These should be translatable as well.
[phpmyadmin-themes.git] / po / sv.po
blob5fc6dc88aa66e3de81310c04ec77c4e02b512d07
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
44 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Sök"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Kör"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nyckel"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Beskrivning"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Använd detta värde"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:44
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Databas %1$s har skapats."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Databaskommentar: "
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Tabellkommentarer"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Kolumn-namn"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Typ"
156 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Null"
167 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Standard"
177 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Länkar till"
185 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Kommentarer"
196 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
204 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
205 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
222 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
223 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
224 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
225 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
226 msgid "Yes"
227 msgstr "Ja"
229 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
230 msgid "Print"
231 msgstr "Skriv ut"
233 #: db_export.php:30
234 msgid "View dump (schema) of database"
235 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
237 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
238 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
239 msgid "No tables found in database."
240 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
242 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
243 msgid "Select All"
244 msgstr "Markera alla"
246 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
247 msgid "Unselect All"
248 msgstr "Avmarkera alla"
250 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
251 msgid "The database name is empty!"
252 msgstr "Databasens namn är tomt!"
254 #: db_operations.php:231
255 #, php-format
256 msgid "Database %s has been renamed to %s"
257 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
259 #: db_operations.php:235
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been copied to %s"
262 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
264 #: db_operations.php:347
265 msgid "Rename database to"
266 msgstr "Döp om databasen till"
268 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
269 msgid "Command"
270 msgstr "Kommando"
272 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
273 msgid "and then"
274 msgstr "och sedan"
276 #: db_operations.php:379
277 #, fuzzy
278 #| msgid "Rename database to"
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Döp om databasen till"
282 #: db_operations.php:391
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
287 #: db_operations.php:396
288 #, fuzzy
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Inga databaser"
292 #: db_operations.php:424
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopiera databas till"
296 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Enbart struktur"
300 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Struktur och data"
304 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Enbart data"
308 #: db_operations.php:441
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
312 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
313 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
314 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Lägg till %s"
319 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
324 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lägg till restriktioner"
328 #: db_operations.php:465
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Byt till kopierad databas"
332 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
336 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
337 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Kollationering"
341 #: db_operations.php:498
342 #, fuzzy, php-format
343 #| msgid ""
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
351 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
353 #: db_operations.php:531
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relationsschema"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
360 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
363 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
365 #: test/theme.php:74
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tabell"
369 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
370 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
371 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
373 #: tbl_structure.php:869
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Rader"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 msgid "Size"
379 msgstr "Storlek"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
382 #: libraries/export/sql.php:947
383 msgid "in use"
384 msgstr "används"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:562
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:901
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Skapades"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:567
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:909
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Senaste uppdatering"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:572
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:917
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Senaste kontroll"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s tabell(er)"
413 msgstr[1] "%s tabell(er)"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Sortering"
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
433 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Stigande"
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
440 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Fallande"
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
447 msgid "Show"
448 msgstr "Visa"
450 #: db_qbe.php:296
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Villkor"
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Infoga"
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
459 msgid "And"
460 msgstr "Och"
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
463 msgid "Del"
464 msgstr "Ta bort"
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
468 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
469 msgid "Or"
470 msgstr "Eller"
472 #: db_qbe.php:503
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Ändra"
476 #: db_qbe.php:580
477 #, fuzzy
478 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
482 #: db_qbe.php:592
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
488 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Uppdatera fråga"
492 #: db_qbe.php:613
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Använd tabeller"
496 #: db_qbe.php:636
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "Kör fråga"
505 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Åtkomst nekad"
512 #: db_search.php:62 db_search.php:293
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "minst ett av orden"
516 #: db_search.php:63 db_search.php:294
517 msgid "all words"
518 msgstr "alla ord"
520 #: db_search.php:64 db_search.php:295
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "den exakta frasen"
524 #: db_search.php:65 db_search.php:296
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "som reguljärt uttryck"
528 #: db_search.php:224
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:242
534 #, fuzzy, php-format
535 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
541 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
542 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
543 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
544 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
545 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
546 msgid "Browse"
547 msgstr "Visa"
549 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
556 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
557 #: tbl_row_action.php:62
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Radera"
561 #: db_search.php:267
562 #, fuzzy, php-format
563 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
567 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
569 #: db_search.php:281
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Sök i databas"
573 #: db_search.php:284
574 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
577 #: db_search.php:289
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Hitta:"
581 #: db_search.php:293 db_search.php:294
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
585 #: db_search.php:307
586 msgid "Inside table(s):"
587 msgstr "I tabell(er):"
589 #: db_search.php:337
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Inside field:"
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "I fält:"
595 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
596 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
597 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
599 msgid "Insert"
600 msgstr "Lägg till"
602 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
603 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
604 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
605 #: libraries/config/setup.forms.php:355
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
609 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
610 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
611 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
612 #: tbl_tracking.php:263
613 msgid "Structure"
614 msgstr "Struktur"
616 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
617 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
618 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
619 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
620 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
621 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
622 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
623 msgid "Drop"
624 msgstr "Radera"
626 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
627 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
628 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
630 msgid "Empty"
631 msgstr "Töm"
633 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been emptied"
636 msgstr "Tabellen %s har tömts"
638 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
639 #, php-format
640 msgid "View %s has been dropped"
641 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
643 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
644 #, php-format
645 msgid "Table %s has been dropped"
646 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
648 #: db_structure.php:318
649 msgid "Tracking is active."
650 msgstr ""
652 #: db_structure.php:320
653 msgid "Tracking is not active."
654 msgstr ""
656 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
657 #, php-format
658 msgid ""
659 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
660 "%s."
661 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
663 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
664 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
665 msgid "View"
666 msgstr "Vy"
668 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
669 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
670 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
671 msgid "Replication"
672 msgstr "Replikering"
674 #: db_structure.php:474
675 msgid "Sum"
676 msgstr "Summa"
678 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
679 #, php-format
680 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
681 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
683 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
686 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
687 #: tbl_structure.php:555
688 msgid "With selected:"
689 msgstr "Med markerade:"
691 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
692 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
693 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
694 msgid "Check All"
695 msgstr "Markera alla"
697 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
698 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
699 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
700 msgid "Uncheck All"
701 msgstr "Avmarkera alla"
703 #: db_structure.php:521
704 msgid "Check tables having overhead"
705 msgstr "Markera ooptimerade"
707 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
713 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:578
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Kontrollera tabell"
718 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimera tabell"
723 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:608
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Reparera tabell"
728 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:598
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analysera tabell"
733 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
734 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
735 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
736 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
737 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
738 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
739 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
740 msgid "Export"
741 msgstr "Exportera"
743 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Datalexikon"
747 #: db_tracking.php:61
748 #, fuzzy
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
752 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
755 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
756 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
757 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
758 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
759 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
760 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
761 msgid "Database"
762 msgstr "Databas"
764 #: db_tracking.php:68
765 #, fuzzy
766 msgid "Last version"
767 msgstr "Skapa relation"
769 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Skapa"
774 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
779 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Status"
784 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
786 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
787 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
788 msgid "Action"
789 msgstr "Åtgärd"
791 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:116
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Persiska"
810 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Enbart struktur"
819 #: db_tracking.php:147
820 #, fuzzy
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
824 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
825 #: tbl_structure.php:621
826 #, fuzzy
827 msgid "Track table"
828 msgstr "Kontrollera tabell"
830 #: db_tracking.php:195
831 #, fuzzy
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Databas"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22
841 #, fuzzy
842 #| msgid ""
843 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
844 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
845 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
846 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
847 msgid ""
848 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
849 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
850 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
851 msgstr ""
852 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
853 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
854 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
855 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
857 #: export.php:73
858 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
859 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
861 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
872 "alternativet."
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
879 #: export.php:664
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
884 #: import.php:58
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
888 "%s for ways to workaround this limit."
889 msgstr ""
890 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
891 "för metoder att gå runt denna begränsning."
893 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
894 #: libraries/File.class.php:676
895 msgid "File could not be read"
896 msgstr "Filen kunde inte läsas"
898 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
899 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
900 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
901 #, php-format
902 msgid ""
903 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
904 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
905 msgstr ""
906 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
907 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
909 #: import.php:335
910 msgid ""
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
914 msgstr ""
915 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
916 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
917 "Se FAQ 1.16."
919 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
920 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
921 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
923 #: import.php:395
924 msgid "The bookmark has been deleted."
925 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
927 #: import.php:399
928 msgid "Showing bookmark"
929 msgstr "Visar bokmärke"
931 #: import.php:401 sql.php:622
932 #, php-format
933 msgid "Bookmark %s created"
934 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
936 #: import.php:407 import.php:413
937 #, php-format
938 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
939 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
941 #: import.php:422
942 msgid ""
943 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
944 "file and import will resume."
945 msgstr ""
946 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
947 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
949 #: import.php:424
950 msgid ""
951 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
952 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
953 msgstr ""
954 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
955 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
956 "tidsbegränsningar."
958 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
959 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
960 msgid "Back"
961 msgstr "Bakåt"
963 #: index.php:183
964 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
965 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
967 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
968 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
969 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
970 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
971 msgid "Click to select"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:26
975 msgid "Click to unselect"
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
979 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
980 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
982 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
983 msgid "Do you really want to "
984 msgstr "Vill du verkligen "
986 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
987 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
988 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
990 #: js/messages.php:34
991 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
992 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
994 #: js/messages.php:35
995 #, php-format
996 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
997 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
999 #: js/messages.php:38
1000 msgid "Missing value in the form!"
1001 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1003 #: js/messages.php:39
1004 msgid "This is not a number!"
1005 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1007 #: js/messages.php:42
1008 msgid "The host name is empty!"
1009 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1011 #: js/messages.php:43
1012 msgid "The user name is empty!"
1013 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1015 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1016 msgid "The password is empty!"
1017 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1019 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1020 msgid "The passwords aren't the same!"
1021 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1023 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1024 msgid "Cancel"
1025 msgstr "Avbryt"
1027 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1028 msgid "Modifications have been saved"
1029 msgstr "Ändringarna har sparats"
1031 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1032 msgid "Relation deleted"
1033 msgstr "Relation borttagen"
1035 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1036 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1037 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
1039 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1040 msgid "Internal relation added"
1041 msgstr "Intern relation tillagd"
1043 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1044 msgid "Error: Relation not added."
1045 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
1047 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1048 msgid "Error: relation already exists."
1049 msgstr "Fel: Relation finns redan."
1051 #: js/messages.php:58
1052 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1053 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
1055 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1056 #: libraries/relation.lib.php:101
1057 msgid "General relation features"
1058 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
1060 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1061 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1062 msgid "Disabled"
1063 msgstr "Inaktiverat"
1065 #: js/messages.php:60
1066 msgid "Select referenced key"
1067 msgstr "Välj refererad nyckel"
1069 #: js/messages.php:61
1070 msgid "Select Foreign Key"
1071 msgstr "Välj främmande nyckel"
1073 #: js/messages.php:62
1074 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1075 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1077 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Choose field to display"
1080 msgid "Choose column to display"
1081 msgstr "Välj fält som ska visas"
1083 #: js/messages.php:66
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Generate Password"
1086 msgid "Generate password"
1087 msgstr "Generera lösenord"
1089 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1090 msgid "Generate"
1091 msgstr "Generera"
1093 #: js/messages.php:70
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Mon"
1096 msgid "More"
1097 msgstr "Mån"
1099 #. l10n: Display text for calendar close link
1100 #: js/messages.php:80
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Donate"
1103 msgid "Done"
1104 msgstr "Donera"
1106 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1107 #: js/messages.php:82
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Previous"
1110 msgid "Prev"
1111 msgstr "Föregående"
1113 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1114 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1115 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1116 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1117 #: tbl_structure.php:893
1118 msgid "Next"
1119 msgstr "Nästa"
1121 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1122 #: js/messages.php:86
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Total"
1125 msgid "Today"
1126 msgstr "Totalt"
1128 #: js/messages.php:89
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Binary"
1131 msgid "January"
1132 msgstr "Binär"
1134 #: js/messages.php:90
1135 msgid "February"
1136 msgstr ""
1138 #: js/messages.php:91
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Mar"
1141 msgid "March"
1142 msgstr "mars"
1144 #: js/messages.php:92
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Apr"
1147 msgid "April"
1148 msgstr "april"
1150 #: js/messages.php:93
1151 msgid "May"
1152 msgstr "maj"
1154 #: js/messages.php:94
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Jun"
1157 msgid "June"
1158 msgstr "juni"
1160 #: js/messages.php:95
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Jul"
1163 msgid "July"
1164 msgstr "juli"
1166 #: js/messages.php:96
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Aug"
1169 msgid "August"
1170 msgstr "augusti"
1172 #: js/messages.php:97
1173 msgid "September"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:98
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Oct"
1179 msgid "October"
1180 msgstr "oktober"
1182 #: js/messages.php:99
1183 msgid "November"
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:100
1187 msgid "December"
1188 msgstr ""
1190 #. l10n: Short month name
1191 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1192 msgid "Jan"
1193 msgstr "januari"
1195 #. l10n: Short month name
1196 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1197 msgid "Feb"
1198 msgstr "februari"
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1202 msgid "Mar"
1203 msgstr "mars"
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1207 msgid "Apr"
1208 msgstr "april"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "May"
1214 msgctxt "Short month name"
1215 msgid "May"
1216 msgstr "maj"
1218 #. l10n: Short month name
1219 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1220 msgid "Jun"
1221 msgstr "juni"
1223 #. l10n: Short month name
1224 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1225 msgid "Jul"
1226 msgstr "juli"
1228 #. l10n: Short month name
1229 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1230 msgid "Aug"
1231 msgstr "augusti"
1233 #. l10n: Short month name
1234 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1235 msgid "Sep"
1236 msgstr "september"
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1240 msgid "Oct"
1241 msgstr "oktober"
1243 #. l10n: Short month name
1244 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1245 msgid "Nov"
1246 msgstr "november"
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1250 msgid "Dec"
1251 msgstr "december"
1253 #: js/messages.php:129
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Sun"
1256 msgid "Sunday"
1257 msgstr "Sön"
1259 #: js/messages.php:130
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Mon"
1262 msgid "Monday"
1263 msgstr "Mån"
1265 #: js/messages.php:131
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Tue"
1268 msgid "Tuesday"
1269 msgstr "Tis"
1271 #: js/messages.php:132
1272 msgid "Wednesday"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:133
1276 msgid "Thursday"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:134
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Fri"
1282 msgid "Friday"
1283 msgstr "Fre"
1285 #: js/messages.php:135
1286 msgid "Saturday"
1287 msgstr ""
1289 #. l10n: Short week day name
1290 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1291 msgid "Sun"
1292 msgstr "Sön"
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1296 msgid "Mon"
1297 msgstr "Mån"
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1301 msgid "Tue"
1302 msgstr "Tis"
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1306 msgid "Wed"
1307 msgstr "Ons"
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1311 msgid "Thu"
1312 msgstr "Tors"
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1316 msgid "Fri"
1317 msgstr "Fre"
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1321 msgid "Sat"
1322 msgstr "Lör"
1324 #. l10n: Minimal week day name
1325 #: js/messages.php:155
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Sun"
1328 msgid "Su"
1329 msgstr "Sön"
1331 #. l10n: Minimal week day name
1332 #: js/messages.php:157
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Mon"
1335 msgid "Mo"
1336 msgstr "Mån"
1338 #. l10n: Minimal week day name
1339 #: js/messages.php:159
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Tue"
1342 msgid "Tu"
1343 msgstr "Tis"
1345 #. l10n: Minimal week day name
1346 #: js/messages.php:161
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Wed"
1349 msgid "We"
1350 msgstr "Ons"
1352 #. l10n: Minimal week day name
1353 #: js/messages.php:163
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Thu"
1356 msgid "Th"
1357 msgstr "Tors"
1359 #. l10n: Minimal week day name
1360 #: js/messages.php:165
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Fri"
1363 msgid "Fr"
1364 msgstr "Fre"
1366 #. l10n: Minimal week day name
1367 #: js/messages.php:167
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Sat"
1370 msgid "Sa"
1371 msgstr "Lör"
1373 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1374 #: js/messages.php:169
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Wiki"
1377 msgid "Wk"
1378 msgstr "Wiki"
1380 #: js/messages.php:171
1381 msgid "Hour"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:172
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "in use"
1387 msgid "Minute"
1388 msgstr "används"
1390 #: js/messages.php:173
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "per second"
1393 msgid "Second"
1394 msgstr "per sekund"
1396 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1397 msgid "Font size"
1398 msgstr "Teckenstorlek"
1400 #: libraries/File.class.php:315
1401 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1402 msgstr ""
1403 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1405 #: libraries/File.class.php:318
1406 msgid ""
1407 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1408 "the HTML form."
1409 msgstr ""
1410 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1411 "i HTML-formuläret."
1413 #: libraries/File.class.php:321
1414 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1415 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1417 #: libraries/File.class.php:324
1418 msgid "Missing a temporary folder."
1419 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1421 #: libraries/File.class.php:327
1422 msgid "Failed to write file to disk."
1423 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1425 #: libraries/File.class.php:330
1426 msgid "File upload stopped by extension."
1427 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1429 #: libraries/File.class.php:333
1430 msgid "Unknown error in file upload."
1431 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1433 #: libraries/File.class.php:624
1434 msgid ""
1435 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1436 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1437 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1439 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1440 msgid "No index defined!"
1441 msgstr "Inga index är definierade!"
1443 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1444 msgid "Indexes"
1445 msgstr "Index"
1447 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1449 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1450 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1451 msgid "Unique"
1452 msgstr "Unik"
1454 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1455 msgid "Packed"
1456 msgstr "Packad"
1458 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1459 msgid "Cardinality"
1460 msgstr "Kardinalitet"
1462 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1463 msgid "Comment"
1464 msgstr "Kommentar"
1466 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1467 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1468 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1469 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1470 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1471 msgid "Edit"
1472 msgstr "Ändra"
1474 #: libraries/Index.class.php:471
1475 msgid "The primary key has been dropped"
1476 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1478 #: libraries/Index.class.php:475
1479 #, php-format
1480 msgid "Index %s has been dropped"
1481 msgstr "Index %s har tagits bort"
1483 #: libraries/Index.class.php:574
1484 #, php-format
1485 msgid ""
1486 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1487 "removed."
1488 msgstr ""
1489 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1490 "bort."
1492 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1493 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1494 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1495 msgid "Databases"
1496 msgstr "Databaser"
1498 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1499 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1500 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1501 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1502 msgid "Error"
1503 msgstr "Fel"
1505 #: libraries/Message.class.php:281
1506 #, fuzzy, php-format
1507 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1508 msgid "%1$d row affected."
1509 msgid_plural "%1$d rows affected."
1510 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1511 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1513 #: libraries/Message.class.php:300
1514 #, fuzzy, php-format
1515 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1516 msgid "%1$d row deleted."
1517 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1518 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1519 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1521 #: libraries/Message.class.php:319
1522 #, fuzzy, php-format
1523 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1524 msgid "%1$d row inserted."
1525 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1526 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1527 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1529 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1530 msgid ""
1531 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1532 msgstr ""
1533 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1534 "lagringsmotor."
1536 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1537 #, php-format
1538 msgid "%s is available on this MySQL server."
1539 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1541 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1542 #, php-format
1543 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1544 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1546 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1547 #, php-format
1548 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1549 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1551 #: libraries/Table.class.php:1017
1552 msgid "Invalid database"
1553 msgstr "Ogiltig databas"
1555 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1556 msgid "Invalid table name"
1557 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1559 #: libraries/Table.class.php:1046
1560 #, php-format
1561 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1562 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1564 #: libraries/Table.class.php:1129
1565 #, php-format
1566 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1567 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1569 #: libraries/Theme.class.php:160
1570 #, php-format
1571 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1572 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1574 #: libraries/Theme.class.php:380
1575 msgid "No preview available."
1576 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1578 #: libraries/Theme.class.php:383
1579 msgid "take it"
1580 msgstr "använd detta"
1582 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1583 #, php-format
1584 msgid "Default theme %s not found!"
1585 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1588 #, php-format
1589 msgid "Theme %s not found!"
