These should be translatable as well.
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blob596c28899d2c398a548e254f97c7c7ea29936577
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
43 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
44 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
45 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
47 msgid "Search"
48 msgstr "Caută"
50 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
51 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
52 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
55 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
58 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
65 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
68 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
69 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
70 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
71 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
72 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
73 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
74 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
75 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
76 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
77 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
78 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
79 msgid "Go"
80 msgstr "Execută"
82 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
83 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
84 msgid "Keyname"
85 msgstr "Nume cheie"
87 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:752
90 msgid "Description"
91 msgstr "Descriere"
93 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
94 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Folosește această valoare"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
101 msgstr ""
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #, fuzzy
105 #| msgid "Failed to write file to disk."
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr ""
113 #: db_create.php:44
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
118 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
119 msgid "Database comment: "
120 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
122 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
124 #: tbl_printview.php:127
125 msgid "Table comments"
126 msgstr "Comentarii tabel"
128 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
129 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
130 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
134 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
135 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
136 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #, fuzzy
138 #| msgid "Column names"
139 msgid "Column"
140 msgstr "Denumirile coloanelor"
142 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
150 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
152 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "Tip"
157 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "Nul"
168 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "Setare de bază"
178 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "Trimitere la"
186 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "Comentarii"
197 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
199 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
200 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
201 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
203 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
204 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
205 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
206 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
223 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
224 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Da"
230 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Listare"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
239 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Selectează tot"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Deselectează tot"
251 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
255 #: db_operations.php:231
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
260 #: db_operations.php:235
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
265 #: db_operations.php:347
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Redenumire bază de date în"
269 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Comanda"
273 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
274 msgid "and then"
275 msgstr "și apoi"
277 #: db_operations.php:379
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Redenumire bază de date în"
283 #: db_operations.php:391
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
288 #: db_operations.php:396
289 #, fuzzy
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Nu sînt baze de date"
293 #: db_operations.php:424
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Copiază baza de date"
297 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Numai structura"
301 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Structura și date"
305 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Numai date"
309 #: db_operations.php:441
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
313 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
314 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
315 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Adăugare %s"
320 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
325 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Adaugă constrângeri"
329 #: db_operations.php:465
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
333 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
338 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Interclasare"
342 #: db_operations.php:498
343 #, fuzzy, php-format
344 #| msgid ""
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
352 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
354 #: db_operations.php:531
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Schema relațională"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
361 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
364 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
365 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
366 #: test/theme.php:74
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabel"
370 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
371 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
372 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
374 #: tbl_structure.php:869
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Linie"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 msgid "Size"
380 msgstr "Mărime"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
383 #: libraries/export/sql.php:947
384 msgid "in use"
385 msgstr "în folosință"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:562
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:901
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Creare"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:567
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:909
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Ultima actualizare"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:572
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:917
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Ultima verficare"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
409 #, fuzzy, php-format
410 #| msgid "%s table(s)"
411 msgid "%s table"
412 msgid_plural "%s tables"
413 msgstr[0] "%s tabele"
414 msgstr[1] "%s tabele"
415 msgstr[2] "%s tabele"
417 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
419 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
420 #: view_operations.php:60
421 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
422 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
424 #: db_qbe.php:38
425 msgid "You have to choose at least one column to display"
426 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
428 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Sortare"
433 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
435 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:310
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Crescătoare"
440 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
442 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:311
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Descrescător"
447 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Afișează"
452 #: db_qbe.php:296
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Criteriu"
456 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Ins"
460 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
461 msgid "And"
462 msgstr "Și"
464 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
465 msgid "Del"
466 msgstr "Del"
468 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
470 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
471 msgid "Or"
472 msgstr "Sau"
474 #: db_qbe.php:503
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Modificare"
478 #: db_qbe.php:580
479 #, fuzzy
480 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
484 #: db_qbe.php:592
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
487 msgid "Add/Delete columns"
488 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
490 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
491 msgid "Update Query"
492 msgstr "Reînnoire comandă"
494 #: db_qbe.php:613
495 msgid "Use Tables"
496 msgstr "Utilizare tabele"
498 #: db_qbe.php:636
499 #, php-format
500 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
501 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
503 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
504 msgid "Submit Query"
505 msgstr "Trimite comanda"
507 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
510 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
511 msgid "Access denied"
512 msgstr "Acces interzis"
514 #: db_search.php:62 db_search.php:293
515 msgid "at least one of the words"
516 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
518 #: db_search.php:63 db_search.php:294
519 msgid "all words"
520 msgstr "toate cuvintele"
522 #: db_search.php:64 db_search.php:295
523 msgid "the exact phrase"
524 msgstr "fraza exactă"
526 #: db_search.php:65 db_search.php:296
527 msgid "as regular expression"
528 msgstr "ca o expresie"
530 #: db_search.php:224
531 #, php-format
532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
535 #: db_search.php:242
536 #, fuzzy, php-format
537 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
538 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
539 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
540 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
541 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
542 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
545 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
546 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Navigare"
552 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 #: tbl_row_action.php:62
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Șterge"
564 #: db_search.php:267
565 #, fuzzy, php-format
566 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
567 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
568 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
569 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
570 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
571 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
573 #: db_search.php:281
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Caută în baza de date"
577 #: db_search.php:284
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
581 #: db_search.php:289
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Găsește:"
585 #: db_search.php:293 db_search.php:294
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
589 #: db_search.php:307
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
593 #: db_search.php:337
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "În cîmpul:"
599 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
600 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
601 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
603 msgid "Insert"
604 msgstr "Inserare"
606 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
607 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
608 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
609 #: libraries/config/setup.forms.php:355
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
613 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
614 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
615 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
616 #: tbl_tracking.php:263
617 msgid "Structure"
618 msgstr "Structură"
620 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
621 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
622 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
623 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
624 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
625 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
626 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
627 msgid "Drop"
628 msgstr "Aruncă"
630 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
631 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
632 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
633 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
634 msgid "Empty"
635 msgstr "Golește"
637 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
638 #, php-format
639 msgid "Table %s has been emptied"
640 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
642 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
643 #, php-format
644 msgid "View %s has been dropped"
645 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
647 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
648 #, php-format
649 msgid "Table %s has been dropped"
650 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
652 #: db_structure.php:318
653 msgid "Tracking is active."
654 msgstr "Monitorizarea este activată"
656 #: db_structure.php:320
657 msgid "Tracking is not active."
658 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
660 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
661 #, php-format
662 msgid ""
663 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
664 "%s."
665 msgstr ""
666 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
668 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
669 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
670 msgid "View"
671 msgstr "Vizualizare"
673 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
674 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
675 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
676 msgid "Replication"
677 msgstr "Replicare"
679 #: db_structure.php:474
680 msgid "Sum"
681 msgstr "Sumă"
683 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
684 #, php-format
685 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
686 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
688 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
691 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
692 #: tbl_structure.php:555
693 msgid "With selected:"
694 msgstr "Cele bifate:"
696 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
697 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
698 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
699 msgid "Check All"
700 msgstr "Marchează toate"
702 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
703 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
704 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
705 msgid "Uncheck All"
706 msgstr "Demarchează toate"
708 #: db_structure.php:521
709 msgid "Check tables having overhead"
710 msgstr "Verificare depășit"
712 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
713 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
714 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
715 msgid "Print view"
716 msgstr "Vizualizare imprimare"
718 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
719 #: tbl_operations.php:578
720 msgid "Check table"
721 msgstr "Verificare tabel"
723 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
724 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
725 msgid "Optimize table"
726 msgstr "Optimizare tabel"
728 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
729 #: tbl_operations.php:608
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparare tabel"
733 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
734 #: tbl_operations.php:598
735 msgid "Analyze table"
736 msgstr "Analizare tabel"
738 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
739 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
740 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
741 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
742 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
743 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
744 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
745 msgid "Export"
746 msgstr "Exportă"
748 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Dicționar de date"
752 #: db_tracking.php:61
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "Tabelele urmărite"
757 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
760 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
761 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
762 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
763 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
764 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
765 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
766 msgid "Database"
767 msgstr "Baza de date"
769 #: db_tracking.php:68
770 msgid "Last version"
771 msgstr "Ultima versiune"
773 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
774 msgid "Created"
775 msgstr "Creat(ă)"
777 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
778 msgid "Updated"
779 msgstr "Actualizat(ă)"
781 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
782 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
783 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
784 msgid "Status"
785 msgstr "Stare"
787 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
788 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
789 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
790 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
791 msgid "Action"
792 msgstr "Acțiune"
794 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
795 #, fuzzy
796 msgid "Delete tracking data for this table"
797 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
799 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
800 #: tbl_tracking.php:607
801 #, fuzzy
802 msgid "active"
803 msgstr "activ(ă)"
805 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 #, fuzzy
808 msgid "not active"
809 msgstr "inactiv(ă)"
811 #: db_tracking.php:116
812 msgid "Versions"
813 msgstr "Versiuni"
815 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 #, fuzzy
817 msgid "Tracking report"
818 msgstr "Raport de monitorizare"
820 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
821 msgid "Structure snapshot"
822 msgstr "Instantaneu al structurii"
824 #: db_tracking.php:147
825 #, fuzzy
826 msgid "Untracked tables"
827 msgstr "Tabele fără monitorizare"
829 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
830 #: tbl_structure.php:621
831 #, fuzzy
832 msgid "Track table"
833 msgstr "Tabele monitorizate"
835 #: db_tracking.php:195
836 #, fuzzy
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22
846 #, fuzzy
847 #| msgid ""
848 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
849 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
850 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
851 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
852 msgid ""
853 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
854 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
855 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
856 msgstr ""
857 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
858 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
859 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
860 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
862 #: export.php:73
863 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
864 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
866 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
867 #, php-format
868 msgid "Insufficient space to save the file %s."
869 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
871 #: export.php:307
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
875 msgstr ""
876 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
877 "opțiunea de suprascriere."
879 #: export.php:311 export.php:315
880 #, php-format
881 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
882 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
884 #: export.php:664
885 #, php-format
886 msgid "Dump has been saved to file %s."
887 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
889 #: import.php:58
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
893 "%s for ways to workaround this limit."
894 msgstr ""
895 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
896 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
898 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
899 #: libraries/File.class.php:676
900 msgid "File could not be read"
901 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
903 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
904 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
905 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
906 #, php-format
907 msgid ""
908 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
909 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
910 msgstr ""
911 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
912 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
913 "configurația dumneavoastră."
915 #: import.php:335
916 msgid ""
917 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
918 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
919 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
920 msgstr ""
921 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
922 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
923 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
925 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
926 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
927 msgstr ""
928 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
929 "instalarea!"
931 #: import.php:395
932 msgid "The bookmark has been deleted."
933 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
935 #: import.php:399
936 msgid "Showing bookmark"
937 msgstr "Afișînd semn de carte"
939 #: import.php:401 sql.php:622
940 #, php-format
941 msgid "Bookmark %s created"
942 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
944 #: import.php:407 import.php:413
945 #, php-format
946 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
947 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
949 #: import.php:422
950 msgid ""
951 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
952 "file and import will resume."
953 msgstr ""
954 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
955 "file and import will resume."
957 #: import.php:424
958 msgid ""
959 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
960 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
961 msgstr ""
962 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
963 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
967 msgid "Back"
968 msgstr "Înapoi"
970 #: index.php:183
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr ""
973 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
974 "<b>cadre</b>."
976 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
977 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
978 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
979 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
980 msgid "Click to select"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:26
984 msgid "Click to unselect"
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
988 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
989 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
991 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
992 msgid "Do you really want to "
993 msgstr "Sigur doriți să "
995 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
996 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
997 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
999 #: js/messages.php:34
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 #: js/messages.php:35
1004 #, php-format
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 #: js/messages.php:38
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1012 #: js/messages.php:39
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1016 #: js/messages.php:42
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1020 #: js/messages.php:43
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1024 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Parola este goală!"
1028 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Parolele nu corespund!"
1032 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1033 msgid "Cancel"
1034 msgstr "Renunță"
1036 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1037 msgid "Modifications have been saved"
1038 msgstr "Modificările au fost salvate"
1040 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1041 msgid "Relation deleted"
1042 msgstr "Relație ștearsă"
1044 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1045 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1046 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
1048 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1049 msgid "Internal relation added"
1050 msgstr "Relație internă adăugată"
1052 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1053 msgid "Error: Relation not added."
1054 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
1056 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1057 msgid "Error: relation already exists."
1058 msgstr "Eroare: relația deja există."
1060 #: js/messages.php:58
1061 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1062 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
1064 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1065 #: libraries/relation.lib.php:101
1066 msgid "General relation features"
1067 msgstr "Facilități generale"
1069 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1070 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1071 msgid "Disabled"
1072 msgstr "Dezactivat"
1074 #: js/messages.php:60
1075 msgid "Select referenced key"
1076 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1078 #: js/messages.php:61
1079 msgid "Select Foreign Key"
1080 msgstr "Alegeți cheia străină"
1082 #: js/messages.php:62
1083 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1084 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1086 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Choose field to display"
1089 msgid "Choose column to display"
1090 msgstr "Selectează un cîmp"
1092 #: js/messages.php:66
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Generate Password"
1095 msgid "Generate password"
1096 msgstr "Generează parolă"
1098 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1099 msgid "Generate"
1100 msgstr "Generează"
1102 #: js/messages.php:70
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Mon"
1105 msgid "More"
1106 msgstr "Lun"
1108 #. l10n: Display text for calendar close link
1109 #: js/messages.php:80
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Done"
1112 msgstr "Date"
1114 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1115 #: js/messages.php:82
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Previous"
1118 msgid "Prev"
1119 msgstr "Anterior"
1121 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1122 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1123 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1124 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1125 #: tbl_structure.php:893
1126 msgid "Next"
1127 msgstr "Următorul"
1129 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1130 #: js/messages.php:86
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Total"
1133 msgid "Today"
1134 msgstr "Total"
1136 #: js/messages.php:89
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Binary"
1139 msgid "January"
1140 msgstr "Binar"
1142 #: js/messages.php:90
1143 msgid "February"
1144 msgstr ""
1146 #: js/messages.php:91
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Mar"
1149 msgid "March"
1150 msgstr "Mar"
1152 #: js/messages.php:92
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Apr"
1155 msgid "April"
1156 msgstr "Apr"
1158 #: js/messages.php:93
1159 msgid "May"
1160 msgstr "Mai"
1162 #: js/messages.php:94
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Jun"
1165 msgid "June"
1166 msgstr "Iun"
1168 #: js/messages.php:95
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Jul"
1171 msgid "July"
1172 msgstr "Iul"
1174 #: js/messages.php:96
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Aug"
1177 msgid "August"
1178 msgstr "Aug"
1180 #: js/messages.php:97
1181 msgid "September"
1182 msgstr ""
1184 #: js/messages.php:98
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Oct"
1187 msgid "October"
1188 msgstr "Oct"
1190 #: js/messages.php:99
1191 msgid "November"
1192 msgstr ""
1194 #: js/messages.php:100
1195 msgid "December"
1196 msgstr ""
1198 #. l10n: Short month name
1199 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1200 msgid "Jan"
1201 msgstr "Ian"
1203 #. l10n: Short month name
1204 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1205 msgid "Feb"
1206 msgstr "Feb"
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1210 msgid "Mar"
1211 msgstr "Mar"
1213 #. l10n: Short month name
1214 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1215 msgid "Apr"
1216 msgstr "Apr"
1218 #. l10n: Short month name
1219 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "May"
1222 msgctxt "Short month name"
1223 msgid "May"
1224 msgstr "Mai"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1228 msgid "Jun"
1229 msgstr "Iun"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1233 msgid "Jul"
1234 msgstr "Iul"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1238 msgid "Aug"
1239 msgstr "Aug"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1243 msgid "Sep"
1244 msgstr "Sep"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1248 msgid "Oct"
1249 msgstr "Oct"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1253 msgid "Nov"
1254 msgstr "Noi"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1258 msgid "Dec"
1259 msgstr "Dec"
1261 #: js/messages.php:129
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Sun"
1264 msgid "Sunday"
1265 msgstr "Dum"
1267 #: js/messages.php:130
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Mon"
1270 msgid "Monday"
1271 msgstr "Lun"
1273 #: js/messages.php:131
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Tue"
1276 msgid "Tuesday"
1277 msgstr "Mar"
1279 #: js/messages.php:132
1280 msgid "Wednesday"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:133
1284 msgid "Thursday"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:134
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Fri"
1290 msgid "Friday"
1291 msgstr "Vin"
1293 #: js/messages.php:135
1294 msgid "Saturday"
1295 msgstr ""
1297 #. l10n: Short week day name
1298 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1299 msgid "Sun"
1300 msgstr "Dum"
1302 #. l10n: Short week day name
1303 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1304 msgid "Mon"
1305 msgstr "Lun"
1307 #. l10n: Short week day name
1308 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1309 msgid "Tue"
1310 msgstr "Mar"
1312 #. l10n: Short week day name
1313 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1314 msgid "Wed"
1315 msgstr "Mie"
1317 #. l10n: Short week day name
1318 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1319 msgid "Thu"
1320 msgstr "Joi"
1322 #. l10n: Short week day name
1323 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1324 msgid "Fri"
1325 msgstr "Vin"
1327 #. l10n: Short week day name
1328 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1329 msgid "Sat"
1330 msgstr "Sâm"
1332 #. l10n: Minimal week day name
1333 #: js/messages.php:155
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "Sun"
1336 msgid "Su"
1337 msgstr "Dum"
1339 #. l10n: Minimal week day name
1340 #: js/messages.php:157
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "Mon"
1343 msgid "Mo"
1344 msgstr "Lun"
1346 #. l10n: Minimal week day name
1347 #: js/messages.php:159
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Tue"
1350 msgid "Tu"
1351 msgstr "Mar"
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:161
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Wed"
1357 msgid "We"
1358 msgstr "Mie"
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:163
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Thu"
1364 msgid "Th"
1365 msgstr "Joi"
1367 #. l10n: Minimal week day name
1368 #: js/messages.php:165
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Fri"
1371 msgid "Fr"
1372 msgstr "Vin"
1374 #. l10n: Minimal week day name
1375 #: js/messages.php:167
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Sat"
1378 msgid "Sa"
1379 msgstr "Sâm"
1381 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1382 #: js/messages.php:169
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Wiki"
1385 msgid "Wk"
1386 msgstr "Wiki"
1388 #: js/messages.php:171
1389 msgid "Hour"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:172
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "in use"
1395 msgid "Minute"
1396 msgstr "în folosință"
1398 #: js/messages.php:173
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "per second"
1401 msgid "Second"
1402 msgstr "pe secundă"
1404 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1405 msgid "Font size"
1406 msgstr "Dimensiune font"
1408 #: libraries/File.class.php:315
1409 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1410 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1412 #: libraries/File.class.php:318
1413 msgid ""
1414 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1415 "the HTML form."
1416 msgstr ""
1417 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1418 "formularul HTML."
1420 #: libraries/File.class.php:321
1421 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1422 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1424 #: libraries/File.class.php:324
1425 msgid "Missing a temporary folder."
1426 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1428 #: libraries/File.class.php:327
1429 msgid "Failed to write file to disk."
1430 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1432 #: libraries/File.class.php:330
1433 msgid "File upload stopped by extension."
1434 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1436 #: libraries/File.class.php:333
1437 msgid "Unknown error in file upload."
1438 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1440 #: libraries/File.class.php:624
1441 msgid ""
1442 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1443 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1444 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1446 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1447 msgid "No index defined!"
1448 msgstr "Index nu este definit!"
