 msgid ""
897 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
898 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
899 msgstr ""
900 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
901 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
903 #: import.php:335
904 msgid ""
905 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
906 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
907 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
908 msgstr ""
909 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
910 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
911 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
913 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
914 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
915 msgstr ""
916 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
917 "telepítését!"
919 #: import.php:395
920 msgid "The bookmark has been deleted."
921 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
923 #: import.php:399
924 msgid "Showing bookmark"
925 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
927 #: import.php:401 sql.php:811
928 #, php-format
929 msgid "Bookmark %s created"
930 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
932 #: import.php:407 import.php:413
933 #, php-format
934 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
935 msgstr ""
936 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
938 #: import.php:422
939 msgid ""
940 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
941 "file and import will resume."
942 msgstr ""
943 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
944 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
946 #: import.php:424
947 msgid ""
948 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
949 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
950 msgstr ""
951 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
952 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
953 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
955 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
956 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
957 msgid "Back"
958 msgstr "Vissza"
960 #: index.php:183
961 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
962 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
964 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
965 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
966 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
967 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
968 msgid "Click to select"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:26
972 msgid "Click to unselect"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
976 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
977 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
979 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
980 msgid "Do you really want to "
981 msgstr "Valóban a következőt akarja "
983 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
984 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
985 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
987 #: js/messages.php:32
988 msgid "Dropping Event"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:33
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Procedures"
994 msgid "Dropping Procedure"
995 msgstr "Eljárások"
997 #: js/messages.php:35
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1000 msgid "Deleting tracking data"
1001 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1003 #: js/messages.php:36
1004 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:37
1008 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1009 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1011 #: js/messages.php:40
1012 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1013 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1015 #: js/messages.php:41
1016 #, php-format
1017 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1018 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1020 #: js/messages.php:44
1021 msgid "Missing value in the form!"
1022 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1024 #: js/messages.php:45
1025 msgid "This is not a number!"
1026 msgstr "Ez nem szám!"
1028 #: js/messages.php:48
1029 msgid "The host name is empty!"
1030 msgstr "A hosztnév üres!"
1032 #: js/messages.php:49
1033 msgid "The user name is empty!"
1034 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1036 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1037 msgid "The password is empty!"
1038 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1040 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1041 msgid "The passwords aren't the same!"
1042 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1044 #: js/messages.php:52
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Add a new User"
1047 msgid "Add a New User"
1048 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1050 #: js/messages.php:53
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Create User"
1053 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1055 #: js/messages.php:54
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Reloading the privileges"
1058 msgid "Reloading Privileges"
1059 msgstr "A jogok újratöltése"
1061 #: js/messages.php:55
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Remove selected users"
1064 msgid "Removing Selected Users"
1065 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1067 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1068 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1069 msgid "Close"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1073 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1074 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1075 msgid "Cancel"
1076 msgstr "Mégse"
1078 #: js/messages.php:63
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Load"
1081 msgid "Loading"
1082 msgstr "Betöltés"
1084 #: js/messages.php:64
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Processes"
1087 msgid "Processing Request"
1088 msgstr "Folyamatok"
1090 #: js/messages.php:65
1091 msgid "Error in Processing Request"
1092 msgstr ""
1094 #: js/messages.php:66
1095 msgid "Dropping Column"
1096 msgstr ""
1098 #: js/messages.php:67
1099 msgid "Adding Primary Key"
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1103 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1104 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1105 msgid "OK"
1106 msgstr "OK"
1108 #: js/messages.php:71
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Renaming Databases"
1112 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1114 #: js/messages.php:72
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Rename database to"
1117 msgid "Reload Database"
1118 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1120 #: js/messages.php:73
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Copy database to"
1123 msgid "Copying Database"
1124 msgstr "Adatbázis másolása"
1126 #: js/messages.php:74
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Charset"
1129 msgid "Changing Charset"
1130 msgstr "Karakterkészlet"
1132 #: js/messages.php:75
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Table must have at least one field."
1135 msgid "Table must have at least one column"
1136 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1138 #: js/messages.php:76
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Create table"
1141 msgid "Create Table"
1142 msgstr "Tábla létrehozása"
1144 #: js/messages.php:81
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Search"
1147 msgid "Searching"
1148 msgstr "Keresés"
1150 #: js/messages.php:84
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "SQL Query box"
1153 msgid "Hide query box"
1154 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1156 #: js/messages.php:85
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "SQL Query box"
1159 msgid "Show query box"
1160 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1162 #: js/messages.php:86
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Engines"
1165 msgid "Inline Edit"
1166 msgstr "Motorok"
1168 #: js/messages.php:89
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "SQL Query box"
1171 msgid "Hide search criteria"
1172 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1174 #: js/messages.php:90
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "SQL Query box"
1177 msgid "Show search criteria"
1178 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1180 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1181 #: tbl_indexes.php:223
1182 msgid "Ignore"
1183 msgstr "Kihagyás"
1185 #: js/messages.php:96
1186 msgid "Select referenced key"
1187 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1189 #: js/messages.php:97
1190 msgid "Select Foreign Key"
1191 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1193 #: js/messages.php:98
1194 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1195 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1197 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Choose field to display"
1200 msgid "Choose column to display"
1201 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1203 #: js/messages.php:102
1204 msgid "Add an option for column "
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:105
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Generate Password"
1210 msgid "Generate password"
1211 msgstr "Jelszó generálása"
1213 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1214 msgid "Generate"
1215 msgstr "Generálás"
1217 #: js/messages.php:107
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Change password"
1220 msgid "Change Password"
1221 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1223 #: js/messages.php:110
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Mon"
1226 msgid "More"
1227 msgstr "H"
1229 #. l10n: Display text for calendar close link
1230 #: js/messages.php:120
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Donate"
1233 msgid "Done"
1234 msgstr "Adományozás"
1236 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1237 #: js/messages.php:122
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Previous"
1240 msgid "Prev"
1241 msgstr "Előző"
1243 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1244 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1245 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1246 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1247 #: tbl_structure.php:893
1248 msgid "Next"
1249 msgstr "Következő"
1251 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1252 #: js/messages.php:126
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Total"
1255 msgid "Today"
1256 msgstr "Összesen"
1258 #: js/messages.php:129
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Binary"
1261 msgid "January"
1262 msgstr "Bináris"
1264 #: js/messages.php:130
1265 msgid "February"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:131
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Mar"
1271 msgid "March"
1272 msgstr "márc."
1274 #: js/messages.php:132
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Apr"
1277 msgid "April"
1278 msgstr "ápr."
1280 #: js/messages.php:133
1281 msgid "May"
1282 msgstr "máj."
1284 #: js/messages.php:134
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Jun"
1287 msgid "June"
1288 msgstr "jún."
1290 #: js/messages.php:135
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Jul"
1293 msgid "July"
1294 msgstr "júl."
1296 #: js/messages.php:136
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Aug"
1299 msgid "August"
1300 msgstr "aug."
1302 #: js/messages.php:137
1303 msgid "September"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:138
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Oct"
1309 msgid "October"
1310 msgstr "okt."
1312 #: js/messages.php:139
1313 msgid "November"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:140
1317 msgid "December"
1318 msgstr ""
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1322 msgid "Jan"
1323 msgstr "jan."
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1327 msgid "Feb"
1328 msgstr "febr."
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1332 msgid "Mar"
1333 msgstr "márc."
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1337 msgid "Apr"
1338 msgstr "ápr."
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "May"
1344 msgctxt "Short month name"
1345 msgid "May"
1346 msgstr "máj."
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1350 msgid "Jun"
1351 msgstr "jún."
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1355 msgid "Jul"
1356 msgstr "júl."
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1360 msgid "Aug"
1361 msgstr "aug."
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1365 msgid "Sep"
1366 msgstr "szept."
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1370 msgid "Oct"
1371 msgstr "okt."
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1375 msgid "Nov"
1376 msgstr "nov."
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1380 msgid "Dec"
1381 msgstr "dec."
1383 #: js/messages.php:169
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Sun"
1386 msgid "Sunday"
1387 msgstr "V"
1389 #: js/messages.php:170
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Mon"
1392 msgid "Monday"
1393 msgstr "H"
1395 #: js/messages.php:171
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Tue"
1398 msgid "Tuesday"
1399 msgstr "K"
1401 #: js/messages.php:172
1402 msgid "Wednesday"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:173
1406 msgid "Thursday"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:174
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Fri"
1412 msgid "Friday"
1413 msgstr "P"
1415 #: js/messages.php:175
1416 msgid "Saturday"
1417 msgstr ""
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1421 msgid "Sun"
1422 msgstr "V"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1426 msgid "Mon"
1427 msgstr "H"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1431 msgid "Tue"
1432 msgstr "K"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1436 msgid "Wed"
1437 msgstr "Sze"
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1441 msgid "Thu"
1442 msgstr "Cs"
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1446 msgid "Fri"
1447 msgstr "P"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1451 msgid "Sat"
1452 msgstr "Szo"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:195
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Sun"
1458 msgid "Su"
1459 msgstr "V"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:197
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Mon"
1465 msgid "Mo"
1466 msgstr "H"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:199
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Tue"
1472 msgid "Tu"
1473 msgstr "K"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:201
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Wed"
1479 msgid "We"
1480 msgstr "Sze"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:203
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Thu"
1486 msgid "Th"
1487 msgstr "Cs"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:205
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Fri"
1493 msgid "Fr"
1494 msgstr "P"
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:207
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Sat"
1500 msgid "Sa"
1501 msgstr "Szo"
1503 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1504 #: js/messages.php:209
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Wiki"
1507 msgid "Wk"
1508 msgstr "Wiki"
1510 #: js/messages.php:211
1511 msgid "Hour"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:212
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "in use"
1517 msgid "Minute"
1518 msgstr "használatban"
1520 #: js/messages.php:213
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "per second"
1523 msgid "Second"
1524 msgstr "másodpercenként"
1526 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1527 msgid "Font size"
1528 msgstr "Betűméret"
1530 #: libraries/File.class.php:310
1531 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1532 msgstr ""
1533 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1534 "upload_max_filesize utasítást."
1536 #: libraries/File.class.php:313
1537 msgid ""
1538 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1539 "the HTML form."
1540 msgstr ""
1541 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1542 "utasítást."
1544 #: libraries/File.class.php:316
1545 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1546 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1548 #: libraries/File.class.php:319
1549 msgid "Missing a temporary folder."
1550 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1552 #: libraries/File.class.php:322
1553 msgid "Failed to write file to disk."
1554 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1556 #: libraries/File.class.php:325
1557 msgid "File upload stopped by extension."
1558 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1560 #: libraries/File.class.php:328
1561 msgid "Unknown error in file upload."
1562 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1564 #: libraries/File.class.php:559
1565 msgid ""
1566 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1567 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1568 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1570 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1571 msgid "No index defined!"
1572 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1574 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1575 #: tbl_tracking.php:310
1576 msgid "Indexes"
1577 msgstr "Indexek"
1579 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1581 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1582 #: tbl_tracking.php:316
1583 msgid "Unique"
1584 msgstr "Egyedi"
1586 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1587 msgid "Packed"
1588 msgstr "Csomagolt"
1590 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1591 msgid "Cardinality"
1592 msgstr "Számosság"
1594 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1595 msgid "Comment"
1596 msgstr "Megjegyzés"
1598 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1599 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1600 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1601 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1602 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1603 msgid "Edit"
1604 msgstr "Módosítás"
1606 #: libraries/Index.class.php:471
1607 msgid "The primary key has been dropped"
1608 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1610 #: libraries/Index.class.php:475
1611 #, php-format
1612 msgid "Index %s has been dropped"
1613 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1615 #: libraries/Index.class.php:576
1616 #, php-format
1617 msgid ""
1618 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1619 "removed."
1620 msgstr ""
1621 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1622 "eltávolítható."
1624 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1625 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1626 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1627 msgid "Databases"
1628 msgstr "Adatbázisok"
1630 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1632 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1633 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1634 msgid "Error"
1635 msgstr "Hiba"
1637 #: libraries/Message.class.php:281
1638 #, fuzzy, php-format
1639 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1640 msgid "%1$d row affected."
1641 msgid_plural "%1$d rows affected."
1642 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1643 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1645 #: libraries/Message.class.php:300
1646 #, fuzzy, php-format
1647 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1648 msgid "%1$d row deleted."
1649 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1650 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1651 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1653 #: libraries/Message.class.php:319
1654 #, fuzzy, php-format
1655 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1656 msgid "%1$d row inserted."
1657 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1658 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1659 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1662 msgid ""
1663 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1664 msgstr ""
1665 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1668 #, php-format
1669 msgid "%s is available on this MySQL server."
1670 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1672 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1673 #, php-format
1674 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1675 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1677 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1678 #, php-format
1679 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1680 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1682 #: libraries/Table.class.php:1017
1683 msgid "Invalid database"
1684 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1686 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1687 msgid "Invalid table name"
1688 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1690 #: libraries/Table.class.php:1046
1691 #, php-format
1692 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1693 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1695 #: libraries/Table.class.php:1129
1696 #, php-format
1697 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1698 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1700 #: libraries/Theme.class.php:160
1701 #, php-format
1702 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1703 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1705 #: libraries/Theme.class.php:380
1706 msgid "No preview available."
1707 msgstr "Nincs előnézet."
1709 #: libraries/Theme.class.php:383
1710 msgid "take it"
1711 msgstr "csináld"
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1714 #, php-format
1715 msgid "Default theme %s not found!"
1716 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1719 #, php-format
1720 msgid "Theme %s not found!"
1721 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1723 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1724 #, php-format
1725 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1726 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1728 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1729 #: themes.php:40
1730 msgid "Theme / Style"
1731 msgstr "Téma / Séma"
1733 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1734 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1735 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1739 #: test/theme.php:151
1740 #, php-format
1741 msgid "Welcome to %s"
1742 msgstr "Üdvözli a %s"
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1745 #, php-format
1746 msgid ""
1747 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1748 "1$ssetup script%2$s to create one."
1749 msgstr ""
1750 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1751 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1754 msgid ""
1755 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1756 "connection. You should check the host, username and password in your "
1757 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1758 "the administrator of the MySQL server."
1759 msgstr ""
1760 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1761 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1762 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1763 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1766 msgid "Log in"
1767 msgstr "Belépés"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1771 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1772 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1773 msgid "phpMyAdmin documentation"
1774 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1778 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1779 msgstr ""
1780 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1783 msgid "Server:"
1784 msgstr "Szerver"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1787 msgid "Username:"
1788 msgstr "Felhasználónév:"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1791 msgid "Password:"
1792 msgstr "Jelszó:"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1795 msgid "Server Choice"
1796 msgstr "Szerver választása"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1799 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1800 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1803 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1804 msgid ""
1805 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1806 msgstr ""
1807 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1810 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1811 #, php-format
1812 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1813 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1818 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1819 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1821 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1822 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1823 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1825 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1826 #, php-format
1827 msgid "File %s does not contain any key id"
1828 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1830 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1832 msgid "Hardware authentication failed"
1833 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1836 msgid "No valid authentication key plugged"
1837 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1839 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1840 msgid "Authenticating..."
1841 msgstr "Hitelesítés..."
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1844 msgid "PBMS error"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "MySQL connection collation"
1850 msgid "PBMS connection failed:"
1851 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1854 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1858 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1859 msgstr ""
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1862 msgid "View image"
1863 msgstr "Kép megtekintése"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1866 msgid "Play audio"
1867 msgstr "Hang lejátszása"
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1870 msgid "View video"
1871 msgstr "Videó megtekintése"
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1874 msgid "Download file"
1875 msgstr "Fájl letöltése"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1878 #, php-format
1879 msgid "Could not open file: %s"
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1883 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1884 #: server_status.php:377
1885 msgid "Tables"
1886 msgstr "Táblák"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1889 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1890 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1895 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1896 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1897 #: tbl_structure.php:757
1898 msgid "Data"
1899 msgstr "Adatok"
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1902 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1903 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1904 msgid "Total"
1905 msgstr "Összesen"
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1908 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1909 msgid "Overhead"
1910 msgstr "Felülírás"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Jump to database"
1915 msgstr "Nincs adatbázis"
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1918 msgid "Not replicated"
1919 msgstr ""
1921 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "Replication"
1924 msgid "Replicated"
1925 msgstr "Többszörözés"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1928 #, php-format
1929 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1930 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1932 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1933 msgid "Check Privileges"
1934 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1936 #: libraries/chart.lib.php:40
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Show statistics"
1939 msgid "Query statistics"
1940 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1942 #: libraries/chart.lib.php:63
1943 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1944 msgstr ""
1946 #: libraries/chart.lib.php:83
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Query results operations"
1949 msgid "Query results"
1950 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1952 #: libraries/chart.lib.php:109
1953 msgid "No data found for the chart."
1954 msgstr ""
1956 #: libraries/chart.lib.php:249
1957 msgid "GD extension is needed for charts."
1958 msgstr ""
1960 #: libraries/chart.lib.php:252
1961 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1962 msgstr ""
1964 #: libraries/common.inc.php:574
1965 msgid ""
1966 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1967 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1968 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1969 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1970 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1971 "is fine."
1972 msgstr ""
1973 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1974 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1975 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1976 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1977 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1978 "rendben."
1980 #: libraries/common.inc.php:585
1981 #, fuzzy, php-format
1982 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1983 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1984 msgstr ""
1985 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1987 #: libraries/common.inc.php:590
1988 msgid ""
1989 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1990 "configuration file!"
1991 msgstr ""
1992 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1993 "KELL megadni!"
1995 #: libraries/common.inc.php:620
1996 #, fuzzy, php-format
1997 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1998 msgid "Invalid server index: %s"
1999 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2001 #: libraries/common.inc.php:627
2002 #, php-format
2003 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2004 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2006 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:482
2007 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2008 msgid "Server"
2009 msgstr "Szerver"
2011 #: libraries/common.inc.php:824
2012 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2013 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2015 #: libraries/common.inc.php:927
2016 #, php-format
2017 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2018 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2020 #: libraries/common.lib.php:145
2021 #, php-format
2022 msgid "Max: %s%s"
2023 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2025 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2026 #: libraries/common.lib.php:407
2027 #, fuzzy
2028 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2029 msgid "en"
2030 msgstr "en"
2032 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2033 #: libraries/common.lib.php:411
2034 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2035 msgid "en"
2036 msgstr "en"
2038 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2039 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2040 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2041 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2044 #: main.php:212
2045 msgid "Documentation"
2046 msgstr "Dokumentáció"
2048 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2049 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2050 msgid "SQL query"
2051 msgstr "SQL-lekérdezés"
2053 #: libraries/common.lib.php:621
2054 msgid "MySQL said: "
2055 msgstr "A MySQL mondta: "
2057 #: libraries/common.lib.php:1071
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2060 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2061 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2063 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2064 msgid "Explain SQL"
2065 msgstr "Az SQL magyarázata"
2067 #: libraries/common.lib.php:1115
2068 msgid "Skip Explain SQL"
2069 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2071 #: libraries/common.lib.php:1149
2072 msgid "Without PHP Code"
2073 msgstr "PHP kód nélkül"
2075 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2076 msgid "Create PHP Code"
2077 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2079 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2080 #: server_status.php:458
2081 msgid "Refresh"
2082 msgstr "Frissítés"
2084 #: libraries/common.lib.php:1179
2085 msgid "Skip Validate SQL"
2086 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2088 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2089 msgid "Validate SQL"
2090 msgstr "SQL érvényesítése"
2092 #: libraries/common.lib.php:1237
2093 msgid "Inline edit of this query"
2094 msgstr ""
2096 #: libraries/common.lib.php:1239
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "Engines"
2099 msgid "Inline"
2100 msgstr "Motorok"
2102 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2103 msgid "Profiling"
2104 msgstr "Adatgyűjtés"
2106 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2107 #: server_processlist.php:57
2108 msgid "Time"
2109 msgstr "Idő"
2111 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2112 #: libraries/common.lib.php:1362
2113 msgid "B"
2114 msgstr "Bájt"
2116 #: libraries/common.lib.php:1362
2117 msgid "KiB"
2118 msgstr "KB"
2120 #: libraries/common.lib.php:1362
2121 msgid "MiB"
2122 msgstr "MB"
2124 #: libraries/common.lib.php:1362
2125 msgid "GiB"
2126 msgstr "GB"
2128 #: libraries/common.lib.php:1362
2129 msgid "TiB"
2130 msgstr "TB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 msgid "PiB"
2134 msgstr "PB"
2136 #: libraries/common.lib.php:1362
2137 msgid "EiB"
2138 msgstr "EB"
2140 #. l10n: Thousands separator
2141 #: libraries/common.lib.php:1400
2142 msgid ","
2143 msgstr " "
2145 #. l10n: Decimal separator
2146 #: libraries/common.lib.php:1402
2147 msgid "."