1590 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1592 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1593 #, php-format
1594 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1595 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1597 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1598 #: themes.php:40
1599 msgid "Theme / Style"
1600 msgstr "Tema / Stil"
1602 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1603 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1604 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1606 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1608 #: test/theme.php:151
1609 #, php-format
1610 msgid "Welcome to %s"
1611 msgstr "Välkommen till %s"
1613 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1614 #, php-format
1615 msgid ""
1616 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1617 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1618 msgstr ""
1619 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1620 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1622 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1623 msgid ""
1624 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1625 "connection. You should check the host, username and password in your "
1626 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1627 "the administrator of the MySQL server."
1628 msgstr ""
1629 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1630 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1631 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1632 "administratören av MySQL-servern."
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1635 msgid "Log in"
1636 msgstr "Logga in"
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1640 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1641 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1642 msgid "phpMyAdmin documentation"
1643 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1647 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1648 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1651 msgid "Server:"
1652 msgstr "Server"
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1655 msgid "Username:"
1656 msgstr "Användarnamn:"
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1659 msgid "Password:"
1660 msgstr "Lösenord:"
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1663 msgid "Server Choice"
1664 msgstr "Serverval"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1667 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1668 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1671 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1672 msgid ""
1673 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1674 msgstr ""
1675 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1676 "AllowNoPassword)"
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1679 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1680 #, php-format
1681 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1682 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1686 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1687 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1688 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1690 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1691 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1692 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1694 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1695 #, php-format
1696 msgid "File %s does not contain any key id"
1697 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1699 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1700 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1701 msgid "Hardware authentication failed"
1702 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1704 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1705 msgid "No valid authentication key plugged"
1706 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1708 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1709 msgid "Authenticating..."
1710 msgstr "Autentisering pågår..."
1712 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1713 msgid "PBMS error"
1714 msgstr ""
1716 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "MySQL connection collation"
1719 msgid "PBMS connection failed:"
1720 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1723 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1724 msgstr ""
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1727 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1728 msgstr ""
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1731 msgid "View image"
1732 msgstr "Visa bild"
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1735 msgid "Play audio"
1736 msgstr "Spela ljud"
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1739 msgid "View video"
1740 msgstr "Visa video"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1743 msgid "Download file"
1744 msgstr "Ladda ner fil"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1747 #, php-format
1748 msgid "Could not open file: %s"
1749 msgstr ""
1751 #: libraries/chart.lib.php:41
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Show statistics"
1754 msgid "Query statistics"
1755 msgstr "Visa statistik"
1757 #: libraries/chart.lib.php:64
1758 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/chart.lib.php:84
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid "Query results operations"
1764 msgid "Query results"
1765 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1767 #: libraries/chart.lib.php:110
1768 msgid "No data found for the chart."
1769 msgstr ""
1771 #: libraries/chart.lib.php:250
1772 msgid "GD extension is needed for charts."
1773 msgstr ""
1775 #: libraries/chart.lib.php:253
1776 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/common.inc.php:567
1780 msgid ""
1781 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1782 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1783 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1784 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1785 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1786 "is fine."
1787 msgstr ""
1788 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1789 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1790 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1791 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1792 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1794 #: libraries/common.inc.php:578
1795 #, fuzzy, php-format
1796 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1797 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1798 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1800 #: libraries/common.inc.php:583
1801 msgid ""
1802 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1803 "configuration file!"
1804 msgstr ""
1805 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1806 "konfigurationsfil!"
1808 #: libraries/common.inc.php:613
1809 #, fuzzy, php-format
1810 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1811 msgid "Invalid server index: %s"
1812 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1814 #: libraries/common.inc.php:620
1815 #, php-format
1816 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1817 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1819 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1820 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1821 msgid "Server"
1822 msgstr "Server"
1824 #: libraries/common.inc.php:806
1825 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1826 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1828 #: libraries/common.inc.php:908
1829 #, php-format
1830 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1831 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1833 #: libraries/common.lib.php:145
1834 #, php-format
1835 msgid "Max: %s%s"
1836 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1838 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1839 #: libraries/common.lib.php:407
1840 #, fuzzy
1841 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1842 msgid "en"
1843 msgstr "Skickade"
1845 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1846 #: libraries/common.lib.php:411
1847 #, fuzzy
1848 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1849 msgid "en"
1850 msgstr "Skickade"
1852 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1853 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1854 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1855 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:239
1856 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1857 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1859 msgid "Documentation"
1860 msgstr "Dokumentation"
1862 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1863 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1864 msgid "SQL query"
1865 msgstr "SQL-fråga"
1867 #: libraries/common.lib.php:628
1868 msgid "MySQL said: "
1869 msgstr "MySQL sa: "
1871 #: libraries/common.lib.php:1059
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1874 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1875 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
1877 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1878 msgid "Explain SQL"
1879 msgstr "Förklara SQL-kod"
1881 #: libraries/common.lib.php:1100
1882 msgid "Skip Explain SQL"
1883 msgstr "Utan SQL-förklaring"
1885 #: libraries/common.lib.php:1134
1886 msgid "Without PHP Code"
1887 msgstr "Utan PHP-kod"
1889 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1890 msgid "Create PHP Code"
1891 msgstr "Skapa PHP-kod"
1893 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1894 #: server_status.php:458
1895 msgid "Refresh"
1896 msgstr "Uppdatera"
1898 #: libraries/common.lib.php:1164
1899 msgid "Skip Validate SQL"
1900 msgstr "Utan SQL-validering"
1902 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1903 msgid "Validate SQL"
1904 msgstr "Validera SQL-kod"
1906 #: libraries/common.lib.php:1217
1907 msgid "Inline edit of this query"
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/common.lib.php:1219
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Engines"
1913 msgid "Inline"
1914 msgstr "Motorer"
1916 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1917 msgid "Profiling"
1918 msgstr "Under produktion"
1920 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1921 #: server_processlist.php:57
1922 msgid "Time"
1923 msgstr "Tid"
1925 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1926 #: libraries/common.lib.php:1332
1927 msgid "B"
1928 msgstr "bytes"
1930 #: libraries/common.lib.php:1332
1931 msgid "KiB"
1932 msgstr "KiB"
1934 #: libraries/common.lib.php:1332
1935 msgid "MiB"
1936 msgstr "MiB"
1938 #: libraries/common.lib.php:1332
1939 msgid "GiB"
1940 msgstr "GiB"
1942 #: libraries/common.lib.php:1332
1943 msgid "TiB"
1944 msgstr "TiB"
1946 #: libraries/common.lib.php:1332
1947 msgid "PiB"
1948 msgstr "PiB"
1950 #: libraries/common.lib.php:1332
1951 msgid "EiB"
1952 msgstr "EiB"
1954 #. l10n: Thousands separator
1955 #: libraries/common.lib.php:1370
1956 msgid ","
1957 msgstr " "
1959 #. l10n: Decimal separator
1960 #: libraries/common.lib.php:1372
1961 msgid "."
1962 msgstr ","
1964 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1965 #: libraries/common.lib.php:1549
1966 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1967 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1968 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
1970 #: libraries/common.lib.php:1855
1971 #, php-format
1972 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1973 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
1975 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1976 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1977 msgid "Begin"
1978 msgstr "Början"
1980 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1981 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1982 #: server_binlog.php:156
1983 msgid "Previous"
1984 msgstr "Föregående"
1986 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1987 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1988 msgid "End"
1989 msgstr "Slutet"
1991 #: libraries/common.lib.php:2376
1992 #, php-format
1993 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1994 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
1996 #: libraries/common.lib.php:2395
1997 #, php-format
1998 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1999 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2001 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
2002 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2003 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2004 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
2005 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2006 msgid "SQL"
2007 msgstr "SQL"
2009 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
2010 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2011 #: view_operations.php:87
2012 msgid "Operations"
2013 msgstr "Operationer"
2015 #: libraries/common.lib.php:2863
2016 msgid "Browse your computer:"
2017 msgstr ""
2019 #: libraries/common.lib.php:2876
2020 #, fuzzy, php-format
2021 #| msgid "web server upload directory"
2022 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2023 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2025 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2026 #: tbl_change.php:922
2027 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2028 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2030 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2031 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2032 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2033 #: libraries/import.lib.php:1141
2034 #, fuzzy
2035 msgid "structure"
2036 msgstr "Struktur"
2038 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2039 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2040 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2041 msgid "data"
2042 msgstr ""
2044 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2045 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2046 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Structure and data"
2049 msgid "structure and data"
2050 msgstr "Struktur och data"
2052 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2053 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2054 msgstr ""
2056 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2057 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2058 msgstr ""
2060 #: libraries/config.values.php:101
2061 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2062 msgstr ""
2064 #: libraries/config.values.php:119
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Complete inserts"
2067 msgid "complete inserts"
2068 msgstr "Kompletta infogningar"
2070 #: libraries/config.values.php:120
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Extended inserts"
2073 msgid "extended inserts"
2074 msgstr "Utökade infogningar"
2076 #: libraries/config.values.php:121
2077 msgid "both of the above"
2078 msgstr ""
2080 #: libraries/config.values.php:122
2081 msgid "neither of the above"
2082 msgstr ""
2084 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2085 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2086 msgid "Not a positive number"
2087 msgstr "Inte ett positivt tal"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2090 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2091 msgid "Not a non-negative number"
2092 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2095 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2096 msgid "Not a valid port number"
2097 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2101 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2102 msgid "Incorrect value"
2103 msgstr "Felaktigt värde"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2106 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2107 #, php-format
2108 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2109 msgstr ""
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2112 #, php-format
2113 msgid "Missing data for %s"
2114 msgstr "Saknar data för %s"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "Variable"
2120 msgid "unavailable"
2121 msgstr "Variabel"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2125 #, php-format
2126 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2127 msgstr ""
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2130 #, php-format
2131 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2132 msgstr ""
2134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2135 #, php-format
2136 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2137 msgstr ""
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2140 msgid "SQL Validator is disabled"
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "PHP extension to use"
2146 msgid "SOAP extension not found"
2147 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2150 #, fuzzy, php-format
2151 #| msgid "Maximum tables"
2152 msgid "maximum %s"
2153 msgstr "Max antal tabeller"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2156 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2157 msgstr ""
2159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2160 #, php-format
2161 msgid "Set value: %s"
2162 msgstr "Ange värde: %s"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2165 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2166 msgid "Restore default value"
2167 msgstr "Återställ standardvärde"
2169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2170 msgid "Allow users to customize this value"
2171 msgstr ""
2173 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2176 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2177 #: tbl_relation.php:563
2178 msgid "Save"
2179 msgstr "Spara"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2183 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2184 msgid "Reset"
2185 msgstr "Återställ"
2187 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2188 msgid ""
2189 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2190 msgstr ""
2191 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2192 "för cookie-autentisering"
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2195 msgid "Allow login to any MySQL server"
2196 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2198 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2199 msgid ""
2200 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2201 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2202 "cross-frame scripting attacks"
2203 msgstr ""
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2206 msgid "Allow third party framing"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2210 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2211 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2213 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2214 msgid ""
2215 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2216 "authentication"
2217 msgstr ""
2218 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2219 "kbd]-autentisering"
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2222 msgid "Blowfish secret"
2223 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2226 msgid "Highlight selected rows"
2227 msgstr "Framhäv markerade rader"
2229 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2230 msgid "Row marker"
2231 msgstr "Radmarkering"
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2234 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2235 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2238 msgid "Highlight pointer"
2239 msgstr "Framhäv under pekare"
2241 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2242 msgid ""
2243 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2244 "import and export operations"
2245 msgstr ""
2246 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2247 "import- och exportoperationer"
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2250 msgid "Bzip2"
2251 msgstr "Bzip2"
2253 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2254 #, fuzzy
2255 #| msgid ""
2256 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2257 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2258 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2259 msgid ""
2260 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2261 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2262 "kbd] - allows newlines in columns"
2263 msgstr ""
2264 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2265 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2266 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "CHAR fields editing"
2271 msgid "CHAR columns editing"
2272 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2275 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2276 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2279 msgid "CHAR textarea columns"
2280 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2283 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2284 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2287 msgid "CHAR textarea rows"
2288 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2291 msgid "Check config file permissions"
2292 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2295 msgid ""
2296 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2297 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2298 msgstr ""
2299 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2300 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2301 "filer"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2304 msgid "Compress on the fly"
2305 msgstr "Komprimera i farten"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2308 #: setup/frames/index.inc.php:153
2309 msgid "Configuration file"
2310 msgstr "Konfigurationsfil"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2313 msgid ""
2314 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2315 "when you're about to lose data"
2316 msgstr ""
2317 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2318 "håller på att förlora data"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2321 msgid "Confirm DROP queries"
2322 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2325 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2329 msgid "Debug PHP"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2333 msgid "Debug SQL"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Databases display options"
2339 msgid "Default display direction"
2340 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2343 msgid ""
2344 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2345 "maximum number for which vertical model is used"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2349 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2353 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2354 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2357 msgid "Default database tab"
2358 msgstr "Standard databasflik"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2361 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2362 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2365 msgid "Default server tab"
2366 msgstr "Standard serverflik"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2369 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2370 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2373 msgid "Default table tab"
2374 msgstr "Standard tabellflik"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2379 msgstr "Visa binärt innehåll"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Show binary contents as HEX"
2384 msgstr "Visa binärt innehåll"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2387 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2388 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2391 msgid "Display databases as a list"
2392 msgstr "Visa databaser som en lista"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2395 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2396 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2399 msgid "Display servers as a list"
2400 msgstr "Visa servrar som en lista"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2403 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "Edit next row"
2409 msgid "Edit in window"
2410 msgstr "Ändra nästa rad"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Display Features"
2415 msgid "Display errors"
2416 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2419 #, fuzzy
2420 #| msgid "Ignore errors"
2421 msgid "Gather errors"
2422 msgstr "Ignorera fel"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2425 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Ignore errors"
2431 msgid "Iconic errors"
2432 msgstr "Ignorera fel"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2435 msgid ""
2436 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2437 "limit)"
2438 msgstr ""
2439 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2440 "för ingen begränsning)"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2443 msgid "Maximum execution time"
2444 msgstr "Max körtid"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2447 msgid "Save as file"
2448 msgstr "Spara som fil"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2451 msgid "Character set of the file"
2452 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2455 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2456 msgid "Format"
2457 msgstr "Format"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2460 msgid "Compression"
2461 msgstr "Komprimering"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2468 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2469 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2470 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2471 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "Put fields names in the first row"
2474 msgid "Put columns names in the first row"
2475 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2479 #: libraries/import/ldi.php:41
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Fields enclosed by"
2482 msgid "Columns enclosed by"
2483 msgstr "Fälten omges av"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2487 #: libraries/import/ldi.php:42
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Fields escaped by"
2490 msgid "Columns escaped by"
2491 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2498 msgid "Replace NULL by"
2499 msgstr "Ersätt NULL med"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2504 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2505 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2509 #: libraries/import/ldi.php:40
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Lines terminated by"
2512 msgid "Columns terminated by"
2513 msgstr "Raderna avslutas med"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2516 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2517 msgid "Lines terminated by"
2518 msgstr "Raderna avslutas med"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Excel edition"
2523 msgid "Excel edition"
2524 msgstr "Excel-version"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2527 msgid "Database name template"
2528 msgstr "Mall för databasnamn"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2531 msgid "Server name template"
2532 msgstr "Mall för servernamn"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2535 msgid "Table name template"
2536 msgstr "Mall för tabellnamn"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2541 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2542 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "%s table(s)"
2545 msgid "Dump table"
2546 msgstr "%s tabell(er)"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2549 msgid "Include table caption"
2550 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2553 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2554 msgid "Table caption"
2555 msgstr "Tabellrubrik"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2558 msgid "Continued table caption"
2559 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2562 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2563 msgid "Label key"
2564 msgstr "Etikett"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2569 msgid "MIME type"
2570 msgstr "MIME-typ"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2574 msgid "Relations"
2575 msgstr "Relationer"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Export type"
2580 msgid "Export method"
2581 msgstr "Export-typ"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2584 msgid "Save on server"
2585 msgstr "Spara på server"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2588 #: libraries/display_export.lib.php:221
2589 msgid "Overwrite existing file(s)"
2590 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2593 msgid "Remember file name template"
2594 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2599 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2600 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2603 #: libraries/display_export.lib.php:351
2604 msgid "SQL compatibility mode"
2605 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2608 msgid "Syntax to use when inserting data"
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2612 msgid "Creation/Update/Check dates"
2613 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2616 msgid "Use delayed inserts"
2617 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2620 msgid "Disable foreign key checks"
2621 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2624 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2625 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2628 msgid "Use ignore inserts"
2629 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2632 msgid "Maximal length of created query"
2633 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Export type"
2638 msgstr "Export-typ"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2641 msgid "Enclose export in a transaction"
2642 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Export time in UTC"
2647 msgstr "Standard för export"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2650 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2651 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2654 msgid "Force SSL connection"
2655 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2658 msgid ""
2659 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2660 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2661 msgstr ""
2662 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2663 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2666 msgid "Foreign key dropdown order"
2667 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2670 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2671 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2674 msgid "Foreign key limit"
2675 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2678 msgid "Browse mode"
2679 msgstr "Visningsläge"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2682 msgid "Customize browse mode"
2683 msgstr "Anpassa viningsläge"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Customize default export options"
2691 msgid "Customize default options"
2692 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2695 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2696 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2697 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2698 #: libraries/import/csv.php:21
2699 msgid "CSV"
2700 msgstr "CSV"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2703 msgid "Developer"
2704 msgstr ""
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2707 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2711 msgid "Edit mode"
2712 msgstr "Redigeringsläge"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2715 msgid "Customize edit mode"
2716 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2719 msgid "Export defaults"
2720 msgstr "Standard för export"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2723 msgid "Customize default export options"
2724 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2727 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2728 msgid "Features"
2729 msgstr "Funktioner"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Generate"
2734 msgid "General"
2735 msgstr "Generera"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2738 msgid "Set some commonly used options"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2742 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2743 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2744 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2745 msgid "Import"
2746 msgstr "Importera"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2749 msgid "Import defaults"
2750 msgstr "Standard för import"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2753 msgid "Customize default common import options"
2754 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2757 msgid "Import / export"
2758 msgstr "Importera / exportera"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2761 msgid "Set import and export directories and compression options"
2762 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2765 msgid "LaTeX"
2766 msgstr "LaTeX"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2769 msgid "Databases display options"
2770 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2773 msgid "Navigation frame"
2774 msgstr "Navigeringsram"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2777 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2778 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2781 #: setup/frames/index.inc.php:98
2782 msgid "Servers"
2783 msgstr "Servrar"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2786 msgid "Servers display options"
2787 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2790 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2791 msgid "Tables"
2792 msgstr "Tabeller"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2795 msgid "Tables display options"
2796 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2799 msgid "Main frame"
2800 msgstr "Huvudram"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2803 msgid "Microsoft Office"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Open Document Text"
2809 msgid "Open Document"
2810 msgstr "OpenDocument-text"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2813 msgid "Other core settings"
2814 msgstr "Andra grundinställningar"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2817 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2818 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Page number:"
2823 msgid "Page titles"
2824 msgstr "Sida:"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2827 msgid ""
2828 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2829 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2830 "get special values."