1450 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1451 msgid "Indexes"
1452 msgstr "Indexuri"
1454 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1456 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1457 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1458 msgid "Unique"
1459 msgstr "Unic"
1461 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1462 msgid "Packed"
1463 msgstr "Împachetat"
1465 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1466 msgid "Cardinality"
1467 msgstr "Cardinalitate"
1469 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1470 msgid "Comment"
1471 msgstr "Comentariu"
1473 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1474 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1475 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1476 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1477 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1478 msgid "Edit"
1479 msgstr "Editare"
1481 #: libraries/Index.class.php:471
1482 msgid "The primary key has been dropped"
1483 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1485 #: libraries/Index.class.php:475
1486 #, php-format
1487 msgid "Index %s has been dropped"
1488 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1490 #: libraries/Index.class.php:574
1491 #, php-format
1492 msgid ""
1493 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1494 "removed."
1495 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1497 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1498 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1499 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1500 msgid "Databases"
1501 msgstr "Baze de date"
1503 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1504 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1505 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1506 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1507 msgid "Error"
1508 msgstr "Eroare"
1510 #: libraries/Message.class.php:281
1511 #, fuzzy, php-format
1512 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1513 msgid "%1$d row affected."
1514 msgid_plural "%1$d rows affected."
1515 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1516 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1517 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1519 #: libraries/Message.class.php:300
1520 #, fuzzy, php-format
1521 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1522 msgid "%1$d row deleted."
1523 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1524 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1525 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1526 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1528 #: libraries/Message.class.php:319
1529 #, fuzzy, php-format
1530 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1531 msgid "%1$d row inserted."
1532 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1533 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1534 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1535 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1537 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1538 msgid ""
1539 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1540 msgstr ""
1541 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1542 "stocare."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1545 #, php-format
1546 msgid "%s is available on this MySQL server."
1547 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1550 #, php-format
1551 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1552 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1554 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1555 #, php-format
1556 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1557 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1559 #: libraries/Table.class.php:1017
1560 msgid "Invalid database"
1561 msgstr "Bază de date nevalidă"
1563 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1564 msgid "Invalid table name"
1565 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1567 #: libraries/Table.class.php:1046
1568 #, php-format
1569 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1570 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1572 #: libraries/Table.class.php:1129
1573 #, php-format
1574 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1575 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1577 #: libraries/Theme.class.php:160
1578 #, php-format
1579 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1580 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1582 #: libraries/Theme.class.php:380
1583 msgid "No preview available."
1584 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1586 #: libraries/Theme.class.php:383
1587 msgid "take it"
1588 msgstr "alege"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1591 #, php-format
1592 msgid "Default theme %s not found!"
1593 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1596 #, php-format
1597 msgid "Theme %s not found!"
1598 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1601 #, php-format
1602 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1603 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1606 #: themes.php:40
1607 msgid "Theme / Style"
1608 msgstr "Șablon/stil"
1610 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1611 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1612 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1614 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1616 #: test/theme.php:151
1617 #, php-format
1618 msgid "Welcome to %s"
1619 msgstr "Bine ați venit la %s"
1621 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1622 #, php-format
1623 msgid ""
1624 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1625 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1626 msgstr ""
1627 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1628 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1629 "astfel de fișier."
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1632 msgid ""
1633 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1634 "connection. You should check the host, username and password in your "
1635 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1636 "the administrator of the MySQL server."
1637 msgstr ""
1638 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1639 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1640 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1641 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1644 msgid "Log in"
1645 msgstr "Autentificare"
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1649 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1650 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1651 msgid "phpMyAdmin documentation"
1652 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1656 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1657 msgstr ""
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1660 msgid "Server:"
1661 msgstr "Server"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1664 msgid "Username:"
1665 msgstr "Nume utilizator:"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1668 msgid "Password:"
1669 msgstr "Parolă:"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1672 msgid "Server Choice"
1673 msgstr "Alegerea serverului"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1676 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1677 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1680 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1681 msgid ""
1682 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1683 msgstr ""
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1686 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1687 #, php-format
1688 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1689 msgstr ""
1690 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1691 "autentificați din nou"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1695 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1696 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1697 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1699 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1700 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1701 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1704 #, php-format
1705 msgid "File %s does not contain any key id"
1706 msgstr "File %s does not contain any key id"
1708 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1709 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1710 msgid "Hardware authentication failed"
1711 msgstr "Hardware authentication failed"
1713 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1714 msgid "No valid authentication key plugged"
1715 msgstr "No valid authentication key plugged"
1717 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1718 msgid "Authenticating..."
1719 msgstr "Authenticating..."
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1722 msgid "PBMS error"
1723 msgstr ""
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "MySQL connection collation"
1728 msgid "PBMS connection failed:"
1729 msgstr "MySQL connection collation"
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1732 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1733 msgstr ""
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1736 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1737 msgstr ""
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1740 msgid "View image"
1741 msgstr "Vizualizează imaginea"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1744 msgid "Play audio"
1745 msgstr "Redă audio"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1748 msgid "View video"
1749 msgstr "Vizualizează video"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1752 msgid "Download file"
1753 msgstr "Descarcă fișierul"
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1756 #, php-format
1757 msgid "Could not open file: %s"
1758 msgstr ""
1760 #: libraries/chart.lib.php:41
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Query statistics"
1763 msgstr "Statisticile rîndului"
1765 #: libraries/chart.lib.php:64
1766 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1767 msgstr ""
1769 #: libraries/chart.lib.php:84
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Query results operations"
1772 msgid "Query results"
1773 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1775 #: libraries/chart.lib.php:110
1776 msgid "No data found for the chart."
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/chart.lib.php:250
1780 msgid "GD extension is needed for charts."
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/chart.lib.php:253
1784 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1785 msgstr ""
1787 #: libraries/common.inc.php:567
1788 msgid ""
1789 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1790 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1791 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1792 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1793 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1794 "is fine."
1795 msgstr ""
1796 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1797 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1798 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1799 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1800 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1801 "pare sa fie bine."
1803 #: libraries/common.inc.php:578
1804 #, fuzzy, php-format
1805 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1806 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1807 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1809 #: libraries/common.inc.php:583
1810 msgid ""
1811 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1812 "configuration file!"
1813 msgstr ""
1814 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1815 "fișierul de configurare!"
1817 #: libraries/common.inc.php:613
1818 #, fuzzy, php-format
1819 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1820 msgid "Invalid server index: %s"
1821 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1823 #: libraries/common.inc.php:620
1824 #, php-format
1825 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1826 msgstr ""
1827 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1828 "dumneavoastră."
1830 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1831 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1832 msgid "Server"
1833 msgstr "Server"
1835 #: libraries/common.inc.php:806
1836 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1837 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1839 #: libraries/common.inc.php:908
1840 #, php-format
1841 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1842 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1844 #: libraries/common.lib.php:145
1845 #, php-format
1846 msgid "Max: %s%s"
1847 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
1849 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1850 #: libraries/common.lib.php:407
1851 #, fuzzy
1852 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1853 msgid "en"
1854 msgstr "en"
1856 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1857 #: libraries/common.lib.php:411
1858 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1859 msgid "en"
1860 msgstr "en"
1862 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1863 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1864 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1865 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:239
1866 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1867 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1868 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1869 msgid "Documentation"
1870 msgstr "Documentație"
1872 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1873 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1874 msgid "SQL query"
1875 msgstr "Comanda SQL"
1877 #: libraries/common.lib.php:628
1878 msgid "MySQL said: "
1879 msgstr "MySQL zice: "
1881 #: libraries/common.lib.php:1059
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1884 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
1886 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1887 msgid "Explain SQL"
1888 msgstr "Explică SQL"
1890 #: libraries/common.lib.php:1100
1891 msgid "Skip Explain SQL"
1892 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
1894 #: libraries/common.lib.php:1134
1895 msgid "Without PHP Code"
1896 msgstr "fără cod PHP"
1898 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1899 msgid "Create PHP Code"
1900 msgstr "Creează cod PHP"
1902 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1903 #: server_status.php:458
1904 msgid "Refresh"
1905 msgstr "Reîncarcă"
1907 #: libraries/common.lib.php:1164
1908 msgid "Skip Validate SQL"
1909 msgstr "Sari peste validarea SQL"
1911 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1912 msgid "Validate SQL"
1913 msgstr "Validează SQL"
1915 #: libraries/common.lib.php:1217
1916 msgid "Inline edit of this query"
1917 msgstr ""
1919 #: libraries/common.lib.php:1219
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Engines"
1922 msgid "Inline"
1923 msgstr "Motoare"
1925 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1926 msgid "Profiling"
1927 msgstr "Creare profil"
1929 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1930 #: server_processlist.php:57
1931 msgid "Time"
1932 msgstr "Timp"
1934 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1935 #: libraries/common.lib.php:1332
1936 msgid "B"
1937 msgstr "octeți"
1939 #: libraries/common.lib.php:1332
1940 msgid "KiB"
1941 msgstr "KiO"
1943 #: libraries/common.lib.php:1332
1944 msgid "MiB"
1945 msgstr "MiO"
1947 #: libraries/common.lib.php:1332
1948 msgid "GiB"
1949 msgstr "GiO"
1951 #: libraries/common.lib.php:1332
1952 msgid "TiB"
1953 msgstr "TiO"
1955 #: libraries/common.lib.php:1332
1956 msgid "PiB"
1957 msgstr "PiO"
1959 #: libraries/common.lib.php:1332
1960 msgid "EiB"
1961 msgstr "EiO"
1963 #. l10n: Thousands separator
1964 #: libraries/common.lib.php:1370
1965 msgid ","
1966 msgstr ","
1968 #. l10n: Decimal separator
1969 #: libraries/common.lib.php:1372
1970 msgid "."
1971 msgstr "."
1973 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1974 #: libraries/common.lib.php:1549
1975 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1976 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1977 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
1979 #: libraries/common.lib.php:1855
1980 #, php-format
1981 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1982 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
1984 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1985 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1986 msgid "Begin"
1987 msgstr "Începe"
1989 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1990 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1991 #: server_binlog.php:156
1992 msgid "Previous"
1993 msgstr "Anterior"
1995 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1996 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1997 msgid "End"
1998 msgstr "Sfîrșit"
2000 #: libraries/common.lib.php:2376
2001 #, php-format
2002 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2003 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2005 #: libraries/common.lib.php:2395
2006 #, php-format
2007 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2008 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2010 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
2011 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2012 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2013 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
2014 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2015 msgid "SQL"
2016 msgstr "SQL"
2018 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
2019 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2020 #: view_operations.php:87
2021 msgid "Operations"
2022 msgstr "Operații"
2024 #: libraries/common.lib.php:2863
2025 msgid "Browse your computer:"
2026 msgstr ""
2028 #: libraries/common.lib.php:2876
2029 #, fuzzy, php-format
2030 #| msgid "web server upload directory"
2031 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2032 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2034 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2035 #: tbl_change.php:922
2036 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2037 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2039 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2040 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2041 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2042 #: libraries/import.lib.php:1141
2043 #, fuzzy
2044 msgid "structure"
2045 msgstr "Structură"
2047 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2048 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2049 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2050 msgid "data"
2051 msgstr ""
2053 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2054 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2055 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Structure and data"
2058 msgid "structure and data"
2059 msgstr "Structura și date"
2061 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2062 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2063 msgstr ""
2065 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2066 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2067 msgstr ""
2069 #: libraries/config.values.php:101
2070 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2071 msgstr ""
2073 #: libraries/config.values.php:119
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Complete inserts"
2076 msgid "complete inserts"
2077 msgstr "Inserări complete"
2079 #: libraries/config.values.php:120
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Extended inserts"
2082 msgid "extended inserts"
2083 msgstr "Inserări extinse"
2085 #: libraries/config.values.php:121
2086 msgid "both of the above"
2087 msgstr ""
2089 #: libraries/config.values.php:122
2090 msgid "neither of the above"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2094 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2095 msgid "Not a positive number"
2096 msgstr ""
2098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2099 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2100 msgid "Not a non-negative number"
2101 msgstr ""
2103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2104 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2105 msgid "Not a valid port number"
2106 msgstr ""
2108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2109 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2110 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2111 msgid "Incorrect value"
2112 msgstr ""
2114 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2115 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2116 #, php-format
2117 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2118 msgstr ""
2120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2121 #, php-format
2122 msgid "Missing data for %s"
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2127 #, fuzzy
2128 #| msgid "Variable"
2129 msgid "unavailable"
2130 msgstr "Variabil"
2132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2134 #, php-format
2135 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2136 msgstr ""
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2139 #, php-format
2140 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2144 #, php-format
2145 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2146 msgstr ""
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2149 msgid "SQL Validator is disabled"
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "PHP extension to use"
2155 msgid "SOAP extension not found"
2156 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2159 #, fuzzy, php-format
2160 msgid "maximum %s"
2161 msgstr "Ascunde baze de date"
2163 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2164 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2165 msgstr ""
2167 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2168 #, php-format
2169 msgid "Set value: %s"
2170 msgstr ""
2172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2173 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2174 msgid "Restore default value"
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2178 msgid "Allow users to customize this value"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2184 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2185 #: tbl_relation.php:563
2186 msgid "Save"
2187 msgstr "Salveaza"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2191 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2192 msgid "Reset"
2193 msgstr "Resetare"
2195 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2196 msgid ""
2197 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Allow login to any MySQL server"
2203 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2206 msgid ""
2207 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2208 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2209 "cross-frame scripting attacks"
2210 msgstr ""
2212 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2213 msgid "Allow third party framing"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2217 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2221 msgid ""
2222 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2223 "authentication"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2227 msgid "Blowfish secret"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2231 msgid "Highlight selected rows"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2235 msgid "Row marker"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2239 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2243 msgid "Highlight pointer"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2247 msgid ""
2248 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2249 "import and export operations"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2253 msgid "Bzip2"
2254 msgstr "Bzip2"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2257 msgid ""
2258 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2259 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2260 "kbd] - allows newlines in columns"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2264 msgid "CHAR columns editing"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2268 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2272 msgid "CHAR textarea columns"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2276 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2280 msgid "CHAR textarea rows"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2284 msgid "Check config file permissions"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2288 msgid ""
2289 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2290 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2294 msgid "Compress on the fly"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2298 #: setup/frames/index.inc.php:153
2299 msgid "Configuration file"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2303 msgid ""
2304 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2305 "when you're about to lose data"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2309 msgid "Confirm DROP queries"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2313 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2317 msgid "Debug PHP"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2321 msgid "Debug SQL"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Databases display options"
2327 msgid "Default display direction"
2328 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2331 msgid ""
2332 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2333 "maximum number for which vertical model is used"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2337 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2341 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Default database tab"
2347 msgstr "Redenumire bază de date în"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2350 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Default server tab"
2356 msgstr "Redenumire bază de date în"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2359 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Default table tab"
2365 msgstr "Redenumire bază de date în"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2368 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2372 msgid "Show binary contents as HEX"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2376 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2380 msgid "Display databases as a list"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2384 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2388 msgid "Display servers as a list"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2392 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Edit next row"
2398 msgid "Edit in window"
2399 msgstr "Editează rîndul următor"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "Display Features"
2404 msgid "Display errors"
2405 msgstr "Arată facilitățile"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2408 msgid "Gather errors"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2412 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2416 msgid "Iconic errors"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2420 msgid ""
2421 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2422 "limit)"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2426 msgid "Maximum execution time"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2430 msgid "Save as file"
2431 msgstr "Trimite"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2434 msgid "Character set of the file"
2435 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2438 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2439 msgid "Format"
2440 msgstr "Format"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2443 msgid "Compression"
2444 msgstr "Compresie"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2451 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2452 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2453 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2454 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2455 #, fuzzy
2456 #| msgid "Put fields names in the first row"
2457 msgid "Put columns names in the first row"
2458 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2462 #: libraries/import/ldi.php:41
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "Fields enclosed by"
2465 msgid "Columns enclosed by"
2466 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2470 #: libraries/import/ldi.php:42
2471 #, fuzzy
2472 #| msgid "Fields escaped by"
2473 msgid "Columns escaped by"
2474 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2481 msgid "Replace NULL by"
2482 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2485 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2490 #: libraries/import/ldi.php:40
2491 #, fuzzy
2492 #| msgid "Lines terminated by"
2493 msgid "Columns terminated by"
2494 msgstr "Linii terminate de"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2497 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2498 msgid "Lines terminated by"
2499 msgstr "Linii terminate de"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Excel edition"
2504 msgid "Excel edition"
2505 msgstr "Ediția Excel"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Database name template"
2510 msgstr "Șablon nume fișier"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Server name template"
2515 msgstr "Șablon nume fișier"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Table name template"
2520 msgstr "Șablon nume fișier"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2525 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2526 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "%s table(s)"
2529 msgid "Dump table"
2530 msgstr "%s tabele"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2533 msgid "Include table caption"
2534 msgstr "Include captură tabel"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2537 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2538 msgid "Table caption"
2539 msgstr "Captură tabel"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2542 msgid "Continued table caption"
2543 msgstr "Continuare captură tabel"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2546 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2547 msgid "Label key"
2548 msgstr "Tasta label"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2553 msgid "MIME type"
2554 msgstr "Tip MIME"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2558 msgid "Relations"
2559 msgstr "Legături"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Export type"
2564 msgid "Export method"
2565 msgstr "Modul de export"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2568 msgid "Save on server"
2569 msgstr "Salvează pe server"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2572 #: libraries/display_export.lib.php:221
2573 msgid "Overwrite existing file(s)"
2574 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Remember file name template"
2579 msgstr "Șablon nume fișier"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2584 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2585 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2588 #: libraries/display_export.lib.php:351
2589 msgid "SQL compatibility mode"
2590 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2593 msgid "Syntax to use when inserting data"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2597 msgid "Creation/Update/Check dates"
2598 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2601 msgid "Use delayed inserts"
2602 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2605 msgid "Disable foreign key checks"
2606 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2609 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2610 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2613 msgid "Use ignore inserts"
2614 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2617 msgid "Maximal length of created query"
2618 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Export type"
2623 msgstr "Modul de export"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2626 msgid "Enclose export in a transaction"
2627 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Export time in UTC"
2632 msgstr "Modul de export"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2635 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2636 msgstr ""
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Force SSL connection"
2641 msgstr "Comprimă conexiunea"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2644 msgid ""
2645 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2646 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2650 msgid "Foreign key dropdown order"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2654 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2658 msgid "Foreign key limit"
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2662 msgid "Browse mode"
2663 msgstr "Regim de navigare"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2666 msgid "Customize browse mode"
2667 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Customize default options"
2675 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2678 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2679 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2680 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2681 #: libraries/import/csv.php:21
2682 msgid "CSV"
2683 msgstr "CSV"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2686 msgid "Developer"
2687 msgstr ""
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2690 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2694 msgid "Edit mode"
2695 msgstr "Regim de redactare"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2698 msgid "Customize edit mode"
2699 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Export defaults"
2704 msgstr "Import fișiere"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Customize default export options"
2709 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2712 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2713 msgid "Features"
2714 msgstr "Funcționalități"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Generate"
2719 msgid "General"
2720 msgstr "Generează"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2723 msgid "Set some commonly used options"
2724 msgstr ""
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2727 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2728 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2729 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2730 msgid "Import"
2731 msgstr "Importă"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Import defaults"
2736 msgstr "Import fișiere"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2739 msgid "Customize default common import options"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2743 msgid "Import / export"
2744 msgstr "Import / export"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2747 msgid "Set import and export directories and compression options"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2751 msgid "LaTeX"
2752 msgstr "LaTeX"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2755 msgid "Databases display options"
2756 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2759 msgid "Navigation frame"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2763 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2764 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2767 #: setup/frames/index.inc.php:98
2768 msgid "Servers"
2769 msgstr "Servere"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Servers display options"
2774 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2777 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2778 msgid "Tables"
2779 msgstr "Tabele"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2782 msgid "Tables display options"
2783 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2786 msgid "Main frame"
2787 msgstr "Cadrul principal"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2790 msgid "Microsoft Office"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "Open Document Text"
2796 msgid "Open Document"
2797 msgstr "Text Open Document"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2800 msgid "Other core settings"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2804 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Page number:"
2810 msgid "Page titles"
2811 msgstr "Numărul paginii:"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2814 msgid ""
2815 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2816 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2817 "get special values."