2148 msgstr "."
2150 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2151 #: libraries/common.lib.php:1579
2152 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2153 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2154 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2156 #: libraries/common.lib.php:1889
2157 #, php-format
2158 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2159 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2161 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2162 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2163 msgid "Begin"
2164 msgstr "A tetejére"
2166 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2167 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2168 #: server_binlog.php:156
2169 msgid "Previous"
2170 msgstr "Előző"
2172 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2173 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2174 msgid "End"
2175 msgstr "Vége"
2177 #: libraries/common.lib.php:2409
2178 #, php-format
2179 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2180 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2182 #: libraries/common.lib.php:2428
2183 #, php-format
2184 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2185 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2187 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2188 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:289
2189 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2191 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2193 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2194 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2195 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2196 #: tbl_tracking.php:263
2197 msgid "Structure"
2198 msgstr "Szerkezet"
2200 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2202 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2203 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2204 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2205 msgid "SQL"
2206 msgstr "SQL"
2208 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2209 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2211 msgid "Insert"
2212 msgstr "Beszúrás"
2214 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2215 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2216 #: view_operations.php:87
2217 msgid "Operations"
2218 msgstr "Műveletek"
2220 #: libraries/common.lib.php:2951
2221 msgid "Browse your computer:"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/common.lib.php:2964
2225 #, fuzzy, php-format
2226 #| msgid "web server upload directory"
2227 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2228 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2230 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2231 #: tbl_change.php:913
2232 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2233 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2235 #: libraries/common.lib.php:2984
2236 msgid "There are no files to upload"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2240 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2241 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2242 #: libraries/import.lib.php:1172
2243 #, fuzzy
2244 msgid "structure"
2245 msgstr "Szerkezet"
2247 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2248 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2249 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2250 msgid "data"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2254 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2255 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Structure and data"
2258 msgid "structure and data"
2259 msgstr "Szerkezet és adatok"
2261 #: libraries/config.values.php:99
2262 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:100
2266 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config.values.php:101
2270 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config.values.php:119
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Complete inserts"
2276 msgid "complete inserts"
2277 msgstr "Teljes beszúrások"
2279 #: libraries/config.values.php:120
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Extended inserts"
2282 msgid "extended inserts"
2283 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2285 #: libraries/config.values.php:121
2286 msgid "both of the above"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config.values.php:122
2290 msgid "neither of the above"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2295 msgid "Not a positive number"
2296 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2300 msgid "Not a non-negative number"
2301 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2304 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2305 msgid "Not a valid port number"
2306 msgstr "A portszám nem érvényes"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2310 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2311 msgid "Incorrect value"
2312 msgstr "Az érték pontatlan"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2315 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2316 #, php-format
2317 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2321 #, php-format
2322 msgid "Missing data for %s"
2323 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2327 #, fuzzy
2328 #| msgid "Variable"
2329 msgid "unavailable"
2330 msgstr "Változó"
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2334 #, php-format
2335 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2339 #, php-format
2340 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2344 #, php-format
2345 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2349 msgid "SQL Validator is disabled"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "PHP extension to use"
2355 msgid "SOAP extension not found"
2356 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2359 #, fuzzy, php-format
2360 #| msgid "Maximum tables"
2361 msgid "maximum %s"
2362 msgstr "A táblák száma"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2365 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2369 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2370 msgid "Disabled"
2371 msgstr "Letiltott"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2374 #, php-format
2375 msgid "Set value: %s"
2376 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2380 msgid "Restore default value"
2381 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2384 msgid "Allow users to customize this value"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2390 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1017 tbl_indexes.php:246
2391 #: tbl_relation.php:563
2392 msgid "Save"
2393 msgstr "Mentés"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2397 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1066
2398 msgid "Reset"
2399 msgstr "Törlés"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2402 msgid ""
2403 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2404 msgstr ""
2405 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2406 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2409 msgid "Allow login to any MySQL server"
2410 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2413 msgid ""
2414 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2415 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2416 "cross-frame scripting attacks"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2420 msgid "Allow third party framing"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2424 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2425 msgstr ""
2426 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2427 "felhasználók számára"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2430 msgid ""
2431 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2432 "authentication"
2433 msgstr ""
2434 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2435 "hozzáférési kód"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2438 msgid "Blowfish secret"
2439 msgstr "Blowfish titkosítás"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2442 msgid "Highlight selected rows"
2443 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2446 msgid "Row marker"
2447 msgstr "Sorkiemelő"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2450 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2451 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2454 msgid "Highlight pointer"
2455 msgstr "A mutató kiemelése"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2458 msgid ""
2459 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2460 "import and export operations"
2461 msgstr ""
2462 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2463 "importálási és exportálási műveletekhez"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2466 msgid "Bzip2"
2467 msgstr "Bzip2"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid ""
2472 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2473 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2474 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2475 msgid ""
2476 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2477 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2478 "kbd] - allows newlines in columns"
2479 msgstr ""
2480 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2481 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2482 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2485 #, fuzzy
2486 #| msgid "CHAR fields editing"
2487 msgid "CHAR columns editing"
2488 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2491 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2492 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2495 msgid "CHAR textarea columns"
2496 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2499 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2500 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2503 msgid "CHAR textarea rows"
2504 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2507 msgid "Check config file permissions"
2508 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2511 msgid ""
2512 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2513 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2514 msgstr ""
2515 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2516 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2517 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2520 msgid "Compress on the fly"
2521 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2524 #: setup/frames/index.inc.php:153
2525 msgid "Configuration file"
2526 msgstr "Konfigurációs fájl"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2529 msgid ""
2530 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2531 "when you're about to lose data"
2532 msgstr ""
2533 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2534 "&quot;)"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2537 msgid "Confirm DROP queries"
2538 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2541 msgid "Debug SQL"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Databases display options"
2547 msgid "Default display direction"
2548 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2551 msgid ""
2552 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2553 "maximum number for which vertical model is used"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2557 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2561 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2562 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2565 msgid "Default database tab"
2566 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2569 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2570 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2573 msgid "Default server tab"
2574 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2577 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2578 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2581 msgid "Default table tab"
2582 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2587 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Show binary contents as HEX"
2592 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2595 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2596 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2599 msgid "Display databases as a list"
2600 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2603 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2604 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2607 msgid "Display servers as a list"
2608 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2611 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Edit next row"
2617 msgid "Edit in window"
2618 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Display Features"
2623 msgid "Display errors"
2624 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Ignore errors"
2629 msgid "Gather errors"
2630 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2633 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Ignore errors"
2639 msgid "Iconic errors"
2640 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2643 msgid ""
2644 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2645 "limit)"
2646 msgstr ""
2647 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2648 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2651 msgid "Maximum execution time"
2652 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2655 msgid "Save as file"
2656 msgstr "Mentés fájlként"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2659 msgid "Character set of the file"
2660 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2663 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2664 msgid "Format"
2665 msgstr "Formátum"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2668 msgid "Compression"
2669 msgstr "Tömörítés"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2676 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2677 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2678 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2679 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Put fields names in the first row"
2682 msgid "Put columns names in the first row"
2683 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2687 #: libraries/import/ldi.php:41
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Fields enclosed by"
2690 msgid "Columns enclosed by"
2691 msgstr "Mező lezárás"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2695 #: libraries/import/ldi.php:42
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Fields escaped by"
2698 msgid "Columns escaped by"
2699 msgstr "Mező escape karakter"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2706 msgid "Replace NULL by"
2707 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2712 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2713 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2717 #: libraries/import/ldi.php:40
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "Lines terminated by"
2720 msgid "Columns terminated by"
2721 msgstr "Sorok vége"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2724 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2725 msgid "Lines terminated by"
2726 msgstr "Sorok vége"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Excel edition"
2731 msgid "Excel edition"
2732 msgstr "Excel szerkesztés"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2735 msgid "Database name template"
2736 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2739 msgid "Server name template"
2740 msgstr "Szervernév-sablon"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2743 msgid "Table name template"
2744 msgstr "Táblanév-sablon"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2749 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2750 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "%s table(s)"
2753 msgid "Dump table"
2754 msgstr "%s tábla"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2757 msgid "Include table caption"
2758 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2761 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2762 msgid "Table caption"
2763 msgstr "Táblacím"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2766 msgid "Continued table caption"
2767 msgstr "Táblacím folytatása"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2770 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2771 msgid "Label key"
2772 msgstr "Feliratkulcs"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2777 msgid "MIME type"
2778 msgstr "MIME-típus"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2782 msgid "Relations"
2783 msgstr "Kapcsolatok"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Export type"
2788 msgid "Export method"
2789 msgstr "Exportálás típusa"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2792 msgid "Save on server"
2793 msgstr "Mentés a szerveren"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2796 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2797 msgid "Overwrite existing file(s)"
2798 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2801 msgid "Remember file name template"
2802 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2807 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2808 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2811 #: libraries/display_export.lib.php:351
2812 msgid "SQL compatibility mode"
2813 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2816 msgid "Syntax to use when inserting data"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2820 msgid "Creation/Update/Check dates"
2821 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2824 msgid "Use delayed inserts"
2825 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2828 msgid "Disable foreign key checks"
2829 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2832 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2833 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2836 msgid "Use ignore inserts"
2837 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2840 msgid "Maximal length of created query"
2841 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Export type"
2846 msgstr "Exportálás típusa"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2849 msgid "Enclose export in a transaction"
2850 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Export time in UTC"
2855 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2858 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2859 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2862 msgid "Force SSL connection"
2863 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2866 msgid ""
2867 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2868 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2869 msgstr ""
2870 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2871 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2874 msgid "Foreign key dropdown order"
2875 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2878 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2879 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2882 msgid "Foreign key limit"
2883 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2886 msgid "Browse mode"
2887 msgstr "Tallózó mód"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2890 msgid "Customize browse mode"
2891 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Customize default export options"
2899 msgid "Customize default options"
2900 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2903 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2906 #: libraries/import/csv.php:21
2907 msgid "CSV"
2908 msgstr "CSV"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2911 msgid "Developer"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2915 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2919 msgid "Edit mode"
2920 msgstr "Szerkesztő mód"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2923 msgid "Customize edit mode"
2924 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2927 msgid "Export defaults"
2928 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2931 msgid "Customize default export options"
2932 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2935 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2936 msgid "Features"
2937 msgstr "Funkciók"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Generate"
2942 msgid "General"
2943 msgstr "Generálás"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2946 msgid "Set some commonly used options"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2950 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2951 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2952 msgid "Import"
2953 msgstr "Importálás"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2956 msgid "Import defaults"
2957 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2960 msgid "Customize default common import options"
2961 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2964 msgid "Import / export"
2965 msgstr "Importálás / exportálás"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2968 msgid "Set import and export directories and compression options"
2969 msgstr ""
2970 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2971 "beállítása"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2974 msgid "LaTeX"
2975 msgstr "LaTeX"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2978 msgid "Databases display options"
2979 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2982 msgid "Navigation frame"
2983 msgstr "Navigációs keret"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2986 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2987 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2990 #: setup/frames/index.inc.php:98
2991 msgid "Servers"
2992 msgstr "Szerverek"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2995 msgid "Servers display options"
2996 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2999 msgid "Tables display options"
3000 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
3003 msgid "Main frame"
3004 msgstr "Főkeret"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3007 msgid "Microsoft Office"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "Open Document Text"
3013 msgid "Open Document"
3014 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3017 msgid "Other core settings"
3018 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3021 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3022 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Page number:"
3027 msgid "Page titles"
3028 msgstr "Oldalszám:"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3031 msgid ""
3032 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3033 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3034 "get special values."
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3038 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3039 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3040 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3041 msgid "Query window"
3042 msgstr "Lekérdezés ablak"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3045 msgid "Customize query window options"
3046 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3049 msgid "Security"
3050 msgstr "Biztonság"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3053 msgid ""
3054 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3055 "limit MySQL"
3056 msgstr ""
3057 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3058 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3061 msgid "Basic settings"
3062 msgstr "Alapbeállítások"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Authentication type"
3067 msgid "Authentication"
3068 msgstr "Hitelesítés típusa"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "Authentication type"
3073 msgid "Authentication settings"
3074 msgstr "Hitelesítés típusa"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3077 msgid "Server configuration"
3078 msgstr "Szerverbeállítások"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3081 msgid ""
3082 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3083 "what they are for"
3084 msgstr ""
3085 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3086 "mire valók"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3089 msgid "Enter server connection parameters"
3090 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Configuration file"
3095 msgid "Configuration storage"
3096 msgstr "Konfigurációs fájl"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid ""
3101 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3102 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3103 #| "in documentation"
3104 msgid ""
3105 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3106 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3107 "storage[/a] in documentation"
3108 msgstr ""
3109 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3110 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3111 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3114 msgid "Changes tracking"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3118 msgid ""
3119 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3120 "storage."
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3124 msgid "Customize export options"
3125 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3128 msgid "Customize import defaults"
3129 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3132 msgid "Customize navigation frame"
3133 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3136 msgid "Customize main frame"
3137 msgstr "A főkeret testreszabása"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3140 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3141 msgid "SQL queries"
3142 msgstr "SQL-lekérdezések"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3145 msgid "SQL Query box"
3146 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3149 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3150 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "SQL queries"
3155 msgid "SQL queries settings"
3156 msgstr "SQL-lekérdezések"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "SQL history"
3161 msgid "SQL Validator"
3162 msgstr "SQL-előzmények"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3165 msgid ""
3166 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3167 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3168 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3169 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3173 msgid "Startup"
3174 msgstr "Indítás"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3177 msgid "Customize startup page"
3178 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3181 msgid "Tabs"
3182 msgstr "Fülek"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3185 msgid "Choose how you want tabs to work"
3186 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Use text field"
3191 msgid "Text fields"
3192 msgstr "Szöveges mező használata"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Customize export options"
3197 msgid "Customize text input fields"
3198 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3201 msgid "Texy! text"
3202 msgstr "Texy! szöveg"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Warning"
3207 msgid "Warnings"
3208 msgstr "Figyelmeztetés"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3211 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3215 msgid ""
3216 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3217 "and export operations"
3218 msgstr ""
3219 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3220 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3223 msgid "GZip"
3224 msgstr "GZip"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3227 msgid "Extra parameters for iconv"
3228 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3231 msgid ""
3232 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3233 "if one of the queries failed"
3234 msgstr ""
3235 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3236 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3239 msgid "Ignore multiple statement errors"
3240 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3243 msgid ""
3244 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3245 "This might be good way to import large files, however it can break "
3246 "transactions."
3247 msgstr ""
3248 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3249 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3250 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3253 msgid "Partial import: allow interrupt"
3254 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3257 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3258 msgid "Do not abort on INSERT error"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3262 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3263 msgid "Replace table data with file"
3264 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3267 msgid ""
3268 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3269 "table) and only SQL is always available"
3270 msgstr ""
3271 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3272 "SQL mindig elérhető"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3275 msgid "Format of imported file"
3276 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3279 msgid "Use LOCAL keyword"
3280 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "Put fields names in the first row"
3286 msgid "Column names in first row"
3287 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3290 msgid "Do not import empty rows"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3294 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3298 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3304 msgid "Number of queries to skip from start"
3305 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3308 msgid "Partial import: skip queries"
3309 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3314 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3315 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3318 msgid "Initial state for sliders"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3322 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3323 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3326 msgid "Number of inserted rows"
3327 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3330 msgid "Target for quick access icon"
3331 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3334 msgid "Show logo in left frame"
3335 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3338 msgid "Display logo"
3339 msgstr "A logó megjelenítése"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3342 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3343 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3346 msgid "Display servers selection"
3347 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3352 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3353 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3356 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3357 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3360 msgid "Database tree separator"
3361 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3364 msgid ""
3365 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3366 "defined below)"
3367 msgstr ""
3368 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3369 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3372 msgid "Display databases in a tree"
3373 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3376 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3377 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3380 msgid "Use light version"
3381 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3384 msgid "Maximum table tree depth"
3385 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3388 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3389 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3392 msgid "Table tree separator"
3393 msgstr "Táblafa elválasztó"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3396 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3400 msgid "Logo link URL"
3401 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3404 msgid ""
3405 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3406 "([kbd]new[/kbd])"
3407 msgstr ""
3408 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3409 "([kbd]new[/kbd])"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3412 msgid "Logo link target"
3413 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3416 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3417 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3420 msgid "Enable highlighting"
3421 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3424 msgid "Use less graphically intense tabs"
3425 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3428 msgid "Light tabs"
3429 msgstr "Világos fülek"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3432 #, fuzzy
3433 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3434 msgid ""
3435 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3436 msgstr ""
3437 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3440 msgid "Limit column characters"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3444 msgid ""
3445 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3446 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3447 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3448 msgstr ""
3449 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3450 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3451 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3452 "kijelentkezésről."
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3455 msgid "Delete all cookies on logout"
3456 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3459 msgid ""
3460 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3461 "authentication mode"
3462 msgstr ""
3463 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3464 "hitelesítési módban"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3467 msgid "Recall user name"
3468 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3471 msgid ""
3472 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3473 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3474 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3475 "recommended for non-trusted environments."
3476 msgstr ""
3477 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3478 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3479 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3480 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3483 msgid "Login cookie store"
3484 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3487 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3488 msgstr ""
3489 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3492 msgid "Login cookie validity"
3493 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3496 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3500 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3504 msgid "Use icons on main page"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3508 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3509 msgstr ""
3510 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3513 msgid "Maximum displayed SQL length"
3514 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3518 msgid "Users cannot set a higher value"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3522 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3523 msgstr ""
3524 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3527 msgid "Maximum databases"
3528 msgstr "Az adatbázisok száma"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3531 msgid ""
3532 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3533 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3534 "shown."