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2834 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2835 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2836 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2837 msgid "Query window"
2838 msgstr "Frågefönster"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2841 msgid "Customize query window options"
2842 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2845 msgid "Security"
2846 msgstr "Säkerhet"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2849 msgid ""
2850 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2851 "limit MySQL"
2852 msgstr ""
2853 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
2854 "funktioner inte begränsar MySQL"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2857 msgid "Basic settings"
2858 msgstr "Grundinställningar"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "Authentication type"
2863 msgid "Authentication"
2864 msgstr "Typ av autentisering"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2867 #, fuzzy
2868 #| msgid "Authentication type"
2869 msgid "Authentication settings"
2870 msgstr "Typ av autentisering"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2873 msgid "Server configuration"
2874 msgstr "Serverkonfiguration"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2877 msgid ""
2878 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2879 "what they are for"
2880 msgstr ""
2881 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
2882 "vet vad de är till för"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2885 msgid "Enter server connection parameters"
2886 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Configuration file"
2891 msgid "Configuration storage"
2892 msgstr "Konfigurationsfil"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid ""
2897 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2898 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2899 #| "in documentation"
2900 msgid ""
2901 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2902 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2903 "storage[/a] in documentation"
2904 msgstr ""
2905 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
2906 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
2907 "a] i dokumentationen"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2910 msgid "Changes tracking"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2914 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2918 msgid "Customize export options"
2919 msgstr "Anpassa export"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2922 msgid "Customize import defaults"
2923 msgstr "Anpassa import"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2926 msgid "Customize navigation frame"
2927 msgstr "Anpassa navigeringsram"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2930 msgid "Customize main frame"
2931 msgstr "Anpassa huvudram"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2934 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2935 msgid "SQL queries"
2936 msgstr "SQL-frågor"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2939 msgid "SQL Query box"
2940 msgstr "SQL-frågeruta"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2943 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2944 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "SQL queries"
2949 msgid "SQL queries settings"
2950 msgstr "SQL-frågor"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "SQL history"
2955 msgid "SQL Validator"
2956 msgstr "SQL-historik"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2959 msgid ""
2960 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2961 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2962 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2963 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2967 msgid "Startup"
2968 msgstr "Start"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2971 msgid "Customize startup page"
2972 msgstr "Anpassa startsida"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2975 msgid "Tabs"
2976 msgstr "Flikar"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2979 msgid "Choose how you want tabs to work"
2980 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Use text field"
2985 msgid "Text fields"
2986 msgstr "Använd textfältet"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Customize export options"
2991 msgid "Customize text input fields"
2992 msgstr "Anpassa export"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2995 msgid "Texy! text"
2996 msgstr "Texy! text"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Warning"
3001 msgid "Warnings"
3002 msgstr "Varning"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3005 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3009 msgid ""
3010 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3011 "and export operations"
3012 msgstr ""
3013 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3014 "import- och exportoperationer"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3017 msgid "GZip"
3018 msgstr "GZip"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3021 msgid "Extra parameters for iconv"
3022 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3025 msgid ""
3026 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3027 "if one of the queries failed"
3028 msgstr ""
3029 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3030 "av frågorna misslyckades"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3033 msgid "Ignore multiple statement errors"
3034 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3037 msgid ""
3038 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3039 "This might be good way to import large files, however it can break "
3040 "transactions."
3041 msgstr ""
3042 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3043 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3044 "men det kan bryta transaktioner."
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3047 msgid "Partial import: allow interrupt"
3048 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3051 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3052 msgid "Ignore duplicate rows"
3053 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3056 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3057 msgid "Replace table data with file"
3058 msgstr "Ersätt data i tabell"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3061 msgid ""
3062 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3063 "table) and only SQL is always available"
3064 msgstr ""
3065 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3066 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3069 msgid "Format of imported file"
3070 msgstr "Format på importerad fil"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3073 msgid "Use LOCAL keyword"
3074 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Put fields names in the first row"
3080 msgid "Column names in first row"
3081 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3084 msgid "Do not import empty rows"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3088 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3092 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3098 msgid "Number of queries to skip from start"
3099 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3102 msgid "Partial import: skip queries"
3103 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3108 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3109 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3112 msgid "Initial state for sliders"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3116 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3117 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3120 msgid "Number of inserted rows"
3121 msgstr "Antal infogade rader"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3124 msgid "Target for quick access icon"
3125 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3128 msgid "Show logo in left frame"
3129 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3132 msgid "Display logo"
3133 msgstr "Visa logo"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3136 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3137 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3140 msgid "Display servers selection"
3141 msgstr "Visa serverval"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3144 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3145 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3148 msgid "Database tree separator"
3149 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3152 msgid ""
3153 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3154 "defined below)"
3155 msgstr ""
3156 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3157 "definierad nedan)"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3160 msgid "Display databases in a tree"
3161 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3164 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3165 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3168 msgid "Use light version"
3169 msgstr "Använd lätt version"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3172 msgid "Maximum table tree depth"
3173 msgstr "Max djup i tabellträd"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3176 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3177 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3180 msgid "Table tree separator"
3181 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3184 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3188 msgid "Logo link URL"
3189 msgstr "Logo-länk URL"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3192 msgid ""
3193 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3194 "([kbd]new[/kbd])"
3195 msgstr ""
3196 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3197 "([kbd]new[/kbd])"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3200 msgid "Logo link target"
3201 msgstr "Logo-länk mål"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3204 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3205 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3208 msgid "Enable highlighting"
3209 msgstr "Aktivera framhävning"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3212 msgid "Use less graphically intense tabs"
3213 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3216 msgid "Light tabs"
3217 msgstr "Lätta flikar"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3222 msgid ""
3223 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3224 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3227 msgid "Limit column characters"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3231 msgid ""
3232 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3233 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3234 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3235 msgstr ""
3236 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3237 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3238 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3239 "är ansluten till flera servrar."
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3242 msgid "Delete all cookies on logout"
3243 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3246 msgid ""
3247 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3248 "authentication mode"
3249 msgstr ""
3250 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3251 "autentisering"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3254 msgid "Recall user name"
3255 msgstr "Återkalla användarnamn"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3258 msgid ""
3259 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3260 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3261 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3262 "recommended for non-trusted environments."
3263 msgstr ""
3264 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3265 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3266 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3267 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3270 msgid "Login cookie store"
3271 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3274 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3275 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3278 msgid "Login cookie validity"
3279 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3282 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3286 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3290 msgid "Use icons on main page"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3294 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3295 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3298 msgid "Maximum displayed SQL length"
3299 msgstr "Max visad SQL-längd"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3303 msgid "Users cannot set a higher value"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3307 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3308 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3311 msgid "Maximum databases"
3312 msgstr "Max antal databaser"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3315 msgid ""
3316 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3317 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3318 "shown."
3319 msgstr ""
3320 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3321 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3322 "Nästa&quot;."
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3325 msgid "Maximum number of rows to display"
3326 msgstr "Max antal rader att visa"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3329 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3330 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3333 msgid "Maximum tables"
3334 msgstr "Max antal tabeller"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3337 msgid ""
3338 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3339 "cookie authentication"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3343 msgid "mcrypt warning"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3347 msgid ""
3348 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3349 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3350 msgstr ""
3351 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3352 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3355 msgid "Memory limit"
3356 msgstr "Minnesgräns"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Show/Hide left menu"
3361 msgid "Show left delete link"
3362 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3365 msgid "Show right delete link"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3369 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Alter table order by"
3375 msgid "Natural order"
3376 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3379 msgid "Use only icons, only text or both"
3380 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3383 msgid "Iconic navigation bar"
3384 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3387 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3388 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3391 msgid "GZip output buffering"
3392 msgstr "GZip buffring av utdata"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid ""
3397 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3398 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3399 msgid ""
3400 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3401 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3402 msgstr ""
3403 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3404 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3407 msgid "Default sorting order"
3408 msgstr "Standard sorteringsordning"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3411 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3412 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3415 msgid "Persistent connections"
3416 msgstr "Persistenta anslutningar"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3419 msgid ""
3420 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3421 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3422 "not be found"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3426 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3430 msgid "Iconic table operations"
3431 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3436 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3437 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Protect binary fields"
3442 msgid "Protect binary columns"
3443 msgstr "Skydda binära fält"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid ""
3448 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3449 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3450 msgid ""
3451 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3452 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3453 "(lost by window close)."
3454 msgstr ""
3455 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3456 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3457 "fönstret stängs)."
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3460 msgid "Permanent query history"
3461 msgstr "Permanent frågehistorik"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3464 msgid "How many queries are kept in history"
3465 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3468 msgid "Query history length"
3469 msgstr "Längd på frågehistorik"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3472 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3473 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3476 msgid "Default query window tab"
3477 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3480 msgid "Query window height (in pixels)"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Query window"
3486 msgid "Query window height"
3487 msgstr "Frågefönster"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Query window"
3492 msgid "Query window width (in pixels)"
3493 msgstr "Frågefönster"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Query window"
3498 msgid "Query window width"
3499 msgstr "Frågefönster"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3502 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3503 msgstr ""
3504 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3507 msgid "Recoding engine"
3508 msgstr "Omvandlingsmotor"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3511 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Repair threads"
3517 msgid "Repeat headers"
3518 msgstr "Reparera trådar"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3521 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3525 msgid "Show help button"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3529 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3530 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3533 msgid "Save directory"
3534 msgstr "Spara-katalog"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3537 msgid "Leave blank if not used"
3538 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Host authentication order"
3543 msgid "Host authorization order"
3544 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3547 msgid "Leave blank for defaults"
3548 msgstr "Lämna tomt för standard"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Host authentication rules"
3553 msgid "Host authorization rules"
3554 msgstr "Regler för värdautentisering"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3557 msgid "Allow logins without a password"
3558 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3561 msgid "Allow root login"
3562 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3565 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3569 msgid "HTTP Realm"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3573 msgid ""
3574 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3575 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3576 "swekey.conf)"
3577 msgstr ""
3578 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3579 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3580 "etc/swekey.conf)"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3583 msgid "SweKey config file"
3584 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3587 msgid "Authentication method to use"
3588 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3591 msgid "Authentication type"
3592 msgstr "Typ av autentisering"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3595 msgid ""
3596 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3597 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3598 msgstr ""
3599 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3600 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3603 msgid "Bookmark table"
3604 msgstr "Tabell för bokmärken"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3607 msgid ""
3608 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3609 "pma_column_info[/kbd]"
3610 msgstr ""
3611 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3612 "pma_column_info[/kbd]"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3615 msgid "Column information table"
3616 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3619 msgid "Compress connection to MySQL server"
3620 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3623 msgid "Compress connection"
3624 msgstr "Komprimera anslutning"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3627 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3628 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3631 msgid "Connection type"
3632 msgstr "Anslutningstyp"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3635 msgid "Control user password"
3636 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3639 msgid ""
3640 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3641 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3642 msgstr ""
3643 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3644 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3645 "[/a]"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3648 msgid "Control user"
3649 msgstr "Kontrollanvändare"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3652 msgid "Count tables when showing database list"
3653 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3656 msgid "Count tables"
3657 msgstr "Räkna tabeller"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3660 msgid ""
3661 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3662 "kbd]"
3663 msgstr ""
3664 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3665 "kbd]"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3668 msgid "Designer table"
3669 msgstr "Tabell för Designer"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3672 msgid ""
3673 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3674 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3675 msgstr ""
3676 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3677 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3680 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3681 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3684 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3685 msgstr ""
3686 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3689 msgid "PHP extension to use"
3690 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3693 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3694 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3697 msgid "Hide databases"
3698 msgstr "Dölj databaser"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3701 msgid ""
3702 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3703 "kbd]"
3704 msgstr ""
3705 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3706 "kbd]"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3709 msgid "SQL query history table"
3710 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3713 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3714 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3717 msgid "Server hostname"
3718 msgstr "Serverns värdnamn"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3721 msgid "Logout URL"
3722 msgstr "Utloggning URL"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3725 msgid "Try to connect without password"
3726 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3729 msgid "Connect without password"
3730 msgstr "Anslut utan lösenord"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid ""
3735 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3736 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3737 msgid ""
3738 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3739 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3740 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3741 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3742 "alphabetical order."
3743 msgstr ""
3744 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3745 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3748 msgid "Show only listed databases"
3749 msgstr "Visa endast listade databaser"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3752 msgid "Leave empty if not using config auth"
3753 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3756 msgid "Password for config auth"
3757 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3760 msgid ""
3761 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3762 msgstr ""
3763 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3766 msgid "PDF schema: pages table"
3767 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3770 msgid ""
3771 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3772 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3773 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3774 msgstr ""
3775 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3776 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3777 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "database name"
3782 msgid "Database name"
3783 msgstr "databasnamn"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3786 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3787 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3790 msgid "Server port"
3791 msgstr "Serverport"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3794 msgid ""
3795 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3796 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3797 msgstr ""
3798 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3799 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3802 msgid "Relation table"
3803 msgstr "Tabell för relationer"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3806 msgid "SQL command to fetch available databases"
3807 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3810 msgid "SHOW DATABASES command"
3811 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3814 msgid ""
3815 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3816 "[/a] for an example"
3817 msgstr ""
3818 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3819 "a] för ett exempel"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3822 msgid "Signon session name"
3823 msgstr "Signon sessionsnamn"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3826 msgid "Signon URL"
3827 msgstr "Signon URL"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3830 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3831 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3834 msgid "Server socket"
3835 msgstr "Serversockel"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3840 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3843 msgid "Use SSL"
3844 msgstr "Använd SSL"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3847 msgid ""
3848 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3849 msgstr ""
3850 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
3851 "kbd]"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3854 msgid "PDF schema: table coordinates"
3855 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid ""
3860 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3861 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3862 msgid ""
3863 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3864 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3865 msgstr ""
3866 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
3867 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Display fields table"
3872 msgid "Display columns table"
3873 msgstr "Tabell för visa fält"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3876 msgid ""
3877 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3878 "the log when creating a database."
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3882 msgid "Add DROP DATABASE"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3886 msgid ""
3887 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3888 "log when creating a table."
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3892 msgid "Add DROP TABLE"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3896 msgid ""
3897 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3898 "log when creating a view."
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3902 msgid "Add DROP VIEW"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3906 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Statements"
3912 msgid "Statements to track"
3913 msgstr "Uppgift"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid ""
3918 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3919 #| "[/kbd]"
3920 msgid ""
3921 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3922 "kbd]"
3923 msgstr ""
3924 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3925 "kbd]"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "SQL query history table"
3930 msgid "SQL query tracking table"
3931 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3934 msgid ""
3935 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3936 "automatically."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Automatic recovery mode"
3942 msgid "Automatically create versions"
3943 msgstr "Automatisk återställning"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid ""
3948 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3949 #| "[/kbd]"
3950 msgid ""
3951 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3952 "pma_config[/kbd]"
3953 msgstr ""
3954 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3955 "kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3958 msgid "User preferences storage table"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3962 msgid "User for config auth"
3963 msgstr "Användare för autentisering config"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3966 msgid ""
3967 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3968 "compatibility checks and thereby increases performance"
3969 msgstr ""
3970 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
3971 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3974 msgid "Verbose check"
3975 msgstr "Utförlig kontroll"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3978 msgid ""
3979 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3980 "hostname instead."
3981 msgstr ""
3982 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
3983 "värdnamnet istället."
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3986 msgid "Verbose name of this server"
3987 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid ""
3992 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
3993 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3994 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3997 msgid "Allow to display all the rows"
3998 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4001 msgid ""
4002 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4003 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4004 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4005 msgstr ""
4006 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4007 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4008 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4011 msgid "Show password change form"
4012 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4015 msgid "Show create database form"
4016 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4019 msgid ""
4020 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4021 "insert mode"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "Show open tables"
4027 msgid "Show field types"
4028 msgstr "Visa öppna tabeller"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4031 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4032 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4035 msgid "Show function fields"
4036 msgstr "Visa funktionsfält"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4039 msgid ""
4040 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4041 "output"
4042 msgstr ""
4043 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4046 msgid "Show phpinfo() link"
4047 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4050 msgid "Show detailed MySQL server information"
4051 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4054 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4055 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4058 msgid "Show SQL queries"
4059 msgstr "Visa SQL-frågor"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4062 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4063 msgstr ""
4064 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4067 msgid "Show statistics"
4068 msgstr "Visa statistik"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4071 msgid ""
4072 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4073 "comment and the real name"
4074 msgstr ""
4075 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4076 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4079 msgid "Display database comment instead of its name"
4080 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4083 msgid ""
4084 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4085 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4086 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4087 "alias, the table name itself stays unchanged"
4088 msgstr ""
4089 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4090 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4091 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4092 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4095 msgid "Display table comment instead of its name"
4096 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4099 msgid "Display table comments in tooltips"
4100 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4103 msgid ""
4104 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4105 msgstr ""
4106 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4107 "tabeller"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4110 msgid "Skip locked tables"
4111 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4114 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4118 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4119 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4120 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4121 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4122 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4123 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4124 msgid "Password"
4125 msgstr "Lösenord"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4128 msgid ""
4129 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4130 "installed"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4134 msgid "Enable SQL Validator"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4138 msgid ""
4139 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4140 "kbd])"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4144 #: tbl_tracking.php:456
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Username"
4147 msgstr "Användarnamn:"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4150 msgid ""
4151 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4152 "possible) or keep the text field empty"
4153 msgstr ""
4154 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4155 "eller behåll textfältet tomt"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4158 msgid "Suggest new database name"
4159 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4162 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4166 msgid "Suhosin warning"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4170 msgid ""
4171 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4172 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "CHAR textarea columns"
4178 msgid "Textarea columns"
4179 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4182 msgid ""
4183 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4184 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "CHAR textarea rows"
4190 msgid "Textarea rows"
4191 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4194 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4198 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "Default table tab"
4204 msgid "Default title"
4205 msgstr "Standard tabellflik"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4208 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4212 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4216 msgid ""
4217 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4218 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4219 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4220 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4221 msgstr ""
4222 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4223 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4224 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4225 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4228 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4229 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4232 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4233 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4236 msgid "Upload directory"
4237 msgstr "Uppladdningskatalog"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4240 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4241 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4244 msgid "Use database search"
4245 msgstr "Använd databassökning"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4248 msgid ""
4249 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4250 "checkbox on the right"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4254 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4258 msgid ""
4259 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4260 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4261 "contain."
4262 msgstr ""
4263 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4264 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4265 "innehålla."
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4268 msgid "Verbose multiple statements"
4269 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4272 msgid "Check for latest version"
4273 msgstr "Kontrollera senaste version"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4276 msgid ""
4277 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4278 "for import and export operations"
4279 msgstr ""
4280 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4281 "komprimering för import- och exportoperationer"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4284 msgid "ZIP"
4285 msgstr "ZIP"
4287 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Host authentication order"
4290 msgid "Config authentication"
4291 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4293 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid "Host authentication order"
4296 msgid "Cookie authentication"
4297 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "Host authentication order"
4302 msgid "HTTP authentication"
4303 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "Host authentication order"
4308 msgid "Signon authentication"
4309 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4311 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4313 msgid "CSV using LOAD DATA"
4314 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4319 #: libraries/import/xls.php:20
4320 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4326 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4327 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4333 #: libraries/import/ods.php:22
4334 msgid "Open Document Spreadsheet"
4335 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4339 msgid "Database export options"
4340 msgstr "Exportalternativ för databas"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4348 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4349 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4350 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4351 msgid "Data"
4352 msgstr "Data"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4356 #: libraries/export/excel.php:17
4357 msgid "CSV for MS Excel"
4358 msgstr "CSV för MS Excel"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4362 #: libraries/export/htmlword.php:17
4363 msgid "Microsoft Word 2000"
4364 msgstr "Microsoft Word 2000"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4368 msgid "Open Document Text"
4369 msgstr "OpenDocument-text"
4371 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4372 msgid "Could not connect to MySQL server"
4373 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4375 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4376 msgid "Empty username while using config authentication method"
4377 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4380 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4381 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4383 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4384 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4385 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4387 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4388 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4389 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4392 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4393 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4396 #, php-format
4397 msgid "Incorrect IP address: %s"
4398 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4400 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4401 #, php-format
4402 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4406 #: libraries/export/sql.php:463
4407 msgid "Events"
4408 msgstr "Händelser"
4410 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4411 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4412 #: setup/frames/index.inc.php:113
4413 msgid "Name"
4414 msgstr "Namn"
4416 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4417 #: libraries/db_links.inc.php:44
4418 msgid "Database seems to be empty!"
4419 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4421 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4422 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4423 msgid "Tracking"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/db_links.inc.php:71
4427 msgid "Query"
4428 msgstr "Skapa fråga"
4430 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4431 msgid "Designer"
4432 msgstr "Designer"
4434 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4435 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4436 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4437 msgid "Privileges"
4438 msgstr "Privilegier"
4440 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4441 msgid "Routines"
4442 msgstr "Rutiner"
4444 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4445 msgid "Return type"
4446 msgstr "Returtyp"
4448 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4449 msgid ""
4450 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4451 "3.11[/a]"
4452 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4454 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4455 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4456 msgid "Overhead"
4457 msgstr "Outnyttjat"
4459 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4460 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4461 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4463 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4464 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4465 msgid "The server is not responding"
4466 msgstr "Servern svarar inte"
4468 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4469 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4470 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4472 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4473 msgid "Details..."
4474 msgstr "Detaljer..."
4476 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4477 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4478 msgid "Change password"
4479 msgstr "Byt lösenord"
4481 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4482 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4483 msgid "No Password"
4484 msgstr "Inget lösenord"
4486 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4487 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4488 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4489 msgid "Re-type"
4490 msgstr "Skriv igen"
4492 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4493 msgid "Password Hashing"
4494 msgstr "Hashning av lösenord"
4496 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4499 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4500 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4502 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4503 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4504 msgid "Create new database"
4505 msgstr "Skapa ny databas"
4507 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4508 msgid "Create"
4509 msgstr "Skapa"
4511 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4512 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4513 msgid "No Privileges"
4514 msgstr "Inga privilegier"
4516 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Table must have at least one field."