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2821 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2822 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2823 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2824 msgid "Query window"
2825 msgstr "Fereastra de comandă"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Customize query window options"
2830 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2833 msgid "Security"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2837 msgid ""
2838 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2839 "limit MySQL"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2843 msgid "Basic settings"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "Authentication type"
2849 msgid "Authentication"
2850 msgstr "Tipul autentificării"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Authentication type"
2855 msgid "Authentication settings"
2856 msgstr "Tipul autentificării"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2859 msgid "Server configuration"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2863 msgid ""
2864 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2865 "what they are for"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2869 msgid "Enter server connection parameters"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2873 msgid "Configuration storage"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2877 msgid ""
2878 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2879 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2880 "storage[/a] in documentation"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2884 msgid "Changes tracking"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2888 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Customize export options"
2894 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Customize import defaults"
2899 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Customize navigation frame"
2904 msgstr "Personalizează cadrul principal"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2907 msgid "Customize main frame"
2908 msgstr "Personalizează cadrul principal"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2911 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2912 #, fuzzy
2913 msgid "SQL queries"
2914 msgstr "Comanda SQL"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2917 #, fuzzy
2918 msgid "SQL Query box"
2919 msgstr "Comanda SQL"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2922 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2926 #, fuzzy
2927 msgid "SQL queries settings"
2928 msgstr "Comanda SQL"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "SQL history"
2933 msgid "SQL Validator"
2934 msgstr "Istoric SQL"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2937 msgid ""
2938 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2939 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2940 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2941 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Startup"
2947 msgstr "Stare"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2950 msgid "Customize startup page"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2954 msgid "Tabs"
2955 msgstr "File"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2958 msgid "Choose how you want tabs to work"
2959 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Use text field"
2964 msgid "Text fields"
2965 msgstr "Utilizare cîmp text"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Customize text input fields"
2970 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2973 msgid "Texy! text"
2974 msgstr "Texy! text"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2977 msgid "Warnings"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2981 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2985 msgid ""
2986 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2987 "and export operations"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2991 msgid "GZip"
2992 msgstr "GZip"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2995 msgid "Extra parameters for iconv"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2999 msgid ""
3000 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3001 "if one of the queries failed"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3005 msgid "Ignore multiple statement errors"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3009 #, fuzzy
3010 msgid ""
3011 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3012 "This might be good way to import large files, however it can break "
3013 "transactions."
3014 msgstr ""
3015 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3016 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3017 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3020 msgid "Partial import: allow interrupt"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3024 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3025 msgid "Ignore duplicate rows"
3026 msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3029 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3030 msgid "Replace table data with file"
3031 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3034 msgid ""
3035 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3036 "table) and only SQL is always available"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3040 msgid "Format of imported file"
3041 msgstr "Formatul fișierului importat"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3044 msgid "Use LOCAL keyword"
3045 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Put fields names in the first row"
3051 msgid "Column names in first row"
3052 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3055 msgid "Do not import empty rows"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3059 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3063 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3069 msgid "Number of queries to skip from start"
3070 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3073 msgid "Partial import: skip queries"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3079 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3080 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3083 msgid "Initial state for sliders"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3087 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Number of inserted rows"
3093 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3096 msgid "Target for quick access icon"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3100 msgid "Show logo in left frame"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3104 msgid "Display logo"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3108 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3112 msgid "Display servers selection"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3116 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Database tree separator"
3122 msgstr "Șablon nume fișier"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3125 msgid ""
3126 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3127 "defined below)"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3131 msgid "Display databases in a tree"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3135 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Use light version"
3141 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3144 msgid "Maximum table tree depth"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3148 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3152 msgid "Table tree separator"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3156 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3160 msgid "Logo link URL"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3164 msgid ""
3165 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3166 "([kbd]new[/kbd])"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3170 msgid "Logo link target"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3174 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3178 msgid "Enable highlighting"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3182 msgid "Use less graphically intense tabs"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3186 msgid "Light tabs"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3190 msgid ""
3191 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3195 msgid "Limit column characters"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3199 msgid ""
3200 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3201 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3202 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3206 msgid "Delete all cookies on logout"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3210 msgid ""
3211 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3212 "authentication mode"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3216 msgid "Recall user name"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3220 msgid ""
3221 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3222 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3223 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3224 "recommended for non-trusted environments."
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3228 msgid "Login cookie store"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3232 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3236 msgid "Login cookie validity"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3240 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3244 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3248 msgid "Use icons on main page"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3252 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3256 msgid "Maximum displayed SQL length"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3261 msgid "Users cannot set a higher value"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3265 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Maximum databases"
3271 msgstr "Ascunde baze de date"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3274 msgid ""
3275 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3276 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3277 "shown."
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3281 msgid "Maximum number of rows to display"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3285 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Maximum tables"
3291 msgstr "Ascunde baze de date"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3294 msgid ""
3295 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3296 "cookie authentication"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3300 msgid "mcrypt warning"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3304 msgid ""
3305 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3306 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Memory limit"
3312 msgstr "Limitare de resurse"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "Show/Hide left menu"
3317 msgid "Show left delete link"
3318 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3321 msgid "Show right delete link"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3325 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Alter table order by"
3331 msgid "Natural order"
3332 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3335 msgid "Use only icons, only text or both"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3339 msgid "Iconic navigation bar"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3343 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3347 msgid "GZip output buffering"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3351 msgid ""
3352 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3353 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3357 msgid "Default sorting order"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3361 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3365 msgid "Persistent connections"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3369 msgid ""
3370 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3371 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3372 "not be found"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3376 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3380 msgid "Iconic table operations"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3384 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3388 msgid "Protect binary columns"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3392 msgid ""
3393 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3394 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3395 "(lost by window close)."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3399 msgid "Permanent query history"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3403 msgid "How many queries are kept in history"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3407 msgid "Query history length"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3411 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3415 msgid "Default query window tab"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3419 msgid "Query window height (in pixels)"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "Query window"
3425 msgid "Query window height"
3426 msgstr "Fereastra de comandă"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "Query window"
3431 msgid "Query window width (in pixels)"
3432 msgstr "Fereastra de comandă"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Query window"
3437 msgid "Query window width"
3438 msgstr "Fereastra de comandă"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3441 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3445 msgid "Recoding engine"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3449 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Repair threads"
3455 msgid "Repeat headers"
3456 msgstr "Repară firele de execuție"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3459 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3463 msgid "Show help button"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3467 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Save directory"
3473 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3476 msgid "Leave blank if not used"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Host authorization order"
3482 msgstr "Tipul autentificării"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3485 msgid "Leave blank for defaults"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Host authorization rules"
3491 msgstr "Hardware authentication failed"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3494 msgid "Allow logins without a password"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3498 msgid "Allow root login"
3499 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3502 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3506 msgid "HTTP Realm"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3510 msgid ""
3511 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3512 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3513 "swekey.conf)"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3517 msgid "SweKey config file"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3521 msgid "Authentication method to use"
3522 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3525 msgid "Authentication type"
3526 msgstr "Tipul autentificării"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3529 msgid ""
3530 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3531 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3535 msgid "Bookmark table"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3539 msgid ""
3540 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3541 "pma_column_info[/kbd]"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3545 msgid "Column information table"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3549 msgid "Compress connection to MySQL server"
3550 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3553 msgid "Compress connection"
3554 msgstr "Comprimă conexiunea"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3557 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3561 msgid "Connection type"
3562 msgstr "Tipul conexiunii"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3565 msgid "Control user password"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3569 msgid ""
3570 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3571 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3575 msgid "Control user"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3579 msgid "Count tables when showing database list"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Count tables"
3585 msgstr "Nu există tabele"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3588 msgid ""
3589 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3590 "kbd]"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Designer table"
3596 msgstr "Defragmentare tabel"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3599 msgid ""
3600 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3601 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3605 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3609 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3613 msgid "PHP extension to use"
3614 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3617 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3621 msgid "Hide databases"
3622 msgstr "Ascunde baze de date"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3625 msgid ""
3626 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3627 "kbd]"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3631 msgid "SQL query history table"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3635 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3639 msgid "Server hostname"
3640 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3643 msgid "Logout URL"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3647 msgid "Try to connect without password"
3648 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3651 msgid "Connect without password"
3652 msgstr "Conectează fără parolă"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3655 msgid ""
3656 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3657 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3658 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3659 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3660 "alphabetical order."
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3664 msgid "Show only listed databases"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3668 msgid "Leave empty if not using config auth"
3669 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3672 msgid "Password for config auth"
3673 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3676 msgid ""
3677 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3681 msgid "PDF schema: pages table"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3685 msgid ""
3686 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3687 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3688 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "database name"
3694 msgid "Database name"
3695 msgstr "nume bază de date"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3698 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3699 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3702 msgid "Server port"
3703 msgstr "Portul serverului"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3706 msgid ""
3707 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3708 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Relation table"
3714 msgstr "Reparare tabel"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3717 msgid "SQL command to fetch available databases"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3721 msgid "SHOW DATABASES command"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3725 msgid ""
3726 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3727 "[/a] for an example"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3731 msgid "Signon session name"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3735 msgid "Signon URL"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3741 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3744 msgid "Server socket"
3745 msgstr "Soclul serverului"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3750 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3753 msgid "Use SSL"
3754 msgstr "Utilizează SSL"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3757 msgid ""
3758 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3762 msgid "PDF schema: table coordinates"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3766 msgid ""
3767 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3768 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Displaying Column Comments"
3774 msgid "Display columns table"
3775 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3778 msgid ""
3779 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3780 "the log when creating a database."
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3784 msgid "Add DROP DATABASE"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3788 msgid ""
3789 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3790 "log when creating a table."
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3794 msgid "Add DROP TABLE"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3798 msgid ""
3799 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3800 "log when creating a view."
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3804 msgid "Add DROP VIEW"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3808 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Statements"
3814 msgid "Statements to track"
3815 msgstr "Comenzi"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3820 "kbd]"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3824 msgid "SQL query tracking table"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3828 msgid ""
3829 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3830 "automatically."
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "Automatic recovery mode"
3836 msgid "Automatically create versions"
3837 msgstr "Regim de recuperare automată"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3840 msgid ""
3841 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3842 "pma_config[/kbd]"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3846 msgid "User preferences storage table"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3850 msgid "User for config auth"
3851 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3854 msgid ""
3855 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3856 "compatibility checks and thereby increases performance"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3860 msgid "Verbose check"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3864 msgid ""
3865 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3866 "hostname instead."
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3870 msgid "Verbose name of this server"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3874 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3878 msgid "Allow to display all the rows"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3882 msgid ""
3883 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3884 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3885 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3889 msgid "Show password change form"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3893 msgid "Show create database form"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3897 msgid ""
3898 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3899 "insert mode"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Show open tables"
3905 msgid "Show field types"
3906 msgstr "Afișează tabele deschise"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3909 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3913 msgid "Show function fields"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3917 msgid ""
3918 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3919 "output"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3923 msgid "Show phpinfo() link"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3927 msgid "Show detailed MySQL server information"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3931 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Show SQL queries"
3937 msgstr "Afișare comandă întreagă"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3940 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Show statistics"
3946 msgstr "Statisticile rîndului"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3949 msgid ""
3950 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3951 "comment and the real name"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3955 msgid "Display database comment instead of its name"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3959 msgid ""
3960 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3961 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3962 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3963 "alias, the table name itself stays unchanged"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3967 msgid "Display table comment instead of its name"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3971 msgid "Display table comments in tooltips"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3975 msgid ""
3976 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Skip locked tables"
3982 msgstr "Afișează tabele deschise"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3985 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3989 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3990 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3991 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3992 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3993 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3994 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3995 msgid "Password"
3996 msgstr "Parola"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3999 msgid ""
4000 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4001 "installed"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4005 msgid "Enable SQL Validator"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4009 msgid ""
4010 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4011 "kbd])"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4015 #: tbl_tracking.php:456
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Username"
4018 msgstr "Nume utilizator:"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4021 msgid ""
4022 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4023 "possible) or keep the text field empty"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4027 msgid "Suggest new database name"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4031 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4035 msgid "Suhosin warning"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4039 msgid ""
4040 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4041 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4047 msgid "Textarea columns"
4048 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4051 msgid ""
4052 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4053 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4057 msgid "Textarea rows"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4061 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4065 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Default title"
4071 msgstr "Redenumire bază de date în"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4074 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4078 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4082 msgid ""
4083 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4084 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4085 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4086 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4090 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4094 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Upload directory"
4100 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4103 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4107 msgid "Use database search"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4111 msgid ""
4112 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4113 "checkbox on the right"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4117 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4121 msgid ""
4122 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4123 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4124 "contain."
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4128 msgid "Verbose multiple statements"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4132 msgid "Check for latest version"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4136 msgid ""
4137 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4138 "for import and export operations"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4142 msgid "ZIP"
4143 msgstr "ZIP"
4145 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Config authentication"
4148 msgstr "Tipul autentificării"
4150 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Cookie authentication"
4153 msgstr "Tipul autentificării"
4155 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4156 #, fuzzy
4157 msgid "HTTP authentication"
4158 msgstr "Tipul autentificării"
4160 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Signon authentication"
4163 msgstr "Tipul autentificării"
4165 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4167 msgid "CSV using LOAD DATA"
4168 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4170 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4171 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4172 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4173 #: libraries/import/xls.php:20
4174 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4180 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4181 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4185 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4187 #: libraries/import/ods.php:22
4188 msgid "Open Document Spreadsheet"
4189 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4191 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4193 msgid "Database export options"
4194 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4196 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4197 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4202 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4203 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4204 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4205 msgid "Data"
4206 msgstr "Date"
4208 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4210 #: libraries/export/excel.php:17
4211 msgid "CSV for MS Excel"
4212 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4214 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4216 #: libraries/export/htmlword.php:17
4217 msgid "Microsoft Word 2000"
4218 msgstr "Microsoft Word 2000"
4220 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4221 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4222 msgid "Open Document Text"
4223 msgstr "Text Open Document"
4225 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Could not connect to MySQL server"
4228 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4230 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4231 msgid "Empty username while using config authentication method"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4235 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4239 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4243 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4247 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4251 #, php-format
4252 msgid "Incorrect IP address: %s"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4256 #, php-format
4257 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4261 #: libraries/export/sql.php:463
4262 msgid "Events"
4263 msgstr "Evenimente"
4265 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4266 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4267 #: setup/frames/index.inc.php:113
4268 msgid "Name"
4269 msgstr "Nume"
4271 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4272 #: libraries/db_links.inc.php:44
4273 msgid "Database seems to be empty!"
4274 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4276 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4277 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4278 msgid "Tracking"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/db_links.inc.php:71
4282 msgid "Query"
4283 msgstr "Interogare prin exemplu"
4285 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4286 msgid "Designer"
4287 msgstr "Designer"
4289 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4290 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4291 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4292 msgid "Privileges"
4293 msgstr "Drepturi de acces"
4295 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4296 msgid "Routines"
4297 msgstr "Rutine"
4299 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4300 msgid "Return type"
4301 msgstr "Tipul întors"
4303 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4304 msgid ""
4305 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4306 "3.11[/a]"
4307 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4309 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4310 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4311 msgid "Overhead"
4312 msgstr "Asupra"
4314 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4315 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4316 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4318 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4319 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4320 msgid "The server is not responding"
4321 msgstr "Serverul nu răspunde"
4323 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4324 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4325 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4327 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4328 msgid "Details..."
4329 msgstr "Detalii..."
4331 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4332 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4333 msgid "Change password"
4334 msgstr "Schimbare parolă"
4336 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4337 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4338 msgid "No Password"
4339 msgstr "Nu există parolă"
4341 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4342 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4343 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4344 msgid "Re-type"
4345 msgstr "Re-tastează"
4347 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4348 msgid "Password Hashing"
4349 msgstr "Password Hashing"
4351 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4354 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4355 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4357 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4358 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4359 msgid "Create new database"
4360 msgstr "Creează bază de date nouă"
4362 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4363 msgid "Create"
4364 msgstr "Creează"
4366 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4367 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4368 msgid "No Privileges"
4369 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4371 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "Table must have at least one field."
4374 msgid "Table must have at least one column."
4375 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
4377 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4378 #, php-format
4379 msgid "Create table on database %s"
4380 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4382 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4383 #, fuzzy
4384 #| msgid "Number of fields"
4385 msgid "Number of columns"
4386 msgstr "Număr de cîmpuri"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:35
4389 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4390 msgstr ""
4391 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4392 "instalarea!"
4394 #: libraries/display_export.lib.php:87
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4397 msgid "Exporting databases in the current server"
4398 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4400 #: libraries/display_export.lib.php:89
4401 #, fuzzy, php-format
4402 #| msgid "Create table on database %s"
4403 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4404 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:91
4407 #, fuzzy, php-format
4408 #| msgid "Create table on database %s"
4409 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4410 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4412 #: libraries/display_export.lib.php:97
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Export type"
4415 msgid "Export Method:"
4416 msgstr "Modul de export"
4418 #: libraries/display_export.lib.php:137
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Databases"
4421 msgid "Database(s):"
4422 msgstr "Baze de date"
4424 #: libraries/display_export.lib.php:139
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Tables"
4427 msgid "Table(s):"
4428 msgstr "Tabele"
4430 #: libraries/display_export.lib.php:149
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Rows"
4433 msgid "Rows:"
4434 msgstr "Linie"
4436 #: libraries/display_export.lib.php:157
4437 msgid "Dump some row(s)"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/display_export.lib.php:159
4441 #, fuzzy
4442 #| msgid "Number of fields"
4443 msgid "Number of rows:"
4444 msgstr "Număr de cîmpuri"
4446 #: libraries/display_export.lib.php:162
4447 msgid "Row to begin at:"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/display_export.lib.php:173
4451 msgid "Dump all rows"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4455 msgid "Output:"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4459 #, fuzzy, php-format
4460 #| msgid "Save on server in %s directory"
4461 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4462 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4464 #: libraries/display_export.lib.php:206
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "Save as file"
4467 msgid "Save output to a file"
4468 msgstr "Trimite"
4470 #: libraries/display_export.lib.php:227
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "File name template"
4473 msgid "File name template:"
4474 msgstr "Șablon nume fișier"
4476 #: libraries/display_export.lib.php:229
4477 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/display_export.lib.php:231
4481 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/display_export.lib.php:233
4485 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/display_export.lib.php:237
4489 #, fuzzy, php-format
4490 #| msgid ""
4491 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4492 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4493 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4494 msgid ""
4495 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4496 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4497 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4498 msgstr ""
4499 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4500 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4501 "%3$s. Other text will be kept as is."
4503 #: libraries/display_export.lib.php:275
4504 msgid "use this for future exports"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4508 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4509 msgid "Character set of the file:"
4510 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4512 #: libraries/display_export.lib.php:309
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Compression"
4515 msgid "Compression:"
4516 msgstr "Compresie"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4519 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4520 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4521 msgid "None"
4522 msgstr "Nici unul(a)"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:313
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "\"zipped\""
4527 msgid "zipped"
4528 msgstr "„arhivat”"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:315
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "\"gzipped\""
4533 msgid "gzipped"
4534 msgstr "cu „gzip”"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:317
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "\"bzipped\""
4539 msgid "bzipped"
4540 msgstr "cu „bzip2”"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4543 #: libraries/export/codegen.php:37
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "Format"
4546 msgid "Format:"
4547 msgstr "Format"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4550 msgid "Format-Specific Options:"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Encoding Conversion:"
4556 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4558 #: libraries/display_import.lib.php:66
4559 msgid ""
4560 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4561 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4562 "browsers."