3535 msgstr ""
3536 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3537 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3538 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3541 msgid "Maximum number of rows to display"
3542 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3545 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3546 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3549 msgid "Maximum tables"
3550 msgstr "A táblák száma"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3553 msgid ""
3554 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3555 "cookie authentication"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3559 msgid "mcrypt warning"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3563 msgid ""
3564 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3565 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3566 msgstr ""
3567 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3568 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3571 msgid "Memory limit"
3572 msgstr "A memória korlátozása"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Show/Hide left menu"
3577 msgid "Show left delete link"
3578 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3581 msgid "Show right delete link"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3585 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Alter table order by"
3591 msgid "Natural order"
3592 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3595 msgid "Use only icons, only text or both"
3596 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3599 msgid "Iconic navigation bar"
3600 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3603 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3604 msgstr ""
3605 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3608 msgid "GZip output buffering"
3609 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid ""
3614 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3615 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3616 msgid ""
3617 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3618 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3619 msgstr ""
3620 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3621 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3624 msgid "Default sorting order"
3625 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3628 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3629 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3632 msgid "Persistent connections"
3633 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3636 msgid ""
3637 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3638 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3639 "configuration storage could not be found"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3643 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3647 msgid "Iconic table operations"
3648 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3653 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3654 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Protect binary fields"
3659 msgid "Protect binary columns"
3660 msgstr "A bináris mezők védelme"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid ""
3665 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3666 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3667 msgid ""
3668 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3669 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3670 "(lost by window close)."
3671 msgstr ""
3672 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3673 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3674 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3677 msgid "Permanent query history"
3678 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3681 msgid "How many queries are kept in history"
3682 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3685 msgid "Query history length"
3686 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3689 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3690 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3693 msgid "Default query window tab"
3694 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3697 msgid "Query window height (in pixels)"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Query window"
3703 msgid "Query window height"
3704 msgstr "Lekérdezés ablak"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Query window"
3709 msgid "Query window width (in pixels)"
3710 msgstr "Lekérdezés ablak"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Query window"
3715 msgid "Query window width"
3716 msgstr "Lekérdezés ablak"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3719 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3720 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3723 msgid "Recoding engine"
3724 msgstr "Átkódoló motor"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3727 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Repair threads"
3733 msgid "Repeat headers"
3734 msgstr "Szálak kijavítása"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3737 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3741 msgid "Show help button"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3745 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3746 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3749 msgid "Save directory"
3750 msgstr "Mentési könyvtár"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3753 msgid "Leave blank if not used"
3754 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Host authentication order"
3759 msgid "Host authorization order"
3760 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3763 msgid "Leave blank for defaults"
3764 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "Host authentication rules"
3769 msgid "Host authorization rules"
3770 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3773 msgid "Allow logins without a password"
3774 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3777 msgid "Allow root login"
3778 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3781 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3785 msgid "HTTP Realm"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3789 msgid ""
3790 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3791 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3792 "swekey.conf)"
3793 msgstr ""
3794 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3795 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3796 "swekey.conf)"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3799 msgid "SweKey config file"
3800 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3803 msgid "Authentication method to use"
3804 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3807 msgid "Authentication type"
3808 msgstr "Hitelesítés típusa"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3813 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3814 msgstr ""
3815 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3816 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3819 msgid "Bookmark table"
3820 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3823 msgid ""
3824 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3825 "pma_column_info[/kbd]"
3826 msgstr ""
3827 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3828 "pma_column_info[/kbd]"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3831 msgid "Column information table"
3832 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3835 msgid "Compress connection to MySQL server"
3836 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3839 msgid "Compress connection"
3840 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3843 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3844 msgstr ""
3845 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3848 msgid "Connection type"
3849 msgstr "Csatlakozás típusa"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3852 msgid "Control user password"
3853 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3856 msgid ""
3857 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3858 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3859 msgstr ""
3860 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3861 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3864 msgid "Control user"
3865 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3868 msgid "Count tables when showing database list"
3869 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3872 msgid "Count tables"
3873 msgstr "Táblák megszámolása"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3878 "kbd]"
3879 msgstr ""
3880 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3881 "pma_designer_coords[/kbd]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3884 msgid "Designer table"
3885 msgstr "Tervező tábla"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3888 msgid ""
3889 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3890 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3891 msgstr ""
3892 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3893 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3894 "róla"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3897 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3898 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3901 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3902 msgstr ""
3903 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3904 "támogatott"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3907 msgid "PHP extension to use"
3908 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3911 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3912 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3915 msgid "Hide databases"
3916 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3919 msgid ""
3920 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3921 "kbd]"
3922 msgstr ""
3923 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3924 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3927 msgid "SQL query history table"
3928 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3931 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3932 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3935 msgid "Server hostname"
3936 msgstr "A szerver állomásneve"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3939 msgid "Logout URL"
3940 msgstr "Kijelentkezési URL"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3943 msgid "Try to connect without password"
3944 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3947 msgid "Connect without password"
3948 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid ""
3953 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3954 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3955 msgid ""
3956 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3957 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3958 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3959 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3960 "alphabetical order."
3961 msgstr ""
3962 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3963 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3964 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3967 msgid "Show only listed databases"
3968 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3971 msgid "Leave empty if not using config auth"
3972 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3975 msgid "Password for config auth"
3976 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3979 msgid ""
3980 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3981 msgstr ""
3982 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3983 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3986 msgid "PDF schema: pages table"
3987 msgstr "PDF-séma: pages table"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3990 msgid ""
3991 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3992 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3993 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3994 msgstr ""
3995 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3996 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3997 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3998 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "database name"
4003 msgid "Database name"
4004 msgstr "adatbázis neve"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4007 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4008 msgstr ""
4009 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4012 msgid "Server port"
4013 msgstr "A szerver portja"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4016 msgid ""
4017 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4018 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4019 msgstr ""
4020 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4021 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4024 msgid "Relation table"
4025 msgstr "Relációs tábla"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4028 msgid "SQL command to fetch available databases"
4029 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4032 msgid "SHOW DATABASES command"
4033 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4036 msgid ""
4037 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4038 "[/a] for an example"
4039 msgstr ""
4040 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4041 "típusok[/a] példáját"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4044 msgid "Signon session name"
4045 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4048 msgid "Signon URL"
4049 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4052 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4053 msgstr ""
4054 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4055 "alapértelmezett"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4058 msgid "Server socket"
4059 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4064 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4067 msgid "Use SSL"
4068 msgstr "SSL használata"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4071 msgid ""
4072 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4073 msgstr ""
4074 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4075 "pma_table_coords[/kbd]"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4078 msgid "PDF schema: table coordinates"
4079 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid ""
4084 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4085 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4086 msgid ""
4087 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4088 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4089 msgstr ""
4090 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4091 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Display fields table"
4096 msgid "Display columns table"
4097 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4100 msgid ""
4101 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4102 "the log when creating a database."
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4106 msgid "Add DROP DATABASE"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4110 msgid ""
4111 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4112 "log when creating a table."
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4116 msgid "Add DROP TABLE"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4120 msgid ""
4121 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4122 "log when creating a view."
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4126 msgid "Add DROP VIEW"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4130 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "Statements"
4136 msgid "Statements to track"
4137 msgstr "Utasítások"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid ""
4142 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4143 #| "[/kbd]"
4144 msgid ""
4145 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4146 "kbd]"
4147 msgstr ""
4148 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4149 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "SQL query history table"
4154 msgid "SQL query tracking table"
4155 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4158 msgid ""
4159 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4160 "automatically."
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Automatic recovery mode"
4166 msgid "Automatically create versions"
4167 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid ""
4172 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4173 #| "[/kbd]"
4174 msgid ""
4175 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4176 "pma_config[/kbd]"
4177 msgstr ""
4178 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4179 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4182 msgid "User preferences storage table"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4186 msgid "User for config auth"
4187 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4190 msgid ""
4191 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4192 "compatibility checks and thereby increases performance"
4193 msgstr ""
4194 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4195 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4198 msgid "Verbose check"
4199 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4202 msgid ""
4203 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4204 "hostname instead."
4205 msgstr ""
4206 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4207 "megjelenítéséhez."
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4210 msgid "Verbose name of this server"
4211 msgstr "A szerver részletes neve"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4214 #, fuzzy
4215 #| msgid ""
4216 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4217 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4218 msgstr ""
4219 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4220 "megjelenítése&quot; gombot"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4223 msgid "Allow to display all the rows"
4224 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4227 msgid ""
4228 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4229 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4230 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4231 msgstr ""
4232 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4233 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4234 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4237 msgid "Show password change form"
4238 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4241 msgid "Show create database form"
4242 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4245 msgid ""
4246 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4247 "insert mode"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4251 #, fuzzy
4252 #| msgid "Show open tables"
4253 msgid "Show field types"
4254 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4257 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4258 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4261 msgid "Show function fields"
4262 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4265 msgid ""
4266 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4267 "output"
4268 msgstr ""
4269 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4270 "kimenetre mutató hivatkozást"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4273 msgid "Show phpinfo() link"
4274 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4277 msgid "Show detailed MySQL server information"
4278 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4281 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4282 msgstr ""
4283 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4284 "lekérdezéseket"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4287 msgid "Show SQL queries"
4288 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4291 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4292 msgstr ""
4293 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4294 "területhasználat)"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4297 msgid "Show statistics"
4298 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4301 msgid ""
4302 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4303 "comment and the real name"
4304 msgstr ""
4305 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4306 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4309 msgid "Display database comment instead of its name"
4310 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4313 msgid ""
4314 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4315 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4316 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4317 "alias, the table name itself stays unchanged"
4318 msgstr ""
4319 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4320 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4321 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4322 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4325 msgid "Display table comment instead of its name"
4326 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4329 msgid "Display table comments in tooltips"
4330 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4333 msgid ""
4334 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4335 msgstr ""
4336 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4337 "láthatóvá tétele"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4340 msgid "Skip locked tables"
4341 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4344 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4348 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4349 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4350 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4351 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4352 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4353 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4354 msgid "Password"
4355 msgstr "Jelszó"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4358 msgid ""
4359 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4360 "installed"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4364 msgid "Enable SQL Validator"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4368 msgid ""
4369 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4370 "kbd])"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4374 #: tbl_tracking.php:456
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Username"
4377 msgstr "Felhasználónév:"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4380 msgid ""
4381 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4382 "possible) or keep the text field empty"
4383 msgstr ""
4384 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4385 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4388 msgid "Suggest new database name"
4389 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4392 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4396 msgid "Suhosin warning"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4400 msgid ""
4401 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4402 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "CHAR textarea columns"
4408 msgid "Textarea columns"
4409 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4412 msgid ""
4413 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4414 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "CHAR textarea rows"
4420 msgid "Textarea rows"
4421 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4424 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4428 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Default table tab"
4434 msgid "Default title"
4435 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4438 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4442 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4446 msgid ""
4447 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4448 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4449 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4450 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4451 msgstr ""
4452 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4453 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4454 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4455 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4458 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4459 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4462 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4463 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4466 msgid "Upload directory"
4467 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4470 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4471 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4474 msgid "Use database search"
4475 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4478 msgid ""
4479 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4480 "checkbox on the right"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4484 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4488 msgid ""
4489 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4490 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4491 "contain."
4492 msgstr ""
4493 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4494 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4495 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4498 msgid "Verbose multiple statements"
4499 msgstr "Részletes, több utasítás"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4502 msgid "Check for latest version"
4503 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4506 msgid ""
4507 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4508 "for import and export operations"
4509 msgstr ""
4510 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4511 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4514 msgid "ZIP"
4515 msgstr "ZIP"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Host authentication order"
4520 msgid "Config authentication"
4521 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4523 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Host authentication order"
4526 msgid "Cookie authentication"
4527 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Host authentication order"
4532 msgid "HTTP authentication"
4533 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Host authentication order"
4538 msgid "Signon authentication"
4539 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4543 msgid "CSV using LOAD DATA"
4544 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4549 #: libraries/import/xls.php:20
4550 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4556 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4557 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4563 #: libraries/import/ods.php:22
4564 msgid "Open Document Spreadsheet"
4565 msgstr "Open Document munkafüzet"
4567 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4569 msgid "Quick"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Custom color"
4576 msgid "Custom"
4577 msgstr "Egyéni szín"
4579 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4580 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4581 msgid "Database export options"
4582 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4585 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4586 #: libraries/export/excel.php:17
4587 msgid "CSV for MS Excel"
4588 msgstr "MS Excel CSV adat"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4592 #: libraries/export/htmlword.php:17
4593 msgid "Microsoft Word 2000"
4594 msgstr "Microsoft Word 2000"
4596 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4597 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4598 msgid "Open Document Text"
4599 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4601 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4602 msgid "Could not connect to MySQL server"
4603 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4606 msgid "Empty username while using config authentication method"
4607 msgstr ""
4608 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4609 "használatakor"
4611 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4612 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4613 msgstr ""
4614 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4615 "hitelesítési módszer használatakor"
4617 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4618 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4619 msgstr ""
4620 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4621 "használatakor"
4623 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4624 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4625 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4627 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4628 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4629 msgstr ""
4630 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4632 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4633 #, php-format
4634 msgid "Incorrect IP address: %s"
4635 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4637 #: libraries/core.lib.php:262
4638 #, php-format
4639 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4643 #: libraries/export/sql.php:481
4644 msgid "Events"
4645 msgstr "Események"
4647 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4648 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4649 #: setup/frames/index.inc.php:113
4650 msgid "Name"
4651 msgstr "Név"
4653 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4654 #: libraries/db_links.inc.php:44
4655 msgid "Database seems to be empty!"
4656 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4658 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4659 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4660 msgid "Tracking"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/db_links.inc.php:71
4664 msgid "Query"
4665 msgstr "Lekérdezés"
4667 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4668 msgid "Designer"
4669 msgstr "Tervező"
4671 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4672 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4673 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4674 msgid "Privileges"
4675 msgstr "Jogok"
4677 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4678 msgid "Routines"
4679 msgstr "Eljárások"
4681 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4682 msgid "Return type"
4683 msgstr "Típus visszaadása"
4685 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4686 msgid ""
4687 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4688 "3.11[/a]"
4689 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4691 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4692 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4693 msgstr ""
4694 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4695 "sikerült."
4697 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4698 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4699 msgid "The server is not responding"
4700 msgstr "A szerver nem válaszol"
4702 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4703 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4704 msgstr ""
4705 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4706 "szoftvercsatornáját)"
4708 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4709 msgid "Details..."
4710 msgstr "Részletek..."
4712 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4713 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4714 msgid "Change password"
4715 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4717 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4718 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4719 msgid "No Password"
4720 msgstr "Nincs jelszó"
4722 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4723 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4724 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4725 msgid "Re-type"
4726 msgstr "Újraírás"
4728 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4729 msgid "Password Hashing"
4730 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4732 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4735 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4736 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4738 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4739 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4740 msgid "Create new database"
4741 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4743 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4744 msgid "Create"
4745 msgstr "Létrehozás"
4747 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4748 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4749 msgid "No Privileges"
4750 msgstr "Nincs jog"
4752 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4753 #, php-format
4754 msgid "Create table on database %s"
4755 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4757 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Number of fields"
4760 msgid "Number of columns"
4761 msgstr "Mezők száma"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:35
4764 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4765 msgstr ""
4766 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4767 "telepítését!"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:87
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4772 msgid "Exporting databases from the current server"
4773 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4775 #: libraries/display_export.lib.php:89
4776 #, fuzzy, php-format
4777 #| msgid "Create table on database %s"
4778 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4779 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:91
4782 #, fuzzy, php-format
4783 #| msgid "Create table on database %s"
4784 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4785 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:97
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "Export type"
4790 msgid "Export Method:"
4791 msgstr "Exportálás típusa"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:113
4794 msgid "Quick - display only the minimal options"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_export.lib.php:129
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "Customize default export options"
4800 msgid "Custom - display all possible options"
4801 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:137
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "Databases"
4806 msgid "Database(s):"
4807 msgstr "Adatbázisok"
4809 #: libraries/display_export.lib.php:139
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Tables"
4812 msgid "Table(s):"
4813 msgstr "Táblák"
4815 #: libraries/display_export.lib.php:149
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "Rows"
4818 msgid "Rows:"
4819 msgstr "sor"
4821 #: libraries/display_export.lib.php:157
4822 msgid "Dump some row(s)"
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/display_export.lib.php:159
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Number of fields"
4828 msgid "Number of rows:"
4829 msgstr "Mezők száma"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:162
4832 msgid "Row to begin at:"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:173
4836 msgid "Dump all rows"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4840 msgid "Output:"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4844 #, fuzzy, php-format
4845 #| msgid "Save on server in %s directory"
4846 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4847 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4849 #: libraries/display_export.lib.php:206
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Save as file"
4852 msgid "Save output to a file"
4853 msgstr "Mentés fájlként"
4855 #: libraries/display_export.lib.php:227
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "File name template"
4858 msgid "File name template:"
4859 msgstr "Fájlnévsablon"
4861 #: libraries/display_export.lib.php:229
4862 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/display_export.lib.php:231
4866 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/display_export.lib.php:233
4870 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/display_export.lib.php:237
4874 #, fuzzy, php-format
4875 #| msgid ""
4876 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4877 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4878 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4879 msgid ""
4880 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4881 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4882 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4883 msgstr ""
4884 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4885 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4886 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4888 #: libraries/display_export.lib.php:275
4889 msgid "use this for future exports"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4893 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4894 msgid "Character set of the file:"
4895 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:309
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Compression"
4900 msgid "Compression:"
4901 msgstr "Tömörítés"
4903 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4904 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4905 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4906 msgid "None"
4907 msgstr "Nincs"
4909 #: libraries/display_export.lib.php:313
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "\"zipped\""
4912 msgid "zipped"
4913 msgstr "\"zip tömörítés\""
4915 #: libraries/display_export.lib.php:315
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "\"gzipped\""
4918 msgid "gzipped"
4919 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4921 #: libraries/display_export.lib.php:317
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "\"bzipped\""
4924 msgid "bzipped"
4925 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4927 #: libraries/display_export.lib.php:326
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Save as file"
4930 msgid "View output as text"
4931 msgstr "Mentés fájlként"
4933 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4934 #: libraries/export/codegen.php:37
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Format"
4937 msgid "Format:"
4938 msgstr "Formátum"
4940 #: libraries/display_export.lib.php:336
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Transformation options"
4943 msgid "Format-specific options:"
4944 msgstr "Átalakítás beállításai"
4946 #: libraries/display_export.lib.php:337
4947 msgid ""
4948 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4949 "options for other formats."
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4953 #, fuzzy
4954 #| msgid "Recoding engine"
4955 msgid "Encoding Conversion:"
4956 msgstr "Átkódoló motor"
4958 #: libraries/display_import.lib.php:66
4959 msgid ""
4960 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4961 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4962 "browsers."
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/display_import.lib.php:76
4966 msgid "The file is being processed, please be patient."
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/display_import.lib.php:98
4970 msgid ""
4971 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4972 "not available."
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/display_import.lib.php:129
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4978 msgid "Importing into the current server"
4979 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4981 #: libraries/display_import.lib.php:131
4982 #, fuzzy, php-format
4983 msgid "Importing into the database \"%s\""
4984 msgstr "Nincs adatbázis"
4986 #: libraries/display_import.lib.php:133
4987 #, fuzzy, php-format
4988 msgid "Importing into the table \"%s\""
4989 msgstr "Nincs adatbázis"
4991 #: libraries/display_import.lib.php:139
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "File to import"
4994 msgid "File to Import:"
4995 msgstr "Importálandó fájl"
4997 #: libraries/display_import.lib.php:156
4998 #, php-format
4999 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/display_import.lib.php:158
5003 msgid ""
5004 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5005 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/display_import.lib.php:178
5009 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5010 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5012 #: libraries/display_import.lib.php:208
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Partial import"
5015 msgid "Partial Import:"
5016 msgstr "Részleges importálás"
5018 #: libraries/display_import.lib.php:214
5019 #, php-format
5020 msgid ""
5021 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5022 msgstr ""
5023 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5024 "pozíciótól folytatódik."