4519 msgid "Table must have at least one column."
4520 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
4522 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4523 #, php-format
4524 msgid "Create table on database %s"
4525 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4527 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Number of fields"
4530 msgid "Number of columns"
4531 msgstr "Antal fält"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:35
4534 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4535 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4537 #: libraries/display_export.lib.php:87
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4540 msgid "Exporting databases in the current server"
4541 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4543 #: libraries/display_export.lib.php:89
4544 #, fuzzy, php-format
4545 #| msgid "Create table on database %s"
4546 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4547 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:91
4550 #, fuzzy, php-format
4551 #| msgid "Create table on database %s"
4552 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4553 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4555 #: libraries/display_export.lib.php:97
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "Export type"
4558 msgid "Export Method:"
4559 msgstr "Export-typ"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:137
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Databases"
4564 msgid "Database(s):"
4565 msgstr "Databaser"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:139
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Tables"
4570 msgid "Table(s):"
4571 msgstr "Tabeller"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:149
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Rows"
4576 msgid "Rows:"
4577 msgstr "Rader"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:157
4580 msgid "Dump some row(s)"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/display_export.lib.php:159
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "Number of fields"
4586 msgid "Number of rows:"
4587 msgstr "Antal fält"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:162
4590 msgid "Row to begin at:"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/display_export.lib.php:173
4594 msgid "Dump all rows"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4598 msgid "Output:"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4602 #, fuzzy, php-format
4603 #| msgid "Save on server in %s directory"
4604 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4605 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:206
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Save as file"
4610 msgid "Save output to a file"
4611 msgstr "Spara som fil"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:227
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "File name template"
4616 msgid "File name template:"
4617 msgstr "Mall för filnamn"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:229
4620 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/display_export.lib.php:231
4624 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:233
4628 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/display_export.lib.php:237
4632 #, fuzzy, php-format
4633 #| msgid ""
4634 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4635 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4636 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4637 msgid ""
4638 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4639 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4640 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4641 msgstr ""
4642 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4643 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4644 "text behålls som den är."
4646 #: libraries/display_export.lib.php:275
4647 msgid "use this for future exports"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4651 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4652 msgid "Character set of the file:"
4653 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:309
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Compression"
4658 msgid "Compression:"
4659 msgstr "Komprimering"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4662 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4663 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4664 msgid "None"
4665 msgstr "Inget"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:313
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "\"zipped\""
4670 msgid "zipped"
4671 msgstr "\"zippad\""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:315
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "\"gzipped\""
4676 msgid "gzipped"
4677 msgstr "\"gzippad\""
4679 #: libraries/display_export.lib.php:317
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "\"bzipped\""
4682 msgid "bzipped"
4683 msgstr "\"bzippad\""
4685 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4686 #: libraries/export/codegen.php:37
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Format"
4689 msgid "Format:"
4690 msgstr "Format"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4693 msgid "Format-Specific Options:"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Recoding engine"
4699 msgid "Encoding Conversion:"
4700 msgstr "Omvandlingsmotor"
4702 #: libraries/display_import.lib.php:66
4703 msgid ""
4704 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4705 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4706 "browsers."
4707 msgstr ""
4708 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4709 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4710 "Chrome, Arora etc.)."
4712 #: libraries/display_import.lib.php:76
4713 msgid "The file is being processed, please be patient."
4714 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4716 #: libraries/display_import.lib.php:98
4717 msgid ""
4718 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4719 "not available."
4720 msgstr ""
4721 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4722 "är inte tillgängliga."
4724 #: libraries/display_import.lib.php:129
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4727 msgid "Importing into the current server"
4728 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4730 #: libraries/display_import.lib.php:131
4731 #, fuzzy, php-format
4732 msgid "Importing into the database \"%s\""
4733 msgstr "Inga databaser"
4735 #: libraries/display_import.lib.php:133
4736 #, fuzzy, php-format
4737 msgid "Importing into the table \"%s\""
4738 msgstr "Inga databaser"
4740 #: libraries/display_import.lib.php:139
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "File to import"
4743 msgid "File to Import:"
4744 msgstr "Fil att importera"
4746 #: libraries/display_import.lib.php:156
4747 #, php-format
4748 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/display_import.lib.php:158
4752 msgid ""
4753 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4754 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_import.lib.php:178
4758 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4759 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4761 #: libraries/display_import.lib.php:208
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Partial import"
4764 msgid "Partial Import:"
4765 msgstr "Partiell import"
4767 #: libraries/display_import.lib.php:214
4768 #, php-format
4769 msgid ""
4770 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4771 msgstr ""
4772 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4773 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4775 #: libraries/display_import.lib.php:221
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid ""
4778 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4779 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4780 #| "files, however it can break transactions."
4781 msgid ""
4782 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4783 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4784 "however it can break transactions.)</i>"
4785 msgstr ""
4786 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4787 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4788 "men det kan bryta transaktioner."
4790 #: libraries/display_import.lib.php:228
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4793 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4794 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4796 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4797 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4798 msgid "Language"
4799 msgstr "Språk"
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4802 #, php-format
4803 msgid "%d is not valid row number."
4804 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "row(s) starting from record #"
4809 msgid "row(s) starting from row #"
4810 msgstr "rader med början från"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4813 msgid "horizontal"
4814 msgstr "vågrätt"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4817 msgid "horizontal (rotated headers)"
4818 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4821 msgid "vertical"
4822 msgstr "lodrätt"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4825 #, php-format
4826 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4827 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4830 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4831 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4834 msgid "Sort by key"
4835 msgstr "Sortera efter nyckel"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4838 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4839 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4840 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4841 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4842 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4843 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4844 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4845 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4846 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4847 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4848 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4849 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4850 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4851 #: tbl_structure.php:845
4852 msgid "Options"
4853 msgstr "Alternativ"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4856 msgid "Partial Texts"
4857 msgstr "Avkortade texter"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4860 msgid "Full Texts"
4861 msgstr "Fullständiga texter"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4864 msgid "Relational key"
4865 msgstr "Relationsnyckel"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Relational display field"
4870 msgid "Relational display column"
4871 msgstr "Visningsfält för relation"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4874 msgid "Show binary contents"
4875 msgstr "Visa binärt innehåll"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4878 msgid "Show BLOB contents"
4879 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4882 #: tbl_change.php:313
4883 msgid "Hide"
4884 msgstr "Dölj"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4888 msgid "Browser transformation"
4889 msgstr "Webbläsaromvandling"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4893 msgid "Execute bookmarked query"
4894 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4897 msgid "The row has been deleted"
4898 msgstr "Raden har raderats"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4901 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4902 msgid "Kill"
4903 msgstr "Döda"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4906 msgid "in query"
4907 msgstr "i fråga"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4910 msgid "Showing rows"
4911 msgstr "Visar rader "
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4914 msgid "total"
4915 msgstr "totalt"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4918 #, php-format
4919 msgid "Query took %01.4f sec"
4920 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4923 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4924 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4925 msgid "Change"
4926 msgstr "Ändra"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4929 msgid "Query results operations"
4930 msgstr "Operationer för frågeresultat"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4933 msgid "Print view (with full texts)"
4934 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Display PDF schema"
4939 msgid "Display chart"
4940 msgstr "Visa PDF-schema"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4943 msgid "Link not found"
4944 msgstr "Länk ej funnen"
4946 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4947 msgid "Version information"
4948 msgstr "Versionsinformation"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4951 msgid "Data home directory"
4952 msgstr "Hemkatalog för data"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4955 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4956 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4959 msgid "Data files"
4960 msgstr "Datafiler"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4963 msgid "Autoextend increment"
4964 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4967 msgid ""
4968 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4969 "when it becomes full."
4970 msgstr ""
4971 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
4972 "fullt."
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4975 msgid "Buffer pool size"
4976 msgstr "Buffertstorlek"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4979 msgid ""
4980 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4981 "tables."
4982 msgstr ""
4983 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
4984 "till sina tabeller."
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4987 msgid "Buffer Pool"
4988 msgstr "Buffertutrymme"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4991 msgid "InnoDB Status"
4992 msgstr "InnoDB-status"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4995 msgid "Buffer Pool Usage"
4996 msgstr "Buffertanvändning"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4999 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5000 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
5001 msgid "Total"
5002 msgstr "Totalt"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5005 msgid "pages"
5006 msgstr "sidor"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5009 msgid "Free pages"
5010 msgstr "Fria sidor"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5013 msgid "Dirty pages"
5014 msgstr "Orena sidor"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5017 msgid "Pages containing data"
5018 msgstr "Sidor innehållande data"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5021 msgid "Pages to be flushed"
5022 msgstr "Sidor att rensa"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5025 msgid "Busy pages"
5026 msgstr "Upptagna sidor"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5029 msgid "Latched pages"
5030 msgstr "Låsta sidor"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5033 msgid "Buffer Pool Activity"
5034 msgstr "Buffertaktivitet"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5037 msgid "Read requests"
5038 msgstr "Läsefterfrågningar"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5041 msgid "Write requests"
5042 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5045 msgid "Read misses"
5046 msgstr "Läsmissar"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5049 msgid "Write waits"
5050 msgstr "Skrivväntanden"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5053 msgid "Read misses in %"
5054 msgstr "Läsmissar i %"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5057 msgid "Write waits in %"
5058 msgstr "Skrivväntanden i %"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5061 msgid "Data pointer size"
5062 msgstr "Storlek för datapekare"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5065 msgid ""
5066 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5067 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5068 msgstr ""
5069 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5070 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5073 msgid "Automatic recovery mode"
5074 msgstr "Automatisk återställning"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5077 msgid ""
5078 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5079 "myisam-recover server startup option."
5080 msgstr ""
5081 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5082 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5085 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5086 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5089 msgid ""
5090 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5091 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5092 "INFILE)."
5093 msgstr ""
5094 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5095 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5096 "eller LOAD DATA INFILE)."
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5099 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5100 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5103 msgid ""
5104 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5105 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5106 "method."
5107 msgstr ""
5108 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5109 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5110 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5113 msgid "Repair threads"
5114 msgstr "Reparera trådar"
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5117 msgid ""
5118 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5119 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5120 msgstr ""
5121 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5122 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5125 msgid "Sort buffer size"
5126 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5129 msgid ""
5130 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5131 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5132 msgstr ""
5133 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5134 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Garbage threshold"
5139 msgid "Garbage Threshold"
5140 msgstr "Gräns för skräp"
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid ""
5145 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5146 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5147 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5148 msgstr ""
5149 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5150 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5153 #: server_synchronize.php:1161
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Port"
5156 msgstr "Sortering"
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5159 msgid ""
5160 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5161 "will disable HTTP communication with the daemon."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5165 msgid "Repository Threshold"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5169 msgid ""
5170 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5171 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5172 "specified."
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5176 msgid "Temp Blob Timeout"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5180 msgid ""
5181 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5182 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5186 #, fuzzy
5187 #| msgid "Log file threshold"
5188 msgid "Temp Log Threshold"
5189 msgstr "Gräns för loggfil"
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5192 msgid ""
5193 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5194 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5195 "specified."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5199 msgid "Max Keep Alive"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5203 msgid ""
5204 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5205 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5209 msgid "Metadata Headers"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5213 msgid ""
5214 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5215 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5219 msgid "Index cache size"
5220 msgstr "Cachestorlek för index"
5222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5223 msgid ""
5224 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5225 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5226 msgstr ""
5227 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5228 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5231 msgid "Record cache size"
5232 msgstr "Cachestorlek för rad"
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5235 msgid ""
5236 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5237 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5238 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5239 msgstr ""
5240 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5241 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5242 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5245 msgid "Log cache size"
5246 msgstr "Cachestorlek för logg"
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5249 msgid ""
5250 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5251 "transaction log data. The default is 16MB."
5252 msgstr ""
5253 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5254 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5257 msgid "Log file threshold"
5258 msgstr "Gräns för loggfil"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5261 msgid ""
5262 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5263 "default value is 16MB."
5264 msgstr ""
5265 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5266 "Standardvärdet är 16MB."
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5269 msgid "Transaction buffer size"
5270 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5273 msgid ""
5274 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5275 "buffers of this size). The default is 1MB."
5276 msgstr ""
5277 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5278 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5281 msgid "Checkpoint frequency"
5282 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5285 msgid ""
5286 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5287 "performed. The default value is 24MB."
5288 msgstr ""
5289 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5290 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5293 msgid "Data log threshold"
5294 msgstr "Gräns för datalogg"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5297 msgid ""
5298 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5299 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5300 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5301 "that can be stored in the database."
5302 msgstr ""
5303 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5304 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5305 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5306 "databasen."
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5309 msgid "Garbage threshold"
5310 msgstr "Gräns för skräp"
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5313 msgid ""
5314 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5315 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5316 msgstr ""
5317 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5318 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5321 msgid "Log buffer size"
5322 msgstr "Bufferstolek för logg"
5324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5325 msgid ""
5326 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5327 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5328 "required to write a data log."
5329 msgstr ""
5330 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5331 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5332 "skriva en datalogg."
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5335 msgid "Data file grow size"
5336 msgstr "Växstorlek för datafil"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5339 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5340 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5343 msgid "Row file grow size"
5344 msgstr "Växstorlek för radfil"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5347 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5348 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5351 msgid "Log file count"
5352 msgstr "Antal loggfiler"
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5355 msgid ""
5356 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5357 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5358 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5359 "number."
5360 msgstr ""
5361 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5362 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5363 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5365 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "Lines terminated by"
5368 msgid "Columns separated with:"
5369 msgstr "Raderna avslutas med"
5371 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Fields enclosed by"
5374 msgid "Columns enclosed with:"
5375 msgstr "Fälten omges av"
5377 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "Fields escaped by"
5380 msgid "Columns escaped with:"
5381 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5383 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Lines terminated by"
5386 msgid "Lines terminated with:"
5387 msgstr "Raderna avslutas med"
5389 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5390 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5391 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5392 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "Replace NULL by"
5395 msgid "Replace NULL with:"
5396 msgstr "Ersätt NULL med"
5398 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5401 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5402 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5404 #: libraries/export/excel.php:32
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Excel edition"
5407 msgid "Excel edition:"
5408 msgstr "Excel-version"
5410 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5411 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5412 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Databases display options"
5415 msgid "Data dump options"
5416 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5418 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5419 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5420 msgid "Dumping data for table"
5421 msgstr "Data i tabell"
5423 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5424 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5425 msgid "Table structure for table"
5426 msgstr "Struktur för tabell"
5428 #: libraries/export/latex.php:13
5429 msgid "Content of table @TABLE@"
5430 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5432 #: libraries/export/latex.php:14
5433 msgid "(continued)"
5434 msgstr "(fortsättning)"
5436 #: libraries/export/latex.php:15
5437 msgid "Structure of table @TABLE@"
5438 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5440 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5441 #: libraries/export/sql.php:87
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Transformation options"
5444 msgid "Object creation options"
5445 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5447 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Table caption"
5450 msgid "Table caption (continued)"
5451 msgstr "Tabellrubrik"
5453 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5454 #: libraries/export/sql.php:40
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Disable foreign key checks"
5457 msgid "Display foreign key relationships"
5458 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5460 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Displaying Column Comments"
5463 msgid "Display comments"
5464 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5466 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5467 #: libraries/export/sql.php:44
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Available MIME types"
5470 msgid "Display MIME types"
5471 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5473 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5474 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5475 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5476 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5477 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5478 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5479 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5480 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5481 msgid "Host"
5482 msgstr "Värd"
5484 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5485 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5486 msgid "Generation Time"
5487 msgstr "Skapad"
5489 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5490 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5491 msgid "Server version"
5492 msgstr "Serverversion"
5494 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5495 #: libraries/export/xml.php:112
5496 msgid "PHP Version"
5497 msgstr "PHP-version"
5499 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5500 msgid "MediaWiki Table"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5504 msgid "PDF"
5505 msgstr "PDF"
5507 #: libraries/export/pdf.php:23
5508 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5509 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5511 #: libraries/export/pdf.php:24
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Report title"
5514 msgid "Report title:"
5515 msgstr "Rapportrubrik"
5517 #: libraries/export/php_array.php:16
5518 msgid "PHP array"
5519 msgstr "PHP-array"
5521 #: libraries/export/sql.php:33
5522 msgid ""
5523 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5524 "and server version)</i>"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/export/sql.php:35
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5530 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5531 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5533 #: libraries/export/sql.php:37
5534 msgid ""
5535 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5536 "checked"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/export/sql.php:65
5540 msgid ""
5541 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5545 #: libraries/export/sql.php:107
5546 #, fuzzy, php-format
5547 #| msgid "Statements"
5548 msgid "Add %s statement"
5549 msgstr "Uppgift"
5551 #: libraries/export/sql.php:91
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Statements"
5554 msgid "Add statements:"
5555 msgstr "Uppgift"
5557 #: libraries/export/sql.php:111
5558 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:123
5562 msgid ""
5563 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5564 "names formed with special characters)</i>"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/sql.php:136
5568 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/export/sql.php:138
5572 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:140
5576 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:147
5580 msgid "Function to use when dumping data:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:151
5584 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:154
5588 msgid ""
5589 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5590 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5591 "(1,2,3)</code>"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:155
5595 msgid ""
5596 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5597 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5598 "(7,8,9)</code>"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:156
5602 msgid ""
5603 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5604 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:157
5608 msgid ""
5609 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5610 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/export/sql.php:167
5614 msgid ""
5615 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5616 "0x616263)</i>"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:171
5620 msgid ""
5621 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5622 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5626 msgid "Procedures"
5627 msgstr "Procedurer"
5629 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5630 msgid "Functions"
5631 msgstr "Funktioner"
5633 #: libraries/export/sql.php:666
5634 msgid "Constraints for dumped tables"
5635 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5637 #: libraries/export/sql.php:675
5638 msgid "Constraints for table"
5639 msgstr "Restriktioner för tabell"
5641 #: libraries/export/sql.php:775
5642 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5643 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5645 #: libraries/export/sql.php:787
5646 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5647 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5649 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5650 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5651 msgid "Triggers"
5652 msgstr "Utlösare"
5654 #: libraries/export/sql.php:856
5655 msgid "Structure for view"
5656 msgstr "Struktur för visning"
5658 #: libraries/export/sql.php:865
5659 msgid "Stand-in structure for view"
5660 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5662 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5663 msgid "XML"
5664 msgstr "XML"
5666 #: libraries/export/xml.php:30
5667 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/xml.php:40
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "View"
5673 msgid "Views"
5674 msgstr "Vy"
5676 #: libraries/export/xml.php:47
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Export contents"
5679 msgstr "Standard för export"
5681 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5682 #: libraries/footer.inc.php:202
5683 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5684 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5686 #: libraries/header.inc.php:128
5687 #, fuzzy
5688 msgid "New table"
5689 msgstr "Inga tabeller"
5691 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5692 msgid "SQL result"
5693 msgstr "SQL-resultat"
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5696 msgid "Generated by"
5697 msgstr "Genererad av"
5699 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5700 #: tbl_get_field.php:34
5701 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5702 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5704 #: libraries/import.lib.php:1110
5705 msgid ""
5706 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/import.lib.php:1111
5710 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/import.lib.php:1112
5714 msgid ""
5715 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/import.lib.php:1113
5719 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/import.lib.php:1116
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Go to database"
5725 msgstr "Inga databaser"
5727 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5728 msgid "settings"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/import.lib.php:1138
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Go to table"
5734 msgstr "Inga databaser"
5736 #: libraries/import.lib.php:1147
5737 msgid "Go to view"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5741 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5742 msgid ""
5743 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5744 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/import/csv.php:39
5748 msgid ""
5749 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5750 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5751 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/import/csv.php:41
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "Column names"
5757 msgid "Column names: "
5758 msgstr "Kolumn-namn"
5760 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5761 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5762 #, php-format
5763 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5764 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5766 #: libraries/import/csv.php:121
5767 #, php-format
5768 msgid ""
5769 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5770 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5774 #, php-format
5775 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5776 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5778 #: libraries/import/csv.php:314
5779 #, fuzzy, php-format
5780 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5781 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5782 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5784 #: libraries/import/docsql.php:27
5785 msgid "DocSQL"
5786 msgstr "DocSQL"
5788 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5789 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5790 msgid "Table name"
5791 msgstr "Tabellnamn"
5793 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5794 #: view_create.php:147
5795 msgid "Column names"
5796 msgstr "Kolumn-namn"
5798 #: libraries/import/ldi.php:56
5799 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5800 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5802 #: libraries/import/ods.php:28
5803 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/import/ods.php:29
5807 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/import/sql.php:32
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "SQL compatibility mode"
5813 msgid "SQL compatibility mode:"
5814 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5816 #: libraries/import/sql.php:42
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5819 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5820 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5822 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5823 msgid ""
5824 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5825 "the issue and try again."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "None"
5831 msgctxt "None encoding conversion"
5832 msgid "None"
5833 msgstr "Inget"
5835 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5836 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5837 msgid "Convert to Kana"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5841 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5842 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5843 msgid "Primary"