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/display_import.lib.php:76
4566 msgid "The file is being processed, please be patient."
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/display_import.lib.php:98
4570 msgid ""
4571 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4572 "not available."
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/display_import.lib.php:129
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4578 msgid "Importing into the current server"
4579 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4581 #: libraries/display_import.lib.php:131
4582 #, fuzzy, php-format
4583 msgid "Importing into the database \"%s\""
4584 msgstr "Nu sînt baze de date"
4586 #: libraries/display_import.lib.php:133
4587 #, fuzzy, php-format
4588 msgid "Importing into the table \"%s\""
4589 msgstr "Nu sînt baze de date"
4591 #: libraries/display_import.lib.php:139
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "File to import"
4594 msgid "File to Import:"
4595 msgstr "Fișier de importat"
4597 #: libraries/display_import.lib.php:156
4598 #, php-format
4599 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/display_import.lib.php:158
4603 msgid ""
4604 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4605 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_import.lib.php:178
4609 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4610 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4612 #: libraries/display_import.lib.php:208
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Partial import"
4615 msgid "Partial Import:"
4616 msgstr "Importare parțială"
4618 #: libraries/display_import.lib.php:214
4619 #, php-format
4620 msgid ""
4621 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4622 msgstr ""
4623 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4625 #: libraries/display_import.lib.php:221
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid ""
4628 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4629 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4630 #| "files, however it can break transactions."
4631 msgid ""
4632 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4633 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4634 "however it can break transactions.)</i>"
4635 msgstr ""
4636 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4637 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4638 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4640 #: libraries/display_import.lib.php:228
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4643 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4644 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4646 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4647 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4648 msgid "Language"
4649 msgstr "Limbă"
4651 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4652 #, php-format
4653 msgid "%d is not valid row number."
4654 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4656 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "row(s) starting from record #"
4659 msgid "row(s) starting from row #"
4660 msgstr "linii începînd cu"
4662 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4663 msgid "horizontal"
4664 msgstr "orizontal"
4666 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4667 msgid "horizontal (rotated headers)"
4668 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4670 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4671 msgid "vertical"
4672 msgstr "vertical"
4674 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4675 #, php-format
4676 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4677 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4679 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4680 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4681 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
4683 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4684 msgid "Sort by key"
4685 msgstr "Sortare după cheie"
4687 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4688 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4689 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4690 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4691 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4692 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4693 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4694 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4695 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4696 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4697 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4698 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4699 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4700 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4701 #: tbl_structure.php:845
4702 msgid "Options"
4703 msgstr "Opțiuni"
4705 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4706 msgid "Partial Texts"
4707 msgstr "Texte parțiale"
4709 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4710 msgid "Full Texts"
4711 msgstr "Texte întregi"
4713 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4714 msgid "Relational key"
4715 msgstr "Cheie relațională"
4717 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "Relational display field"
4720 msgid "Relational display column"
4721 msgstr "Relational display field"
4723 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4724 msgid "Show binary contents"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4728 msgid "Show BLOB contents"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4732 #: tbl_change.php:313
4733 msgid "Hide"
4734 msgstr "Ascunde"
4736 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4738 msgid "Browser transformation"
4739 msgstr "Transformare navigator"
4741 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4743 msgid "Execute bookmarked query"
4744 msgstr "Executare comandă marcată"
4746 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4747 msgid "The row has been deleted"
4748 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4750 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4751 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4752 msgid "Kill"
4753 msgstr "Oprește"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4756 msgid "in query"
4757 msgstr "în interogarea"
4759 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4760 msgid "Showing rows"
4761 msgstr "Afișează înregistrări"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4764 msgid "total"
4765 msgstr "total"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4768 #, php-format
4769 msgid "Query took %01.4f sec"
4770 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4773 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4774 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4775 msgid "Change"
4776 msgstr "Schimbare"
4778 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4779 msgid "Query results operations"
4780 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4782 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4783 msgid "Print view (with full texts)"
4784 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4786 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Display PDF schema"
4789 msgid "Display chart"
4790 msgstr "Arată schema PDF"
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4793 msgid "Link not found"
4794 msgstr "Legatură nevalidă"
4796 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4797 msgid "Version information"
4798 msgstr "Informații despre versiune"
4800 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4801 msgid "Data home directory"
4802 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4805 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4806 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4809 msgid "Data files"
4810 msgstr "Fișiere cu date"
4812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4813 msgid "Autoextend increment"
4814 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4816 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4817 msgid ""
4818 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4819 "when it becomes full."
4820 msgstr ""
4821 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4822 "when it becomes full."
4824 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4825 msgid "Buffer pool size"
4826 msgstr "Buffer pool size"
4828 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4829 msgid ""
4830 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4831 "tables."
4832 msgstr ""
4833 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4834 "tables."
4836 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4837 msgid "Buffer Pool"
4838 msgstr "Buffer Pool"
4840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4841 msgid "InnoDB Status"
4842 msgstr "Stare InnoDB"
4844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4845 msgid "Buffer Pool Usage"
4846 msgstr "Buffer Pool Usage"
4848 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4849 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4850 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4851 msgid "Total"
4852 msgstr "Total"
4854 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4855 msgid "pages"
4856 msgstr "pagini"
4858 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4859 msgid "Free pages"
4860 msgstr "Pagini libere"
4862 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4863 msgid "Dirty pages"
4864 msgstr "Pagini murdare"
4866 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4867 msgid "Pages containing data"
4868 msgstr "Pagini ce conțin date"
4870 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4871 msgid "Pages to be flushed"
4872 msgstr "Pagini de golit"
4874 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4875 msgid "Busy pages"
4876 msgstr "Pagini ocupate"
4878 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4879 msgid "Latched pages"
4880 msgstr "Latched pages"
4882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4883 msgid "Buffer Pool Activity"
4884 msgstr "Buffer Pool Activity"
4886 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4887 msgid "Read requests"
4888 msgstr "Cereri de citire"
4890 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4891 msgid "Write requests"
4892 msgstr "Cereri de scriere"
4894 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4895 msgid "Read misses"
4896 msgstr "Read misses"
4898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4899 msgid "Write waits"
4900 msgstr "Scrierea așteaptă"
4902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4903 msgid "Read misses in %"
4904 msgstr "Read misses in %"
4906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4907 msgid "Write waits in %"
4908 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
4910 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4911 msgid "Data pointer size"
4912 msgstr "Mărime pointer date"
4914 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4915 msgid ""
4916 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4917 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4918 msgstr ""
4919 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
4920 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
4921 "MAX_ROWS."
4923 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4924 msgid "Automatic recovery mode"
4925 msgstr "Regim de recuperare automată"
4927 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4928 msgid ""
4929 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4930 "myisam-recover server startup option."
4931 msgstr ""
4932 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
4933 "opțiunea startup --myisam-recover server."
4935 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4936 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4937 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
4939 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4940 msgid ""
4941 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4942 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4943 "INFILE)."
4944 msgstr ""
4945 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
4946 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
4947 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
4949 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4950 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4951 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
4953 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4954 msgid ""
4955 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4956 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4957 "method."
4958 msgstr ""
4959 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
4960 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
4961 "metodei „cache chei”."
4963 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4964 msgid "Repair threads"
4965 msgstr "Repară firele de execuție"
4967 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4968 msgid ""
4969 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4970 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4971 msgstr ""
4972 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
4973 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
4974 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
4976 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4977 msgid "Sort buffer size"
4978 msgstr "Sortare Mărime tampon"
4980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4981 msgid ""
4982 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4983 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4984 msgstr ""
4985 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
4986 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
4988 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "Garbage threshold"
4991 msgid "Garbage Threshold"
4992 msgstr "Prag gunoi"
4994 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid ""
4997 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
4998 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
4999 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5000 msgstr ""
5001 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5002 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5004 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5005 #: server_synchronize.php:1161
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Port"
5008 msgstr "Sortare"
5010 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5011 msgid ""
5012 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5013 "will disable HTTP communication with the daemon."
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5017 msgid "Repository Threshold"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5021 msgid ""
5022 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5023 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5024 "specified."
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5028 msgid "Temp Blob Timeout"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5032 msgid ""
5033 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5034 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "Log file threshold"
5040 msgid "Temp Log Threshold"
5041 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5043 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5044 msgid ""
5045 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5046 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5047 "specified."
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5051 msgid "Max Keep Alive"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5055 msgid ""
5056 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5057 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5061 msgid "Metadata Headers"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5065 msgid ""
5066 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5067 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5071 msgid "Index cache size"
5072 msgstr "Dimensiune cache index"
5074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5075 msgid ""
5076 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5077 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5078 msgstr ""
5079 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5080 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5083 msgid "Record cache size"
5084 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5087 msgid ""
5088 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5089 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5090 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5091 msgstr ""
5092 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5093 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5094 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5096 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5097 msgid "Log cache size"
5098 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5100 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5101 msgid ""
5102 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5103 "transaction log data. The default is 16MB."
5104 msgstr ""
5105 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5106 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5109 msgid "Log file threshold"
5110 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5113 msgid ""
5114 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5115 "default value is 16MB."
5116 msgstr ""
5117 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5118 "default value is 16MB."
5120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5121 msgid "Transaction buffer size"
5122 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5125 msgid ""
5126 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5127 "buffers of this size). The default is 1MB."
5128 msgstr ""
5129 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5130 "buffers of this size). The default is 1MB."
5132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5133 msgid "Checkpoint frequency"
5134 msgstr "Checkpoint frequency"
5136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5137 msgid ""
5138 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5139 "performed. The default value is 24MB."
5140 msgstr ""
5141 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5142 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5145 msgid "Data log threshold"
5146 msgstr "Data log threshold"
5148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5149 msgid ""
5150 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5151 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5152 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5153 "that can be stored in the database."
5154 msgstr ""
5155 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5156 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5157 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5158 "that can be stored in the database."
5160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5161 msgid "Garbage threshold"
5162 msgstr "Prag gunoi"
5164 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5165 msgid ""
5166 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5167 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5168 msgstr ""
5169 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5170 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5173 msgid "Log buffer size"
5174 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5177 msgid ""
5178 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5179 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5180 "required to write a data log."
5181 msgstr ""
5182 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5183 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5184 "required to write a data log."
5186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5187 msgid "Data file grow size"
5188 msgstr "Data file grow size"
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5191 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5192 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5195 msgid "Row file grow size"
5196 msgstr "Row file grow size"
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5199 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5200 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5203 msgid "Log file count"
5204 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5207 msgid ""
5208 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5209 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5210 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5211 "number."
5212 msgstr ""
5213 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5214 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5215 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5216 "number."
5218 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Lines terminated by"
5221 msgid "Columns separated with:"
5222 msgstr "Linii terminate de"
5224 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Fields enclosed by"
5227 msgid "Columns enclosed with:"
5228 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5230 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Fields escaped by"
5233 msgid "Columns escaped with:"
5234 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5236 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Lines terminated by"
5239 msgid "Lines terminated with:"
5240 msgstr "Linii terminate de"
5242 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5243 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5244 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5245 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Replace NULL by"
5248 msgid "Replace NULL with:"
5249 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5251 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5252 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/export/excel.php:32
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Excel edition"
5258 msgid "Excel edition:"
5259 msgstr "Ediția Excel"
5261 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5262 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5263 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "Databases display options"
5266 msgid "Data dump options"
5267 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5269 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5270 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5271 msgid "Dumping data for table"
5272 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5274 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5275 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5276 msgid "Table structure for table"
5277 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5279 #: libraries/export/latex.php:13
5280 msgid "Content of table @TABLE@"
5281 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5283 #: libraries/export/latex.php:14
5284 msgid "(continued)"
5285 msgstr "(continuare)"
5287 #: libraries/export/latex.php:15
5288 msgid "Structure of table @TABLE@"
5289 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5291 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5292 #: libraries/export/sql.php:87
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "Transformation options"
5295 msgid "Object creation options"
5296 msgstr "Opțiuni de transformare"
5298 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "Table caption"
5301 msgid "Table caption (continued)"
5302 msgstr "Captură tabel"
5304 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5305 #: libraries/export/sql.php:40
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Disable foreign key checks"
5308 msgid "Display foreign key relationships"
5309 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5311 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Displaying Column Comments"
5314 msgid "Display comments"
5315 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5317 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5318 #: libraries/export/sql.php:44
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Available MIME types"
5321 msgid "Display MIME types"
5322 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5324 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5325 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5326 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5327 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5328 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5329 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5330 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5331 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5332 msgid "Host"
5333 msgstr "Gazda"
5335 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5336 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5337 msgid "Generation Time"
5338 msgstr "Timp de generare"
5340 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5341 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5342 msgid "Server version"
5343 msgstr "Versiune server"
5345 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5346 #: libraries/export/xml.php:112
5347 msgid "PHP Version"
5348 msgstr "Versiune PHP"
5350 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5351 msgid "MediaWiki Table"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5355 msgid "PDF"
5356 msgstr "PDF"
5358 #: libraries/export/pdf.php:23
5359 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5360 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5362 #: libraries/export/pdf.php:24
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Report title"
5365 msgid "Report title:"
5366 msgstr "Titlu raport"
5368 #: libraries/export/php_array.php:16
5369 msgid "PHP array"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/export/sql.php:33
5373 msgid ""
5374 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5375 "and server version)</i>"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/export/sql.php:35
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5381 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5382 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5384 #: libraries/export/sql.php:37
5385 msgid ""
5386 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5387 "checked"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/export/sql.php:65
5391 msgid ""
5392 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5396 #: libraries/export/sql.php:107
5397 #, fuzzy, php-format
5398 #| msgid "Statements"
5399 msgid "Add %s statement"
5400 msgstr "Comenzi"
5402 #: libraries/export/sql.php:91
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "Statements"
5405 msgid "Add statements:"
5406 msgstr "Comenzi"
5408 #: libraries/export/sql.php:111
5409 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/export/sql.php:123
5413 msgid ""
5414 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5415 "names formed with special characters)</i>"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/export/sql.php:136
5419 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/export/sql.php:138
5423 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/export/sql.php:140
5427 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/export/sql.php:147
5431 msgid "Function to use when dumping data:"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/export/sql.php:151
5435 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/export/sql.php:154
5439 msgid ""
5440 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5441 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5442 "(1,2,3)</code>"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/export/sql.php:155
5446 msgid ""
5447 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5448 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5449 "(7,8,9)</code>"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/export/sql.php:156
5453 msgid ""
5454 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5455 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/export/sql.php:157
5459 msgid ""
5460 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5461 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/export/sql.php:167
5465 msgid ""
5466 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5467 "0x616263)</i>"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/export/sql.php:171
5471 msgid ""
5472 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5473 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5477 msgid "Procedures"
5478 msgstr "Proceduri"
5480 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5481 msgid "Functions"
5482 msgstr "Funcții"
5484 #: libraries/export/sql.php:666
5485 msgid "Constraints for dumped tables"
5486 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5488 #: libraries/export/sql.php:675
5489 msgid "Constraints for table"
5490 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5492 #: libraries/export/sql.php:775
5493 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5494 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5496 #: libraries/export/sql.php:787
5497 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5498 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5500 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5501 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5502 msgid "Triggers"
5503 msgstr "Declanșatori"
5505 #: libraries/export/sql.php:856
5506 msgid "Structure for view"
5507 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5509 #: libraries/export/sql.php:865
5510 msgid "Stand-in structure for view"
5511 msgstr "Stand-in structure for view"
5513 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5514 msgid "XML"
5515 msgstr "XML"
5517 #: libraries/export/xml.php:30
5518 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/export/xml.php:40
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "View"
5524 msgid "Views"
5525 msgstr "Vizualizare"
5527 #: libraries/export/xml.php:47
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Export contents"
5530 msgstr "Modul de export"
5532 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5533 #: libraries/footer.inc.php:202
5534 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5535 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5537 #: libraries/header.inc.php:128
5538 #, fuzzy
5539 msgid "New table"
5540 msgstr "Nu există tabele"
5542 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5543 msgid "SQL result"
5544 msgstr "Rezultat SQL"
5546 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5547 msgid "Generated by"
5548 msgstr "Generat de"
5550 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5551 #: tbl_get_field.php:34
5552 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5553 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5555 #: libraries/import.lib.php:1110
5556 msgid ""
5557 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/import.lib.php:1111
5561 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/import.lib.php:1112
5565 msgid ""
5566 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/import.lib.php:1113
5570 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/import.lib.php:1116
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Go to database"
5576 msgstr "Nu sînt baze de date"
5578 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5579 msgid "settings"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/import.lib.php:1138
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Go to table"
5585 msgstr "Nu sînt baze de date"
5587 #: libraries/import.lib.php:1147
5588 msgid "Go to view"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5592 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5593 msgid ""
5594 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5595 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/import/csv.php:39
5599 msgid ""
5600 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5601 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5602 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/import/csv.php:41
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Column names"
5608 msgid "Column names: "
5609 msgstr "Denumirile coloanelor"
5611 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5612 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5613 #, php-format
5614 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5615 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5617 #: libraries/import/csv.php:121
5618 #, php-format
5619 msgid ""
5620 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5621 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5625 #, php-format
5626 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5627 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5629 #: libraries/import/csv.php:314
5630 #, fuzzy, php-format
5631 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5632 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5633 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5635 #: libraries/import/docsql.php:27
5636 msgid "DocSQL"
5637 msgstr "DocSQL"
5639 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5640 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5641 msgid "Table name"
5642 msgstr "Denumire tabel"
5644 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5645 #: view_create.php:147
5646 msgid "Column names"
5647 msgstr "Denumirile coloanelor"
5649 #: libraries/import/ldi.php:56
5650 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5651 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5653 #: libraries/import/ods.php:28
5654 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/import/ods.php:29
5658 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/import/sql.php:32
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "SQL compatibility mode"
5664 msgid "SQL compatibility mode:"
5665 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5667 #: libraries/import/sql.php:42
5668 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5672 msgid ""
5673 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5674 "the issue and try again."