5026 #: libraries/display_import.lib.php:221
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid ""
5029 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5030 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5031 #| "files, however it can break transactions."
5032 msgid ""
5033 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5034 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5035 "however it can break transactions.)</i>"
5036 msgstr ""
5037 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5038 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5039 "tudja szakítani a tranzakciót."
5041 #: libraries/display_import.lib.php:228
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5044 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5045 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5047 #: libraries/display_import.lib.php:250
5048 msgid "Format-Specific Options:"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5052 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5053 msgid "Language"
5054 msgstr "Nyelv"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5057 #, php-format
5058 msgid "%d is not valid row number."
5059 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "row(s) starting from record #"
5064 msgid "row(s) starting from row #"
5065 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5068 msgid "horizontal"
5069 msgstr "vízszintesen"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5072 msgid "horizontal (rotated headers)"
5073 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5076 msgid "vertical"
5077 msgstr "függőlegesen"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5080 #, php-format
5081 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5082 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5085 msgid "Sort by key"
5086 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5089 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5090 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5091 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5092 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5093 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5094 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5095 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5096 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5097 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5098 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5099 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5100 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5101 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:243
5102 #: tbl_structure.php:845
5103 msgid "Options"
5104 msgstr "Beállítások"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Partial Texts"
5109 msgid "Partial texts"
5110 msgstr "Részleges szövegek"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "Full Texts"
5115 msgid "Full texts"
5116 msgstr "Teljes szövegek"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5119 msgid "Relational key"
5120 msgstr "Relációs kulcs"
5122 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "Relational display field"
5125 msgid "Relational display column"
5126 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5128 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5129 msgid "Show binary contents"
5130 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5132 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5133 msgid "Show BLOB contents"
5134 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5136 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5137 #: tbl_change.php:312
5138 msgid "Hide"
5139 msgstr "Elrejtés"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5143 msgid "Browser transformation"
5144 msgstr "Böngésző átalakítása"
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5147 msgid "The row has been deleted"
5148 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5150 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5151 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5152 msgid "Kill"
5153 msgstr "Leállít"
5155 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5156 msgid "in query"
5157 msgstr "lekérdezésben"
5159 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5160 msgid "Showing rows"
5161 msgstr "Megjelenített sorok:"
5163 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5164 msgid "total"
5165 msgstr "összesen"
5167 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5168 #, php-format
5169 msgid "Query took %01.4f sec"
5170 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5173 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5174 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5175 msgid "Change"
5176 msgstr "Módosítás"
5178 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5179 msgid "Query results operations"
5180 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5183 msgid "Print view (with full texts)"
5184 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5186 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "Display PDF schema"
5189 msgid "Display chart"
5190 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5192 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5193 msgid "Link not found"
5194 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5196 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5197 msgid "Version information"
5198 msgstr "Verziószám"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5201 msgid "Data home directory"
5202 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5205 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5206 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5209 msgid "Data files"
5210 msgstr "Adatfájlok"
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5213 msgid "Autoextend increment"
5214 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5217 msgid ""
5218 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5219 "when it becomes full."
5220 msgstr ""
5221 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5222 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5225 msgid "Buffer pool size"
5226 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5229 msgid ""
5230 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5231 "tables."
5232 msgstr ""
5233 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5234 "használt memóriapuffer mérete."
5236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5237 msgid "Buffer Pool"
5238 msgstr "Pufferkészlet"
5240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5241 msgid "InnoDB Status"
5242 msgstr "InnoDB állapota"
5244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5245 msgid "Buffer Pool Usage"
5246 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5249 msgid "pages"
5250 msgstr "lapok"
5252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5253 msgid "Free pages"
5254 msgstr "Szabad lapok"
5256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5257 msgid "Dirty pages"
5258 msgstr "Piszkos lapok"
5260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5261 msgid "Pages containing data"
5262 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5265 msgid "Pages to be flushed"
5266 msgstr "Kiírandó oldalak"
5268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5269 msgid "Busy pages"
5270 msgstr "Foglalt oldalak"
5272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5273 msgid "Latched pages"
5274 msgstr "Zárolt oldalak"
5276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5277 msgid "Buffer Pool Activity"
5278 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5281 msgid "Read requests"
5282 msgstr "Olvasási kérések"
5284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5285 msgid "Write requests"
5286 msgstr "Írási kérések"
5288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5289 msgid "Read misses"
5290 msgstr "Olvasási hibák"
5292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5293 msgid "Write waits"
5294 msgstr "Írási várakozások"
5296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5297 msgid "Read misses in %"
5298 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5301 msgid "Write waits in %"
5302 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5305 msgid "Data pointer size"
5306 msgstr "Adatmutató mérete"
5308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5309 msgid ""
5310 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5311 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5312 msgstr ""
5313 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5314 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5317 msgid "Automatic recovery mode"
5318 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5321 msgid ""
5322 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5323 "myisam-recover server startup option."
5324 msgstr ""
5325 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5326 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5328 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5329 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5330 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5333 msgid ""
5334 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5335 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5336 "INFILE)."
5337 msgstr ""
5338 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5339 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5341 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5342 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5343 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5345 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5346 msgid ""
5347 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5348 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5349 "method."
5350 msgstr ""
5351 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5352 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5353 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5355 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5356 msgid "Repair threads"
5357 msgstr "Szálak kijavítása"
5359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5360 msgid ""
5361 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5362 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5363 msgstr ""
5364 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5365 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5366 "történik a javítás során "
5368 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5369 msgid "Sort buffer size"
5370 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5372 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5373 msgid ""
5374 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5375 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5376 msgstr ""
5377 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5378 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5379 "készítésekor."
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Garbage threshold"
5384 msgid "Garbage Threshold"
5385 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid ""
5390 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5391 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5392 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5393 msgstr ""
5394 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5395 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5398 #: server_synchronize.php:1161
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Port"
5401 msgstr "Rendezés"
5403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5404 msgid ""
5405 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5406 "will disable HTTP communication with the daemon."
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5410 msgid "Repository Threshold"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5414 msgid ""
5415 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5416 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5417 "specified."
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5421 msgid "Temp Blob Timeout"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5425 msgid ""
5426 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5427 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Log file threshold"
5433 msgid "Temp Log Threshold"
5434 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5437 msgid ""
5438 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5439 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5440 "specified."
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5444 msgid "Max Keep Alive"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5448 msgid ""
5449 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5450 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5454 msgid "Metadata Headers"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5458 msgid ""
5459 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5460 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5464 msgid "Index cache size"
5465 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5468 msgid ""
5469 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5470 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5471 msgstr ""
5472 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5473 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5474 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5477 msgid "Record cache size"
5478 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5481 msgid ""
5482 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5483 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5484 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5485 msgstr ""
5486 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5487 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5488 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5489 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5492 msgid "Log cache size"
5493 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5496 msgid ""
5497 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5498 "transaction log data. The default is 16MB."
5499 msgstr ""
5500 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5501 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5504 msgid "Log file threshold"
5505 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5508 msgid ""
5509 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5510 "default value is 16MB."
5511 msgstr ""
5512 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5513 "alapértelmezett érték 16MB."
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5516 msgid "Transaction buffer size"
5517 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5520 msgid ""
5521 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5522 "buffers of this size). The default is 1MB."
5523 msgstr ""
5524 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5525 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5528 msgid "Checkpoint frequency"
5529 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5532 msgid ""
5533 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5534 "performed. The default value is 24MB."
5535 msgstr ""
5536 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5537 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5540 msgid "Data log threshold"
5541 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5544 msgid ""
5545 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5546 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5547 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5548 "that can be stored in the database."
5549 msgstr ""
5550 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5551 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5552 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5553 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5556 msgid "Garbage threshold"
5557 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5560 msgid ""
5561 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5562 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5563 msgstr ""
5564 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5565 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5568 msgid "Log buffer size"
5569 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5572 msgid ""
5573 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5574 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5575 "required to write a data log."
5576 msgstr ""
5577 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5578 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5579 "kell az adatnaplóba."
5581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5582 msgid "Data file grow size"
5583 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5585 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5586 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5587 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5590 msgid "Row file grow size"
5591 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5594 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5595 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5598 msgid "Log file count"
5599 msgstr "Naplófájlok száma"
5601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5602 msgid ""
5603 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5604 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5605 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5606 "number."
5607 msgstr ""
5608 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5609 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5610 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5611 "nekik."
5613 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Lines terminated by"
5616 msgid "Columns separated with:"
5617 msgstr "Sorok vége"
5619 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Fields enclosed by"
5622 msgid "Columns enclosed with:"
5623 msgstr "Mező lezárás"
5625 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Fields escaped by"
5628 msgid "Columns escaped with:"
5629 msgstr "Mező escape karakter"
5631 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Lines terminated by"
5634 msgid "Lines terminated with:"
5635 msgstr "Sorok vége"
5637 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5638 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5639 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5640 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "Replace NULL by"
5643 msgid "Replace NULL with:"
5644 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5646 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5649 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5650 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5652 #: libraries/export/excel.php:32
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "Excel edition"
5655 msgid "Excel edition:"
5656 msgstr "Excel szerkesztés"
5658 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5659 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5660 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Databases display options"
5663 msgid "Data dump options"
5664 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5666 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5667 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5668 msgid "Dumping data for table"
5669 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5671 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5672 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5673 msgid "Table structure for table"
5674 msgstr "Tábla szerkezet:"
5676 #: libraries/export/latex.php:13
5677 msgid "Content of table @TABLE@"
5678 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5680 #: libraries/export/latex.php:14
5681 msgid "(continued)"
5682 msgstr "(folytatás)"
5684 #: libraries/export/latex.php:15
5685 msgid "Structure of table @TABLE@"
5686 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5688 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5689 #: libraries/export/sql.php:87
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "Transformation options"
5692 msgid "Object creation options"
5693 msgstr "Átalakítás beállításai"
5695 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "Table caption"
5698 msgid "Table caption (continued)"
5699 msgstr "Táblacím"
5701 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5702 #: libraries/export/sql.php:40
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Disable foreign key checks"
5705 msgid "Display foreign key relationships"
5706 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5708 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid "Displaying Column Comments"
5711 msgid "Display comments"
5712 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5714 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5715 #: libraries/export/sql.php:44
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "Available MIME types"
5718 msgid "Display MIME types"
5719 msgstr "Létező MIME-típusok"
5721 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5722 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5723 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5724 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5725 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5726 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5727 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5728 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5729 msgid "Host"
5730 msgstr "Hoszt"
5732 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5733 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5734 msgid "Generation Time"
5735 msgstr "Létrehozás ideje"
5737 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5738 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5739 msgid "Server version"
5740 msgstr "Szerver verzió"
5742 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5743 #: libraries/export/xml.php:112
5744 msgid "PHP Version"
5745 msgstr "PHP verzió"
5747 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5748 msgid "MediaWiki Table"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/export/pdf.php:17
5752 msgid "PDF"
5753 msgstr "PDF"
5755 #: libraries/export/pdf.php:23
5756 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5757 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5759 #: libraries/export/pdf.php:24
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Report title"
5762 msgid "Report title:"
5763 msgstr "A jelentés címe"
5765 #: libraries/export/php_array.php:16
5766 msgid "PHP array"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/export/sql.php:33
5770 msgid ""
5771 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5772 "and server version)</i>"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:35
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5778 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5779 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5781 #: libraries/export/sql.php:37
5782 msgid ""
5783 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5784 "checked"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/export/sql.php:65
5788 msgid ""
5789 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5793 #: libraries/export/sql.php:107
5794 #, fuzzy, php-format
5795 #| msgid "Statements"
5796 msgid "Add %s statement"
5797 msgstr "Utasítások"
5799 #: libraries/export/sql.php:91
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Statements"
5802 msgid "Add statements:"
5803 msgstr "Utasítások"
5805 #: libraries/export/sql.php:111
5806 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/export/sql.php:123
5810 msgid ""
5811 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5812 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/export/sql.php:136
5816 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/export/sql.php:138
5820 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/export/sql.php:140
5824 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/export/sql.php:147
5828 msgid "Function to use when dumping data:"
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/export/sql.php:151
5832 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/export/sql.php:154
5836 msgid ""
5837 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5838 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5839 "(1,2,3)</code>"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/export/sql.php:155
5843 msgid ""
5844 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5845 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5846 "(7,8,9)</code>"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/export/sql.php:156
5850 msgid ""
5851 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5852 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/export/sql.php:157
5856 msgid ""
5857 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5858 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/export/sql.php:167
5862 msgid ""
5863 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5864 "0x616263)</i>"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/export/sql.php:171
5868 msgid ""
5869 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5870 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5874 msgid "Procedures"
5875 msgstr "Eljárások"
5877 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5878 msgid "Functions"
5879 msgstr "Függvények"
5881 #: libraries/export/sql.php:683
5882 msgid "Constraints for dumped tables"
5883 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5885 #: libraries/export/sql.php:692
5886 msgid "Constraints for table"
5887 msgstr "Megkötések a táblához"
5889 #: libraries/export/sql.php:792
5890 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5891 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5893 #: libraries/export/sql.php:804
5894 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5895 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5897 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5898 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5899 msgid "Triggers"
5900 msgstr "Eseményindítók"
5902 #: libraries/export/sql.php:873
5903 msgid "Structure for view"
5904 msgstr "Nézet szerkezete"
5906 #: libraries/export/sql.php:882
5907 msgid "Stand-in structure for view"
5908 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5910 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5911 msgid "XML"
5912 msgstr "XML"
5914 #: libraries/export/xml.php:30
5915 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/export/xml.php:40
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "View"
5921 msgid "Views"
5922 msgstr "Nézet"
5924 #: libraries/export/xml.php:47
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Export contents"
5927 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5929 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5930 #: libraries/footer.inc.php:192
5931 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5932 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5934 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5935 msgid "SQL result"
5936 msgstr "SQL-eredmény"
5938 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5939 msgid "Generated by"
5940 msgstr "Készítette"
5942 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5943 #: tbl_get_field.php:34
5944 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5945 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5947 #: libraries/import.lib.php:1141
5948 msgid ""
5949 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/import.lib.php:1142
5953 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/import.lib.php:1143
5957 msgid ""
5958 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/import.lib.php:1144
5962 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/import.lib.php:1147
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Go to database"
5968 msgstr "Nincs adatbázis"
5970 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5971 msgid "settings"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/import.lib.php:1169
5975 msgid "Go to table"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/import.lib.php:1178
5979 msgid "Go to view"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5983 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5984 msgid ""
5985 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5986 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/import/csv.php:39
5990 msgid ""
5991 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5992 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5993 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/import/csv.php:41
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Column names"
5999 msgid "Column names: "
6000 msgstr "Oszlopnevek"
6002 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6003 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6004 #, php-format
6005 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6006 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6008 #: libraries/import/csv.php:121
6009 #, php-format
6010 msgid ""
6011 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6012 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6016 #, php-format
6017 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6018 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6020 #: libraries/import/csv.php:314
6021 #, fuzzy, php-format
6022 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6023 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6024 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6026 #: libraries/import/docsql.php:27
6027 msgid "DocSQL"
6028 msgstr "DocSQL"
6030 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6031 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6032 msgid "Table name"
6033 msgstr "Tábla neve"
6035 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6036 #: view_create.php:147
6037 msgid "Column names"
6038 msgstr "Oszlopnevek"
6040 #: libraries/import/ldi.php:56
6041 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6042 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6044 #: libraries/import/ods.php:28
6045 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/import/ods.php:29
6049 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/import/sql.php:32
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "SQL compatibility mode"
6055 msgid "SQL compatibility mode:"
6056 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6058 #: libraries/import/sql.php:42
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6061 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6062 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6064 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6065 msgid ""
6066 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6067 "the issue and try again."
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "None"
6073 msgctxt "None encoding conversion"
6074 msgid "None"
6075 msgstr "Nincs"
6077 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6078 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6079 msgid "Convert to Kana"
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6083 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6084 #: tbl_structure.php:563
6085 msgid "Primary"
6086 msgstr "Elsődleges"
6088 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6090 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6091 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6092 msgid "Index"
6093 msgstr "Index"
6095 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6096 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6097 #: tbl_structure.php:569
6098 msgid "Fulltext"
6099 msgstr "Teljes szöveg"
6101 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6102 msgid "No change"
6103 msgstr "Nincs változás"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6106 msgid "Charset"
6107 msgstr "Karakterkészlet"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6110 #: tbl_change.php:506
6111 msgid "Binary"
6112 msgstr "Bináris"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6115 msgid "Bulgarian"
6116 msgstr "Bolgár"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6119 msgid "Simplified Chinese"
6120 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6123 msgid "Traditional Chinese"
6124 msgstr "Hagyományos kínai"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6127 msgid "case-insensitive"
6128 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6131 msgid "case-sensitive"
6132 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6135 msgid "Croatian"
6136 msgstr "Horvát"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6139 msgid "Czech"
6140 msgstr "Cseh"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6143 msgid "Danish"
6144 msgstr "Dán"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6147 msgid "English"
6148 msgstr "Angol"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6151 msgid "Esperanto"
6152 msgstr "Eszperantó"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6155 msgid "Estonian"
6156 msgstr "Észt"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6159 msgid "German"
6160 msgstr "Német"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6163 msgid "dictionary"
6164 msgstr "szótár"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6167 msgid "phone book"
6168 msgstr "telefonkönyv"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6171 msgid "Hungarian"
6172 msgstr "Magyar"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6175 msgid "Icelandic"
6176 msgstr "Izlandi"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6179 msgid "Japanese"
6180 msgstr "Japán"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6183 msgid "Latvian"
6184 msgstr "Lett"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6187 msgid "Lithuanian"
6188 msgstr "Litván"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6191 msgid "Korean"
6192 msgstr "Koreai"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6195 msgid "Persian"
6196 msgstr "Perzsa"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6199 msgid "Polish"
6200 msgstr "Lengyel"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6203 msgid "West European"
6204 msgstr "Nyugat-európai"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6207 msgid "Romanian"
6208 msgstr "Román"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6211 msgid "Slovak"
6212 msgstr "Szlovák"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6215 msgid "Slovenian"
6216 msgstr "Szlovén"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6219 msgid "Spanish"
6220 msgstr "Spanyol"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6223 msgid "Traditional Spanish"
6224 msgstr "Hagyományos spanyol"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6227 msgid "Swedish"
6228 msgstr "Svéd"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6231 msgid "Thai"
6232 msgstr "Thai"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6235 msgid "Turkish"
6236 msgstr "Török"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6239 msgid "Ukrainian"
6240 msgstr "Ukrán"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6243 msgid "Unicode"
6244 msgstr "Unicode"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6249 msgid "multilingual"
6250 msgstr "többnyelvű"
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6253 msgid "Central European"
6254 msgstr "Közép-európai"
6256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6257 msgid "Russian"
6258 msgstr "Orosz"
6260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6261 msgid "Baltic"
6262 msgstr "Balti"
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6265 msgid "Armenian"
6266 msgstr "Örmény"
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6269 msgid "Cyrillic"
6270 msgstr "Cirill"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6273 msgid "Arabic"
6274 msgstr "Arab"
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6277 msgid "Hebrew"
6278 msgstr "Héber"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6281 msgid "Georgian"
6282 msgstr "Grúz"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6285 msgid "Greek"
6286 msgstr "Görög"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6289 msgid "Czech-Slovak"
6290 msgstr "Csehszlovák"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6293 msgid "unknown"
6294 msgstr "ismeretlen"
6296 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6297 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6298 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6299 msgid "Home"
6300 msgstr "Kezdőlap"
6302 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6303 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6304 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6305 msgid "Log out"
6306 msgstr "Kilépés"
6308 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6309 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6310 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Reload navigation frame"
6313 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6315 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "This format has no options"
6318 msgid "This format has no options"
6319 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6321 #: libraries/relation.lib.php:77
6322 msgid "not OK"
6323 msgstr "Nincs rendben"
6325 #: libraries/relation.lib.php:82
6326 msgid "Enabled"
6327 msgstr "Engedélyezett"
6329 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6330 #: pmd_relation_new.php:68
6331 msgid "General relation features"
6332 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6334 #: libraries/relation.lib.php:105
6335 msgid "Display Features"
6336 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6338 #: libraries/relation.lib.php:111
6339 msgid "Creation of PDFs"
6340 msgstr "PDF készítése"
6342 #: libraries/relation.lib.php:115
6343 msgid "Displaying Column Comments"
6344 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6346 #: libraries/relation.lib.php:120
6347 msgid ""
6348 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6349 msgstr ""
6350 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6351 "szóló fejezetet"
6353 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6354 msgid "Bookmarked SQL query"
6355 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6357 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6358 msgid "SQL history"
6359 msgstr "SQL-előzmények"
6361 #: libraries/relation.lib.php:141
6362 msgid "User preferences"
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/relation.lib.php:145
6366 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6367 msgstr ""
6369 #: libraries/relation.lib.php:147
6370 msgid ""
6371 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/relation.lib.php:148
6375 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/relation.lib.php:149
6379 msgid ""
6380 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6381 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/relation.lib.php:150
6385 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/relation.lib.php:1173
6389 msgid "no description"
6390 msgstr "nincs leírás"
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Slave configuration"
6395 msgstr "Szerverbeállítások"
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6398 msgid "Change or reconfigure master server"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6402 msgid ""
6403 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6404 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6409 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6410 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6411 #: server_synchronize.php:1169
6412 msgid "User name"
6413 msgstr "Felhasználónév"
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6416 msgid "Master status"
6417 msgstr "Mester állapot"
6419 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6420 msgid "Slave status"
6421 msgstr "Másodlagos állapot"
6423 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6424 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6425 msgid "Variable"
6426 msgstr "Változó"
6428 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6429 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6430 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6431 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6432 msgid "Value"
6433 msgstr "Érték"
6435 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6436 msgid "Server ID"
6437 msgstr "Szerver AZ"
6439 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6440 msgid ""
6441 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6442 "this list."