5844 msgstr "Primär"
5846 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5848 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5849 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5850 #: tbl_structure.php:765
5851 msgid "Index"
5852 msgstr "Index"
5854 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5855 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5856 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5857 msgid "Fulltext"
5858 msgstr "Heltext"
5860 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5861 msgid "No change"
5862 msgstr "Ingen förändring"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5865 msgid "Charset"
5866 msgstr "Teckenuppsättning"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5869 #: tbl_change.php:510
5870 msgid "Binary"
5871 msgstr "Binär"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5874 msgid "Bulgarian"
5875 msgstr "Bulgarisk"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5878 msgid "Simplified Chinese"
5879 msgstr "Förenklad kinesiska"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5882 msgid "Traditional Chinese"
5883 msgstr "Traditionell kinesiska"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5886 msgid "case-insensitive"
5887 msgstr "skiftlägesokänsligt"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5890 msgid "case-sensitive"
5891 msgstr "skiftlägeskänsligt"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5894 msgid "Croatian"
5895 msgstr "Kroatisk"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5898 msgid "Czech"
5899 msgstr "Tjeckisk"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5902 msgid "Danish"
5903 msgstr "Dansk"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5906 msgid "English"
5907 msgstr "Engelsk"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5910 msgid "Esperanto"
5911 msgstr "Esperanto"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5914 msgid "Estonian"
5915 msgstr "Estnisk"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5918 msgid "German"
5919 msgstr "Tysk"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5922 msgid "dictionary"
5923 msgstr "lexikon"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5926 msgid "phone book"
5927 msgstr "telefonbok"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5930 msgid "Hungarian"
5931 msgstr "Ungersk"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5934 msgid "Icelandic"
5935 msgstr "Isländska"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5938 msgid "Japanese"
5939 msgstr "Japansk"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5942 msgid "Latvian"
5943 msgstr "Lettiska"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5946 msgid "Lithuanian"
5947 msgstr "Litauisk"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5950 msgid "Korean"
5951 msgstr "Koreansk"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5954 msgid "Persian"
5955 msgstr "Persiska"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5958 msgid "Polish"
5959 msgstr "Polska"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5962 msgid "West European"
5963 msgstr "Västeuropeisk"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5966 msgid "Romanian"
5967 msgstr "Rumänska"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5970 msgid "Slovak"
5971 msgstr "Slovakiska"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5974 msgid "Slovenian"
5975 msgstr "Slovenska"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5978 msgid "Spanish"
5979 msgstr "Spanska"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5982 msgid "Traditional Spanish"
5983 msgstr "Traditionell Spanska"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5986 msgid "Swedish"
5987 msgstr "Svensk"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5990 msgid "Thai"
5991 msgstr "Thailändsk"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5994 msgid "Turkish"
5995 msgstr "Turkisk"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5998 msgid "Ukrainian"
5999 msgstr "Ukrainsk"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6002 msgid "Unicode"
6003 msgstr "Unicode"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6008 msgid "multilingual"
6009 msgstr "flerspråkig"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6012 msgid "Central European"
6013 msgstr "Centraleuropeisk"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6016 msgid "Russian"
6017 msgstr "Rysk"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6020 msgid "Baltic"
6021 msgstr "Baltisk"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6024 msgid "Armenian"
6025 msgstr "Armenisk"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6028 msgid "Cyrillic"
6029 msgstr "Kyrillisk"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6032 msgid "Arabic"
6033 msgstr "Arabisk"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6036 msgid "Hebrew"
6037 msgstr "Hebreisk"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6040 msgid "Georgian"
6041 msgstr "Georgisk"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6044 msgid "Greek"
6045 msgstr "Grekisk"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6048 msgid "Czech-Slovak"
6049 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6052 msgid "unknown"
6053 msgstr "okänd"
6055 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6056 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6057 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6058 msgid "Home"
6059 msgstr "Hem"
6061 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6062 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6063 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6064 msgid "Log out"
6065 msgstr "Logga ut"
6067 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "This format has no options"
6070 msgid "This format has no options"
6071 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6073 #: libraries/relation.lib.php:77
6074 msgid "not OK"
6075 msgstr "Inte OK"
6077 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6078 msgid "OK"
6079 msgstr "OK"
6081 #: libraries/relation.lib.php:82
6082 msgid "Enabled"
6083 msgstr "Aktiverat"
6085 #: libraries/relation.lib.php:105
6086 msgid "Display Features"
6087 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6089 #: libraries/relation.lib.php:111
6090 msgid "Creation of PDFs"
6091 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6093 #: libraries/relation.lib.php:115
6094 msgid "Displaying Column Comments"
6095 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6097 #: libraries/relation.lib.php:120
6098 msgid ""
6099 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6100 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6102 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6103 msgid "Bookmarked SQL query"
6104 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6106 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6107 msgid "SQL history"
6108 msgstr "SQL-historik"
6110 #: libraries/relation.lib.php:141
6111 msgid "User preferences"
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/relation.lib.php:145
6115 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/relation.lib.php:147
6119 msgid ""
6120 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/relation.lib.php:148
6124 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/relation.lib.php:149
6128 msgid ""
6129 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6130 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/relation.lib.php:150
6134 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/relation.lib.php:1164
6138 msgid "no description"
6139 msgstr "Ingen beskrivning"
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Slave configuration"
6144 msgstr "Serverkonfiguration"
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6147 msgid "Change or reconfigure master server"
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6151 msgid ""
6152 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6153 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6159 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6160 #: server_synchronize.php:1169
6161 msgid "User name"
6162 msgstr "Användarnamn"
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6165 msgid "Master status"
6166 msgstr "Master-status"
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6169 msgid "Slave status"
6170 msgstr "Slave-status"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6173 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6174 msgid "Variable"
6175 msgstr "Variabel"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6178 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6179 #: tbl_structure.php:821
6180 msgid "Value"
6181 msgstr "Värde"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6184 msgid "Server ID"
6185 msgstr "Server-ID"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6188 msgid ""
6189 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6190 "this list."
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6194 msgid "Add slave replication user"
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6198 msgid "Any user"
6199 msgstr "Vilken användare som helst"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6203 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6204 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6205 msgid "Use text field"
6206 msgstr "Använd textfältet"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6209 msgid "Any host"
6210 msgstr "Vilken värd som helst"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6213 msgid "Local"
6214 msgstr "Lokal"
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6217 msgid "This Host"
6218 msgstr "Denna värd"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6221 msgid "Use Host Table"
6222 msgstr "Använd värdtabell"
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6225 msgid ""
6226 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6227 "table are used instead."
6228 msgstr ""
6229 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6230 "värdtabllen används istället."
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6233 msgid "Generate Password"
6234 msgstr "Generera lösenord"
6236 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6237 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6238 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6239 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6240 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6241 #, fuzzy, php-format
6242 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6243 msgid "The %s table doesn't exist!"
6244 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6246 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6247 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6249 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6250 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6251 #, php-format
6252 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6253 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6255 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6257 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6258 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6259 #, fuzzy, php-format
6260 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6261 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6262 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6264 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6265 msgid "No tables"
6266 msgstr "Inga tabeller"
6268 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6269 msgid "SCHEMA ERROR: "
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6274 msgid "Relational schema"
6275 msgstr "Relationsschema"
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6278 msgid "Table of contents"
6279 msgstr "Innehållsförteckning"
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6283 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6284 #: tbl_structure.php:199
6285 msgid "Attributes"
6286 msgstr "Attribut"
6288 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6289 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6290 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6291 msgid "Extra"
6292 msgstr "Extra"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6295 msgid "Create a page"
6296 msgstr "Skapa en ny sida"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "Page number:"
6301 msgid "Page name"
6302 msgstr "Sida:"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "Automatic layout"
6307 msgid "Automatic layout based on"
6308 msgstr "Automatisk layout"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6311 msgid "Internal relations"
6312 msgstr "Interna relationer"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6315 msgid "FOREIGN KEY"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6319 msgid "Please choose a page to edit"
6320 msgstr "Välj en sida att redigera"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Select Tables"
6325 msgid "Select page"
6326 msgstr "Välj tabeller"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6329 msgid "Select Tables"
6330 msgstr "Välj tabeller"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Relational schema"
6335 msgid "Display relational schema"
6336 msgstr "Relationsschema"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "CSV"
6341 msgid "SVG"
6342 msgstr "CSV"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6345 msgid "DIA"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6349 msgid "VISIO"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6353 msgid "EPS"
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6357 msgid "Select Export Relational Type"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6361 msgid "Show grid"
6362 msgstr "Visa rutnät"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6365 msgid "Show color"
6366 msgstr "Visa färger"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6369 msgid "Show dimension of tables"
6370 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6373 msgid "Display all tables with the same width"
6374 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6377 msgid "Only show keys"
6378 msgstr "Endast visa nycklar"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6381 msgid "Landscape"
6382 msgstr "Liggande"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6385 msgid "Portrait"
6386 msgstr "Stående"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Creation"
6391 msgid "Orientation"
6392 msgstr "Skapades"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6395 msgid "Paper size"
6396 msgstr "Pappersstorlek"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6399 msgid ""
6400 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6401 "like to delete those references?"
6402 msgstr ""
6403 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6404 "du ta bort dessa referenser?"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6407 msgid "Toggle scratchboard"
6408 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6410 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6411 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6412 msgid "ltr"
6413 msgstr "ltr"
6415 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6416 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6417 #, php-format
6418 msgid "Unknown language: %1$s."
6419 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6421 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Server"
6424 msgid "Current Server"
6425 msgstr "Server"
6427 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6428 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6429 msgid "Binary log"
6430 msgstr "Binär logg"
6432 #: libraries/server_links.inc.php:57
6433 msgid "Processes"
6434 msgstr "Processer"
6436 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6437 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6438 msgid "Variables"
6439 msgstr "Variabler"
6441 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6442 msgid "Charsets"
6443 msgstr "Teckenuppsättningar"
6445 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6446 msgid "Engines"
6447 msgstr "Motorer"
6449 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6450 #: server_synchronize.php:1098
6451 msgid "Synchronize"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/server_links.inc.php:97
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "General relation features"
6457 msgid "Settings"
6458 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6460 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Source database"
6463 msgstr "Sök i databas"
6465 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6466 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6467 msgid "Current server"
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6471 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Remote server"
6474 msgstr "Ny server"
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6477 msgid "Difference"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Target database"
6483 msgstr "Sök i databas"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6486 #, php-format
6487 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6488 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6491 #, php-format
6492 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6493 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Column names"
6498 msgid "Columns"
6499 msgstr "Kolumn-namn"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6502 msgid "Bookmark this SQL query"
6503 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6506 msgid "Let every user access this bookmark"
6507 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6510 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6511 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6514 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6515 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6518 msgid "Delimiter"
6519 msgstr "Avgränsare"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6522 msgid " Show this query here again "
6523 msgstr " Visa frågan här igen "
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6526 msgid "Submit"
6527 msgstr "Sänd"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6530 msgid "View only"
6531 msgstr "Visa endast"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6534 msgid "Location of the text file"
6535 msgstr "Textfilens plats"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6538 msgid "web server upload directory"
6539 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6542 msgid ""
6543 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6544 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6545 msgstr ""
6546 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6547 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6550 msgid ""
6551 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6552 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6553 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6554 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6555 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6556 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6557 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6558 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6559 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6560 msgstr ""
6561 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6562 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6563 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6564 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6565 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6566 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6567 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6568 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6569 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6570 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6572 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6573 msgid "BEGIN CUT"
6574 msgstr "START URKLIPP"
6576 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6577 msgid "END CUT"
6578 msgstr "SLUT URKLIPP"
6580 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6581 msgid "BEGIN RAW"
6582 msgstr "START RÅTEXT"
6584 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6585 msgid "END RAW"
6586 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6588 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6589 msgid "Unclosed quote"
6590 msgstr "Oavslutat citat"
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6593 msgid "Invalid Identifer"
6594 msgstr "Ogiltig identifierare"
6596 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6597 msgid "Unknown Punctuation String"
6598 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6600 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6601 #, php-format
6602 msgid ""
6603 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6604 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6605 msgstr ""
6606 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6607 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6609 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6610 msgid "Table seems to be empty!"
6611 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6613 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6614 #, php-format
6615 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6619 msgid "Length/Values"
6620 msgstr "Längd/Värden*"
6622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid ""
6625 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6626 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6627 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6628 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6629 msgid ""
6630 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6631 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6632 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6633 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6634 msgstr ""
6635 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6636 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6637 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6638 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6641 msgid ""
6642 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6643 "escaping or quotes, using this format: a"
6644 msgstr ""
6645 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6646 "citattecken, enligt formatet: a"
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6649 #, php-format
6650 msgid ""
6651 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6652 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6653 msgstr ""
6654 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6655 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6658 msgid "Transformation options"
6659 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6662 msgid ""
6663 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6664 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6665 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6666 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6667 msgstr ""
6668 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6669 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6670 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6671 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6674 msgid "ENUM or SET data too long?"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6678 msgid "Get more editing space"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6682 #, fuzzy
6683 #| msgid "None"
6684 msgctxt "for default"
6685 msgid "None"
6686 msgstr "Inget"
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6689 msgid "As defined:"
6690 msgstr "Enligt angivet:"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6693 #, php-format
6694 msgid ""
6695 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6696 "author what %s does."
6697 msgstr ""
6698 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6699 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6702 #: tbl_operations.php:352
6703 msgid "Storage Engine"
6704 msgstr "Lagringsmotor"
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6707 msgid "PARTITION definition"
6708 msgstr "Partitionsdefinition"
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6711 #, fuzzy, php-format
6712 #| msgid "Add %s field(s)"
6713 msgid "Add %s column(s)"
6714 msgstr "Lägg till %s fält"
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "You have to add at least one field."
6719 msgid "You have to add at least one column."
6720 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid ""
6725 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6726 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6727 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6728 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6729 msgid ""
6730 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6731 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6732 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6733 msgstr ""
6734 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6735 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6736 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6737 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6739 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6740 msgid "Event"
6741 msgstr "Händelse"
6743 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid ""
6746 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6747 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6748 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6749 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6750 msgid ""
6751 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6752 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6753 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6754 "need to set the first option to the empty string."
6755 msgstr ""
6756 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6757 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6758 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6759 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6761 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6762 msgid ""
6763 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6764 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6765 msgstr ""
6766 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6767 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6769 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6770 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6771 msgid ""
6772 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6773 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6774 msgstr ""
6775 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6776 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6778 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6779 msgid "Displays a link to download this image."
6780 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6782 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid ""
6785 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6786 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6787 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6788 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6789 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6790 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6791 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6792 #| "done using gmdate() function."
6793 msgid ""
6794 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6795 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6796 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6797 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6798 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6799 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6800 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6801 "gmdate() function."
6802 msgstr ""
6803 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6804 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6805 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6806 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6807 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6808 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6809 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6811 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid ""
6814 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6815 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6816 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6817 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6818 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6819 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6820 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6821 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6822 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6823 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6824 msgid ""
6825 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6826 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6827 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6828 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6829 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6830 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6831 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6832 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6833 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6834 "(Default 1)."
6835 msgstr ""
6836 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6837 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6838 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6839 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6840 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6841 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6842 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6843 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6844 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6845 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6847 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid ""
6850 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6851 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6852 msgid ""
6853 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6854 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6855 msgstr ""
6856 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6857 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6859 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid ""
6862 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6863 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6864 #| "third options are the width and the height in pixels."
6865 msgid ""
6866 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6867 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6868 "third options are the width and the height in pixels."
6869 msgstr ""
6870 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
6871 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
6872 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
6874 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid ""
6877 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6878 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6879 #| "for the link."
6880 msgid ""
6881 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6882 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6883 "the link."
6884 msgstr ""
6885 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
6886 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
6887 "länken."
6889 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6890 msgid ""
6891 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6892 "standard dotted format."
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6896 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6897 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
6899 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6900 msgid ""
6901 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6902 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6903 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6904 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6905 "(Default: \"...\")."
6906 msgstr ""
6907 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
6908 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
6909 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
6910 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
6911 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
6913 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Other core settings"
6916 msgid "Manage your settings"
6917 msgstr "Andra grundinställningar"
6919 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Modifications have been saved"
6922 msgid "Configuration has been saved"
6923 msgstr "Ändringarna har sparats"
6925 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6926 #, php-format
6927 msgid ""
6928 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6929 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6935 msgid "Could not save configuration"
6936 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
6938 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6939 msgid ""
6940 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6941 "import it for current session?"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6945 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6946 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
6948 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6949 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6950 msgid "Error in ZIP archive:"
6951 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
6953 #: main.php:66
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "General relation features"
6956 msgid "General Settings"
6957 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6959 #: main.php:97
6960 msgid "MySQL connection collation"
6961 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
6963 #: main.php:112
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Other core settings"
6966 msgid "Appearance Settings"
6967 msgstr "Andra grundinställningar"
6969 #: main.php:132
6970 msgid "Background color"
6971 msgstr ""
6973 #: main.php:133
6974 msgid "Choose..."
6975 msgstr ""
6977 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Other core settings"
6980 msgid "More settings"
6981 msgstr "Andra grundinställningar"
6983 #: main.php:167
6984 msgid "Protocol version"
6985 msgstr "Protokollversion"
6987 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6988 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6989 #: server_processlist.php:53
6990 msgid "User"
6991 msgstr "Användare"
6993 #: main.php:173
6994 msgid "MySQL charset"
6995 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
6997 #: main.php:185
6998 msgid "Web server"
6999 msgstr "Webbserver"
7001 #: main.php:191
7002 msgid "MySQL client version"
7003 msgstr "MySQL klientversion"
7005 #: main.php:193
7006 msgid "PHP extension"
7007 msgstr "PHP-tillägg"
7009 #: main.php:199
7010 msgid "Show PHP information"
7011 msgstr "Visa PHP-information"
7013 #: main.php:210
7014 msgid "Wiki"
7015 msgstr "Wiki"
7017 #: main.php:213
7018 msgid "Official Homepage"
7019 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7021 #: main.php:220
7022 msgid "Mailing lists"
7023 msgstr ""
7025 #: main.php:246
7026 msgid ""
7027 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7028 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7029 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7030 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7031 msgstr ""
7032 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7033 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7034 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7035 "täppa till detta säkerhetshål."
7037 #: main.php:254
7038 msgid ""
7039 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7040 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7041 "corrupted!"
7042 msgstr ""
7043 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7044 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7045 "förstörs!"
7047 #: main.php:262
7048 msgid ""
7049 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7050 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7051 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7052 msgstr ""
7053 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7054 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7055 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7057 #: main.php:270
7058 msgid ""
7059 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7060 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7061 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7062 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7063 msgstr ""
7064 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7065 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7066 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7067 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7069 #: main.php:278
7070 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7071 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7073 #: main.php:286
7074 msgid ""
7075 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7076 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7077 "has been configured."
7078 msgstr ""
7079 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7080 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7081 "har konfigurerats."
7083 #: main.php:295
7084 #, php-format
7085 msgid ""
7086 "The additional features for working with linked tables have been "
7087 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7088 msgstr ""
7089 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7090 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7092 #: main.php:310
7093 msgid ""
7094 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7095 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7096 "automatically."
7097 msgstr ""
7099 #: main.php:325
7100 #, php-format
7101 msgid ""
7102 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7103 "This may cause unpredictable behavior."
7104 msgstr ""
7105 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion "
7106 "%s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7108 #: main.php:337
7109 #, php-format
7110 msgid ""
7111 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7112 "issues."