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "None"
5680 msgctxt "None encoding conversion"
5681 msgid "None"
5682 msgstr "Nici unul(a)"
5684 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5685 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5686 msgid "Convert to Kana"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5690 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5691 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5692 msgid "Primary"
5693 msgstr "Primar"
5695 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5697 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5698 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5699 #: tbl_structure.php:765
5700 msgid "Index"
5701 msgstr "Index"
5703 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5704 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5705 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5706 msgid "Fulltext"
5707 msgstr "Tot textul"
5709 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5710 msgid "No change"
5711 msgstr "Nici o schimbare"
5713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5714 msgid "Charset"
5715 msgstr "Set de caractere"
5717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5718 #: tbl_change.php:510
5719 msgid "Binary"
5720 msgstr "Binar"
5722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5723 msgid "Bulgarian"
5724 msgstr "Bulgar"
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5727 msgid "Simplified Chinese"
5728 msgstr "Chineză simplificată"
5730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5731 msgid "Traditional Chinese"
5732 msgstr "Chineza Traditionala"
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5735 msgid "case-insensitive"
5736 msgstr "insensibil la registru"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5739 msgid "case-sensitive"
5740 msgstr "sensibil la registru"
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5743 msgid "Croatian"
5744 msgstr "Croat"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5747 msgid "Czech"
5748 msgstr "Ceh"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5751 msgid "Danish"
5752 msgstr "Danez"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5755 msgid "English"
5756 msgstr "Englez"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5759 msgid "Esperanto"
5760 msgstr "Esperanto"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5763 msgid "Estonian"
5764 msgstr "Estoniană"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5767 msgid "German"
5768 msgstr "Germană"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5771 msgid "dictionary"
5772 msgstr "dicționar"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5775 msgid "phone book"
5776 msgstr "carte de telefoane"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5779 msgid "Hungarian"
5780 msgstr "Maghiar"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5783 msgid "Icelandic"
5784 msgstr "Islandez"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5787 msgid "Japanese"
5788 msgstr "Japonez"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5791 msgid "Latvian"
5792 msgstr "Leton"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5795 msgid "Lithuanian"
5796 msgstr "Lituanian"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5799 msgid "Korean"
5800 msgstr "Coreean"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5803 msgid "Persian"
5804 msgstr "Persană"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5807 msgid "Polish"
5808 msgstr "Polononez"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5811 msgid "West European"
5812 msgstr "European de vest"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5815 msgid "Romanian"
5816 msgstr "Român"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5819 msgid "Slovak"
5820 msgstr "Slovacă"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5823 msgid "Slovenian"
5824 msgstr "Slovenă"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5827 msgid "Spanish"
5828 msgstr "Spaniolă"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5831 msgid "Traditional Spanish"
5832 msgstr "Spaniola traditionala"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5835 msgid "Swedish"
5836 msgstr "Suedez"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5839 msgid "Thai"
5840 msgstr "Tailandez"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5843 msgid "Turkish"
5844 msgstr "Turc"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5847 msgid "Ukrainian"
5848 msgstr "Ucrainean"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5851 msgid "Unicode"
5852 msgstr "Unicod"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5857 msgid "multilingual"
5858 msgstr "Poliglot"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5861 msgid "Central European"
5862 msgstr "European de est"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5865 msgid "Russian"
5866 msgstr "Rus"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5869 msgid "Baltic"
5870 msgstr "Baltic"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5873 msgid "Armenian"
5874 msgstr "Armean"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5877 msgid "Cyrillic"
5878 msgstr "Chirilic"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5881 msgid "Arabic"
5882 msgstr "Arab"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5885 msgid "Hebrew"
5886 msgstr "Ebraică"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5889 msgid "Georgian"
5890 msgstr "Georgiană"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5893 msgid "Greek"
5894 msgstr "Grec"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5897 msgid "Czech-Slovak"
5898 msgstr "Cehoslovac"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5901 msgid "unknown"
5902 msgstr "necunoscut"
5904 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5905 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5906 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5907 msgid "Home"
5908 msgstr "Pagina de pornire"
5910 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5911 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5912 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5913 msgid "Log out"
5914 msgstr "Deconectare"
5916 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "This format has no options"
5919 msgid "This format has no options"
5920 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
5922 #: libraries/relation.lib.php:77
5923 msgid "not OK"
5924 msgstr "Nu este bine"
5926 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5927 msgid "OK"
5928 msgstr "E bine"
5930 #: libraries/relation.lib.php:82
5931 msgid "Enabled"
5932 msgstr "Activat"
5934 #: libraries/relation.lib.php:105
5935 msgid "Display Features"
5936 msgstr "Arată facilitățile"
5938 #: libraries/relation.lib.php:111
5939 msgid "Creation of PDFs"
5940 msgstr "Creare PDF"
5942 #: libraries/relation.lib.php:115
5943 msgid "Displaying Column Comments"
5944 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5946 #: libraries/relation.lib.php:120
5947 msgid ""
5948 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5949 msgstr ""
5950 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
5952 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5953 msgid "Bookmarked SQL query"
5954 msgstr "Comandă SQL salvată"
5956 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5957 msgid "SQL history"
5958 msgstr "Istoric SQL"
5960 #: libraries/relation.lib.php:141
5961 msgid "User preferences"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/relation.lib.php:145
5965 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/relation.lib.php:147
5969 msgid ""
5970 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/relation.lib.php:148
5974 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/relation.lib.php:149
5978 msgid ""
5979 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5980 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/relation.lib.php:150
5984 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/relation.lib.php:1164
5988 msgid "no description"
5989 msgstr "Nu există descriere"
5991 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5992 msgid "Slave configuration"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5996 msgid "Change or reconfigure master server"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6000 msgid ""
6001 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6002 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6006 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6007 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6008 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6009 #: server_synchronize.php:1169
6010 msgid "User name"
6011 msgstr "Nume utilizator"
6013 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Master status"
6016 msgstr "Afișează stare sclav"
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Slave status"
6021 msgstr "Afișează stare sclav"
6023 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6024 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6025 msgid "Variable"
6026 msgstr "Variabil"
6028 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6029 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6030 #: tbl_structure.php:821
6031 msgid "Value"
6032 msgstr "Valoare"
6034 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6035 msgid "Server ID"
6036 msgstr "ID server"
6038 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6039 msgid ""
6040 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6041 "this list."
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6045 msgid "Add slave replication user"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6049 msgid "Any user"
6050 msgstr "Oricare utilizator"
6052 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6053 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6054 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6055 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6056 msgid "Use text field"
6057 msgstr "Utilizare cîmp text"
6059 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6060 msgid "Any host"
6061 msgstr "Oricare gazdă"
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6064 msgid "Local"
6065 msgstr "Local"
6067 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6068 msgid "This Host"
6069 msgstr "Această gazdă"
6071 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6072 msgid "Use Host Table"
6073 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6075 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6076 msgid ""
6077 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6078 "table are used instead."
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6082 msgid "Generate Password"
6083 msgstr "Generează parolă"
6085 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6086 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6087 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6088 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6089 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6090 #, fuzzy, php-format
6091 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6092 msgid "The %s table doesn't exist!"
6093 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6095 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6096 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6097 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6098 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6099 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6100 #, php-format
6101 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6102 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6104 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6105 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6106 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6107 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6108 #, fuzzy, php-format
6109 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6110 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6111 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6113 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6114 msgid "No tables"
6115 msgstr "Nu există tabele"
6117 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6118 msgid "SCHEMA ERROR: "
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6123 msgid "Relational schema"
6124 msgstr "Schema relațională"
6126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6127 msgid "Table of contents"
6128 msgstr "Sumar"
6130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6133 #: tbl_structure.php:199
6134 msgid "Attributes"
6135 msgstr "Proprietăți"
6137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6139 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6140 msgid "Extra"
6141 msgstr "Extra"
6143 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6144 msgid "Create a page"
6145 msgstr "Creează o nouă pagină"
6147 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "Page number:"
6150 msgid "Page name"
6151 msgstr "Numărul paginii:"
6153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6154 #, fuzzy
6155 #| msgid "Automatic layout"
6156 msgid "Automatic layout based on"
6157 msgstr "Așezare automată"
6159 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6160 msgid "Internal relations"
6161 msgstr "Relații interne"
6163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6164 msgid "FOREIGN KEY"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6168 msgid "Please choose a page to edit"
6169 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6172 #, fuzzy
6173 #| msgid "Select Tables"
6174 msgid "Select page"
6175 msgstr "Selectează tabele"
6177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6178 msgid "Select Tables"
6179 msgstr "Selectează tabele"
6181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Relational schema"
6184 msgid "Display relational schema"
6185 msgstr "Schema relațională"
6187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "CSV"
6190 msgid "SVG"
6191 msgstr "CSV"
6193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6194 msgid "DIA"
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6198 msgid "VISIO"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6202 msgid "EPS"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6206 msgid "Select Export Relational Type"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6210 msgid "Show grid"
6211 msgstr "Arată grila"
6213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6214 msgid "Show color"
6215 msgstr "Arată culoarea"
6217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6218 msgid "Show dimension of tables"
6219 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6222 msgid "Display all tables with the same width"
6223 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6226 msgid "Only show keys"
6227 msgstr "Vezi numai cheile"
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6230 msgid "Landscape"
6231 msgstr "Portret"
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6234 msgid "Portrait"
6235 msgstr "Portret"
6237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "Creation"
6240 msgid "Orientation"
6241 msgstr "Creare"
6243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6244 msgid "Paper size"
6245 msgstr "Mărime hîrtie"
6247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6248 msgid ""
6249 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6250 "like to delete those references?"
6251 msgstr ""
6252 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6253 "acestor legături?"
6255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6256 msgid "Toggle scratchboard"
6257 msgstr "dezactivare scratchboard"
6259 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6260 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6261 msgid "ltr"
6262 msgstr "ltr"
6264 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6265 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6266 #, php-format
6267 msgid "Unknown language: %1$s."
6268 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6270 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Server"
6273 msgid "Current Server"
6274 msgstr "Server"
6276 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6277 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6278 msgid "Binary log"
6279 msgstr "Jurnal binar"
6281 #: libraries/server_links.inc.php:57
6282 msgid "Processes"
6283 msgstr "Procese"
6285 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6286 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6287 msgid "Variables"
6288 msgstr "Variabile"
6290 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6291 msgid "Charsets"
6292 msgstr "Seturi de caractere"
6294 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6295 msgid "Engines"
6296 msgstr "Motoare"
6298 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6299 #: server_synchronize.php:1098
6300 msgid "Synchronize"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/server_links.inc.php:97
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "General relation features"
6306 msgid "Settings"
6307 msgstr "Facilități generale"
6309 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Source database"
6312 msgstr "Caută în baza de date"
6314 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6315 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6316 msgid "Current server"
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6320 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Remote server"
6323 msgstr "Server Web"
6325 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6326 msgid "Difference"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Target database"
6332 msgstr "Caută în baza de date"
6334 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6335 #, php-format
6336 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6337 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6339 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6340 #, php-format
6341 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6342 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6345 #, fuzzy
6346 #| msgid "Column names"
6347 msgid "Columns"
6348 msgstr "Denumirile coloanelor"
6350 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6351 msgid "Bookmark this SQL query"
6352 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6354 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6355 msgid "Let every user access this bookmark"
6356 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6358 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6359 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6360 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6362 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6363 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6364 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6367 msgid "Delimiter"
6368 msgstr "Delimitator"
6370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6371 msgid " Show this query here again "
6372 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6375 msgid "Submit"
6376 msgstr "Trimite"
6378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6379 msgid "View only"
6380 msgstr "Numai vizualizare"
6382 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6383 msgid "Location of the text file"
6384 msgstr "Locația fișierului textual"
6386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6387 msgid "web server upload directory"
6388 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6390 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6391 msgid ""
6392 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6393 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6394 msgstr ""
6395 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6396 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6398 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6399 msgid ""
6400 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6401 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6402 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6403 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6404 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6405 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6406 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6407 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6408 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6409 msgstr ""
6410 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6411 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6412 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6413 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6414 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6415 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6416 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6417 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6419 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6420 msgid "BEGIN CUT"
6421 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6423 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6424 msgid "END CUT"
6425 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6427 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6428 msgid "BEGIN RAW"
6429 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6431 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6432 msgid "END RAW"
6433 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6435 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6436 msgid "Unclosed quote"
6437 msgstr "Citare neînchisă"
6439 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6440 msgid "Invalid Identifer"
6441 msgstr "Identificator nevalid"
6443 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6444 msgid "Unknown Punctuation String"
6445 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6447 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6448 #, php-format
6449 msgid ""
6450 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6451 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6452 msgstr ""
6453 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6454 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6456 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6457 msgid "Table seems to be empty!"
6458 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6460 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6461 #, php-format
6462 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6466 msgid "Length/Values"
6467 msgstr "Lungime/Setare"
6469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid ""
6472 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6473 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6474 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6475 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6476 msgid ""
6477 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6478 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6479 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6480 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6481 msgstr ""
6482 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6483 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6484 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6485 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6488 msgid ""
6489 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6490 "escaping or quotes, using this format: a"
6491 msgstr ""
6492 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6493 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6495 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6496 #, php-format
6497 msgid ""
6498 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6499 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6500 msgstr ""
6501 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6502 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6505 msgid "Transformation options"
6506 msgstr "Opțiuni de transformare"
6508 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6509 msgid ""
6510 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6511 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6512 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6513 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6514 msgstr ""
6515 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6516 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6517 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6518 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6521 msgid "ENUM or SET data too long?"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6525 msgid "Get more editing space"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "None"
6531 msgctxt "for default"
6532 msgid "None"
6533 msgstr "Nici unul(a)"
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6536 msgid "As defined:"
6537 msgstr "Conform definiției:"
6539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6540 #, php-format
6541 msgid ""
6542 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6543 "author what %s does."
6544 msgstr ""
6545 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6546 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6549 #: tbl_operations.php:352
6550 msgid "Storage Engine"
6551 msgstr "Motor de stocare"
6553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6554 msgid "PARTITION definition"
6555 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6558 #, fuzzy, php-format
6559 #| msgid "Add %s field(s)"
6560 msgid "Add %s column(s)"
6561 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "You have to add at least one field."
6566 msgid "You have to add at least one column."
6567 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6569 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid ""
6572 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6573 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6574 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6575 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6576 msgid ""
6577 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6578 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6579 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6580 msgstr ""
6581 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6582 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6583 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6584 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6586 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6587 msgid "Event"
6588 msgstr "Eveniment"
6590 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6591 #, fuzzy
6592 #| msgid ""
6593 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6594 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6595 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6596 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6597 msgid ""
6598 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6599 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6600 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6601 "need to set the first option to the empty string."
6602 msgstr ""
6603 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6604 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6605 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6606 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6607 "empty string"
6609 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6610 msgid ""
6611 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6612 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6613 msgstr ""
6614 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6615 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6617 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6618 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6619 msgid ""
6620 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6621 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6622 msgstr ""
6623 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6624 "(metine dimensiunile originale)"
6626 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6627 msgid "Displays a link to download this image."
6628 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6630 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid ""
6633 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6634 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6635 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6636 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6637 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6638 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6639 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6640 #| "done using gmdate() function."
6641 msgid ""
6642 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6643 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6644 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6645 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6646 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6647 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6648 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6649 "gmdate() function."
6650 msgstr ""
6651 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6652 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6653 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6654 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6655 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6656 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6657 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6658 "gmdate() function."
6660 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid ""
6663 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6664 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6665 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6666 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6667 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6668 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6669 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6670 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6671 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6672 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6673 msgid ""
6674 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6675 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6676 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6677 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6678 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6679 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6680 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6681 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6682 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6683 "(Default 1)."
6684 msgstr ""
6685 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6686 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6687 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6688 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6689 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6690 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6691 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6692 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6693 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6694 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6696 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid ""
6699 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6700 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6701 msgid ""
6702 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6703 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6704 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6706 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid ""
6709 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6710 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6711 #| "third options are the width and the height in pixels."
6712 msgid ""
6713 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6714 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6715 "third options are the width and the height in pixels."
6716 msgstr ""
6717 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6718 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6719 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6721 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid ""
6724 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6725 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6726 #| "for the link."
6727 msgid ""
6728 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6729 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6730 "the link."
6731 msgstr ""
6732 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6733 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6734 "pentru link."
6736 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6737 msgid ""
6738 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6739 "standard dotted format."
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6743 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6744 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6746 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6747 msgid ""
6748 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6749 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6750 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6751 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6752 "(Default: \"...\")."
6753 msgstr ""
6754 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6755 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6756 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6757 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6758 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6760 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "General relation features"
6763 msgid "Manage your settings"
6764 msgstr "Facilități generale"
6766 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Modifications have been saved"
6769 msgid "Configuration has been saved"
6770 msgstr "Modificările au fost salvate"
6772 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6773 #, php-format
6774 msgid ""
6775 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6776 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6782 msgid "Could not save configuration"
6783 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6785 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6786 msgid ""
6787 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6788 "import it for current session?"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6792 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6793 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6795 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6796 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6797 msgid "Error in ZIP archive:"
6798 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6800 #: main.php:66
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "General relation features"
6803 msgid "General Settings"
6804 msgstr "Facilități generale"
6806 #: main.php:97
6807 msgid "MySQL connection collation"
6808 msgstr "MySQL connection collation"
6810 #: main.php:112
6811 msgid "Appearance Settings"
6812 msgstr ""
6814 #: main.php:132
6815 msgid "Background color"
6816 msgstr ""
6818 #: main.php:133
6819 msgid "Choose..."
6820 msgstr ""
6822 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "General relation features"
6825 msgid "More settings"
6826 msgstr "Facilități generale"
6828 #: main.php:167
6829 msgid "Protocol version"
6830 msgstr "Versiune protocol"
6832 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6833 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6834 #: server_processlist.php:53
6835 msgid "User"
6836 msgstr "Utilizator"
6838 #: main.php:173
6839 msgid "MySQL charset"
6840 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6842 #: main.php:185
6843 msgid "Web server"
6844 msgstr "Server Web"
6846 #: main.php:191
6847 msgid "MySQL client version"
6848 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6850 #: main.php:193
6851 msgid "PHP extension"
6852 msgstr "Extensie PHP"
6854 #: main.php:199
6855 msgid "Show PHP information"
6856 msgstr "Arată informația PHP"
6858 #: main.php:210
6859 msgid "Wiki"
6860 msgstr "Wiki"
6862 #: main.php:213
6863 msgid "Official Homepage"
6864 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
6866 #: main.php:220
6867 msgid "Mailing lists"
6868 msgstr ""
6870 #: main.php:246
6871 msgid ""
6872 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6873 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6874 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6875 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6876 msgstr ""
6877 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
6878 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
6879 "greșeală."
6881 #: main.php:254
6882 msgid ""
6883 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6884 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6885 "corrupted!"
6886 msgstr ""
6887 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
6888 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
6890 #: main.php:262
6891 msgid ""
6892 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6893 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6894 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6895 msgstr ""
6896 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
6897 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
6898 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
6900 #: main.php:270
6901 msgid ""
6902 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6903 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6904 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6905 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6906 msgstr ""
6908 #: main.php:278
6909 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6910 msgstr ""
6911 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
6912 "(blowfish_secret)."
6914 #: main.php:286
6915 msgid ""
6916 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6917 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6918 "has been configured."
6919 msgstr ""
6921 #: main.php:295
6922 #, php-format
6923 msgid ""
6924 "The additional features for working with linked tables have been "
6925 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6926 msgstr ""
6927 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
6928 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
6930 #: main.php:310
6931 msgid ""
6932 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6933 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6934 "automatically."
6935 msgstr ""
6937 #: main.php:325
6938 #, php-format
6939 msgid ""
6940 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6941 "This may cause unpredictable behavior."
6942 msgstr ""
6943 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
6944 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
6945 "comportamente imprevizibile."
6947 #: main.php:337
6948 #, php-format
6949 msgid ""
6950 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6951 "issues."
6952 msgstr ""
6953 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6954 "issues."