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6446 msgid "Add slave replication user"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6450 msgid "Any user"
6451 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6453 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6454 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6455 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6456 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6457 msgid "Use text field"
6458 msgstr "Szöveges mező használata"
6460 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6461 msgid "Any host"
6462 msgstr "Bármilyen hoszt"
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6465 msgid "Local"
6466 msgstr "Helyi"
6468 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6469 msgid "This Host"
6470 msgstr "Ez a hoszt"
6472 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6473 msgid "Use Host Table"
6474 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6476 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6477 msgid ""
6478 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6479 "table are used instead."
6480 msgstr ""
6481 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6482 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6484 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6485 msgid "Generate Password"
6486 msgstr "Jelszó generálása"
6488 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6489 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6490 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6491 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6492 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6493 #, fuzzy, php-format
6494 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6495 msgid "The %s table doesn't exist!"
6496 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6498 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6499 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6500 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6501 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6502 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6503 #, php-format
6504 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6505 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6507 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6508 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6509 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6510 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6511 #, fuzzy, php-format
6512 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6513 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6514 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6516 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6519 msgid "This page does not contain any tables!"
6520 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6522 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6523 msgid "SCHEMA ERROR: "
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6527 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6528 msgid "Relational schema"
6529 msgstr "Kapcsolati séma"
6531 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6532 msgid "Table of contents"
6533 msgstr "Tartalomjegyzék"
6535 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6536 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6538 #: tbl_structure.php:200
6539 msgid "Attributes"
6540 msgstr "Tulajdonságok"
6542 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6543 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6544 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6545 msgid "Extra"
6546 msgstr "Extra"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6549 msgid "Create a page"
6550 msgstr "Új oldal készítése"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Page number:"
6555 msgid "Page name"
6556 msgstr "Oldalszám:"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Automatic layout"
6561 msgid "Automatic layout based on"
6562 msgstr "Automatikus elrendezés"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6565 msgid "Internal relations"
6566 msgstr "Belső kapcsolatok"
6568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6569 msgid "FOREIGN KEY"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6573 msgid "Please choose a page to edit"
6574 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Select Tables"
6579 msgid "Select page"
6580 msgstr "Táblák kiválasztása"
6582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6583 msgid "Select Tables"
6584 msgstr "Táblák kiválasztása"
6586 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Relational schema"
6589 msgid "Display relational schema"
6590 msgstr "Kapcsolati séma"
6592 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6593 msgid "Select Export Relational Type"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6597 msgid "Show grid"
6598 msgstr "Rács megjelenítése"
6600 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6601 msgid "Show color"
6602 msgstr "Szín megjelenítése"
6604 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6605 msgid "Show dimension of tables"
6606 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6609 msgid "Display all tables with the same width"
6610 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6612 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6613 msgid "Only show keys"
6614 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6616 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6617 msgid "Landscape"
6618 msgstr "Fekvő"
6620 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6621 msgid "Portrait"
6622 msgstr "Álló"
6624 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6625 #, fuzzy
6626 #| msgid "Creation"
6627 msgid "Orientation"
6628 msgstr "Létrehozás"
6630 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6631 msgid "Paper size"
6632 msgstr "Papírméret"
6634 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6635 msgid ""
6636 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6637 "like to delete those references?"
6638 msgstr ""
6639 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6640 "ezeket a hivatkozásokat?"
6642 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6643 msgid "Toggle scratchboard"
6644 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6646 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6647 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6648 msgid "ltr"
6649 msgstr "ltr"
6651 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6652 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6653 #, php-format
6654 msgid "Unknown language: %1$s."
6655 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6657 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Server"
6660 msgid "Current Server"
6661 msgstr "Szerver"
6663 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6664 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6665 msgid "Binary log"
6666 msgstr "Bináris napló"
6668 #: libraries/server_links.inc.php:59
6669 msgid "Processes"
6670 msgstr "Folyamatok"
6672 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6673 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6674 msgid "Variables"
6675 msgstr "Változók"
6677 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6678 msgid "Charsets"
6679 msgstr "Karakterkészlet"
6681 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6682 msgid "Engines"
6683 msgstr "Motorok"
6685 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6686 #: server_synchronize.php:1098
6687 msgid "Synchronize"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/server_links.inc.php:99
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "General relation features"
6693 msgid "Settings"
6694 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6696 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Source database"
6699 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6701 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6702 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6703 msgid "Current server"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Remote server"
6710 msgstr "Új szerver"
6712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6713 msgid "Difference"
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Target database"
6719 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6722 #, php-format
6723 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6724 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6726 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6727 #, php-format
6728 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6729 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6731 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "Column names"
6734 msgid "Columns"
6735 msgstr "Oszlopnevek"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6738 msgid "Bookmark this SQL query"
6739 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6741 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6742 msgid "Let every user access this bookmark"
6743 msgstr ""
6744 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6745 "engedélyezett"
6747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6748 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6749 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6751 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6752 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6753 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6756 msgid "Delimiter"
6757 msgstr "Elválasztó"
6759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6760 msgid " Show this query here again "
6761 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6763 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6764 msgid "Submit"
6765 msgstr "Indítás"
6767 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6768 msgid "View only"
6769 msgstr "Csak megtekinthető"
6771 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6772 msgid "Location of the text file"
6773 msgstr "A szövegfájl helye"
6775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:916
6776 msgid "web server upload directory"
6777 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6779 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6780 msgid ""
6781 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6782 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6783 msgstr ""
6784 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6785 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6786 "okát"
6788 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6789 msgid ""
6790 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6791 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6792 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6793 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6794 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6795 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6796 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6797 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6798 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6799 msgstr ""
6800 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6801 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6802 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6803 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6804 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6805 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6806 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6807 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6808 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6809 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6811 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6812 msgid "BEGIN CUT"
6813 msgstr "Kivágás kezdete"
6815 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6816 msgid "END CUT"
6817 msgstr "Kivágás vége"
6819 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6820 msgid "BEGIN RAW"
6821 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6823 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6824 msgid "END RAW"
6825 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6827 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6828 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6832 msgid "Unclosed quote"
6833 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6835 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6836 msgid "Invalid Identifer"
6837 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6839 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6840 msgid "Unknown Punctuation String"
6841 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6843 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6844 #, php-format
6845 msgid ""
6846 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6847 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6848 msgstr ""
6849 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  %"
6850 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6851 "kiterjesztést."
6853 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6854 msgid "Table seems to be empty!"
6855 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6857 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6858 #, php-format
6859 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6863 msgid "Length/Values"
6864 msgstr "Hossz/Érték*"
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid ""
6869 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6870 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6871 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6872 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6873 msgid ""
6874 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6875 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6876 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6877 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6878 msgstr ""
6879 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6880 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6881 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6882 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6885 msgid ""
6886 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6887 "escaping or quotes, using this format: a"
6888 msgstr ""
6889 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6890 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6893 #, php-format
6894 msgid ""
6895 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6896 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6897 msgstr ""
6898 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6899 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6902 msgid "Transformation options"
6903 msgstr "Átalakítás beállításai"
6905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6906 msgid ""
6907 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6908 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6909 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6910 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6911 msgstr ""
6912 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6913 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6914 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6915 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6918 msgid "ENUM or SET data too long?"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6922 msgid "Get more editing space"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "None"
6928 msgctxt "for default"
6929 msgid "None"
6930 msgstr "Nincs"
6932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6933 msgid "As defined:"
6934 msgstr "Mint meghatározva:"
6936 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6937 #, php-format
6938 msgid ""
6939 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6940 "author what %s does."
6941 msgstr ""
6942 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6943 "hogy mit csinál a(z) %s."
6945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6946 #: tbl_operations.php:352
6947 msgid "Storage Engine"
6948 msgstr "Tárolómotor"
6950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6951 msgid "PARTITION definition"
6952 msgstr "PARTITION definíció"
6954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6955 #, fuzzy, php-format
6956 #| msgid "Add %s field(s)"
6957 msgid "Add %s column(s)"
6958 msgstr "%s mező hozzáadása"
6960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "You have to add at least one field."
6963 msgid "You have to add at least one column."
6964 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6966 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Add a new server"
6969 msgid "+ Add a new value"
6970 msgstr "Új szerver hozzáadása"
6972 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6973 msgid "Event"
6974 msgstr "Esemény"
6976 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid ""
6979 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6980 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6981 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6982 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6983 msgid ""
6984 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6985 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6986 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6987 "need to set the first option to the empty string."
6988 msgstr ""
6989 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6990 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
6991 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6992 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6993 "kell állítania."
6995 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6996 msgid ""
6997 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6998 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6999 msgstr ""
7000 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7001 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7002 "2 négybit)."
7004 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7005 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7006 msgid ""
7007 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7008 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7009 msgstr ""
7010 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7011 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7012 "kerülnek."
7014 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7015 msgid "Displays a link to download this image."
7016 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7018 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid ""
7021 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7022 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7023 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7024 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7025 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7026 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7027 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7028 #| "done using gmdate() function."
7029 msgid ""
7030 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7031 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7032 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7033 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7034 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7035 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7036 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7037 "gmdate() function."
7038 msgstr ""
7039 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7040 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7041 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7042 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7043 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7044 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7045 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7046 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7047 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid ""
7052 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7053 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7054 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7055 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7056 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7057 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7058 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7059 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7060 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7061 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7062 msgid ""
7063 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7064 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7065 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7066 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7067 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7068 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7069 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7070 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7071 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7072 "(Default 1)."
7073 msgstr ""
7074 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7075 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7076 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7077 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7078 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7079 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7080 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7081 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7082 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7083 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7085 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid ""
7088 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7089 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7090 msgid ""
7091 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7092 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7093 msgstr ""
7094 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7095 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7096 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7098 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid ""
7101 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7102 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7103 #| "third options are the width and the height in pixels."
7104 msgid ""
7105 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7106 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7107 "third options are the width and the height in pixels."
7108 msgstr ""
7109 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7110 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7111 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7113 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid ""
7116 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7117 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7118 #| "for the link."
7119 msgid ""
7120 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7121 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7122 "the link."
7123 msgstr ""
7124 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7125 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7126 "lehetőség a hivatkozás címe."
7128 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7129 msgid ""
7130 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7131 "standard dotted format."
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7135 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7136 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7138 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7139 msgid ""
7140 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7141 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7142 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7143 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7144 "(Default: \"...\")."
7145 msgstr ""
7146 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7147 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7148 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7149 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7150 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7151 "\")."
7153 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "Other core settings"
7156 msgid "Manage your settings"
7157 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7159 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Modifications have been saved"
7162 msgid "Configuration has been saved"
7163 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7165 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7166 #, php-format
7167 msgid ""
7168 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7169 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7170 msgstr ""
7172 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7175 msgid "Could not save configuration"
7176 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7178 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7179 msgid ""
7180 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7181 "import it for current session?"
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7185 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7186 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7188 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7189 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7190 msgid "Error in ZIP archive:"
7191 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7193 #: main.php:67
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "General relation features"
7196 msgid "General Settings"
7197 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7199 #: main.php:99
7200 msgid "MySQL connection collation"
7201 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7203 #: main.php:115
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Other core settings"
7206 msgid "Appearance Settings"
7207 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7209 #: main.php:135
7210 msgid "Background color"
7211 msgstr ""
7213 #: main.php:136
7214 msgid "Choose..."
7215 msgstr ""
7217 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Other core settings"
7220 msgid "More settings"
7221 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7223 #: main.php:170
7224 msgid "Protocol version"
7225 msgstr "Protokoll verzió"
7227 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7228 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7229 #: server_processlist.php:53
7230 msgid "User"
7231 msgstr "Felhasználó"
7233 #: main.php:176
7234 msgid "MySQL charset"
7235 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7237 #: main.php:188
7238 msgid "Web server"
7239 msgstr "Webszerver"
7241 #: main.php:194
7242 msgid "MySQL client version"
7243 msgstr "MySQL kliens verzió"
7245 #: main.php:196
7246 msgid "PHP extension"
7247 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7249 #: main.php:202
7250 msgid "Show PHP information"
7251 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7253 #: main.php:213
7254 msgid "Wiki"
7255 msgstr "Wiki"
7257 #: main.php:216
7258 msgid "Official Homepage"
7259 msgstr "Hivatalos honlap"
7261 #: main.php:223
7262 msgid "Mailing lists"
7263 msgstr ""
7265 #: main.php:248
7266 msgid ""
7267 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7268 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7269 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7270 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7271 msgstr ""
7272 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7273 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7274 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7275 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7277 #: main.php:256
7278 msgid ""
7279 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7280 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7281 "corrupted!"
7282 msgstr ""
7283 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7284 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7286 #: main.php:264
7287 msgid ""
7288 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7289 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7290 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7291 msgstr ""
7292 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7293 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7294 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7295 "vezethet."
7297 #: main.php:272
7298 msgid ""
7299 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7300 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7301 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7302 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7303 msgstr ""
7304 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7305 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7306 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7307 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7309 #: main.php:279
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid ""
7312 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7313 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7314 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7315 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7316 msgid ""
7317 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7318 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7319 msgstr ""
7320 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7321 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7322 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7323 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7325 #: main.php:287
7326 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7327 msgstr ""
7328 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7329 "szüksége."
7331 #: main.php:295
7332 msgid ""
7333 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7334 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7335 "has been configured."
7336 msgstr ""
7337 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7338 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7340 #: main.php:304
7341 #, fuzzy, php-format
7342 #| msgid ""
7343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7345 msgid ""
7346 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7347 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7348 msgstr ""
7349 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7350 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7352 #: main.php:319
7353 msgid ""
7354 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7355 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7356 "automatically."
7357 msgstr ""
7359 #: main.php:334
7360 #, php-format
7361 msgid ""
7362 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7363 "This may cause unpredictable behavior."
7364 msgstr ""
7365 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7366 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7368 #: main.php:346
7369 #, php-format
7370 msgid ""
7371 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7372 "issues."
7373 msgstr ""
7374 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7375 "utána a %sdokumentációban%s."
7377 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7378 msgid "No databases"
7379 msgstr "Nincs adatbázis"
7381 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7382 msgid "Clear"
7383 msgstr "Törlés"
7385 #: navigation.php:281
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Filter"
7388 msgstr "Fájlok"
7390 #: navigation.php:281
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Alter table order by"
7393 msgid "filter tables by name"
7394 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7396 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Create table"
7399 msgctxt "short form"
7400 msgid "Create table"
7401 msgstr "Tábla létrehozása"
7403 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7404 msgid "Please select a database"
7405 msgstr "Válasszon adatbázist"
7407 #: pmd_general.php:76
7408 msgid "Show/Hide left menu"
7409 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7411 #: pmd_general.php:80
7412 msgid "Save position"
7413 msgstr "Pozíció mentése"
7415 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7416 msgid "Create table"
7417 msgstr "Tábla létrehozása"
7419 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7420 msgid "Create relation"
7421 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7423 #: pmd_general.php:92
7424 msgid "Reload"
7425 msgstr "Újratöltés"
7427 #: pmd_general.php:95
7428 msgid "Help"
7429 msgstr "Súgó"
7431 #: pmd_general.php:99
7432 msgid "Angular links"
7433 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7435 #: pmd_general.php:99
7436 msgid "Direct links"
7437 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7439 #: pmd_general.php:103
7440 msgid "Snap to grid"
7441 msgstr "Rácshoz illesztés"
7443 #: pmd_general.php:107
7444 msgid "Small/Big All"
7445 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7447 #: pmd_general.php:111
7448 msgid "Toggle small/big"
7449 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7451 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7452 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7453 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7455 #: pmd_general.php:122
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Submit Query"
7458 msgid "Build Query"
7459 msgstr "Lekérdezés indítása"
7461 #: pmd_general.php:127
7462 msgid "Move Menu"
7463 msgstr "Menü áthelyezése"
7465 #: pmd_general.php:139
7466 msgid "Hide/Show all"
7467 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7469 #: pmd_general.php:143
7470 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7471 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7473 #: pmd_general.php:183
7474 msgid "Number of tables"
7475 msgstr "Táblák száma"
7477 #: pmd_general.php:420
7478 msgid "Delete relation"
7479 msgstr "Kapcsolat törlése"
7481 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Relation deleted"
7484 msgid "Relation operator"
7485 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7487 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7488 #: pmd_general.php:771
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Export"
7491 msgid "Except"
7492 msgstr "Exportálás"
7494 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7495 #: pmd_general.php:777
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "in query"
7498 msgid "subquery"
7499 msgstr "lekérdezésben"
7501 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Rename view to"
7504 msgid "Rename to"
7505 msgstr "Nézet átnevezése"
7507 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "User name"
7510 msgid "New name"
7511 msgstr "Felhasználónév"
7513 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Create"
7516 msgid "Aggregate"
7517 msgstr "Létrehozás"
7519 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7520 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7521 #: tbl_select.php:115
7522 msgid "Operator"
7523 msgstr "Kezelő"
7525 #: pmd_general.php:812
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Table options"
7528 msgid "Active options"
7529 msgstr "Tábla beállításai"
7531 #: pmd_help.php:26
7532 msgid "To select relation, click :"
7533 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7535 #: pmd_help.php:28
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid ""
7538 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7539 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7540 #| "appropriate field name."