7113 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7115 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Reload navigation frame"
7118 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7120 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7121 msgid "No databases"
7122 msgstr "Inga databaser"
7124 #: navigation.php:292
7125 msgid "Filter"
7126 msgstr "Filter"
7128 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7129 msgid "Clear"
7130 msgstr "Nollställ"
7132 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Create table"
7135 msgctxt "short form"
7136 msgid "Create table"
7137 msgstr "Skapa tabell"
7139 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7140 msgid "Please select a database"
7141 msgstr "Välj en databas"
7143 #: pmd_general.php:63
7144 msgid "Show/Hide left menu"
7145 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7147 #: pmd_general.php:67
7148 msgid "Save position"
7149 msgstr "Spara position"
7151 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7152 msgid "Create table"
7153 msgstr "Skapa tabell"
7155 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7156 msgid "Create relation"
7157 msgstr "Skapa relation"
7159 #: pmd_general.php:79
7160 msgid "Reload"
7161 msgstr "Uppdatera"
7163 #: pmd_general.php:82
7164 msgid "Help"
7165 msgstr "Hjälp"
7167 #: pmd_general.php:86
7168 msgid "Angular links"
7169 msgstr "Vinklade länkar"
7171 #: pmd_general.php:86
7172 msgid "Direct links"
7173 msgstr "Direkta länkar"
7175 #: pmd_general.php:90
7176 msgid "Snap to grid"
7177 msgstr "Fäst vid rutnät"
7179 #: pmd_general.php:94
7180 msgid "Small/Big All"
7181 msgstr "Små/stora alla"
7183 #: pmd_general.php:98
7184 msgid "Toggle small/big"
7185 msgstr "Växla liten/stor"
7187 #: pmd_general.php:103
7188 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7189 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7191 #: pmd_general.php:107
7192 msgid "Move Menu"
7193 msgstr "Flytta meny"
7195 #: pmd_general.php:119
7196 msgid "Hide/Show all"
7197 msgstr "Dölj/visa alla"
7199 #: pmd_general.php:123
7200 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7201 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7203 #: pmd_general.php:163
7204 msgid "Number of tables"
7205 msgstr "Antal tabeller"
7207 #: pmd_general.php:371
7208 msgid "Delete relation"
7209 msgstr "Ta bort relation"
7211 #: pmd_help.php:26
7212 msgid "To select relation, click :"
7213 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7215 #: pmd_help.php:28
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid ""
7218 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7219 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7220 #| "appropriate field name."
7221 msgid ""
7222 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7223 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7224 "appropriate column name."
7225 msgstr ""
7226 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7227 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7229 #: pmd_pdf.php:60
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Page has been created"
7232 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7234 #: pmd_pdf.php:62
7235 msgid "Page creation failed"
7236 msgstr ""
7238 #: pmd_pdf.php:82
7239 msgid "Export/Import to scale"
7240 msgstr "Exportera/importera till skala"
7242 #: pmd_pdf.php:86
7243 msgid "recommended"
7244 msgstr "rekommenderad"
7246 #: pmd_pdf.php:91
7247 msgid "to/from page"
7248 msgstr "till/från sida"
7250 #: prefs_forms.php:78
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Submitted form contains errors"
7253 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7254 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7256 #: prefs_manage.php:80
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7259 msgid "Could not import configuration"
7260 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7262 #: prefs_manage.php:112
7263 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7264 msgstr ""
7266 #: prefs_manage.php:128
7267 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7268 msgstr ""
7270 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7271 msgid "Saved on: @DATE@"
7272 msgstr ""
7274 #: prefs_manage.php:239
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Import files"
7277 msgid "Import from file"
7278 msgstr "Importera filer"
7280 #: prefs_manage.php:245
7281 msgid "Import from browser's storage"
7282 msgstr ""
7284 #: prefs_manage.php:248
7285 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7286 msgstr ""
7288 #: prefs_manage.php:254
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Other core settings"
7291 msgid "You have no saved settings!"
7292 msgstr "Andra grundinställningar"
7294 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7295 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7296 msgstr ""
7298 #: prefs_manage.php:263
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Server configuration"
7301 msgid "Merge with current configuration"
7302 msgstr "Serverkonfiguration"
7304 #: prefs_manage.php:277
7305 #, php-format
7306 msgid ""
7307 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7308 "script%s."
7309 msgstr ""
7311 #: prefs_manage.php:302
7312 msgid "Save to browser's storage"
7313 msgstr ""
7315 #: prefs_manage.php:306
7316 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7317 msgstr ""
7319 #: prefs_manage.php:308
7320 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7321 msgstr ""
7323 #: prefs_manage.php:323
7324 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7325 msgstr ""
7327 #: querywindow.php:93
7328 msgid "Import files"
7329 msgstr "Importera filer"
7331 #: querywindow.php:104
7332 msgid "All"
7333 msgstr "Alla"
7335 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7336 #, php-format
7337 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7338 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7340 #: schema_export.php:46
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7343 msgid "File doesn't exist"
7344 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7346 #: server_binlog.php:106
7347 msgid "Select binary log to view"
7348 msgstr "Välj binär logg att visa"
7350 #: server_binlog.php:122
7351 msgid "Files"
7352 msgstr "Filer"
7354 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7355 #: server_processlist.php:50
7356 msgid "Truncate Shown Queries"
7357 msgstr "Korta av visade frågor"
7359 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7360 #: server_processlist.php:50
7361 msgid "Show Full Queries"
7362 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7364 #: server_binlog.php:201
7365 msgid "Log name"
7366 msgstr "Loggnamn"
7368 #: server_binlog.php:202
7369 msgid "Position"
7370 msgstr "Position"
7372 #: server_binlog.php:203
7373 msgid "Event type"
7374 msgstr "Typ av händelse"
7376 #: server_binlog.php:205
7377 msgid "Original position"
7378 msgstr "Ursprunglig position"
7380 #: server_binlog.php:206
7381 msgid "Information"
7382 msgstr "Information"
7384 #: server_collations.php:39
7385 msgid "Character Sets and Collations"
7386 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7388 #: server_databases.php:63
7389 msgid "No databases selected."
7390 msgstr "Inga databaser markerade."
7392 #: server_databases.php:74
7393 #, php-format
7394 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7395 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7397 #: server_databases.php:99
7398 msgid "Databases statistics"
7399 msgstr "Databas-statistik"
7401 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7402 #: server_replication.php:207
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Master replication"
7405 msgstr "Serverkonfiguration"
7407 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Slave replication"
7410 msgstr "Serverkonfiguration"
7412 #: server_databases.php:241
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Jump to database"
7415 msgstr "Inga databaser"
7417 #: server_databases.php:278
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Not replicated"
7420 msgstr "Serverkonfiguration"
7422 #: server_databases.php:284
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Replication"
7425 msgid "Replicated"
7426 msgstr "Replikering"
7428 #: server_databases.php:300
7429 #, php-format
7430 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7431 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
7433 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7434 msgid "Check Privileges"
7435 msgstr "Kontrollera privilegier"
7437 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7438 msgid "Enable Statistics"
7439 msgstr "Slå på statistik"
7441 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7442 msgid "Disable Statistics"
7443 msgstr "Stäng av statistik"
7445 #: server_databases.php:377
7446 msgid ""
7447 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7448 "between the web server and the MySQL server."
7449 msgstr ""
7450 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7451 "MySQL-servern."
7453 #: server_engines.php:47
7454 msgid "Storage Engines"
7455 msgstr "Lagringsmotorer"
7457 #: server_export.php:20
7458 msgid "View dump (schema) of databases"
7459 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7461 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7462 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7463 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7465 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7466 #: server_privileges.php:514
7467 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7468 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7470 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7471 #: server_privileges.php:520
7472 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7473 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7475 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7476 #: server_privileges.php:513
7477 msgid "Allows creating new databases and tables."
7478 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7480 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7481 #: server_privileges.php:519
7482 msgid "Allows creating stored routines."
7483 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7485 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7486 msgid "Allows creating new tables."
7487 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7489 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7490 #: server_privileges.php:517
7491 msgid "Allows creating temporary tables."
7492 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7494 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7495 #: server_privileges.php:553
7496 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7497 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7499 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7500 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7501 #: server_privileges.php:529
7502 msgid "Allows creating new views."
7503 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7505 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7506 #: server_privileges.php:505
7507 msgid "Allows deleting data."
7508 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7510 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7511 #: server_privileges.php:516
7512 msgid "Allows dropping databases and tables."
7513 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7515 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7516 msgid "Allows dropping tables."
7517 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7519 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7520 #: server_privileges.php:533
7521 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7522 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7524 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7525 #: server_privileges.php:521
7526 msgid "Allows executing stored routines."
7527 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7529 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7530 #: server_privileges.php:508
7531 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7532 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7534 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7535 msgid ""
7536 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7537 msgstr ""
7538 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7539 "privilegiumtabellerna."
7541 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7542 #: server_privileges.php:515
7543 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7544 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7546 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7547 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7548 msgid "Allows inserting and replacing data."
7549 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7551 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7552 #: server_privileges.php:548
7553 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7554 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7556 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7557 #: server_privileges.php:647
7558 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7559 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7561 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7562 #: server_privileges.php:635
7563 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7564 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7566 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7567 #: server_privileges.php:641
7568 msgid ""
7569 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7570 "execute per hour."
7571 msgstr ""
7572 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7573 "användaren kan utföra per timme."
7575 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7576 #: server_privileges.php:653
7577 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7578 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7580 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7581 #: server_privileges.php:543
7582 msgid "Allows viewing processes of all users"
7583 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7585 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7586 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7587 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7588 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7590 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7591 #: server_privileges.php:544
7592 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7593 msgstr ""
7594 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7596 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7597 #: server_privileges.php:551
7598 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7599 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7601 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7602 #: server_privileges.php:552
7603 msgid "Needed for the replication slaves."
7604 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7606 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7607 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7608 msgid "Allows reading data."
7609 msgstr "Tillåter läsning av data."
7611 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7612 #: server_privileges.php:546
7613 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7614 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7616 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7617 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7618 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7619 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7621 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7622 #: server_privileges.php:545
7623 msgid "Allows shutting down the server."
7624 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7626 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7627 #: server_privileges.php:542
7628 msgid ""
7629 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7630 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7631 "killing threads of other users."
7632 msgstr ""
7633 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7634 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7635 "variabler eller döda andra användares trådar."
7637 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7638 #: server_privileges.php:534
7639 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7640 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7642 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7643 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7644 msgid "Allows changing data."
7645 msgstr "Tillåter ändring av data."
7647 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7648 msgid "No privileges."
7649 msgstr "Inga privilegier."
7651 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "None"
7654 msgctxt "None privileges"
7655 msgid "None"
7656 msgstr "Inget"
7658 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7659 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7660 msgid "Table-specific privileges"
7661 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7663 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7664 #: server_privileges.php:1536
7665 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7666 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7668 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7669 msgid "Global privileges"
7670 msgstr "Globala privilegier"
7672 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7673 msgid "Database-specific privileges"
7674 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7676 #: server_privileges.php:609
7677 msgid "Administration"
7678 msgstr "Administration"
7680 #: server_privileges.php:629
7681 msgid "Resource limits"
7682 msgstr "Resursbegränsningar"
7684 #: server_privileges.php:630
7685 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7686 msgstr ""
7687 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7689 #: server_privileges.php:707
7690 msgid "Login Information"
7691 msgstr "Inloggningsinformation"
7693 #: server_privileges.php:801
7694 msgid "Do not change the password"
7695 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7697 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "No user(s) found."
7700 msgid "No user found."
7701 msgstr "Hittade ingen användare."
7703 #: server_privileges.php:878
7704 #, php-format
7705 msgid "The user %s already exists!"
7706 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7708 #: server_privileges.php:961
7709 msgid "You have added a new user."
7710 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7712 #: server_privileges.php:1184
7713 #, php-format
7714 msgid "You have updated the privileges for %s."
7715 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7717 #: server_privileges.php:1208
7718 #, php-format
7719 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7720 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7722 #: server_privileges.php:1244
7723 #, php-format
7724 msgid "The password for %s was changed successfully."
7725 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7727 #: server_privileges.php:1264
7728 #, php-format
7729 msgid "Deleting %s"
7730 msgstr "Tar bort %s"
7732 #: server_privileges.php:1275
7733 msgid "No users selected for deleting!"
7734 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7736 #: server_privileges.php:1278
7737 msgid "Reloading the privileges"
7738 msgstr "Laddar om privilegierna"
7740 #: server_privileges.php:1296
7741 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7742 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7744 #: server_privileges.php:1331
7745 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7746 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7748 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7749 msgid "Edit Privileges"
7750 msgstr "Ändra privilegier"
7752 #: server_privileges.php:1368
7753 msgid "Revoke"
7754 msgstr "Upphäv"
7756 #: server_privileges.php:1400
7757 msgid "User overview"
7758 msgstr "Användaröversikt"
7760 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7761 #: server_privileges.php:2068
7762 msgid "Grant"
7763 msgstr "Grant"
7765 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7766 msgid "Any"
7767 msgstr "Vem som helst"
7769 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7770 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7771 msgid "Add a new User"
7772 msgstr "Lägg till ny användare"
7774 #: server_privileges.php:1610
7775 msgid "Remove selected users"
7776 msgstr "Ta bort markerade användare"
7778 #: server_privileges.php:1613
7779 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7780 msgstr ""
7781 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
7783 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7784 #: server_privileges.php:1616
7785 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7786 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7788 #: server_privileges.php:1632
7789 #, php-format
7790 msgid ""
7791 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7792 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7793 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7794 "%sreload the privileges%s before you continue."
7795 msgstr ""
7796 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7797 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7798 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7799 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7801 #: server_privileges.php:1680
7802 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7803 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
7805 #: server_privileges.php:1720
7806 msgid "Column-specific privileges"
7807 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7809 #: server_privileges.php:1921
7810 msgid "Add privileges on the following database"
7811 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7813 #: server_privileges.php:1939
7814 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7815 msgstr ""
7816 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7817 "betydelse"
7819 #: server_privileges.php:1942
7820 msgid "Add privileges on the following table"
7821 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7823 #: server_privileges.php:1999
7824 msgid "Change Login Information / Copy User"
7825 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7827 #: server_privileges.php:2002
7828 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7829 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7831 #: server_privileges.php:2004
7832 msgid "... keep the old one."
7833 msgstr "... behåll den gamla."
7835 #: server_privileges.php:2005
7836 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7837 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7839 #: server_privileges.php:2006
7840 msgid ""
7841 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7842 msgstr ""
7843 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7845 #: server_privileges.php:2007
7846 msgid ""
7847 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7848 "afterwards."
7849 msgstr ""
7850 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7851 "efteråt."
7853 #: server_privileges.php:2029
7854 msgid "Database for user"
7855 msgstr "Databas för användare"
7857 #: server_privileges.php:2033
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "None"
7860 msgctxt "Create none database for user"
7861 msgid "None"
7862 msgstr "Inget"
7864 #: server_privileges.php:2034
7865 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7866 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
7868 #: server_privileges.php:2035
7869 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7870 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
7872 #: server_privileges.php:2038
7873 #, php-format
7874 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7875 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
7877 #: server_privileges.php:2061
7878 #, php-format
7879 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7880 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
7882 #: server_privileges.php:2169
7883 msgid "global"
7884 msgstr "global"
7886 #: server_privileges.php:2171
7887 msgid "database-specific"
7888 msgstr "databasspecifik"
7890 #: server_privileges.php:2173
7891 msgid "wildcard"
7892 msgstr "jokertecken"
7894 #: server_processlist.php:21
7895 #, php-format
7896 msgid "Thread %s was successfully killed."
7897 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
7899 #: server_processlist.php:23
7900 #, php-format
7901 msgid ""
7902 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7903 msgstr ""
7904 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
7906 #: server_processlist.php:52
7907 msgid "ID"
7908 msgstr "ID"
7910 #: server_replication.php:49
7911 msgid "Unknown error"
7912 msgstr ""
7914 #: server_replication.php:56
7915 #, php-format
7916 msgid "Unable to connect to master %s."
7917 msgstr ""
7919 #: server_replication.php:63
7920 msgid ""
7921 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:69
7925 msgid "Unable to change master"
7926 msgstr ""
7928 #: server_replication.php:72
7929 #, php-format
7930 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7931 msgstr ""
7933 #: server_replication.php:180
7934 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7935 msgstr ""
7937 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Show master status"
7940 msgstr "Visa slav-status"
7942 #: server_replication.php:185
7943 msgid "Show connected slaves"
7944 msgstr ""
7946 #: server_replication.php:208
7947 #, php-format
7948 msgid ""
7949 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7950 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7951 msgstr ""
7953 #: server_replication.php:215
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Master configuration"
7956 msgstr "Serverkonfiguration"
7958 #: server_replication.php:216
7959 msgid ""
7960 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7961 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7962 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7963 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7964 "replicated. Please select the mode:"
7965 msgstr ""
7967 #: server_replication.php:219
7968 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7969 msgstr ""
7971 #: server_replication.php:220
7972 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7973 msgstr ""
7975 #: server_replication.php:223
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Please select databases:"
7978 msgstr "Välj en databas"
7980 #: server_replication.php:226
7981 msgid ""
7982 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7983 "and please restart the MySQL server afterwards."
7984 msgstr ""
7986 #: server_replication.php:228
7987 msgid ""
7988 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7989 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7990 "master"
7991 msgstr ""
7993 #: server_replication.php:291
7994 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7995 msgstr ""
7997 #: server_replication.php:294
7998 msgid "Slave IO Thread not running!"
7999 msgstr ""
8001 #: server_replication.php:303
8002 msgid ""
8003 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8004 msgstr ""
8006 #: server_replication.php:306
8007 msgid "See slave status table"
8008 msgstr ""
8010 #: server_replication.php:309
8011 msgid "Synchronize databases with master"
8012 msgstr ""
8014 #: server_replication.php:320
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Control slave:"
8017 msgstr "Kontrollanvändare"
8019 #: server_replication.php:323
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Full start"
8022 msgstr "Heltext"
8024 #: server_replication.php:323
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Full stop"
8027 msgstr "Heltext"
8029 #: server_replication.php:324
8030 msgid "Reset slave"
8031 msgstr ""
8033 #: server_replication.php:325
8034 #, php-format
8035 msgid "SQL Thread %s only"
8036 msgstr ""
8038 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Start"
8041 msgstr "Start"
8043 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8044 msgid "Stop"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:326
8048 #, php-format
8049 msgid "IO Thread %s only"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:330
8053 msgid "Error management:"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:332
8057 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:334
8061 msgid "Skip current error"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:335
8065 msgid "Skip next"
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:338
8069 msgid "errors."
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:353
8073 #, php-format
8074 msgid ""
8075 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8076 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8077 msgstr ""
8079 #: server_status.php:46
8080 msgid ""
8081 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8082 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8083 "statements from the transaction."
8084 msgstr ""
8085 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8086 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8087 "satser från transaktionen."
8089 #: server_status.php:47
8090 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8091 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8093 #: server_status.php:48
8094 msgid ""
8095 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8096 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8097 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8098 "based instead of disk-based."
8099 msgstr ""
8100 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8101 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8102 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8103 "lagras i minne istället för på disk."
8105 #: server_status.php:49
8106 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8107 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8109 #: server_status.php:50
8110 msgid ""
8111 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8112 "while executing statements."
8113 msgstr ""
8114 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8115 "utförande av satser."
8117 #: server_status.php:51
8118 msgid ""
8119 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8120 "(probably duplicate key)."
8121 msgstr ""
8122 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8123 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8125 #: server_status.php:52
8126 msgid ""
8127 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8128 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8129 msgstr ""
8130 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8131 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8133 #: server_status.php:53
8134 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8135 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8137 #: server_status.php:54
8138 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8139 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8141 #: server_status.php:55
8142 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8143 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8145 #: server_status.php:56
8146 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8147 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8149 #: server_status.php:57
8150 msgid ""
8151 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8152 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8153 "indicates the number of time tables have been discovered."
8154 msgstr ""
8155 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8156 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8157 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8159 #: server_status.php:58
8160 msgid ""
8161 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8162 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8163 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8164 msgstr ""
8165 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8166 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8167 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8169 #: server_status.php:59
8170 msgid ""
8171 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8172 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8173 msgstr ""
8174 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8175 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8176 "indexerade."
8178 #: server_status.php:60
8179 msgid ""
8180 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8181 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8182 "if you are doing an index scan."
8183 msgstr ""
8184 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8185 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8186 "gör en indexavsökning."