6956 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Reload navigation frame"
6959 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6961 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6962 msgid "No databases"
6963 msgstr "Nu sînt baze de date"
6965 #: navigation.php:292
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Filter"
6968 msgstr "Fișiere"
6970 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Clear"
6973 msgstr "Calendar"
6975 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "Create table"
6978 msgctxt "short form"
6979 msgid "Create table"
6980 msgstr "Creare tabel"
6982 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6983 msgid "Please select a database"
6984 msgstr "Selectați baza de date"
6986 #: pmd_general.php:63
6987 msgid "Show/Hide left menu"
6988 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
6990 #: pmd_general.php:67
6991 msgid "Save position"
6992 msgstr "Salvează poziție"
6994 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6995 msgid "Create table"
6996 msgstr "Creare tabel"
6998 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6999 msgid "Create relation"
7000 msgstr "Creare relație"
7002 #: pmd_general.php:79
7003 msgid "Reload"
7004 msgstr "Reîncarcă"
7006 #: pmd_general.php:82
7007 msgid "Help"
7008 msgstr "Ajutor"
7010 #: pmd_general.php:86
7011 msgid "Angular links"
7012 msgstr "Legături unghiulare"
7014 #: pmd_general.php:86
7015 msgid "Direct links"
7016 msgstr "Legături directe"
7018 #: pmd_general.php:90
7019 msgid "Snap to grid"
7020 msgstr "Aliniere la grilă"
7022 #: pmd_general.php:94
7023 msgid "Small/Big All"
7024 msgstr "Small/Big All"
7026 #: pmd_general.php:98
7027 msgid "Toggle small/big"
7028 msgstr "Comutare mare/mică"
7030 #: pmd_general.php:103
7031 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7032 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7034 #: pmd_general.php:107
7035 msgid "Move Menu"
7036 msgstr "Mutare meniu"
7038 #: pmd_general.php:119
7039 msgid "Hide/Show all"
7040 msgstr "Arată/ascunde toate"
7042 #: pmd_general.php:123
7043 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7044 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7046 #: pmd_general.php:163
7047 msgid "Number of tables"
7048 msgstr "Număr de tabele"
7050 #: pmd_general.php:371
7051 msgid "Delete relation"
7052 msgstr "Șterge relația"
7054 #: pmd_help.php:26
7055 msgid "To select relation, click :"
7056 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7058 #: pmd_help.php:28
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid ""
7061 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7062 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7063 #| "appropriate field name."
7064 msgid ""
7065 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7066 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7067 "appropriate column name."
7068 msgstr ""
7069 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7070 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7071 "appropriate field name."
7073 #: pmd_pdf.php:60
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Page has been created"
7076 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7078 #: pmd_pdf.php:62
7079 msgid "Page creation failed"
7080 msgstr ""
7082 #: pmd_pdf.php:82
7083 msgid "Export/Import to scale"
7084 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7086 #: pmd_pdf.php:86
7087 msgid "recommended"
7088 msgstr "recomandat"
7090 #: pmd_pdf.php:91
7091 msgid "to/from page"
7092 msgstr "în/din pagină"
7094 #: prefs_forms.php:78
7095 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7096 msgstr ""
7098 #: prefs_manage.php:80
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7101 msgid "Could not import configuration"
7102 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7104 #: prefs_manage.php:112
7105 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7106 msgstr ""
7108 #: prefs_manage.php:128
7109 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7110 msgstr ""
7112 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7113 msgid "Saved on: @DATE@"
7114 msgstr ""
7116 #: prefs_manage.php:239
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Import files"
7119 msgid "Import from file"
7120 msgstr "Import fișiere"
7122 #: prefs_manage.php:245
7123 msgid "Import from browser's storage"
7124 msgstr ""
7126 #: prefs_manage.php:248
7127 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7128 msgstr ""
7130 #: prefs_manage.php:254
7131 msgid "You have no saved settings!"
7132 msgstr ""
7134 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7135 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7136 msgstr ""
7138 #: prefs_manage.php:263
7139 msgid "Merge with current configuration"
7140 msgstr ""
7142 #: prefs_manage.php:277
7143 #, php-format
7144 msgid ""
7145 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7146 "script%s."
7147 msgstr ""
7149 #: prefs_manage.php:302
7150 msgid "Save to browser's storage"
7151 msgstr ""
7153 #: prefs_manage.php:306
7154 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7155 msgstr ""
7157 #: prefs_manage.php:308
7158 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7159 msgstr ""
7161 #: prefs_manage.php:323
7162 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7163 msgstr ""
7165 #: querywindow.php:93
7166 msgid "Import files"
7167 msgstr "Import fișiere"
7169 #: querywindow.php:104
7170 msgid "All"
7171 msgstr "Toate"
7173 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7174 #, php-format
7175 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7176 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7178 #: schema_export.php:46
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7181 msgid "File doesn't exist"
7182 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7184 #: server_binlog.php:106
7185 msgid "Select binary log to view"
7186 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7188 #: server_binlog.php:122
7189 msgid "Files"
7190 msgstr "Fișiere"
7192 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7193 #: server_processlist.php:50
7194 msgid "Truncate Shown Queries"
7195 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7197 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7198 #: server_processlist.php:50
7199 msgid "Show Full Queries"
7200 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7202 #: server_binlog.php:201
7203 msgid "Log name"
7204 msgstr "Denumire jurnal"
7206 #: server_binlog.php:202
7207 msgid "Position"
7208 msgstr "Poziție"
7210 #: server_binlog.php:203
7211 msgid "Event type"
7212 msgstr "Tip eveniment"
7214 #: server_binlog.php:205
7215 msgid "Original position"
7216 msgstr "Pozitie originală"
7218 #: server_binlog.php:206
7219 msgid "Information"
7220 msgstr "Informație"
7222 #: server_collations.php:39
7223 msgid "Character Sets and Collations"
7224 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7226 #: server_databases.php:63
7227 msgid "No databases selected."
7228 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7230 #: server_databases.php:74
7231 #, php-format
7232 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7233 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7235 #: server_databases.php:99
7236 msgid "Databases statistics"
7237 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7239 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7240 #: server_replication.php:207
7241 msgid "Master replication"
7242 msgstr ""
7244 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7245 msgid "Slave replication"
7246 msgstr ""
7248 #: server_databases.php:241
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Jump to database"
7251 msgstr "Nu sînt baze de date"
7253 #: server_databases.php:278
7254 msgid "Not replicated"
7255 msgstr ""
7257 #: server_databases.php:284
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Replication"
7260 msgid "Replicated"
7261 msgstr "Replicare"
7263 #: server_databases.php:300
7264 #, php-format
7265 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7266 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7268 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7269 msgid "Check Privileges"
7270 msgstr "Verifică privilegiile"
7272 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7273 msgid "Enable Statistics"
7274 msgstr "Activează statisticile"
7276 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7277 msgid "Disable Statistics"
7278 msgstr "Dezactivează statisticile"
7280 #: server_databases.php:377
7281 msgid ""
7282 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7283 "between the web server and the MySQL server."
7284 msgstr ""
7285 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7286 "traficului între MySQL și serverul Web."
7288 #: server_engines.php:47
7289 msgid "Storage Engines"
7290 msgstr "Motoare de stocare"
7292 #: server_export.php:20
7293 msgid "View dump (schema) of databases"
7294 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7296 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7297 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7298 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7300 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7301 #: server_privileges.php:514
7302 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7303 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7305 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7306 #: server_privileges.php:520
7307 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7308 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7310 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7311 #: server_privileges.php:513
7312 msgid "Allows creating new databases and tables."
7313 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7315 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7316 #: server_privileges.php:519
7317 msgid "Allows creating stored routines."
7318 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7320 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7321 msgid "Allows creating new tables."
7322 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7324 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7325 #: server_privileges.php:517
7326 msgid "Allows creating temporary tables."
7327 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7329 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7330 #: server_privileges.php:553
7331 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7332 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7334 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7335 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7336 #: server_privileges.php:529
7337 msgid "Allows creating new views."
7338 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7340 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7341 #: server_privileges.php:505
7342 msgid "Allows deleting data."
7343 msgstr "Permite stergere de date."
7345 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7346 #: server_privileges.php:516
7347 msgid "Allows dropping databases and tables."
7348 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7350 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7351 msgid "Allows dropping tables."
7352 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7354 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7355 #: server_privileges.php:533
7356 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7357 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7359 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7360 #: server_privileges.php:521
7361 msgid "Allows executing stored routines."
7362 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7364 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7365 #: server_privileges.php:508
7366 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7367 msgstr ""
7368 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7370 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7371 msgid ""
7372 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7373 msgstr ""
7374 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7375 "de drepturi."
7377 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7378 #: server_privileges.php:515
7379 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7380 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7382 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7383 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7384 msgid "Allows inserting and replacing data."
7385 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7387 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7388 #: server_privileges.php:548
7389 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7390 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7392 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7393 #: server_privileges.php:647
7394 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7395 msgstr ""
7396 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7397 "oră."
7399 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7400 #: server_privileges.php:635
7401 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7402 msgstr ""
7403 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7404 "într-o oră."
7406 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7407 #: server_privileges.php:641
7408 msgid ""
7409 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7410 "execute per hour."
7411 msgstr ""
7412 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7413 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7415 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7416 #: server_privileges.php:653
7417 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7418 msgstr ""
7419 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7421 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7422 #: server_privileges.php:543
7423 msgid "Allows viewing processes of all users"
7424 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7426 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7427 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7428 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7429 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7431 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7432 #: server_privileges.php:544
7433 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7434 msgstr ""
7435 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7436 "serverului."
7438 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7439 #: server_privileges.php:551
7440 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7441 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7443 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7444 #: server_privileges.php:552
7445 msgid "Needed for the replication slaves."
7446 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7448 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7449 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7450 msgid "Allows reading data."
7451 msgstr "Permite citirea datelor."
7453 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7454 #: server_privileges.php:546
7455 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7456 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7458 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7459 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7460 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7461 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7463 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7464 #: server_privileges.php:545
7465 msgid "Allows shutting down the server."
7466 msgstr "Permite oprirea serverului."
7468 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7469 #: server_privileges.php:542
7470 msgid ""
7471 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7472 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7473 "killing threads of other users."
7474 msgstr ""
7475 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7476 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7477 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7479 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7480 #: server_privileges.php:534
7481 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7482 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7484 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7485 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7486 msgid "Allows changing data."
7487 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7489 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7490 msgid "No privileges."
7491 msgstr "Fără drepturi."
7493 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "None"
7496 msgctxt "None privileges"
7497 msgid "None"
7498 msgstr "Nici unul(a)"
7500 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7501 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7502 msgid "Table-specific privileges"
7503 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7505 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7506 #: server_privileges.php:1536
7507 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7508 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7510 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7511 msgid "Global privileges"
7512 msgstr "Privilegii globale"
7514 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7515 msgid "Database-specific privileges"
7516 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7518 #: server_privileges.php:609
7519 msgid "Administration"
7520 msgstr "Administrare"
7522 #: server_privileges.php:629
7523 msgid "Resource limits"
7524 msgstr "Limitare de resurse"
7526 #: server_privileges.php:630
7527 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7528 msgstr ""
7529 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7530 "restricția."
7532 #: server_privileges.php:707
7533 msgid "Login Information"
7534 msgstr "Informații de autentificare"
7536 #: server_privileges.php:801
7537 msgid "Do not change the password"
7538 msgstr "Nu schimbați parola"
7540 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "No user(s) found."
7543 msgid "No user found."
7544 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7546 #: server_privileges.php:878
7547 #, php-format
7548 msgid "The user %s already exists!"
7549 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7551 #: server_privileges.php:961
7552 msgid "You have added a new user."
7553 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7555 #: server_privileges.php:1184
7556 #, php-format
7557 msgid "You have updated the privileges for %s."
7558 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7560 #: server_privileges.php:1208
7561 #, php-format
7562 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7563 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7565 #: server_privileges.php:1244
7566 #, php-format
7567 msgid "The password for %s was changed successfully."
7568 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7570 #: server_privileges.php:1264
7571 #, php-format
7572 msgid "Deleting %s"
7573 msgstr "Șterge %s"
7575 #: server_privileges.php:1275
7576 msgid "No users selected for deleting!"
7577 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7579 #: server_privileges.php:1278
7580 msgid "Reloading the privileges"
7581 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7583 #: server_privileges.php:1296
7584 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7585 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7587 #: server_privileges.php:1331
7588 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7589 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7591 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7592 msgid "Edit Privileges"
7593 msgstr "Editează drepturile de acces"
7595 #: server_privileges.php:1368
7596 msgid "Revoke"
7597 msgstr "Revocare"
7599 #: server_privileges.php:1400
7600 msgid "User overview"
7601 msgstr "Descriere utilizator"
7603 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7604 #: server_privileges.php:2068
7605 msgid "Grant"
7606 msgstr "Permite"
7608 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7609 msgid "Any"
7610 msgstr "Oricare"
7612 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7613 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7614 msgid "Add a new User"
7615 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7617 #: server_privileges.php:1610
7618 msgid "Remove selected users"
7619 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7621 #: server_privileges.php:1613
7622 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7623 msgstr ""
7624 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7625 "acestora."
7627 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7628 #: server_privileges.php:1616
7629 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7630 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7632 #: server_privileges.php:1632
7633 #, php-format
7634 msgid ""
7635 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7636 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7637 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7638 "%sreload the privileges%s before you continue."
7639 msgstr ""
7640 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7641 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7642 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7643 "drepturilor%s."
7645 #: server_privileges.php:1680
7646 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7647 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7649 #: server_privileges.php:1720
7650 msgid "Column-specific privileges"
7651 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7653 #: server_privileges.php:1921
7654 msgid "Add privileges on the following database"
7655 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7657 #: server_privileges.php:1939
7658 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7659 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7661 #: server_privileges.php:1942
7662 msgid "Add privileges on the following table"
7663 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7665 #: server_privileges.php:1999
7666 msgid "Change Login Information / Copy User"
7667 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7669 #: server_privileges.php:2002
7670 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7671 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7673 #: server_privileges.php:2004
7674 msgid "... keep the old one."
7675 msgstr "... menține cel vechi."
7677 #: server_privileges.php:2005
7678 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7679 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7681 #: server_privileges.php:2006
7682 msgid ""
7683 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7684 msgstr ""
7685 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7686 "după aceea."
7688 #: server_privileges.php:2007
7689 msgid ""
7690 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7691 "afterwards."
7692 msgstr ""
7693 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7695 #: server_privileges.php:2029
7696 msgid "Database for user"
7697 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7699 #: server_privileges.php:2033
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "None"
7702 msgctxt "Create none database for user"
7703 msgid "None"
7704 msgstr "Nici unul(a)"
7706 #: server_privileges.php:2034
7707 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7708 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7710 #: server_privileges.php:2035
7711 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7712 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7714 #: server_privileges.php:2038
7715 #, fuzzy, php-format
7716 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7717 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7719 #: server_privileges.php:2061
7720 #, php-format
7721 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7722 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7724 #: server_privileges.php:2169
7725 msgid "global"
7726 msgstr "global"
7728 #: server_privileges.php:2171
7729 msgid "database-specific"
7730 msgstr "specific bazei de date"
7732 #: server_privileges.php:2173
7733 msgid "wildcard"
7734 msgstr "Metacaracter"
7736 #: server_processlist.php:21
7737 #, php-format
7738 msgid "Thread %s was successfully killed."
7739 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7741 #: server_processlist.php:23
7742 #, php-format
7743 msgid ""
7744 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7745 msgstr ""
7746 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7747 "deja oprit."
7749 #: server_processlist.php:52
7750 msgid "ID"
7751 msgstr "ID"
7753 #: server_replication.php:49
7754 msgid "Unknown error"
7755 msgstr ""
7757 #: server_replication.php:56
7758 #, php-format
7759 msgid "Unable to connect to master %s."
7760 msgstr ""
7762 #: server_replication.php:63
7763 msgid ""
7764 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7765 msgstr ""
7767 #: server_replication.php:69
7768 msgid "Unable to change master"
7769 msgstr ""
7771 #: server_replication.php:72
7772 #, php-format
7773 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7774 msgstr ""
7776 #: server_replication.php:180
7777 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7778 msgstr ""
7780 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Show master status"
7783 msgstr "Afișează stare sclav"
7785 #: server_replication.php:185
7786 msgid "Show connected slaves"
7787 msgstr ""
7789 #: server_replication.php:208
7790 #, php-format
7791 msgid ""
7792 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7793 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7794 msgstr ""
7796 #: server_replication.php:215
7797 msgid "Master configuration"
7798 msgstr ""
7800 #: server_replication.php:216
7801 msgid ""
7802 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7803 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7804 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7805 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7806 "replicated. Please select the mode:"
7807 msgstr ""
7809 #: server_replication.php:219
7810 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7811 msgstr ""
7813 #: server_replication.php:220
7814 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7815 msgstr ""
7817 #: server_replication.php:223
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Please select databases:"
7820 msgstr "Selectați baza de date"
7822 #: server_replication.php:226
7823 msgid ""
7824 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7825 "and please restart the MySQL server afterwards."
7826 msgstr ""
7828 #: server_replication.php:228
7829 msgid ""
7830 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7831 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7832 "master"
7833 msgstr ""
7835 #: server_replication.php:291
7836 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7837 msgstr ""
7839 #: server_replication.php:294
7840 msgid "Slave IO Thread not running!"
7841 msgstr ""
7843 #: server_replication.php:303
7844 msgid ""
7845 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7846 msgstr ""
7848 #: server_replication.php:306
7849 msgid "See slave status table"
7850 msgstr ""
7852 #: server_replication.php:309
7853 msgid "Synchronize databases with master"
7854 msgstr ""
7856 #: server_replication.php:320
7857 msgid "Control slave:"
7858 msgstr ""
7860 #: server_replication.php:323
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Full start"
7863 msgstr "Tot textul"
7865 #: server_replication.php:323
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Full stop"
7868 msgstr "Tot textul"
7870 #: server_replication.php:324
7871 msgid "Reset slave"
7872 msgstr ""
7874 #: server_replication.php:325
7875 #, php-format
7876 msgid "SQL Thread %s only"
7877 msgstr ""
7879 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Start"
7882 msgstr "Dum"
7884 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7885 msgid "Stop"
7886 msgstr ""
7888 #: server_replication.php:326
7889 #, php-format
7890 msgid "IO Thread %s only"
7891 msgstr ""
7893 #: server_replication.php:330
7894 msgid "Error management:"
7895 msgstr ""
7897 #: server_replication.php:332
7898 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7899 msgstr ""
7901 #: server_replication.php:334
7902 msgid "Skip current error"
7903 msgstr ""
7905 #: server_replication.php:335
7906 msgid "Skip next"
7907 msgstr ""
7909 #: server_replication.php:338
7910 msgid "errors."
7911 msgstr ""
7913 #: server_replication.php:353
7914 #, php-format
7915 msgid ""
7916 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7917 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7918 msgstr ""
7920 #: server_status.php:46
7921 msgid ""
7922 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7923 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7924 "statements from the transaction."
7925 msgstr ""
7926 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7927 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7928 "statements from the transaction."
7930 #: server_status.php:47
7931 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7932 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7934 #: server_status.php:48
7935 msgid ""
7936 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7937 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7938 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7939 "based instead of disk-based."
7940 msgstr ""
7941 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7942 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7943 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7944 "based instead of disk-based."
7946 #: server_status.php:49
7947 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7948 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
7950 #: server_status.php:50
7951 msgid ""
7952 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7953 "while executing statements."
7954 msgstr ""
7955 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7956 "while executing statements."
7958 #: server_status.php:51
7959 msgid ""
7960 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7961 "(probably duplicate key)."
7962 msgstr ""
7963 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7964 "(probably duplicate key)."
7966 #: server_status.php:52
7967 msgid ""
7968 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7969 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7970 msgstr ""
7971 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7972 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7974 #: server_status.php:53
7975 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7976 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
7978 #: server_status.php:54
7979 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7980 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
7982 #: server_status.php:55
7983 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7984 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
7986 #: server_status.php:56
7987 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7988 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
7990 #: server_status.php:57
7991 msgid ""
7992 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7993 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7994 "indicates the number of time tables have been discovered."
7995 msgstr ""
7996 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7997 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7998 "indicates the number of time tables have been discovered."
8000 #: server_status.php:58
8001 msgid ""
8002 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8003 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8004 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8005 msgstr ""
8006 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8007 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8008 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8010 #: server_status.php:59
8011 msgid ""
8012 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8013 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8014 msgstr ""
8015 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8016 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8018 #: server_status.php:60
8019 msgid ""
8020 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8021 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8022 "if you are doing an index scan."