7541 msgid ""
7542 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7543 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7544 "appropriate column name."
7545 msgstr ""
7546 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7547 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7548 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7550 #: pmd_pdf.php:34
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Page has been created"
7553 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7555 #: pmd_pdf.php:37
7556 msgid "Page creation failed"
7557 msgstr ""
7559 #: pmd_pdf.php:89
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "pages"
7562 msgid "Page"
7563 msgstr "lapok"
7565 #: pmd_pdf.php:99
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Import files"
7568 msgid "Import from selected page"
7569 msgstr "Fájlok importálása"
7571 #: pmd_pdf.php:100
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Export/Import to scale"
7574 msgid "Export to selected page"
7575 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7577 #: pmd_pdf.php:102
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Create a new index"
7580 msgid "Create a page and export to it"
7581 msgstr "Új index létrehozása"
7583 #: pmd_pdf.php:111
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "User name"
7586 msgid "New page name: "
7587 msgstr "Felhasználónév"
7589 #: pmd_pdf.php:114
7590 msgid "Export/Import to scale"
7591 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7593 #: pmd_pdf.php:119
7594 msgid "recommended"
7595 msgstr "ajánlott"
7597 #: pmd_relation_new.php:29
7598 msgid "Error: relation already exists."
7599 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7601 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7602 msgid "Error: Relation not added."
7603 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7605 #: pmd_relation_new.php:62
7606 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7607 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7609 #: pmd_relation_new.php:84
7610 msgid "Internal relation added"
7611 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7613 #: pmd_relation_upd.php:55
7614 msgid "Relation deleted"
7615 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7617 #: pmd_save_pos.php:44
7618 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7619 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7621 #: pmd_save_pos.php:52
7622 msgid "Modifications have been saved"
7623 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7625 #: prefs_forms.php:78
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Submitted form contains errors"
7628 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7629 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7631 #: prefs_manage.php:80
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7634 msgid "Could not import configuration"
7635 msgstr ""
7636 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7638 #: prefs_manage.php:112
7639 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7640 msgstr ""
7642 #: prefs_manage.php:128
7643 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7644 msgstr ""
7646 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7647 msgid "Saved on: @DATE@"
7648 msgstr ""
7650 #: prefs_manage.php:239
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "Import files"
7653 msgid "Import from file"
7654 msgstr "Fájlok importálása"
7656 #: prefs_manage.php:245
7657 msgid "Import from browser's storage"
7658 msgstr ""
7660 #: prefs_manage.php:248
7661 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7662 msgstr ""
7664 #: prefs_manage.php:254
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Other core settings"
7667 msgid "You have no saved settings!"
7668 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7670 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7671 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7672 msgstr ""
7674 #: prefs_manage.php:263
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Server configuration"
7677 msgid "Merge with current configuration"
7678 msgstr "Szerverbeállítások"
7680 #: prefs_manage.php:277
7681 #, php-format
7682 msgid ""
7683 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7684 "script%s."
7685 msgstr ""
7687 #: prefs_manage.php:302
7688 msgid "Save to browser's storage"
7689 msgstr ""
7691 #: prefs_manage.php:306
7692 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7693 msgstr ""
7695 #: prefs_manage.php:308
7696 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7697 msgstr ""
7699 #: prefs_manage.php:323
7700 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7701 msgstr ""
7703 #: querywindow.php:93
7704 msgid "Import files"
7705 msgstr "Fájlok importálása"
7707 #: querywindow.php:104
7708 msgid "All"
7709 msgstr "Mind"
7711 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7712 #, php-format
7713 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7714 msgstr ""
7715 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7717 #: schema_export.php:45
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7720 msgid "File doesn't exist"
7721 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7723 #: server_binlog.php:106
7724 msgid "Select binary log to view"
7725 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7727 #: server_binlog.php:122
7728 msgid "Files"
7729 msgstr "Fájlok"
7731 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7732 #: server_processlist.php:50
7733 msgid "Truncate Shown Queries"
7734 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7736 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7737 #: server_processlist.php:50
7738 msgid "Show Full Queries"
7739 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7741 #: server_binlog.php:201
7742 msgid "Log name"
7743 msgstr "Napló neve"
7745 #: server_binlog.php:202
7746 msgid "Position"
7747 msgstr "Pozíció"
7749 #: server_binlog.php:203
7750 msgid "Event type"
7751 msgstr "Esemény típusa"
7753 #: server_binlog.php:205
7754 msgid "Original position"
7755 msgstr "Eredeti pozíció"
7757 #: server_binlog.php:206
7758 msgid "Information"
7759 msgstr "Információ"
7761 #: server_collations.php:39
7762 msgid "Character Sets and Collations"
7763 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7765 #: server_databases.php:64
7766 msgid "No databases selected."
7767 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7769 #: server_databases.php:75
7770 #, php-format
7771 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7772 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7774 #: server_databases.php:100
7775 msgid "Databases statistics"
7776 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7778 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7779 #: server_replication.php:207
7780 msgid "Master replication"
7781 msgstr ""
7783 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7784 msgid "Slave replication"
7785 msgstr ""
7787 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7788 msgid "Enable Statistics"
7789 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7791 #: server_databases.php:260
7792 msgid ""
7793 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7794 "between the web server and the MySQL server."
7795 msgstr ""
7796 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7797 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7799 #: server_engines.php:47
7800 msgid "Storage Engines"
7801 msgstr "Tárolómotorok"
7803 #: server_export.php:20
7804 msgid "View dump (schema) of databases"
7805 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7807 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7808 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7809 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7811 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7812 #: server_privileges.php:516
7813 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7814 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7816 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7817 #: server_privileges.php:522
7818 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7819 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7821 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7822 #: server_privileges.php:515
7823 msgid "Allows creating new databases and tables."
7824 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7826 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7827 #: server_privileges.php:521
7828 msgid "Allows creating stored routines."
7829 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7831 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7832 msgid "Allows creating new tables."
7833 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7835 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7836 #: server_privileges.php:519
7837 msgid "Allows creating temporary tables."
7838 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7840 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7841 #: server_privileges.php:555
7842 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7843 msgstr ""
7844 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7846 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7847 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7848 #: server_privileges.php:531
7849 msgid "Allows creating new views."
7850 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7852 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7853 #: server_privileges.php:507
7854 msgid "Allows deleting data."
7855 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7857 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7858 #: server_privileges.php:518
7859 msgid "Allows dropping databases and tables."
7860 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7862 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7863 msgid "Allows dropping tables."
7864 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7866 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7867 #: server_privileges.php:535
7868 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7869 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7871 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7872 #: server_privileges.php:523
7873 msgid "Allows executing stored routines."
7874 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7876 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7877 #: server_privileges.php:510
7878 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7879 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7881 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7882 msgid ""
7883 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7884 msgstr ""
7885 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7886 "hozzáadását."
7888 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7889 #: server_privileges.php:517
7890 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7891 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7893 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7894 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7895 msgid "Allows inserting and replacing data."
7896 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7898 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7899 #: server_privileges.php:550
7900 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7901 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7903 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7904 #: server_privileges.php:649
7905 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7906 msgstr ""
7907 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7909 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7910 #: server_privileges.php:637
7911 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7912 msgstr ""
7913 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7914 "számát."
7916 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7917 #: server_privileges.php:643
7918 msgid ""
7919 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7920 "execute per hour."
7921 msgstr ""
7922 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7923 "adatbázist módosító parancsok számát."
7925 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7926 #: server_privileges.php:655
7927 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7928 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7930 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7931 #: server_privileges.php:545
7932 msgid "Allows viewing processes of all users"
7933 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7935 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7936 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7937 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7938 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7940 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7941 #: server_privileges.php:546
7942 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7943 msgstr ""
7944 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7945 "gyorsítótárának törlését."
7947 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7948 #: server_privileges.php:553
7949 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7950 msgstr ""
7951 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7952 "helyek."
7954 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7955 #: server_privileges.php:554
7956 msgid "Needed for the replication slaves."
7957 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7959 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7960 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7961 msgid "Allows reading data."
7962 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7964 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7965 #: server_privileges.php:548
7966 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7967 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7969 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7970 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7971 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7972 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7974 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7975 #: server_privileges.php:547
7976 msgid "Allows shutting down the server."
7977 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7979 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7980 #: server_privileges.php:544
7981 msgid ""
7982 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7983 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7984 "killing threads of other users."
7985 msgstr ""
7986 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7987 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7988 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7989 "megszüntetése."
7991 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7992 #: server_privileges.php:536
7993 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7994 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7996 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7997 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7998 msgid "Allows changing data."
7999 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8001 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8002 msgid "No privileges."
8003 msgstr "Nincsenek jogok."
8005 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "None"
8008 msgctxt "None privileges"
8009 msgid "None"
8010 msgstr "Nincs"
8012 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8013 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8014 msgid "Table-specific privileges"
8015 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8017 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8018 #: server_privileges.php:1621
8019 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8020 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8022 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8023 msgid "Global privileges"
8024 msgstr "Globális jogok"
8026 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8027 msgid "Database-specific privileges"
8028 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8030 #: server_privileges.php:611
8031 msgid "Administration"
8032 msgstr "Adminisztráció"
8034 #: server_privileges.php:631
8035 msgid "Resource limits"
8036 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8038 #: server_privileges.php:632
8039 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8040 msgstr ""
8041 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8043 #: server_privileges.php:709
8044 msgid "Login Information"
8045 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8047 #: server_privileges.php:803
8048 msgid "Do not change the password"
8049 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8051 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "No user(s) found."
8054 msgid "No user found."
8055 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8057 #: server_privileges.php:880
8058 #, php-format
8059 msgid "The user %s already exists!"
8060 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8062 #: server_privileges.php:963
8063 msgid "You have added a new user."
8064 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8066 #: server_privileges.php:1193
8067 #, php-format
8068 msgid "You have updated the privileges for %s."
8069 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8071 #: server_privileges.php:1217
8072 #, php-format
8073 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8074 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8076 #: server_privileges.php:1253
8077 #, php-format
8078 msgid "The password for %s was changed successfully."
8079 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8081 #: server_privileges.php:1273
8082 #, php-format
8083 msgid "Deleting %s"
8084 msgstr "%s törlése"
8086 #: server_privileges.php:1287
8087 msgid "No users selected for deleting!"
8088 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8090 #: server_privileges.php:1290
8091 msgid "Reloading the privileges"
8092 msgstr "A jogok újratöltése"
8094 #: server_privileges.php:1308
8095 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8096 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8098 #: server_privileges.php:1343
8099 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8100 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8102 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8103 msgid "Edit Privileges"
8104 msgstr "Jogok szerkesztése"
8106 #: server_privileges.php:1363
8107 msgid "Revoke"
8108 msgstr "Visszavonás"
8110 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8111 #: server_privileges.php:2254
8112 msgid "Any"
8113 msgstr "Bármi"
8115 #: server_privileges.php:1481
8116 msgid "User overview"
8117 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8119 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8120 #: server_privileges.php:2164
8121 msgid "Grant"
8122 msgstr "Engedélyezés"
8124 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8125 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8126 msgid "Add a new User"
8127 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8129 #: server_privileges.php:1695
8130 msgid "Remove selected users"
8131 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8133 #: server_privileges.php:1698
8134 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8135 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8137 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8138 #: server_privileges.php:1701
8139 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8140 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8142 #: server_privileges.php:1722
8143 #, php-format
8144 msgid ""
8145 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8146 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8147 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8148 "sreload the privileges%s before you continue."
8149 msgstr ""
8150 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8151 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8152 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8153 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8155 #: server_privileges.php:1775
8156 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8157 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8159 #: server_privileges.php:1815
8160 msgid "Column-specific privileges"
8161 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8163 #: server_privileges.php:2016
8164 msgid "Add privileges on the following database"
8165 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8167 #: server_privileges.php:2034
8168 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8169 msgstr ""
8170 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8171 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8173 #: server_privileges.php:2037
8174 msgid "Add privileges on the following table"
8175 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8177 #: server_privileges.php:2094
8178 msgid "Change Login Information / Copy User"
8179 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8181 #: server_privileges.php:2097
8182 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8183 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8185 #: server_privileges.php:2099
8186 msgid "... keep the old one."
8187 msgstr "... a régiek megőrzése."
8189 #: server_privileges.php:2100
8190 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8191 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8193 #: server_privileges.php:2101
8194 msgid ""
8195 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8196 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8198 #: server_privileges.php:2102
8199 msgid ""
8200 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8201 "afterwards."
8202 msgstr ""
8203 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8205 #: server_privileges.php:2125
8206 msgid "Database for user"
8207 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8209 #: server_privileges.php:2129
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "None"
8212 msgctxt "Create none database for user"
8213 msgid "None"
8214 msgstr "Nincs"
8216 #: server_privileges.php:2130
8217 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8218 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8220 #: server_privileges.php:2131
8221 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8222 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8224 #: server_privileges.php:2134
8225 #, php-format
8226 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8227 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8229 #: server_privileges.php:2157
8230 #, php-format
8231 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8232 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8234 #: server_privileges.php:2265
8235 msgid "global"
8236 msgstr "globális"
8238 #: server_privileges.php:2267
8239 msgid "database-specific"
8240 msgstr "adatbázis-specifikus"
8242 #: server_privileges.php:2269
8243 msgid "wildcard"
8244 msgstr "karakterhelyettesítő"
8246 #: server_processlist.php:21
8247 #, php-format
8248 msgid "Thread %s was successfully killed."
8249 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8251 #: server_processlist.php:23
8252 #, php-format
8253 msgid ""
8254 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8255 msgstr ""
8256 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8257 "befejeződött."
8259 #: server_processlist.php:52
8260 msgid "ID"
8261 msgstr "AZ"
8263 #: server_replication.php:49
8264 msgid "Unknown error"
8265 msgstr ""
8267 #: server_replication.php:56
8268 #, php-format
8269 msgid "Unable to connect to master %s."
8270 msgstr ""
8272 #: server_replication.php:63
8273 msgid ""
8274 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8275 msgstr ""
8277 #: server_replication.php:69
8278 msgid "Unable to change master"
8279 msgstr ""
8281 #: server_replication.php:72
8282 #, php-format
8283 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8284 msgstr ""
8286 #: server_replication.php:180
8287 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8288 msgstr ""
8290 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Show master status"
8293 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8295 #: server_replication.php:185
8296 msgid "Show connected slaves"
8297 msgstr ""
8299 #: server_replication.php:208
8300 #, php-format
8301 msgid ""
8302 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8303 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8304 msgstr ""
8306 #: server_replication.php:215
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Master configuration"
8309 msgstr "Szerverbeállítások"
8311 #: server_replication.php:216
8312 msgid ""
8313 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8314 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8315 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8316 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8317 "replicated. Please select the mode:"
8318 msgstr ""
8320 #: server_replication.php:219
8321 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8322 msgstr ""
8324 #: server_replication.php:220
8325 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8326 msgstr ""
8328 #: server_replication.php:223
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Please select databases:"
8331 msgstr "Válasszon adatbázist"
8333 #: server_replication.php:226
8334 msgid ""
8335 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8336 "and please restart the MySQL server afterwards."
8337 msgstr ""
8339 #: server_replication.php:228
8340 msgid ""
8341 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8342 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8343 "master"
8344 msgstr ""
8346 #: server_replication.php:291
8347 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8348 msgstr ""
8350 #: server_replication.php:294
8351 msgid "Slave IO Thread not running!"
8352 msgstr ""
8354 #: server_replication.php:303
8355 msgid ""
8356 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8357 msgstr ""
8359 #: server_replication.php:306
8360 msgid "See slave status table"
8361 msgstr ""
8363 #: server_replication.php:309
8364 msgid "Synchronize databases with master"
8365 msgstr ""
8367 #: server_replication.php:320
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Control slave:"
8370 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8372 #: server_replication.php:323
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Full start"
8375 msgstr "Teljes szöveg"
8377 #: server_replication.php:323
8378 msgid "Full stop"
8379 msgstr ""
8381 #: server_replication.php:324
8382 msgid "Reset slave"
8383 msgstr ""
8385 #: server_replication.php:326
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Structure only"
8388 msgid "Start SQL Thread only"
8389 msgstr "Csak a szerkezet"
8391 #: server_replication.php:328
8392 msgid "Stop SQL Thread only"
8393 msgstr ""
8395 #: server_replication.php:331
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Structure only"
8398 msgid "Start IO Thread only"
8399 msgstr "Csak a szerkezet"
8401 #: server_replication.php:333
8402 msgid "Stop IO Thread only"
8403 msgstr ""
8405 #: server_replication.php:338
8406 msgid "Error management:"
8407 msgstr ""
8409 #: server_replication.php:340
8410 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8411 msgstr ""
8413 #: server_replication.php:342
8414 msgid "Skip current error"
8415 msgstr ""
8417 #: server_replication.php:343
8418 msgid "Skip next"
8419 msgstr ""
8421 #: server_replication.php:346
8422 msgid "errors."
8423 msgstr ""
8425 #: server_replication.php:361
8426 #, php-format
8427 msgid ""
8428 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8429 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:46
8433 msgid ""
8434 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8435 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8436 "statements from the transaction."
8437 msgstr ""
8438 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8439 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8440 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8442 #: server_status.php:47
8443 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8444 msgstr ""
8445 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8447 #: server_status.php:48
8448 msgid ""
8449 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8450 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8451 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8452 "based instead of disk-based."
8453 msgstr ""
8454 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8455 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8456 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8457 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8459 #: server_status.php:49
8460 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8461 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8463 #: server_status.php:50
8464 msgid ""
8465 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8466 "while executing statements."
8467 msgstr ""
8468 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8469 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8471 #: server_status.php:51
8472 msgid ""
8473 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8474 "(probably duplicate key)."
8475 msgstr ""
8476 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8477 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8479 #: server_status.php:52
8480 msgid ""
8481 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8482 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8483 msgstr ""
8484 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8485 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8487 #: server_status.php:53
8488 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8489 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8491 #: server_status.php:54
8492 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8493 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8495 #: server_status.php:55
8496 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8497 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8499 #: server_status.php:56
8500 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8501 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8503 #: server_status.php:57
8504 msgid ""
8505 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8506 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8507 "indicates the number of time tables have been discovered."
8508 msgstr ""
8509 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8510 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8511 "táblák felfedezésének számát."
8513 #: server_status.php:58
8514 msgid ""
8515 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8516 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8517 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8518 msgstr ""
8519 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8520 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8521 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8522 "indexelésre."
8524 #: server_status.php:59
8525 msgid ""
8526 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8527 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8528 msgstr ""
8529 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8530 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8532 #: server_status.php:60
8533 msgid ""
8534 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8535 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8536 "if you are doing an index scan."
8537 msgstr ""
8538 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8539 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8540 "végez."
8542 #: server_status.php:61
8543 msgid ""
8544 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8545 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8546 msgstr ""
8547 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8548 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8550 #: server_status.php:62
8551 msgid ""
8552 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8553 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8554 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8555 "you have joins that don't use keys properly."