8188 #: server_status.php:61
8189 msgid ""
8190 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8191 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8192 msgstr ""
8193 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8194 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8196 #: server_status.php:62
8197 msgid ""
8198 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8199 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8200 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8201 "you have joins that don't use keys properly."
8202 msgstr ""
8203 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8204 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8205 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8206 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8208 #: server_status.php:63
8209 msgid ""
8210 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8211 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8212 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8213 "advantage of the indexes you have."
8214 msgstr ""
8215 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8216 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8217 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8218 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8220 #: server_status.php:64
8221 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8222 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8224 #: server_status.php:65
8225 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8226 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8228 #: server_status.php:66
8229 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8230 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8232 #: server_status.php:67
8233 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8234 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8236 #: server_status.php:68
8237 msgid "The number of pages currently dirty."
8238 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8240 #: server_status.php:69
8241 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8242 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8244 #: server_status.php:70
8245 msgid "The number of free pages."
8246 msgstr "Antalet fria sidor."
8248 #: server_status.php:71
8249 msgid ""
8250 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8251 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8252 "reason."
8253 msgstr ""
8254 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8255 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8256 "anledning."
8258 #: server_status.php:72
8259 msgid ""
8260 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8261 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8262 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8263 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8264 msgstr ""
8265 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8266 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8267 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8268 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8270 #: server_status.php:73
8271 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8272 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8274 #: server_status.php:74
8275 msgid ""
8276 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8277 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8278 msgstr ""
8279 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8280 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8282 #: server_status.php:75
8283 msgid ""
8284 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8285 "InnoDB does a sequential full table scan."
8286 msgstr ""
8287 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8288 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8290 #: server_status.php:76
8291 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8292 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8294 #: server_status.php:77
8295 msgid ""
8296 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8297 "and had to do a single-page read."
8298 msgstr ""
8299 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8300 "fick göra en enkelsidig läsning."
8302 #: server_status.php:78
8303 msgid ""
8304 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8305 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8306 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8307 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8308 "properly, this value should be small."
8309 msgstr ""
8310 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8311 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8312 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8313 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8314 "värde vara litet."
8316 #: server_status.php:79
8317 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8318 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8320 #: server_status.php:80
8321 msgid "The number of fsync() operations so far."
8322 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8324 #: server_status.php:81
8325 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8326 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8328 #: server_status.php:82
8329 msgid "The current number of pending reads."
8330 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8332 #: server_status.php:83
8333 msgid "The current number of pending writes."
8334 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8336 #: server_status.php:84
8337 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8338 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8340 #: server_status.php:85
8341 msgid "The total number of data reads."
8342 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8344 #: server_status.php:86
8345 msgid "The total number of data writes."
8346 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8348 #: server_status.php:87
8349 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8350 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8352 #: server_status.php:88
8353 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8354 msgstr ""
8355 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8356 "för detta ändamål."
8358 #: server_status.php:89
8359 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8360 msgstr ""
8361 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8362 "för detta ändamål."
8364 #: server_status.php:90
8365 msgid ""
8366 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8367 "wait for it to be flushed before continuing."
8368 msgstr ""
8369 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8370 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8372 #: server_status.php:91
8373 msgid "The number of log write requests."
8374 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8376 #: server_status.php:92
8377 msgid "The number of physical writes to the log file."
8378 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8380 #: server_status.php:93
8381 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8382 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8384 #: server_status.php:94
8385 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8386 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8388 #: server_status.php:95
8389 msgid "Pending log file writes."
8390 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8392 #: server_status.php:96
8393 msgid "The number of bytes written to the log file."
8394 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8396 #: server_status.php:97
8397 msgid "The number of pages created."
8398 msgstr "Antalet skapade sidor."
8400 #: server_status.php:98
8401 msgid ""
8402 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8403 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8404 msgstr ""
8405 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8406 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8408 #: server_status.php:99
8409 msgid "The number of pages read."
8410 msgstr "Antalet lästa sidor."
8412 #: server_status.php:100
8413 msgid "The number of pages written."
8414 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8416 #: server_status.php:101
8417 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8418 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8420 #: server_status.php:102
8421 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8422 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8424 #: server_status.php:103
8425 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8426 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8428 #: server_status.php:104
8429 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8430 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8432 #: server_status.php:105
8433 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8434 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8436 #: server_status.php:106
8437 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8438 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8440 #: server_status.php:107
8441 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8442 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8444 #: server_status.php:108
8445 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8446 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8448 #: server_status.php:109
8449 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8450 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8452 #: server_status.php:110
8453 msgid ""
8454 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8455 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8456 msgstr ""
8457 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8458 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8460 #: server_status.php:111
8461 msgid ""
8462 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8463 "determine how much of the key cache is in use."
8464 msgstr ""
8465 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8466 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8468 #: server_status.php:112
8469 msgid ""
8470 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8471 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8472 "one time."
8473 msgstr ""
8474 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8475 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8477 #: server_status.php:113
8478 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8479 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8481 #: server_status.php:114
8482 msgid ""
8483 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8484 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8485 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8486 msgstr ""
8487 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8488 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8489 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8491 #: server_status.php:115
8492 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8493 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8495 #: server_status.php:116
8496 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8497 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8499 #: server_status.php:117
8500 msgid ""
8501 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8502 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8503 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8504 msgstr ""
8505 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8506 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8507 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8508 "ännu."
8510 #: server_status.php:118
8511 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8512 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8514 #: server_status.php:119
8515 msgid ""
8516 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8517 "table cache value is probably too small."
8518 msgstr ""
8519 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8520 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8522 #: server_status.php:120
8523 msgid "The number of files that are open."
8524 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8526 #: server_status.php:121
8527 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8528 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8530 #: server_status.php:122
8531 msgid "The number of tables that are open."
8532 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8534 #: server_status.php:123
8535 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8536 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8538 #: server_status.php:124
8539 msgid "The amount of free memory for query cache."
8540 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8542 #: server_status.php:125
8543 msgid "The number of cache hits."
8544 msgstr "Antalet cache-träffar."
8546 #: server_status.php:126
8547 msgid "The number of queries added to the cache."
8548 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8550 #: server_status.php:127
8551 msgid ""
8552 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8553 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8554 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8555 "decide which queries to remove from the cache."
8556 msgstr ""
8557 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8558 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8559 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8560 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8562 #: server_status.php:128
8563 msgid ""
8564 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8565 "query_cache_type setting)."
8566 msgstr ""
8567 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8568 "inställningen query_cache_type)."
8570 #: server_status.php:129
8571 msgid "The number of queries registered in the cache."
8572 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8574 #: server_status.php:130
8575 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8576 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8578 #: server_status.php:131
8579 msgctxt "$strShowStatusReset"
8580 msgid "Reset"
8581 msgstr "Återställ"
8583 #: server_status.php:132
8584 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8585 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8587 #: server_status.php:133
8588 msgid ""
8589 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8590 "should carefully check the indexes of your tables."
8591 msgstr ""
8592 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8593 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8595 #: server_status.php:134
8596 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8597 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8599 #: server_status.php:135
8600 msgid ""
8601 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8602 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8603 msgstr ""
8604 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8605 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8606 "dina tabeller.)"
8608 #: server_status.php:136
8609 msgid ""
8610 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8611 "critical even if this is big.)"
8612 msgstr ""
8613 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8614 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8616 #: server_status.php:137
8617 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8618 msgstr ""
8619 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8621 #: server_status.php:138
8622 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8623 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8625 #: server_status.php:139
8626 msgid ""
8627 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8628 "retried transactions."
8629 msgstr ""
8630 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8631 "omprövat transaktioner."
8633 #: server_status.php:140
8634 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8635 msgstr ""
8636 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8637 "huvudserver."
8639 #: server_status.php:141
8640 msgid ""
8641 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8642 "create."
8643 msgstr ""
8644 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8646 #: server_status.php:142
8647 msgid ""
8648 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8649 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8651 #: server_status.php:143
8652 msgid ""
8653 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8654 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8655 "system variable."
8656 msgstr ""
8657 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8658 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8659 "sort_buffer_size."
8661 #: server_status.php:144
8662 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8663 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8665 #: server_status.php:145
8666 msgid "The number of sorted rows."
8667 msgstr "Antalet sorterade rader."
8669 #: server_status.php:146
8670 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8671 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8673 #: server_status.php:147
8674 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8675 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8677 #: server_status.php:148
8678 msgid ""
8679 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8680 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8681 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8682 "tables or use replication."
8683 msgstr ""
8684 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8685 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8686 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8687 "tabeller eller använda replikering."
8689 #: server_status.php:149
8690 msgid ""
8691 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8692 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8693 "raise your thread_cache_size."
8694 msgstr ""
8695 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8696 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8697 "thread_cache_size."
8699 #: server_status.php:150
8700 msgid "The number of currently open connections."
8701 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8703 #: server_status.php:151
8704 msgid ""
8705 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8706 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8707 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8708 "implementation.)"
8709 msgstr ""
8710 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8711 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8712 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8713 "trådimplementering.)"
8715 #: server_status.php:152
8716 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8717 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8719 #: server_status.php:163
8720 msgid "Runtime Information"
8721 msgstr "Körningsinformation"
8723 #: server_status.php:367
8724 msgid "Handler"
8725 msgstr "Hanterare"
8727 #: server_status.php:368
8728 msgid "Query cache"
8729 msgstr "Frågecache"
8731 #: server_status.php:369
8732 msgid "Threads"
8733 msgstr "Trådar"
8735 #: server_status.php:371
8736 msgid "Temporary data"
8737 msgstr "Temporära data"
8739 #: server_status.php:372
8740 msgid "Delayed inserts"
8741 msgstr "Fördröjda infogningar"
8743 #: server_status.php:373
8744 msgid "Key cache"
8745 msgstr "Nyckelcache"
8747 #: server_status.php:374
8748 msgid "Joins"
8749 msgstr "Föreningar"
8751 #: server_status.php:376
8752 msgid "Sorting"
8753 msgstr "Sortering"
8755 #: server_status.php:378
8756 msgid "Transaction coordinator"
8757 msgstr "Transaktionssamordnare"
8759 #: server_status.php:388
8760 msgid "Flush (close) all tables"
8761 msgstr "Stäng alla tabeller"
8763 #: server_status.php:390
8764 msgid "Show open tables"
8765 msgstr "Visa öppna tabeller"
8767 #: server_status.php:395
8768 msgid "Show slave hosts"
8769 msgstr "Visa slav-värdar"
8771 #: server_status.php:401
8772 msgid "Show slave status"
8773 msgstr "Visa slav-status"
8775 #: server_status.php:406
8776 msgid "Flush query cache"
8777 msgstr "Rensa frågecache"
8779 #: server_status.php:411
8780 msgid "Show processes"
8781 msgstr "Visa processer"
8783 #: server_status.php:461
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Reset"
8786 msgctxt "for Show status"
8787 msgid "Reset"
8788 msgstr "Återställ"
8790 #: server_status.php:467
8791 #, php-format
8792 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8793 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
8795 #: server_status.php:477
8796 msgid ""
8797 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8798 "b> process."
8799 msgstr ""
8801 #: server_status.php:479
8802 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8803 msgstr ""
8805 #: server_status.php:481
8806 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8807 msgstr ""
8809 #: server_status.php:483
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid ""
8812 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8813 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8814 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8815 msgid ""
8816 "For further information about replication status on the server, please visit "
8817 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8818 msgstr ""
8819 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
8820 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
8821 "\">replikeringssektionen</a>."
8823 #: server_status.php:500
8824 msgid ""
8825 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8826 "this MySQL server since its startup."
8827 msgstr ""
8828 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
8829 "denna MySQL-server sedan den startade."
8831 #: server_status.php:505
8832 msgid "Traffic"
8833 msgstr "Trafik"
8835 #: server_status.php:505
8836 msgid ""
8837 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8838 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8839 msgstr ""
8840 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
8841 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
8843 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8844 #: server_status.php:672
8845 msgid "per hour"
8846 msgstr "per timme"
8848 #: server_status.php:511
8849 msgid "Received"
8850 msgstr "Mottagna"
8852 #: server_status.php:521
8853 msgid "Sent"
8854 msgstr "Skickade"
8856 #: server_status.php:550
8857 msgid "Connections"
8858 msgstr "Uppkopplingar"
8860 #: server_status.php:557
8861 msgid "max. concurrent connections"
8862 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
8864 #: server_status.php:564
8865 msgid "Failed attempts"
8866 msgstr "Misslyckade försök"
8868 #: server_status.php:578
8869 msgid "Aborted"
8870 msgstr "Avbrutna"
8872 #: server_status.php:607
8873 #, php-format
8874 msgid ""
8875 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8876 "server."
8877 msgstr ""
8878 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
8879 "startade."
8881 #: server_status.php:615
8882 msgid "per minute"
8883 msgstr "per minut"
8885 #: server_status.php:616
8886 msgid "per second"
8887 msgstr "per sekund"
8889 #: server_status.php:671
8890 msgid "Query type"
8891 msgstr "Typ av fråga"
8893 #: server_status.php:845
8894 msgid "Replication status"
8895 msgstr "Replikeringsstatus"
8897 #: server_synchronize.php:92
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Could not connect to the source"
8900 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
8902 #: server_synchronize.php:95
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Could not connect to the target"
8905 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
8907 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8908 #: tbl_get_field.php:19
8909 #, php-format
8910 msgid "'%s' database does not exist."
8911 msgstr ""
8913 #: server_synchronize.php:263
8914 msgid "Structure Synchronization"
8915 msgstr ""
8917 #: server_synchronize.php:270
8918 msgid "Data Synchronization"
8919 msgstr ""
8921 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8922 msgid "not present"
8923 msgstr ""
8925 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Structure Difference"
8928 msgstr "Struktur för visning"
8930 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Data Difference"
8933 msgstr "Struktur för visning"
8935 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8936 msgid "Add column(s)"
8937 msgstr ""
8939 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8940 msgid "Remove column(s)"
8941 msgstr ""
8943 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8944 msgid "Alter column(s)"
8945 msgstr ""
8947 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8948 msgid "Remove index(s)"
8949 msgstr ""
8951 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8952 msgid "Apply index(s)"
8953 msgstr ""
8955 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8956 msgid "Update row(s)"
8957 msgstr ""
8959 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8960 msgid "Insert row(s)"
8961 msgstr ""
8963 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8964 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8965 msgstr ""
8967 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8968 msgid "Apply Selected Changes"
8969 msgstr ""
8971 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8972 msgid "Synchronize Databases"
8973 msgstr ""
8975 #: server_synchronize.php:462
8976 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8977 msgstr ""
8979 #: server_synchronize.php:940
8980 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8981 msgstr ""
8983 #: server_synchronize.php:1001
8984 msgid "The following queries have been executed:"
8985 msgstr ""
8987 #: server_synchronize.php:1120
8988 msgid "Enter manually"
8989 msgstr ""
8991 #: server_synchronize.php:1121
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Insecure connection"
8994 msgid "Current connection"
8995 msgstr "Osäker anslutning"
8997 #: server_synchronize.php:1150
8998 #, fuzzy, php-format
8999 #| msgid "Configuration file"
9000 msgid "Configuration: %s"
9001 msgstr "Konfigurationsfil"
9003 #: server_synchronize.php:1165
9004 msgid "Socket"
9005 msgstr ""
9007 #: server_synchronize.php:1211
9008 msgid ""
9009 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9010 "database will remain unchanged."
9011 msgstr ""
9013 #: server_variables.php:34
9014 msgid "Server variables and settings"
9015 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9017 #: server_variables.php:54
9018 msgid "Session value"
9019 msgstr "Sessionsvärde"
9021 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9022 msgid "Global value"
9023 msgstr "Globalt värde"
9025 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9026 msgid "Download"
9027 msgstr "Ladda ner"
9029 #: setup/frames/index.inc.php:49
9030 msgid "Cannot load or save configuration"
9031 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9033 #: setup/frames/index.inc.php:50
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid ""
9036 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9037 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9038 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9039 #| "it."
9040 msgid ""
9041 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9042 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9043 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9044 msgstr ""
9045 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9046 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9047 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9049 #: setup/frames/index.inc.php:57
9050 msgid ""
9051 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9052 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9053 msgstr ""
9054 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9055 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9057 #: setup/frames/index.inc.php:60
9058 #, php-format
9059 msgid ""
9060 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9061 "link[/a] to use a secure connection."
9062 msgstr ""
9063 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9064 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9066 #: setup/frames/index.inc.php:64
9067 msgid "Insecure connection"
9068 msgstr "Osäker anslutning"
9070 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9071 msgid "Overview"
9072 msgstr "Översikt"
9074 #: setup/frames/index.inc.php:96
9075 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9076 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9078 #: setup/frames/index.inc.php:136
9079 msgid "There are no configured servers"
9080 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9082 #: setup/frames/index.inc.php:144
9083 msgid "New server"
9084 msgstr "Ny server"
9086 #: setup/frames/index.inc.php:173
9087 msgid "Default language"
9088 msgstr "Förvalt språk"
9090 #: setup/frames/index.inc.php:183
9091 msgid "let the user choose"
9092 msgstr "låt användaren välja"
9094 #: setup/frames/index.inc.php:194
9095 msgid "- none -"
9096 msgstr "- ingen -"
9098 #: setup/frames/index.inc.php:197
9099 msgid "Default server"
9100 msgstr "Förvald server"
9102 #: setup/frames/index.inc.php:207
9103 msgid "End of line"
9104 msgstr "Radslut"
9106 #: setup/frames/index.inc.php:212
9107 msgid "Display"
9108 msgstr "Visa"
9110 #: setup/frames/index.inc.php:216
9111 msgid "Load"
9112 msgstr "Ladda"
9114 #: setup/frames/index.inc.php:227
9115 msgid "phpMyAdmin homepage"
9116 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:228
9119 msgid "Donate"
9120 msgstr "Donera"
9122 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9123 msgid "Edit server"
9124 msgstr "Ändra server"
9126 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9127 msgid "Add a new server"
9128 msgstr "Lägg till en ny server"
9130 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9131 msgid "Warning"
9132 msgstr "Varning"
9134 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9135 msgid "Submitted form contains errors"
9136 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9138 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9139 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9140 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9142 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9143 msgid "Ignore errors"
9144 msgstr "Ignorera fel"
9146 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9147 msgid "Show form"
9148 msgstr "Visa formulär"
9150 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9151 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9152 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9153 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9154 msgid "Version check"
9155 msgstr "Versionskontroll"
9157 #: setup/lib/index.lib.php:119
9158 msgid ""
9159 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9160 msgstr ""
9161 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9162 "möjlig."
9164 #: setup/lib/index.lib.php:126
9165 msgid ""
9166 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9167 "not respond."
9168 msgstr ""
9169 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9170 "uppgraderingsservern."
9172 #: setup/lib/index.lib.php:143
9173 msgid "Got invalid version string from server"
9174 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9176 #: setup/lib/index.lib.php:150
9177 msgid "Unparsable version string"
9178 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9180 #: setup/lib/index.lib.php:158
9181 #, php-format
9182 msgid ""
9183 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9184 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9185 msgstr ""
9186 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9187 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9189 #: setup/lib/index.lib.php:162
9190 #, fuzzy, php-format
9191 #| msgid ""
9192 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9193 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9194 msgid ""
9195 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9196 "version is %s, released on %s."
9197 msgstr ""
9198 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9199 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9201 #: setup/lib/index.lib.php:165
9202 msgid "No newer stable version is available"
9203 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9205 #: setup/lib/index.lib.php:250
9206 msgid ""
9207 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9208 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9209 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9210 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9211 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9212 "of users, including you, are connected to."
9213 msgstr ""
9214 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9215 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9216 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9217 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9218 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9219 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9220 "till."
9222 #: setup/lib/index.lib.php:251
9223 msgid ""
9224 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9225 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9226 "you don't need to remember it."
9227 msgstr ""
9228 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9229 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9230 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9232 #: setup/lib/index.lib.php:252
9233 #, php-format
9234 msgid ""
9235 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9236 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9237 "system."
9238 msgstr ""
9239 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9240 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9241 "detta system."
9243 #: setup/lib/index.lib.php:253
9244 msgid ""
9245 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9246 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9247 msgstr ""
9248 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9249 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9251 #: setup/lib/index.lib.php:254
9252 msgid ""
9253 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9254 "enabled if your web server supports it"
9255 msgstr ""
9256 "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
9257 "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
9259 #: setup/lib/index.lib.php:255
9260 #, php-format
9261 msgid ""
9262 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9263 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9264 "system."