8023 msgstr ""
8024 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8025 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8026 "if you are doing an index scan."
8028 #: server_status.php:61
8029 msgid ""
8030 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8031 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8032 msgstr ""
8033 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8034 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8036 #: server_status.php:62
8037 msgid ""
8038 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8039 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8040 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8041 "you have joins that don't use keys properly."
8042 msgstr ""
8043 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8044 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8045 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8046 "you have joins that don't use keys properly."
8048 #: server_status.php:63
8049 msgid ""
8050 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8051 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8052 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8053 "advantage of the indexes you have."
8054 msgstr ""
8055 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8056 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8057 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8058 "advantage of the indexes you have."
8060 #: server_status.php:64
8061 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8062 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8064 #: server_status.php:65
8065 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8066 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8068 #: server_status.php:66
8069 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8070 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8072 #: server_status.php:67
8073 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8074 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8076 #: server_status.php:68
8077 msgid "The number of pages currently dirty."
8078 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8080 #: server_status.php:69
8081 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8082 msgstr ""
8083 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8085 #: server_status.php:70
8086 msgid "The number of free pages."
8087 msgstr "Numărul de pagini libere."
8089 #: server_status.php:71
8090 msgid ""
8091 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8092 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8093 "reason."
8094 msgstr ""
8095 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8096 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8097 "reason."
8099 #: server_status.php:72
8100 msgid ""
8101 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8102 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8103 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8104 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8105 msgstr ""
8106 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8107 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8108 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8109 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8111 #: server_status.php:73
8112 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8113 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8115 #: server_status.php:74
8116 msgid ""
8117 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8118 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8119 msgstr ""
8120 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8121 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8123 #: server_status.php:75
8124 msgid ""
8125 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8126 "InnoDB does a sequential full table scan."
8127 msgstr ""
8128 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8129 "InnoDB does a sequential full table scan."
8131 #: server_status.php:76
8132 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8133 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8135 #: server_status.php:77
8136 msgid ""
8137 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8138 "and had to do a single-page read."
8139 msgstr ""
8140 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8141 "and had to do a single-page read."
8143 #: server_status.php:78
8144 msgid ""
8145 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8146 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8147 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8148 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8149 "properly, this value should be small."
8150 msgstr ""
8151 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8152 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8153 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8154 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8155 "properly, this value should be small."
8157 #: server_status.php:79
8158 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8159 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8161 #: server_status.php:80
8162 msgid "The number of fsync() operations so far."
8163 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8165 #: server_status.php:81
8166 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8167 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8169 #: server_status.php:82
8170 msgid "The current number of pending reads."
8171 msgstr "The current number of pending reads."
8173 #: server_status.php:83
8174 msgid "The current number of pending writes."
8175 msgstr "The current number of pending writes."
8177 #: server_status.php:84
8178 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8179 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8181 #: server_status.php:85
8182 msgid "The total number of data reads."
8183 msgstr "The total number of data reads."
8185 #: server_status.php:86
8186 msgid "The total number of data writes."
8187 msgstr "The total number of data writes."
8189 #: server_status.php:87
8190 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8191 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8193 #: server_status.php:88
8194 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8195 msgstr ""
8196 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8197 "pages that have been written for this purpose."
8199 #: server_status.php:89
8200 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8201 msgstr ""
8202 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8203 "pages that have been written for this purpose."
8205 #: server_status.php:90
8206 msgid ""
8207 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8208 "wait for it to be flushed before continuing."
8209 msgstr ""
8210 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8211 "wait for it to be flushed before continuing."
8213 #: server_status.php:91
8214 msgid "The number of log write requests."
8215 msgstr "The number of log write requests."
8217 #: server_status.php:92
8218 msgid "The number of physical writes to the log file."
8219 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8221 #: server_status.php:93
8222 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8223 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8225 #: server_status.php:94
8226 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8227 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8229 #: server_status.php:95
8230 msgid "Pending log file writes."
8231 msgstr "Pending log file writes."
8233 #: server_status.php:96
8234 msgid "The number of bytes written to the log file."
8235 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8237 #: server_status.php:97
8238 msgid "The number of pages created."
8239 msgstr "Numărul de pagini create."
8241 #: server_status.php:98
8242 msgid ""
8243 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8244 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8245 msgstr ""
8246 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8247 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8249 #: server_status.php:99
8250 msgid "The number of pages read."
8251 msgstr "Numărul de pagini citite."
8253 #: server_status.php:100
8254 msgid "The number of pages written."
8255 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8257 #: server_status.php:101
8258 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8259 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8261 #: server_status.php:102
8262 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8263 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8265 #: server_status.php:103
8266 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8267 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8269 #: server_status.php:104
8270 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8271 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8273 #: server_status.php:105
8274 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8275 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8277 #: server_status.php:106
8278 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8279 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8281 #: server_status.php:107
8282 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8283 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8285 #: server_status.php:108
8286 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8287 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8289 #: server_status.php:109
8290 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8291 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8293 #: server_status.php:110
8294 msgid ""
8295 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8296 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8297 msgstr ""
8298 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8299 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8301 #: server_status.php:111
8302 msgid ""
8303 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8304 "determine how much of the key cache is in use."
8305 msgstr ""
8306 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8307 "determine how much of the key cache is in use."
8309 #: server_status.php:112
8310 msgid ""
8311 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8312 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8313 "one time."
8314 msgstr ""
8315 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8316 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8317 "one time."
8319 #: server_status.php:113
8320 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8321 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8323 #: server_status.php:114
8324 msgid ""
8325 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8326 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8327 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8328 msgstr ""
8329 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8330 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8331 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8333 #: server_status.php:115
8334 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8335 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8337 #: server_status.php:116
8338 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8339 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8341 #: server_status.php:117
8342 msgid ""
8343 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8344 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8345 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8346 msgstr ""
8347 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8348 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8349 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8351 #: server_status.php:118
8352 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8353 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8355 #: server_status.php:119
8356 msgid ""
8357 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8358 "table cache value is probably too small."
8359 msgstr ""
8360 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8361 "table cache value is probably too small."
8363 #: server_status.php:120
8364 msgid "The number of files that are open."
8365 msgstr "The number of files that are open."
8367 #: server_status.php:121
8368 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8369 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8371 #: server_status.php:122
8372 msgid "The number of tables that are open."
8373 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8375 #: server_status.php:123
8376 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8377 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8379 #: server_status.php:124
8380 msgid "The amount of free memory for query cache."
8381 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8383 #: server_status.php:125
8384 msgid "The number of cache hits."
8385 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8387 #: server_status.php:126
8388 msgid "The number of queries added to the cache."
8389 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8391 #: server_status.php:127
8392 msgid ""
8393 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8394 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8395 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8396 "decide which queries to remove from the cache."
8397 msgstr ""
8398 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8399 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8400 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8401 "decide which queries to remove from the cache."
8403 #: server_status.php:128
8404 msgid ""
8405 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8406 "query_cache_type setting)."
8407 msgstr ""
8408 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8409 "query_cache_type setting)."
8411 #: server_status.php:129
8412 msgid "The number of queries registered in the cache."
8413 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8415 #: server_status.php:130
8416 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8417 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8419 #: server_status.php:131
8420 msgctxt "$strShowStatusReset"
8421 msgid "Reset"
8422 msgstr "Reinițializare"
8424 #: server_status.php:132
8425 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8426 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8428 #: server_status.php:133
8429 msgid ""
8430 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8431 "should carefully check the indexes of your tables."
8432 msgstr ""
8433 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8434 "should carefully check the indexes of your tables."
8436 #: server_status.php:134
8437 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8438 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8440 #: server_status.php:135
8441 msgid ""
8442 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8443 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8444 msgstr ""
8445 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8446 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8448 #: server_status.php:136
8449 msgid ""
8450 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8451 "critical even if this is big.)"
8452 msgstr ""
8453 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8454 "critical even if this is big.)"
8456 #: server_status.php:137
8457 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8458 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8460 #: server_status.php:138
8461 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8462 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8464 #: server_status.php:139
8465 msgid ""
8466 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8467 "retried transactions."
8468 msgstr ""
8469 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8470 "retried transactions."
8472 #: server_status.php:140
8473 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8474 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8476 #: server_status.php:141
8477 msgid ""
8478 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8479 "create."
8480 msgstr ""
8481 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8482 "create."
8484 #: server_status.php:142
8485 msgid ""
8486 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8487 msgstr ""
8488 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8490 #: server_status.php:143
8491 msgid ""
8492 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8493 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8494 "system variable."
8495 msgstr ""
8496 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8497 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8498 "system variable."
8500 #: server_status.php:144
8501 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8502 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8504 #: server_status.php:145
8505 msgid "The number of sorted rows."
8506 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8508 #: server_status.php:146
8509 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8510 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8512 #: server_status.php:147
8513 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8514 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8516 #: server_status.php:148
8517 msgid ""
8518 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8519 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8520 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8521 "tables or use replication."
8522 msgstr ""
8523 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8524 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8525 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8526 "tables or use replication."
8528 #: server_status.php:149
8529 msgid ""
8530 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8531 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8532 "raise your thread_cache_size."
8533 msgstr ""
8534 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8535 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8536 "raise your thread_cache_size."
8538 #: server_status.php:150
8539 msgid "The number of currently open connections."
8540 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8542 #: server_status.php:151
8543 msgid ""
8544 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8545 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8546 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8547 "implementation.)"
8548 msgstr ""
8549 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8550 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8551 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8552 "implementation.)"
8554 #: server_status.php:152
8555 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8556 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8558 #: server_status.php:163
8559 msgid "Runtime Information"
8560 msgstr "Informații rulare"
8562 #: server_status.php:367
8563 msgid "Handler"
8564 msgstr "Gestionar"
8566 #: server_status.php:368
8567 msgid "Query cache"
8568 msgstr "Cache interogări"
8570 #: server_status.php:369
8571 msgid "Threads"
8572 msgstr "Fire"
8574 #: server_status.php:371
8575 msgid "Temporary data"
8576 msgstr "Date temporare"
8578 #: server_status.php:372
8579 msgid "Delayed inserts"
8580 msgstr "Inserări întîrziate"
8582 #: server_status.php:373
8583 msgid "Key cache"
8584 msgstr "Key cache"
8586 #: server_status.php:374
8587 msgid "Joins"
8588 msgstr "Joncțiuni"
8590 #: server_status.php:376
8591 msgid "Sorting"
8592 msgstr "Sortare"
8594 #: server_status.php:378
8595 msgid "Transaction coordinator"
8596 msgstr "Coordonator tranzacție"
8598 #: server_status.php:388
8599 msgid "Flush (close) all tables"
8600 msgstr "Flush (close) all tables"
8602 #: server_status.php:390
8603 msgid "Show open tables"
8604 msgstr "Afișează tabele deschise"
8606 #: server_status.php:395
8607 msgid "Show slave hosts"
8608 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8610 #: server_status.php:401
8611 msgid "Show slave status"
8612 msgstr "Afișează stare sclav"
8614 #: server_status.php:406
8615 msgid "Flush query cache"
8616 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8618 #: server_status.php:411
8619 msgid "Show processes"
8620 msgstr "Afișează procesele"
8622 #: server_status.php:461
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Reset"
8625 msgctxt "for Show status"
8626 msgid "Reset"
8627 msgstr "Resetare"
8629 #: server_status.php:467
8630 #, php-format
8631 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8632 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8634 #: server_status.php:477
8635 msgid ""
8636 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8637 "b> process."
8638 msgstr ""
8640 #: server_status.php:479
8641 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8642 msgstr ""
8644 #: server_status.php:481
8645 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8646 msgstr ""
8648 #: server_status.php:483
8649 msgid ""
8650 "For further information about replication status on the server, please visit "
8651 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8652 msgstr ""
8654 #: server_status.php:500
8655 msgid ""
8656 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8657 "this MySQL server since its startup."
8658 msgstr ""
8659 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8660 "acestui server MySQL de la lansare."
8662 #: server_status.php:505
8663 msgid "Traffic"
8664 msgstr "Trafic"
8666 #: server_status.php:505
8667 msgid ""
8668 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8669 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8670 msgstr ""
8671 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8672 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8674 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8675 #: server_status.php:672
8676 msgid "per hour"
8677 msgstr "pe oră"
8679 #: server_status.php:511
8680 msgid "Received"
8681 msgstr "Recepționat"
8683 #: server_status.php:521
8684 msgid "Sent"
8685 msgstr "Trimis"
8687 #: server_status.php:550
8688 msgid "Connections"
8689 msgstr "Conexiuni"
8691 #: server_status.php:557
8692 msgid "max. concurrent connections"
8693 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8695 #: server_status.php:564
8696 msgid "Failed attempts"
8697 msgstr "Încercări nereușite"
8699 #: server_status.php:578
8700 msgid "Aborted"
8701 msgstr "Întrerupt"
8703 #: server_status.php:607
8704 #, php-format
8705 msgid ""
8706 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8707 "server."
8708 msgstr ""
8709 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8710 "server."
8712 #: server_status.php:615
8713 msgid "per minute"
8714 msgstr "pe minut"
8716 #: server_status.php:616
8717 msgid "per second"
8718 msgstr "pe secundă"
8720 #: server_status.php:671
8721 msgid "Query type"
8722 msgstr "Tip interogare"
8724 #: server_status.php:845
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Replication status"
8727 msgstr "Replicare"
8729 #: server_synchronize.php:92
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Could not connect to the source"
8732 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8734 #: server_synchronize.php:95
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Could not connect to the target"
8737 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8739 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8740 #: tbl_get_field.php:19
8741 #, php-format
8742 msgid "'%s' database does not exist."
8743 msgstr ""
8745 #: server_synchronize.php:263
8746 msgid "Structure Synchronization"
8747 msgstr ""
8749 #: server_synchronize.php:270
8750 msgid "Data Synchronization"
8751 msgstr ""
8753 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8754 msgid "not present"
8755 msgstr ""
8757 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Structure Difference"
8760 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8762 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Data Difference"
8765 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8767 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8768 msgid "Add column(s)"
8769 msgstr ""
8771 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8772 msgid "Remove column(s)"
8773 msgstr ""
8775 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8776 msgid "Alter column(s)"
8777 msgstr ""
8779 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8780 msgid "Remove index(s)"
8781 msgstr ""
8783 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8784 msgid "Apply index(s)"
8785 msgstr ""
8787 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8788 msgid "Update row(s)"
8789 msgstr ""
8791 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8792 msgid "Insert row(s)"
8793 msgstr ""
8795 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8796 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8797 msgstr ""
8799 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8800 msgid "Apply Selected Changes"
8801 msgstr "Faceți modificările selectate"
8803 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8804 msgid "Synchronize Databases"
8805 msgstr ""
8807 #: server_synchronize.php:462
8808 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8809 msgstr ""
8811 #: server_synchronize.php:940
8812 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8813 msgstr ""
8815 #: server_synchronize.php:1001
8816 msgid "The following queries have been executed:"
8817 msgstr ""
8819 #: server_synchronize.php:1120
8820 msgid "Enter manually"
8821 msgstr ""
8823 #: server_synchronize.php:1121
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Current connection"
8826 msgstr "Comprimă conexiunea"
8828 #: server_synchronize.php:1150
8829 #, php-format
8830 msgid "Configuration: %s"
8831 msgstr ""
8833 #: server_synchronize.php:1165
8834 msgid "Socket"
8835 msgstr ""
8837 #: server_synchronize.php:1211
8838 msgid ""
8839 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8840 "database will remain unchanged."
8841 msgstr ""
8843 #: server_variables.php:34
8844 msgid "Server variables and settings"
8845 msgstr "Variabile și configurări de server"
8847 #: server_variables.php:54
8848 msgid "Session value"
8849 msgstr "Valoare sesiune"
8851 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8852 msgid "Global value"
8853 msgstr "Valoare globală"
8855 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8856 msgid "Download"
8857 msgstr "Descarcă"
8859 #: setup/frames/index.inc.php:49
8860 msgid "Cannot load or save configuration"
8861 msgstr ""
8863 #: setup/frames/index.inc.php:50
8864 msgid ""
8865 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8866 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8867 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8868 msgstr ""
8870 #: setup/frames/index.inc.php:57
8871 msgid ""
8872 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8873 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8874 msgstr ""
8876 #: setup/frames/index.inc.php:60
8877 #, php-format
8878 msgid ""
8879 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8880 "link[/a] to use a secure connection."
8881 msgstr ""
8883 #: setup/frames/index.inc.php:64
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Insecure connection"
8886 msgstr "Comprimă conexiunea"
8888 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8889 msgid "Overview"
8890 msgstr ""
8892 #: setup/frames/index.inc.php:96
8893 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8894 msgstr ""
8896 #: setup/frames/index.inc.php:136
8897 msgid "There are no configured servers"
8898 msgstr ""
8900 #: setup/frames/index.inc.php:144
8901 #, fuzzy
8902 msgid "New server"
8903 msgstr "Server Web"
8905 #: setup/frames/index.inc.php:173
8906 msgid "Default language"
8907 msgstr ""
8909 #: setup/frames/index.inc.php:183
8910 msgid "let the user choose"
8911 msgstr ""
8913 #: setup/frames/index.inc.php:194
8914 msgid "- none -"
8915 msgstr ""
8917 #: setup/frames/index.inc.php:197
8918 msgid "Default server"
8919 msgstr ""
8921 #: setup/frames/index.inc.php:207
8922 msgid "End of line"
8923 msgstr ""
8925 #: setup/frames/index.inc.php:212
8926 msgid "Display"
8927 msgstr "Afișează"
8929 #: setup/frames/index.inc.php:216
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Load"
8932 msgstr "Local"
8934 #: setup/frames/index.inc.php:227
8935 #, fuzzy
8936 msgid "phpMyAdmin homepage"
8937 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
8939 #: setup/frames/index.inc.php:228
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Donate"
8942 msgstr "Date"
8944 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8945 msgid "Edit server"
8946 msgstr "Redactează serverul"
8948 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8949 msgid "Add a new server"
8950 msgstr "Adaugă un server nou"
8952 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8953 msgid "Warning"
8954 msgstr ""
8956 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8957 msgid "Submitted form contains errors"
8958 msgstr ""
8960 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8961 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8962 msgstr ""
8964 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8965 msgid "Ignore errors"
8966 msgstr ""
8968 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Show form"
8971 msgstr "Arată culoarea"
8973 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8974 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8975 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8976 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8977 msgid "Version check"
8978 msgstr "Verificarea versiunii"
8980 #: setup/lib/index.lib.php:119
8981 msgid ""
8982 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8983 msgstr ""
8985 #: setup/lib/index.lib.php:126
8986 msgid ""
8987 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8988 "not respond."
8989 msgstr ""
8991 #: setup/lib/index.lib.php:143
8992 msgid "Got invalid version string from server"
8993 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
8995 #: setup/lib/index.lib.php:150
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Unparsable version string"
8998 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9000 #: setup/lib/index.lib.php:158
9001 #, php-format
9002 msgid ""
9003 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9004 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9005 msgstr ""
9006 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9007 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9009 #: setup/lib/index.lib.php:162
9010 #, php-format
9011 msgid ""
9012 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9013 "version is %s, released on %s."
9014 msgstr ""
9016 #: setup/lib/index.lib.php:165
9017 msgid "No newer stable version is available"
9018 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9020 #: setup/lib/index.lib.php:250
9021 msgid ""
9022 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9023 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9024 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9025 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9026 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9027 "of users, including you, are connected to."
9028 msgstr ""
9030 #: setup/lib/index.lib.php:251
9031 msgid ""
9032 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9033 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9034 "you don't need to remember it."