8556 msgstr ""
8557 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8558 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8559 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8560 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8562 #: server_status.php:63
8563 msgid ""
8564 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8565 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8566 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8567 "advantage of the indexes you have."
8568 msgstr ""
8569 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8570 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8571 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8572 "az indexek kihasználása végett."
8574 #: server_status.php:64
8575 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8576 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8578 #: server_status.php:65
8579 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8580 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8582 #: server_status.php:66
8583 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8584 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8586 #: server_status.php:67
8587 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8588 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8590 #: server_status.php:68
8591 msgid "The number of pages currently dirty."
8592 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8594 #: server_status.php:69
8595 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8596 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8598 #: server_status.php:70
8599 msgid "The number of free pages."
8600 msgstr "A szabad lapok száma."
8602 #: server_status.php:71
8603 msgid ""
8604 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8605 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8606 "reason."
8607 msgstr ""
8608 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8609 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8610 "vagy eltávolítani."
8612 #: server_status.php:72
8613 msgid ""
8614 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8615 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8616 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8617 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8618 msgstr ""
8619 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8620 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8621 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8622 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8623 "számolható."
8625 #: server_status.php:73
8626 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8627 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8629 #: server_status.php:74
8630 msgid ""
8631 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8632 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8633 msgstr ""
8634 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8635 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8636 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8638 #: server_status.php:75
8639 msgid ""
8640 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8641 "InnoDB does a sequential full table scan."
8642 msgstr ""
8643 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8644 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8646 #: server_status.php:76
8647 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8648 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8650 #: server_status.php:77
8651 msgid ""
8652 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8653 "and had to do a single-page read."
8654 msgstr ""
8655 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8656 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8658 #: server_status.php:78
8659 msgid ""
8660 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8661 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8662 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8663 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8664 "properly, this value should be small."
8665 msgstr ""
8666 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8667 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8668 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8669 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8670 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8671 "lennie."
8673 #: server_status.php:79
8674 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8675 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8677 #: server_status.php:80
8678 msgid "The number of fsync() operations so far."
8679 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8681 #: server_status.php:81
8682 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8683 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8685 #: server_status.php:82
8686 msgid "The current number of pending reads."
8687 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8689 #: server_status.php:83
8690 msgid "The current number of pending writes."
8691 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8693 #: server_status.php:84
8694 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8695 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8697 #: server_status.php:85
8698 msgid "The total number of data reads."
8699 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8701 #: server_status.php:86
8702 msgid "The total number of data writes."
8703 msgstr "Az összes írott adat."
8705 #: server_status.php:87
8706 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8707 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8709 #: server_status.php:88
8710 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8711 msgstr ""
8712 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8714 #: server_status.php:89
8715 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8716 msgstr ""
8717 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8719 #: server_status.php:90
8720 msgid ""
8721 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8722 "wait for it to be flushed before continuing."
8723 msgstr ""
8724 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8725 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8727 #: server_status.php:91
8728 msgid "The number of log write requests."
8729 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8731 #: server_status.php:92
8732 msgid "The number of physical writes to the log file."
8733 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8735 #: server_status.php:93
8736 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8737 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8739 #: server_status.php:94
8740 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8741 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8743 #: server_status.php:95
8744 msgid "Pending log file writes."
8745 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8747 #: server_status.php:96
8748 msgid "The number of bytes written to the log file."
8749 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8751 #: server_status.php:97
8752 msgid "The number of pages created."
8753 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8755 #: server_status.php:98
8756 msgid ""
8757 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8758 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8759 msgstr ""
8760 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8761 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8762 "történő könnyű átalakítást."
8764 #: server_status.php:99
8765 msgid "The number of pages read."
8766 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8768 #: server_status.php:100
8769 msgid "The number of pages written."
8770 msgstr "Az írott lapok száma."
8772 #: server_status.php:101
8773 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8774 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8776 #: server_status.php:102
8777 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8778 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8780 #: server_status.php:103
8781 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8782 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8784 #: server_status.php:104
8785 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8786 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8788 #: server_status.php:105
8789 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8790 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8792 #: server_status.php:106
8793 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8794 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8796 #: server_status.php:107
8797 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8798 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8800 #: server_status.php:108
8801 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8802 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8804 #: server_status.php:109
8805 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8806 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8808 #: server_status.php:110
8809 msgid ""
8810 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8811 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8812 msgstr ""
8813 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8814 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8816 #: server_status.php:111
8817 msgid ""
8818 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8819 "determine how much of the key cache is in use."
8820 msgstr ""
8821 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8822 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8824 #: server_status.php:112
8825 msgid ""
8826 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8827 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8828 "one time."
8829 msgstr ""
8830 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8831 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8833 #: server_status.php:113
8834 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8835 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8837 #: server_status.php:114
8838 msgid ""
8839 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8840 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8841 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8842 msgstr ""
8843 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8844 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8845 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8846 "számítható ki."
8848 #: server_status.php:115
8849 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8850 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8852 #: server_status.php:116
8853 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8854 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8856 #: server_status.php:117
8857 msgid ""
8858 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8859 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8860 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8861 msgstr ""
8862 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8863 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8864 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8865 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8867 #: server_status.php:118
8868 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8869 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8871 #: server_status.php:119
8872 msgid ""
8873 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8874 "table cache value is probably too small."
8875 msgstr ""
8876 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8877 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8879 #: server_status.php:120
8880 msgid "The number of files that are open."
8881 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8883 #: server_status.php:121
8884 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8885 msgstr ""
8886 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8887 "felhasználásra)."
8889 #: server_status.php:122
8890 msgid "The number of tables that are open."
8891 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8893 #: server_status.php:123
8894 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8895 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8897 #: server_status.php:124
8898 msgid "The amount of free memory for query cache."
8899 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8901 #: server_status.php:125
8902 msgid "The number of cache hits."
8903 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8905 #: server_status.php:126
8906 msgid "The number of queries added to the cache."
8907 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8909 #: server_status.php:127
8910 msgid ""
8911 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8912 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8913 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8914 "decide which queries to remove from the cache."
8915 msgstr ""
8916 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8917 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8918 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8919 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8920 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8922 #: server_status.php:128
8923 msgid ""
8924 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8925 "query_cache_type setting)."
8926 msgstr ""
8927 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8928 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8930 #: server_status.php:129
8931 msgid "The number of queries registered in the cache."
8932 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8934 #: server_status.php:130
8935 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8936 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8938 #: server_status.php:131
8939 msgctxt "$strShowStatusReset"
8940 msgid "Reset"
8941 msgstr "Törlés"
8943 #: server_status.php:132
8944 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8945 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8947 #: server_status.php:133
8948 msgid ""
8949 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8950 "should carefully check the indexes of your tables."
8951 msgstr ""
8952 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8953 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8955 #: server_status.php:134
8956 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8957 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8959 #: server_status.php:135
8960 msgid ""
8961 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8962 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8963 msgstr ""
8964 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8965 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8966 "táblák indexeit.))"
8968 #: server_status.php:136
8969 msgid ""
8970 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8971 "critical even if this is big.)"
8972 msgstr ""
8973 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8974 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8976 #: server_status.php:137
8977 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8978 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8980 #: server_status.php:138
8981 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8982 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8984 #: server_status.php:139
8985 msgid ""
8986 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8987 "retried transactions."
8988 msgstr ""
8989 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8990 "a tranzakciókat."
8992 #: server_status.php:140
8993 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8994 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8996 #: server_status.php:141
8997 msgid ""
8998 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8999 "create."
9000 msgstr ""
9001 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9002 "volt szükség."
9004 #: server_status.php:142
9005 msgid ""
9006 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9007 msgstr ""
9008 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9009 "szükség."
9011 #: server_status.php:143
9012 msgid ""
9013 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9014 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9015 "system variable."
9016 msgstr ""
9017 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9018 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9019 "rendszerváltozó értékének növelését."
9021 #: server_status.php:144
9022 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9023 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9025 #: server_status.php:145
9026 msgid "The number of sorted rows."
9027 msgstr "Rendezett sorok száma."
9029 #: server_status.php:146
9030 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9031 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9033 #: server_status.php:147
9034 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9035 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9037 #: server_status.php:148
9038 msgid ""
9039 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9040 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9041 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9042 "tables or use replication."
9043 msgstr ""
9044 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9045 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9046 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9047 "vagy használja a többszörözést."
9049 #: server_status.php:149
9050 msgid ""
9051 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9052 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9053 "raise your thread_cache_size."
9054 msgstr ""
9055 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9056 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9057 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9059 #: server_status.php:150
9060 msgid "The number of currently open connections."
9061 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9063 #: server_status.php:151
9064 msgid ""
9065 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9066 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9067 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9068 "implementation.)"
9069 msgstr ""
9070 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9071 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9072 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9074 #: server_status.php:152
9075 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9076 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9078 #: server_status.php:163
9079 msgid "Runtime Information"
9080 msgstr "Futtatási információk"
9082 #: server_status.php:367
9083 msgid "Handler"
9084 msgstr "Kezelő"
9086 #: server_status.php:368
9087 msgid "Query cache"
9088 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9090 #: server_status.php:369
9091 msgid "Threads"
9092 msgstr "Szálak"
9094 #: server_status.php:371
9095 msgid "Temporary data"
9096 msgstr "Ideiglenes adatok"
9098 #: server_status.php:372
9099 msgid "Delayed inserts"
9100 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9102 #: server_status.php:373
9103 msgid "Key cache"
9104 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9106 #: server_status.php:374
9107 msgid "Joins"
9108 msgstr "Illesztések"
9110 #: server_status.php:376
9111 msgid "Sorting"
9112 msgstr "Rendezés"
9114 #: server_status.php:378
9115 msgid "Transaction coordinator"
9116 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9118 #: server_status.php:388
9119 msgid "Flush (close) all tables"
9120 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9122 #: server_status.php:390
9123 msgid "Show open tables"
9124 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9126 #: server_status.php:395
9127 msgid "Show slave hosts"
9128 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9130 #: server_status.php:401
9131 msgid "Show slave status"
9132 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9134 #: server_status.php:406
9135 msgid "Flush query cache"
9136 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9138 #: server_status.php:411
9139 msgid "Show processes"
9140 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9142 #: server_status.php:461
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Reset"
9145 msgctxt "for Show status"
9146 msgid "Reset"
9147 msgstr "Törlés"
9149 #: server_status.php:467
9150 #, php-format
9151 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9152 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9154 #: server_status.php:477
9155 msgid ""
9156 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9157 "b> process."
9158 msgstr ""
9160 #: server_status.php:479
9161 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9162 msgstr ""
9164 #: server_status.php:481
9165 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9166 msgstr ""
9168 #: server_status.php:483
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid ""
9171 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9172 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9173 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9174 msgid ""
9175 "For further information about replication status on the server, please visit "
9176 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9177 msgstr ""
9178 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9179 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9180 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9182 #: server_status.php:500
9183 msgid ""
9184 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9185 "this MySQL server since its startup."
9186 msgstr ""
9187 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9188 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9190 #: server_status.php:505
9191 msgid "Traffic"
9192 msgstr "Forgalom"
9194 #: server_status.php:505
9195 msgid ""
9196 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9197 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9198 msgstr ""
9199 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9200 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9202 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9203 #: server_status.php:672
9204 msgid "per hour"
9205 msgstr "óránként"
9207 #: server_status.php:511
9208 msgid "Received"
9209 msgstr "Fogadott"
9211 #: server_status.php:521
9212 msgid "Sent"
9213 msgstr "Küldött"
9215 #: server_status.php:550
9216 msgid "Connections"
9217 msgstr "Kapcsolatok"
9219 #: server_status.php:557
9220 msgid "max. concurrent connections"
9221 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9223 #: server_status.php:564
9224 msgid "Failed attempts"
9225 msgstr "Sikertelen próbák"
9227 #: server_status.php:578
9228 msgid "Aborted"
9229 msgstr "Megszakítva"
9231 #: server_status.php:607
9232 #, php-format
9233 msgid ""
9234 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9235 "server."
9236 msgstr ""
9237 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9238 "szerverhez."
9240 #: server_status.php:615
9241 msgid "per minute"
9242 msgstr "percenként"
9244 #: server_status.php:616
9245 msgid "per second"
9246 msgstr "másodpercenként"
9248 #: server_status.php:671
9249 msgid "Query type"
9250 msgstr "Lekérdezés típusa"
9252 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9253 #, fuzzy
9254 #| msgid "SQL Query box"
9255 msgid "Show query chart"
9256 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9258 #: server_status.php:712
9259 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9260 msgstr ""
9262 #: server_status.php:853
9263 msgid "Replication status"
9264 msgstr "Többszörözéses állapot"
9266 #: server_synchronize.php:92
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Could not connect to the source"
9269 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9271 #: server_synchronize.php:95
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Could not connect to the target"
9274 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9276 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9277 #: tbl_get_field.php:19
9278 #, php-format
9279 msgid "'%s' database does not exist."
9280 msgstr ""
9282 #: server_synchronize.php:263
9283 msgid "Structure Synchronization"
9284 msgstr ""
9286 #: server_synchronize.php:270
9287 msgid "Data Synchronization"
9288 msgstr ""
9290 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9291 msgid "not present"
9292 msgstr ""
9294 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Structure Difference"
9297 msgstr "Nézet szerkezete"
9299 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9300 msgid "Data Difference"
9301 msgstr ""
9303 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9304 msgid "Add column(s)"
9305 msgstr ""
9307 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9308 msgid "Remove column(s)"
9309 msgstr ""
9311 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9312 msgid "Alter column(s)"
9313 msgstr ""
9315 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9316 msgid "Remove index(s)"
9317 msgstr ""
9319 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9320 msgid "Apply index(s)"
9321 msgstr ""
9323 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9324 msgid "Update row(s)"
9325 msgstr ""
9327 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9328 msgid "Insert row(s)"
9329 msgstr ""
9331 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9332 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9333 msgstr ""
9335 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9336 msgid "Apply Selected Changes"
9337 msgstr ""
9339 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9340 msgid "Synchronize Databases"
9341 msgstr ""
9343 #: server_synchronize.php:462
9344 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9345 msgstr ""
9347 #: server_synchronize.php:940
9348 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9349 msgstr ""
9351 #: server_synchronize.php:1001
9352 msgid "The following queries have been executed:"
9353 msgstr ""
9355 #: server_synchronize.php:1120
9356 msgid "Enter manually"
9357 msgstr ""
9359 #: server_synchronize.php:1121
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "Insecure connection"
9362 msgid "Current connection"
9363 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9365 #: server_synchronize.php:1150
9366 #, fuzzy, php-format
9367 #| msgid "Configuration file"
9368 msgid "Configuration: %s"
9369 msgstr "Konfigurációs fájl"
9371 #: server_synchronize.php:1165
9372 msgid "Socket"
9373 msgstr ""
9375 #: server_synchronize.php:1211
9376 msgid ""
9377 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9378 "database will remain unchanged."
9379 msgstr ""
9381 #: server_variables.php:34
9382 msgid "Server variables and settings"
9383 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9385 #: server_variables.php:54
9386 msgid "Session value"
9387 msgstr "Munkamenet értéke"
9389 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9390 msgid "Global value"
9391 msgstr "Globális változó"
9393 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9394 msgid "Download"
9395 msgstr "Letöltés"
9397 #: setup/frames/index.inc.php:49
9398 msgid "Cannot load or save configuration"
9399 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9401 #: setup/frames/index.inc.php:50
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid ""
9404 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9405 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9406 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9407 #| "it."
9408 msgid ""
9409 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9410 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9411 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9412 msgstr ""
9413 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9414 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9415 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9416 "vagy megjeleníteni azt."
9418 #: setup/frames/index.inc.php:57
9419 msgid ""
9420 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9421 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9422 msgstr ""
9423 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9424 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9426 #: setup/frames/index.inc.php:60
9427 #, php-format
9428 msgid ""
9429 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9430 "link[/a] to use a secure connection."
9431 msgstr ""
9432 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9433 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9435 #: setup/frames/index.inc.php:64
9436 msgid "Insecure connection"
9437 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9440 msgid "Overview"
9441 msgstr "Áttekintés"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:96
9444 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9445 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9447 #: setup/frames/index.inc.php:136
9448 msgid "There are no configured servers"
9449 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:144
9452 msgid "New server"
9453 msgstr "Új szerver"
9455 #: setup/frames/index.inc.php:173
9456 msgid "Default language"
9457 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9459 #: setup/frames/index.inc.php:183
9460 msgid "let the user choose"
9461 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9463 #: setup/frames/index.inc.php:194
9464 msgid "- none -"
9465 msgstr "- nincs -"
9467 #: setup/frames/index.inc.php:197
9468 msgid "Default server"
9469 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9471 #: setup/frames/index.inc.php:207
9472 msgid "End of line"
9473 msgstr "Sorvége"
9475 #: setup/frames/index.inc.php:212
9476 msgid "Display"
9477 msgstr "Nézet"
9479 #: setup/frames/index.inc.php:216
9480 msgid "Load"
9481 msgstr "Betöltés"
9483 #: setup/frames/index.inc.php:227
9484 msgid "phpMyAdmin homepage"
9485 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9487 #: setup/frames/index.inc.php:228
9488 msgid "Donate"
9489 msgstr "Adományozás"
9491 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9492 msgid "Edit server"
9493 msgstr "Szerver módosítása"
9495 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9496 msgid "Add a new server"
9497 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9499 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9500 msgid "Warning"
9501 msgstr "Figyelmeztetés"
9503 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9504 msgid "Submitted form contains errors"
9505 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9507 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9508 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9509 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9511 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9512 msgid "Ignore errors"
9513 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9515 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9516 msgid "Show form"
9517 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9519 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9520 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9521 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9522 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9523 msgid "Version check"
9524 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9526 #: setup/lib/index.lib.php:119
9527 msgid ""
9528 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9529 msgstr ""
9530 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9531 "lehetséges."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:126
9534 msgid ""
9535 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9536 "not respond."
9537 msgstr ""
9538 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9539 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9541 #: setup/lib/index.lib.php:143
9542 msgid "Got invalid version string from server"
9543 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9545 #: setup/lib/index.lib.php:150
9546 msgid "Unparsable version string"
9547 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9549 #: setup/lib/index.lib.php:158
9550 #, php-format
9551 msgid ""
9552 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9553 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9554 msgstr ""
9555 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9556 "%s, kiadás dátuma: %s."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:162
9559 #, fuzzy, php-format
9560 #| msgid ""
9561 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9562 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9563 msgid ""
9564 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9565 "version is %s, released on %s."
9566 msgstr ""
9567 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9568 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9570 #: setup/lib/index.lib.php:165
9571 msgid "No newer stable version is available"
9572 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9574 #: setup/lib/index.lib.php:250
9575 #, fuzzy, php-format
9576 #| msgid ""
9577 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9578 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9579 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9580 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9581 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9582 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9583 msgid ""
9584 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9585 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9586 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9587 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9588 msgstr ""
9589 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9590 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9591 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9592 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9593 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9594 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9595 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9597 #: setup/lib/index.lib.php:252
9598 msgid ""
9599 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9600 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9601 "you don't need to remember it."
9602 msgstr ""
9603 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9604 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9605 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9607 #: setup/lib/index.lib.php:253
9608 #, fuzzy, php-format
9609 #| msgid ""
9610 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9611 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9612 #| "this system."
9613 msgid ""
9614 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9615 "unavailable on this system."
9616 msgstr ""
9617 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9618 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9619 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9621 #: setup/lib/index.lib.php:255
9622 msgid ""
9623 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9624 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9625 msgstr ""
9626 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9627 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9628 "felhasználó által sem írható."