9265 msgstr ""
9266 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9267 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9268 "detta system."
9270 #: setup/lib/index.lib.php:256
9271 msgid ""
9272 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9273 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9274 "pose a security risk such as impersonation."
9275 msgstr ""
9276 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9277 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9278 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9280 #: setup/lib/index.lib.php:257
9281 #, php-format
9282 msgid ""
9283 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9284 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9285 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9286 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9287 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9288 "to."
9289 msgstr ""
9290 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9291 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9292 "%1$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9293 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9294 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9295 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9297 #: setup/lib/index.lib.php:258
9298 #, php-format
9299 msgid ""
9300 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9301 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9302 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9303 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9304 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9305 msgstr ""
9306 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9307 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9308 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9309 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9310 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9311 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9313 #: setup/lib/index.lib.php:259
9314 #, php-format
9315 msgid ""
9316 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9317 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9318 msgstr ""
9319 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9320 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9322 #: setup/lib/index.lib.php:260
9323 #, php-format
9324 msgid ""
9325 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9326 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9327 msgstr ""
9328 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9329 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9331 #: setup/lib/index.lib.php:283
9332 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9333 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9335 #: setup/lib/index.lib.php:293
9336 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9337 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9339 #: setup/lib/index.lib.php:318
9340 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9341 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:338
9344 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9345 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9347 #: setup/lib/index.lib.php:345
9348 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9349 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9351 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
9352 #, php-format
9353 msgid "Inserted row id: %1$d"
9354 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9356 #: sql.php:510
9357 msgid "Showing as PHP code"
9358 msgstr "Visar som PHP-kod"
9360 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
9361 msgid "Showing SQL query"
9362 msgstr "Visar SQL-fråga"
9364 #: sql.php:515
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "Validate SQL"
9367 msgid "Validated SQL"
9368 msgstr "Validera SQL-kod"
9370 #: sql.php:635
9371 #, php-format
9372 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9373 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9375 #: sql.php:667
9376 msgid "Label"
9377 msgstr "Etikett"
9379 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9380 #, php-format
9381 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9382 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9384 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9385 #: tbl_select.php:32
9386 msgid "Browse foreign values"
9387 msgstr "Visa främmande värden"
9389 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9390 msgid "Function"
9391 msgstr "Funktion"
9393 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9394 msgid "Ignore"
9395 msgstr "Ignorera"
9397 #: tbl_change.php:720
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9400 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9401 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9403 #: tbl_change.php:835
9404 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9405 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9407 #: tbl_change.php:841
9408 msgid "Binary - do not edit"
9409 msgstr "Binär - ändra inte"
9411 #: tbl_change.php:889
9412 msgid "Upload to BLOB repository"
9413 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9415 #: tbl_change.php:1026
9416 msgid "Insert as new row"
9417 msgstr "Lägg till som ny rad"
9419 #: tbl_change.php:1027
9420 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9421 msgstr ""
9423 #: tbl_change.php:1028
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Show insert query"
9426 msgstr "Visar SQL-fråga"
9428 #: tbl_change.php:1043
9429 msgid "Go back to previous page"
9430 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9432 #: tbl_change.php:1044
9433 msgid "Insert another new row"
9434 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9436 #: tbl_change.php:1048
9437 msgid "Go back to this page"
9438 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9440 #: tbl_change.php:1056
9441 msgid "Edit next row"
9442 msgstr "Ändra nästa rad"
9444 #: tbl_change.php:1067
9445 msgid ""
9446 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9447 msgstr ""
9448 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9449 "för att flytta vart som helst"
9451 #: tbl_change.php:1105
9452 #, php-format
9453 msgid "Restart insertion with %s rows"
9454 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9456 #: tbl_chart.php:57
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9459 msgid "Chart generated successfully."
9460 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9462 #: tbl_chart.php:60
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid ""
9465 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9466 #| "3.11[/a]"
9467 msgid ""
9468 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9469 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9470 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9472 #: tbl_chart.php:91
9473 msgid "Width"
9474 msgstr ""
9476 #: tbl_chart.php:95
9477 msgid "Height"
9478 msgstr ""
9480 #: tbl_chart.php:99
9481 msgid "Title"
9482 msgstr ""
9484 #: tbl_chart.php:104
9485 msgid "X Axis label"
9486 msgstr ""
9488 #: tbl_chart.php:108
9489 msgid "Y Axis label"
9490 msgstr ""
9492 #: tbl_chart.php:113
9493 msgid "Area margins"
9494 msgstr ""
9496 #: tbl_chart.php:123
9497 msgid "Legend margins"
9498 msgstr ""
9500 #: tbl_chart.php:135
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Mar"
9503 msgid "Bar"
9504 msgstr "mars"
9506 #: tbl_chart.php:136
9507 msgid "Line"
9508 msgstr ""
9510 #: tbl_chart.php:137
9511 msgid "Radar"
9512 msgstr ""
9514 #: tbl_chart.php:139
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "PiB"
9517 msgid "Pie"
9518 msgstr "PiB"
9520 #: tbl_chart.php:145
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Query type"
9523 msgid "Bar type"
9524 msgstr "Typ av fråga"
9526 #: tbl_chart.php:147
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Packed"
9529 msgid "Stacked"
9530 msgstr "Packad"
9532 #: tbl_chart.php:148
9533 msgid "Multi"
9534 msgstr ""
9536 #: tbl_chart.php:153
9537 msgid "Continuous image"
9538 msgstr ""
9540 #: tbl_chart.php:156
9541 msgid ""
9542 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9543 "this to draw the whole chart in one image."
9544 msgstr ""
9546 #: tbl_chart.php:167
9547 msgid ""
9548 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9549 msgstr ""
9551 #: tbl_chart.php:174
9552 msgid ""
9553 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9554 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_chart.php:182
9558 msgid "Redraw"
9559 msgstr ""
9561 #: tbl_create.php:55
9562 #, php-format
9563 msgid "Table %s already exists!"
9564 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9566 #: tbl_create.php:241
9567 #, php-format
9568 msgid "Table %1$s has been created."
9569 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9571 #: tbl_export.php:24
9572 msgid "View dump (schema) of table"
9573 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9575 #: tbl_indexes.php:66
9576 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9577 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9579 #: tbl_indexes.php:74
9580 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9581 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9583 #: tbl_indexes.php:90
9584 msgid "No index parts defined!"
9585 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9587 #: tbl_indexes.php:158
9588 msgid "Create a new index"
9589 msgstr "Skapa ett nytt index"
9591 #: tbl_indexes.php:160
9592 msgid "Modify an index"
9593 msgstr "Ändra ett index"
9595 #: tbl_indexes.php:166
9596 msgid "Index name:"
9597 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9599 #: tbl_indexes.php:172
9600 msgid "Index type:"
9601 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9603 #: tbl_indexes.php:182
9604 msgid ""
9605 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9606 msgstr ""
9607 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9608 "primärnyckel!)"
9610 #: tbl_indexes.php:249
9611 #, php-format
9612 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9613 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9615 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9616 msgid "Column count has to be larger than zero."
9617 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9619 #: tbl_move_copy.php:44
9620 msgid "Can't move table to same one!"
9621 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9623 #: tbl_move_copy.php:46
9624 msgid "Can't copy table to same one!"
9625 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9627 #: tbl_move_copy.php:54
9628 #, php-format
9629 msgid "Table %s has been moved to %s."
9630 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9632 #: tbl_move_copy.php:56
9633 #, php-format
9634 msgid "Table %s has been copied to %s."
9635 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9637 #: tbl_move_copy.php:80
9638 msgid "The table name is empty!"
9639 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9641 #: tbl_operations.php:246
9642 msgid "Alter table order by"
9643 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9645 #: tbl_operations.php:255
9646 msgid "(singly)"
9647 msgstr "(ensam)"
9649 #: tbl_operations.php:275
9650 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9651 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9653 #: tbl_operations.php:333
9654 msgid "Table options"
9655 msgstr "Tabellalternativ"
9657 #: tbl_operations.php:337
9658 msgid "Rename table to"
9659 msgstr "Döp om tabellen till"
9661 #: tbl_operations.php:508
9662 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9663 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9665 #: tbl_operations.php:555
9666 msgid "Switch to copied table"
9667 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9669 #: tbl_operations.php:567
9670 msgid "Table maintenance"
9671 msgstr "Tabellunderhåll"
9673 #: tbl_operations.php:588
9674 msgid "Defragment table"
9675 msgstr "Defragmentera tabell"
9677 #: tbl_operations.php:627
9678 #, php-format
9679 msgid "Table %s has been flushed"
9680 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9682 #: tbl_operations.php:633
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9685 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9686 msgstr "Rensa tabell"
9688 #: tbl_operations.php:642
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Dumping data for table"
9691 msgid "Delete data or table"
9692 msgstr "Data i tabell"
9694 #: tbl_operations.php:657
9695 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_operations.php:677
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Delete the table (DROP)"
9701 msgstr "Inga databaser"
9703 #: tbl_operations.php:698
9704 msgid "Partition maintenance"
9705 msgstr "Partitionsunderhåll"
9707 #: tbl_operations.php:706
9708 #, php-format
9709 msgid "Partition %s"
9710 msgstr "Partition %s"
9712 #: tbl_operations.php:709
9713 msgid "Analyze"
9714 msgstr "Analysera"
9716 #: tbl_operations.php:710
9717 msgid "Check"
9718 msgstr "Kontrollera"
9720 #: tbl_operations.php:711
9721 msgid "Optimize"
9722 msgstr "Optimera"
9724 #: tbl_operations.php:712
9725 msgid "Rebuild"
9726 msgstr "Omskapa"
9728 #: tbl_operations.php:713
9729 msgid "Repair"
9730 msgstr "Reparera"
9732 #: tbl_operations.php:725
9733 msgid "Remove partitioning"
9734 msgstr "Ta bort partitionering"
9736 #: tbl_operations.php:751
9737 msgid "Check referential integrity:"
9738 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9740 #: tbl_printview.php:72
9741 msgid "Show tables"
9742 msgstr "Visa tabeller"
9744 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9745 msgid "Space usage"
9746 msgstr "Utrymmesanvändning"
9748 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9749 msgid "Usage"
9750 msgstr "Användning"
9752 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9753 msgid "Effective"
9754 msgstr "Effektivt"
9756 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9757 msgid "Row Statistics"
9758 msgstr "Radstatistik"
9760 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9761 msgid "Statements"
9762 msgstr "Uppgift"
9764 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9765 msgid "static"
9766 msgstr "statisk"
9768 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9769 msgid "dynamic"
9770 msgstr "dynamisk"
9772 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9773 msgid "Row length"
9774 msgstr "Radlängd"
9776 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9777 msgid " Row size "
9778 msgstr "Radstorlek"
9780 #: tbl_relation.php:276
9781 #, php-format
9782 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9783 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9785 #: tbl_relation.php:402
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Internal relations"
9788 msgid "Internal relation"
9789 msgstr "Interna relationer"
9791 #: tbl_relation.php:404
9792 msgid ""
9793 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9794 "relation exists."
9795 msgstr ""
9796 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
9797 "relation finns."
9799 #: tbl_relation.php:410
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "Foreign key limit"
9802 msgid "Foreign key constraint"
9803 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
9805 #: tbl_row_action.php:28
9806 msgid "No rows selected"
9807 msgstr "Inga rader valda"
9809 #: tbl_select.php:129
9810 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9811 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9813 #: tbl_select.php:135
9814 msgid "Operator"
9815 msgstr "Operator"
9817 #: tbl_select.php:266
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Select fields (at least one):"
9820 msgid "Select columns (at least one):"
9821 msgstr "Välj fält (minst ett):"
9823 #: tbl_select.php:284
9824 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9825 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
9827 #: tbl_select.php:291
9828 msgid "Number of rows per page"
9829 msgstr "Rader per sida"
9831 #: tbl_select.php:297
9832 msgid "Display order:"
9833 msgstr "Visningsordning:"
9835 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9836 msgid "Browse distinct values"
9837 msgstr "Visa distinkta värden"
9839 #: tbl_structure.php:382
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "None"
9842 msgctxt "None for default"
9843 msgid "None"
9844 msgstr "Inget"
9846 #: tbl_structure.php:395
9847 #, fuzzy, php-format
9848 #| msgid "Table %s has been dropped"
9849 msgid "Column %s has been dropped"
9850 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
9852 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9853 #, php-format
9854 msgid "A primary key has been added on %s"
9855 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
9857 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9858 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9859 #, php-format
9860 msgid "An index has been added on %s"
9861 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
9863 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9864 msgid "Relation view"
9865 msgstr "Visa relationer"
9867 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9868 msgid "Propose table structure"
9869 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
9871 #: tbl_structure.php:631
9872 #, fuzzy
9873 #| msgid "Add %s field(s)"
9874 msgid "Add column"
9875 msgstr "Lägg till %s fält"
9877 #: tbl_structure.php:645
9878 msgid "At End of Table"
9879 msgstr "I slutet av tabellen"
9881 #: tbl_structure.php:646
9882 msgid "At Beginning of Table"
9883 msgstr "I början av tabellen"
9885 #: tbl_structure.php:647
9886 #, php-format
9887 msgid "After %s"
9888 msgstr "Efter %s"
9890 #: tbl_structure.php:686
9891 #, fuzzy, php-format
9892 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9893 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9894 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
9896 #: tbl_structure.php:848
9897 msgid "partitioned"
9898 msgstr "partitionerad"
9900 #: tbl_tracking.php:109
9901 #, php-format
9902 msgid "Tracking report for table `%s`"
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_tracking.php:182
9906 #, php-format
9907 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9908 msgstr ""
9910 #: tbl_tracking.php:190
9911 #, php-format
9912 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_tracking.php:198
9916 #, php-format
9917 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9918 msgstr ""
9920 #: tbl_tracking.php:208
9921 msgid "SQL statements executed."
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_tracking.php:215
9925 msgid ""
9926 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9927 "ensure that you have the privileges to do so."
9928 msgstr ""
9930 #: tbl_tracking.php:216
9931 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_tracking.php:225
9935 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9939 msgid "Close"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_tracking.php:256
9943 #, php-format
9944 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9945 msgstr ""
9947 #: tbl_tracking.php:375
9948 msgid "Tracking statements"
9949 msgstr ""
9951 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9952 #, php-format
9953 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9954 msgstr ""
9956 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Date"
9959 msgstr "Data"
9961 #: tbl_tracking.php:406
9962 msgid "Data definition statement"
9963 msgstr ""
9965 #: tbl_tracking.php:457
9966 msgid "Data manipulation statement"
9967 msgstr ""
9969 #: tbl_tracking.php:501
9970 msgid "SQL dump (file download)"
9971 msgstr ""
9973 #: tbl_tracking.php:502
9974 msgid "SQL dump"
9975 msgstr ""
9977 #: tbl_tracking.php:503
9978 msgid "This option will replace your table and contained data."
9979 msgstr ""
9981 #: tbl_tracking.php:503
9982 msgid "SQL execution"
9983 msgstr ""
9985 #: tbl_tracking.php:515
9986 #, fuzzy, php-format
9987 msgid "Export as %s"
9988 msgstr "Standard för export"
9990 #: tbl_tracking.php:555
9991 msgid "Show versions"
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_tracking.php:587
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Version"
9997 msgstr "Persiska"
9999 #: tbl_tracking.php:634
10000 #, php-format
10001 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10002 msgstr ""
10004 #: tbl_tracking.php:636
10005 msgid "Deactivate now"
10006 msgstr ""
10008 #: tbl_tracking.php:647
10009 #, php-format
10010 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10011 msgstr ""
10013 #: tbl_tracking.php:649
10014 msgid "Activate now"
10015 msgstr ""
10017 #: tbl_tracking.php:662
10018 #, php-format
10019 msgid "Create version %s of %s.%s"
10020 msgstr ""
10022 #: tbl_tracking.php:666
10023 msgid "Track these data definition statements:"
10024 msgstr ""
10026 #: tbl_tracking.php:674
10027 msgid "Track these data manipulation statements:"
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_tracking.php:682
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Create version"
10033 msgstr "Skapa relation"
10035 #: themes.php:31
10036 #, php-format
10037 msgid ""
10038 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10039 "directory %s."
10040 msgstr ""
10041 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10042 "katalog %s."
10044 #: themes.php:41
10045 msgid "Get more themes!"
10046 msgstr "Hämta fler teman!"
10048 #: transformation_overview.php:24
10049 msgid "Available MIME types"
10050 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10052 #: transformation_overview.php:37
10053 msgid ""
10054 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10055 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10057 #: transformation_overview.php:42
10058 msgid "Available transformations"
10059 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10061 #: transformation_overview.php:47
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Description"
10064 msgctxt "for MIME transformation"
10065 msgid "Description"
10066 msgstr "Beskrivning"
10068 #: user_password.php:49
10069 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10070 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10072 #: user_password.php:107
10073 msgid "The profile has been updated."
10074 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10076 #: view_create.php:141
10077 msgid "VIEW name"
10078 msgstr "Namn på vy"
10080 #: view_operations.php:91
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Rename view to"
10083 msgstr "Döp om tabellen till"
10085 #~ msgid "server name"
10086 #~ msgstr "servernamn"
10088 #~ msgid "database name"
10089 #~ msgstr "databasnamn"
10091 #~ msgid "table name"
10092 #~ msgstr "tabellnamn"
10094 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10095 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10097 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10098 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10100 #~ msgid "no"
10101 #~ msgstr "nej"
10103 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10104 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10106 #~ msgid "Signon login options"
10107 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10109 #~ msgid "PMA database"
10110 #~ msgstr "PMA databas"
10112 #~ msgid "Customization"
10113 #~ msgstr "Anpassning"
10115 #~ msgid ""
10116 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10117 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10118 #~ msgstr ""
10119 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10120 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10121 #~ "inställningar"
10123 #~ msgid "yes"
10124 #~ msgstr "ja"
10126 #, fuzzy
10127 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10128 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10129 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10131 #, fuzzy
10132 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10133 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10134 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10136 #, fuzzy
10137 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10138 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10139 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10141 #~ msgid "remember template"
10142 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10144 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10145 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10147 #~ msgid "Add into comments"
10148 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10150 #, fuzzy
10151 #~ msgid "Export functions"
10152 #~ msgstr "Standard för export"
10154 #, fuzzy
10155 #~ msgid "Export triggers"
10156 #~ msgstr "Export-typ"
10158 #, fuzzy
10159 #~ msgid "Export views"
10160 #~ msgstr "Standard för export"
10162 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10163 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10165 #~ msgid "Actions"
10166 #~ msgstr "Åtgärder"
10168 #~ msgid "Interface"
10169 #~ msgstr "Gränssnitt"
10171 #~ msgid "Custom color"
10172 #~ msgstr "Anpassad färg"
10174 #, fuzzy
10175 #~| msgid "Table name"
10176 #~ msgid "Table removal"
10177 #~ msgstr "Tabellnamn"
10179 #~ msgid "BLOB Repository"
10180 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10182 #, fuzzy
10183 #~| msgid "Enabled"
10184 #~ msgctxt "BLOB repository"
10185 #~ msgid "Enabled"
10186 #~ msgstr "Aktiverat"
10188 #~ msgid "Disable"
10189 #~ msgstr "Inaktivera"
10191 #~ msgid "Damaged"
10192 #~ msgstr "Skadad"
10194 #, fuzzy
10195 #~| msgid "Repair"
10196 #~ msgctxt "BLOB repository"
10197 #~ msgid "Repair"
10198 #~ msgstr "Reparera"
10200 #, fuzzy
10201 #~| msgid "Disabled"
10202 #~ msgctxt "BLOB repository"
10203 #~ msgid "Disabled"
10204 #~ msgstr "Inaktiverat"
10206 #~ msgid "Enable"
10207 #~ msgstr "Aktivera"
10209 #~ msgid ""
10210 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10211 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10212 #~ msgstr ""
10213 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10215 #~ msgid ""
10216 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10217 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10218 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10219 #~ msgstr ""
10220 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10221 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10222 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10224 #~ msgid ""
10225 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10226 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10227 #~ "configuration."
10228 #~ msgstr ""
10229 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10230 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10231 #~ "konfiguration."
10233 #~ msgid "Allow character set conversion"
10234 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10236 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10237 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10239 #~ msgid "Default character set"
10240 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"