9035 msgstr ""
9037 #: setup/lib/index.lib.php:252
9038 #, php-format
9039 msgid ""
9040 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9041 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9042 "system."
9043 msgstr ""
9045 #: setup/lib/index.lib.php:253
9046 msgid ""
9047 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9048 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9049 msgstr ""
9051 #: setup/lib/index.lib.php:254
9052 msgid ""
9053 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9054 "enabled if your web server supports it"
9055 msgstr ""
9057 #: setup/lib/index.lib.php:255
9058 #, php-format
9059 msgid ""
9060 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9061 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9062 "system."
9063 msgstr ""
9065 #: setup/lib/index.lib.php:256
9066 msgid ""
9067 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9068 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9069 "pose a security risk such as impersonation."
9070 msgstr ""
9072 #: setup/lib/index.lib.php:257
9073 #, php-format
9074 msgid ""
9075 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9076 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9077 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9078 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9079 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9080 "to."
9081 msgstr ""
9083 #: setup/lib/index.lib.php:258
9084 #, php-format
9085 msgid ""
9086 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9087 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9088 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9089 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9090 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9091 msgstr ""
9093 #: setup/lib/index.lib.php:259
9094 #, php-format
9095 msgid ""
9096 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9097 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9098 msgstr ""
9100 #: setup/lib/index.lib.php:260
9101 #, php-format
9102 msgid ""
9103 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9104 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9105 msgstr ""
9107 #: setup/lib/index.lib.php:283
9108 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9109 msgstr ""
9111 #: setup/lib/index.lib.php:293
9112 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9113 msgstr ""
9115 #: setup/lib/index.lib.php:318
9116 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9117 msgstr ""
9119 #: setup/lib/index.lib.php:338
9120 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9121 msgstr ""
9123 #: setup/lib/index.lib.php:345
9124 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9125 msgstr ""
9127 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
9128 #, php-format
9129 msgid "Inserted row id: %1$d"
9130 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9132 #: sql.php:510
9133 msgid "Showing as PHP code"
9134 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9136 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
9137 msgid "Showing SQL query"
9138 msgstr "Afișare interogare SQL"
9140 #: sql.php:515
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Validate SQL"
9143 msgid "Validated SQL"
9144 msgstr "Validează SQL"
9146 #: sql.php:635
9147 #, php-format
9148 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9149 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9151 #: sql.php:667
9152 msgid "Label"
9153 msgstr "Etichetă"
9155 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9156 #, php-format
9157 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9158 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9160 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9161 #: tbl_select.php:32
9162 msgid "Browse foreign values"
9163 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9165 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9166 msgid "Function"
9167 msgstr "Funcție"
9169 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9170 msgid "Ignore"
9171 msgstr "Ignoră"
9173 #: tbl_change.php:720
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9176 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9177 msgstr ""
9178 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9180 #: tbl_change.php:835
9181 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9182 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9184 #: tbl_change.php:841
9185 msgid "Binary - do not edit"
9186 msgstr "Binar - a nu se edita"
9188 #: tbl_change.php:889
9189 msgid "Upload to BLOB repository"
9190 msgstr "Upload to BLOB repository"
9192 #: tbl_change.php:1026
9193 msgid "Insert as new row"
9194 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9196 #: tbl_change.php:1027
9197 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9198 msgstr ""
9200 #: tbl_change.php:1028
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Show insert query"
9203 msgstr "Afișare interogare SQL"
9205 #: tbl_change.php:1043
9206 msgid "Go back to previous page"
9207 msgstr "Revenire"
9209 #: tbl_change.php:1044
9210 msgid "Insert another new row"
9211 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9213 #: tbl_change.php:1048
9214 msgid "Go back to this page"
9215 msgstr "Înapoi la această pagină"
9217 #: tbl_change.php:1056
9218 msgid "Edit next row"
9219 msgstr "Editează rîndul următor"
9221 #: tbl_change.php:1067
9222 msgid ""
9223 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9224 msgstr ""
9225 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9226 "pentru a merge în oricare direcție"
9228 #: tbl_change.php:1105
9229 #, php-format
9230 msgid "Restart insertion with %s rows"
9231 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9233 #: tbl_chart.php:57
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9236 msgid "Chart generated successfully."
9237 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9239 #: tbl_chart.php:60
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid ""
9242 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9243 #| "3.11[/a]"
9244 msgid ""
9245 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9246 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9247 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9249 #: tbl_chart.php:91
9250 msgid "Width"
9251 msgstr ""
9253 #: tbl_chart.php:95
9254 msgid "Height"
9255 msgstr ""
9257 #: tbl_chart.php:99
9258 msgid "Title"
9259 msgstr ""
9261 #: tbl_chart.php:104
9262 msgid "X Axis label"
9263 msgstr ""
9265 #: tbl_chart.php:108
9266 msgid "Y Axis label"
9267 msgstr ""
9269 #: tbl_chart.php:113
9270 msgid "Area margins"
9271 msgstr ""
9273 #: tbl_chart.php:123
9274 msgid "Legend margins"
9275 msgstr ""
9277 #: tbl_chart.php:135
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Mar"
9280 msgid "Bar"
9281 msgstr "Mar"
9283 #: tbl_chart.php:136
9284 msgid "Line"
9285 msgstr ""
9287 #: tbl_chart.php:137
9288 msgid "Radar"
9289 msgstr ""
9291 #: tbl_chart.php:139
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "PiB"
9294 msgid "Pie"
9295 msgstr "PiO"
9297 #: tbl_chart.php:145
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Query type"
9300 msgid "Bar type"
9301 msgstr "Tip interogare"
9303 #: tbl_chart.php:147
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid "Packed"
9306 msgid "Stacked"
9307 msgstr "Împachetat"
9309 #: tbl_chart.php:148
9310 msgid "Multi"
9311 msgstr ""
9313 #: tbl_chart.php:153
9314 msgid "Continuous image"
9315 msgstr ""
9317 #: tbl_chart.php:156
9318 msgid ""
9319 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9320 "this to draw the whole chart in one image."
9321 msgstr ""
9323 #: tbl_chart.php:167
9324 msgid ""
9325 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9326 msgstr ""
9328 #: tbl_chart.php:174
9329 msgid ""
9330 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9331 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9332 msgstr ""
9334 #: tbl_chart.php:182
9335 msgid "Redraw"
9336 msgstr ""
9338 #: tbl_create.php:55
9339 #, php-format
9340 msgid "Table %s already exists!"
9341 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9343 #: tbl_create.php:241
9344 #, php-format
9345 msgid "Table %1$s has been created."
9346 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9348 #: tbl_export.php:24
9349 msgid "View dump (schema) of table"
9350 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9352 #: tbl_indexes.php:66
9353 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9354 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9356 #: tbl_indexes.php:74
9357 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9358 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9360 #: tbl_indexes.php:90
9361 msgid "No index parts defined!"
9362 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9364 #: tbl_indexes.php:158
9365 msgid "Create a new index"
9366 msgstr "Creează un nou index"
9368 #: tbl_indexes.php:160
9369 msgid "Modify an index"
9370 msgstr "Modifică un index"
9372 #: tbl_indexes.php:166
9373 msgid "Index name:"
9374 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9376 #: tbl_indexes.php:172
9377 msgid "Index type:"
9378 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9380 #: tbl_indexes.php:182
9381 msgid ""
9382 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9383 msgstr ""
9384 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9386 #: tbl_indexes.php:249
9387 #, php-format
9388 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9389 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9391 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9392 msgid "Column count has to be larger than zero."
9393 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9395 #: tbl_move_copy.php:44
9396 msgid "Can't move table to same one!"
9397 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9399 #: tbl_move_copy.php:46
9400 msgid "Can't copy table to same one!"
9401 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9403 #: tbl_move_copy.php:54
9404 #, php-format
9405 msgid "Table %s has been moved to %s."
9406 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9408 #: tbl_move_copy.php:56
9409 #, php-format
9410 msgid "Table %s has been copied to %s."
9411 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9413 #: tbl_move_copy.php:80
9414 msgid "The table name is empty!"
9415 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9417 #: tbl_operations.php:246
9418 msgid "Alter table order by"
9419 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9421 #: tbl_operations.php:255
9422 msgid "(singly)"
9423 msgstr "(singly)"
9425 #: tbl_operations.php:275
9426 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9427 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9429 #: tbl_operations.php:333
9430 msgid "Table options"
9431 msgstr "Opțiuni tabel"
9433 #: tbl_operations.php:337
9434 msgid "Rename table to"
9435 msgstr "Redenumire tabel la"
9437 #: tbl_operations.php:508
9438 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9439 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9441 #: tbl_operations.php:555
9442 msgid "Switch to copied table"
9443 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9445 #: tbl_operations.php:567
9446 msgid "Table maintenance"
9447 msgstr "Administrare tabel"
9449 #: tbl_operations.php:588
9450 msgid "Defragment table"
9451 msgstr "Defragmentare tabel"
9453 #: tbl_operations.php:627
9454 #, php-format
9455 msgid "Table %s has been flushed"
9456 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9458 #: tbl_operations.php:633
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9461 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9462 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9464 #: tbl_operations.php:642
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Delete data or table"
9467 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9469 #: tbl_operations.php:657
9470 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9471 msgstr ""
9473 #: tbl_operations.php:677
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Delete the table (DROP)"
9476 msgstr "Nu sînt baze de date"
9478 #: tbl_operations.php:698
9479 msgid "Partition maintenance"
9480 msgstr "Întreținerea partiției"
9482 #: tbl_operations.php:706
9483 #, php-format
9484 msgid "Partition %s"
9485 msgstr "Partiția %s"
9487 #: tbl_operations.php:709
9488 msgid "Analyze"
9489 msgstr "Analizează"
9491 #: tbl_operations.php:710
9492 msgid "Check"
9493 msgstr "Verifică"
9495 #: tbl_operations.php:711
9496 msgid "Optimize"
9497 msgstr "Optimizează"
9499 #: tbl_operations.php:712
9500 msgid "Rebuild"
9501 msgstr "Reconstruiește"
9503 #: tbl_operations.php:713
9504 msgid "Repair"
9505 msgstr "Repară"
9507 #: tbl_operations.php:725
9508 msgid "Remove partitioning"
9509 msgstr "Elimină partiționarea"
9511 #: tbl_operations.php:751
9512 msgid "Check referential integrity:"
9513 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9515 #: tbl_printview.php:72
9516 msgid "Show tables"
9517 msgstr "Arată tabelele"
9519 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9520 msgid "Space usage"
9521 msgstr "Utilizare spațiu"
9523 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9524 msgid "Usage"
9525 msgstr "Utilizare"
9527 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9528 msgid "Effective"
9529 msgstr "Efectiv"
9531 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9532 msgid "Row Statistics"
9533 msgstr "Statisticile rîndului"
9535 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9536 msgid "Statements"
9537 msgstr "Comenzi"
9539 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9540 msgid "static"
9541 msgstr ""
9543 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9544 msgid "dynamic"
9545 msgstr "dinamic"
9547 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9548 msgid "Row length"
9549 msgstr "Lungime linie"
9551 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9552 msgid " Row size "
9553 msgstr " Mărime linie "
9555 #: tbl_relation.php:276
9556 #, php-format
9557 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9558 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9560 #: tbl_relation.php:402
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Internal relations"
9563 msgid "Internal relation"
9564 msgstr "Relații interne"
9566 #: tbl_relation.php:404
9567 msgid ""
9568 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9569 "relation exists."
9570 msgstr ""
9571 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9572 "corespondentă."
9574 #: tbl_relation.php:410
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Foreign key constraint"
9577 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9579 #: tbl_row_action.php:28
9580 msgid "No rows selected"
9581 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9583 #: tbl_select.php:129
9584 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9585 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9587 #: tbl_select.php:135
9588 msgid "Operator"
9589 msgstr "Operand"
9591 #: tbl_select.php:266
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Select fields (at least one):"
9594 msgid "Select columns (at least one):"
9595 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9597 #: tbl_select.php:284
9598 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9599 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9601 #: tbl_select.php:291
9602 msgid "Number of rows per page"
9603 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9605 #: tbl_select.php:297
9606 msgid "Display order:"
9607 msgstr "Ordine de afișare:"
9609 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9610 msgid "Browse distinct values"
9611 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9613 #: tbl_structure.php:382
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "None"
9616 msgctxt "None for default"
9617 msgid "None"
9618 msgstr "Nici unul/una"
9620 #: tbl_structure.php:395
9621 #, fuzzy, php-format
9622 #| msgid "Table %s has been dropped"
9623 msgid "Column %s has been dropped"
9624 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9626 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9627 #, php-format
9628 msgid "A primary key has been added on %s"
9629 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9631 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9632 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9633 #, php-format
9634 msgid "An index has been added on %s"
9635 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9637 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9638 msgid "Relation view"
9639 msgstr "Vizualizare relațională"
9641 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9642 msgid "Propose table structure"
9643 msgstr "Propune structura de tabele"
9645 #: tbl_structure.php:631
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Add %s field(s)"
9648 msgid "Add column"
9649 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9651 #: tbl_structure.php:645
9652 msgid "At End of Table"
9653 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9655 #: tbl_structure.php:646
9656 msgid "At Beginning of Table"
9657 msgstr "La începutul tabelului"
9659 #: tbl_structure.php:647
9660 #, php-format
9661 msgid "After %s"
9662 msgstr "După %s"
9664 #: tbl_structure.php:686
9665 #, fuzzy, php-format
9666 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9667 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9668 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9670 #: tbl_structure.php:848
9671 msgid "partitioned"
9672 msgstr "partiționat"
9674 #: tbl_tracking.php:109
9675 #, php-format
9676 msgid "Tracking report for table `%s`"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_tracking.php:182
9680 #, php-format
9681 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_tracking.php:190
9685 #, php-format
9686 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_tracking.php:198
9690 #, php-format
9691 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_tracking.php:208
9695 msgid "SQL statements executed."
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_tracking.php:215
9699 msgid ""
9700 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9701 "ensure that you have the privileges to do so."
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_tracking.php:216
9705 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_tracking.php:225
9709 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9713 msgid "Close"
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_tracking.php:256
9717 #, php-format
9718 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_tracking.php:375
9722 msgid "Tracking statements"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9726 #, php-format
9727 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Date"
9733 msgstr "Date"
9735 #: tbl_tracking.php:406
9736 msgid "Data definition statement"
9737 msgstr ""
9739 #: tbl_tracking.php:457
9740 msgid "Data manipulation statement"
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_tracking.php:501
9744 msgid "SQL dump (file download)"
9745 msgstr ""
9747 #: tbl_tracking.php:502
9748 msgid "SQL dump"
9749 msgstr ""
9751 #: tbl_tracking.php:503
9752 msgid "This option will replace your table and contained data."
9753 msgstr ""
9755 #: tbl_tracking.php:503
9756 msgid "SQL execution"
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_tracking.php:515
9760 #, fuzzy, php-format
9761 msgid "Export as %s"
9762 msgstr "Modul de export"
9764 #: tbl_tracking.php:555
9765 msgid "Show versions"
9766 msgstr ""
9768 #: tbl_tracking.php:587
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Version"
9771 msgstr "Persană"
9773 #: tbl_tracking.php:634
9774 #, php-format
9775 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9776 msgstr ""
9778 #: tbl_tracking.php:636
9779 msgid "Deactivate now"
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_tracking.php:647
9783 #, php-format
9784 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_tracking.php:649
9788 msgid "Activate now"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_tracking.php:662
9792 #, php-format
9793 msgid "Create version %s of %s.%s"
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_tracking.php:666
9797 msgid "Track these data definition statements:"
9798 msgstr ""
9800 #: tbl_tracking.php:674
9801 msgid "Track these data manipulation statements:"
9802 msgstr ""
9804 #: tbl_tracking.php:682
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Create version"
9807 msgstr "Creare relație"
9809 #: themes.php:31
9810 #, php-format
9811 msgid ""
9812 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9813 "directory %s."
9814 msgstr ""
9815 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
9816 "designurile în directorul %s."
9818 #: themes.php:41
9819 msgid "Get more themes!"
9820 msgstr ""
9822 #: transformation_overview.php:24
9823 msgid "Available MIME types"
9824 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
9826 #: transformation_overview.php:37
9827 msgid ""
9828 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9829 msgstr ""
9830 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
9832 #: transformation_overview.php:42
9833 msgid "Available transformations"
9834 msgstr "Informații disponibile"
9836 #: transformation_overview.php:47
9837 msgctxt "for MIME transformation"
9838 msgid "Description"
9839 msgstr "Descriere"
9841 #: user_password.php:49
9842 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9843 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
9845 #: user_password.php:107
9846 msgid "The profile has been updated."
9847 msgstr "Profilul a fost actualizat."
9849 #: view_create.php:141
9850 msgid "VIEW name"
9851 msgstr "Denumire VIZIUNE"
9853 #: view_operations.php:91
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Rename view to"
9856 msgstr "Redenumire tabel la"
9858 #~ msgid "server name"
9859 #~ msgstr "nume server"
9861 #~ msgid "database name"
9862 #~ msgstr "nume bază de date"
9864 #~ msgid "table name"
9865 #~ msgstr "nume tabel"
9867 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9868 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
9870 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9871 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
9873 #~ msgid "no"
9874 #~ msgstr "nu"
9876 #, fuzzy
9877 #~ msgid "PMA database"
9878 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
9880 #~ msgid "Customization"
9881 #~ msgstr "Personalizare"
9883 #~ msgid "yes"
9884 #~ msgstr "da"
9886 #, fuzzy
9887 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9888 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9889 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
9891 #, fuzzy
9892 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9893 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9894 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
9896 #~ msgid "remember template"
9897 #~ msgstr "ține minte șablonul"
9899 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9900 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
9902 #~ msgid "Add into comments"
9903 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
9905 #, fuzzy
9906 #~ msgid "Export triggers"
9907 #~ msgstr "Modul de export"
9909 #, fuzzy
9910 #~ msgid "Export views"
9911 #~ msgstr "Modul de export"
9913 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9914 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
9916 #~ msgid "Actions"
9917 #~ msgstr "Acțiuni"
9919 #~ msgid "Interface"
9920 #~ msgstr "Interfață"
9922 #~ msgid "Custom color"
9923 #~ msgstr "Culoare personalizată"
9925 #, fuzzy
9926 #~| msgid "Table name"
9927 #~ msgid "Table removal"
9928 #~ msgstr "Denumire tabel"
9930 #~ msgid "BLOB Repository"
9931 #~ msgstr "BLOB Repository"
9933 #, fuzzy
9934 #~| msgid "Enabled"
9935 #~ msgctxt "BLOB repository"
9936 #~ msgid "Enabled"
9937 #~ msgstr "Activat"
9939 #~ msgid "Disable"
9940 #~ msgstr "Dezactivează"
9942 #~ msgid "Damaged"
9943 #~ msgstr "Deteriorat"
9945 #~ msgctxt "BLOB repository"
9946 #~ msgid "Repair"
9947 #~ msgstr "Repară"
9949 #~ msgctxt "BLOB repository"
9950 #~ msgid "Disabled"
9951 #~ msgstr "Dezactivat"
9953 #~ msgid "Enable"
9954 #~ msgstr "Activează"
9956 #~ msgid ""
9957 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9958 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9959 #~ msgstr ""
9960 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
9961 #~ "PHP."
9963 #~ msgid ""
9964 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9965 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9966 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9967 #~ msgstr ""
9968 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
9969 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
9970 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
9972 #~ msgid ""
9973 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9974 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9975 #~ "configuration."
9976 #~ msgstr ""
9977 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
9978 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."