9630 #: setup/lib/index.lib.php:256
9631 #, fuzzy, php-format
9632 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9633 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9634 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9636 #: setup/lib/index.lib.php:258
9637 #, fuzzy, php-format
9638 #| msgid ""
9639 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9640 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9641 #| "system."
9642 msgid ""
9643 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9644 "unavailable on this system."
9645 msgstr ""
9646 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9647 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9648 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9650 #: setup/lib/index.lib.php:260
9651 #, php-format
9652 msgid ""
9653 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9654 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9655 "(currently %d)."
9656 msgstr ""
9658 #: setup/lib/index.lib.php:262
9659 #, fuzzy, php-format
9660 #| msgid ""
9661 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9662 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9663 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9664 msgid ""
9665 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9666 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9667 msgstr ""
9668 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9669 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9670 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9671 "megszemélyesítés."
9673 #: setup/lib/index.lib.php:264
9674 #, php-format
9675 msgid ""
9676 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9677 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9678 msgstr ""
9680 #: setup/lib/index.lib.php:266
9681 #, fuzzy, php-format
9682 #| msgid ""
9683 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9684 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9685 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9686 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9687 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9688 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9689 msgid ""
9690 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9691 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9692 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9693 "of users, including you, are connected to."
9694 msgstr ""
9695 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9696 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9697 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9698 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9699 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9700 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9701 "csatlakozik az internethez."
9703 #: setup/lib/index.lib.php:268
9704 #, fuzzy, php-format
9705 #| msgid ""
9706 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9707 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9708 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9709 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9710 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9711 #| "kbd]."
9712 msgid ""
9713 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9714 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9715 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9716 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9717 "http[/kbd]."
9718 msgstr ""
9719 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9720 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9721 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9722 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9723 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9724 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9726 #: setup/lib/index.lib.php:270
9727 #, fuzzy, php-format
9728 #| msgid ""
9729 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9730 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9731 msgid ""
9732 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9733 "system."
9734 msgstr ""
9735 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9736 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9737 "rendszeren nem elérhetőek."
9739 #: setup/lib/index.lib.php:272
9740 #, fuzzy, php-format
9741 #| msgid ""
9742 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9743 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9744 msgid ""
9745 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9746 "system."
9747 msgstr ""
9748 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9749 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9750 "elérhetőek."
9752 #: setup/lib/index.lib.php:296
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9755 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9756 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9758 #: setup/lib/index.lib.php:306
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9761 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9762 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9764 #: setup/lib/index.lib.php:331
9765 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9766 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9768 #: setup/lib/index.lib.php:351
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9771 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9772 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9774 #: setup/lib/index.lib.php:358
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9777 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9778 msgstr ""
9779 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9780 "karaktereket tartalmazzon"
9782 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9783 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9784 msgid "Browse foreign values"
9785 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9787 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9788 #, php-format
9789 msgid "Inserted row id: %1$d"
9790 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9792 #: sql.php:586
9793 msgid "Showing as PHP code"
9794 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9796 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9797 msgid "Showing SQL query"
9798 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9800 #: sql.php:591
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "Validate SQL"
9803 msgid "Validated SQL"
9804 msgstr "SQL érvényesítése"
9806 #: sql.php:824
9807 #, php-format
9808 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9809 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9811 #: sql.php:856
9812 msgid "Label"
9813 msgstr "Név"
9815 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9816 #, php-format
9817 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9818 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9820 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9821 msgid "Function"
9822 msgstr "Függvény"
9824 #: tbl_change.php:709
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9827 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9828 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9830 #: tbl_change.php:826
9831 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9832 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9834 #: tbl_change.php:832
9835 msgid "Binary - do not edit"
9836 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9838 #: tbl_change.php:880
9839 msgid "Upload to BLOB repository"
9840 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9842 #: tbl_change.php:1021
9843 msgid "Insert as new row"
9844 msgstr "Beszúrás új sorként"
9846 #: tbl_change.php:1022
9847 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_change.php:1023
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Show insert query"
9853 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9855 #: tbl_change.php:1034
9856 msgid "and then"
9857 msgstr "és utána"
9859 #: tbl_change.php:1038
9860 msgid "Go back to previous page"
9861 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9863 #: tbl_change.php:1039
9864 msgid "Insert another new row"
9865 msgstr "Új sor beszúrása"
9867 #: tbl_change.php:1043
9868 msgid "Go back to this page"
9869 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9871 #: tbl_change.php:1051
9872 msgid "Edit next row"
9873 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9875 #: tbl_change.php:1062
9876 msgid ""
9877 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9878 msgstr ""
9879 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9880 "léphet."
9882 #: tbl_change.php:1100
9883 #, fuzzy, php-format
9884 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9885 msgid "Continue insertion with %s rows"
9886 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9888 #: tbl_chart.php:56
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9891 msgid "Chart generated successfully."
9892 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9894 #: tbl_chart.php:59
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid ""
9897 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9898 #| "3.11[/a]"
9899 msgid ""
9900 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9901 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9902 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9904 #: tbl_chart.php:90
9905 msgid "Width"
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_chart.php:94
9909 msgid "Height"
9910 msgstr ""
9912 #: tbl_chart.php:98
9913 msgid "Title"
9914 msgstr ""
9916 #: tbl_chart.php:103
9917 msgid "X Axis label"
9918 msgstr ""
9920 #: tbl_chart.php:107
9921 msgid "Y Axis label"
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_chart.php:112
9925 msgid "Area margins"
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_chart.php:122
9929 msgid "Legend margins"
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_chart.php:134
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "Mar"
9935 msgid "Bar"
9936 msgstr "márc."
9938 #: tbl_chart.php:135
9939 msgid "Line"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_chart.php:136
9943 msgid "Radar"
9944 msgstr ""
9946 #: tbl_chart.php:138
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "PiB"
9949 msgid "Pie"
9950 msgstr "PB"
9952 #: tbl_chart.php:144
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Query type"
9955 msgid "Bar type"
9956 msgstr "Lekérdezés típusa"
9958 #: tbl_chart.php:146
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Packed"
9961 msgid "Stacked"
9962 msgstr "Csomagolt"
9964 #: tbl_chart.php:147
9965 msgid "Multi"
9966 msgstr ""
9968 #: tbl_chart.php:152
9969 msgid "Continuous image"
9970 msgstr ""
9972 #: tbl_chart.php:155
9973 msgid ""
9974 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9975 "this to draw the whole chart in one image."
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_chart.php:166
9979 msgid ""
9980 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9981 msgstr ""
9983 #: tbl_chart.php:173
9984 msgid ""
9985 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9986 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9987 msgstr ""
9989 #: tbl_chart.php:181
9990 msgid "Redraw"
9991 msgstr ""
9993 #: tbl_create.php:56
9994 #, php-format
9995 msgid "Table %s already exists!"
9996 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9998 #: tbl_create.php:242
9999 #, php-format
10000 msgid "Table %1$s has been created."
10001 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10003 #: tbl_export.php:24
10004 msgid "View dump (schema) of table"
10005 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10007 #: tbl_indexes.php:66
10008 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10009 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10011 #: tbl_indexes.php:74
10012 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10013 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10015 #: tbl_indexes.php:90
10016 msgid "No index parts defined!"
10017 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10019 #: tbl_indexes.php:158
10020 msgid "Create a new index"
10021 msgstr "Új index létrehozása"
10023 #: tbl_indexes.php:160
10024 msgid "Modify an index"
10025 msgstr "Index módosítása"
10027 #: tbl_indexes.php:166
10028 msgid "Index name:"
10029 msgstr "Index neve:"
10031 #: tbl_indexes.php:172
10032 msgid "Index type:"
10033 msgstr "Index típusa:"
10035 #: tbl_indexes.php:182
10036 msgid ""
10037 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10038 msgstr ""
10039 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10040 "b> lennie!)"
10042 #: tbl_indexes.php:249
10043 #, php-format
10044 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10045 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10047 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10048 msgid "Column count has to be larger than zero."
10049 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10051 #: tbl_move_copy.php:44
10052 msgid "Can't move table to same one!"
10053 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10055 #: tbl_move_copy.php:46
10056 msgid "Can't copy table to same one!"
10057 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10059 #: tbl_move_copy.php:54
10060 #, php-format
10061 msgid "Table %s has been moved to %s."
10062 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10064 #: tbl_move_copy.php:56
10065 #, php-format
10066 msgid "Table %s has been copied to %s."
10067 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10069 #: tbl_move_copy.php:80
10070 msgid "The table name is empty!"
10071 msgstr "Üres a tábla neve!"
10073 #: tbl_operations.php:246
10074 msgid "Alter table order by"
10075 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10077 #: tbl_operations.php:255
10078 msgid "(singly)"
10079 msgstr "(egyenként)"
10081 #: tbl_operations.php:275
10082 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10083 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10085 #: tbl_operations.php:333
10086 msgid "Table options"
10087 msgstr "Tábla beállításai"
10089 #: tbl_operations.php:337
10090 msgid "Rename table to"
10091 msgstr "Tábla átnevezése"
10093 #: tbl_operations.php:513
10094 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10095 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10097 #: tbl_operations.php:560
10098 msgid "Switch to copied table"
10099 msgstr "A másolt táblára váltás"
10101 #: tbl_operations.php:572
10102 msgid "Table maintenance"
10103 msgstr "Tábla karbantartása"
10105 #: tbl_operations.php:593
10106 msgid "Defragment table"
10107 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10109 #: tbl_operations.php:632
10110 #, php-format
10111 msgid "Table %s has been flushed"
10112 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10114 #: tbl_operations.php:638
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10117 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10118 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10120 #: tbl_operations.php:647
10121 #, fuzzy
10122 #| msgid "Dumping data for table"
10123 msgid "Delete data or table"
10124 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10126 #: tbl_operations.php:662
10127 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10128 msgstr ""
10130 #: tbl_operations.php:682
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Delete the table (DROP)"
10133 msgstr "Nincs adatbázis"
10135 #: tbl_operations.php:703
10136 msgid "Partition maintenance"
10137 msgstr "Partíció karbantartása"
10139 #: tbl_operations.php:711
10140 #, php-format
10141 msgid "Partition %s"
10142 msgstr "%s partíció"
10144 #: tbl_operations.php:714
10145 msgid "Analyze"
10146 msgstr "Elemzés"
10148 #: tbl_operations.php:715
10149 msgid "Check"
10150 msgstr "Ellenőrzés"
10152 #: tbl_operations.php:716
10153 msgid "Optimize"
10154 msgstr "Optimalizálás"
10156 #: tbl_operations.php:717
10157 msgid "Rebuild"
10158 msgstr "Újraépítés"
10160 #: tbl_operations.php:718
10161 msgid "Repair"
10162 msgstr "Javítás"
10164 #: tbl_operations.php:730
10165 msgid "Remove partitioning"
10166 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10168 #: tbl_operations.php:756
10169 msgid "Check referential integrity:"
10170 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10172 #: tbl_printview.php:72
10173 msgid "Show tables"
10174 msgstr "A táblák megjelenítése"
10176 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10177 msgid "Space usage"
10178 msgstr "Területhasználat"
10180 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10181 msgid "Usage"
10182 msgstr "Méret"
10184 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10185 msgid "Effective"
10186 msgstr "Hatályos"
10188 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10189 msgid "Row Statistics"
10190 msgstr "Sorstatisztika"
10192 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10193 msgid "Statements"
10194 msgstr "Utasítások"
10196 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10197 msgid "static"
10198 msgstr "statikus"
10200 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10201 msgid "dynamic"
10202 msgstr "dinamikus"
10204 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10205 msgid "Row length"
10206 msgstr "Sor hossza"
10208 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10209 msgid " Row size "
10210 msgstr " Sor mérete "
10212 #: tbl_relation.php:276
10213 #, php-format
10214 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10215 msgstr ""
10216 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10217 "az adattípusokat)"
10219 #: tbl_relation.php:402
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Internal relations"
10222 msgid "Internal relation"
10223 msgstr "Belső kapcsolatok"
10225 #: tbl_relation.php:404
10226 msgid ""
10227 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10228 "relation exists."
10229 msgstr ""
10230 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10232 #: tbl_relation.php:410
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "Foreign key limit"
10235 msgid "Foreign key constraint"
10236 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10238 #: tbl_row_action.php:28
10239 msgid "No rows selected"
10240 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10242 #: tbl_select.php:109
10243 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10244 msgstr ""
10245 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10247 #: tbl_select.php:246
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Select fields (at least one):"
10250 msgid "Select columns (at least one):"
10251 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10253 #: tbl_select.php:264
10254 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10255 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10257 #: tbl_select.php:271
10258 msgid "Number of rows per page"
10259 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10261 #: tbl_select.php:277
10262 msgid "Display order:"
10263 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10265 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10266 msgid "Browse distinct values"
10267 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10269 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10270 msgid "Add primary key"
10271 msgstr ""
10273 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10274 msgid "Add index"
10275 msgstr ""
10277 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10278 msgid "Add unique index"
10279 msgstr ""
10281 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10282 msgid "Add FULLTEXT index"
10283 msgstr ""
10285 #: tbl_structure.php:384
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "None"
10288 msgctxt "None for default"
10289 msgid "None"
10290 msgstr "Nincs"
10292 #: tbl_structure.php:397
10293 #, fuzzy, php-format
10294 #| msgid "Table %s has been dropped"
10295 msgid "Column %s has been dropped"
10296 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10298 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10299 #, php-format
10300 msgid "A primary key has been added on %s"
10301 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10303 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10304 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10305 #, php-format
10306 msgid "An index has been added on %s"
10307 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10309 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10310 msgid "Relation view"
10311 msgstr "Kapcsolat nézete"
10313 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10314 msgid "Propose table structure"
10315 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10317 #: tbl_structure.php:631
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Add %s field(s)"
10320 msgid "Add column"
10321 msgstr "%s mező hozzáadása"
10323 #: tbl_structure.php:645
10324 msgid "At End of Table"
10325 msgstr "A tábla végén"
10327 #: tbl_structure.php:646
10328 msgid "At Beginning of Table"
10329 msgstr "A tábla elején"
10331 #: tbl_structure.php:647
10332 #, php-format
10333 msgid "After %s"
10334 msgstr "%s után"
10336 #: tbl_structure.php:686
10337 #, fuzzy, php-format
10338 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10339 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10340 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10342 #: tbl_structure.php:848
10343 msgid "partitioned"
10344 msgstr "particionált"
10346 #: tbl_tracking.php:109
10347 #, php-format
10348 msgid "Tracking report for table `%s`"
10349 msgstr ""
10351 #: tbl_tracking.php:182
10352 #, php-format
10353 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10354 msgstr ""
10356 #: tbl_tracking.php:190
10357 #, php-format
10358 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10359 msgstr ""
10361 #: tbl_tracking.php:198
10362 #, php-format
10363 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10364 msgstr ""
10366 #: tbl_tracking.php:208
10367 msgid "SQL statements executed."
10368 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10370 #: tbl_tracking.php:215
10371 msgid ""
10372 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10373 "ensure that you have the privileges to do so."
10374 msgstr ""
10376 #: tbl_tracking.php:216
10377 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10378 msgstr ""
10380 #: tbl_tracking.php:225
10381 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10382 msgstr ""
10384 #: tbl_tracking.php:256
10385 #, php-format
10386 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10387 msgstr ""
10389 #: tbl_tracking.php:375
10390 msgid "Tracking statements"
10391 msgstr ""
10393 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10394 #, php-format
10395 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10396 msgstr ""
10398 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Date"
10401 msgstr "Adatok"
10403 #: tbl_tracking.php:406
10404 msgid "Data definition statement"
10405 msgstr ""
10407 #: tbl_tracking.php:457
10408 msgid "Data manipulation statement"
10409 msgstr ""
10411 #: tbl_tracking.php:501
10412 msgid "SQL dump (file download)"
10413 msgstr ""
10415 #: tbl_tracking.php:502
10416 msgid "SQL dump"
10417 msgstr ""
10419 #: tbl_tracking.php:503
10420 msgid "This option will replace your table and contained data."
10421 msgstr ""
10423 #: tbl_tracking.php:503
10424 msgid "SQL execution"
10425 msgstr "SQL végrehajtás"
10427 #: tbl_tracking.php:515
10428 #, php-format
10429 msgid "Export as %s"
10430 msgstr "Exportálás: %s"
10432 #: tbl_tracking.php:555
10433 msgid "Show versions"
10434 msgstr "Verziók megjelenítése"
10436 #: tbl_tracking.php:587
10437 msgid "Version"
10438 msgstr "Verzió"
10440 #: tbl_tracking.php:634
10441 #, php-format
10442 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10443 msgstr ""
10445 #: tbl_tracking.php:636
10446 msgid "Deactivate now"
10447 msgstr "Inaktiválás"
10449 #: tbl_tracking.php:647
10450 #, php-format
10451 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10452 msgstr ""
10454 #: tbl_tracking.php:649
10455 msgid "Activate now"
10456 msgstr "Aktiválás"
10458 #: tbl_tracking.php:662
10459 #, php-format
10460 msgid "Create version %s of %s.%s"
10461 msgstr ""
10463 #: tbl_tracking.php:666
10464 msgid "Track these data definition statements:"
10465 msgstr ""
10467 #: tbl_tracking.php:674
10468 msgid "Track these data manipulation statements:"
10469 msgstr ""
10471 #: tbl_tracking.php:682
10472 msgid "Create version"
10473 msgstr "Verzió létrehozása"
10475 #: themes.php:31
10476 #, php-format
10477 msgid ""
10478 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10479 "directory %s."
10480 msgstr ""
10481 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10482 "könyvtárban."
10484 #: themes.php:41
10485 msgid "Get more themes!"
10486 msgstr "Több téma letöltése"
10488 #: transformation_overview.php:24
10489 msgid "Available MIME types"
10490 msgstr "Létező MIME-típusok"
10492 #: transformation_overview.php:37
10493 msgid ""
10494 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10495 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10497 #: transformation_overview.php:42
10498 msgid "Available transformations"
10499 msgstr "Létező átalakítások"
10501 #: transformation_overview.php:47
10502 msgctxt "for MIME transformation"
10503 msgid "Description"
10504 msgstr "Leírás"
10506 #: user_password.php:48
10507 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10508 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10510 #: user_password.php:110
10511 msgid "The profile has been updated."
10512 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10514 #: view_create.php:141
10515 msgid "VIEW name"
10516 msgstr "NÉZET neve"
10518 #: view_operations.php:91
10519 msgid "Rename view to"
10520 msgstr "Nézet átnevezése"
10522 #~ msgid "to/from page"
10523 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10525 #~ msgid "Disable Statistics"
10526 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10528 #, fuzzy
10529 #~ msgid "Start"
10530 #~ msgstr "Indítás"
10532 #, fuzzy
10533 #~| msgid "Display databases in a tree"
10534 #~ msgid "Display table filter"
10535 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10537 #~ msgid ""
10538 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10539 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10540 #~ msgstr ""
10541 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10542 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10544 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10545 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10547 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10548 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10550 #~ msgid "No tables"
10551 #~ msgstr "Nincs tábla"
10553 #, fuzzy
10554 #~| msgid "CSV"
10555 #~ msgid "SVG"
10556 #~ msgstr "CSV"
10558 #~ msgid ""
10559 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10560 #~ "enabled if your web server supports it"
10561 #~ msgstr ""
10562 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10563 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"